Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2
00:00:44,180 --> 00:00:45,220
Hey Grandma
3
00:00:45,420 --> 00:00:46,320
Huh?
4
00:00:46,320 --> 00:00:49,740
Do you know the boy sitting on the bench over there?
5
00:00:49,740 --> 00:00:52,530
Ah, it should be Mio
6
00:00:53,280 --> 00:00:55,870
When he was young,
7
00:00:55,870 --> 00:00:59,620
He often came with his mother to buy our bread.
8
00:01:05,920 --> 00:01:07,260
I am back
9
00:01:08,260 --> 00:01:09,880
Starving
10
00:01:09,880 --> 00:01:11,260
Welcome back
11
00:01:11,260 --> 00:01:12,430
Where's Suzu chan?
12
00:01:12,430 --> 00:01:14,390
She didn’t come. She had to work overtime.
13
00:01:16,000 --> 00:01:18,800
Ah, Eri...At least wait for everyone to sit down.
14
00:01:19,220 --> 00:01:20,560
It's soooooooo
15
00:01:42,900 --> 00:01:43,900
Myyaaaun~
16
00:01:44,000 --> 00:01:44,900
Ummh
17
00:02:43,520 --> 00:02:44,890
Good morning
18
00:02:44,890 --> 00:02:47,270
I always see you sitting on this spot...
19
00:02:54,200 --> 00:02:55,240
Shun
20
00:02:55,450 --> 00:02:57,900
Can you get some vegetables from uphill?
21
00:02:58,870 --> 00:03:00,160
Doing work?
22
00:03:00,870 --> 00:03:03,540
It's alright
23
00:03:14,380 --> 00:03:16,260
Here Grandma sent this.
24
00:03:16,260 --> 00:03:19,180
Oh yes, sorry to always trouble you.
25
00:03:19,180 --> 00:03:21,310
Shun, here taste this.
26
00:03:21,310 --> 00:03:22,810
{\shad0\candHF0F0F0
27
00:03:23,010 --> 00:03:24,000
I am back
28
00:03:24,000 --> 00:03:24,800
Ah thanks
29
00:03:25,900 --> 00:03:26,600
Excuse me
30
00:03:26,730 --> 00:03:27,130
Yes?
31
00:03:28,330 --> 00:03:29,840
Let's have curry rice
32
00:03:30,040 --> 00:03:31,190
I'll join on helping
33
00:03:31,280 --> 00:03:32,280
Sorry to trouble you
34
00:03:32,280 --> 00:03:33,280
Coming
35
00:03:33,280 --> 00:03:36,850
Excuse me, where is the reception of the cafe?
36
00:03:36,900 --> 00:03:39,450
Ah it's there, but please sit here first
37
00:03:39,450 --> 00:03:41,160
Just wait a moment
38
00:03:41,620 --> 00:03:42,910
Welcome
39
00:03:46,080 --> 00:03:47,170
Who ordered the draft beer
40
00:03:47,170 --> 00:03:48,080
Here
41
00:03:49,420 --> 00:03:52,130
Brother, the order
42
00:03:52,130 --> 00:03:53,340
Coming
43
00:04:05,560 --> 00:04:07,810
Hey you...wait a moment
44
00:04:11,110 --> 00:04:12,110
This one
45
00:04:12,480 --> 00:04:13,860
Was extra, leftover from the store
46
00:04:14,860 --> 00:04:17,240
Ah...Aren't you hungry?
47
00:04:18,280 --> 00:04:18,860
Not really
48
00:04:19,820 --> 00:04:20,370
What
49
00:04:21,030 --> 00:04:22,660
Ah ha ha... yes
50
00:04:22,660 --> 00:04:23,620
That's true
51
00:04:24,160 --> 00:04:26,540
Did you already have your dinner?
52
00:04:27,210 --> 00:04:29,670
Is this for me
53
00:04:29,670 --> 00:04:31,880
Eh? Ah... that's right
54
00:04:31,880 --> 00:04:33,250
Here take it
55
00:04:38,340 --> 00:04:39,880
Thank you very much
56
00:04:40,300 --> 00:04:42,180
Eh? No need to be so polite
57
00:04:55,900 --> 00:04:57,190
Welcome back
58
00:04:57,190 --> 00:04:58,320
Oh My God
59
00:04:58,820 --> 00:05:01,280
I was in a hurry
60
00:05:01,280 --> 00:05:02,410
You worked hard
61
00:05:02,700 --> 00:05:03,660
Thanks
62
00:05:05,950 --> 00:05:07,910
Mio came just now
63
00:05:08,540 --> 00:05:10,370
Saying it's in return for the bread
64
00:05:10,370 --> 00:05:13,750
They're saplings from his mother’s flowers
65
00:05:13,750 --> 00:05:15,300
Really
66
00:05:17,960 --> 00:05:21,470
Mio's mother seems to have passed away
67
00:05:23,260 --> 00:05:26,720
They've always been a mother and a child pair, and now he is all alone.
68
00:05:27,470 --> 00:05:29,930
That kid is still a high school student
69
00:05:31,060 --> 00:05:33,020
Must be lonely
70
00:05:44,120 --> 00:05:44,950
Mio
71
00:05:45,410 --> 00:05:47,200
What do you want for dinner
72
00:05:47,620 --> 00:05:48,450
CURRY
73
00:05:48,700 --> 00:05:52,620
Something else we ate curry yesterday and the day before yesterday
74
00:05:52,620 --> 00:05:53,710
What else
75
00:05:54,080 --> 00:05:55,040
Eh?
76
00:05:55,590 --> 00:05:56,710
Then...I know…
77
00:05:56,710 --> 00:05:57,840
This one!
78
00:06:01,420 --> 00:06:03,550
Today is a day without money?
79
00:06:04,470 --> 00:06:05,760
Not exactly
80
00:06:05,760 --> 00:06:07,100
Let's eat crabs
81
00:06:07,810 --> 00:06:09,060
Can we?
82
00:06:09,060 --> 00:06:10,180
Uh... uh
83
00:06:11,520 --> 00:06:14,730
Crab!
84
00:06:15,650 --> 00:06:17,110
Crab stick rice...
85
00:06:17,310 --> 00:06:19,200
I'm digging in!
86
00:06:21,500 --> 00:06:23,940
"fuuu" "fuuu"
87
00:06:26,210 --> 00:06:28,080
Note: The main ingredient of crab sticks is surimi.
88
00:06:28,370 --> 00:06:29,620
Um, it's so delicious
89
00:06:29,620 --> 00:06:31,450
Um, it's really delicious right?
90
00:06:31,450 --> 00:06:33,750
Delicious, I wanna have one more bowl
91
00:06:33,750 --> 00:06:36,420
Sure, eat some more
92
00:06:45,470 --> 00:06:46,590
Can I sit by?
93
00:06:51,310 --> 00:06:51,930
Thank you
94
00:06:55,060 --> 00:06:57,270
Thank you...for the flowers
95
00:06:57,270 --> 00:06:57,900
Yeah
96
00:06:58,900 --> 00:07:00,110
I wanted to ask you
97
00:07:00,110 --> 00:07:02,860
What have you been looking at sitting here?
98
00:07:03,490 --> 00:07:05,410
Nothing in particular
99
00:07:08,070 --> 00:07:13,240
Don’t you feel lonely all by yourself?
100
00:07:14,580 --> 00:07:15,420
What the hell?
101
00:07:15,710 --> 00:07:16,420
Eh?
102
00:07:16,420 --> 00:07:17,040
Ah sorry...
103
00:07:17,040 --> 00:07:18,790
Haven't you been staring at me!
104
00:07:20,800 --> 00:07:22,030
It's disgusting...
105
00:07:22,420 --> 00:07:23,670
You're disgusting
106
00:07:26,930 --> 00:07:29,550
Hashimoto, doesn't he glance like a girl sometimes?
107
00:07:29,890 --> 00:07:31,600
Ah I understand
108
00:07:31,600 --> 00:07:33,430
Could it be that he is gay?
109
00:07:33,680 --> 00:07:36,140
Oh, I'm sitting next to him
110
00:07:36,140 --> 00:07:37,310
Isn't that totally gross
111
00:07:37,310 --> 00:07:39,190
I need to maintain a distance
112
00:07:46,820 --> 00:07:48,410
Ah you woke up
113
00:07:49,450 --> 00:07:50,660
Suzu chan?
114
00:07:50,660 --> 00:07:52,490
Oh did you wake up?
115
00:07:52,490 --> 00:07:55,160
You fainted again, didn't you?
116
00:07:55,160 --> 00:07:56,410
Eh really
117
00:07:56,410 --> 00:07:57,370
Give that to me
118
00:07:58,500 --> 00:08:00,500
Shun, what happened?
119
00:08:00,500 --> 00:08:02,250
No nothing
120
00:08:02,250 --> 00:08:03,840
Thank you too Suzu
121
00:08:06,840 --> 00:08:08,840
Ahh~ Aahhhh~
122
00:08:08,840 --> 00:08:09,930
What's the matter
123
00:08:10,760 --> 00:08:16,060
It's just loving someone of same gender, isn't it?
124
00:08:16,600 --> 00:08:20,020
What's all the big fuss about it
125
00:08:23,020 --> 00:08:26,020
Ayuuu~ Nyaaauu~
126
00:08:26,280 --> 00:08:27,570
What is that? If I may ask
127
00:08:27,570 --> 00:08:28,570
Ouhh
128
00:08:29,410 --> 00:08:30,990
Work…
129
00:08:30,990 --> 00:08:33,160
I heard you were writing a novel
130
00:08:33,160 --> 00:08:35,660
Um...but this is not my original manuscript,
131
00:08:35,660 --> 00:08:38,080
it's something to be reviewed…
132
00:08:38,460 --> 00:08:40,290
Forget it, everything is alright
133
00:08:41,000 --> 00:08:42,590
I said many bad things
134
00:08:43,750 --> 00:08:44,380
I am sorry
135
00:08:44,400 --> 00:08:45,840
What?
136
00:08:45,840 --> 00:08:47,510
Why are you apologizing to me
137
00:08:47,510 --> 00:08:49,090
It was me who did something unecessary…
138
00:08:49,930 --> 00:08:51,260
Pitiful, isn't it?
139
00:08:52,930 --> 00:08:54,640
Everyone looks at me with such eyes
140
00:08:55,520 --> 00:08:56,770
Someone without a family
141
00:08:57,390 --> 00:08:59,310
Sad and lonely
142
00:08:59,810 --> 00:09:02,110
They keep assuming it
143
00:09:02,690 --> 00:09:04,610
I don't need that kind sympathy from anybody
144
00:09:06,190 --> 00:09:07,030
You too...
145
00:09:07,820 --> 00:09:09,400
Probably think the same
146
00:09:09,400 --> 00:09:10,110
Not at all!
147
00:09:10,110 --> 00:09:11,110
Ouhh
148
00:09:11,110 --> 00:09:12,110
Ahhhh.....
149
00:09:13,030 --> 00:09:14,120
…About that
150
00:09:14,120 --> 00:09:18,870
I simply care about you and want to talk to you
151
00:09:19,660 --> 00:09:21,330
This is just my selfishness
152
00:09:23,630 --> 00:09:24,710
What even
153
00:09:26,340 --> 00:09:29,630
Unconvincing reasons and wanting to strike up a conversations
154
00:09:32,510 --> 00:09:33,390
However
155
00:09:36,350 --> 00:09:37,310
I'm glad
156
00:09:41,690 --> 00:09:43,800
Shun, about today's dinner...
157
00:09:44,000 --> 00:09:44,500
Eh?
158
00:09:44,500 --> 00:09:44,950
Aaa~
159
00:09:44,950 --> 00:09:45,400
Wait…
160
00:09:45,400 --> 00:09:46,300
Raaaaaa ~
161
00:09:46,300 --> 00:09:46,880
Different!
162
00:09:46,900 --> 00:09:48,440
Ara ~ ara ~ ara ~
163
00:09:48,540 --> 00:09:50,980
The beautiful boy is here again
164
00:09:50,980 --> 00:09:53,500
What~are~you~here~for~today
165
00:09:53,870 --> 00:09:54,660
Different!
166
00:09:55,070 --> 00:09:56,830
Ah that reminds me
167
00:09:58,750 --> 00:10:00,540
Follow me
168
00:10:02,330 --> 00:10:03,120
Shun...
169
00:10:03,580 --> 00:10:04,170
Yeah?
170
00:10:04,670 --> 00:10:07,000
Your name is Shun right?
171
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
Yes, the horse next to the word
172
00:10:09,400 --> 00:10:10,200
{\ alphaandH00
173
00:10:10,300 --> 00:10:12,200
My name is Mio
174
00:10:12,600 --> 00:10:12,900
{\ alphaandH00
175
00:10:12,900 --> 00:10:15,180
Mio as in, the center of the fruit
176
00:10:15,380 --> 00:10:16,680
Hmmmm~
177
00:10:16,680 --> 00:10:18,680
{\ alphaandH00
178
00:10:19,700 --> 00:10:20,840
I want to eat curry
179
00:10:20,840 --> 00:10:21,400
Okay
180
00:10:21,580 --> 00:10:27,500
Curry Curry Curry Curry Curry Curry Curry!
181
00:10:29,110 --> 00:10:30,190
Shun, you...
182
00:10:30,610 --> 00:10:31,650
Huh?
183
00:10:31,650 --> 00:10:33,780
Your fishing skills are really bad
184
00:10:35,950 --> 00:10:37,990
Why chicken??Where's the fish?
185
00:10:38,540 --> 00:10:39,990
Couldn't catch any
186
00:10:39,990 --> 00:10:41,200
Excuse me?...Shun
187
00:10:41,200 --> 00:10:41,950
You could have bought fish instead
188
00:10:41,950 --> 00:10:42,500
Whatever, shut up
189
00:10:42,500 --> 00:10:43,710
I'll be going back
190
00:10:43,910 --> 00:10:46,290
Huh? What are you even talking about?
191
00:10:46,540 --> 00:10:48,500
You can only go home after eating dinner
192
00:10:52,220 --> 00:10:54,470
Alright...then
193
00:10:54,840 --> 00:10:56,800
Let's dig in!
194
00:10:57,220 --> 00:10:58,720
Ah, Let's dig in...
195
00:11:02,020 --> 00:11:04,690
Mio is really good at cooking huh
196
00:11:04,690 --> 00:11:07,520
Ah...it's because I used to help at home.
197
00:11:07,520 --> 00:11:08,650
So, that's why.
198
00:11:09,610 --> 00:11:10,730
Have this too Mio
199
00:11:11,360 --> 00:11:12,820
Thank you very much
200
00:11:12,820 --> 00:11:16,070
This person still hasn’t made any progress at all
201
00:11:16,070 --> 00:11:17,740
Look at this sad little thing
202
00:11:17,740 --> 00:11:19,030
Don't eat it then
203
00:11:20,870 --> 00:11:24,210
He is always worried about you, you know
204
00:11:24,870 --> 00:11:26,620
Eri, don’t talk about uncessary things...
205
00:11:26,620 --> 00:11:28,250
It’s the truth, right?
206
00:11:28,250 --> 00:11:29,500
"Where does he live?"
207
00:11:29,500 --> 00:11:30,500
I'm sorry they're a bit noisy
208
00:11:30,500 --> 00:11:31,500
{\alphaandH00
209
00:11:31,500 --> 00:11:31,950
"I don't say stuff like that"
210
00:11:31,950 --> 00:11:33,260
Do you like curry?
211
00:11:33,260 --> 00:11:33,700
{\ alphaandH00
212
00:11:33,750 --> 00:11:36,860
Ah li ... ke ... huh
213
00:11:39,350 --> 00:11:41,350
"So cute"
214
00:11:41,350 --> 00:11:43,220
No need, just shut up and keep eating!
215
00:11:43,220 --> 00:11:44,810
You're so happy
216
00:11:45,520 --> 00:11:46,560
Different!
217
00:11:46,560 --> 00:11:48,650
Suzu, I want to eat fried chicken
218
00:11:48,650 --> 00:11:49,060
Alright
219
00:11:49,060 --> 00:11:50,900
Hey are you even listening
220
00:11:50,900 --> 00:11:52,480
I'm not listening at all
221
00:11:52,480 --> 00:11:53,780
What!
222
00:11:53,780 --> 00:11:56,820
Suzu chan, this potato salad is really delicious
223
00:11:56,820 --> 00:11:59,070
Ah, it's really really tastey
224
00:12:01,200 --> 00:12:02,620
I ate alot
225
00:12:02,620 --> 00:12:04,660
It was a good meal
226
00:12:07,210 --> 00:12:08,210
Shun
227
00:12:08,210 --> 00:12:09,080
What's wrong?
228
00:12:09,670 --> 00:12:12,800
I will move to orphanage on the main island tomorrow
229
00:12:14,090 --> 00:12:15,800
Huh? tomorrow?
230
00:12:16,340 --> 00:12:19,090
Eh ah, how would you keep in touch then... cell phone?
231
00:12:19,680 --> 00:12:20,850
I don't have a cell phone
232
00:12:22,260 --> 00:12:25,850
Kids aren't allowed do anything on their own
233
00:12:29,730 --> 00:12:30,690
Shun
234
00:12:32,110 --> 00:12:35,320
I will call you when I get there
235
00:12:55,320 --> 00:12:57,820
Wayuu~ Nyaaaaa~
236
00:12:58,020 --> 00:13:01,340
Hey techer help me with this
237
00:13:01,340 --> 00:13:03,690
Don't call me a teacher
238
00:13:05,350 --> 00:13:07,690
Reality is this kind of thing
239
00:13:07,690 --> 00:13:08,500
Congratulations on being selected
240
00:13:08,500 --> 00:13:09,940
Huh?
241
00:13:09,940 --> 00:13:14,020
On the other side, you two are building a nest of love together
242
00:13:14,020 --> 00:13:15,300
It’s so good
243
00:13:15,300 --> 00:13:19,920
We're both stupidly happy, really sorry, Mr. Deadwood
244
00:13:19,920 --> 00:13:21,700
Stop teasing me!
245
00:13:23,850 --> 00:13:27,040
Ah, the new tenant should almost be here, right?
246
00:13:27,790 --> 00:13:29,830
Huh? I haven't even heard of it
247
00:13:30,070 --> 00:13:33,360
Because the aunt said that she wants to keep another boy.
248
00:13:35,360 --> 00:13:36,590
Whatever, I don't care
249
00:13:40,870 --> 00:13:41,840
Shun?
250
00:13:43,380 --> 00:13:44,350
Did you fall asleep?
251
00:13:48,470 --> 00:13:50,100
Long time no see
252
00:13:50,100 --> 00:13:54,100
Nyauuu~ ayauu~ ayauuu~
253
00:13:55,770 --> 00:13:56,810
Mio
254
00:13:56,810 --> 00:13:59,490
Shun are you doing well?
255
00:13:59,750 --> 00:14:00,810
Huh!?
256
00:14:00,810 --> 00:14:03,980
The new tenant they said...Huh?
257
00:14:03,980 --> 00:14:04,930
Um
258
00:14:04,930 --> 00:14:06,370
Do you want to live here?
259
00:14:06,610 --> 00:14:09,000
Yes, I'm already 20 years old
260
00:14:09,580 --> 00:14:11,000
I have asked Eri to write down
261
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
All the things I can help with in the store
262
00:14:13,200 --> 00:14:15,000
I like you Shun
263
00:14:15,200 --> 00:14:20,260
So like me back too Shun
264
00:14:23,000 --> 00:14:25,240
Shun isn't it nice
265
00:14:25,240 --> 00:14:25,760
Eri!!
266
00:14:25,760 --> 00:14:28,630
Such a nice bridegroom. It’s hard to find someone like that in a whole lifetime
267
00:14:28,630 --> 00:14:30,450
Can you shut the fuck up
268
00:14:31,590 --> 00:14:33,670
What are you laughing at!
269
00:14:33,670 --> 00:14:34,270
Really...
270
00:14:34,630 --> 00:14:36,530
What's the matter with you!
271
00:14:36,730 --> 00:14:37,980
Congratulations!
272
00:14:37,180 --> 00:14:38,180
Congratulations
273
00:14:38,380 --> 00:14:39,780
Thank you
274
00:14:42,050 --> 00:14:43,280
These flowers...
275
00:14:43,280 --> 00:14:46,250
They are from the flower saplings you gave me before
276
00:14:46,250 --> 00:14:48,660
They grew as fast as you did
277
00:14:49,200 --> 00:14:50,900
I have grown a lot taller huh?
278
00:14:52,100 --> 00:14:54,670
You know I thought you were joking
279
00:14:55,650 --> 00:14:59,170
Nothing good comes out of liking men
280
00:14:59,200 --> 00:15:01,670
That's why I thought alot about it for three years.
281
00:15:02,010 --> 00:15:04,030
That's only how you think it is
282
00:15:04,870 --> 00:15:05,830
Maybe...
283
00:15:06,530 --> 00:15:07,900
If you understand, then...
284
00:15:08,520 --> 00:15:11,270
The reason does not matter
285
00:15:11,430 --> 00:15:12,960
I just want to be with you
286
00:15:13,960 --> 00:15:16,150
What's important is that I'm back
287
00:15:19,030 --> 00:15:19,940
Shun
288
00:15:22,630 --> 00:15:23,950
I'm suddenly...
289
00:15:24,400 --> 00:15:25,700
...kind of hungry
290
00:15:26,400 --> 00:15:27,150
Eh...
291
00:15:28,000 --> 00:15:30,080
Why now out of all times!
292
00:15:30,470 --> 00:15:33,150
Let's go and eat something
293
00:15:34,030 --> 00:15:34,940
wai....wait
294
00:15:34,940 --> 00:15:36,080
Shun...
295
00:15:36,700 --> 00:15:38,590
Ah that reminds me
296
00:15:41,130 --> 00:15:43,110
Welcome home Mio
297
00:15:45,560 --> 00:15:48,090
I hadn't said it yet
298
00:15:49,730 --> 00:15:50,580
Um
299
00:15:54,300 --> 00:15:55,550
I'm back
300
00:16:12,620 --> 00:16:15,790
I came to see you mom and dad
301
00:16:16,570 --> 00:16:18,290
Are you doing alright today?
302
00:16:32,780 --> 00:16:34,430
I'm back
303
00:16:34,540 --> 00:16:37,420
It’s so cool in the room, I was about to melt outside
304
00:16:37,420 --> 00:16:40,100
Ah, haven’t you had your breakfast yet?
305
00:16:42,760 --> 00:16:44,540
How's it going? any progress?
306
00:16:46,790 --> 00:16:48,780
None...not even a tiny bit...
307
00:16:48,780 --> 00:16:49,950
Uh...
308
00:16:50,510 --> 00:16:52,430
Okay....best of luck
309
00:16:59,030 --> 00:16:59,350
Ah
310
00:17:00,310 --> 00:17:02,200
Speaking of which, did you bring it
311
00:17:02,200 --> 00:17:02,860
What?
312
00:17:02,860 --> 00:17:03,880
cold compress
313
00:17:03,880 --> 00:17:05,880
Ah...I forgot!
314
00:17:06,340 --> 00:17:07,520
Sorry!
315
00:17:07,520 --> 00:17:10,590
I'm going to work right now. I'll buy it on my back
316
00:17:11,010 --> 00:17:12,120
Are you going to work?
317
00:17:12,120 --> 00:17:13,850
Yes, I'll be back by evening.
318
00:17:14,380 --> 00:17:15,720
I'm heading out.
319
00:17:16,300 --> 00:17:18,500
Waa~aa~aywn~
320
00:17:19,100 --> 00:17:20,620
Here take these
321
00:17:20,620 --> 00:17:21,590
Okay
322
00:17:22,690 --> 00:17:24,900
I'm sorry to keep you waiting,
323
00:17:24,900 --> 00:17:27,830
Stewed meat.... and fried bran
324
00:17:27,830 --> 00:17:29,890
Hey young master did you grow up here?
325
00:17:29,890 --> 00:17:30,600
Young maste…
326
00:17:31,260 --> 00:17:33,120
Kind of...
327
00:17:34,040 --> 00:17:35,120
And the name is?
328
00:17:35,800 --> 00:17:37,140
I'm called Chibana
329
00:17:37,730 --> 00:17:39,110
How old are you?
330
00:17:39,110 --> 00:17:39,620
Twenty years old
331
00:17:39,620 --> 00:17:40,890
Wow that's really young!
332
00:17:41,620 --> 00:17:43,950
Eh, do you have a girlfriend?
333
00:17:43,950 --> 00:17:45,810
Ah, he's blushing!
334
00:17:45,810 --> 00:17:47,880
So cute
335
00:17:50,140 --> 00:17:52,430
Shun, it’s time to take a bath
336
00:17:53,530 --> 00:17:55,400
I’m tired, so I'll lay down for a while
337
00:17:55,400 --> 00:17:56,140
Huh?
338
00:17:56,140 --> 00:17:58,930
Then, can I sleep here too?
339
00:17:58,930 --> 00:18:01,070
Huh? no can do
340
00:18:01,070 --> 00:18:02,900
Eh why not
341
00:18:03,580 --> 00:18:05,400
You're too rash
342
00:18:06,550 --> 00:18:11,150
You really are desperately thinking about it huh!
343
00:18:52,690 --> 00:18:54,260
Mom!
344
00:18:57,660 --> 00:19:00,210
Did you make these all by yourself?
345
00:19:00,210 --> 00:19:02,770
Yes that's right, can I help mom from now on?
346
00:19:03,770 --> 00:19:07,950
Well, that's amazing! really a big help...
347
00:19:08,770 --> 00:19:10,050
Eat it, eat it
348
00:19:15,220 --> 00:19:17,270
Let's dig in!
349
00:19:18,520 --> 00:19:20,190
Yummy!
350
00:19:20,190 --> 00:19:22,160
Thank you Mio
351
00:19:22,160 --> 00:19:24,480
You're welcome
352
00:19:34,940 --> 00:19:36,530
You didn't sleep?
353
00:19:36,530 --> 00:19:37,710
Um...
354
00:19:43,020 --> 00:19:44,580
Mio
355
00:19:45,610 --> 00:19:48,920
I'm coming over tonight. Anything you want to eat?
356
00:19:49,330 --> 00:19:50,160
Curry
357
00:19:50,160 --> 00:19:51,660
You really like curry huh
358
00:19:52,460 --> 00:19:53,590
So...
359
00:19:53,590 --> 00:19:56,550
How's the life with the writer?
360
00:19:59,020 --> 00:20:00,050
How shall I put it.....
361
00:20:00,980 --> 00:20:02,270
It's quite ordinary
362
00:20:10,050 --> 00:20:11,730
Oh, you're here
363
00:20:11,730 --> 00:20:13,640
Sup big shot writer
364
00:20:13,640 --> 00:20:14,570
Huh?
365
00:20:14,570 --> 00:20:15,570
{\candHFFFFFF
366
00:20:15,570 --> 00:20:18,500
You know you should try more to get along with him
367
00:20:18,700 --> 00:20:20,150
How ?
368
00:20:21,540 --> 00:20:24,450
Are you pretending to be busy? Really cliché
369
00:20:24,450 --> 00:20:26,150
I really am busy...
370
00:20:31,260 --> 00:20:33,960
So when is the deadline?
371
00:20:34,000 --> 00:20:34,960
Yesterday
372
00:20:35,350 --> 00:20:36,000
Eh!
373
00:20:36,000 --> 00:20:37,950
If you send it out tomorrow, you can catch upto it
374
00:20:38,960 --> 00:20:40,970
That's not a catching upto it then...
375
00:20:43,220 --> 00:20:45,650
You're really busy...
376
00:20:45,650 --> 00:20:47,020
So are you!
377
00:20:47,020 --> 00:20:47,730
Huh?
378
00:20:48,120 --> 00:20:49,700
Busy to receive guests and stuff like that
379
00:20:49,860 --> 00:20:52,480
Huh...in the store? Not really that busy
380
00:20:53,100 --> 00:20:56,800
Little young master~ Popular with everyone~
381
00:20:58,010 --> 00:20:58,370
Ouch...
382
00:20:58,860 --> 00:21:00,190
It hurts!
383
00:21:00,190 --> 00:21:00,950
What are you doing...
384
00:21:06,730 --> 00:21:07,750
Ah Mio
385
00:21:10,320 --> 00:21:11,750
They were fried just a while ago
386
00:21:12,170 --> 00:21:13,420
Here have a taste
387
00:21:13,420 --> 00:21:14,610
Let me have one more
388
00:21:14,610 --> 00:21:15,100
Ah!
389
00:21:15,100 --> 00:21:17,020
Jeez....you're eating too much
390
00:21:17,020 --> 00:21:18,800
Didn't you already eat enough at home
391
00:21:18,800 --> 00:21:21,790
The donuts made by Suzu is really delicious
392
00:21:22,420 --> 00:21:23,490
Really
393
00:21:24,970 --> 00:21:26,520
You two have a really good relationship
394
00:21:27,290 --> 00:21:28,470
Of course
395
00:21:28,470 --> 00:21:30,470
When she's this cute
396
00:21:30,470 --> 00:21:32,620
Not at all like the one on your side
397
00:21:32,620 --> 00:21:34,370
Isn't that right Shun
398
00:21:36,370 --> 00:21:37,900
What's the deal with you guys?
399
00:21:38,090 --> 00:21:39,570
Is the manuscript finished?
400
00:21:39,570 --> 00:21:40,410
Hmm
401
00:21:40,770 --> 00:21:42,530
I'm on a trip to this island
402
00:21:44,290 --> 00:21:46,420
Why? You have to go right now?
403
00:21:46,420 --> 00:21:48,180
Have to send air parcels urgently
404
00:21:48,180 --> 00:21:50,510
Ah...Thank you for your hard work
405
00:21:50,910 --> 00:21:52,920
Is Mio also going?
406
00:21:53,180 --> 00:21:56,920
Huh? Ah...but I still have to watch the store
407
00:21:56,920 --> 00:22:00,870
Okay, we will do it for you
408
00:22:00,870 --> 00:22:01,530
Huh?
409
00:22:01,530 --> 00:22:02,260
Huh?
410
00:22:02,260 --> 00:22:03,800
It's totally fine
411
00:22:03,800 --> 00:22:05,060
You can go now
412
00:22:05,970 --> 00:22:08,180
Ah...um...
413
00:22:12,040 --> 00:22:12,730
Here
414
00:22:14,860 --> 00:22:15,940
You're welcome
415
00:22:17,730 --> 00:22:18,940
Thank you
416
00:22:20,940 --> 00:22:21,950
What's the matter with you?
417
00:22:22,260 --> 00:22:23,110
What?
418
00:22:23,110 --> 00:22:23,950
Hat
419
00:22:24,560 --> 00:22:27,190
Because I'm not good with eye contact.
420
00:22:27,190 --> 00:22:28,710
There are so many people on this island...
421
00:22:28,710 --> 00:22:31,110
Huh? Why even?
422
00:22:31,110 --> 00:22:33,360
Don't you communicate well with the customers?
423
00:22:33,360 --> 00:22:37,610
It's cos I worked hard to do so.
424
00:22:37,610 --> 00:22:39,210
Is that for real...
425
00:22:39,710 --> 00:22:41,360
Really dedicated huh,
426
00:22:43,550 --> 00:22:44,800
Yeah kind of,
427
00:22:44,800 --> 00:22:48,100
Isn’t it better to find a girlfriend with all this energy?
428
00:22:48,780 --> 00:22:50,730
What a big waste,
429
00:22:51,130 --> 00:22:52,230
Huh...?
430
00:22:53,170 --> 00:22:54,480
What do you mean!
431
00:23:01,660 --> 00:23:03,490
I'm going to the airport.
432
00:23:03,970 --> 00:23:04,860
How bout you...
433
00:23:08,450 --> 00:23:10,140
I will go back on my own
434
00:23:32,390 --> 00:23:33,640
Umm...excuse me!
435
00:23:34,010 --> 00:23:37,020
Do you...perhaps like...men?
436
00:23:38,610 --> 00:23:40,280
I have no interest in children
437
00:23:40,570 --> 00:23:42,160
Ah...No...No
438
00:23:44,460 --> 00:23:46,230
That's.....Not what I meant...
439
00:23:49,960 --> 00:23:52,790
I... found romantic comfort in a man
440
00:23:53,240 --> 00:23:55,540
Although I have been thinking a lot about it
441
00:23:56,020 --> 00:23:57,710
I still can't understand much about it...
442
00:23:58,220 --> 00:23:59,660
That...
443
00:23:59,660 --> 00:24:01,270
So there are many questions I want to ask...
444
00:24:02,890 --> 00:24:04,300
You're welcome anytime
445
00:24:08,260 --> 00:24:10,300
But all I can give you is a glass of juice
446
00:24:16,940 --> 00:24:18,440
{\bord0\shad0\alphaandHFF
447
00:24:18,640 --> 00:24:19,530
{\bord0\shad0}Incoming call...\~\~Mio\~\~AnswerRejected
448
00:24:25,140 --> 00:24:29,470
Where are you Mio?
449
00:24:29,670 --> 00:24:31,000
Shun you know...
450
00:24:31,500 --> 00:24:34,620
Maybe I got too much excited like a fool on my own
451
00:24:34,820 --> 00:24:38,000
Never thinking much about it
452
00:24:38,000 --> 00:24:44,430
But I have been thinking a lot about it since I parted with you
453
00:24:44,630 --> 00:24:46,610
I like you...
454
00:24:47,370 --> 00:24:51,680
But you don't like me back at all...
455
00:24:52,470 --> 00:24:56,200
My return...does it trouble you?
456
00:24:58,300 --> 00:24:58,770
Mio!
457
00:24:59,460 --> 00:25:00,500
Where are you now?
458
00:25:01,730 --> 00:25:05,260
Sakurasaka's LIVEHOUSE
459
00:25:05,260 --> 00:25:07,560
I will find you and stay still there
460
00:25:18,610 --> 00:25:21,500
Isn't Hashimoto glancing like a girl sometimes?
461
00:25:21,500 --> 00:25:23,430
Ah I understand
462
00:25:23,430 --> 00:25:25,490
Is it possible that he is gay?
463
00:25:25,490 --> 00:25:26,710
Isn't that gross.
464
00:25:26,710 --> 00:25:28,420
I need to maintain a distance with him.
465
00:26:01,130 --> 00:26:02,380
Mio
466
00:26:04,380 --> 00:26:08,480
I thought you would really like me back too...
467
00:26:08,480 --> 00:26:10,380
I really like you...
468
00:26:11,300 --> 00:26:13,390
That's why I came back
469
00:26:14,470 --> 00:26:18,100
What I really want isn't a girlfriend!
470
00:26:20,330 --> 00:26:21,080
Get up
471
00:26:27,600 --> 00:26:28,820
Please
472
00:26:28,820 --> 00:26:30,610
Thank you for your patronage
473
00:26:30,610 --> 00:26:34,350
6 in the morning ~9 o’clock, you can have breakfast in the cafeteria
474
00:26:34,350 --> 00:26:34,700
Look over there
475
00:26:34,700 --> 00:26:35,000
Huh?
476
00:26:35,000 --> 00:26:35,300
Eh what?
477
00:26:35,400 --> 00:26:37,420
Check-out time is 10 o'clock the next morning
478
00:26:37,620 --> 00:26:39,000
Oh, my eyes are on them
479
00:26:39,200 --> 00:26:40,200
Shh
480
00:26:40,200 --> 00:26:41,200
Not good...
481
00:26:41,300 --> 00:26:43,190
This is the room key
482
00:26:43,390 --> 00:26:44,840
Please take the elevator over there
483
00:26:45,040 --> 00:26:46,260
OK
484
00:26:47,460 --> 00:26:50,330
Huh? Wait...
485
00:26:50,530 --> 00:26:51,160
Hey Shun
486
00:26:52,990 --> 00:26:53,840
Wait...
487
00:26:53,840 --> 00:26:55,430
Shun...Wait...
488
00:27:15,170 --> 00:27:17,830
Why..did you...come back?
489
00:27:18,460 --> 00:27:21,250
It could have been anyone else but me
490
00:27:21,250 --> 00:27:26,700
You could have normally fallen in love with a girl and found happiness
491
00:27:26,770 --> 00:27:31,460
When I look at you, that's all I can think of
492
00:27:42,780 --> 00:27:44,230
Hey
493
00:27:45,140 --> 00:27:47,050
Have you ever slept with a girl?
494
00:27:47,050 --> 00:27:48,480
I have
495
00:27:48,970 --> 00:27:50,430
I did too
496
00:27:50,430 --> 00:27:51,720
You could do it?
497
00:27:51,720 --> 00:27:53,240
Maybe for the time being
498
00:27:53,670 --> 00:27:57,620
But I haven't really done it with a man yet
499
00:27:58,790 --> 00:27:59,430
Huh!?
500
00:28:00,130 --> 00:28:01,310
No!?
501
00:28:01,310 --> 00:28:02,370
Why?
502
00:28:02,980 --> 00:28:05,070
I haven't confessed to anybody yet.
503
00:28:05,980 --> 00:28:07,380
After all, I don't go beyond friendship.
504
00:28:08,120 --> 00:28:11,630
Better not to confess rather than being rejected.
505
00:28:12,990 --> 00:28:14,580
However.
506
00:28:14,580 --> 00:28:16,630
I reached out to you at the beginning
507
00:28:16,630 --> 00:28:18,410
You didn’t care much though.
508
00:28:20,780 --> 00:28:22,740
Shun! let's make love!
509
00:28:22,740 --> 00:28:23,390
Huh?
510
00:28:24,500 --> 00:28:26,140
I haven't slept for two nights in a row...
511
00:28:26,400 --> 00:28:27,750
It's okay!
512
00:28:27,750 --> 00:28:30,630
It's hard for me to do that out of nowhere...
513
00:28:31,330 --> 00:28:34,320
It’s possible if we work hard on it.
514
00:28:34,320 --> 00:28:36,400
Hey Shun, get up please...
515
00:28:50,960 --> 00:28:54,610
Thank you for the onigiri
516
00:28:58,820 --> 00:29:00,680
Really...
517
00:29:03,280 --> 00:29:05,930
Why did you have to fall asleep...
518
00:29:06,890 --> 00:29:07,750
Dumbass!
519
00:29:29,150 --> 00:29:29,960
Shun
520
00:29:31,270 --> 00:29:32,960
It's all ready
521
00:29:34,100 --> 00:29:36,340
Oh, it's so pretty
522
00:29:37,980 --> 00:29:38,840
Hey
523
00:29:39,550 --> 00:29:42,600
We are getting married
524
00:29:43,120 --> 00:29:44,630
you
525
00:29:44,630 --> 00:29:45,920
really
526
00:29:45,920 --> 00:29:47,400
Will you?
527
00:30:00,770 --> 00:30:02,490
Shun...
528
00:30:30,450 --> 00:30:31,160
Let's do it today...
529
00:30:31,160 --> 00:30:31,860
No we won't
530
00:30:32,890 --> 00:30:33,820
Eh!
531
00:30:34,530 --> 00:30:36,350
You are so noisy...
532
00:30:36,910 --> 00:30:40,510
Shun, you don't want to do it?
533
00:30:40,510 --> 00:30:41,530
I do want to do it
534
00:30:47,050 --> 00:30:50,040
I like you
535
00:30:50,530 --> 00:30:53,290
I like you too
536
00:30:54,770 --> 00:30:57,550
Hurry up and go back to your work
537
00:30:58,050 --> 00:30:59,290
Say it again
538
00:30:59,290 --> 00:31:00,550
I won't say it
539
00:31:00,910 --> 00:31:03,550
Hey, come on Shun
540
00:31:04,940 --> 00:31:06,100
Shoo shoo and go be a good boy
541
00:31:06,410 --> 00:31:08,250
I will go when you say it again
542
00:31:09,810 --> 00:31:10,620
Shun
543
00:31:16,430 --> 00:31:18,190
Long time no see
544
00:31:22,260 --> 00:31:23,010
Huh?
545
00:31:23,570 --> 00:31:24,050
Who?
546
00:31:24,850 --> 00:31:25,950
Childhood sweetheart
547
00:31:25,950 --> 00:31:28,330
Fiancée is more appropriate.
548
00:31:29,510 --> 00:31:30,830
More like ex fiancée, isn't it?
549
00:31:31,250 --> 00:31:32,760
How did you know that I am here?
550
00:31:33,420 --> 00:31:34,960
What are you doing here?
551
00:31:36,960 --> 00:31:38,210
You can probably guess,
552
00:31:40,190 --> 00:31:41,970
I'm here to take you back.
553
00:31:55,780 --> 00:31:57,310
I'm back
554
00:31:57,310 --> 00:31:59,480
Wow welcome back
555
00:32:02,550 --> 00:32:05,240
My name is Sakurako, I'm in your care for now.
556
00:32:05,240 --> 00:32:07,180
I...My name is Chibana
557
00:32:07,780 --> 00:32:08,870
Hello...
558
00:32:09,100 --> 00:32:11,120
Are you a good friend of Shun?
559
00:32:11,490 --> 00:32:13,130
Ah...Yes...
560
00:32:13,130 --> 00:32:14,330
Not at all
561
00:32:15,260 --> 00:32:17,500
I just said it, didn't I?
562
00:32:18,070 --> 00:32:19,250
He is my lover
563
00:32:19,610 --> 00:32:21,030
Oh a gift book
564
00:32:21,030 --> 00:32:22,200
Ah...um
565
00:32:22,200 --> 00:32:24,010
How about it
566
00:32:26,840 --> 00:32:27,640
What is that
567
00:32:28,030 --> 00:32:29,140
Which one do you ask?
568
00:32:29,690 --> 00:32:32,360
Ah... better to say you are my boyfriend?
569
00:32:33,650 --> 00:32:35,020
It's not!
570
00:32:35,020 --> 00:32:36,890
Not that
571
00:32:36,890 --> 00:32:38,150
What happened to the fiancee?
572
00:32:38,550 --> 00:32:40,290
I broke the marriage contract long ago
573
00:32:40,290 --> 00:32:42,400
Then also severed the ties with my family
574
00:32:44,940 --> 00:32:47,550
So that's how it...
575
00:32:51,300 --> 00:32:52,160
What's wrong?
576
00:32:52,550 --> 00:32:56,000
They want me to go back and show my face.
577
00:32:58,100 --> 00:33:00,420
Simply put it...
578
00:33:01,290 --> 00:33:02,690
I'm going to take a bath
579
00:33:04,510 --> 00:33:05,210
Um
580
00:33:11,350 --> 00:33:13,450
Can you excuse me a bit of your time?
581
00:33:15,220 --> 00:33:16,790
Alright...OK...
582
00:33:16,790 --> 00:33:17,560
Where's Shun
583
00:33:18,370 --> 00:33:19,690
Busy at work...
584
00:33:20,870 --> 00:33:21,440
...probably
585
00:33:21,670 --> 00:33:23,210
So that's how it is..
586
00:33:23,210 --> 00:33:25,560
Then you'll do fine
587
00:33:25,560 --> 00:33:26,300
Huh?
588
00:33:27,440 --> 00:33:29,540
Although you want me to show around the island
589
00:33:30,370 --> 00:33:32,260
There is only the sea and the mountains here
590
00:33:32,710 --> 00:33:34,330
Go to the mountains and turn it around
591
00:33:34,860 --> 00:33:36,450
Do you hate the sea?
592
00:33:37,510 --> 00:33:39,830
I live in a port city.
593
00:33:44,310 --> 00:33:44,840
Hey
594
00:33:45,320 --> 00:33:45,990
Yes!
595
00:33:46,930 --> 00:33:49,620
You two... have you two slept together yet?
596
00:33:55,750 --> 00:33:56,910
Not yet
597
00:34:00,310 --> 00:34:01,860
Shun is very good in bed
598
00:34:02,540 --> 00:34:04,230
Polite and gentle
599
00:34:05,350 --> 00:34:07,490
You should have done it with him sooner
600
00:34:08,240 --> 00:34:12,220
After all, he has never been able to get what he wanted
601
00:34:16,410 --> 00:34:17,750
Miss Sakurako
602
00:34:18,040 --> 00:34:20,100
By....any chance
603
00:34:20,100 --> 00:34:22,500
Didn't you come to get back with him?
604
00:34:22,690 --> 00:34:25,710
How is that even possible?
605
00:34:25,710 --> 00:34:27,510
You haven't heard of anything
606
00:34:34,120 --> 00:34:37,040
His father is unwell.
607
00:34:38,180 --> 00:34:40,770
I sent the letter. Didn't you receive it?
608
00:34:41,100 --> 00:34:42,260
I actually received...
609
00:34:42,260 --> 00:34:45,620
Huh? The situation is so critical that you need you to call him back?
610
00:34:45,620 --> 00:34:48,030
The situation is not that critical...
611
00:34:48,780 --> 00:34:49,780
Although not so critical
612
00:34:50,380 --> 00:34:53,660
But if this goes on, he will never go back
613
00:34:55,400 --> 00:34:59,160
Why did you want to marry him?
614
00:34:59,620 --> 00:35:01,410
Because he said yes
615
00:35:01,970 --> 00:35:05,420
Even if you knew...he can't love women?
616
00:35:05,780 --> 00:35:07,370
You knew that right?
617
00:35:26,810 --> 00:35:29,150
I said he should be tired too?
618
00:35:29,150 --> 00:35:30,190
Really
619
00:35:39,880 --> 00:35:42,230
Can't you give it to me in a more normal way?
620
00:35:44,530 --> 00:35:45,960
Aren't you going to confess to him?
621
00:35:46,320 --> 00:35:48,170
Can't do that
622
00:35:48,170 --> 00:35:51,230
Maybe it will work this time?
623
00:35:51,990 --> 00:35:53,470
Absolutely not
624
00:35:54,190 --> 00:35:56,720
Nothing is absolute
625
00:35:57,340 --> 00:36:00,100
If you don't say anything, nothing will happen
626
00:36:03,090 --> 00:36:04,850
You're spineless
627
00:36:07,190 --> 00:36:08,360
You...
628
00:36:09,590 --> 00:36:10,860
...How can you even understand
629
00:36:17,410 --> 00:36:20,870
Writing a novel can be done anywhere
630
00:36:21,350 --> 00:36:22,750
Anyways, go back at least once
631
00:36:23,080 --> 00:36:24,000
I won't go back
632
00:36:26,430 --> 00:36:29,860
Hey guys...I cut some watermelon...
633
00:36:29,860 --> 00:36:32,760
How can I go back now
634
00:36:33,150 --> 00:36:35,060
Besides what is this even called
635
00:36:35,060 --> 00:36:37,300
Going such lengths to chase me to this small place
636
00:36:37,510 --> 00:36:39,900
You just have to leave it alone, come on
637
00:36:40,190 --> 00:36:42,900
It's no longer got anything to do with you, right
638
00:36:43,520 --> 00:36:44,580
Shun!
639
00:36:44,580 --> 00:36:45,020
What you said just now...
640
00:36:49,820 --> 00:36:51,020
I did not expect...
641
00:36:53,020 --> 00:36:54,780
...You to stoop this level of stupidity
642
00:36:59,500 --> 00:37:00,430
Wait!
643
00:37:00,430 --> 00:37:01,780
Miss Sakurako!
644
00:37:02,920 --> 00:37:05,570
Shun! Go chase her...
645
00:37:05,570 --> 00:37:07,290
I already have you
646
00:37:08,010 --> 00:37:09,290
Why should I go back?
647
00:37:09,950 --> 00:37:10,540
Me?
648
00:37:10,990 --> 00:37:11,790
Yes
649
00:37:13,240 --> 00:37:14,660
Stuffs like that...
650
00:37:15,450 --> 00:37:17,970
Isn't it just an excuse to escape that?
651
00:37:18,750 --> 00:37:19,790
It's not...
652
00:37:19,790 --> 00:37:20,800
Shun!
653
00:37:21,200 --> 00:37:24,310
When people die, you can never meet them again
654
00:37:25,120 --> 00:37:26,060
I'll be okay
655
00:37:26,770 --> 00:37:29,310
It's alright, so you should go back
656
00:38:01,940 --> 00:38:04,080
Me too...
657
00:38:11,080 --> 00:38:13,080
Wayaauuuuuuu~
658
00:38:14,280 --> 00:38:15,480
What are you upto?
659
00:38:21,420 --> 00:38:23,740
You left the bride on the side and ran away
660
00:38:23,980 --> 00:38:26,490
Now you're spouting, that you like men
661
00:38:26,770 --> 00:38:27,630
This time...
662
00:38:27,630 --> 00:38:28,450
Husband!
663
00:38:28,450 --> 00:38:30,310
What are you talking about!
664
00:38:30,310 --> 00:38:32,250
That's not the case right, Shun!
665
00:38:32,470 --> 00:38:34,040
Say it!
666
00:38:35,680 --> 00:38:36,500
I did not expect...
667
00:38:37,230 --> 00:38:39,010
...You to stoop this level of stupidity
668
00:38:39,470 --> 00:38:41,350
It's alright, so you should go back
669
00:38:41,350 --> 00:38:42,590
Leave me alone
670
00:38:43,170 --> 00:38:44,100
OK
671
00:38:45,660 --> 00:38:47,100
Damn it!
672
00:39:02,040 --> 00:39:04,740
Alright, I want to take a picture of you two
673
00:39:05,670 --> 00:39:08,240
Come on, both of you smile
674
00:39:11,100 --> 00:39:12,750
The expression is too stiff, right?
675
00:39:13,960 --> 00:39:16,450
It's alright, isn't it cute?
676
00:39:16,450 --> 00:39:17,500
Grandma!
677
00:39:18,010 --> 00:39:19,710
I got the dessert wine
678
00:39:19,710 --> 00:39:21,970
Oh, that's great
679
00:39:21,970 --> 00:39:24,390
Isn't it fun for both of you to drink together
680
00:39:24,690 --> 00:39:26,340
Uncle and aunt
681
00:39:26,970 --> 00:39:29,770
I want to be Shun's bride
682
00:39:31,110 --> 00:39:32,140
Really
683
00:39:32,140 --> 00:39:33,360
Isn't that great. Shun
684
00:39:33,360 --> 00:39:35,960
For real, it’s a promise
685
00:39:35,960 --> 00:39:37,150
Isn't it? Shun
686
00:39:38,790 --> 00:39:39,400
Um
687
00:39:39,890 --> 00:39:41,890
If it's Sakurako, it'll be fine.
688
00:39:47,960 --> 00:39:49,160
Miss Sakurako!
689
00:39:49,650 --> 00:39:50,980
It's not alright!
690
00:39:50,980 --> 00:39:52,910
Going to the sea alone...
691
00:39:53,100 --> 00:39:54,420
at middle of the night...
692
00:39:54,750 --> 00:39:55,920
It's dangerous!
693
00:39:56,290 --> 00:39:57,170
Let's go back
694
00:39:57,410 --> 00:39:58,420
I'll send you back
695
00:39:59,630 --> 00:40:01,420
It would be fine, even if you want him to stay here...
696
00:40:01,630 --> 00:40:02,410
Huh?
697
00:40:02,410 --> 00:40:06,250
In that case, Shun will definitely stay here
698
00:40:06,250 --> 00:40:07,640
Why not?
699
00:40:07,640 --> 00:40:10,430
It's okay to indulge in your selfishness
700
00:40:11,540 --> 00:40:14,430
Isn't that the same for you, Miss Sakurako!
701
00:40:14,430 --> 00:40:15,940
I'll say it!
702
00:40:16,700 --> 00:40:18,690
Even if you don't like me...
703
00:40:19,580 --> 00:40:21,940
I want to be with him too
704
00:40:23,330 --> 00:40:24,520
Here I said it...
705
00:40:29,140 --> 00:40:29,950
If one day..
706
00:40:30,770 --> 00:40:33,200
Shun likes someone else
707
00:40:34,500 --> 00:40:37,460
The person next to him is no longer me
708
00:40:38,280 --> 00:40:39,640
I don't think it would matter
709
00:40:40,750 --> 00:40:41,960
It's him, who will make that decision
710
00:40:42,420 --> 00:40:47,140
It will matter even if that is the case, especially to you!
711
00:40:47,140 --> 00:40:49,030
Yes...I'm sorry
712
00:40:51,030 --> 00:40:53,070
Why are you apologizing to me...…
713
00:40:53,070 --> 00:40:54,680
What do you even know?
714
00:40:54,890 --> 00:40:55,940
I know!
715
00:40:56,270 --> 00:40:57,810
It's the same as me...
716
00:40:58,540 --> 00:41:01,070
I cherish him as much as you do
717
00:41:01,490 --> 00:41:03,070
So...so I'll say it
718
00:41:05,290 --> 00:41:06,320
...Sorry
719
00:41:15,360 --> 00:41:16,290
Seriously...
720
00:41:18,230 --> 00:41:20,170
Even though he is a bit of a scumbag...
721
00:41:21,380 --> 00:41:22,500
…I'm happy for him
722
00:41:28,110 --> 00:41:33,900
When I was young, my mother used to say that she would be swept away if she came alone
723
00:41:34,130 --> 00:41:35,290
Be the sea?
724
00:41:35,290 --> 00:41:36,940
Yes, I was keeping her in this world
725
00:41:37,930 --> 00:41:39,690
But mother, who used to say this, is no longer here
726
00:41:40,350 --> 00:41:43,110
Losing your family is a really sad thing
727
00:41:44,270 --> 00:41:46,740
That's why, I hope Shun will not suffer the same pain
728
00:41:48,000 --> 00:41:50,140
I hope he can return to his properly
729
00:41:58,860 --> 00:42:00,250
Mio
730
00:42:01,070 --> 00:42:02,680
Yes
731
00:42:02,880 --> 00:42:05,120
Mom
732
00:42:05,120 --> 00:42:07,120
Yes
733
00:42:07,320 --> 00:42:09,320
Hug me
734
00:42:09,320 --> 00:42:10,170
Alright
735
00:42:18,170 --> 00:42:21,270
Mom smells so good
736
00:42:22,570 --> 00:42:23,900
I really like it!
737
00:42:27,030 --> 00:42:28,070
Mio!
738
00:42:31,780 --> 00:42:34,280
Why didn't you answer the phone?
739
00:42:34,600 --> 00:42:36,530
I was so worried about you.
740
00:42:36,530 --> 00:42:38,370
Ah? I didn't bring it though.
741
00:42:38,370 --> 00:42:39,540
I put it in the house
742
00:42:39,840 --> 00:42:42,540
What's the point of the cell phone, stupid!
743
00:42:42,940 --> 00:42:44,780
So... then
744
00:42:44,780 --> 00:42:46,920
Sakura...Sakurako
745
00:42:46,920 --> 00:42:48,470
I sent her back to the hotel
746
00:42:48,470 --> 00:42:49,970
Where is she staying?
747
00:42:49,970 --> 00:42:52,050
She said she can’t return today.
748
00:42:59,190 --> 00:43:00,560
Sorry...
749
00:43:01,450 --> 00:43:03,990
I indulged you in my troubles..
750
00:43:03,990 --> 00:43:05,730
Huh? It's alright
751
00:43:08,420 --> 00:43:11,810
It's really scummy to say those kind of things
752
00:43:12,280 --> 00:43:14,780
You have to be gentle towards girls
753
00:43:15,510 --> 00:43:17,830
Why haven't you grown up to be a decent adult already?
754
00:43:21,530 --> 00:43:23,770
Just kidding
755
00:43:24,330 --> 00:43:25,110
Were you panicking?
756
00:43:26,040 --> 00:43:28,040
Really...I'm very sorry
757
00:43:31,500 --> 00:43:33,000
I've had enough
758
00:43:33,000 --> 00:43:33,700
Hey...
759
00:43:33,700 --> 00:43:35,500
My affection for you is exhausted
760
00:43:35,500 --> 00:43:36,310
Sakurako...
761
00:43:36,310 --> 00:43:38,130
I wish you happiness
762
00:43:38,130 --> 00:43:41,100
I'm an outsider already. I'm taking my leave.
763
00:43:41,100 --> 00:43:42,850
Guys.....chill
764
00:43:42,850 --> 00:43:44,850
Stop fighting
765
00:43:44,850 --> 00:43:46,020
Miss Sakura...
766
00:43:49,870 --> 00:43:52,930
When are you going back, you know your father...
767
00:43:52,930 --> 00:43:55,340
I have read the letter, I understand.
768
00:43:55,340 --> 00:43:56,120
You do...
769
00:43:58,370 --> 00:43:59,300
Hey Shun
770
00:43:59,800 --> 00:44:01,700
Can you kiss me
771
00:44:02,040 --> 00:44:03,880
The ferry is about to leave
772
00:44:04,080 --> 00:44:06,020
Huh? What are you talking about...
773
00:44:06,020 --> 00:44:07,400
This way I can completely give up on you
774
00:44:07,510 --> 00:44:08,790
No problem, right?
775
00:44:08,790 --> 00:44:11,130
So far you haven't kissed me once
776
00:44:11,440 --> 00:44:11,880
Huh?
777
00:44:12,250 --> 00:44:13,880
Shun is very good in bed
778
00:44:14,350 --> 00:44:16,640
Polite and gentle
779
00:44:20,140 --> 00:44:21,270
Sakurako
780
00:44:43,000 --> 00:44:46,000
I didn't want to kiss you!
781
00:44:46,340 --> 00:44:47,420
Sorry
782
00:44:47,910 --> 00:44:50,670
I can't accept it even if he can
783
00:44:51,580 --> 00:44:53,420
Goodbye Miss Sakurako
784
00:44:56,690 --> 00:44:58,700
I'm never coming back...
785
00:45:00,570 --> 00:45:01,870
To this kind of place...
786
00:45:05,980 --> 00:45:08,810
Ah...like a storm
787
00:45:09,510 --> 00:45:11,050
Really
788
00:45:11,050 --> 00:45:12,570
Let's go home to sleep
789
00:45:12,830 --> 00:45:13,710
Hello
790
00:45:13,710 --> 00:45:14,440
Huh?
791
00:45:15,290 --> 00:45:17,300
Hmm... it hurts!
792
00:45:17,300 --> 00:45:17,740
for...
793
00:45:17,740 --> 00:45:20,990
Why didn't you refuse decisively!
794
00:45:21,510 --> 00:45:23,240
If I didn't stop it
795
00:45:23,240 --> 00:45:26,030
You would have probably kissed her!
796
00:45:28,130 --> 00:45:30,630
Huh? what? Eh?
797
00:45:31,290 --> 00:45:33,760
I'm ignoring you from now, you dumbass
798
00:45:43,890 --> 00:45:45,640
I said Mio
799
00:45:45,640 --> 00:45:46,980
It's so noisy!
800
00:45:46,980 --> 00:45:48,310
Eat something
801
00:45:48,310 --> 00:45:49,150
I will not eat!
802
00:45:54,490 --> 00:45:55,400
Grandma
803
00:45:55,780 --> 00:45:57,450
Mio said he will eat later
804
00:45:57,450 --> 00:45:59,870
Oh, you two have a fight?
805
00:46:03,160 --> 00:46:06,400
Then let's eat together later
806
00:46:06,400 --> 00:46:07,160
Um
807
00:46:09,160 --> 00:46:09,940
Mio
808
00:46:16,630 --> 00:46:17,680
I coming inside
809
00:46:20,000 --> 00:46:21,050
Mio
810
00:46:21,380 --> 00:46:23,810
Hey, are you still angry?
811
00:46:26,880 --> 00:46:28,560
Why do you...
812
00:46:30,890 --> 00:46:32,820
really like to cry
813
00:46:33,610 --> 00:46:35,450
Don't do this
814
00:46:37,220 --> 00:46:38,380
I said no...
815
00:46:46,810 --> 00:46:48,700
I already have you
816
00:46:48,700 --> 00:46:51,900
How can I agree to that request
817
00:46:55,190 --> 00:46:55,980
Wait !
818
00:46:55,980 --> 00:46:57,090
Hey...what are you doing...
819
00:46:57,090 --> 00:46:59,360
I want to take off my clothes!
820
00:47:00,890 --> 00:47:02,080
Hey...
821
00:47:02,660 --> 00:47:06,070
...do you really want to do it?
822
00:47:06,400 --> 00:47:08,270
Yes! why not?
823
00:47:08,980 --> 00:47:09,730
Because...
824
00:47:10,390 --> 00:47:12,050
Isn't it disgusting for you?
825
00:47:12,050 --> 00:47:13,110
It's not
826
00:47:13,110 --> 00:47:14,550
How can I say that after everything we went through!
827
00:47:15,140 --> 00:47:16,550
You take it off too!
828
00:47:40,640 --> 00:47:44,150
Mio, can you be the one to enter
829
00:47:45,010 --> 00:47:47,900
No way, I can’t hold on at all...
830
00:47:47,900 --> 00:47:49,920
I shot it just now
831
00:47:49,920 --> 00:47:52,350
If you put on two more layers, it will do.
832
00:47:52,350 --> 00:47:55,550
Hey no... It's better for you to...
833
00:47:55,550 --> 00:47:57,860
I want to be entered
834
00:47:58,500 --> 00:48:00,380
That’s why I took a bath...
835
00:48:00,380 --> 00:48:01,770
Differently...
836
00:48:02,340 --> 00:48:03,610
Differently?
837
00:48:04,240 --> 00:48:05,370
OK...
838
00:48:08,920 --> 00:48:10,020
I got it
839
00:48:11,620 --> 00:48:13,370
{\shad0\3candH6F6256
840
00:48:13,570 --> 00:48:16,540
I'm inserting...my finger
841
00:48:23,640 --> 00:48:24,130
Ah!
842
00:48:24,660 --> 00:48:25,870
Did you prep by yourself?
843
00:48:26,820 --> 00:48:28,990
Tell me about these kind of things
844
00:48:28,990 --> 00:48:30,680
Next time I will do it for you
845
00:48:31,910 --> 00:48:33,890
Don't worry about that kind of thing. It's ready
846
00:48:34,500 --> 00:48:35,510
Put it in...
847
00:48:41,240 --> 00:48:42,900
I'm putting it in
848
00:48:51,700 --> 00:48:54,040
how...how does it feel
849
00:48:54,950 --> 00:48:57,170
A bit uncomfortable...
850
00:48:59,640 --> 00:49:00,670
{\fad(250,250)}Someday
851
00:49:02,370 --> 00:49:03,920
{\fad(250,250)} Being able to like and love someone
852
00:49:04,250 --> 00:49:05,890
Think so too
853
00:49:06,800 --> 00:49:08,020
What should I do...
854
00:49:08,570 --> 00:49:10,020
Leave it alone...
855
00:49:10,900 --> 00:49:12,180
{\fad(250,250 )} Embracing eachother tightly
856
00:49:13,590 --> 00:49:20,380
{\fad(250,250)}I thought these kind of things would never come true
857
00:49:30,210 --> 00:49:31,690
All right?
858
00:49:31,690 --> 00:49:33,200
Um...
859
00:49:33,600 --> 00:49:34,440
Drink?
860
00:49:35,540 --> 00:49:36,710
Don't want to?
861
00:49:37,520 --> 00:49:38,460
No more
862
00:49:40,840 --> 00:49:42,180
What about tempura?
863
00:49:42,180 --> 00:49:43,340
No more
864
00:49:43,340 --> 00:49:44,580
You can eat it
865
00:49:44,580 --> 00:49:45,590
Really?
866
00:49:47,300 --> 00:49:48,630
LUCKY
867
00:49:53,070 --> 00:49:56,550
I did nothing...
868
00:49:56,550 --> 00:49:58,780
Huh? but you did, "differently"
869
00:49:58,780 --> 00:50:00,500
I’m not talking about that, fool
870
00:50:02,630 --> 00:50:08,860
I like you far more than you think
871
00:50:09,780 --> 00:50:11,490
I want to do something for you too
872
00:50:12,060 --> 00:50:12,990
Then eat this
873
00:50:13,810 --> 00:50:15,750
I'm serious...
874
00:50:17,180 --> 00:50:18,750
You have already done it for me
875
00:50:20,230 --> 00:50:22,750
I like girls
876
00:50:22,750 --> 00:50:25,880
But even so I fell in love with you
877
00:50:30,470 --> 00:50:32,640
There is nothing to fuss about liking men
878
00:50:41,110 --> 00:50:43,030
Listen Mio
879
00:50:43,030 --> 00:50:44,150
Huh?
880
00:50:44,440 --> 00:50:46,510
I plan to go back
881
00:51:00,540 --> 00:51:01,470
Hmm
882
00:51:06,160 --> 00:51:08,420
Cleaning up really thoroughly huh
883
00:51:08,690 --> 00:51:10,770
Um, just packing up here and there that's all
884
00:51:10,770 --> 00:51:12,290
Sorry to leave so suddenly
885
00:51:12,290 --> 00:51:13,720
It’s okay
886
00:51:13,720 --> 00:51:16,000
Let's praise the lord
887
00:51:16,940 --> 00:51:20,370
Tell me anything about you'll need
888
00:51:20,370 --> 00:51:22,330
Yes, thank you
889
00:51:29,610 --> 00:51:30,450
Mio
890
00:51:30,940 --> 00:51:32,320
What are you doing
891
00:51:34,190 --> 00:51:35,200
What are you looking at
892
00:51:35,740 --> 00:51:37,200
You're disgusting
893
00:51:40,730 --> 00:51:42,210
Joking
894
00:51:42,650 --> 00:51:45,900
Hey it must be cold in Hokkaido
895
00:51:45,900 --> 00:51:47,210
Don’t catch a cold
896
00:51:48,070 --> 00:51:49,330
Remember to write to me
897
00:51:49,330 --> 00:51:51,380
Ah, but we do have cell phones...
898
00:51:51,380 --> 00:51:52,470
Will you be okay?
899
00:51:53,500 --> 00:51:54,220
Mio
900
00:51:55,330 --> 00:51:56,720
Let's go together
901
00:51:57,000 --> 00:51:57,970
Say...
902
00:51:58,480 --> 00:52:01,800
Waiting for me here all alone is just like what I did before
903
00:52:07,950 --> 00:52:09,980
..doesn't have be like that
904
00:52:11,870 --> 00:52:12,570
Mio!
905
00:52:13,310 --> 00:52:14,450
Let's go!
906
00:52:15,070 --> 00:52:17,190
Come with me Mio!
907
00:52:20,420 --> 00:52:21,200
I'll go
908
00:52:21,630 --> 00:52:22,680
I want to be together
909
00:52:23,710 --> 00:52:25,460
I don't want to be alone
910
00:52:29,890 --> 00:52:31,280
Don't cry
911
00:52:32,160 --> 00:52:33,220
I'm not crying
912
00:52:36,460 --> 00:52:37,360
Hey Shun
913
00:52:38,220 --> 00:52:38,840
Let's go to the sea
914
00:52:38,840 --> 00:52:39,300
Huh?
915
00:52:39,300 --> 00:52:40,120
Listen to me
916
00:52:41,230 --> 00:52:42,500
wait…a sec…
917
00:52:43,470 --> 00:52:44,220
Mio
918
00:52:45,960 --> 00:52:47,110
It's so cold!
919
00:52:47,940 --> 00:52:48,980
Really
920
00:52:50,060 --> 00:52:50,730
Shun
921
00:52:51,850 --> 00:52:52,730
Thank you
922
00:52:55,260 --> 00:52:56,300
I am so happy!
923
00:52:58,340 --> 00:52:59,400
What's with your expression
924
00:52:59,600 --> 00:53:00,970
That's it
925
00:53:01,170 --> 00:53:02,340
Great
926
00:53:16,110 --> 00:53:18,100
Then I'll be gone for a while
927
00:53:18,750 --> 00:53:21,310
Dad and mom take care
928
00:53:33,270 --> 00:53:34,780
Caught it!
929
00:53:37,780 --> 00:53:39,030
Time to go
930
00:53:40,090 --> 00:53:40,530
Here you go
931
00:53:52,380 --> 00:53:54,740
Then let's go
932
00:53:55,620 --> 00:53:56,130
What's happening?
933
00:53:57,970 --> 00:53:59,890
Nothing
934
00:53:59,890 --> 00:54:02,460
Shun Mio
935
00:54:02,460 --> 00:54:04,140
The ship is about to open
936
00:54:04,580 --> 00:54:05,930
Coming
937
00:54:13,530 --> 00:54:15,170
Mio
938
00:54:21,290 --> 00:54:22,350
Coming
57541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.