All language subtitles for umibe no etranger eng-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2 00:00:44,180 --> 00:00:45,220 Hey Grandma 3 00:00:45,420 --> 00:00:46,320 Huh? 4 00:00:46,320 --> 00:00:49,740 Do you know the boy sitting on the bench over there? 5 00:00:49,740 --> 00:00:52,530 Ah, it should be Mio 6 00:00:53,280 --> 00:00:55,870 When he was young, 7 00:00:55,870 --> 00:00:59,620 He often came with his mother to buy our bread. 8 00:01:05,920 --> 00:01:07,260 I am back 9 00:01:08,260 --> 00:01:09,880 Starving 10 00:01:09,880 --> 00:01:11,260 Welcome back 11 00:01:11,260 --> 00:01:12,430 Where's Suzu chan? 12 00:01:12,430 --> 00:01:14,390 She didn’t come. She had to work overtime. 13 00:01:16,000 --> 00:01:18,800 Ah, Eri...At least wait for everyone to sit down. 14 00:01:19,220 --> 00:01:20,560 It's soooooooo 15 00:01:42,900 --> 00:01:43,900 Myyaaaun~ 16 00:01:44,000 --> 00:01:44,900 Ummh 17 00:02:43,520 --> 00:02:44,890 Good morning 18 00:02:44,890 --> 00:02:47,270 I always see you sitting on this spot... 19 00:02:54,200 --> 00:02:55,240 Shun 20 00:02:55,450 --> 00:02:57,900 Can you get some vegetables from uphill? 21 00:02:58,870 --> 00:03:00,160 Doing work? 22 00:03:00,870 --> 00:03:03,540 It's alright 23 00:03:14,380 --> 00:03:16,260 Here Grandma sent this. 24 00:03:16,260 --> 00:03:19,180 Oh yes, sorry to always trouble you. 25 00:03:19,180 --> 00:03:21,310 Shun, here taste this. 26 00:03:21,310 --> 00:03:22,810 {\shad0\candHF0F0F0 27 00:03:23,010 --> 00:03:24,000 I am back 28 00:03:24,000 --> 00:03:24,800 Ah thanks 29 00:03:25,900 --> 00:03:26,600 Excuse me 30 00:03:26,730 --> 00:03:27,130 Yes? 31 00:03:28,330 --> 00:03:29,840 Let's have curry rice 32 00:03:30,040 --> 00:03:31,190 I'll join on helping 33 00:03:31,280 --> 00:03:32,280 Sorry to trouble you 34 00:03:32,280 --> 00:03:33,280 Coming 35 00:03:33,280 --> 00:03:36,850 Excuse me, where is the reception of the cafe? 36 00:03:36,900 --> 00:03:39,450 Ah it's there, but please sit here first 37 00:03:39,450 --> 00:03:41,160 Just wait a moment 38 00:03:41,620 --> 00:03:42,910 Welcome 39 00:03:46,080 --> 00:03:47,170 Who ordered the draft beer 40 00:03:47,170 --> 00:03:48,080 Here 41 00:03:49,420 --> 00:03:52,130 Brother, the order 42 00:03:52,130 --> 00:03:53,340 Coming 43 00:04:05,560 --> 00:04:07,810 Hey you...wait a moment 44 00:04:11,110 --> 00:04:12,110 This one 45 00:04:12,480 --> 00:04:13,860 Was extra, leftover from the store 46 00:04:14,860 --> 00:04:17,240 Ah...Aren't you hungry? 47 00:04:18,280 --> 00:04:18,860 Not really 48 00:04:19,820 --> 00:04:20,370 What 49 00:04:21,030 --> 00:04:22,660 Ah ha ha... yes 50 00:04:22,660 --> 00:04:23,620 That's true 51 00:04:24,160 --> 00:04:26,540 Did you already have your dinner? 52 00:04:27,210 --> 00:04:29,670 Is this for me 53 00:04:29,670 --> 00:04:31,880 Eh? Ah... that's right 54 00:04:31,880 --> 00:04:33,250 Here take it 55 00:04:38,340 --> 00:04:39,880 Thank you very much 56 00:04:40,300 --> 00:04:42,180 Eh? No need to be so polite 57 00:04:55,900 --> 00:04:57,190 Welcome back 58 00:04:57,190 --> 00:04:58,320 Oh My God 59 00:04:58,820 --> 00:05:01,280 I was in a hurry 60 00:05:01,280 --> 00:05:02,410 You worked hard 61 00:05:02,700 --> 00:05:03,660 Thanks 62 00:05:05,950 --> 00:05:07,910 Mio came just now 63 00:05:08,540 --> 00:05:10,370 Saying it's in return for the bread 64 00:05:10,370 --> 00:05:13,750 They're saplings from his mother’s flowers 65 00:05:13,750 --> 00:05:15,300 Really 66 00:05:17,960 --> 00:05:21,470 Mio's mother seems to have passed away 67 00:05:23,260 --> 00:05:26,720 They've always been a mother and a child pair, and now he is all alone. 68 00:05:27,470 --> 00:05:29,930 That kid is still a high school student 69 00:05:31,060 --> 00:05:33,020 Must be lonely 70 00:05:44,120 --> 00:05:44,950 Mio 71 00:05:45,410 --> 00:05:47,200 What do you want for dinner 72 00:05:47,620 --> 00:05:48,450 CURRY 73 00:05:48,700 --> 00:05:52,620 Something else we ate curry yesterday and the day before yesterday 74 00:05:52,620 --> 00:05:53,710 What else 75 00:05:54,080 --> 00:05:55,040 Eh? 76 00:05:55,590 --> 00:05:56,710 Then...I know… 77 00:05:56,710 --> 00:05:57,840 This one! 78 00:06:01,420 --> 00:06:03,550 Today is a day without money? 79 00:06:04,470 --> 00:06:05,760 Not exactly 80 00:06:05,760 --> 00:06:07,100 Let's eat crabs 81 00:06:07,810 --> 00:06:09,060 Can we? 82 00:06:09,060 --> 00:06:10,180 Uh... uh 83 00:06:11,520 --> 00:06:14,730 Crab! 84 00:06:15,650 --> 00:06:17,110 Crab stick rice... 85 00:06:17,310 --> 00:06:19,200 I'm digging in! 86 00:06:21,500 --> 00:06:23,940 "fuuu" "fuuu" 87 00:06:26,210 --> 00:06:28,080 Note: The main ingredient of crab sticks is surimi. 88 00:06:28,370 --> 00:06:29,620 Um, it's so delicious 89 00:06:29,620 --> 00:06:31,450 Um, it's really delicious right? 90 00:06:31,450 --> 00:06:33,750 Delicious, I wanna have one more bowl 91 00:06:33,750 --> 00:06:36,420 Sure, eat some more 92 00:06:45,470 --> 00:06:46,590 Can I sit by? 93 00:06:51,310 --> 00:06:51,930 Thank you 94 00:06:55,060 --> 00:06:57,270 Thank you...for the flowers 95 00:06:57,270 --> 00:06:57,900 Yeah 96 00:06:58,900 --> 00:07:00,110 I wanted to ask you 97 00:07:00,110 --> 00:07:02,860 What have you been looking at sitting here? 98 00:07:03,490 --> 00:07:05,410 Nothing in particular 99 00:07:08,070 --> 00:07:13,240 Don’t you feel lonely all by yourself? 100 00:07:14,580 --> 00:07:15,420 What the hell? 101 00:07:15,710 --> 00:07:16,420 Eh? 102 00:07:16,420 --> 00:07:17,040 Ah sorry... 103 00:07:17,040 --> 00:07:18,790 Haven't you been staring at me! 104 00:07:20,800 --> 00:07:22,030 It's disgusting... 105 00:07:22,420 --> 00:07:23,670 You're disgusting 106 00:07:26,930 --> 00:07:29,550 Hashimoto, doesn't he glance like a girl sometimes? 107 00:07:29,890 --> 00:07:31,600 Ah I understand 108 00:07:31,600 --> 00:07:33,430 Could it be that he is gay? 109 00:07:33,680 --> 00:07:36,140 Oh, I'm sitting next to him 110 00:07:36,140 --> 00:07:37,310 Isn't that totally gross 111 00:07:37,310 --> 00:07:39,190 I need to maintain a distance 112 00:07:46,820 --> 00:07:48,410 Ah you woke up 113 00:07:49,450 --> 00:07:50,660 Suzu chan? 114 00:07:50,660 --> 00:07:52,490 Oh did you wake up? 115 00:07:52,490 --> 00:07:55,160 You fainted again, didn't you? 116 00:07:55,160 --> 00:07:56,410 Eh really 117 00:07:56,410 --> 00:07:57,370 Give that to me 118 00:07:58,500 --> 00:08:00,500 Shun, what happened? 119 00:08:00,500 --> 00:08:02,250 No nothing 120 00:08:02,250 --> 00:08:03,840 Thank you too Suzu 121 00:08:06,840 --> 00:08:08,840 Ahh~ Aahhhh~ 122 00:08:08,840 --> 00:08:09,930 What's the matter 123 00:08:10,760 --> 00:08:16,060 It's just loving someone of same gender, isn't it? 124 00:08:16,600 --> 00:08:20,020 What's all the big fuss about it 125 00:08:23,020 --> 00:08:26,020 Ayuuu~ Nyaaauu~ 126 00:08:26,280 --> 00:08:27,570 What is that? If I may ask 127 00:08:27,570 --> 00:08:28,570 Ouhh 128 00:08:29,410 --> 00:08:30,990 Work… 129 00:08:30,990 --> 00:08:33,160 I heard you were writing a novel 130 00:08:33,160 --> 00:08:35,660 Um...but this is not my original manuscript, 131 00:08:35,660 --> 00:08:38,080 it's something to be reviewed… 132 00:08:38,460 --> 00:08:40,290 Forget it, everything is alright 133 00:08:41,000 --> 00:08:42,590 I said many bad things 134 00:08:43,750 --> 00:08:44,380 I am sorry 135 00:08:44,400 --> 00:08:45,840 What? 136 00:08:45,840 --> 00:08:47,510 Why are you apologizing to me 137 00:08:47,510 --> 00:08:49,090 It was me who did something unecessary… 138 00:08:49,930 --> 00:08:51,260 Pitiful, isn't it? 139 00:08:52,930 --> 00:08:54,640 Everyone looks at me with such eyes 140 00:08:55,520 --> 00:08:56,770 Someone without a family 141 00:08:57,390 --> 00:08:59,310 Sad and lonely 142 00:08:59,810 --> 00:09:02,110 They keep assuming it 143 00:09:02,690 --> 00:09:04,610 I don't need that kind sympathy from anybody 144 00:09:06,190 --> 00:09:07,030 You too... 145 00:09:07,820 --> 00:09:09,400 Probably think the same 146 00:09:09,400 --> 00:09:10,110 Not at all! 147 00:09:10,110 --> 00:09:11,110 Ouhh 148 00:09:11,110 --> 00:09:12,110 Ahhhh..... 149 00:09:13,030 --> 00:09:14,120 …About that 150 00:09:14,120 --> 00:09:18,870 I simply care about you and want to talk to you 151 00:09:19,660 --> 00:09:21,330 This is just my selfishness 152 00:09:23,630 --> 00:09:24,710 What even 153 00:09:26,340 --> 00:09:29,630 Unconvincing reasons and wanting to strike up a conversations 154 00:09:32,510 --> 00:09:33,390 However 155 00:09:36,350 --> 00:09:37,310 I'm glad 156 00:09:41,690 --> 00:09:43,800 Shun, about today's dinner... 157 00:09:44,000 --> 00:09:44,500 Eh? 158 00:09:44,500 --> 00:09:44,950 Aaa~ 159 00:09:44,950 --> 00:09:45,400 Wait… 160 00:09:45,400 --> 00:09:46,300 Raaaaaa ~ 161 00:09:46,300 --> 00:09:46,880 Different! 162 00:09:46,900 --> 00:09:48,440 Ara ~ ara ~ ara ~ 163 00:09:48,540 --> 00:09:50,980 The beautiful boy is here again 164 00:09:50,980 --> 00:09:53,500 What~are~you~here~for~today 165 00:09:53,870 --> 00:09:54,660 Different! 166 00:09:55,070 --> 00:09:56,830 Ah that reminds me 167 00:09:58,750 --> 00:10:00,540 Follow me 168 00:10:02,330 --> 00:10:03,120 Shun... 169 00:10:03,580 --> 00:10:04,170 Yeah? 170 00:10:04,670 --> 00:10:07,000 Your name is Shun right? 171 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 Yes, the horse next to the word 172 00:10:09,400 --> 00:10:10,200 {\ alphaandH00 173 00:10:10,300 --> 00:10:12,200 My name is Mio 174 00:10:12,600 --> 00:10:12,900 {\ alphaandH00 175 00:10:12,900 --> 00:10:15,180 Mio as in, the center of the fruit 176 00:10:15,380 --> 00:10:16,680 Hmmmm~ 177 00:10:16,680 --> 00:10:18,680 {\ alphaandH00 178 00:10:19,700 --> 00:10:20,840 I want to eat curry 179 00:10:20,840 --> 00:10:21,400 Okay 180 00:10:21,580 --> 00:10:27,500 Curry Curry Curry Curry Curry Curry Curry! 181 00:10:29,110 --> 00:10:30,190 Shun, you... 182 00:10:30,610 --> 00:10:31,650 Huh? 183 00:10:31,650 --> 00:10:33,780 Your fishing skills are really bad 184 00:10:35,950 --> 00:10:37,990 Why chicken??Where's the fish? 185 00:10:38,540 --> 00:10:39,990 Couldn't catch any 186 00:10:39,990 --> 00:10:41,200 Excuse me?...Shun 187 00:10:41,200 --> 00:10:41,950 You could have bought fish instead 188 00:10:41,950 --> 00:10:42,500 Whatever, shut up 189 00:10:42,500 --> 00:10:43,710 I'll be going back 190 00:10:43,910 --> 00:10:46,290 Huh? What are you even talking about? 191 00:10:46,540 --> 00:10:48,500 You can only go home after eating dinner 192 00:10:52,220 --> 00:10:54,470 Alright...then 193 00:10:54,840 --> 00:10:56,800 Let's dig in! 194 00:10:57,220 --> 00:10:58,720 Ah, Let's dig in... 195 00:11:02,020 --> 00:11:04,690 Mio is really good at cooking huh 196 00:11:04,690 --> 00:11:07,520 Ah...it's because I used to help at home. 197 00:11:07,520 --> 00:11:08,650 So, that's why. 198 00:11:09,610 --> 00:11:10,730 Have this too Mio 199 00:11:11,360 --> 00:11:12,820 Thank you very much 200 00:11:12,820 --> 00:11:16,070 This person still hasn’t made any progress at all 201 00:11:16,070 --> 00:11:17,740 Look at this sad little thing 202 00:11:17,740 --> 00:11:19,030 Don't eat it then 203 00:11:20,870 --> 00:11:24,210 He is always worried about you, you know 204 00:11:24,870 --> 00:11:26,620 Eri, don’t talk about uncessary things... 205 00:11:26,620 --> 00:11:28,250 It’s the truth, right? 206 00:11:28,250 --> 00:11:29,500 "Where does he live?" 207 00:11:29,500 --> 00:11:30,500 I'm sorry they're a bit noisy 208 00:11:30,500 --> 00:11:31,500 {\alphaandH00 209 00:11:31,500 --> 00:11:31,950 "I don't say stuff like that" 210 00:11:31,950 --> 00:11:33,260 Do you like curry? 211 00:11:33,260 --> 00:11:33,700 {\ alphaandH00 212 00:11:33,750 --> 00:11:36,860 Ah li ... ke ... huh 213 00:11:39,350 --> 00:11:41,350 "So cute" 214 00:11:41,350 --> 00:11:43,220 No need, just shut up and keep eating! 215 00:11:43,220 --> 00:11:44,810 You're so happy 216 00:11:45,520 --> 00:11:46,560 Different! 217 00:11:46,560 --> 00:11:48,650 Suzu, I want to eat fried chicken 218 00:11:48,650 --> 00:11:49,060 Alright 219 00:11:49,060 --> 00:11:50,900 Hey are you even listening 220 00:11:50,900 --> 00:11:52,480 I'm not listening at all 221 00:11:52,480 --> 00:11:53,780 What! 222 00:11:53,780 --> 00:11:56,820 Suzu chan, this potato salad is really delicious 223 00:11:56,820 --> 00:11:59,070 Ah, it's really really tastey 224 00:12:01,200 --> 00:12:02,620 I ate alot 225 00:12:02,620 --> 00:12:04,660 It was a good meal 226 00:12:07,210 --> 00:12:08,210 Shun 227 00:12:08,210 --> 00:12:09,080 What's wrong? 228 00:12:09,670 --> 00:12:12,800 I will move to orphanage on the main island tomorrow 229 00:12:14,090 --> 00:12:15,800 Huh? tomorrow? 230 00:12:16,340 --> 00:12:19,090 Eh ah, how would you keep in touch then... cell phone? 231 00:12:19,680 --> 00:12:20,850 I don't have a cell phone 232 00:12:22,260 --> 00:12:25,850 Kids aren't allowed do anything on their own 233 00:12:29,730 --> 00:12:30,690 Shun 234 00:12:32,110 --> 00:12:35,320 I will call you when I get there 235 00:12:55,320 --> 00:12:57,820 Wayuu~ Nyaaaaa~ 236 00:12:58,020 --> 00:13:01,340 Hey techer help me with this 237 00:13:01,340 --> 00:13:03,690 Don't call me a teacher 238 00:13:05,350 --> 00:13:07,690 Reality is this kind of thing 239 00:13:07,690 --> 00:13:08,500 Congratulations on being selected 240 00:13:08,500 --> 00:13:09,940 Huh? 241 00:13:09,940 --> 00:13:14,020 On the other side, you two are building a nest of love together 242 00:13:14,020 --> 00:13:15,300 It’s so good 243 00:13:15,300 --> 00:13:19,920 We're both stupidly happy, really sorry, Mr. Deadwood 244 00:13:19,920 --> 00:13:21,700 Stop teasing me! 245 00:13:23,850 --> 00:13:27,040 Ah, the new tenant should almost be here, right? 246 00:13:27,790 --> 00:13:29,830 Huh? I haven't even heard of it 247 00:13:30,070 --> 00:13:33,360 Because the aunt said that she wants to keep another boy. 248 00:13:35,360 --> 00:13:36,590 Whatever, I don't care 249 00:13:40,870 --> 00:13:41,840 Shun? 250 00:13:43,380 --> 00:13:44,350 Did you fall asleep? 251 00:13:48,470 --> 00:13:50,100 Long time no see 252 00:13:50,100 --> 00:13:54,100 Nyauuu~ ayauu~ ayauuu~ 253 00:13:55,770 --> 00:13:56,810 Mio 254 00:13:56,810 --> 00:13:59,490 Shun are you doing well? 255 00:13:59,750 --> 00:14:00,810 Huh!? 256 00:14:00,810 --> 00:14:03,980 The new tenant they said...Huh? 257 00:14:03,980 --> 00:14:04,930 Um 258 00:14:04,930 --> 00:14:06,370 Do you want to live here? 259 00:14:06,610 --> 00:14:09,000 Yes, I'm already 20 years old 260 00:14:09,580 --> 00:14:11,000 I have asked Eri to write down 261 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 All the things I can help with in the store 262 00:14:13,200 --> 00:14:15,000 I like you Shun 263 00:14:15,200 --> 00:14:20,260 So like me back too Shun 264 00:14:23,000 --> 00:14:25,240 Shun isn't it nice 265 00:14:25,240 --> 00:14:25,760 Eri!! 266 00:14:25,760 --> 00:14:28,630 Such a nice bridegroom. It’s hard to find someone like that in a whole lifetime 267 00:14:28,630 --> 00:14:30,450 Can you shut the fuck up 268 00:14:31,590 --> 00:14:33,670 What are you laughing at! 269 00:14:33,670 --> 00:14:34,270 Really... 270 00:14:34,630 --> 00:14:36,530 What's the matter with you! 271 00:14:36,730 --> 00:14:37,980 Congratulations! 272 00:14:37,180 --> 00:14:38,180 Congratulations 273 00:14:38,380 --> 00:14:39,780 Thank you 274 00:14:42,050 --> 00:14:43,280 These flowers... 275 00:14:43,280 --> 00:14:46,250 They are from the flower saplings you gave me before 276 00:14:46,250 --> 00:14:48,660 They grew as fast as you did 277 00:14:49,200 --> 00:14:50,900 I have grown a lot taller huh? 278 00:14:52,100 --> 00:14:54,670 You know I thought you were joking 279 00:14:55,650 --> 00:14:59,170 Nothing good comes out of liking men 280 00:14:59,200 --> 00:15:01,670 That's why I thought alot about it for three years. 281 00:15:02,010 --> 00:15:04,030 That's only how you think it is 282 00:15:04,870 --> 00:15:05,830 Maybe... 283 00:15:06,530 --> 00:15:07,900 If you understand, then... 284 00:15:08,520 --> 00:15:11,270 The reason does not matter 285 00:15:11,430 --> 00:15:12,960 I just want to be with you 286 00:15:13,960 --> 00:15:16,150 What's important is that I'm back 287 00:15:19,030 --> 00:15:19,940 Shun 288 00:15:22,630 --> 00:15:23,950 I'm suddenly... 289 00:15:24,400 --> 00:15:25,700 ...kind of hungry 290 00:15:26,400 --> 00:15:27,150 Eh... 291 00:15:28,000 --> 00:15:30,080 Why now out of all times! 292 00:15:30,470 --> 00:15:33,150 Let's go and eat something 293 00:15:34,030 --> 00:15:34,940 wai....wait 294 00:15:34,940 --> 00:15:36,080 Shun... 295 00:15:36,700 --> 00:15:38,590 Ah that reminds me 296 00:15:41,130 --> 00:15:43,110 Welcome home Mio 297 00:15:45,560 --> 00:15:48,090 I hadn't said it yet 298 00:15:49,730 --> 00:15:50,580 Um 299 00:15:54,300 --> 00:15:55,550 I'm back 300 00:16:12,620 --> 00:16:15,790 I came to see you mom and dad 301 00:16:16,570 --> 00:16:18,290 Are you doing alright today? 302 00:16:32,780 --> 00:16:34,430 I'm back 303 00:16:34,540 --> 00:16:37,420 It’s so cool in the room, I was about to melt outside 304 00:16:37,420 --> 00:16:40,100 Ah, haven’t you had your breakfast yet? 305 00:16:42,760 --> 00:16:44,540 How's it going? any progress? 306 00:16:46,790 --> 00:16:48,780 None...not even a tiny bit... 307 00:16:48,780 --> 00:16:49,950 Uh... 308 00:16:50,510 --> 00:16:52,430 Okay....best of luck 309 00:16:59,030 --> 00:16:59,350 Ah 310 00:17:00,310 --> 00:17:02,200 Speaking of which, did you bring it 311 00:17:02,200 --> 00:17:02,860 What? 312 00:17:02,860 --> 00:17:03,880 cold compress 313 00:17:03,880 --> 00:17:05,880 Ah...I forgot! 314 00:17:06,340 --> 00:17:07,520 Sorry! 315 00:17:07,520 --> 00:17:10,590 I'm going to work right now. I'll buy it on my back 316 00:17:11,010 --> 00:17:12,120 Are you going to work? 317 00:17:12,120 --> 00:17:13,850 Yes, I'll be back by evening. 318 00:17:14,380 --> 00:17:15,720 I'm heading out. 319 00:17:16,300 --> 00:17:18,500 Waa~aa~aywn~ 320 00:17:19,100 --> 00:17:20,620 Here take these 321 00:17:20,620 --> 00:17:21,590 Okay 322 00:17:22,690 --> 00:17:24,900 I'm sorry to keep you waiting, 323 00:17:24,900 --> 00:17:27,830 Stewed meat.... and fried bran 324 00:17:27,830 --> 00:17:29,890 Hey young master did you grow up here? 325 00:17:29,890 --> 00:17:30,600 Young maste… 326 00:17:31,260 --> 00:17:33,120 Kind of... 327 00:17:34,040 --> 00:17:35,120 And the name is? 328 00:17:35,800 --> 00:17:37,140 I'm called Chibana 329 00:17:37,730 --> 00:17:39,110 How old are you? 330 00:17:39,110 --> 00:17:39,620 Twenty years old 331 00:17:39,620 --> 00:17:40,890 Wow that's really young! 332 00:17:41,620 --> 00:17:43,950 Eh, do you have a girlfriend? 333 00:17:43,950 --> 00:17:45,810 Ah, he's blushing! 334 00:17:45,810 --> 00:17:47,880 So cute 335 00:17:50,140 --> 00:17:52,430 Shun, it’s time to take a bath 336 00:17:53,530 --> 00:17:55,400 I’m tired, so I'll lay down for a while 337 00:17:55,400 --> 00:17:56,140 Huh? 338 00:17:56,140 --> 00:17:58,930 Then, can I sleep here too? 339 00:17:58,930 --> 00:18:01,070 Huh? no can do 340 00:18:01,070 --> 00:18:02,900 Eh why not 341 00:18:03,580 --> 00:18:05,400 You're too rash 342 00:18:06,550 --> 00:18:11,150 You really are desperately thinking about it huh! 343 00:18:52,690 --> 00:18:54,260 Mom! 344 00:18:57,660 --> 00:19:00,210 Did you make these all by yourself? 345 00:19:00,210 --> 00:19:02,770 Yes that's right, can I help mom from now on? 346 00:19:03,770 --> 00:19:07,950 Well, that's amazing! really a big help... 347 00:19:08,770 --> 00:19:10,050 Eat it, eat it 348 00:19:15,220 --> 00:19:17,270 Let's dig in! 349 00:19:18,520 --> 00:19:20,190 Yummy! 350 00:19:20,190 --> 00:19:22,160 Thank you Mio 351 00:19:22,160 --> 00:19:24,480 You're welcome 352 00:19:34,940 --> 00:19:36,530 You didn't sleep? 353 00:19:36,530 --> 00:19:37,710 Um... 354 00:19:43,020 --> 00:19:44,580 Mio 355 00:19:45,610 --> 00:19:48,920 I'm coming over tonight. Anything you want to eat? 356 00:19:49,330 --> 00:19:50,160 Curry 357 00:19:50,160 --> 00:19:51,660 You really like curry huh 358 00:19:52,460 --> 00:19:53,590 So... 359 00:19:53,590 --> 00:19:56,550 How's the life with the writer? 360 00:19:59,020 --> 00:20:00,050 How shall I put it..... 361 00:20:00,980 --> 00:20:02,270 It's quite ordinary 362 00:20:10,050 --> 00:20:11,730 Oh, you're here 363 00:20:11,730 --> 00:20:13,640 Sup big shot writer 364 00:20:13,640 --> 00:20:14,570 Huh? 365 00:20:14,570 --> 00:20:15,570 {\candHFFFFFF 366 00:20:15,570 --> 00:20:18,500 You know you should try more to get along with him 367 00:20:18,700 --> 00:20:20,150 How ? 368 00:20:21,540 --> 00:20:24,450 Are you pretending to be busy? Really cliché 369 00:20:24,450 --> 00:20:26,150 I really am busy... 370 00:20:31,260 --> 00:20:33,960 So when is the deadline? 371 00:20:34,000 --> 00:20:34,960 Yesterday 372 00:20:35,350 --> 00:20:36,000 Eh! 373 00:20:36,000 --> 00:20:37,950 If you send it out tomorrow, you can catch upto it 374 00:20:38,960 --> 00:20:40,970 That's not a catching upto it then... 375 00:20:43,220 --> 00:20:45,650 You're really busy... 376 00:20:45,650 --> 00:20:47,020 So are you! 377 00:20:47,020 --> 00:20:47,730 Huh? 378 00:20:48,120 --> 00:20:49,700 Busy to receive guests and stuff like that 379 00:20:49,860 --> 00:20:52,480 Huh...in the store? Not really that busy 380 00:20:53,100 --> 00:20:56,800 Little young master~ Popular with everyone~ 381 00:20:58,010 --> 00:20:58,370 Ouch... 382 00:20:58,860 --> 00:21:00,190 It hurts! 383 00:21:00,190 --> 00:21:00,950 What are you doing... 384 00:21:06,730 --> 00:21:07,750 Ah Mio 385 00:21:10,320 --> 00:21:11,750 They were fried just a while ago 386 00:21:12,170 --> 00:21:13,420 Here have a taste 387 00:21:13,420 --> 00:21:14,610 Let me have one more 388 00:21:14,610 --> 00:21:15,100 Ah! 389 00:21:15,100 --> 00:21:17,020 Jeez....you're eating too much 390 00:21:17,020 --> 00:21:18,800 Didn't you already eat enough at home 391 00:21:18,800 --> 00:21:21,790 The donuts made by Suzu is really delicious 392 00:21:22,420 --> 00:21:23,490 Really 393 00:21:24,970 --> 00:21:26,520 You two have a really good relationship 394 00:21:27,290 --> 00:21:28,470 Of course 395 00:21:28,470 --> 00:21:30,470 When she's this cute 396 00:21:30,470 --> 00:21:32,620 Not at all like the one on your side 397 00:21:32,620 --> 00:21:34,370 Isn't that right Shun 398 00:21:36,370 --> 00:21:37,900 What's the deal with you guys? 399 00:21:38,090 --> 00:21:39,570 Is the manuscript finished? 400 00:21:39,570 --> 00:21:40,410 Hmm 401 00:21:40,770 --> 00:21:42,530 I'm on a trip to this island 402 00:21:44,290 --> 00:21:46,420 Why? You have to go right now? 403 00:21:46,420 --> 00:21:48,180 Have to send air parcels urgently 404 00:21:48,180 --> 00:21:50,510 Ah...Thank you for your hard work 405 00:21:50,910 --> 00:21:52,920 Is Mio also going? 406 00:21:53,180 --> 00:21:56,920 Huh? Ah...but I still have to watch the store 407 00:21:56,920 --> 00:22:00,870 Okay, we will do it for you 408 00:22:00,870 --> 00:22:01,530 Huh? 409 00:22:01,530 --> 00:22:02,260 Huh? 410 00:22:02,260 --> 00:22:03,800 It's totally fine 411 00:22:03,800 --> 00:22:05,060 You can go now 412 00:22:05,970 --> 00:22:08,180 Ah...um... 413 00:22:12,040 --> 00:22:12,730 Here 414 00:22:14,860 --> 00:22:15,940 You're welcome 415 00:22:17,730 --> 00:22:18,940 Thank you 416 00:22:20,940 --> 00:22:21,950 What's the matter with you? 417 00:22:22,260 --> 00:22:23,110 What? 418 00:22:23,110 --> 00:22:23,950 Hat 419 00:22:24,560 --> 00:22:27,190 Because I'm not good with eye contact. 420 00:22:27,190 --> 00:22:28,710 There are so many people on this island... 421 00:22:28,710 --> 00:22:31,110 Huh? Why even? 422 00:22:31,110 --> 00:22:33,360 Don't you communicate well with the customers? 423 00:22:33,360 --> 00:22:37,610 It's cos I worked hard to do so. 424 00:22:37,610 --> 00:22:39,210 Is that for real... 425 00:22:39,710 --> 00:22:41,360 Really dedicated huh, 426 00:22:43,550 --> 00:22:44,800 Yeah kind of, 427 00:22:44,800 --> 00:22:48,100 Isn’t it better to find a girlfriend with all this energy? 428 00:22:48,780 --> 00:22:50,730 What a big waste, 429 00:22:51,130 --> 00:22:52,230 Huh...? 430 00:22:53,170 --> 00:22:54,480 What do you mean! 431 00:23:01,660 --> 00:23:03,490 I'm going to the airport. 432 00:23:03,970 --> 00:23:04,860 How bout you... 433 00:23:08,450 --> 00:23:10,140 I will go back on my own 434 00:23:32,390 --> 00:23:33,640 Umm...excuse me! 435 00:23:34,010 --> 00:23:37,020 Do you...perhaps like...men? 436 00:23:38,610 --> 00:23:40,280 I have no interest in children 437 00:23:40,570 --> 00:23:42,160 Ah...No...No 438 00:23:44,460 --> 00:23:46,230 That's.....Not what I meant... 439 00:23:49,960 --> 00:23:52,790 I... found romantic comfort in a man 440 00:23:53,240 --> 00:23:55,540 Although I have been thinking a lot about it 441 00:23:56,020 --> 00:23:57,710 I still can't understand much about it... 442 00:23:58,220 --> 00:23:59,660 That... 443 00:23:59,660 --> 00:24:01,270 So there are many questions I want to ask... 444 00:24:02,890 --> 00:24:04,300 You're welcome anytime 445 00:24:08,260 --> 00:24:10,300 But all I can give you is a glass of juice 446 00:24:16,940 --> 00:24:18,440 {\bord0\shad0\alphaandHFF 447 00:24:18,640 --> 00:24:19,530 {\bord0\shad0}Incoming call...\~\~Mio\~\~AnswerRejected 448 00:24:25,140 --> 00:24:29,470 Where are you Mio? 449 00:24:29,670 --> 00:24:31,000 Shun you know... 450 00:24:31,500 --> 00:24:34,620 Maybe I got too much excited like a fool on my own 451 00:24:34,820 --> 00:24:38,000 Never thinking much about it 452 00:24:38,000 --> 00:24:44,430 But I have been thinking a lot about it since I parted with you 453 00:24:44,630 --> 00:24:46,610 I like you... 454 00:24:47,370 --> 00:24:51,680 But you don't like me back at all... 455 00:24:52,470 --> 00:24:56,200 My return...does it trouble you? 456 00:24:58,300 --> 00:24:58,770 Mio! 457 00:24:59,460 --> 00:25:00,500 Where are you now? 458 00:25:01,730 --> 00:25:05,260 Sakurasaka's LIVEHOUSE 459 00:25:05,260 --> 00:25:07,560 I will find you and stay still there 460 00:25:18,610 --> 00:25:21,500 Isn't Hashimoto glancing like a girl sometimes? 461 00:25:21,500 --> 00:25:23,430 Ah I understand 462 00:25:23,430 --> 00:25:25,490 Is it possible that he is gay? 463 00:25:25,490 --> 00:25:26,710 Isn't that gross. 464 00:25:26,710 --> 00:25:28,420 I need to maintain a distance with him. 465 00:26:01,130 --> 00:26:02,380 Mio 466 00:26:04,380 --> 00:26:08,480 I thought you would really like me back too... 467 00:26:08,480 --> 00:26:10,380 I really like you... 468 00:26:11,300 --> 00:26:13,390 That's why I came back 469 00:26:14,470 --> 00:26:18,100 What I really want isn't a girlfriend! 470 00:26:20,330 --> 00:26:21,080 Get up 471 00:26:27,600 --> 00:26:28,820 Please 472 00:26:28,820 --> 00:26:30,610 Thank you for your patronage 473 00:26:30,610 --> 00:26:34,350 6 in the morning ~9 o’clock, you can have breakfast in the cafeteria 474 00:26:34,350 --> 00:26:34,700 Look over there 475 00:26:34,700 --> 00:26:35,000 Huh? 476 00:26:35,000 --> 00:26:35,300 Eh what? 477 00:26:35,400 --> 00:26:37,420 Check-out time is 10 o'clock the next morning 478 00:26:37,620 --> 00:26:39,000 Oh, my eyes are on them 479 00:26:39,200 --> 00:26:40,200 Shh 480 00:26:40,200 --> 00:26:41,200 Not good... 481 00:26:41,300 --> 00:26:43,190 This is the room key 482 00:26:43,390 --> 00:26:44,840 Please take the elevator over there 483 00:26:45,040 --> 00:26:46,260 OK 484 00:26:47,460 --> 00:26:50,330 Huh? Wait... 485 00:26:50,530 --> 00:26:51,160 Hey Shun 486 00:26:52,990 --> 00:26:53,840 Wait... 487 00:26:53,840 --> 00:26:55,430 Shun...Wait... 488 00:27:15,170 --> 00:27:17,830 Why..did you...come back? 489 00:27:18,460 --> 00:27:21,250 It could have been anyone else but me 490 00:27:21,250 --> 00:27:26,700 You could have normally fallen in love with a girl and found happiness 491 00:27:26,770 --> 00:27:31,460 When I look at you, that's all I can think of 492 00:27:42,780 --> 00:27:44,230 Hey 493 00:27:45,140 --> 00:27:47,050 Have you ever slept with a girl? 494 00:27:47,050 --> 00:27:48,480 I have 495 00:27:48,970 --> 00:27:50,430 I did too 496 00:27:50,430 --> 00:27:51,720 You could do it? 497 00:27:51,720 --> 00:27:53,240 Maybe for the time being 498 00:27:53,670 --> 00:27:57,620 But I haven't really done it with a man yet 499 00:27:58,790 --> 00:27:59,430 Huh!? 500 00:28:00,130 --> 00:28:01,310 No!? 501 00:28:01,310 --> 00:28:02,370 Why? 502 00:28:02,980 --> 00:28:05,070 I haven't confessed to anybody yet. 503 00:28:05,980 --> 00:28:07,380 After all, I don't go beyond friendship. 504 00:28:08,120 --> 00:28:11,630 Better not to confess rather than being rejected. 505 00:28:12,990 --> 00:28:14,580 However. 506 00:28:14,580 --> 00:28:16,630 I reached out to you at the beginning 507 00:28:16,630 --> 00:28:18,410 You didn’t care much though. 508 00:28:20,780 --> 00:28:22,740 Shun! let's make love! 509 00:28:22,740 --> 00:28:23,390 Huh? 510 00:28:24,500 --> 00:28:26,140 I haven't slept for two nights in a row... 511 00:28:26,400 --> 00:28:27,750 It's okay! 512 00:28:27,750 --> 00:28:30,630 It's hard for me to do that out of nowhere... 513 00:28:31,330 --> 00:28:34,320 It’s possible if we work hard on it. 514 00:28:34,320 --> 00:28:36,400 Hey Shun, get up please... 515 00:28:50,960 --> 00:28:54,610 Thank you for the onigiri 516 00:28:58,820 --> 00:29:00,680 Really... 517 00:29:03,280 --> 00:29:05,930 Why did you have to fall asleep... 518 00:29:06,890 --> 00:29:07,750 Dumbass! 519 00:29:29,150 --> 00:29:29,960 Shun 520 00:29:31,270 --> 00:29:32,960 It's all ready 521 00:29:34,100 --> 00:29:36,340 Oh, it's so pretty 522 00:29:37,980 --> 00:29:38,840 Hey 523 00:29:39,550 --> 00:29:42,600 We are getting married 524 00:29:43,120 --> 00:29:44,630 you 525 00:29:44,630 --> 00:29:45,920 really 526 00:29:45,920 --> 00:29:47,400 Will you? 527 00:30:00,770 --> 00:30:02,490 Shun... 528 00:30:30,450 --> 00:30:31,160 Let's do it today... 529 00:30:31,160 --> 00:30:31,860 No we won't 530 00:30:32,890 --> 00:30:33,820 Eh! 531 00:30:34,530 --> 00:30:36,350 You are so noisy... 532 00:30:36,910 --> 00:30:40,510 Shun, you don't want to do it? 533 00:30:40,510 --> 00:30:41,530 I do want to do it 534 00:30:47,050 --> 00:30:50,040 I like you 535 00:30:50,530 --> 00:30:53,290 I like you too 536 00:30:54,770 --> 00:30:57,550 Hurry up and go back to your work 537 00:30:58,050 --> 00:30:59,290 Say it again 538 00:30:59,290 --> 00:31:00,550 I won't say it 539 00:31:00,910 --> 00:31:03,550 Hey, come on Shun 540 00:31:04,940 --> 00:31:06,100 Shoo shoo and go be a good boy 541 00:31:06,410 --> 00:31:08,250 I will go when you say it again 542 00:31:09,810 --> 00:31:10,620 Shun 543 00:31:16,430 --> 00:31:18,190 Long time no see 544 00:31:22,260 --> 00:31:23,010 Huh? 545 00:31:23,570 --> 00:31:24,050 Who? 546 00:31:24,850 --> 00:31:25,950 Childhood sweetheart 547 00:31:25,950 --> 00:31:28,330 Fiancée is more appropriate. 548 00:31:29,510 --> 00:31:30,830 More like ex fiancée, isn't it? 549 00:31:31,250 --> 00:31:32,760 How did you know that I am here? 550 00:31:33,420 --> 00:31:34,960 What are you doing here? 551 00:31:36,960 --> 00:31:38,210 You can probably guess, 552 00:31:40,190 --> 00:31:41,970 I'm here to take you back. 553 00:31:55,780 --> 00:31:57,310 I'm back 554 00:31:57,310 --> 00:31:59,480 Wow welcome back 555 00:32:02,550 --> 00:32:05,240 My name is Sakurako, I'm in your care for now. 556 00:32:05,240 --> 00:32:07,180 I...My name is Chibana 557 00:32:07,780 --> 00:32:08,870 Hello... 558 00:32:09,100 --> 00:32:11,120 Are you a good friend of Shun? 559 00:32:11,490 --> 00:32:13,130 Ah...Yes... 560 00:32:13,130 --> 00:32:14,330 Not at all 561 00:32:15,260 --> 00:32:17,500 I just said it, didn't I? 562 00:32:18,070 --> 00:32:19,250 He is my lover 563 00:32:19,610 --> 00:32:21,030 Oh a gift book 564 00:32:21,030 --> 00:32:22,200 Ah...um 565 00:32:22,200 --> 00:32:24,010 How about it 566 00:32:26,840 --> 00:32:27,640 What is that 567 00:32:28,030 --> 00:32:29,140 Which one do you ask? 568 00:32:29,690 --> 00:32:32,360 Ah... better to say you are my boyfriend? 569 00:32:33,650 --> 00:32:35,020 It's not! 570 00:32:35,020 --> 00:32:36,890 Not that 571 00:32:36,890 --> 00:32:38,150 What happened to the fiancee? 572 00:32:38,550 --> 00:32:40,290 I broke the marriage contract long ago 573 00:32:40,290 --> 00:32:42,400 Then also severed the ties with my family 574 00:32:44,940 --> 00:32:47,550 So that's how it... 575 00:32:51,300 --> 00:32:52,160 What's wrong? 576 00:32:52,550 --> 00:32:56,000 They want me to go back and show my face. 577 00:32:58,100 --> 00:33:00,420 Simply put it... 578 00:33:01,290 --> 00:33:02,690 I'm going to take a bath 579 00:33:04,510 --> 00:33:05,210 Um 580 00:33:11,350 --> 00:33:13,450 Can you excuse me a bit of your time? 581 00:33:15,220 --> 00:33:16,790 Alright...OK... 582 00:33:16,790 --> 00:33:17,560 Where's Shun 583 00:33:18,370 --> 00:33:19,690 Busy at work... 584 00:33:20,870 --> 00:33:21,440 ...probably 585 00:33:21,670 --> 00:33:23,210 So that's how it is.. 586 00:33:23,210 --> 00:33:25,560 Then you'll do fine 587 00:33:25,560 --> 00:33:26,300 Huh? 588 00:33:27,440 --> 00:33:29,540 Although you want me to show around the island 589 00:33:30,370 --> 00:33:32,260 There is only the sea and the mountains here 590 00:33:32,710 --> 00:33:34,330 Go to the mountains and turn it around 591 00:33:34,860 --> 00:33:36,450 Do you hate the sea? 592 00:33:37,510 --> 00:33:39,830 I live in a port city. 593 00:33:44,310 --> 00:33:44,840 Hey 594 00:33:45,320 --> 00:33:45,990 Yes! 595 00:33:46,930 --> 00:33:49,620 You two... have you two slept together yet? 596 00:33:55,750 --> 00:33:56,910 Not yet 597 00:34:00,310 --> 00:34:01,860 Shun is very good in bed 598 00:34:02,540 --> 00:34:04,230 Polite and gentle 599 00:34:05,350 --> 00:34:07,490 You should have done it with him sooner 600 00:34:08,240 --> 00:34:12,220 After all, he has never been able to get what he wanted 601 00:34:16,410 --> 00:34:17,750 Miss Sakurako 602 00:34:18,040 --> 00:34:20,100 By....any chance 603 00:34:20,100 --> 00:34:22,500 Didn't you come to get back with him? 604 00:34:22,690 --> 00:34:25,710 How is that even possible? 605 00:34:25,710 --> 00:34:27,510 You haven't heard of anything 606 00:34:34,120 --> 00:34:37,040 His father is unwell. 607 00:34:38,180 --> 00:34:40,770 I sent the letter. Didn't you receive it? 608 00:34:41,100 --> 00:34:42,260 I actually received... 609 00:34:42,260 --> 00:34:45,620 Huh? The situation is so critical that you need you to call him back? 610 00:34:45,620 --> 00:34:48,030 The situation is not that critical... 611 00:34:48,780 --> 00:34:49,780 Although not so critical 612 00:34:50,380 --> 00:34:53,660 But if this goes on, he will never go back 613 00:34:55,400 --> 00:34:59,160 Why did you want to marry him? 614 00:34:59,620 --> 00:35:01,410 Because he said yes 615 00:35:01,970 --> 00:35:05,420 Even if you knew...he can't love women? 616 00:35:05,780 --> 00:35:07,370 You knew that right? 617 00:35:26,810 --> 00:35:29,150 I said he should be tired too? 618 00:35:29,150 --> 00:35:30,190 Really 619 00:35:39,880 --> 00:35:42,230 Can't you give it to me in a more normal way? 620 00:35:44,530 --> 00:35:45,960 Aren't you going to confess to him? 621 00:35:46,320 --> 00:35:48,170 Can't do that 622 00:35:48,170 --> 00:35:51,230 Maybe it will work this time? 623 00:35:51,990 --> 00:35:53,470 Absolutely not 624 00:35:54,190 --> 00:35:56,720 Nothing is absolute 625 00:35:57,340 --> 00:36:00,100 If you don't say anything, nothing will happen 626 00:36:03,090 --> 00:36:04,850 You're spineless 627 00:36:07,190 --> 00:36:08,360 You... 628 00:36:09,590 --> 00:36:10,860 ...How can you even understand 629 00:36:17,410 --> 00:36:20,870 Writing a novel can be done anywhere 630 00:36:21,350 --> 00:36:22,750 Anyways, go back at least once 631 00:36:23,080 --> 00:36:24,000 I won't go back 632 00:36:26,430 --> 00:36:29,860 Hey guys...I cut some watermelon... 633 00:36:29,860 --> 00:36:32,760 How can I go back now 634 00:36:33,150 --> 00:36:35,060 Besides what is this even called 635 00:36:35,060 --> 00:36:37,300 Going such lengths to chase me to this small place 636 00:36:37,510 --> 00:36:39,900 You just have to leave it alone, come on 637 00:36:40,190 --> 00:36:42,900 It's no longer got anything to do with you, right 638 00:36:43,520 --> 00:36:44,580 Shun! 639 00:36:44,580 --> 00:36:45,020 What you said just now... 640 00:36:49,820 --> 00:36:51,020 I did not expect... 641 00:36:53,020 --> 00:36:54,780 ...You to stoop this level of stupidity 642 00:36:59,500 --> 00:37:00,430 Wait! 643 00:37:00,430 --> 00:37:01,780 Miss Sakurako! 644 00:37:02,920 --> 00:37:05,570 Shun! Go chase her... 645 00:37:05,570 --> 00:37:07,290 I already have you 646 00:37:08,010 --> 00:37:09,290 Why should I go back? 647 00:37:09,950 --> 00:37:10,540 Me? 648 00:37:10,990 --> 00:37:11,790 Yes 649 00:37:13,240 --> 00:37:14,660 Stuffs like that... 650 00:37:15,450 --> 00:37:17,970 Isn't it just an excuse to escape that? 651 00:37:18,750 --> 00:37:19,790 It's not... 652 00:37:19,790 --> 00:37:20,800 Shun! 653 00:37:21,200 --> 00:37:24,310 When people die, you can never meet them again 654 00:37:25,120 --> 00:37:26,060 I'll be okay 655 00:37:26,770 --> 00:37:29,310 It's alright, so you should go back 656 00:38:01,940 --> 00:38:04,080 Me too... 657 00:38:11,080 --> 00:38:13,080 Wayaauuuuuuu~ 658 00:38:14,280 --> 00:38:15,480 What are you upto? 659 00:38:21,420 --> 00:38:23,740 You left the bride on the side and ran away 660 00:38:23,980 --> 00:38:26,490 Now you're spouting, that you like men 661 00:38:26,770 --> 00:38:27,630 This time... 662 00:38:27,630 --> 00:38:28,450 Husband! 663 00:38:28,450 --> 00:38:30,310 What are you talking about! 664 00:38:30,310 --> 00:38:32,250 That's not the case right, Shun! 665 00:38:32,470 --> 00:38:34,040 Say it! 666 00:38:35,680 --> 00:38:36,500 I did not expect... 667 00:38:37,230 --> 00:38:39,010 ...You to stoop this level of stupidity 668 00:38:39,470 --> 00:38:41,350 It's alright, so you should go back 669 00:38:41,350 --> 00:38:42,590 Leave me alone 670 00:38:43,170 --> 00:38:44,100 OK 671 00:38:45,660 --> 00:38:47,100 Damn it! 672 00:39:02,040 --> 00:39:04,740 Alright, I want to take a picture of you two 673 00:39:05,670 --> 00:39:08,240 Come on, both of you smile 674 00:39:11,100 --> 00:39:12,750 The expression is too stiff, right? 675 00:39:13,960 --> 00:39:16,450 It's alright, isn't it cute? 676 00:39:16,450 --> 00:39:17,500 Grandma! 677 00:39:18,010 --> 00:39:19,710 I got the dessert wine 678 00:39:19,710 --> 00:39:21,970 Oh, that's great 679 00:39:21,970 --> 00:39:24,390 Isn't it fun for both of you to drink together 680 00:39:24,690 --> 00:39:26,340 Uncle and aunt 681 00:39:26,970 --> 00:39:29,770 I want to be Shun's bride 682 00:39:31,110 --> 00:39:32,140 Really 683 00:39:32,140 --> 00:39:33,360 Isn't that great. Shun 684 00:39:33,360 --> 00:39:35,960 For real, it’s a promise 685 00:39:35,960 --> 00:39:37,150 Isn't it? Shun 686 00:39:38,790 --> 00:39:39,400 Um 687 00:39:39,890 --> 00:39:41,890 If it's Sakurako, it'll be fine. 688 00:39:47,960 --> 00:39:49,160 Miss Sakurako! 689 00:39:49,650 --> 00:39:50,980 It's not alright! 690 00:39:50,980 --> 00:39:52,910 Going to the sea alone... 691 00:39:53,100 --> 00:39:54,420 at middle of the night... 692 00:39:54,750 --> 00:39:55,920 It's dangerous! 693 00:39:56,290 --> 00:39:57,170 Let's go back 694 00:39:57,410 --> 00:39:58,420 I'll send you back 695 00:39:59,630 --> 00:40:01,420 It would be fine, even if you want him to stay here... 696 00:40:01,630 --> 00:40:02,410 Huh? 697 00:40:02,410 --> 00:40:06,250 In that case, Shun will definitely stay here 698 00:40:06,250 --> 00:40:07,640 Why not? 699 00:40:07,640 --> 00:40:10,430 It's okay to indulge in your selfishness 700 00:40:11,540 --> 00:40:14,430 Isn't that the same for you, Miss Sakurako! 701 00:40:14,430 --> 00:40:15,940 I'll say it! 702 00:40:16,700 --> 00:40:18,690 Even if you don't like me... 703 00:40:19,580 --> 00:40:21,940 I want to be with him too 704 00:40:23,330 --> 00:40:24,520 Here I said it... 705 00:40:29,140 --> 00:40:29,950 If one day.. 706 00:40:30,770 --> 00:40:33,200 Shun likes someone else 707 00:40:34,500 --> 00:40:37,460 The person next to him is no longer me 708 00:40:38,280 --> 00:40:39,640 I don't think it would matter 709 00:40:40,750 --> 00:40:41,960 It's him, who will make that decision 710 00:40:42,420 --> 00:40:47,140 It will matter even if that is the case, especially to you! 711 00:40:47,140 --> 00:40:49,030 Yes...I'm sorry 712 00:40:51,030 --> 00:40:53,070 Why are you apologizing to me...… 713 00:40:53,070 --> 00:40:54,680 What do you even know? 714 00:40:54,890 --> 00:40:55,940 I know! 715 00:40:56,270 --> 00:40:57,810 It's the same as me... 716 00:40:58,540 --> 00:41:01,070 I cherish him as much as you do 717 00:41:01,490 --> 00:41:03,070 So...so I'll say it 718 00:41:05,290 --> 00:41:06,320 ...Sorry 719 00:41:15,360 --> 00:41:16,290 Seriously... 720 00:41:18,230 --> 00:41:20,170 Even though he is a bit of a scumbag... 721 00:41:21,380 --> 00:41:22,500 …I'm happy for him 722 00:41:28,110 --> 00:41:33,900 When I was young, my mother used to say that she would be swept away if she came alone 723 00:41:34,130 --> 00:41:35,290 Be the sea? 724 00:41:35,290 --> 00:41:36,940 Yes, I was keeping her in this world 725 00:41:37,930 --> 00:41:39,690 But mother, who used to say this, is no longer here 726 00:41:40,350 --> 00:41:43,110 Losing your family is a really sad thing 727 00:41:44,270 --> 00:41:46,740 That's why, I hope Shun will not suffer the same pain 728 00:41:48,000 --> 00:41:50,140 I hope he can return to his properly 729 00:41:58,860 --> 00:42:00,250 Mio 730 00:42:01,070 --> 00:42:02,680 Yes 731 00:42:02,880 --> 00:42:05,120 Mom 732 00:42:05,120 --> 00:42:07,120 Yes 733 00:42:07,320 --> 00:42:09,320 Hug me 734 00:42:09,320 --> 00:42:10,170 Alright 735 00:42:18,170 --> 00:42:21,270 Mom smells so good 736 00:42:22,570 --> 00:42:23,900 I really like it! 737 00:42:27,030 --> 00:42:28,070 Mio! 738 00:42:31,780 --> 00:42:34,280 Why didn't you answer the phone? 739 00:42:34,600 --> 00:42:36,530 I was so worried about you. 740 00:42:36,530 --> 00:42:38,370 Ah? I didn't bring it though. 741 00:42:38,370 --> 00:42:39,540 I put it in the house 742 00:42:39,840 --> 00:42:42,540 What's the point of the cell phone, stupid! 743 00:42:42,940 --> 00:42:44,780 So... then 744 00:42:44,780 --> 00:42:46,920 Sakura...Sakurako 745 00:42:46,920 --> 00:42:48,470 I sent her back to the hotel 746 00:42:48,470 --> 00:42:49,970 Where is she staying? 747 00:42:49,970 --> 00:42:52,050 She said she can’t return today. 748 00:42:59,190 --> 00:43:00,560 Sorry... 749 00:43:01,450 --> 00:43:03,990 I indulged you in my troubles.. 750 00:43:03,990 --> 00:43:05,730 Huh? It's alright 751 00:43:08,420 --> 00:43:11,810 It's really scummy to say those kind of things 752 00:43:12,280 --> 00:43:14,780 You have to be gentle towards girls 753 00:43:15,510 --> 00:43:17,830 Why haven't you grown up to be a decent adult already? 754 00:43:21,530 --> 00:43:23,770 Just kidding 755 00:43:24,330 --> 00:43:25,110 Were you panicking? 756 00:43:26,040 --> 00:43:28,040 Really...I'm very sorry 757 00:43:31,500 --> 00:43:33,000 I've had enough 758 00:43:33,000 --> 00:43:33,700 Hey... 759 00:43:33,700 --> 00:43:35,500 My affection for you is exhausted 760 00:43:35,500 --> 00:43:36,310 Sakurako... 761 00:43:36,310 --> 00:43:38,130 I wish you happiness 762 00:43:38,130 --> 00:43:41,100 I'm an outsider already. I'm taking my leave. 763 00:43:41,100 --> 00:43:42,850 Guys.....chill 764 00:43:42,850 --> 00:43:44,850 Stop fighting 765 00:43:44,850 --> 00:43:46,020 Miss Sakura... 766 00:43:49,870 --> 00:43:52,930 When are you going back, you know your father... 767 00:43:52,930 --> 00:43:55,340 I have read the letter, I understand. 768 00:43:55,340 --> 00:43:56,120 You do... 769 00:43:58,370 --> 00:43:59,300 Hey Shun 770 00:43:59,800 --> 00:44:01,700 Can you kiss me 771 00:44:02,040 --> 00:44:03,880 The ferry is about to leave 772 00:44:04,080 --> 00:44:06,020 Huh? What are you talking about... 773 00:44:06,020 --> 00:44:07,400 This way I can completely give up on you 774 00:44:07,510 --> 00:44:08,790 No problem, right? 775 00:44:08,790 --> 00:44:11,130 So far you haven't kissed me once 776 00:44:11,440 --> 00:44:11,880 Huh? 777 00:44:12,250 --> 00:44:13,880 Shun is very good in bed 778 00:44:14,350 --> 00:44:16,640 Polite and gentle 779 00:44:20,140 --> 00:44:21,270 Sakurako 780 00:44:43,000 --> 00:44:46,000 I didn't want to kiss you! 781 00:44:46,340 --> 00:44:47,420 Sorry 782 00:44:47,910 --> 00:44:50,670 I can't accept it even if he can 783 00:44:51,580 --> 00:44:53,420 Goodbye Miss Sakurako 784 00:44:56,690 --> 00:44:58,700 I'm never coming back... 785 00:45:00,570 --> 00:45:01,870 To this kind of place... 786 00:45:05,980 --> 00:45:08,810 Ah...like a storm 787 00:45:09,510 --> 00:45:11,050 Really 788 00:45:11,050 --> 00:45:12,570 Let's go home to sleep 789 00:45:12,830 --> 00:45:13,710 Hello 790 00:45:13,710 --> 00:45:14,440 Huh? 791 00:45:15,290 --> 00:45:17,300 Hmm... it hurts! 792 00:45:17,300 --> 00:45:17,740 for... 793 00:45:17,740 --> 00:45:20,990 Why didn't you refuse decisively! 794 00:45:21,510 --> 00:45:23,240 If I didn't stop it 795 00:45:23,240 --> 00:45:26,030 You would have probably kissed her! 796 00:45:28,130 --> 00:45:30,630 Huh? what? Eh? 797 00:45:31,290 --> 00:45:33,760 I'm ignoring you from now, you dumbass 798 00:45:43,890 --> 00:45:45,640 I said Mio 799 00:45:45,640 --> 00:45:46,980 It's so noisy! 800 00:45:46,980 --> 00:45:48,310 Eat something 801 00:45:48,310 --> 00:45:49,150 I will not eat! 802 00:45:54,490 --> 00:45:55,400 Grandma 803 00:45:55,780 --> 00:45:57,450 Mio said he will eat later 804 00:45:57,450 --> 00:45:59,870 Oh, you two have a fight? 805 00:46:03,160 --> 00:46:06,400 Then let's eat together later 806 00:46:06,400 --> 00:46:07,160 Um 807 00:46:09,160 --> 00:46:09,940 Mio 808 00:46:16,630 --> 00:46:17,680 I coming inside 809 00:46:20,000 --> 00:46:21,050 Mio 810 00:46:21,380 --> 00:46:23,810 Hey, are you still angry? 811 00:46:26,880 --> 00:46:28,560 Why do you... 812 00:46:30,890 --> 00:46:32,820 really like to cry 813 00:46:33,610 --> 00:46:35,450 Don't do this 814 00:46:37,220 --> 00:46:38,380 I said no... 815 00:46:46,810 --> 00:46:48,700 I already have you 816 00:46:48,700 --> 00:46:51,900 How can I agree to that request 817 00:46:55,190 --> 00:46:55,980 Wait ! 818 00:46:55,980 --> 00:46:57,090 Hey...what are you doing... 819 00:46:57,090 --> 00:46:59,360 I want to take off my clothes! 820 00:47:00,890 --> 00:47:02,080 Hey... 821 00:47:02,660 --> 00:47:06,070 ...do you really want to do it? 822 00:47:06,400 --> 00:47:08,270 Yes! why not? 823 00:47:08,980 --> 00:47:09,730 Because... 824 00:47:10,390 --> 00:47:12,050 Isn't it disgusting for you? 825 00:47:12,050 --> 00:47:13,110 It's not 826 00:47:13,110 --> 00:47:14,550 How can I say that after everything we went through! 827 00:47:15,140 --> 00:47:16,550 You take it off too! 828 00:47:40,640 --> 00:47:44,150 Mio, can you be the one to enter 829 00:47:45,010 --> 00:47:47,900 No way, I can’t hold on at all... 830 00:47:47,900 --> 00:47:49,920 I shot it just now 831 00:47:49,920 --> 00:47:52,350 If you put on two more layers, it will do. 832 00:47:52,350 --> 00:47:55,550 Hey no... It's better for you to... 833 00:47:55,550 --> 00:47:57,860 I want to be entered 834 00:47:58,500 --> 00:48:00,380 That’s why I took a bath... 835 00:48:00,380 --> 00:48:01,770 Differently... 836 00:48:02,340 --> 00:48:03,610 Differently? 837 00:48:04,240 --> 00:48:05,370 OK... 838 00:48:08,920 --> 00:48:10,020 I got it 839 00:48:11,620 --> 00:48:13,370 {\shad0\3candH6F6256 840 00:48:13,570 --> 00:48:16,540 I'm inserting...my finger 841 00:48:23,640 --> 00:48:24,130 Ah! 842 00:48:24,660 --> 00:48:25,870 Did you prep by yourself? 843 00:48:26,820 --> 00:48:28,990 Tell me about these kind of things 844 00:48:28,990 --> 00:48:30,680 Next time I will do it for you 845 00:48:31,910 --> 00:48:33,890 Don't worry about that kind of thing. It's ready 846 00:48:34,500 --> 00:48:35,510 Put it in... 847 00:48:41,240 --> 00:48:42,900 I'm putting it in 848 00:48:51,700 --> 00:48:54,040 how...how does it feel 849 00:48:54,950 --> 00:48:57,170 A bit uncomfortable... 850 00:48:59,640 --> 00:49:00,670 {\fad(250,250)}Someday 851 00:49:02,370 --> 00:49:03,920 {\fad(250,250)} Being able to like and love someone 852 00:49:04,250 --> 00:49:05,890 Think so too 853 00:49:06,800 --> 00:49:08,020 What should I do... 854 00:49:08,570 --> 00:49:10,020 Leave it alone... 855 00:49:10,900 --> 00:49:12,180 {\fad(250,250 )} Embracing eachother tightly 856 00:49:13,590 --> 00:49:20,380 {\fad(250,250)}I thought these kind of things would never come true 857 00:49:30,210 --> 00:49:31,690 All right? 858 00:49:31,690 --> 00:49:33,200 Um... 859 00:49:33,600 --> 00:49:34,440 Drink? 860 00:49:35,540 --> 00:49:36,710 Don't want to? 861 00:49:37,520 --> 00:49:38,460 No more 862 00:49:40,840 --> 00:49:42,180 What about tempura? 863 00:49:42,180 --> 00:49:43,340 No more 864 00:49:43,340 --> 00:49:44,580 You can eat it 865 00:49:44,580 --> 00:49:45,590 Really? 866 00:49:47,300 --> 00:49:48,630 LUCKY 867 00:49:53,070 --> 00:49:56,550 I did nothing... 868 00:49:56,550 --> 00:49:58,780 Huh? but you did, "differently" 869 00:49:58,780 --> 00:50:00,500 I’m not talking about that, fool 870 00:50:02,630 --> 00:50:08,860 I like you far more than you think 871 00:50:09,780 --> 00:50:11,490 I want to do something for you too 872 00:50:12,060 --> 00:50:12,990 Then eat this 873 00:50:13,810 --> 00:50:15,750 I'm serious... 874 00:50:17,180 --> 00:50:18,750 You have already done it for me 875 00:50:20,230 --> 00:50:22,750 I like girls 876 00:50:22,750 --> 00:50:25,880 But even so I fell in love with you 877 00:50:30,470 --> 00:50:32,640 There is nothing to fuss about liking men 878 00:50:41,110 --> 00:50:43,030 Listen Mio 879 00:50:43,030 --> 00:50:44,150 Huh? 880 00:50:44,440 --> 00:50:46,510 I plan to go back 881 00:51:00,540 --> 00:51:01,470 Hmm 882 00:51:06,160 --> 00:51:08,420 Cleaning up really thoroughly huh 883 00:51:08,690 --> 00:51:10,770 Um, just packing up here and there that's all 884 00:51:10,770 --> 00:51:12,290 Sorry to leave so suddenly 885 00:51:12,290 --> 00:51:13,720 It’s okay 886 00:51:13,720 --> 00:51:16,000 Let's praise the lord 887 00:51:16,940 --> 00:51:20,370 Tell me anything about you'll need 888 00:51:20,370 --> 00:51:22,330 Yes, thank you 889 00:51:29,610 --> 00:51:30,450 Mio 890 00:51:30,940 --> 00:51:32,320 What are you doing 891 00:51:34,190 --> 00:51:35,200 What are you looking at 892 00:51:35,740 --> 00:51:37,200 You're disgusting 893 00:51:40,730 --> 00:51:42,210 Joking 894 00:51:42,650 --> 00:51:45,900 Hey it must be cold in Hokkaido 895 00:51:45,900 --> 00:51:47,210 Don’t catch a cold 896 00:51:48,070 --> 00:51:49,330 Remember to write to me 897 00:51:49,330 --> 00:51:51,380 Ah, but we do have cell phones... 898 00:51:51,380 --> 00:51:52,470 Will you be okay? 899 00:51:53,500 --> 00:51:54,220 Mio 900 00:51:55,330 --> 00:51:56,720 Let's go together 901 00:51:57,000 --> 00:51:57,970 Say... 902 00:51:58,480 --> 00:52:01,800 Waiting for me here all alone is just like what I did before 903 00:52:07,950 --> 00:52:09,980 ..doesn't have be like that 904 00:52:11,870 --> 00:52:12,570 Mio! 905 00:52:13,310 --> 00:52:14,450 Let's go! 906 00:52:15,070 --> 00:52:17,190 Come with me Mio! 907 00:52:20,420 --> 00:52:21,200 I'll go 908 00:52:21,630 --> 00:52:22,680 I want to be together 909 00:52:23,710 --> 00:52:25,460 I don't want to be alone 910 00:52:29,890 --> 00:52:31,280 Don't cry 911 00:52:32,160 --> 00:52:33,220 I'm not crying 912 00:52:36,460 --> 00:52:37,360 Hey Shun 913 00:52:38,220 --> 00:52:38,840 Let's go to the sea 914 00:52:38,840 --> 00:52:39,300 Huh? 915 00:52:39,300 --> 00:52:40,120 Listen to me 916 00:52:41,230 --> 00:52:42,500 wait…a sec… 917 00:52:43,470 --> 00:52:44,220 Mio 918 00:52:45,960 --> 00:52:47,110 It's so cold! 919 00:52:47,940 --> 00:52:48,980 Really 920 00:52:50,060 --> 00:52:50,730 Shun 921 00:52:51,850 --> 00:52:52,730 Thank you 922 00:52:55,260 --> 00:52:56,300 I am so happy! 923 00:52:58,340 --> 00:52:59,400 What's with your expression 924 00:52:59,600 --> 00:53:00,970 That's it 925 00:53:01,170 --> 00:53:02,340 Great 926 00:53:16,110 --> 00:53:18,100 Then I'll be gone for a while 927 00:53:18,750 --> 00:53:21,310 Dad and mom take care 928 00:53:33,270 --> 00:53:34,780 Caught it! 929 00:53:37,780 --> 00:53:39,030 Time to go 930 00:53:40,090 --> 00:53:40,530 Here you go 931 00:53:52,380 --> 00:53:54,740 Then let's go 932 00:53:55,620 --> 00:53:56,130 What's happening? 933 00:53:57,970 --> 00:53:59,890 Nothing 934 00:53:59,890 --> 00:54:02,460 Shun Mio 935 00:54:02,460 --> 00:54:04,140 The ship is about to open 936 00:54:04,580 --> 00:54:05,930 Coming 937 00:54:13,530 --> 00:54:15,170 Mio 938 00:54:21,290 --> 00:54:22,350 Coming 57541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.