All language subtitles for vier.zauberhafte.schwestern.german.2020.ac3.dvdrip.x264-savastanos

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,640 --> 00:00:28,039 Vor langer, langer Zeit 2 00:00:28,400 --> 00:00:30,391 gab es im Keller von Cantrip Towers 3 00:00:30,760 --> 00:00:34,958 eine geheimnisvolle Quelle, aus der Elbenstaub aufstieg. 4 00:00:36,200 --> 00:00:38,589 Mit Hilfe dieses magischen Elbenstaubs 5 00:00:38,960 --> 00:00:42,669 herrschten die vier Brüder des Hauses über die vier Elemente: 6 00:00:43,040 --> 00:00:44,189 Feuer, 7 00:00:44,920 --> 00:00:46,319 Wasser, 8 00:00:47,480 --> 00:00:48,754 Erde 9 00:00:50,520 --> 00:00:51,874 und Luft. 10 00:00:52,240 --> 00:00:55,073 So diente die Familie dem Wohle der Menschen, 11 00:00:55,440 --> 00:00:58,671 bis einem der Brüder ein Kind geboren wurde. 12 00:00:59,040 --> 00:01:01,270 Glenda hatte die unglaubliche Fähigkeit, 13 00:01:01,640 --> 00:01:03,551 Dinge zu verwandeln. 14 00:01:03,920 --> 00:01:06,275 Ihr Vater wollte mit Glendas Hilfe die Macht 15 00:01:06,640 --> 00:01:08,995 über die Elbenstaubquelle an sich reißen. 16 00:01:09,360 --> 00:01:12,193 Doch Glendas Zauber waren nicht von Dauer. 17 00:01:12,560 --> 00:01:15,518 Und die drei Brüder warfen sie hinaus. 18 00:01:16,800 --> 00:01:20,680 Die Quelle versiegte ... und verschwand. 19 00:01:21,640 --> 00:01:23,551 Der älteste Bruder, Sidney, 20 00:01:23,920 --> 00:01:27,390 ließ das Hausmädchen den letzten Elbenstaub einsammeln. 21 00:01:29,760 --> 00:01:31,433 Glenda gelang es später noch einmal, 22 00:01:31,800 --> 00:01:34,155 sich ins Windrosenzimmer zu schleichen. 23 00:01:34,520 --> 00:01:37,194 Sie war sich sicher, dass die drei Brüder ihres Vaters 24 00:01:37,560 --> 00:01:40,313 die Quelle ihretwegen verschlossen hatten. 25 00:01:40,680 --> 00:01:44,310 Eines Tages würde sie sich dafür rächen. 26 00:02:30,920 --> 00:02:33,389 Hey! Wer war das? 27 00:02:55,240 --> 00:02:57,231 Abgefahren! 28 00:03:09,120 --> 00:03:12,033 Immer noch nicht fertig? Wir müssen Sky wecken. 29 00:03:12,400 --> 00:03:14,038 Gib mir noch zehn Minuten, Flame. 30 00:03:15,760 --> 00:03:17,637 Und, Flora, die Punkte von den Marienkäfern 31 00:03:18,000 --> 00:03:19,673 werden nicht gefuttert. 32 00:03:21,120 --> 00:03:23,077 - Flora! - Ja, ich weiß, 33 00:03:23,440 --> 00:03:25,033 Sista Magic in der Royal Music Hall, 34 00:03:25,400 --> 00:03:27,311 das wäre so nice. - Marina, es geht los! 35 00:03:27,680 --> 00:03:30,149 Ja, gleich. - Nein, jetzt! 36 00:03:31,160 --> 00:03:33,356 Verena, wir sehen uns, okay? 37 00:03:33,920 --> 00:03:35,240 Sekunde noch. 38 00:03:36,320 --> 00:03:37,549 Marina! 39 00:03:38,520 --> 00:03:41,399 Das ist mein Outfit fürs Vorsingen heute. 40 00:03:46,160 --> 00:03:47,594 Trägt man das jetzt so? 41 00:03:52,240 --> 00:03:53,435 Hallo! 42 00:03:55,480 --> 00:03:58,677 Komm jetzt! - Ich zieh mich noch kurz um. 43 00:04:13,320 --> 00:04:16,358 Herzlichen Glückwunsch, Sky! - Willkommen im Club! 44 00:04:18,920 --> 00:04:19,910 Hey, was soll das? 45 00:04:24,480 --> 00:04:26,596 Fritzi geht's gut. - Zum Glück. 46 00:04:27,400 --> 00:04:29,198 Schaut, was ihr angerichtet habt! 47 00:04:45,720 --> 00:04:47,711 Marina. Wir brauchen Wasser, 48 00:04:57,440 --> 00:04:59,397 Du kannst auch zaubern? 49 00:04:59,840 --> 00:05:02,116 Wir alle können zaubern, seit wir neun sind. 50 00:05:02,520 --> 00:05:05,592 Darum haben wir gehofft, dass es bei dir auch passiert. 51 00:05:05,960 --> 00:05:07,871 Wir haben alle verschiedene Fähigkeiten, 52 00:05:11,440 --> 00:05:13,113 Flame, du bist dran. 53 00:05:25,360 --> 00:05:27,078 Wieso sagtet ihr nicht, dass ihr zaubern könnt? 54 00:05:27,360 --> 00:05:29,317 Wir wären die Stars im Internet! 55 00:05:29,680 --> 00:05:31,637 Wir wollen damit ja nicht berühmt werden. 56 00:05:32,000 --> 00:05:34,514 Wieso haben wir die Fähigkeiten dann? 57 00:05:36,840 --> 00:05:37,591 Zieh dich an. 58 00:05:37,920 --> 00:05:41,117 Bin schon. Heute trag ich meinen Glückspyjama. 59 00:05:41,480 --> 00:05:43,312 Im Schlafanzug in die Schule? 60 00:05:43,680 --> 00:05:46,752 Wir singen heute vor, - Dann nur das Oberteil? 61 00:05:47,120 --> 00:05:48,758 Mhın. - Beeil dich. 62 00:05:49,800 --> 00:05:52,633 Moment. Sagt mir erst, wieso wir zaubern können. 63 00:05:53,000 --> 00:05:54,877 Weiß nicht, aber jetzt können wir's rausfinden. 64 00:05:55,120 --> 00:05:58,750 Los, komm, wir gehen. - Wohin? - In den Keller. 65 00:06:04,160 --> 00:06:04,911 Hi. 66 00:06:09,320 --> 00:06:10,879 Alles Gute zum Geburtstag, mein Schatz. 67 00:06:11,160 --> 00:06:13,595 Rate, was passiert ist! Ich kann ... Aua! 68 00:06:13,920 --> 00:06:16,878 Was kannst du? - Sie kann jetzt rückwärts zählen. - Ja. 69 00:06:17,240 --> 00:06:19,516 Das ist ja toll. Super! 70 00:06:20,360 --> 00:06:22,158 Ihr könnt jetzt kommen. 71 00:06:22,480 --> 00:06:25,313 Nein, ich hab die Kerzen vergessen. Moment noch, ja? 72 00:06:26,880 --> 00:06:28,757 Sie wissen nichts. - Und wir sagen nichts. 73 00:06:29,200 --> 00:06:31,237 Und wieso nicht? - Als es bei mir anfing, 74 00:06:31,520 --> 00:06:33,318 hab ich es ihnen begeistert erzählt. 75 00:06:33,600 --> 00:06:35,238 Mom ließ vor Schreck die Kaffeekanne fallen, 76 00:06:35,560 --> 00:06:38,439 und Dad fuhr gegen einen Baum, weil er so aufgeregt war 77 00:06:38,800 --> 00:06:41,235 und mit mir zum Arzt wollte. - Kennst die beiden doch: 78 00:06:41,600 --> 00:06:42,874 Lieb, aber nicht gerade hilfreich. 79 00:06:43,240 --> 00:06:45,197 Und, warst du beim Arzt? - Nein, 80 00:06:45,720 --> 00:06:47,631 ich hab gesagt, ich hätte es mir nur ausgedacht. 81 00:06:48,040 --> 00:06:51,032 Da waren sie beruhigt, und es war kein Thema mehr. 82 00:06:51,760 --> 00:06:52,750 Also, 83 00:06:53,040 --> 00:06:54,951 kein Wort. Es ist besser so. 84 00:06:55,240 --> 00:06:57,754 Ihr könnt kommen! 85 00:06:58,200 --> 00:07:01,875 Und verhaltet euch ganz normal! - 86 00:07:13,240 --> 00:07:15,800 So, fertig. Können wir jetzt los? Ich hab noch was vor. 87 00:07:16,320 --> 00:07:18,994 Äh, willst du nicht die Geschenke ... - Am Nachmittag. 88 00:07:19,360 --> 00:07:21,237 Aber wir haben doch gar nicht gesungen. 89 00:07:21,640 --> 00:07:23,551 Ach, in meinem Alter ist das nicht mehr nötig. 90 00:07:23,960 --> 00:07:25,917 Ja, und wir singen heute in der Schule. 91 00:07:26,280 --> 00:07:27,509 Sag mal ... ist irgendwas? 92 00:07:27,920 --> 00:07:29,274 Nein. 93 00:07:29,800 --> 00:07:30,870 Was soll denn sein? 94 00:07:31,240 --> 00:07:34,153 Na ja, es wundert mich schon, dass ihr nicht singen wollt. 95 00:07:34,520 --> 00:07:37,558 Ihr singt doch sonst so gern. - Also, gut. 96 00:07:46,840 --> 00:07:49,753 Aber du kannst dir doch nicht selbst gratulieren. 97 00:07:50,120 --> 00:07:52,430 Heute ist mein Geburtstag, da darf ich doch wohl singen. 98 00:07:52,720 --> 00:07:56,111 Singt eins von euren Liedern, Am besten mein Lieblingslied, 99 00:08:35,440 --> 00:08:36,874 Tschüss! 100 00:08:39,520 --> 00:08:41,636 Aber das Lied hat doch drei Strophen. 101 00:09:00,080 --> 00:09:02,276 Ohh. 102 00:09:04,560 --> 00:09:06,153 Ein Geheimgang! 103 00:09:06,640 --> 00:09:10,793 Ein Geheimzimmer. Aber ... davon wissen nur ... 104 00:09:11,160 --> 00:09:12,559 wir. 105 00:09:14,240 --> 00:09:17,471 Und du gehörst jetzt auch dazu. - Cool! 106 00:09:34,160 --> 00:09:35,673 Krass. 107 00:09:36,360 --> 00:09:38,317 Warte, bis du das hier siehst. 108 00:09:51,320 --> 00:09:52,390 Wow! 109 00:09:53,520 --> 00:09:55,636 Jetzt, wo auch Sky ihre magischen Fähigkeiten hat, 110 00:09:55,920 --> 00:09:58,753 werden wir endlich das Geheimnis der Windrose lüften. 111 00:09:59,160 --> 00:10:03,119 Ohne mich ... - Ohne einander. Es braucht nämlich acht Hände. 112 00:10:03,600 --> 00:10:06,558 Aber Tatsache ist: Ohne mich konntet ihr nichts machen. 113 00:10:06,920 --> 00:10:11,437 Denn nur, wenn ich meine ... - Sky! - Okay, okay. 114 00:10:12,240 --> 00:10:15,232 Wir legen jetzt unsere Hände auf die Handabdrücke 115 00:10:15,600 --> 00:10:17,910 und warten ab, was passiert. 116 00:11:25,800 --> 00:11:29,350 Die Quelle hat sich wieder geöffnet. 117 00:11:30,640 --> 00:11:35,316 Elbenstaub dringt in die Atmosphäre, - Wie bitte? 118 00:11:35,680 --> 00:11:37,318 Mund halten. 119 00:11:42,720 --> 00:11:46,031 Endlich werde ich den Traum meines Vaters erfüllen 120 00:11:46,400 --> 00:11:49,916 und die Macht der Elemente an mich reißen. 121 00:11:50,960 --> 00:11:52,678 Dann bin ich 122 00:11:53,040 --> 00:11:55,793 die mächtigste Zauberin der Welt. 123 00:11:58,160 --> 00:12:00,959 Ich muss zur Quelle, Nach Cantrip Towers! 124 00:12:01,320 --> 00:12:04,119 Oswald, rufen Sie diesen Cantrip an 125 00:12:04,480 --> 00:12:07,154 und sagen Sie, dass ich den alten Kasten kaufen will. 126 00:12:07,800 --> 00:12:11,350 Machen Sie ein Angebot, das er nicht ausschlagen kann. 127 00:12:11,720 --> 00:12:13,472 Und packen Sie die Koffer! 128 00:12:19,920 --> 00:12:22,992 Zack, zack! - Sehr wohl, Mylady. 129 00:12:38,240 --> 00:12:40,834 Es ist So weit, Baxter. 130 00:12:41,200 --> 00:12:44,556 Die Motten fliegen zum Licht. 131 00:12:46,160 --> 00:12:49,630 Zeit zum Staubsammeln. 132 00:12:50,080 --> 00:12:53,038 Es geht nach Cantrip Towers. 133 00:12:55,920 --> 00:12:58,594 Wahnsinn. - Die ist so schön. 134 00:12:59,160 --> 00:13:02,152 Schaut doch, wie sie leuchtet! - Flora, wir stehen davor. 135 00:13:02,520 --> 00:13:04,989 Ja, klar. Und was machen wir jetzt? 136 00:13:10,480 --> 00:13:12,437 Obercool. 137 00:13:15,440 --> 00:13:16,669 Spürt ihr das Kribbeln in den Fingern? 138 00:13:17,200 --> 00:13:20,591 Es fühlt sich an, als ob eine Kraft einen durchströmt. 139 00:13:27,640 --> 00:13:30,837 Wow! 140 00:13:34,800 --> 00:13:36,552 Wie abgefahren! 141 00:13:50,920 --> 00:13:55,153 - Sky! - Ich hab jetzt Superpower! 142 00:13:56,600 --> 00:13:59,274 Die Rose hat unsere Kräfte verstärkt. - Jetzt du, Flame! 143 00:14:01,560 --> 00:14:04,154 Wow! - Mega! 144 00:14:05,080 --> 00:14:08,152 Marina, mach doch was! -Hä? 145 00:14:15,440 --> 00:14:17,351 146 00:14:18,120 --> 00:14:21,351 Kinder? Kinder, wo seid ihr denn? 147 00:14:21,680 --> 00:14:22,715 Ihr müsst los! 148 00:14:23,080 --> 00:14:27,392 Ihr müsst zum Vorsingen! - Ja, wir kommen, - Ah, gut. 149 00:14:27,760 --> 00:14:29,717 Heute Nachmittag treffen wir uns wieder hier. 150 00:14:29,960 --> 00:14:32,429 Aber bis dahin, kein Zaubern. 151 00:14:33,160 --> 00:14:35,993 Sky! 152 00:14:36,360 --> 00:14:38,112 Besonders in der Öffentlichkeit. Ihr wisst, 153 00:14:38,480 --> 00:14:40,835 - wie gefährlich das ist. - Ja! 154 00:14:43,800 --> 00:14:46,872 Tschüss. - Alles Gute! - Tschüss, Mama. 155 00:14:47,240 --> 00:14:50,471 Nein, danke. Nein, nein. Nein, danke! 156 00:14:51,120 --> 00:14:54,351 Was ist mit der bunten Wolke? Warum hat sie so geleuchtet? 157 00:14:54,720 --> 00:14:56,313 Wir werden dieses Rätsel gemeinsam lösen. 158 00:14:56,680 --> 00:14:58,591 Aber so unauffällig wie möglich. 159 00:14:58,840 --> 00:15:01,673 Nein, wir wollen das Haus nicht verkaufen. 160 00:15:07,520 --> 00:15:08,590 Verzeihung, Mylady, 161 00:15:08,760 --> 00:15:11,274 die Cantrips wollen nicht verkaufen. 162 00:15:12,640 --> 00:15:14,153 Was? 163 00:15:14,880 --> 00:15:16,154 Was? 164 00:15:16,520 --> 00:15:19,114 Ein Kleinstadtdirigent und eine Cellistin? 165 00:15:19,480 --> 00:15:22,279 Das muss doch unfassbar viel Geld für sie sein. 166 00:15:22,640 --> 00:15:24,438 Vielleicht mögen die Cantrips ihr Haus. 167 00:15:25,280 --> 00:15:26,429 Aha. 168 00:15:27,200 --> 00:15:29,271 Hat er sonst noch irgendwas gesagt? 169 00:15:29,640 --> 00:15:33,634 Nur ... solange das Dach nicht über ihnen zusammenfällt, 170 00:15:34,000 --> 00:15:38,631 verkaufen sie nicht. - Hm. Das werden wir ja sehen. 171 00:15:45,360 --> 00:15:48,990 Marina, super Outfit wieder! - Danke, - Ihr müsst 172 00:15:49,360 --> 00:15:53,115 noch ein bisschen nachlegen für die Royal Music Hall. 173 00:15:54,040 --> 00:15:57,670 Wir sind nicht mal im Halb- finale. - Ihr kommt weiter, 174 00:15:58,040 --> 00:16:00,270 Hört euch doch mal eure Konkurrenz an. 175 00:16:02,640 --> 00:16:05,758 Ihr seid die Nächsten. 176 00:16:11,320 --> 00:16:13,470 Danke, 177 00:16:14,520 --> 00:16:17,751 Das war Ricardo Schmitz aus der 3a. - 178 00:16:20,640 --> 00:16:25,111 Und nun folgt: Sista Magic! 179 00:16:29,280 --> 00:16:32,352 Stopp, wo willst du hin? - Ich brauch mein Glücksoberteil. 180 00:16:32,880 --> 00:16:37,113 Jetzt nicht! 181 00:16:40,760 --> 00:16:45,038 Spinnst du? Hör sofort auf, ich hab's dir verboten! 182 00:17:00,120 --> 00:17:02,157 Ohh! 183 00:17:03,160 --> 00:17:05,356 Hey, alles in Ordnung? -Hi! 184 00:17:05,760 --> 00:17:08,673 Hi!-Hi! -Hil-Hil 185 00:17:09,040 --> 00:17:11,156 Bin ich jetzt wieder dran? Hey, alles gut. 186 00:17:11,520 --> 00:17:13,591 Bist du bereit? - Ja. 187 00:17:14,720 --> 00:17:16,631 Wofür? - Zum Singen. 188 00:17:17,280 --> 00:17:19,874 Oh, klar. Ja, ja. Äh ... 189 00:18:32,640 --> 00:18:36,349 Moin. So, dann wollen wir mal. 190 00:18:36,720 --> 00:18:38,472 Was? 191 00:18:39,640 --> 00:18:41,233 Was wollen wir mal? 192 00:18:41,600 --> 00:18:43,671 Ich seh schon, Sie haben keine Ahnung. 193 00:18:44,600 --> 00:18:47,069 Wer sind Sie? - Der Name ist Mrs. Duggery, 194 00:18:47,400 --> 00:18:49,869 und ich habe hier wichtige Arbeit zu tun. 195 00:18:50,880 --> 00:18:54,635 Ah, Sie sind die neue Haushaltshilfe! 196 00:18:55,840 --> 00:18:58,719 Ich wusste gar nicht, dass mein Mann jemand gefunden hat. 197 00:18:59,000 --> 00:19:00,832 Guten Tag. - Das ist nicht mein Problem, 198 00:19:01,200 --> 00:19:02,315 wenn Sie nicht miteinander reden. 199 00:19:02,680 --> 00:19:05,035 Doch, doch das tun wir, aber ... 200 00:19:06,680 --> 00:19:09,672 Egal. Ich muss jetzt üben, und danach geh ich 201 00:19:10,040 --> 00:19:12,270 zur Orchesterprobe, Sie kommen allein zurecht? 202 00:19:12,960 --> 00:19:14,678 Viel besser sogar. 203 00:19:15,040 --> 00:19:17,475 Sehr gut. - Ja. - Bis dann. 204 00:19:22,400 --> 00:19:24,437 Ja. 205 00:19:26,760 --> 00:19:30,754 Okay, Sidney, auf zur Elbenstaubquelle. 206 00:19:32,360 --> 00:19:33,953 Ohh! 207 00:19:36,600 --> 00:19:40,150 Ooh! 208 00:19:41,240 --> 00:19:42,799 Oh! 209 00:19:43,160 --> 00:19:46,869 Gemach, Gevatter, gemach, du verschluckst dich noch! 210 00:19:53,160 --> 00:19:54,958 Danke, Sista Magic, das war super. 211 00:19:55,320 --> 00:19:57,880 Die Jury wird gleich ihre Entscheidung bekannt geben. 212 00:19:58,240 --> 00:19:59,435 Abstimmung, bitte! 213 00:20:03,080 --> 00:20:05,151 Das ist einstimmig. Sista Magic 214 00:20:05,520 --> 00:20:08,273 wird unsere Schule im Halbfinale vertreten! 215 00:20:13,880 --> 00:20:16,156 Die fünf besten Acts kommen ins Finale. 216 00:20:16,520 --> 00:20:18,318 Das schafft ihr locker. 217 00:20:20,560 --> 00:20:22,631 Hi! Oh, sorry, 218 00:20:23,000 --> 00:20:25,355 ich meinte ... - Ihr habt echt hammer gesungen. 219 00:20:25,640 --> 00:20:28,200 Ihr kommt ins Finale, jede Wette, 220 00:20:35,520 --> 00:20:37,830 Mrs. Duggery, was machen Sie denn da? 221 00:20:39,520 --> 00:20:41,989 Wonach sieht's denn aus? - Staubwischen. 222 00:20:42,320 --> 00:20:44,197 Dann werd ich das wohl tun. 223 00:20:44,880 --> 00:20:46,234 Aber draußen? 224 00:20:46,800 --> 00:20:49,155 Drinnen nützt es ja nicht viel, oder? 225 00:20:54,000 --> 00:20:56,594 Wenn Sie zugucken, kann Baxter sich nicht konzentrieren. 226 00:20:57,440 --> 00:21:00,273 Ich muss los. - Ich halt Sie nicht. 227 00:21:00,760 --> 00:21:02,990 Weg! Tschüss. 228 00:21:14,360 --> 00:21:15,475 Tschüss. 229 00:21:29,160 --> 00:21:30,992 So, Baxter, Arbeit erledigt. 230 00:21:31,360 --> 00:21:33,158 Jetzt sind die Mädchen dran. 231 00:21:33,520 --> 00:21:36,512 Tatsächlich? - Mmh. - Alles aufgebraucht? - Mhm. 232 00:21:36,880 --> 00:21:38,712 Aber das Haus ist zu. 233 00:21:39,080 --> 00:21:42,596 Was redest du denn da? Ich kann doch nicht zaubern! 234 00:21:42,920 --> 00:21:45,878 Nein, es gibt heute keinen Elbenstaub mehr! 235 00:21:46,240 --> 00:21:48,595 Hör auf zu meckern! 236 00:22:04,920 --> 00:22:06,752 Ah! 237 00:22:21,720 --> 00:22:23,119 Elbenstaub! 238 00:22:23,800 --> 00:22:26,474 Alles voller Elbenstaub! - Heureka, 239 00:22:26,840 --> 00:22:30,151 den wollten Mylady doch. - Trottel! 240 00:22:30,880 --> 00:22:33,156 Das Haus ist mit einem Schutz- schild überzogen. Ich ... 241 00:22:33,520 --> 00:22:35,477 brauche frischen Elbenstaub! 242 00:22:35,800 --> 00:22:38,918 Ganz ruhig, Sie wissen doch, was sonst passiert. 243 00:22:44,800 --> 00:22:46,632 Oswald, tun Sie was! 244 00:22:47,000 --> 00:22:49,913 Denken Sie an etwas Schönes, etwas, das Sie freut 245 00:22:50,280 --> 00:22:52,556 und Ihnen wieder gute Laune macht. 246 00:22:52,840 --> 00:22:56,276 An kleine, süße Kätzchen? - Ich hasse Katzen! 247 00:22:56,720 --> 00:22:58,677 Dann denken Sie an gebratene Katzen. 248 00:23:03,360 --> 00:23:04,998 Was hatte dieser Cantrip noch mal gesagt? 249 00:23:05,360 --> 00:23:08,671 Solange das Dach nicht über ihnen zusammenbricht ... 250 00:23:10,120 --> 00:23:13,078 verkaufen sie nicht. Ohja... 251 00:23:13,920 --> 00:23:15,991 das lässt sich einrichten. 252 00:23:28,880 --> 00:23:30,917 Nichts wie weg, eh uns jemand sieht. 253 00:23:45,520 --> 00:23:48,399 Mylady, wenn Sie Cantrip Towers erworben haben, 254 00:23:48,760 --> 00:23:50,956 hat sich dann unsere Abmachung erledigt? 255 00:23:51,240 --> 00:23:55,234 Drei Jahre, mein Lieber, war unsere Abmachung, 256 00:23:55,600 --> 00:23:59,230 und davon sind erst zwei Jahre und neun Monate um. - Ja. 257 00:23:59,600 --> 00:24:02,114 Ja, aber daran hätten Sie ja auch denken können, 258 00:24:02,480 --> 00:24:06,713 bevor Sie sich über mein ... Handicap lustig gemacht haben. 259 00:24:07,080 --> 00:24:09,879 Ihnen springen Kröten aus dem Mund, wenn Sie wütend sind. 260 00:24:10,240 --> 00:24:13,995 Das ist doch lustig. - Das ist nicht lustig! 261 00:24:27,840 --> 00:24:29,319 Bei Schluckauf können Sie nicht zaubern, 262 00:24:29,680 --> 00:24:31,512 das ist eine Behinderung, darüber lacht man nicht, 263 00:24:31,760 --> 00:24:34,991 auch wenn Ihr Zaubertalent Ihre Behinderung überstrahlt. 264 00:24:35,360 --> 00:24:36,555 Genau. 265 00:24:36,920 --> 00:24:39,036 Und jetzt rufen Sie auf Cantrip Towers an 266 00:24:39,280 --> 00:24:42,033 und bieten doppelt so viel, wie das Haus wert ist. 267 00:24:53,240 --> 00:24:56,358 Colin Cantrip. 268 00:24:56,960 --> 00:24:59,554 Colin! 269 00:25:00,360 --> 00:25:03,034 Colin Cantrip. - Wir verdoppeln unser Angebot. 270 00:25:03,840 --> 00:25:05,672 Wie bitte? - Für Cantrip Towers, 271 00:25:08,120 --> 00:25:10,509 Aber ich sagte doch schon, dass es uns 272 00:25:10,880 --> 00:25:13,076 nicht um das Geld geht. - Aber das tut es doch immer. 273 00:25:15,280 --> 00:25:18,079 Sie sollten noch mal ... - Moment! 274 00:25:19,960 --> 00:25:21,280 Ich ruf zurück. 275 00:25:22,560 --> 00:25:24,312 Hallo? Hallo? 276 00:25:25,280 --> 00:25:26,600 Aufgelegt. 277 00:25:27,520 --> 00:25:31,275 Wie kann denn so etwas passieren? - Na ja ... 278 00:25:32,080 --> 00:25:34,993 das Dach hätte längst erneuert werden müssen. 279 00:25:35,640 --> 00:25:37,950 Da steckt mehr dahinter. 280 00:25:38,320 --> 00:25:41,711 Vielleicht hat es was mit der Rose zu tun. 281 00:25:42,080 --> 00:25:43,514 Es hat doch so vibriert. 282 00:25:43,840 --> 00:25:46,195 Ich weiß nicht, wie wir das bezahlen sollen. 283 00:25:46,560 --> 00:25:49,074 Das Haus verschlingt schon so viel Geld. 284 00:25:50,240 --> 00:25:52,709 Der Mann, der das Haus kaufen will, 285 00:25:53,080 --> 00:25:56,072 hat gerade eben erst wieder angerufen. 286 00:25:56,440 --> 00:25:57,953 Er bietet das Doppelte. 287 00:25:59,240 --> 00:26:01,390 - Hm. - Kann ich irgendwas tun? 288 00:26:01,760 --> 00:26:04,513 Wenn wir alle aufs Taschengeld verzichten? 289 00:26:04,880 --> 00:26:08,111 Danke, mein Schatz, aber das wird nicht ganz reichen. 290 00:26:17,520 --> 00:26:18,874 Wer ist das denn? 291 00:26:19,160 --> 00:26:20,912 Hm. -Hm. 292 00:26:21,200 --> 00:26:23,111 - Wer? - Ich seh da keinen. 293 00:26:24,560 --> 00:26:28,713 Lasst uns reingehen. Wir müssen reden. 294 00:26:32,440 --> 00:26:35,478 Wir haben ein Angebot für das Haus bekommen. 295 00:26:35,840 --> 00:26:38,992 ,Jemand möchte Cantrip Towers kaufen und bietet 296 00:26:39,360 --> 00:26:41,715 doppelt so viel, wie es eigentlich wert ist. 297 00:26:42,080 --> 00:26:45,357 Bisher haben wir einen Verkauf immer abgelehnt, aber nun ... 298 00:26:45,720 --> 00:26:47,757 müsst ... ihr entscheiden. 299 00:26:48,120 --> 00:26:49,952 Wieso wir? - Weil euch das Haus gehört. 300 00:26:50,240 --> 00:26:53,471 - Es ist Euer Erbe. - Wie jetzt? 301 00:26:53,840 --> 00:26:56,195 Flame, Marina, Flora und mir gehört Cantrip Towers? 302 00:26:56,560 --> 00:26:58,039 Wieso das denn? - Euer Urgroßvater, 303 00:26:58,400 --> 00:27:01,153 Sidney Cantrip, hat es in seinem Testament bestimmt. 304 00:27:01,840 --> 00:27:04,275 Wenn in einer Familie vier Geschwister geboren werden, 305 00:27:04,600 --> 00:27:07,752 dann geht am 9. Geburtstag des vierten Kindes 306 00:27:08,040 --> 00:27:11,476 das Haus in den Besitz dieser vier Geschwister über. 307 00:27:11,840 --> 00:27:14,639 Darum entscheidet ihr, ob es verkauft wird oder nicht. 308 00:27:15,680 --> 00:27:19,514 Es ist das beste Angebot. - Und wo würden wir leben? 309 00:27:20,920 --> 00:27:23,594 Großstadt! Das hat jede Menge Vorteile. 310 00:27:23,960 --> 00:27:25,234 Wie kannst du darüber auch nur nachdenken? 311 00:27:25,480 --> 00:27:28,120 Was denn? Ich hab doch nichts von verkaufen gesagt. 312 00:27:28,920 --> 00:27:31,992 Das steht nicht zur Debatte, Wir verkaufen nicht! - Hey, 313 00:27:32,280 --> 00:27:35,079 du kannst nicht immer alles bestimmen! 314 00:27:36,760 --> 00:27:40,230 Benutzt euren Grips! Das ist ein besonderes Haus. 315 00:27:42,840 --> 00:27:46,117 Egal wie ihr euch entscheidet, wir unterstützen euch. 316 00:27:46,480 --> 00:27:50,075 Denkt einfach in Ruhe nach und dann stimmt ab. 317 00:27:53,760 --> 00:27:55,478 Und zwar anonym. 318 00:27:57,120 --> 00:28:00,112 Die Mehrheit entscheidet. - Wer dafür ist, 319 00:28:00,480 --> 00:28:03,233 - legt eine Kugel in die Schale. - Jede für sich, 320 00:28:03,600 --> 00:28:05,477 und wenn niemand sonst dabei ist. 321 00:28:05,800 --> 00:28:08,838 Und ab drei Kugeln in dieser Schale 322 00:28:09,200 --> 00:28:11,032 wird das Haus verkauft. 323 00:28:13,280 --> 00:28:16,352 Vielleicht nehmen wir doch lieber was anderes. 324 00:28:17,120 --> 00:28:18,713 Hier, Murmeln. 325 00:28:20,920 --> 00:28:22,957 So. - Danke. - Bitte, 326 00:28:49,600 --> 00:28:51,716 Wer war das? 327 00:28:52,560 --> 00:28:54,437 Wer hat die Murmel in die Schale gelegt? 328 00:28:56,440 --> 00:29:00,195 Das zur anonymen Abstimmung. - Also du warst das! 329 00:29:00,560 --> 00:29:03,074 Nein! Vielleicht? Geht dich nichts an! 330 00:29:03,440 --> 00:29:07,229 Ja, genau. - Also du. Hätt ich mir denken können. 331 00:29:07,960 --> 00:29:09,758 Und wenn? Was würdest du tun? 332 00:29:11,040 --> 00:29:12,838 Flame, zieh keine Show ab! - Hört auf! 333 00:29:13,840 --> 00:29:14,989 Ich war's. 334 00:29:16,240 --> 00:29:18,709 Du? Wieso? 335 00:29:19,080 --> 00:29:21,549 Damit Mom und Paps keine Geldsorgen haben müssen. 336 00:29:32,280 --> 00:29:35,079 Denk dran, das ist ein besonderes Haus. 337 00:29:41,160 --> 00:29:43,629 Kommt, wir gehen zur Rose. 338 00:30:08,320 --> 00:30:10,994 Wo fahren wir denn jetzt hin? Zu meinem 5-Sterne-Hotel? 339 00:30:11,360 --> 00:30:15,149 Tja, also ... das Hotel ... - Was? Was? 340 00:30:15,520 --> 00:30:17,750 Es war ausgebucht. 341 00:30:18,440 --> 00:30:22,593 Alle anderen auch. Nur eine Unterkunft hatte freie Zimmer. 342 00:30:24,520 --> 00:30:27,080 Etwas außerhalb. - Wie viel Sterne? - Keinen. 343 00:30:27,440 --> 00:30:30,159 Ohh ... - Es ist eine kleine privat geführte Pension 344 00:30:30,520 --> 00:30:33,239 am Waldrand. Es tut mir leid, Mylady. 345 00:30:33,600 --> 00:30:35,511 Das ist sie. 346 00:30:39,160 --> 00:30:42,039 Also, da laus mich doch der Lurch! 347 00:30:44,160 --> 00:30:46,720 Nicht aufregen! Nicht ärgern! 348 00:31:04,600 --> 00:31:07,592 Humpelnde Hamster. Winselnde Welpen. 349 00:31:07,960 --> 00:31:09,758 Oswald, was hatten Sie vorgeschlagen? 350 00:31:10,120 --> 00:31:11,519 Gebratene Kätzchen. 351 00:31:12,480 --> 00:31:14,357 Gebratene Kätzchen. 352 00:31:15,200 --> 00:31:18,033 Gebratene ... Kätzchen. 353 00:31:21,920 --> 00:31:25,470 Das soll 'n Witz sein, oder? 354 00:31:26,400 --> 00:31:30,473 Heißt das, wir fahren wieder? - Selbstverständlich. 355 00:31:30,960 --> 00:31:32,598 Obwohl ... 356 00:31:32,960 --> 00:31:36,635 Die Aussicht hier ist ja besser als gedacht. 357 00:31:37,680 --> 00:31:39,830 Sammeln Sie das Getier ein, von den Kröten kauf ich 358 00:31:40,200 --> 00:31:42,396 Cantrip Towers. - Wo soll ich sie denn reintun? 359 00:31:49,640 --> 00:31:53,235 Also, das ... ist mein Koffer, - Ja, selbstverständlich. 360 00:31:53,600 --> 00:31:56,399 Glauben Sie, ich nehme meinen? 361 00:32:14,400 --> 00:32:16,311 Überlegt doch mal, was alles passiert ist. 362 00:32:16,680 --> 00:32:17,954 Unser Dach kracht ein, 363 00:32:18,360 --> 00:32:21,113 eine seltsame Frau schleicht durch unseren Garten, 364 00:32:21,480 --> 00:32:23,756 und jemand bietet viel zu viel Geld für unser Haus. 365 00:32:24,200 --> 00:32:26,430 Das sind doch keine Zufälle. 366 00:32:26,800 --> 00:32:29,599 Alles scheint mit dieser Rose zusammenzuhängen. 367 00:32:31,600 --> 00:32:33,398 Sei vorsichtig. 368 00:32:45,440 --> 00:32:46,874 Da steht was! 369 00:32:50,440 --> 00:32:52,078 Elemente. 370 00:32:53,000 --> 00:32:54,877 Da sind noch mehr Blätter drin. 371 00:32:55,320 --> 00:32:57,152 Auf denen steht auch was. 372 00:32:58,280 --> 00:32:59,270 Cool, 373 00:32:59,640 --> 00:33:01,119 ein Puzzle! 374 00:33:10,000 --> 00:33:12,719 Gemeinsam die Welt beherrschen. Cool. 375 00:33:13,000 --> 00:33:15,674 Verantwortung der Elemente, 376 00:33:21,720 --> 00:33:23,950 Die Verantwortung der Welt, 377 00:33:28,640 --> 00:33:29,960 Seid euch der Elemente gewahr. 378 00:33:30,240 --> 00:33:34,199 Wir nehmen das mit der Weltherrschaft. - Nein. 379 00:33:36,360 --> 00:33:38,874 Alle Worte müssen untergebracht werden, und die 380 00:33:39,680 --> 00:33:41,956 Farben und Muster müssen passen. 381 00:33:45,280 --> 00:33:47,999 Vier Elemente ... 382 00:33:50,400 --> 00:33:53,756 beherrschen ... gemeinsam ... 383 00:33:55,200 --> 00:33:56,395 die ... 384 00:33:57,480 --> 00:33:58,914 Welt! 385 00:33:59,280 --> 00:34:01,954 Seid euch der Verantwortung gewahr. 386 00:34:03,720 --> 00:34:07,714 Vier Elemente beherrschen gemeinsam die Welt, 387 00:34:08,080 --> 00:34:11,152 Seid euch der Verantwortung gewahr. 388 00:34:11,520 --> 00:34:13,909 Das klingt unheimlich. - Mhın. 389 00:34:15,160 --> 00:34:18,232 Wir dürfen nicht mehr zaubern, bis wir alles wissen. 390 00:34:19,000 --> 00:34:21,514 Ich finde, wir sollten unsere magischen Fähigkeiten nutzen, 391 00:34:21,880 --> 00:34:23,518 um das Dach zu reparieren. - Ja, 392 00:34:24,000 --> 00:34:25,195 dann müssen wir nicht verkaufen. 393 00:34:25,440 --> 00:34:28,671 Morgen haben Mom und Paps den ganzen Tag Probe, 394 00:34:29,160 --> 00:34:31,197 Morgen gehen wir erst mal ins Stadtarchiv. 395 00:34:32,320 --> 00:34:34,755 Da gibt es Aufzeichnungen von Cantrip Towers., 396 00:34:35,120 --> 00:34:37,157 Wir können ja beides machen. Erst das Dach reparieren 397 00:34:37,520 --> 00:34:39,716 und dann ins Stadtarchiv. - Aber ... 398 00:34:40,080 --> 00:34:42,435 wie wollt ihr Mom und Dad das reparierte Dach erklären? 399 00:34:42,720 --> 00:34:45,075 Ich quatsche so lange, bis sie vor Erschöpfung 400 00:34:45,320 --> 00:34:47,789 keine Fragen mehr stellen. Klappt jedes Mal. 401 00:34:49,600 --> 00:34:51,591 Okay. - Ja! 402 00:35:10,200 --> 00:35:13,397 403 00:35:16,240 --> 00:35:20,279 Ich weiß. Ich kann diese Glenda auch nicht ausstehen. 404 00:35:20,640 --> 00:35:22,790 Ich musste sie irgendwie herlocken. 405 00:35:23,320 --> 00:35:26,153 Also habe ich alle freien Hotelzimmer gebucht. 406 00:35:26,520 --> 00:35:31,310 Ich muss wissen, was sie tut. - Hallo! 407 00:35:31,800 --> 00:35:35,475 - ,Jemand da? - Jaha! 408 00:35:38,000 --> 00:35:39,115 Ja. 409 00:35:39,920 --> 00:35:41,797 So. Was ist mit Frühstück? 410 00:35:42,160 --> 00:35:44,754 Nein, danke. Ich hab schon. 411 00:35:46,400 --> 00:35:48,516 Ich bestellte ein Zimmer mit Frühstück. Auf dem Schild 412 00:35:48,880 --> 00:35:50,757 vor Ihrem Haus steht: Bed and Breakfast. 413 00:35:51,120 --> 00:35:53,634 Tee, Mylady. - Oswald, wo bin ich denn hier gelandet? 414 00:35:57,240 --> 00:35:59,151 Funktioniert das alte Ding? 415 00:35:59,880 --> 00:36:02,759 Nicht von selbst. Sie müssen schon durchsehen. 416 00:36:03,120 --> 00:36:05,191 Meine Frage zielte auch eher darauf hin, 417 00:36:05,560 --> 00:36:08,313 ob man es benutzen kann. - Dann fragen Sie doch! 418 00:36:09,440 --> 00:36:12,876 Kannich ... dieses Fernrohr benutzen? 419 00:36:13,280 --> 00:36:15,317 Sicher. Sie müssen nicht fragen. 420 00:36:22,840 --> 00:36:24,751 Keine Tiere im Haus! 421 00:36:37,520 --> 00:36:41,070 Tschüss, Papa. - Ihr wollt wirklich den Bus nehmen? - Ja! 422 00:36:41,440 --> 00:36:44,398 Tschüss, Papa! - Tschüss, Mama! - Ciao! 423 00:36:54,280 --> 00:36:56,112 Also gut, an die Arbeit. 424 00:38:18,440 --> 00:38:19,760 Das gibt's doch nicht! 425 00:38:20,040 --> 00:38:22,190 Vier kleine Mädchen beherrschen die Elemente, 426 00:38:22,560 --> 00:38:24,551 Das ist ja lächerlich. 427 00:38:25,440 --> 00:38:28,114 Die reparieren das Dach! 428 00:38:28,480 --> 00:38:31,120 Jetzt müssen sie gar nicht mehr verkaufen. 429 00:38:32,480 --> 00:38:35,313 Das ist meine Quelle! Ich bin auserwählt, 430 00:38:35,600 --> 00:38:40,800 um über Feuer, Erde, Wasser und Luft zu gebieten! 431 00:38:41,560 --> 00:38:43,198 Und jetzt diese Kinder! 432 00:38:43,480 --> 00:38:46,950 Genau wie die Brüder meines Vaters damals. Widerlich! 433 00:38:47,480 --> 00:38:49,551 Widerlich, diese Harmonie. 434 00:38:50,840 --> 00:38:51,875 Oswald! 435 00:38:55,360 --> 00:38:58,193 Was macht denn ... dieses Tier hier? 436 00:38:58,560 --> 00:39:01,313 Es lebt hier. - Aha. - Es ist ein Wachpferd, 437 00:39:01,680 --> 00:39:03,193 Ach, ja? Bellt es? 438 00:39:03,560 --> 00:39:06,712 Wie ein Hund? - Nein. Es pfeift. 439 00:39:11,720 --> 00:39:14,553 Oswald! Wo bleiben Sie denn? 440 00:39:15,680 --> 00:39:17,956 Sie müssen diese Mädchen beschatten. 441 00:39:18,240 --> 00:39:22,029 Ich will alles über die Vier wissen, und dann ... 442 00:39:22,400 --> 00:39:25,153 werde ich ... - ... Sie besser verstehen. 443 00:39:25,800 --> 00:39:28,030 Unterbrechen Sie nicht meine brillanten Gedanken! 444 00:39:28,400 --> 00:39:31,313 Dann werde ich natürlich Streit säen. 445 00:39:33,080 --> 00:39:35,356 Bevor die Vier sich gegen mich verbünden. 446 00:39:38,240 --> 00:39:40,072 Yes! 447 00:39:42,120 --> 00:39:44,031 Kommt, wir müssen los! - Wieso? 448 00:39:44,360 --> 00:39:48,752 Und wohin? - Ins Stadtarchiv, hatten wir doch besprochen. 449 00:39:49,120 --> 00:39:51,509 Warum darfst du uns immer rumkommandieren? 450 00:39:52,240 --> 00:39:54,197 Weil ich die Älteste bin. 451 00:39:58,560 --> 00:40:00,517 Ich bin sicher, es ging nicht mit rechten Dingen zu. 452 00:40:00,800 --> 00:40:03,360 Natürlich nicht, wir haben gezaubert, du Schaf, 453 00:40:03,720 --> 00:40:06,519 Ich meine, wie das Dach kaputtgehen konnte, 454 00:40:06,880 --> 00:40:08,553 Jetzt ist es doch wieder heil. 455 00:40:08,920 --> 00:40:10,115 Oh, ich muss mich unbedingt 456 00:40:10,280 --> 00:40:12,237 um unsere Outfits für den Auftritt kümmern. 457 00:40:13,040 --> 00:40:15,350 Gleich treff ich Verena. Sie hat einen super Laden entdeckt 458 00:40:15,720 --> 00:40:18,758 mit abgefahrenen Klamotten. - Okay, du gehst shoppen, 459 00:40:19,120 --> 00:40:21,555 aber der Rest kommt mit mir ins Stadtarchiv. 460 00:40:21,920 --> 00:40:23,194 Flame? 461 00:40:23,560 --> 00:40:24,834 Sky! 462 00:40:28,640 --> 00:40:32,110 Komm! Den kannst du morgen auch noch kaufen. 463 00:40:36,240 --> 00:40:37,719 Flora, wo willst du hin? 464 00:40:38,000 --> 00:40:40,310 In den Musikladen, Notenblätter kaufen. 465 00:40:40,680 --> 00:40:43,638 Und dann wieder nach Hause, noch was umkomponieren. 466 00:40:44,600 --> 00:40:47,160 Ihr nervt total. - Sista Magic ist auch wichtig. 467 00:40:47,520 --> 00:40:50,911 Sista Magic. - Natürlich, aber du kommst mit! - Nein, 468 00:40:51,280 --> 00:40:53,476 das geht nicht, ich hab gleich Karate. 469 00:40:53,840 --> 00:40:56,434 Warum muss ich immer alles allein machen? 470 00:40:57,800 --> 00:41:00,918 Danke, dass du immer alles für uns allein machst. Tschüss! 471 00:41:01,280 --> 00:41:02,270 Tschüss. 472 00:41:02,640 --> 00:41:04,517 Tschüss. - Tschüss. 473 00:41:17,840 --> 00:41:20,036 Oswald! 474 00:41:20,640 --> 00:41:23,758 Mein Tee schenkt sich nicht von alleine ein, ja? 475 00:41:24,120 --> 00:41:28,557 Sehr wohl. - Und, was ist den Mädchen wichtig, hm? 476 00:41:28,920 --> 00:41:32,390 Was ist ihre schwache Stelle? Wo greifen wir an? 477 00:41:33,000 --> 00:41:36,038 Mir scheint, das gemeinsame Singen als "Sista Magic". 478 00:41:36,280 --> 00:41:37,918 Sie haben da wohl bald einen Auftritt. 479 00:41:39,040 --> 00:41:41,156 Perfekt. 480 00:41:42,680 --> 00:41:45,479 Da muss ich nur ... Ist ja eigentlich viel zu leicht. 481 00:41:46,040 --> 00:41:48,111 Gut, dann werden wir doch mal 482 00:41:48,400 --> 00:41:53,190 die Stimmung in der Band richtig schön vergiften, haha. 483 00:42:30,960 --> 00:42:33,520 Hm. Auch vier Geschwister, 484 00:42:37,240 --> 00:42:40,073 Hä? Ist das etwa ... 485 00:42:45,760 --> 00:42:47,876 ...die Frau aus unserem Garten? 486 00:42:48,240 --> 00:42:49,639 Gibt's doch nicht. 487 00:42:57,560 --> 00:43:01,474 Mrs. Duggery, Haushälterin von Cantrip Towers., 488 00:43:05,360 --> 00:43:07,397 Ich hab 'n richtig schönes Kleid gefunden. 489 00:43:07,680 --> 00:43:09,591 Das ist echt schön. 490 00:43:13,760 --> 00:43:15,592 Das Mädchen vor dem Spiegel ist Marina. 491 00:43:15,880 --> 00:43:18,076 Vielleicht ist das dann zu viel bunt? 492 00:43:18,440 --> 00:43:21,034 Der Stoff ist cool, aber der? - Ich glaub auch 493 00:43:21,400 --> 00:43:23,676 eher nur eins von beiden. 494 00:43:24,040 --> 00:43:25,155 495 00:43:28,160 --> 00:43:29,594 Perfetto! 496 00:43:29,960 --> 00:43:33,237 Was machen wir mit die Haare? - Was soll das? 497 00:43:33,600 --> 00:43:35,159 Stell ich zusammen eine Mädchenband. 498 00:43:35,520 --> 00:43:38,876 Du bist dabei, du hast Talent. - Wer sind Sie? 499 00:43:39,240 --> 00:43:42,710 Oh, scusa. Wo sind meine Manieren? 500 00:43:43,040 --> 00:43:44,314 Bin ich Gloria. 501 00:43:44,680 --> 00:43:48,389 Talent Scout. Erkenne ich Talent über Kilometer. 502 00:43:49,000 --> 00:43:51,719 Kommst du am Freitag um drei in Hotellobby 503 00:43:52,000 --> 00:43:54,640 von Hotel Grande, da logiere ich. Dann sprechen wir. 504 00:43:55,000 --> 00:43:57,116 Geht leider nicht. Da tret ich mit meinen Schwestern 505 00:43:57,480 --> 00:44:00,074 beim Halbfinale des Schulwettbewerbs auf. - 0 Dio, 506 00:44:00,440 --> 00:44:03,558 wie provinziell, Du gehörst auf große Bühne! 507 00:44:06,080 --> 00:44:08,913 Du bist die talentierteste von allen Schwestern! 508 00:44:12,160 --> 00:44:15,278 Meine kleine Freundin hier nimmt alle die beide Kleider. 509 00:44:15,640 --> 00:44:17,119 Ich zahle. 510 00:44:19,680 --> 00:44:22,433 Hey, hallo! Sie wollten doch bezahlen. 511 00:44:25,920 --> 00:44:28,070 Sie sind ja richtig kleinlich! 512 00:44:35,920 --> 00:44:38,036 Ja, das stimmt so. 513 00:44:43,840 --> 00:44:45,956 Mein Testament. 514 00:44:52,880 --> 00:44:55,872 Mrs. Duggery vermache ich mein Jagdhaus. 515 00:45:34,160 --> 00:45:36,436 Tschüss. - Adios! - Ciao! 516 00:45:42,160 --> 00:45:44,356 Das ist Sky. 517 00:45:44,840 --> 00:45:47,878 Huhu! Salut! 518 00:45:48,240 --> 00:45:51,551 Ich habe dich kämpfen sehen, du hast Talent. - Ich weiß. 519 00:45:52,720 --> 00:45:56,350 Möchtest du mit dem Jaguar fahren? - Sie spinnen doch! 520 00:45:56,720 --> 00:45:59,553 Ich steig doch nicht zu wildfremden Leuten ins Auto! 521 00:46:03,080 --> 00:46:04,991 Und du bist eben so ein Powergirl, 522 00:46:05,360 --> 00:46:08,239 wie isch es genau für meine Karatekids-Show suche. 523 00:46:08,600 --> 00:46:10,989 Am Freitag sind die Proben, vielleicht kommst du vorbei. 524 00:46:11,240 --> 00:46:13,959 Geht nicht, da ist unser Sista Magic-Auftritt, 525 00:46:14,320 --> 00:46:17,438 So ein Angebot ist eine einmalige Chance, 526 00:46:17,800 --> 00:46:20,997 Sag das deiner Gesangstrupp! Oder zählt deine Stimme nicht? 527 00:46:21,360 --> 00:46:24,591 Aber klar! Bei uns herrscht Demokratie! 528 00:46:24,960 --> 00:46:26,792 Wir stimmen ab, wie bei unserem Haus. 529 00:46:27,520 --> 00:46:29,750 Was ist mit eurem Haus? - Wir Schwestern entscheiden, 530 00:46:30,040 --> 00:46:33,158 ob wir es verkaufen oder nicht und stimmen geheim darüber ab. 531 00:46:33,520 --> 00:46:35,318 Wer dafür ist, legt eine Murmel in die Schale. 532 00:46:35,640 --> 00:46:38,792 Wenn drei drin liegen, wird verkauft. Das ist Demokratie. 533 00:46:39,160 --> 00:46:40,878 Was du nicht sagst. 534 00:46:43,480 --> 00:46:46,120 Und nicht vergessen: Freitag sind die Proben. 535 00:46:47,040 --> 00:46:48,269 Sind Sie reich? 536 00:46:50,320 --> 00:46:53,119 Oui. - Wenn ich groß bin, werd ich auch reich 537 00:46:53,480 --> 00:46:57,189 und kauf mir auch so 'n Ding. - Aber warum so lange warten? 538 00:46:57,640 --> 00:47:00,917 Vielleicht ergibt sich ja schon früher die Gelegenheit. 539 00:47:04,800 --> 00:47:06,757 Haben Sie eine Idee? 540 00:47:08,120 --> 00:47:12,353 Du bist ein sehr cleveres Mädchen. Denk nach, 541 00:47:12,720 --> 00:47:15,838 dir fällt schon etwas ein, wie du zu Geld kommst. 542 00:47:16,120 --> 00:47:18,634 Wie viele Murmeln sind in der Schale? - Keine Ahnung. 543 00:47:19,400 --> 00:47:20,834 Au revoir! 544 00:48:05,920 --> 00:48:09,834 Noch weitere Aktionen, um die Band zu sprengen? - Mhm. 545 00:48:10,200 --> 00:48:13,716 Nein danke, Oswald. Die Saat wird aufgehen. 546 00:48:15,120 --> 00:48:19,956 Aber Sie könnten mir eine Auswahl Murmeln besorgen, 547 00:48:20,320 --> 00:48:22,630 um die ganze Sache etwas zu beschleunigen. 548 00:48:51,360 --> 00:48:52,680 549 00:49:24,160 --> 00:49:27,118 Ah! So lange habe ich gewartet! 550 00:49:27,480 --> 00:49:30,154 Nun endlich ist es so weit. 551 00:49:30,520 --> 00:49:34,070 Ich allein werde die Elemente beherrschen. 552 00:49:34,440 --> 00:49:35,760 Verzeihung, Mylady, aber noch 553 00:49:36,040 --> 00:49:39,078 besitzen Sie die Elbenstaubquelle nicht, oder? 554 00:49:39,440 --> 00:49:43,559 Oh doch, mein Lieber. Cantrip Towers ist so gut wie meins. 555 00:49:44,640 --> 00:49:47,359 Mrs. Duggery will unser Haus. Ich wusste es. 556 00:49:47,720 --> 00:49:49,757 Als Erstes werde ich ... 557 00:49:50,800 --> 00:49:53,713 mal sehen ... den Regen abschaffen. 558 00:49:54,640 --> 00:49:57,837 Aber warum? Pflanzen und Tiere brauchen doch ... 559 00:49:58,200 --> 00:50:01,272 Wer künftig Regen oder Sonne will, muss dafür bezahlen. 560 00:50:01,640 --> 00:50:04,519 Pflanzen wachsen nicht mehr zum Nulltarif. 561 00:50:04,920 --> 00:50:07,355 Und Wind ... wird bei mir beantragt. 562 00:50:10,320 --> 00:50:14,075 Kein Land der Welt wird sich gegen mich stellen können! 563 00:50:14,640 --> 00:50:17,234 Machen Sie doch mal das Fenster zu. 564 00:50:26,240 --> 00:50:27,514 Da ist ja Flame! 565 00:50:33,760 --> 00:50:35,990 Los! Hinterher! 566 00:50:37,200 --> 00:50:39,191 Sie hat alles gehört! 567 00:50:39,560 --> 00:50:40,755 Bringen Sie sie mir! 568 00:50:41,120 --> 00:50:42,713 Oswald! 569 00:51:12,600 --> 00:51:15,558 Na... auch über Glendas Behinderung gelacht? 570 00:51:39,600 --> 00:51:42,274 Genauso hab ich mir das vorgestellt. 571 00:51:42,640 --> 00:51:44,711 Findest du nicht auch, dass ... 572 00:51:45,080 --> 00:51:47,435 ich etwas mehr Talent habe? - Als wer? 573 00:51:47,760 --> 00:51:48,909 Als zum Beispiel Flame. 574 00:51:49,160 --> 00:51:51,800 Sie ist doch mit dem Kopf gerade ganz woanders. 575 00:51:52,160 --> 00:51:55,278 Ja, sie nimmt den Auftritt einfach nicht ernst genug. 576 00:51:55,640 --> 00:51:57,916 Muss ich morgen eigentlich unbedingt dabeisein? 577 00:51:58,760 --> 00:52:00,273 Beim Wettbewerb? 578 00:52:00,640 --> 00:52:03,154 Ob jetzt 3 oder 4 Schwestern singen, ist doch ganz egal. 579 00:52:03,480 --> 00:52:05,676 Spinnst du? Ich häng mich hier voll für uns alle rein, 580 00:52:06,040 --> 00:52:08,111 und du willst aussteigen? Das geht gar nicht! 581 00:52:08,480 --> 00:52:11,950 Ach, irgendwie ist Karate mehr mein Ding. 582 00:52:12,320 --> 00:52:13,390 Ich hatte recht. 583 00:52:13,760 --> 00:52:15,637 Diese merkwürdige Frau, Mrs. Duggery, 584 00:52:16,160 --> 00:52:20,757 will die Elbenstaubquelle in unserem Keller. - Was? Wozu? 585 00:52:21,120 --> 00:52:22,872 Sie will allein die Elemente beherrschen, 586 00:52:23,240 --> 00:52:24,753 aber nur zu ihrem Vorteil. 587 00:52:26,880 --> 00:52:28,393 Wir müssen Cantrip Towers schützen. 588 00:52:28,680 --> 00:52:30,637 Wir verlassen auf keinen Fall mehr das Haus. 589 00:52:31,000 --> 00:52:33,230 Flame, morgen Nachmittag ist das Halbfinale, 590 00:52:33,600 --> 00:52:35,637 und da müssen wir hin! - Vergiss es. 591 00:52:36,000 --> 00:52:38,150 Wir bleiben hier, das ist unsere Verantwortung! 592 00:52:38,760 --> 00:52:41,559 Du kannst nicht einfach über uns bestimmen, wir treten auf! 593 00:52:42,240 --> 00:52:43,469 Ich bleibe hier! 594 00:52:44,160 --> 00:52:46,879 Weißt du was? Bleib hier, wir brauchen dich nicht. 595 00:52:47,240 --> 00:52:49,595 Ist ja nicht so, als wärst du die Talentierteste von uns. 596 00:52:49,960 --> 00:52:53,078 Genau! - Aber Sista Magic tritt immer zu viert auf. 597 00:52:53,400 --> 00:52:55,118 Morgen nicht. Das Haus ist wichtiger. 598 00:52:55,720 --> 00:52:58,030 Bitte mach mit. Lass uns nicht im Stich! 599 00:52:58,400 --> 00:53:00,391 Ihr lasst mich im Stich, und das Haus! 600 00:53:01,240 --> 00:53:03,834 Dann verkaufen wir das blöde Haus eben und basta! 601 00:53:04,200 --> 00:53:07,875 Das dürfen wir nicht! Wir müssen die Quelle schützen. 602 00:53:40,160 --> 00:53:42,356 Eine Murmel fehlt noch. 603 00:54:00,720 --> 00:54:03,439 Wieso ist das Dach jetzt heil? Da war doch so ein Loch! 604 00:54:04,840 --> 00:54:06,797 Da waren zwei Männer, die haben uns gefragt ... 605 00:54:30,720 --> 00:54:32,119 Hm. 606 00:54:41,080 --> 00:54:43,356 Flame, du musst heute Nachmittag mitkommen. 607 00:54:43,720 --> 00:54:47,031 Nein, ihr müsst hierbleiben und die Quelle schützen. 608 00:54:47,360 --> 00:54:50,193 Willst du dich etwa in die Eingangshalle setzen 609 00:54:50,560 --> 00:54:52,358 und auf die Haustür starren? - Natürlich nicht! 610 00:54:52,640 --> 00:54:54,551 Ich muss auch mal was essen. 611 00:54:56,640 --> 00:55:00,998 Du bist so egoistisch, Flame! - Ich? Du bist egoistisch! 612 00:55:07,760 --> 00:55:09,592 613 00:55:13,600 --> 00:55:16,319 Bist du jetzt doch noch zur Vernunft ge... 614 00:55:17,240 --> 00:55:18,799 Ich weiß, was Sie vorhaben. 615 00:55:19,160 --> 00:55:22,471 Ich wusste, Sie würden hier aufkreuzen. - Sehr schön. 616 00:55:22,840 --> 00:55:24,956 Dann mach mal Platz, damit ich an die Arbeit kann. 617 00:55:25,320 --> 00:55:27,755 Das würde Ihnen wohl gefallen. - Nicht direkt, 618 00:55:28,120 --> 00:55:30,794 aber einer muss es ja tun. Ohh! 619 00:55:41,440 --> 00:55:42,510 Ha! 620 00:55:43,280 --> 00:55:44,270 Es reicht! 621 00:55:45,280 --> 00:55:47,271 Sie werden dieses Haus nicht mehr betreten. 622 00:55:49,720 --> 00:55:52,838 Baxter, wir haben ein Problem. - Mhın. 623 00:55:54,080 --> 00:55:56,071 Flame macht einen Riesenfehler, 624 00:55:58,400 --> 00:56:01,279 Oh... ich habe es befürchtet. 625 00:56:02,800 --> 00:56:05,758 Der Schutz lässt nach. 626 00:56:06,000 --> 00:56:08,116 Wir müssen da dringend wieder rein. 627 00:56:15,920 --> 00:56:19,038 Flame geht mir so was von auf 'n Zeiger. - Und was nun? 628 00:56:19,400 --> 00:56:21,311 Der Song ist für vier Schwestern! 629 00:56:21,680 --> 00:56:24,479 Blasen wir's einfach ab, ich will eh zu Karate, 630 00:56:24,720 --> 00:56:26,040 Sky! Echt jetzt! 631 00:56:26,640 --> 00:56:28,836 Was ist mit Sista Magic? 632 00:56:30,400 --> 00:56:33,995 Ich könnte Verena fragen, sie hat 'ne gute Stimme. 633 00:56:34,440 --> 00:56:35,794 Flame brauchen wir nicht. 634 00:56:36,160 --> 00:56:37,878 Aber ist das richtig? 635 00:56:38,240 --> 00:56:41,312 Ich lass mir diese Chance von Flame nicht versauen! 636 00:56:42,400 --> 00:56:44,914 Wo ist Flame? - Krank. - Was Schlimmes? 637 00:56:45,280 --> 00:56:49,035 Ne, aber gerade so, um nicht beim Halbfinale mitzumachen. 638 00:56:50,520 --> 00:56:52,318 Verena, Flame ist raus bei Sista Magic, 639 00:56:52,680 --> 00:56:54,239 und ich brauch deine Hilfe. 640 00:56:59,080 --> 00:57:00,718 641 00:57:01,760 --> 00:57:03,512 Die gibt wohl nie auf. 642 00:57:11,200 --> 00:57:14,318 Ist das die übliche Begrüßung hier, oder regnet's im Haus? 643 00:57:17,080 --> 00:57:18,479 Hi! -Hil 644 00:57:19,040 --> 00:57:21,634 Hi! - Machen wir das jetzt schon wieder? 645 00:57:22,440 --> 00:57:24,750 Hey, alles gut. Ich hab gehört, du bist krank. 646 00:57:25,120 --> 00:57:27,953 Ein bisschen Obst für dich, von wegen Vitamine und so. 647 00:57:28,200 --> 00:57:29,429 Danke. 648 00:57:32,800 --> 00:57:34,279 Darf ich reinkommen? 649 00:57:35,680 --> 00:57:38,638 Ähm, also ... klar, 650 00:57:48,480 --> 00:57:50,278 Bleiben wir hier stehen? 651 00:57:50,800 --> 00:57:52,996 Nein, ähm ... doch. 652 00:57:54,360 --> 00:57:57,079 Ich muss ... die Tür bewachen. 653 00:57:57,440 --> 00:57:58,953 Okay. 654 00:57:59,680 --> 00:58:03,469 Ja, falls ... jemand kommt. - Ihr habt doch 'ne Klingel. 655 00:58:06,240 --> 00:58:08,151 Ja. 656 00:59:55,520 --> 00:59:58,512 Da könnte es gehen. Oswald! 657 01:00:10,120 --> 01:00:13,556 Noch eine Murmel, und dann bin ich am Ziel. 658 01:00:14,480 --> 01:00:17,074 Au! Oswald! 659 01:00:17,440 --> 01:00:19,590 Passen Sie doch auf! 660 01:00:33,040 --> 01:00:34,519 Und nun? 661 01:00:34,880 --> 01:00:38,077 Abwarten und Tee trinken. 662 01:00:44,080 --> 01:00:46,071 Und als Dritter kommt weiter: 663 01:00:46,440 --> 01:00:47,874 Linus Bruhn! 664 01:00:52,280 --> 01:00:55,272 Der vierte Act fürs Finale sind die ... 665 01:00:55,640 --> 01:00:57,517 Sugar Girls! 666 01:01:01,400 --> 01:01:04,950 Sorry, Flame muss mitmachen. Ich bin so ein Trampel. 667 01:01:06,960 --> 01:01:10,840 Und ... mit ein wenig Abstand hinter den anderen ... 668 01:01:11,920 --> 01:01:13,752 Sista Magic! 669 01:01:14,120 --> 01:01:15,474 Ja! - Ja! 670 01:01:21,920 --> 01:01:23,035 Verena? 671 01:01:26,480 --> 01:01:27,834 Mist! 672 01:01:29,920 --> 01:01:30,990 Quinn, tut mir leid, 673 01:01:31,360 --> 01:01:33,112 aber meine Schwestern kommen gleich, und ... 674 01:01:34,040 --> 01:01:35,394 du musst gehen. 675 01:01:36,400 --> 01:01:38,994 Irgendwas ... nicht in Ordnung mit mir? - Ja, nein. 676 01:01:39,840 --> 01:01:42,229 Im Gegenteil, Es ist nur so ... Ich glaub, 677 01:01:42,600 --> 01:01:45,752 es ist nicht so gut, wenn sie sehen, dass du hier bist, weil 678 01:01:46,520 --> 01:01:49,717 eigentlich ... - Schon okay. Eigentlich bist du ja krank. 679 01:01:50,080 --> 01:01:52,117 Ja, genau, krank. 680 01:01:52,880 --> 01:01:55,713 Also dann, ciao. - Tschüss! Äh, Quinn ... 681 01:01:57,040 --> 01:01:59,600 Danke. - Sollten wir öfter machen. 682 01:01:59,960 --> 01:02:03,316 Sag Bescheid, wenn du mal wieder krank bist. - Ja. 683 01:02:13,360 --> 01:02:14,430 Verdammt. 684 01:02:16,240 --> 01:02:17,799 Was ist das denn? 685 01:02:18,640 --> 01:02:20,677 Toll von Verena, dass sie eingesprungen ist, 686 01:02:20,960 --> 01:02:23,998 aber ich wurde total panisch, als sie sich vertanzt hat! 687 01:02:32,200 --> 01:02:33,520 Was ist los? 688 01:02:35,640 --> 01:02:36,710 Das ist los! 689 01:02:39,840 --> 01:02:43,720 Oh nein! - Kommt, wir gehen zur Rose, 690 01:02:50,800 --> 01:02:54,077 Weißt du wann die Mädchen zurückkommen? - Nicht genau. 691 01:02:54,360 --> 01:02:56,271 Ich bin so gespannt, wie das Halbfinale war. 692 01:02:56,560 --> 01:03:00,349 Die vier sind so gut, die sind bestimmt weitergekommen. - Ja. 693 01:03:04,280 --> 01:03:06,351 Hey, hör dir das an! 694 01:03:06,920 --> 01:03:09,150 Die erhöhen das Angebot noch mal, 695 01:03:09,520 --> 01:03:11,830 wenn wir bis heute Abend zusagen. 696 01:03:12,400 --> 01:03:14,471 Das ist ja dreist. - Colin? 697 01:03:15,120 --> 01:03:17,111 Komm doch mal, bitte! 698 01:03:27,760 --> 01:03:32,038 Die Mädchen haben sich wohl entschieden. - Und was jetzt? 699 01:03:34,280 --> 01:03:37,432 Na ja, es ist ... ihre Entscheidung. 700 01:03:38,320 --> 01:03:39,799 Es ist ihr Haus. 701 01:03:41,960 --> 01:03:44,839 Und sie bekommen enorm viel Geld. 702 01:03:45,200 --> 01:03:47,555 Sie können sich eine erst- klassige Ausbildung leisten 703 01:03:47,880 --> 01:03:52,033 und später ein Haus kaufen, jede nach ihrem Geschmack. 704 01:03:52,400 --> 01:03:55,233 Finanziell wären sie dann auch abgesichert. 705 01:03:55,600 --> 01:03:59,036 Ja. Das ist eine vernünftige Entscheidung. 706 01:03:59,400 --> 01:04:02,950 Ja, das ist eine vernünftige Entscheidung. 707 01:04:07,600 --> 01:04:10,319 Mhı. Mhı. 708 01:04:14,400 --> 01:04:15,674 Gratuliere, Mylady, 709 01:04:16,040 --> 01:04:19,112 Sie sind die neue Eigentümerin von Cantrip Towers., 710 01:04:19,480 --> 01:04:23,155 Ja, Oswald, holen Sie die Kröten! 711 01:04:37,040 --> 01:04:38,269 712 01:05:08,440 --> 01:05:11,910 Warum ist die Rose weg? Du wolltest doch drauf aufpassen! 713 01:05:12,280 --> 01:05:14,840 Warum habt ihr nicht geholfen? - Wir haben das Finale geholt! 714 01:05:15,200 --> 01:05:18,192 Als ob das jetzt noch zählen würde! 715 01:05:38,360 --> 01:05:40,636 Wir müssen die Hände auf die Handabdrücke legen. 716 01:05:41,000 --> 01:05:43,355 Vielleicht passiert dann ja was. 717 01:05:57,040 --> 01:05:59,554 Strengt euch gefälligst doller an! 718 01:06:08,960 --> 01:06:11,031 Ich will meine Zauberkräfte wieder! 719 01:06:27,440 --> 01:06:29,750 720 01:06:43,360 --> 01:06:45,749 Hallo, da seid ihr ja wieder! Wie war's? 721 01:06:50,280 --> 01:06:53,796 Jetzt müssen wir ihnen sagen, dass das Haus verkauft ist. 722 01:06:55,680 --> 01:06:58,115 Ja. 723 01:08:07,480 --> 01:08:11,314 Wie konntet ihr das tun? - Es war 'ne Abstimmung. 724 01:08:11,640 --> 01:08:13,916 Die Mehrheit hat entschieden, das nennt man Demokratie. 725 01:08:14,800 --> 01:08:16,029 Nein, Dummheit! 726 01:08:16,320 --> 01:08:18,914 Ich habe ihnen gesagt, dass wir nicht verkaufen! 727 01:08:19,280 --> 01:08:21,999 Du kannst nicht über alle bestimmen, Flame. 728 01:08:22,480 --> 01:08:25,074 Du musst überzeugen, anders geht's nicht. 729 01:08:28,040 --> 01:08:30,634 Ich bin sehr froh, dass du beim Finale mitmachst. 730 01:08:31,120 --> 01:08:33,111 Aber reden tu ich nicht mit ihnen! 731 01:08:34,960 --> 01:08:38,954 Das Singen verbindet euch, das habt ihr gemeinsam. 732 01:08:39,280 --> 01:08:42,033 Die Musik, die bleibt euch für immer. 733 01:08:42,400 --> 01:08:45,995 Ja. Sonst haben wir ja auch nichts mehr. 734 01:09:23,160 --> 01:09:24,434 Cantrip Towers! 735 01:09:25,280 --> 01:09:29,319 Von hier werde ich die Geschicke der Welt bestimmen! 736 01:09:29,680 --> 01:09:32,240 Hier können Sie alt werden, mein Lieber. Wenn Sie wollen, 737 01:09:32,600 --> 01:09:35,160 lass ich Ihnen Ihren eigenen Schweinestall errichten. 738 01:09:35,520 --> 01:09:40,151 Ich bin wieder so geistreich heute! 739 01:09:40,640 --> 01:09:43,473 Mylady, meine Zeit bei Ihnen ist bald um. - Papperlapapp! 740 01:09:43,840 --> 01:09:47,151 Was schert mich als mächtigste Zauberin der Welt Ihr Vertrag? 741 01:09:47,520 --> 01:09:48,794 Aber Mylady! 742 01:09:49,160 --> 01:09:51,390 Übrigens brauche ich Personal für diesen Kasten, 743 01:09:51,680 --> 01:09:53,353 also lauter kleine Trottelchen wie Sie, 744 01:09:54,560 --> 01:09:56,631 Dann mache ich mich am besten sofort daran, 745 01:09:56,920 --> 01:09:59,116 weitere Oswalds für Mylady zu rekrutieren, 746 01:09:59,480 --> 01:10:02,916 Mhm, sehr brav, mein Lieber, sehr brav. 747 01:10:04,800 --> 01:10:06,757 Ach! 748 01:10:10,080 --> 01:10:13,789 Stopp! Cantrip Towers fällt Ihnen nicht in die Hände! 749 01:10:14,160 --> 01:10:16,549 Jetzt reicht's mir! Sie gehen mir so was von auf die Nerven! 750 01:10:16,920 --> 01:10:18,877 Tss ... das hör ich öfter. 751 01:10:21,480 --> 01:10:22,914 Ho! 752 01:10:27,680 --> 01:10:29,671 Sie erkennen mich nicht. - Oh, doch. 753 01:10:30,040 --> 01:10:31,599 Sie führen dieses grauenvolle Bed and Breakfast. 754 01:10:32,120 --> 01:10:34,157 Ich war Hausmädchen auf Cantrip Towers, 755 01:10:34,520 --> 01:10:36,352 Ich hab den letzten Elbenstaub eingesammelt, 756 01:10:36,720 --> 01:10:38,393 bevor die Quelle sich verschlossen hat. 757 01:10:38,760 --> 01:10:41,673 Ich kann mir keine Gesichter vom Personal merken. 758 01:10:46,560 --> 01:10:48,710 Ich hab keine Zeit für so was. 759 01:10:53,440 --> 01:10:56,034 Ha! 760 01:10:57,440 --> 01:11:02,150 Hahahahaha! Alles meins! 761 01:11:29,480 --> 01:11:34,077 Tja, Onkel Sidney, das ist dumm gelaufen. 762 01:11:46,560 --> 01:11:49,757 Nein! Nicht schon wieder! 763 01:11:50,120 --> 01:11:55,399 Nein, nein, nein! 764 01:11:58,600 --> 01:12:01,831 Danke. Danke. Vielen Dank. 765 01:12:02,600 --> 01:12:03,874 Vielen Dank. 766 01:12:04,720 --> 01:12:06,597 Ich bin ja Sso was von aufgeregt, 767 01:12:06,880 --> 01:12:08,632 das könnt ihr euch nicht vorstellen. 768 01:12:08,960 --> 01:12:11,839 Ich verrate euch was: Hier und jetzt 769 01:12:12,200 --> 01:12:14,589 kommt der heimliche Favorit unseres Wettbewerbs: 770 01:12:14,920 --> 01:12:18,151 Linus Bruhn mit "Between the lies"! 771 01:12:33,200 --> 01:12:37,512 Vier Elemente beherrschen gemeinsam die Welt, 772 01:12:42,880 --> 01:12:44,553 Gemeinsam. 773 01:12:44,800 --> 01:12:46,074 Das ist es! 774 01:12:48,640 --> 01:12:51,473 Tut mir leid, ich hab mich voll dämlich benommen. 775 01:12:51,840 --> 01:12:54,434 Sie redet wieder mit uns. - Klang nach "Entschuldigung". 776 01:12:54,800 --> 01:12:56,996 Seid nicht gemein, sie hat sich entschuldigt. 777 01:12:57,360 --> 01:13:00,591 Ich weiß jetzt, warum wir die Zauberkräfte verloren haben. 778 01:13:03,320 --> 01:13:04,754 779 01:13:10,800 --> 01:13:14,475 Es stand dort: Vier Elemente ... 780 01:13:14,840 --> 01:13:17,673 gemeinsam! - Versteht ihr, was sie meint? 781 01:13:19,120 --> 01:13:22,158 Das sind wir! Wir hätten zusammenhalten müssen! 782 01:13:22,640 --> 01:13:25,871 Danke, Linus Bruhn. Dankeschön! 783 01:13:26,720 --> 01:13:27,835 Wow, das war mega! 784 01:13:28,160 --> 01:13:32,313 Unsere nächsten Kandidaten: Sista Magic mit "Riesengroß", 785 01:13:32,680 --> 01:13:33,715 Wir müssen auf die Bühne. 786 01:13:35,440 --> 01:13:38,592 Einen warmen Applaus für die Außenseiter des Abends. 787 01:13:45,360 --> 01:13:47,476 Egal, was war, wir halten jetzt zusammen! 788 01:15:04,320 --> 01:15:07,119 Hey! 789 01:15:12,320 --> 01:15:13,594 Ja. 790 01:16:45,120 --> 01:16:48,272 Sista Magic! 791 01:16:59,320 --> 01:17:00,913 Na bitte, 792 01:17:01,360 --> 01:17:03,920 Wer sagt's denn? Geht doch. 793 01:17:09,120 --> 01:17:12,238 Ihr seid ganz großartig! - Danke, 794 01:17:12,520 --> 01:17:15,751 "Sista Magic", den Namen können Sie sich merken. 795 01:17:16,120 --> 01:17:18,953 Sie haben mich durch den Wald gehetzt, wollten mich fangen. 796 01:17:19,320 --> 01:17:23,598 Für Mrs., Duggary. - Nein, dazu hat Glenda mich gezwungen. 797 01:17:24,240 --> 01:17:27,790 Wer ist das? - Ihr kennt sie. Der Talent Scout war keiner. 798 01:17:28,200 --> 01:17:30,760 Die Karate-Promoterin war keine. Sie ist euer Erzfeind, 799 01:17:31,120 --> 01:17:33,953 und jetzt brauch ich eure Hilfe, So wie die ganze Welt! 800 01:17:34,800 --> 01:17:38,191 Dafür müssen Sie uns schon etwas mehr erklären, - Okay: 801 01:17:38,560 --> 01:17:41,313 Die dritte Kugel bei der Ab- stimmung über den Hausverkauf, 802 01:17:41,680 --> 01:17:44,991 die wurde nicht von euch in die Schale gelegt. - Was? 803 01:17:45,880 --> 01:17:49,236 So, die Jury hat sich beraten, Dankeschön. 804 01:17:49,600 --> 01:17:51,591 Zwei Kandidaten haben es in die Endrunde geschafft. 805 01:17:51,840 --> 01:17:54,912 Sie werden nun im Megafinale gegeneinander antreten. 806 01:17:55,480 --> 01:17:56,595 Es sind ... 807 01:18:00,240 --> 01:18:03,790 - Linus Bruhn ... - - Und ... 808 01:18:04,120 --> 01:18:06,634 Sista Magic! 809 01:18:07,360 --> 01:18:11,354 Als Erstes hören wir noch mal Linus Bruhn! 810 01:18:18,160 --> 01:18:21,915 Glenda will die Welt erobern, und das müsst ihr verhindern! 811 01:18:22,600 --> 01:18:25,433 Und als Wildschwein lebt auch nicht jeder gern. 812 01:18:26,680 --> 01:18:30,150 Ich würd ja gern helfen ... - Aber? - Aber ... 813 01:18:31,960 --> 01:18:34,429 Ich muss erst mit meinen Schwestern reden. 814 01:18:38,080 --> 01:18:41,198 Was meint ihr? - Wie jetzt, du willst unsere Meinung hören? 815 01:18:41,480 --> 01:18:43,471 Sie hat sich doch entschuldigt. 816 01:18:45,400 --> 01:18:48,392 Wir könnten hier gewinnen, davon habt ihr immer geträumt. 817 01:18:48,760 --> 01:18:51,798 Ich auch. - Ja, wir haben echt hart dafür gearbeitet, 818 01:18:52,160 --> 01:18:54,037 und jetzt haben wir's sogar bis ins Finale geschafft. 819 01:18:54,600 --> 01:18:59,071 Und ich mein, das hier ist großartig, und deshalb ... 820 01:19:01,680 --> 01:19:04,479 ... probieren wir es nächstes Jahr noch mal. 821 01:19:05,560 --> 01:19:08,757 Also holen wir uns jetzt unser Haus zurück! - Ja! - Juhu! 822 01:19:09,120 --> 01:19:13,990 Und jetzt der 2. Finalist: Sista Magic! - 823 01:19:22,840 --> 01:19:24,831 Äh ... Ja, ehm ... 824 01:19:26,680 --> 01:19:28,956 Sista Magic hat offenbar entschieden, die Chance, 825 01:19:29,320 --> 01:19:32,676 hier zu gewinnen und berühmt zu werden, nicht zu nutzen. 826 01:19:54,440 --> 01:19:55,510 Komm! 827 01:20:07,080 --> 01:20:09,071 Ist das Glenda? - Ja! 828 01:20:20,640 --> 01:20:22,995 Zu spät, liebe Kinder, 829 01:20:23,360 --> 01:20:26,273 Sie ist es wirklich! - Von wegen Karate-Show! 830 01:20:26,640 --> 01:20:28,995 Sie irren sich, Glenda. - Also beenden wir das Ganze 831 01:20:29,360 --> 01:20:34,594 endgültig. Ich beherrsche jetzt die Elemente besser 832 01:20:34,960 --> 01:20:38,112 als jede einzelne von euch. - Aber ich kann Karate! 833 01:20:42,040 --> 01:20:44,395 Ich hab keine Zeit für so was! 834 01:20:46,920 --> 01:20:48,115 Mist! 835 01:20:50,040 --> 01:20:51,075 Nein! 836 01:20:59,400 --> 01:21:01,277 Flora! 837 01:21:01,520 --> 01:21:03,636 Jetzt reicht's! - Ach, ja? 838 01:21:07,120 --> 01:21:10,112 Hahaha, ich ... bezwinge jede 839 01:21:10,480 --> 01:21:14,678 mit ihrem eigenen Element. 840 01:21:14,960 --> 01:21:16,439 Marina! 841 01:21:18,280 --> 01:21:19,111 Äh! 842 01:21:22,000 --> 01:21:24,992 Aber nicht, wenn wir zusammenhalten. 843 01:21:35,920 --> 01:21:37,433 844 01:21:37,760 --> 01:21:41,151 Wir müssen zur Rose! - Die Quelle gehört uns! 845 01:21:41,520 --> 01:21:43,716 Beeilt euch! 846 01:21:51,680 --> 01:21:53,751 847 01:22:12,360 --> 01:22:14,510 Ja! - Ja! 848 01:22:26,680 --> 01:22:28,193 Nein! 849 01:22:28,560 --> 01:22:29,550 Nein! 850 01:22:30,040 --> 01:22:32,190 Nein! 851 01:22:34,760 --> 01:22:37,479 Meine Zauberkräfte! 852 01:22:37,840 --> 01:22:40,070 Meine Zauberkräfte! 853 01:22:40,560 --> 01:22:43,996 Wir müssen Sie leider bitten, unser Haus zu verlassen. 854 01:22:47,040 --> 01:22:48,394 Was? 855 01:22:49,440 --> 01:22:50,430 Hm. 856 01:23:01,240 --> 01:23:02,753 Ahh. 857 01:23:04,640 --> 01:23:08,395 Oh, Mylady nehmen ein Bad? - So, das war's. Von jetzt an 858 01:23:08,760 --> 01:23:12,355 können Sie den Rest des Lebens als Wildschwein verbringen! 859 01:23:16,920 --> 01:23:19,230 Ähm, Mylady? 860 01:23:19,640 --> 01:23:21,313 Es ist Zeit, sich zu verabschieden. 861 01:23:21,680 --> 01:23:25,230 Brauchen Sie den Wagen noch? -Was? - Nee? - Hä? 862 01:23:26,240 --> 01:23:27,514 Wundervoll! 863 01:23:28,720 --> 01:23:31,360 Oswaaa... 864 01:24:04,000 --> 01:24:06,833 Hey, keine Panik! Ich bin auf eurer Seite. 865 01:24:07,200 --> 01:24:09,032 Was wollen Sie hier? - Wir reden später. 866 01:24:09,400 --> 01:24:12,279 Erst mal muss ich Baxter mit Elbenstaub auftanken. - Nein! 867 01:24:12,600 --> 01:24:15,433 Kindchen, ich hab schon für euren Urgroßvater gearbeitet, 868 01:24:15,800 --> 01:24:17,916 ich hab das Haus in Schuss gehalten. 869 01:24:18,280 --> 01:24:20,954 Ja, mit Baxters Hilfe, 870 01:24:25,680 --> 01:24:27,353 Das stimmt, sie war seine Haushälterin. 871 01:24:27,720 --> 01:24:30,075 Er hat ihr doch das Jagdhaus geschenkt. - Und Oswald sagte, 872 01:24:30,440 --> 01:24:32,158 sie hat nichts mit Glenda zu tun. - Außerdem 873 01:24:32,520 --> 01:24:34,318 find ich Baxter obercool. - Kinder, 874 01:24:34,680 --> 01:24:36,990 es eilt! Die Quelle schließt sich, wann sie will. 875 01:24:37,320 --> 01:24:40,711 - Ich muss da rein! - Nein! - 876 01:24:41,640 --> 01:24:44,951 Sie schließt sich nur, wenn wir vier uns nicht einig sind., 877 01:24:46,120 --> 01:24:48,396 Potz Blitz, das könnte stimmen. 878 01:24:48,760 --> 01:24:50,114 So war es damals auch. 879 01:24:50,520 --> 01:24:53,592 Und da brauchen Sie sich keine Sorgen mehr zu machen. 880 01:24:53,840 --> 01:24:56,116 Wir streiten eigentlich nie. - Nicht mehr. 881 01:24:56,360 --> 01:24:58,112 Versuchen wir. - Versprochen, 882 01:25:08,840 --> 01:25:11,673 Ihr wollt das Haus also doch nicht verkaufen? 883 01:25:16,800 --> 01:25:19,440 Und diesmal sind wir uns alle einig. - Ja! 884 01:25:20,160 --> 01:25:21,958 Ja, aber ... 885 01:25:22,320 --> 01:25:24,596 von so 'nem Vertrag kann man nicht einfach zurücktreten. 886 01:25:24,880 --> 01:25:27,076 Wir haben ihn ja unterschrieben. 887 01:25:30,280 --> 01:25:33,796 Ha... hast du dich verbrannt? - Nein. 888 01:25:34,160 --> 01:25:36,754 Wie ist das passiert? -Hab ich schon mal 889 01:25:37,120 --> 01:25:39,077 auf YouTube gesehen. Spontane Selbstentzündung. 890 01:25:39,440 --> 01:25:41,750 Passiert öfter, als man denkt. - Ja. 891 01:25:42,080 --> 01:25:44,515 892 01:25:51,960 --> 01:25:56,113 Kröten statt Geld? - Hätte schlimmer sein können. 893 01:25:56,480 --> 01:25:59,359 Hätten ja auch Flöhe oder Mäuse sein können. - Was? 894 01:25:59,760 --> 01:26:02,229 Oder Kies, Moos, Kohle, Asche oder Taler. 895 01:26:02,600 --> 01:26:06,389 Also, ich glaub, das mit dem Verkauf hat sich nun erledigt. 896 01:26:16,040 --> 01:26:18,395 Na, na. 897 01:26:20,240 --> 01:26:21,958 Da kommen sie! 67990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.