All language subtitles for rghgythtbtthytbhyrjythr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,066 --> 00:00:01,800 My name is Benedict Liu. 2 00:00:01,802 --> 00:00:03,335 The three of you are next. 3 00:00:03,337 --> 00:00:05,873 - What the hell?! - Professor, please, let us explain. 4 00:00:05,875 --> 00:00:07,930 The governor laundering money in my own casino. 5 00:00:07,932 --> 00:00:10,475 - We didn't mean to... - You didn't mean to scam me? 6 00:00:10,477 --> 00:00:11,810 I'm killing the governor. 7 00:00:11,812 --> 00:00:13,412 That's what The Professor's making you do? 8 00:00:13,414 --> 00:00:15,480 He's got enough evidence to incriminate all of us. 9 00:00:15,482 --> 00:00:17,015 You're never gonna get away with this. 10 00:00:17,017 --> 00:00:18,951 I'm gonna make it look like a suicide. 11 00:00:18,953 --> 00:00:21,020 - I love you. - I love you. 12 00:00:22,088 --> 00:00:24,089 They bought it was Clint. 13 00:00:24,091 --> 00:00:26,625 - Hook, line, and sinker. - You're safe now. 14 00:00:26,627 --> 00:00:28,026 I'm sorry I went rogue, Zaddy. 15 00:00:28,028 --> 00:00:30,028 Shit! He's not breathing! 16 00:00:30,030 --> 00:00:31,896 I'm so sorry. There's nothing I can do. 17 00:00:31,898 --> 00:00:33,498 He's dead? 18 00:00:33,500 --> 00:00:34,967 No, no! 19 00:00:34,969 --> 00:00:37,770 Grief makes people unpredictable. She dies. 20 00:00:37,772 --> 00:00:39,438 When were you planning on doing it? 21 00:00:39,440 --> 00:00:41,538 I'm not. That's on you. 22 00:00:41,540 --> 00:00:43,375 And if you don't... this. 23 00:00:43,377 --> 00:00:46,178 Tell me where the hell my wife is. 24 00:00:46,180 --> 00:00:48,180 She's dead. Arlene is dead. 25 00:00:48,182 --> 00:00:49,648 - No. - Mac did it. 26 00:00:49,650 --> 00:00:51,950 Sorry. I'm sorry. I am sorry. 27 00:01:06,400 --> 00:01:08,333 Mommy, it's gone! 28 00:01:08,335 --> 00:01:11,269 I know, baby. I saw. I'm so sorry. 29 00:01:11,271 --> 00:01:14,873 I know how much it hurts. It really sucks. 30 00:01:14,875 --> 00:01:17,409 You can cry it out. 31 00:01:17,411 --> 00:01:21,773 I know. It's hard to lose something you love. 32 00:01:22,817 --> 00:01:25,611 Doesn't mean you've lost everything. 33 00:01:27,021 --> 00:01:29,354 You can always build a new kite. 34 00:01:38,165 --> 00:01:40,699 - Ohh. - Shh, shh, shh, shh. It's okay. 35 00:01:40,701 --> 00:01:42,701 It's okay. 36 00:01:45,572 --> 00:01:47,172 Shh, shh, shh, shh, shh. 37 00:01:47,174 --> 00:01:50,442 Go back to sleep. Go back to sleep. 38 00:02:08,729 --> 00:02:12,130 Poor thing. I can't imagine what she's going through. 39 00:02:12,132 --> 00:02:15,467 I can. I thought I was gonna lose Bryce when Zlata shot him. 40 00:02:15,469 --> 00:02:18,270 Also, one time... Oh, my God. Desna, remember this? 41 00:02:18,272 --> 00:02:20,272 I got a call from the police that Bryce had gotten 42 00:02:20,274 --> 00:02:22,741 his noggin stuck in the elevator down at the old Belk Lindsey, 43 00:02:22,743 --> 00:02:25,009 and I just knew for a fact that, when I showed up, 44 00:02:25,011 --> 00:02:26,945 his body would be on the main floor 45 00:02:26,947 --> 00:02:28,947 while his head was traveling to lingerie. 46 00:02:28,949 --> 00:02:30,883 Girl, that is not the same thing. 47 00:02:30,885 --> 00:02:33,418 Well, still, it gave me a fright. 48 00:02:33,420 --> 00:02:34,753 Des, you okay? 49 00:02:34,755 --> 00:02:36,288 No. 50 00:02:36,290 --> 00:02:40,893 I mean, I-I feel so bad for what Ann is going through. 51 00:02:40,895 --> 00:02:42,094 It's a nightmare. 52 00:02:42,096 --> 00:02:45,097 And the nightmare got worse. 53 00:02:45,099 --> 00:02:47,900 The Professor wants me to take Melba out. 54 00:02:47,902 --> 00:02:49,701 Out where? To the club? 55 00:02:49,703 --> 00:02:50,969 Virginia. 56 00:02:50,971 --> 00:02:52,504 He wants me to kill her. 57 00:02:52,506 --> 00:02:54,439 - Wha... What?! - That doesn't make any sense. 58 00:02:54,441 --> 00:02:55,908 We already paid him the money back. 59 00:02:55,910 --> 00:02:57,509 Yeah, we... we fought the Klan for that guy. 60 00:02:57,511 --> 00:02:59,578 I know, but it's not enough, okay? 61 00:02:59,580 --> 00:03:02,247 He's saying that... that... that... that Melba's grief 62 00:03:02,249 --> 00:03:04,917 makes her unpredictable or some shit like that. 63 00:03:04,919 --> 00:03:06,764 - What? - Oh, h-hold up. 64 00:03:06,766 --> 00:03:08,430 But, Des, you're really not gonna do this, right? 65 00:03:08,432 --> 00:03:09,922 Hell no, she's not. Whatever we were gonna 66 00:03:09,924 --> 00:03:12,524 get out of that casino, it's not worth it, okay? 67 00:03:12,526 --> 00:03:13,658 You need to cut bait. 68 00:03:13,660 --> 00:03:16,995 I wish I could, but I ain't got no choice. 69 00:03:16,997 --> 00:03:19,844 If I don't do it, I die. 70 00:03:19,846 --> 00:03:21,466 Oh, I mean, no offense, babe, but, like, you're... 71 00:03:21,468 --> 00:03:23,868 you're less of a hit woman and more of a tit woman. 72 00:03:23,870 --> 00:03:26,338 Shut up. I killed somebody before, Jenn. 73 00:03:26,340 --> 00:03:29,065 Oh, my G... Ruval? That's self-defense. 74 00:03:29,067 --> 00:03:31,009 We're talkin' about some premeditated shit right now. 75 00:03:31,011 --> 00:03:32,811 Yeah, maybe y'all could work something out. 76 00:03:32,813 --> 00:03:36,481 Virginia, it's not a goddamn layaway plan, alright? 77 00:03:36,483 --> 00:03:39,752 What part of "my ass is gonna be dead if I don't kill her" 78 00:03:39,754 --> 00:03:41,286 don't you get?! 79 00:03:41,288 --> 00:03:42,821 And who knows what's gonna happen to y'all 80 00:03:42,823 --> 00:03:44,222 once he done with me. 81 00:03:44,224 --> 00:03:45,873 Melba's gotta go. 82 00:03:47,909 --> 00:03:52,802 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 83 00:03:53,566 --> 00:03:55,500 Boo, shouldn't you be in bed? 84 00:03:55,502 --> 00:03:57,369 I've slept enough. And after everything she's done, 85 00:03:57,371 --> 00:04:00,905 Melba deserves to die, and I'm gonna do it for you, Desna. 86 00:04:00,907 --> 00:04:03,041 - Let me. - Baby. 87 00:04:03,043 --> 00:04:08,046 I appreciate that, Ann, but revenge is not 88 00:04:08,048 --> 00:04:10,115 what you should be thinking about right now. 89 00:04:10,117 --> 00:04:12,050 My wife is dead! 90 00:04:12,052 --> 00:04:14,186 And now I got to raise a kid on my own, so... 91 00:04:14,188 --> 00:04:16,721 Not on your own, Ann. W-We'll be there every step of the way. 92 00:04:16,723 --> 00:04:19,257 You know what they say. It ta... It takes a nail salon. 93 00:04:19,259 --> 00:04:21,393 That... That's right, a-and your baby will have 94 00:04:21,395 --> 00:04:24,128 so many aunties and a fly-ass manicure. 95 00:04:24,130 --> 00:04:26,264 And all we need you to think about 96 00:04:26,266 --> 00:04:27,866 is keeping this baby healthy. 97 00:04:27,868 --> 00:04:30,935 You don't understand what losing her means to me. 98 00:04:31,505 --> 00:04:33,738 - Ann, I'm sorry. - Everything. 99 00:04:33,740 --> 00:04:35,540 I am so... 100 00:04:35,542 --> 00:04:39,077 I'm so, so sorry. Okay? 101 00:04:39,079 --> 00:04:42,614 But I cannot let you do something 102 00:04:42,616 --> 00:04:43,948 that you're gonna regret. 103 00:04:44,685 --> 00:04:46,551 Please. 104 00:04:46,937 --> 00:04:49,188 Let me take care of it. 105 00:04:52,359 --> 00:04:54,827 Good morning, sunshine. 106 00:04:54,829 --> 00:04:56,495 I wouldn't call it good. 107 00:04:56,497 --> 00:04:58,763 I didn't sleep a wink last night. 108 00:04:58,765 --> 00:05:00,298 Really? Why? 109 00:05:00,300 --> 00:05:02,234 Have you forgotten that you and I assassinated 110 00:05:02,236 --> 00:05:04,503 a major political figure yesterday?! 111 00:05:04,505 --> 00:05:06,705 What if we left something behind? 112 00:05:06,707 --> 00:05:09,374 A fingernail, hair, fibers? 113 00:05:09,376 --> 00:05:11,643 I can't go back to the slammer again, Joe. 114 00:05:11,645 --> 00:05:12,911 I can't do that! 115 00:05:12,913 --> 00:05:15,113 Easy, Red. Keep cool. 116 00:05:15,115 --> 00:05:17,782 I know Benedict, okay? This was all his idea. 117 00:05:17,784 --> 00:05:19,918 He's not gonna let any of this come back to him. 118 00:05:19,920 --> 00:05:23,856 You seem pretty familiar with this Benedict gentleman. 119 00:05:23,858 --> 00:05:26,258 Just how far back do y'all go? 120 00:05:26,260 --> 00:05:27,592 Leave it alone, Polygon. 121 00:05:27,594 --> 00:05:29,394 Let me see if I understand. 122 00:05:29,396 --> 00:05:32,197 You can put your penis in my vagina, 123 00:05:32,199 --> 00:05:34,599 we can murder the governor of Florida, 124 00:05:34,601 --> 00:05:37,736 but you can't divulge how long you've known Benedict Liu. 125 00:05:37,738 --> 00:05:39,804 Did I get that right? 126 00:05:39,806 --> 00:05:43,325 If I tell you, swear you won't tell Desna. 127 00:05:43,327 --> 00:05:45,746 On the grave of Gianni Versace. 128 00:05:48,215 --> 00:05:50,683 I'm a mole for the Professor. 129 00:05:51,042 --> 00:05:52,617 I'm the one who told him about Mac and Melba's 130 00:05:52,619 --> 00:05:54,086 side hustle with the governor. 131 00:05:54,088 --> 00:05:55,554 Why would you do that?! 132 00:05:55,556 --> 00:05:58,223 You brought him here, and now Arlene is dead, 133 00:05:58,225 --> 00:06:00,024 not to mention your Mac-daddy. 134 00:06:00,026 --> 00:06:01,293 All this is your fault, Joe! 135 00:06:01,295 --> 00:06:03,361 I did... I didn't know he was gonna kill anyone. 136 00:06:03,363 --> 00:06:05,430 Mac was like a father to me, 137 00:06:05,432 --> 00:06:07,564 and when he adopted Dean, that destroyed me. 138 00:06:07,566 --> 00:06:09,568 Oh, so they're both dead because you were jealous. 139 00:06:09,570 --> 00:06:13,105 Well, if that just doesn't take the coffee cake! 140 00:06:13,107 --> 00:06:15,440 I'm sorry, Polly. 141 00:06:15,442 --> 00:06:18,377 But you can't tell a soul that I called Benedict. 142 00:06:19,029 --> 00:06:22,180 He's the devil. He'll kill us all. 143 00:06:22,783 --> 00:06:25,117 And I love you too much to lose you. 144 00:06:28,789 --> 00:06:30,455 Okay, I promise. 145 00:06:30,457 --> 00:06:33,992 But you have to promise no more secrets. 146 00:06:33,994 --> 00:06:35,794 On the grave of Gianni Versace. 147 00:06:44,471 --> 00:06:49,674 Why did I turn the heat up to 107 degrees, you ask? 148 00:06:49,676 --> 00:06:54,412 Because we need to detox mentally and physically. 149 00:06:54,414 --> 00:06:58,216 I can feel the toxins seeping out of my flawless skin. 150 00:06:59,286 --> 00:07:03,822 Yeah, I got shit from way back in 1980 pourin' out of mine. 151 00:07:03,824 --> 00:07:06,691 You can microwave and snort that shit. 152 00:07:06,693 --> 00:07:09,287 Say goodbye to the addiction. 153 00:07:09,896 --> 00:07:13,365 Say hello to freedom. 154 00:07:14,568 --> 00:07:18,503 Whoa! God damn! It's funky in here! 155 00:07:19,130 --> 00:07:20,505 What the... Bro, why... 156 00:07:20,507 --> 00:07:23,241 Why you got to ruin our sweatabilitation? 157 00:07:23,243 --> 00:07:25,310 Check this out, Clay. 158 00:07:25,312 --> 00:07:27,728 ...a resident of Clayton County, Georgia. 159 00:07:27,730 --> 00:07:30,315 Local law enforcement has identified Clint Monroe 160 00:07:30,317 --> 00:07:32,955 - as the victim of a homicide. - Oh, shit. 161 00:07:32,957 --> 00:07:34,186 But the perpetrator is still unknown 162 00:07:34,188 --> 00:07:35,720 and presumably at large. 163 00:07:35,722 --> 00:07:37,522 Toby, this is all your fault. 164 00:07:37,524 --> 00:07:39,658 It all began with you. Do the right thing. 165 00:07:39,660 --> 00:07:42,861 Speak your truth, even if it means giving up Roller. 166 00:07:42,863 --> 00:07:45,130 This'll weigh on you until you come clean. 167 00:07:46,333 --> 00:07:47,399 What's wrong with you? 168 00:07:47,401 --> 00:07:49,134 - You alright? - I'm okay. 169 00:07:49,136 --> 00:07:51,003 - Yeah? - Yeah. 170 00:07:51,005 --> 00:07:54,406 Cousin Clint's dead? Damn. 171 00:07:54,408 --> 00:07:55,940 I thought he ran off 172 00:07:55,942 --> 00:07:57,676 with Sasha Sparkles from the strip club. 173 00:07:57,678 --> 00:07:59,277 Me too. 174 00:08:03,009 --> 00:08:04,416 Listen, boy, don't you worry, alright? 175 00:08:04,418 --> 00:08:06,819 I'll handle this. It ain't gonna blow back on you. 176 00:08:06,821 --> 00:08:09,954 They know he was murdered. It's a matter of time when they 177 00:08:09,956 --> 00:08:12,224 run up in here and start asking questions and shit. 178 00:08:12,226 --> 00:08:13,692 It ain't gonna come to that. 179 00:08:13,694 --> 00:08:16,161 These are the type of situations Clay Husser shines at. 180 00:08:16,163 --> 00:08:17,962 Just leave it to me. 181 00:08:21,368 --> 00:08:23,435 God damn! Not another one! 182 00:08:25,772 --> 00:08:27,706 What's up, Roller? 183 00:08:27,708 --> 00:08:29,041 Hey, they found Clint's body. 184 00:08:29,043 --> 00:08:30,775 What?! How? 185 00:08:30,777 --> 00:08:32,845 I don't know, D. Shit floats. 186 00:08:32,847 --> 00:08:35,247 But Daddy finna take care of it, but meantime, 187 00:08:35,249 --> 00:08:36,915 me and you need to have the same story. 188 00:08:36,917 --> 00:08:39,251 W-We don't know shit, and we didn't see shit. 189 00:08:39,253 --> 00:08:40,853 - End of story. - Listen, D. 190 00:08:40,855 --> 00:08:42,654 I ain't going back to prison, baby. 191 00:08:42,656 --> 00:08:44,789 Baby, that is not gonna happen. 192 00:08:44,791 --> 00:08:47,726 You just got to make sure that nothing in your car 193 00:08:47,728 --> 00:08:48,927 ties us back to Clint. 194 00:08:48,929 --> 00:08:52,130 I got this. You kill Melba yet? 195 00:08:52,132 --> 00:08:53,465 I'm working on it. 196 00:08:53,467 --> 00:08:55,868 I'm finna help you when I get free here, okay? 197 00:08:55,870 --> 00:08:57,802 You got enough to deal with, okay? 198 00:08:57,804 --> 00:09:01,139 I'm-a call you later. Shit. 199 00:09:01,141 --> 00:09:03,341 Hey. You okay? 200 00:09:03,343 --> 00:09:05,878 - Uh, yeah. Yeah, I'm fine. - Okay. 201 00:09:05,880 --> 00:09:08,813 - How'd it go with your boy? - Oh, very productive. 202 00:09:08,815 --> 00:09:13,418 We took a little day trip, had a nice lunch, 203 00:09:13,420 --> 00:09:15,353 killed the governor, said, "I love you." 204 00:09:15,355 --> 00:09:16,821 You did what?! 205 00:09:16,823 --> 00:09:19,958 But, Pol, the news said he committed suicide! 206 00:09:19,960 --> 00:09:21,293 Surprise. 207 00:09:21,295 --> 00:09:24,496 Shit! This is all too much. 208 00:09:24,498 --> 00:09:26,498 I know, but I promise, no more killin'. It's over. 209 00:09:26,500 --> 00:09:28,233 Except for the fact that Benedict 210 00:09:28,235 --> 00:09:29,895 is forcing me to kill Melba. 211 00:09:29,897 --> 00:09:33,572 What?! Oh, girl, this killing thing is trending. 212 00:09:33,574 --> 00:09:35,974 May I suggest smothering her with a throw pillow? 213 00:09:35,976 --> 00:09:38,042 It's very effective, and I can help you. 214 00:09:38,044 --> 00:09:40,712 Uh, no, and no. 215 00:09:40,714 --> 00:09:43,315 For once, I'm not involving anyone else. 216 00:09:43,317 --> 00:09:44,383 This one is on me. 217 00:09:44,385 --> 00:09:45,850 But I... 218 00:09:46,111 --> 00:09:48,479 And thank you. 219 00:09:51,258 --> 00:09:53,858 - Sweetheart. - Yeah? 220 00:09:53,860 --> 00:09:56,060 Your Mac-daddy died last night. 221 00:09:56,062 --> 00:09:59,732 I'm s... I-I... I don't... I don't understand. 222 00:10:00,375 --> 00:10:03,201 No, no, I-I don't understand. He w... Uh, I'm sorry. 223 00:10:03,203 --> 00:10:04,869 Uh, he was in perfectly good health 224 00:10:04,871 --> 00:10:06,405 o-outside of his chronic gout. 225 00:10:06,407 --> 00:10:08,807 - The disease of kings. - What... W-What happened? 226 00:10:08,809 --> 00:10:11,343 Oh, honey bear, he died in the line of fire. 227 00:10:12,178 --> 00:10:15,614 I'll spare you the... the gruesome details, 228 00:10:15,616 --> 00:10:17,816 but papa would want you to know that 229 00:10:17,818 --> 00:10:20,685 He died a true Native American hero 230 00:10:20,687 --> 00:10:24,823 and that he loved you very much, like his own biological son. 231 00:10:24,825 --> 00:10:27,091 I-I-I-I don't want to play in the mahjong tournament any... 232 00:10:27,093 --> 00:10:29,094 I don't want to play in the mahjong tournament. 233 00:10:29,096 --> 00:10:30,963 No, you have to play. 234 00:10:30,965 --> 00:10:32,497 - Deanie. - Yeah? 235 00:10:32,499 --> 00:10:33,766 - Deanie. - Yeah? 236 00:10:33,768 --> 00:10:37,436 There's a million-dollar prize on the line, 237 00:10:37,438 --> 00:10:40,439 and if you win, you can donate it 238 00:10:40,441 --> 00:10:43,041 to Mac-daddy's school in his honor. 239 00:10:43,043 --> 00:10:45,589 - That will make him so happy. - Yeah. 240 00:10:45,591 --> 00:10:48,113 Baby, that would've made... made him so happy. 241 00:10:48,115 --> 00:10:50,382 Oh, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay. 242 00:10:50,384 --> 00:10:51,850 O-Okay, okay. Don't... don't... don't. 243 00:10:51,852 --> 00:10:53,986 Okay. Okay, Mama Melba, don't cry, don't cry. 244 00:10:53,988 --> 00:10:55,720 I'll... I'll... I'll... Okay, okay. 245 00:10:55,722 --> 00:10:57,389 I'll play for Mac... Mac-daddy, Mama. 246 00:10:57,391 --> 00:10:58,923 O-O-Okay. That would make him happy. 247 00:10:58,925 --> 00:11:01,794 T-That'll make him happy. That'll make him happy. 248 00:11:01,796 --> 00:11:02,995 D? 249 00:11:04,264 --> 00:11:06,064 What's going on? Are you okay? 250 00:11:06,066 --> 00:11:07,666 He needs a moment. 251 00:11:07,668 --> 00:11:09,735 Mac. 252 00:11:11,738 --> 00:11:13,071 Deanie, I am so sorry, baby. 253 00:11:13,073 --> 00:11:16,048 N-N-N-No. No, D-Dessie, no. Something bad... No, Dessie. 254 00:11:16,050 --> 00:11:17,654 Um, I-I have to go downstairs right now 255 00:11:17,678 --> 00:11:18,847 because the tournament's gonna start right... 256 00:11:18,872 --> 00:11:20,479 The tournament's gonna start right now, Dessie. 257 00:11:20,481 --> 00:11:22,014 - Dean, uh... - Yeah. 258 00:11:22,016 --> 00:11:23,816 - You go and get yourself ready. - Yeah. 259 00:11:23,818 --> 00:11:25,484 And I'll go to the little girls' room 260 00:11:25,486 --> 00:11:26,751 and then I'll meet you down there, okay? 261 00:11:26,753 --> 00:11:28,821 Yeah, yeah, yeah! 262 00:11:34,895 --> 00:11:38,697 ♪ And the seasons, they go 'round and 'round ♪ 263 00:11:38,699 --> 00:11:43,836 ♪ And the painted ponies go up and down ♪ 264 00:11:43,838 --> 00:11:47,172 ♪ We're captured on the carousel ♪ 265 00:11:48,308 --> 00:11:50,308 ♪ Of time ♪ 266 00:11:50,310 --> 00:11:51,844 ♪ We can't return ♪ 267 00:11:51,846 --> 00:11:53,578 ♪ We can only look ♪ 268 00:11:54,715 --> 00:11:57,850 ♪ Behind from where we came ♪ 269 00:11:57,852 --> 00:12:02,120 ♪ And go 'round and 'round and 'round ♪ 270 00:12:02,122 --> 00:12:04,789 ♪ In the circle game ♪ 271 00:12:06,927 --> 00:12:11,730 ♪ 16 years and 16 seasons ♪ 272 00:12:11,732 --> 00:12:15,467 ♪ Gone now ♪ 273 00:12:15,469 --> 00:12:18,070 ♪ Caught a dragonfly ♪ 274 00:12:18,072 --> 00:12:19,538 ♪ Inside a jar ♪ 275 00:12:38,025 --> 00:12:41,493 Damn! Girl, you didn't even give me a chance to wipe! 276 00:12:50,904 --> 00:12:52,303 You okay? 277 00:12:52,305 --> 00:12:56,575 Yeah. I was just seeing how you were holding up. 278 00:12:56,577 --> 00:12:59,044 Oh, that's nice. 279 00:12:59,046 --> 00:13:01,180 You know, it's hard. 280 00:13:02,783 --> 00:13:05,450 I think I'm on autopilot. 281 00:13:05,452 --> 00:13:08,854 Can't quite comprehend what happened. 282 00:13:08,856 --> 00:13:10,928 Macky-Mack is gone. 283 00:13:12,567 --> 00:13:13,792 Melba, I... 284 00:13:13,794 --> 00:13:15,861 You don't understand, Desna. 285 00:13:15,863 --> 00:13:17,396 You're so pretty. 286 00:13:20,734 --> 00:13:22,401 I had to go through so many shitty men 287 00:13:22,403 --> 00:13:24,335 before I found my Macky-Mack. 288 00:13:24,337 --> 00:13:26,538 Well, you'd be surprised. 289 00:13:29,810 --> 00:13:31,877 He was my everything. 290 00:13:32,170 --> 00:13:33,412 Oh. 291 00:13:33,630 --> 00:13:34,946 Okay, okay. 292 00:13:36,884 --> 00:13:39,350 We used to dance. 293 00:13:39,352 --> 00:13:41,620 And make grilled cheese with tomato, 294 00:13:41,622 --> 00:13:46,397 and w-we would bond over our mutual hatred 295 00:13:46,893 --> 00:13:49,494 of circuses and old people. 296 00:13:49,496 --> 00:13:51,630 You know, and on Sunday mornings, 297 00:13:51,632 --> 00:13:54,733 he would rub my feet, and we'd watch "Meet the Press." 298 00:13:56,637 --> 00:13:58,704 He was a good man. 299 00:13:58,706 --> 00:14:01,372 I know you're just saying that, but he really was. 300 00:14:01,374 --> 00:14:03,242 He tried to do good. He tried. 301 00:14:04,645 --> 00:14:08,647 Which is why I have to... get it together 302 00:14:08,649 --> 00:14:10,649 so that I can get through this mahjong tournament. 303 00:14:10,651 --> 00:14:12,984 What you need to do, Melba, 304 00:14:12,986 --> 00:14:15,654 is get your ass some rest, huh? 305 00:14:15,656 --> 00:14:18,123 W-Why don't you let me drive you home? 306 00:14:18,125 --> 00:14:20,059 No. 307 00:14:20,061 --> 00:14:22,327 My husband and I adopted Dean. 308 00:14:22,329 --> 00:14:23,862 We made him our son, our child, 309 00:14:23,864 --> 00:14:25,864 and he is the only family I have left now, 310 00:14:25,866 --> 00:14:29,334 which is why I need to be there for him. 311 00:14:42,950 --> 00:14:44,415 Shit. 312 00:14:48,221 --> 00:14:50,555 Are you sure you detailed the shit out of that car? 313 00:14:50,557 --> 00:14:51,957 You sure there's no trace of Clint? 314 00:14:51,959 --> 00:14:54,359 You already know. Clean as a whistle, man. 315 00:14:54,361 --> 00:14:55,760 Nothing gonna tie me to Clint. 316 00:14:55,762 --> 00:14:58,363 Clint came to Rock Bottom 'cause of, uh... 317 00:14:58,365 --> 00:14:59,765 on account of him being a pillhead. 318 00:14:59,767 --> 00:15:01,967 - Yeah. - We counseled him. He left. 319 00:15:01,969 --> 00:15:04,636 We ain't seen him since. ¿Comprende? 320 00:15:04,638 --> 00:15:06,705 Sí, yo comprendo, papi. 321 00:15:07,223 --> 00:15:09,174 Don't you worry, baby boy. No regrets. 322 00:15:09,176 --> 00:15:11,310 Shit. I don't regret nothing. 323 00:15:11,728 --> 00:15:14,313 The bitch-ass pulled up broad daylight on a motorbike, 324 00:15:14,315 --> 00:15:16,047 took a shot at my lady. 325 00:15:16,049 --> 00:15:17,916 Shit, I'd kill him again if I could. 326 00:15:19,120 --> 00:15:20,786 You alright there, boy? 327 00:15:21,279 --> 00:15:23,054 Maybe just a shellfish allergy, something like that. 328 00:15:23,056 --> 00:15:24,523 I'm going to the club. Gotta work. 329 00:15:24,525 --> 00:15:26,892 - I'll see you there. - Alright. 330 00:15:27,928 --> 00:15:29,795 Boy, I tell you, man, t-t-this hot rehab, 331 00:15:29,797 --> 00:15:31,530 it's a... it's a lawsuit waiting to happen. 332 00:15:45,078 --> 00:15:46,878 Hey. 333 00:15:46,880 --> 00:15:48,814 What... What are you doing here, Roller? 334 00:15:48,816 --> 00:15:50,415 I-I thought you were supposed to be 335 00:15:50,417 --> 00:15:52,283 taking care of the Clint shit. 336 00:15:52,285 --> 00:15:53,752 It's done. 337 00:15:53,754 --> 00:15:55,887 Can't a man just worry about his lady? 338 00:15:55,889 --> 00:15:58,757 - Here you are. - Thank you. 339 00:15:58,759 --> 00:16:00,559 Seriously, you alright? 340 00:16:02,229 --> 00:16:03,895 I don't know. 341 00:16:03,897 --> 00:16:05,564 I don't know if I can do this. 342 00:16:05,566 --> 00:16:07,966 I just screwed up the best chance I'm-a get. 343 00:16:07,968 --> 00:16:09,568 Let me do this for you, okay? 344 00:16:10,036 --> 00:16:12,037 I can do this. Don't doubt. 345 00:16:12,039 --> 00:16:13,238 I don't. 346 00:16:13,831 --> 00:16:15,507 You have been there for me 347 00:16:15,509 --> 00:16:17,709 in ways I never thought you could be. 348 00:16:17,711 --> 00:16:22,181 The way my life is set up, every single thing is going wrong, 349 00:16:22,840 --> 00:16:25,050 and you're the only thing that's right. 350 00:16:25,510 --> 00:16:27,186 And I love you for that. 351 00:16:27,188 --> 00:16:29,388 But Benedict was clear. 352 00:16:29,889 --> 00:16:33,859 Just... be there for me when it's over with? 353 00:16:33,861 --> 00:16:36,928 Always. Jumbo shrimp on me. 354 00:16:36,930 --> 00:16:40,065 Well, now you doing the most. 355 00:16:40,067 --> 00:16:41,933 Come here. 356 00:16:55,482 --> 00:16:57,348 Mahjong! 357 00:16:57,350 --> 00:16:59,284 Bring it home to mama, Deanie! 358 00:17:34,255 --> 00:17:35,654 Mahjong again! 359 00:17:42,463 --> 00:17:44,938 I'm not a very patient man, Desna. 360 00:17:48,802 --> 00:17:51,603 I can't kill this bitch in front of all these people. 361 00:17:51,605 --> 00:17:54,473 But I'm gonna do it. I promise you that. 362 00:17:54,475 --> 00:17:56,207 You don't have a choice. 363 00:17:56,209 --> 00:17:59,616 Either she dies... or you die. 364 00:18:07,821 --> 00:18:09,421 I need your help. 365 00:18:09,423 --> 00:18:11,690 Better luck next time. 366 00:18:11,692 --> 00:18:13,248 - Mahjong! - Oh! 367 00:18:13,250 --> 00:18:14,960 Cheater, cheater, pumpkin eater! 368 00:18:18,031 --> 00:18:20,699 Ladies and gentlemen, we have a winner! 369 00:18:20,701 --> 00:18:24,636 Please join me to officially crown 370 00:18:26,039 --> 00:18:29,240 ...the 2019 World Mahjong Champion! 371 00:18:58,539 --> 00:19:00,539 Walk, bitch. 372 00:19:00,541 --> 00:19:02,674 And smile. 373 00:19:08,215 --> 00:19:09,280 Move it. 374 00:19:09,282 --> 00:19:10,816 What the hell are you doing, Desna? 375 00:19:10,818 --> 00:19:12,690 Is this some kind of freaky sex act? 376 00:19:12,692 --> 00:19:14,353 Are you just trying to get into my panties? 377 00:19:14,355 --> 00:19:15,620 Shut up! 378 00:19:15,622 --> 00:19:17,422 Ugh. Wishful thinking. 379 00:19:17,424 --> 00:19:18,757 Y'all brought Ann?! 380 00:19:18,759 --> 00:19:20,225 She's not supposed to be a part of this! 381 00:19:20,227 --> 00:19:21,560 I don't do sidelines. 382 00:19:21,562 --> 00:19:23,362 And I don't do kidnappings. 383 00:19:24,565 --> 00:19:26,031 Oh, shit. 384 00:19:26,033 --> 00:19:27,966 You're gonna be a great mom. 385 00:19:30,170 --> 00:19:32,071 Hurry up, Virginia. 386 00:19:32,073 --> 00:19:34,406 Now, make sure those ropes are tight. 387 00:19:34,408 --> 00:19:35,807 - I am. - The irony here is deep, 388 00:19:35,809 --> 00:19:37,676 'cause isn't this the same chair that y'all said 389 00:19:37,678 --> 00:19:39,411 that Penelope got dumped in? 390 00:19:39,413 --> 00:19:41,212 I'd call it poetic justice. 391 00:19:41,214 --> 00:19:43,262 Bitch is definitely getting what's coming to her. 392 00:19:43,264 --> 00:19:44,837 Alright, I just want to take a real quick break 393 00:19:44,839 --> 00:19:47,552 and just make sure that you want to kill her, alright? 394 00:19:47,554 --> 00:19:48,954 There's no going back from that. 395 00:19:48,956 --> 00:19:51,490 - Okay. I don't have a choice. - Yeah, besides, I killed 396 00:19:51,492 --> 00:19:52,891 - the governor, and I feel fine. - Polly! 397 00:19:52,893 --> 00:19:55,160 - Do what, now? - That is stone-cold, girl. 398 00:19:55,162 --> 00:19:57,028 I am not saying you're supposed to go out 399 00:19:57,030 --> 00:19:59,230 and kill the local pharmacist or the paperboy. 400 00:19:59,232 --> 00:20:01,032 I'm just saying some people deserve it. 401 00:20:01,034 --> 00:20:04,235 She's right. After everything Melba's done to our lives. 402 00:20:04,237 --> 00:20:06,905 Not to mention her husband killed Arlene. 403 00:20:06,907 --> 00:20:09,508 - Is that what she told you? - Hey. Zip it. 404 00:20:09,510 --> 00:20:12,043 W-W-What does she mean? W-What is she talking... 405 00:20:12,045 --> 00:20:14,513 Zip it. Ann. She's lying. Don't! Don't! 406 00:20:14,515 --> 00:20:17,516 We didn't kill the cop. Benedict did. 407 00:20:17,518 --> 00:20:19,584 - What? - Shut your mouth. 408 00:20:19,586 --> 00:20:22,187 - Is that true? - Ann, wait. 409 00:20:22,189 --> 00:20:24,790 I don't know why I'm surprised. 410 00:20:24,792 --> 00:20:26,925 Desna's lying. It must be Tuesday. 411 00:20:26,927 --> 00:20:28,727 Uh, pretty sure today is Friday. 412 00:20:28,729 --> 00:20:30,261 - Will you... - Shut up, Virginia! 413 00:20:30,263 --> 00:20:32,597 Desna, I am not sure that lying to your crew 414 00:20:32,599 --> 00:20:34,199 is the best way to foster... 415 00:20:34,201 --> 00:20:36,401 - Shut your mouth! - Mnh! 416 00:20:36,403 --> 00:20:39,138 - Listen. Ann, let me explain. - Don't bother! 417 00:20:39,140 --> 00:20:41,740 I don't trust anything that you say. 418 00:20:41,742 --> 00:20:45,637 Let's be real, Ann. We all know you a hothead. 419 00:20:45,639 --> 00:20:48,079 You would've went after Benedict and got yourself killed. 420 00:20:48,081 --> 00:20:50,015 And since Mac was already dead... 421 00:20:50,017 --> 00:20:51,950 That's bullshit! You're thirsty! 422 00:20:51,952 --> 00:20:54,153 That's the real goddamn issue here. 423 00:20:54,155 --> 00:20:56,888 You saw a chance to... to own the casino, 424 00:20:56,890 --> 00:20:58,423 and the power went straight to your head! 425 00:20:58,425 --> 00:20:59,758 She's kind of right about that, Des. 426 00:20:59,760 --> 00:21:02,627 Wh... I was trying to protect y'all! 427 00:21:02,629 --> 00:21:05,531 For real? 'Cause now it seems like killing her is about protecting you. 428 00:21:06,900 --> 00:21:08,367 Wow. 429 00:21:08,369 --> 00:21:12,637 Please, Lord, forgive me for lying to Roller about Clint. 430 00:21:12,639 --> 00:21:15,374 I haven't sinned that hard since my pleather phase. 431 00:21:16,777 --> 00:21:18,577 Keep, uh... Just keep doing that, now. 432 00:21:18,579 --> 00:21:20,846 You... You gonna rub and balance that... 433 00:21:20,848 --> 00:21:22,714 them drugs out... out of your system, okay? 434 00:21:22,716 --> 00:21:24,049 Alright. 435 00:21:24,051 --> 00:21:27,186 What's up, sweet Toblerone? You know, you... 436 00:21:27,188 --> 00:21:29,120 We gotta rein you in here now. You're looking a little guilty. 437 00:21:29,122 --> 00:21:31,816 That's because I am, Daddy! 438 00:21:32,459 --> 00:21:34,125 What's happened to my life? 439 00:21:34,127 --> 00:21:37,729 Just general chicanery and some... some hot sex. 440 00:21:37,731 --> 00:21:39,330 I used to be good. 441 00:21:39,332 --> 00:21:42,067 I was an altar boy. I went to confession every week. 442 00:21:42,069 --> 00:21:44,269 Whoa, whoa, whoa. Easy with the "C" word, alright, now? 443 00:21:44,271 --> 00:21:46,405 We don't need to tell anybody about this. 444 00:21:46,407 --> 00:21:50,141 I don't know, Daddy. The guilt is weighing on me, okay? 445 00:21:50,143 --> 00:21:52,077 I've already gained like half a pound. 446 00:21:52,079 --> 00:21:53,745 Well, I like you a little fleshy. 447 00:21:53,747 --> 00:21:56,681 But Father Maurice used to say... 448 00:21:56,683 --> 00:21:58,884 "You got to confess your sins. 449 00:21:58,886 --> 00:22:02,153 Get them all off your beautiful, hairless chest." 450 00:22:02,155 --> 00:22:05,356 Yeah, well, clearly, Father Maurice got some issues, alright? 451 00:22:05,358 --> 00:22:07,826 But he's wrong about that. You got to keep that shit 452 00:22:07,828 --> 00:22:10,562 bottled the hell up inside you. You understand me? 453 00:22:10,564 --> 00:22:12,363 You don't tell anybody. You want to talk to somebody? 454 00:22:12,365 --> 00:22:13,364 You talk to me. 455 00:22:13,366 --> 00:22:14,900 - Are you sure? - I'm sure. 456 00:22:14,902 --> 00:22:18,303 I'm your father now, baby. Okay? Talk to me. 457 00:22:18,305 --> 00:22:19,975 There you go. Bring it in. 458 00:22:19,977 --> 00:22:20,977 Hold up, hold up. 459 00:22:21,002 --> 00:22:22,507 What we're gonna do is we're calm down and we're gonna talk. 460 00:22:22,509 --> 00:22:25,044 Talk about what? That Desna's only out for herself? 461 00:22:25,046 --> 00:22:28,447 Ann, Anger is just a mask that we wear on the surface. 462 00:22:28,449 --> 00:22:30,649 My group therapist would say what you're really feeling 463 00:22:30,651 --> 00:22:31,917 is hurt, isn't it? 464 00:22:31,919 --> 00:22:34,119 - No shit, Polly. - Amen! 465 00:22:34,121 --> 00:22:38,123 Bayside was supposed to be so we could finally get ours 466 00:22:38,125 --> 00:22:40,458 and nobody could ever take advantage of us again. 467 00:22:40,460 --> 00:22:42,158 - Y'all know that! - Maybe at first, 468 00:22:42,160 --> 00:22:44,129 but you're the one who wanted the franchises, 469 00:22:44,131 --> 00:22:46,598 you're the one who wanted the bougie loft, 470 00:22:46,600 --> 00:22:48,867 you're the one who wanted the gangsta lifestyle, 471 00:22:48,869 --> 00:22:50,603 and because of that... 472 00:22:51,672 --> 00:22:53,338 Arlene is dead. 473 00:22:53,340 --> 00:22:55,149 She's dead! 474 00:22:55,676 --> 00:22:57,076 Well... 475 00:22:57,078 --> 00:22:59,744 Do all y'all feel like that? 476 00:22:59,746 --> 00:23:02,236 Well, I mean, I've had fun. 477 00:23:02,238 --> 00:23:03,682 Huh? 478 00:23:04,283 --> 00:23:08,219 You know what? This is some bullshit. 479 00:23:08,221 --> 00:23:11,022 At some point, all y'all gonna have to take responsibility 480 00:23:11,024 --> 00:23:13,358 for your own mess, 'cause each and every one of y'all 481 00:23:13,360 --> 00:23:15,294 said you wanted in on the casino. 482 00:23:15,296 --> 00:23:17,629 I've been at the salon. 483 00:23:17,631 --> 00:23:20,231 - Okay, but the... - point is, 484 00:23:20,233 --> 00:23:22,634 I didn't pull a gun on none of y'all and make y'all do it. 485 00:23:22,636 --> 00:23:25,136 And I sure didn't force Arlene to go over there 486 00:23:25,138 --> 00:23:28,042 and confront Mac and Melba, so don't put that on me. 487 00:23:28,044 --> 00:23:32,978 If anything, your narcing on Patel's laundering is the reason 488 00:23:32,980 --> 00:23:34,913 all this shit happened in the first place. 489 00:23:34,915 --> 00:23:37,048 - Des. - Oh, no, you didn't! 490 00:23:37,050 --> 00:23:39,184 - No, you didn't! - Yes, I did! 491 00:23:44,591 --> 00:23:47,458 Hey. What's up, Dean? 492 00:23:47,460 --> 00:23:50,662 Sorry about your Chinese dominos, player. 493 00:23:50,664 --> 00:23:51,773 Thank you... 494 00:23:52,399 --> 00:23:55,134 I-I-I-I'm I'm not really in the mood for conversing right now. 495 00:23:55,136 --> 00:23:58,069 I d... I don't really care that I lost the tournament. 496 00:23:58,071 --> 00:23:59,738 Now that Mac is gone, 497 00:23:59,740 --> 00:24:03,208 it just doesn't mean that much to me anymore. 498 00:24:05,078 --> 00:24:07,054 You really loved that man, huh? 499 00:24:07,881 --> 00:24:10,149 Well, love is a hard emotion for me to quantify. 500 00:24:10,151 --> 00:24:14,285 It... It's safe to say that I had affection for him. 501 00:24:14,287 --> 00:24:16,287 He's the only father I ever had. 502 00:24:16,289 --> 00:24:18,357 Whoa, hey, hey. Hey, listen. 503 00:24:18,359 --> 00:24:21,226 Dean, you ain't gotta quantify no love. 504 00:24:21,228 --> 00:24:24,763 I'm just saying, Calvin was just here, right? 505 00:24:24,765 --> 00:24:27,298 Aw, no, but... but I need somebody to talk to me right... 506 00:24:27,300 --> 00:24:29,835 I need somebody to talk to me here right... right now. 507 00:24:29,837 --> 00:24:31,871 Right here, right now. 508 00:24:32,439 --> 00:24:34,305 Well, why don't you talk to Virginia? 509 00:24:34,307 --> 00:24:37,442 Oh, yeah, she... she... she's not talking to me right now 510 00:24:37,444 --> 00:24:41,847 on account of, uh, I ended our formal engagement. 511 00:24:41,849 --> 00:24:43,849 Maybe you should get that going again. 512 00:24:50,724 --> 00:24:53,258 What are you saying, that it's my fault Arlene is dead?! 513 00:24:53,260 --> 00:24:56,514 What I'm saying is she went to that damn casino because of you! 514 00:24:56,516 --> 00:24:58,074 - That's the same thing! - Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. 515 00:24:58,076 --> 00:24:59,398 - You're saying the same thing! - No! No, it's not! 516 00:24:59,400 --> 00:25:01,266 Whoa, whoa, whoa, whoa. We're gonna back this train up. 517 00:25:01,268 --> 00:25:03,334 Okay, y'all, listen. Gather around, because I'm gonna 518 00:25:03,336 --> 00:25:07,138 tell y'all a little story about a friend of mine named Shmesna. 519 00:25:07,140 --> 00:25:09,474 Okay, Shmesna was a lioness, 520 00:25:09,476 --> 00:25:13,412 and she had a ragtag bunch of wily... and sexy... 521 00:25:13,414 --> 00:25:17,082 little animal friends that she was fierce about protectin'. 522 00:25:17,084 --> 00:25:21,086 But then one day, this zebra came along in all of his... 523 00:25:21,088 --> 00:25:24,423 his stripes and his meaty gloriousness, 524 00:25:24,425 --> 00:25:28,827 but the problem was Shmesna tasted that zebra deliciousness, 525 00:25:28,829 --> 00:25:30,962 and she got lost in the yumminess. 526 00:25:30,964 --> 00:25:34,624 Hold up. Am I supposed to be Shmesna? 527 00:25:34,626 --> 00:25:36,034 - Yeah. - Well, I know I'm not a jungle friend. 528 00:25:36,036 --> 00:25:38,169 - I'm the sexy zebra. - No, no, no! 529 00:25:38,171 --> 00:25:40,572 Y'all, y'all, y'all, the zebra is the casino, okay, 530 00:25:40,574 --> 00:25:42,841 - so follow the damn metaphor! - Well, I'm sorry, Polly. 531 00:25:42,843 --> 00:25:44,710 It was really circuitous in a lot of ways. 532 00:25:44,712 --> 00:25:48,247 - It was not! - Okay, look! I messed up. 533 00:25:48,249 --> 00:25:50,916 I know, okay? I took things too far. 534 00:25:50,918 --> 00:25:52,651 Yeah, you did, 'cause, after that, 535 00:25:52,653 --> 00:25:54,119 it became all about Roller's dick. 536 00:25:54,121 --> 00:25:55,720 - Eugh! - Oh, hell. 537 00:25:55,722 --> 00:25:59,058 Hmm, funny that you'd go there, but you ain't told nobody 538 00:25:59,060 --> 00:26:01,288 that your ass fell in love with the enemy. 539 00:26:01,290 --> 00:26:03,008 - Desna! - Unh-unh! 540 00:26:03,010 --> 00:26:06,865 See, you ain't told nobody that you all starry-eyed over Joe. 541 00:26:08,068 --> 00:26:09,400 - Joe?! - God. 542 00:26:09,402 --> 00:26:11,202 Who knows what secrets he got 543 00:26:11,204 --> 00:26:12,938 that you keeping up in that casino. 544 00:26:12,940 --> 00:26:16,141 How can any of us trust your ass after that, Pol? 545 00:26:16,143 --> 00:26:18,610 - You fell in love with him? - Ooh, "Natural Born Killers." 546 00:26:18,612 --> 00:26:21,146 Y'all, it was an accident. I didn't plan on it happening. 547 00:26:21,148 --> 00:26:23,348 And besides, he's not that bad of a guy. I promise. 548 00:26:23,350 --> 00:26:25,417 He... He tried to save Desna and Roller's life. 549 00:26:25,419 --> 00:26:28,219 Uh, n-n-no. What? 550 00:26:28,221 --> 00:26:31,090 After everything Mac and I did for that little shit, 551 00:26:31,092 --> 00:26:33,692 - he sold us out?! - He sure did, sugar. 552 00:26:33,694 --> 00:26:35,226 Well, just so you know, 553 00:26:35,228 --> 00:26:37,096 he's not the little angel you think he is. 554 00:26:37,098 --> 00:26:39,164 Ohh. I think I know who he is. 555 00:26:39,166 --> 00:26:41,766 Oh, so I guess he told you he's married? 556 00:26:44,438 --> 00:26:47,172 What? You're lying. You're lying. 557 00:26:47,174 --> 00:26:49,708 - Suck it, sidepiece. - Shut up, Melba. 558 00:26:49,710 --> 00:26:51,453 Polly, she's just trying to get in your head, okay? 559 00:26:51,455 --> 00:26:53,244 No wonder he called in Macau. 560 00:26:53,246 --> 00:26:56,915 You are a disgusting, insane, despicable person! 561 00:26:56,917 --> 00:26:58,650 Joe called in Macau?! 562 00:26:58,652 --> 00:27:01,787 Oh, God. I'm sorry. I really wanted to tell y'all. 563 00:27:01,789 --> 00:27:03,989 - Polly! - He called in Macau?! 564 00:27:03,991 --> 00:27:06,125 - He called in Macau?! - I'm sorry, Ann! 565 00:27:06,127 --> 00:27:08,794 - What... You... - Ann, no! 566 00:27:08,796 --> 00:27:10,195 Get in here, now! 567 00:27:10,197 --> 00:27:11,797 No, I know, I know! I'm sorry! 568 00:27:14,935 --> 00:27:16,601 Get off me! 569 00:27:16,603 --> 00:27:18,203 Be still! 570 00:27:18,205 --> 00:27:20,205 Ann, you got to calm down! 571 00:27:20,207 --> 00:27:21,540 Don't tell me to calm down! 572 00:27:21,542 --> 00:27:23,074 You can't be fighting. You pregnant! 573 00:27:23,076 --> 00:27:24,609 It's dangerous and ratchet. 574 00:27:24,611 --> 00:27:27,179 Joe had no idea that Benedict would kill Arlene. 575 00:27:27,181 --> 00:27:28,479 Oh, now you're defending him? 576 00:27:28,481 --> 00:27:31,082 Didn't that bitch just tell you that he was a lying s... 577 00:27:31,084 --> 00:27:33,550 - Aah! - Oh, shit! 578 00:27:33,552 --> 00:27:35,020 - Go, go! - Go! 579 00:27:40,827 --> 00:27:43,161 Help! Help me! 580 00:27:43,163 --> 00:27:45,830 - Somebody, help me! - Get her! 581 00:27:46,967 --> 00:27:49,435 Oh. Circus people. 582 00:27:50,837 --> 00:27:52,304 - Shit! - Help me! 583 00:27:52,306 --> 00:27:54,239 Help you? You're the one who ran into me! 584 00:27:54,241 --> 00:27:58,176 - Get up, bitch. Get up. - Help! Help! Help! Doctor! 585 00:27:58,178 --> 00:27:59,578 Nothing to see here, y'all. 586 00:27:59,580 --> 00:28:01,580 We're just clownin' around like y'all are. 587 00:28:01,582 --> 00:28:03,515 Hey, Polly, how you doing? Long time, no see. 588 00:28:03,517 --> 00:28:06,118 - I'm a little busy right now, Ken. - Oh, yeah? How's Joe? 589 00:28:06,835 --> 00:28:08,921 I mean, you two really seemed to hit it off. 590 00:28:08,923 --> 00:28:11,123 We did. It's... It's perfect. 591 00:28:11,125 --> 00:28:13,858 He's the most honest man I've ever met. 592 00:28:13,860 --> 00:28:15,260 I'm sorry. What are you implying? 593 00:28:15,262 --> 00:28:16,995 That I'm the kind of person that would steal pills 594 00:28:16,997 --> 00:28:18,931 from his own clinic and sell them on the side? 595 00:28:18,933 --> 00:28:22,467 'Cause, for the record, I am totally not. 596 00:28:23,102 --> 00:28:26,271 Uh, it's good to see ya, Ken. I g... I gotta run. 597 00:28:33,614 --> 00:28:35,414 Phew! 598 00:28:35,416 --> 00:28:38,867 Uh, the world is a crazy place, folks. 599 00:28:39,420 --> 00:28:43,163 You know, one minute you think you got a best seller, 600 00:28:43,624 --> 00:28:46,703 and the next, you're mixed up with the alt-right 601 00:28:46,705 --> 00:28:48,560 and your cousin's floatin' in a swamp. 602 00:28:50,164 --> 00:28:52,965 No idea how he got there or who did it. 603 00:28:52,967 --> 00:28:56,368 It's a... It's just... 604 00:28:56,370 --> 00:28:58,903 Hey, where was I going with this? 605 00:28:58,905 --> 00:29:00,639 Uh, I think something 606 00:29:00,641 --> 00:29:02,174 about "don't do drugs." 607 00:29:02,176 --> 00:29:04,843 Ah, right. Right, right. 608 00:29:04,845 --> 00:29:06,770 Ah, that stings. 609 00:29:07,514 --> 00:29:09,514 We sweated. 610 00:29:09,516 --> 00:29:13,986 Now it's time to release toxins the old-fashioned way. 611 00:29:16,323 --> 00:29:19,057 Time to pee in a cup, y'all. 612 00:29:19,059 --> 00:29:22,327 Come on. Grab you one there. 613 00:29:22,329 --> 00:29:25,464 There you go. Come on there. Just take one. 614 00:29:25,466 --> 00:29:27,866 _ 615 00:29:29,403 --> 00:29:30,803 Son of a... 616 00:29:33,005 --> 00:29:34,739 You've reached Toby. Spill the tea at the beep. 617 00:29:36,076 --> 00:29:38,543 Hey. Boy, come here. Come here. Come here. Hurry up. 618 00:29:38,545 --> 00:29:41,079 - What's... What's the problem? - We got a big Toby problem. 619 00:29:41,081 --> 00:29:43,466 Ah. Ah. He gave you syphilis again? 620 00:29:43,468 --> 00:29:45,078 No, no, no! He's on his way to... 621 00:29:45,080 --> 00:29:47,552 to confess a bunch of incriminating shit to a priest. 622 00:29:47,554 --> 00:29:49,621 - Now? - Yeah, now. Rehab's closed! 623 00:29:49,623 --> 00:29:51,223 Get outta here! Come on, now! 624 00:29:51,225 --> 00:29:54,693 You just lost any chance you had of us going easy on you. 625 00:29:54,695 --> 00:29:56,294 Damn straight. 626 00:29:56,296 --> 00:29:59,811 - You don't have the ovaries to kill me. - Watch me. 627 00:29:59,813 --> 00:30:02,567 Dessie, w-w-what are you doing to my mother? 628 00:30:02,569 --> 00:30:03,968 - Well... - What are you doing here? 629 00:30:03,970 --> 00:30:06,371 I-I came to find you, but what's going on? 630 00:30:06,373 --> 00:30:08,959 Oh, Dean, baby, they're trying to kill me! 631 00:30:08,961 --> 00:30:10,442 - Shut up! - D-D-Dessie, is that true? 632 00:30:10,444 --> 00:30:13,245 - Is that true? - Baby, I don't have a choice. 633 00:30:13,247 --> 00:30:15,580 N... That's... That's not true. You always have a choice. 634 00:30:15,582 --> 00:30:17,582 And here you are again, making another bad one. 635 00:30:17,584 --> 00:30:19,451 She doesn't care. She only thinks about herself. 636 00:30:19,453 --> 00:30:21,453 - Really? - Dean, Dean, Benedict 637 00:30:21,455 --> 00:30:24,523 is gonna kill us if Desna doesn't kill Melba first. 638 00:30:24,525 --> 00:30:27,459 Dean, please, baby, you gotta try to understand. 639 00:30:27,461 --> 00:30:29,327 No, I-I-I... I'm... I understand. 640 00:30:29,329 --> 00:30:30,529 - I'm not gonna let you do it. - No, no, no. 641 00:30:30,531 --> 00:30:32,731 Baby, baby, listen. Think, Dean! 642 00:30:32,733 --> 00:30:36,401 Why would Mac and Melba adopt a grown-ass black man, huh? 643 00:30:36,403 --> 00:30:38,136 'Cause they love me. Mac... Mac loved me. 644 00:30:38,138 --> 00:30:39,804 Mac loved me. That's why. 645 00:30:39,806 --> 00:30:42,210 I'm sick of this shit. Tell him the truth now, bitch! 646 00:30:42,212 --> 00:30:43,341 Oh, okay. Oh, shit. 647 00:30:43,343 --> 00:30:47,179 Now. And I will think about letting your ass go. 648 00:30:48,615 --> 00:30:53,418 Oh, Dean, your sister's right for once in her life. 649 00:30:53,420 --> 00:30:56,088 My husband and I didn't give a shit about you. 650 00:30:56,090 --> 00:30:58,623 You low-down, dirty skank. 651 00:30:58,625 --> 00:30:59,824 Unh! 652 00:31:02,697 --> 00:31:05,163 Just curious. Uh, what are we worried about right now? 653 00:31:05,165 --> 00:31:06,682 I ain't worried. 654 00:31:07,834 --> 00:31:09,634 Move your ass! 655 00:31:09,636 --> 00:31:12,604 Ah, 'cause it... it seems like something's on your mind, 656 00:31:12,606 --> 00:31:14,609 and, uh, that's just my professional opinion. 657 00:31:14,611 --> 00:31:17,376 - Toby did it. - Did what? 658 00:31:17,378 --> 00:31:19,978 Toby's the one that took the s-shot at Desna. 659 00:31:19,980 --> 00:31:23,282 We pinned it on Clint, and t-that's why Roller killed him. 660 00:31:24,283 --> 00:31:26,518 - Roller killed Clint? - Yeah. 661 00:31:26,520 --> 00:31:29,788 And now Toby's on his way to tell the priest everything. 662 00:31:29,790 --> 00:31:33,125 Picked a fine time for his Catholicism to flare up. 663 00:31:33,127 --> 00:31:35,527 You made Roller kill an innocent man? 664 00:31:35,529 --> 00:31:37,891 - You lied to him again?! - Yeah. 665 00:31:37,893 --> 00:31:39,598 And that's why we need to get to the church, 666 00:31:39,600 --> 00:31:41,800 t-to stop Toby from blowing this whole thing open 667 00:31:41,802 --> 00:31:44,269 and Roller's gonna end up in the hoosegow. 668 00:31:45,739 --> 00:31:47,539 Get out the goddamn way! 669 00:31:47,541 --> 00:31:49,474 W-W-Why would you do that to me? Why? 670 00:31:49,476 --> 00:31:51,610 - Tell him! - For the money. 671 00:31:51,612 --> 00:31:53,290 What money? He's broke! 672 00:31:53,292 --> 00:31:55,805 The money he was supposed to win in the tournament. 673 00:31:56,189 --> 00:31:58,483 We were gonna use it to go down to Kokomo. 674 00:31:58,485 --> 00:32:00,552 - Bitch, I love that song. - I hate that song. 675 00:32:00,554 --> 00:32:03,288 The fact is, we were way in over our heads with Macau, 676 00:32:03,290 --> 00:32:05,890 and we needed real money to escape. 677 00:32:05,892 --> 00:32:07,359 And Dean was our ticket out 678 00:32:07,361 --> 00:32:09,294 if he hadn't been such a disappointment. 679 00:32:09,296 --> 00:32:12,126 Get to the point. 680 00:32:12,128 --> 00:32:16,435 If you think you're going to escape the Triads by killing me, 681 00:32:16,437 --> 00:32:19,571 you are sorely mistaken. 682 00:32:19,573 --> 00:32:23,108 Mac thought you had potential, but he was so wrong. 683 00:32:23,110 --> 00:32:25,243 - No. No. - I swear to God. 684 00:32:25,245 --> 00:32:28,112 No, no, no. No. Mac love... Mac loved me. 685 00:32:28,114 --> 00:32:31,316 - No, no! He lo... No. No. - Dean. 686 00:32:31,318 --> 00:32:33,385 Pol. 687 00:32:33,387 --> 00:32:35,320 - Dean, wait. - They deceived me. 688 00:32:35,322 --> 00:32:36,655 It's... It was... It was all pretend. 689 00:32:36,657 --> 00:32:38,457 It was... It was... It was all pretend. 690 00:32:38,459 --> 00:32:39,792 Dean, and that is why 691 00:32:39,794 --> 00:32:42,394 Melba is gonna pay for what they did to you. 692 00:32:42,396 --> 00:32:44,596 Wait, wait, wait. You... You still gonna kill her? 693 00:32:44,598 --> 00:32:46,398 Yes, I am. 694 00:32:46,400 --> 00:32:49,705 I am done, and this bitch deserves to die. 695 00:32:49,707 --> 00:32:51,470 O-Okay, Dessie. Dessie, I agree with your... your... 696 00:32:51,472 --> 00:32:53,271 Generally, I agree with your assessment, 697 00:32:53,273 --> 00:32:54,606 but you shouldn't kill. 698 00:32:55,165 --> 00:32:56,541 Y-Y-Y-You don't know what it's like 699 00:32:56,543 --> 00:32:59,040 to... to lift a gun and shoot somebody dead. 700 00:32:59,419 --> 00:33:00,679 It's... It's awful. 701 00:33:00,681 --> 00:33:01,613 Dean. 702 00:33:01,615 --> 00:33:05,149 No, Virginia, it's ju... It's just the truth. 703 00:33:05,151 --> 00:33:08,553 When I shot Zlata... then everything changed. 704 00:33:08,555 --> 00:33:10,022 You never told me that. 705 00:33:10,024 --> 00:33:11,423 And... And Th... But then I met Mac, 706 00:33:11,425 --> 00:33:13,225 and... and I... and I found mahjong 707 00:33:13,227 --> 00:33:15,760 and I was really good at it, and Mac believed in me, 708 00:33:15,762 --> 00:33:18,296 and Th... and most people don't believe in me. 709 00:33:18,298 --> 00:33:21,766 Baby, I have always believed in you. 710 00:33:21,768 --> 00:33:24,102 Okay, then you have to believe me right now, Dessie. Right now. 711 00:33:24,104 --> 00:33:26,171 You don't want to kill her. 712 00:33:26,173 --> 00:33:27,972 You... You have to find another way. 713 00:33:27,974 --> 00:33:29,620 There has to be another way. 714 00:33:37,651 --> 00:33:39,184 Desna. 715 00:33:39,186 --> 00:33:41,319 What? 716 00:33:41,321 --> 00:33:43,388 Do you think Joe's really married? 717 00:33:43,390 --> 00:33:46,339 - Polly, I don't know. - Do you think a casino manager 718 00:33:46,341 --> 00:33:48,193 who's secretly in bed with the Triads 719 00:33:48,195 --> 00:33:50,795 and moonlights as an assassin would lie to me? 720 00:33:50,797 --> 00:33:52,464 Don't ask me, right? 721 00:33:52,466 --> 00:33:54,867 I'm in a relationship with a man I tried to kill. 722 00:33:55,225 --> 00:33:57,536 Fair point. Uh, movin' on. 723 00:33:57,538 --> 00:34:01,673 I overheard what Dean said to you about not taking Melba out. 724 00:34:01,675 --> 00:34:03,007 Maybe he... he's right. 725 00:34:03,009 --> 00:34:04,543 So you don't think I should do it, either? 726 00:34:04,545 --> 00:34:07,212 Maybe killing isn't always the right answer. 727 00:34:07,214 --> 00:34:09,281 Okay, so, then, what is the right answer? 728 00:34:09,283 --> 00:34:12,384 - I can't just let her ass go. - I know. 729 00:34:13,554 --> 00:34:16,288 Unless Benedict doesn't know I let her go. 730 00:34:16,290 --> 00:34:19,023 Ooh, I see those wheels turnin'. What you got cookin'? 731 00:34:19,025 --> 00:34:20,559 We could fake her death. 732 00:34:20,561 --> 00:34:21,894 - Yes! - Yes, yes! 733 00:34:21,896 --> 00:34:24,496 But how will he believe she's dead if we don't got a body? 734 00:34:24,498 --> 00:34:27,432 Okay, you right. Proof. He's gonna want proof. 735 00:34:27,434 --> 00:34:28,367 Yeah. 736 00:34:28,369 --> 00:34:30,235 Shh, shh, shh, shh. Think, think. 737 00:34:30,237 --> 00:34:32,637 What's your friend's name, the one who works at the morgue? 738 00:34:32,639 --> 00:34:34,306 - Diana! - Oh, her? She's such a stiff. 739 00:34:34,308 --> 00:34:36,040 You know what? 740 00:34:36,042 --> 00:34:37,776 Well, I'm sorry, and you know I do that when I get nervous. 741 00:34:37,778 --> 00:34:39,377 - Call her, Pol. I swear to God. - I got it. 742 00:34:39,379 --> 00:34:40,913 I can't help it. It's stress! 743 00:34:40,915 --> 00:34:42,647 Y'all, shh, shh, shh. 744 00:34:42,649 --> 00:34:43,982 Diana, hey, girl, hey. 745 00:34:43,984 --> 00:34:45,450 - Hey, Diana! - Hello, Diana! 746 00:34:45,452 --> 00:34:48,068 Uh, listen, we, uh... we have a favor to ask. 747 00:34:53,193 --> 00:34:54,993 Shit. Maybe we missed him. 748 00:34:54,995 --> 00:34:57,262 Or maybe Toby changed his mind. 749 00:34:57,264 --> 00:35:00,532 I'm gonna talk to that priest and find out. You stay here. 750 00:35:09,543 --> 00:35:12,277 I wouldn't come on such short notice for anybody else. 751 00:35:12,279 --> 00:35:13,812 You're my girl, Lady Di. 752 00:35:13,814 --> 00:35:15,680 You should've seen the stuff Polly got me in lockup. 753 00:35:15,682 --> 00:35:17,816 Even got me crab cakes for my birthday. 754 00:35:17,818 --> 00:35:19,752 She is resourceful like that. 755 00:35:19,754 --> 00:35:21,618 Well, it was imitation crab, 756 00:35:21,620 --> 00:35:24,222 but, yes, I do know how to work a system. 757 00:35:24,224 --> 00:35:25,758 So, here's what I got. 758 00:35:25,760 --> 00:35:29,694 These are lady parts, but now that I see it, 759 00:35:29,696 --> 00:35:32,831 I think this foot came from a little man with gangrene. 760 00:35:32,833 --> 00:35:34,166 - Ew! - That's okay. 761 00:35:34,168 --> 00:35:35,768 - We appreciate the options. - I don't know. 762 00:35:35,770 --> 00:35:39,104 Uh, I don't think any of this stuff is gonna fool Benedict. 763 00:35:39,106 --> 00:35:42,507 Girl, use your imagination. 764 00:35:42,509 --> 00:35:45,335 Silk wrap with French tips? 765 00:35:46,847 --> 00:35:48,246 We'll take the hand. 766 00:35:48,248 --> 00:35:51,116 - Thank you. - Thank you, sweetie. 767 00:35:54,789 --> 00:35:59,180 And then there was that time I went to the bath house, 768 00:35:59,182 --> 00:36:01,193 and, uh, well, I definitely, uh, 769 00:36:01,195 --> 00:36:03,937 did not come out clean. 770 00:36:05,605 --> 00:36:08,533 You got a lot of sins, my son. 771 00:36:08,535 --> 00:36:11,003 Oh, yeah, that I do. 772 00:36:11,005 --> 00:36:17,101 Now, my dear friend Toby Evans got a lot of sins, too. 773 00:36:18,994 --> 00:36:22,881 Uh... he come by and... speak with you today? 774 00:36:23,331 --> 00:36:25,417 Toby Evans? 775 00:36:25,419 --> 00:36:27,686 I haven't seen him in years. 776 00:36:27,688 --> 00:36:31,289 You sure about that? Father Maurice. 777 00:36:33,160 --> 00:36:35,360 I'm sorry. What's this about? 778 00:36:35,362 --> 00:36:38,638 I can smell you lyin' right through that screen. 779 00:36:39,366 --> 00:36:43,135 I already told you. I'm a sinner. 780 00:36:45,506 --> 00:36:49,774 My list of bad deeds is longer than the Suwannee River. 781 00:36:49,776 --> 00:36:54,413 I thought if I could change my lifestyle... 782 00:36:55,850 --> 00:36:57,866 ...I'll be on the right path. 783 00:36:58,950 --> 00:37:00,910 Path of good. 784 00:37:01,786 --> 00:37:04,189 Only problem is... 785 00:37:07,327 --> 00:37:09,862 ...I'm no good at being good. 786 00:37:38,693 --> 00:37:40,608 Time to go. 787 00:37:51,734 --> 00:37:55,298 So, now I just... walk out, right? 788 00:37:56,042 --> 00:37:57,309 We don't hug or...? 789 00:37:57,311 --> 00:37:58,777 That part. 790 00:38:00,261 --> 00:38:02,046 Dean, I'm sorry. 791 00:38:02,048 --> 00:38:03,582 I hope you can forgive us. 792 00:38:03,584 --> 00:38:05,850 I-I can't. I really think you should go. 793 00:38:05,852 --> 00:38:07,852 Bitch, don't make me change my mind. 794 00:38:10,190 --> 00:38:13,858 Okay. Well. It's been fun. 795 00:38:13,860 --> 00:38:16,394 Um, could I possibly get my... 796 00:38:16,396 --> 00:38:18,730 You know what? Get out! 797 00:38:18,732 --> 00:38:20,132 Go! 798 00:38:20,134 --> 00:38:23,602 God! Shit! 799 00:38:23,604 --> 00:38:27,205 You should've killed me when you had the chance, Desna! 800 00:38:27,207 --> 00:38:30,208 Once a pussy, always a pussy! 801 00:38:47,961 --> 00:38:50,361 I'd say those chickens have really come home to roost. 802 00:38:50,363 --> 00:38:51,496 Hey! 803 00:38:51,498 --> 00:38:52,831 - Jenn! - I don't want to, okay? 804 00:38:52,833 --> 00:38:54,900 It's a... It's a stress reaction. 805 00:38:54,902 --> 00:38:57,569 I don't know if I should be laughing or crying right now. 806 00:38:57,571 --> 00:38:59,571 Karma's a bitch, alright. 807 00:38:59,573 --> 00:39:01,640 Yeah, she got what she deserved, y'all. 808 00:39:01,642 --> 00:39:04,109 - You doing okay, baby? - Yeah, yeah. 809 00:39:04,111 --> 00:39:05,844 You... But you were right, Dessie. 810 00:39:05,846 --> 00:39:07,646 The... She's not a nice person. 811 00:39:08,163 --> 00:39:09,714 But I'm glad you... you didn't do it. 812 00:39:09,716 --> 00:39:11,050 Thanks for listening to me. 813 00:39:11,052 --> 00:39:14,119 I'm sorry I didn't listen to you earlier. 814 00:39:14,121 --> 00:39:17,046 I'm sorry about a lot of things. 815 00:39:18,173 --> 00:39:19,925 True or false... my craving 816 00:39:19,927 --> 00:39:21,993 for fried chicken right now is wrong. 817 00:39:21,995 --> 00:39:24,663 True. But trauma is hunger-inducing. 818 00:39:24,665 --> 00:39:28,333 What are we waiting for? Let's get our chicken on. 819 00:39:28,335 --> 00:39:29,734 - Come on. - Let's do it. 820 00:39:29,736 --> 00:39:31,937 - You hungry, baby? - Yeah. 821 00:39:31,939 --> 00:39:33,805 Okay. Y'all, I'm-a catch up. 822 00:39:33,807 --> 00:39:35,874 Alright, babe. 823 00:39:35,876 --> 00:39:37,734 Listen, boy. 824 00:39:39,194 --> 00:39:43,060 Your brother can never, ever find out 825 00:39:43,062 --> 00:39:46,051 it was Toby who tried to kill Desna. 826 00:39:48,889 --> 00:39:51,156 Well, let me hear it. 827 00:39:51,790 --> 00:39:53,892 Roller can never find out. 828 00:39:53,894 --> 00:39:55,561 Alright. 829 00:39:56,764 --> 00:39:59,214 But you gotta stop lying. 830 00:40:00,924 --> 00:40:02,901 I will. 831 00:40:02,903 --> 00:40:04,836 This is the last one. 832 00:40:04,838 --> 00:40:07,106 I swear. 833 00:40:07,108 --> 00:40:10,241 On... On your daddy's and your... and your mama's 834 00:40:10,725 --> 00:40:13,679 a-a-a-and Clint's grave. 835 00:40:15,448 --> 00:40:17,182 No more lies. 836 00:40:24,391 --> 00:40:26,859 Hey, Ann. Um... 837 00:40:30,263 --> 00:40:31,996 Can we talk? 838 00:40:34,535 --> 00:40:36,000 I, um... 839 00:40:37,004 --> 00:40:39,938 I wanted to say for once and for all 840 00:40:39,940 --> 00:40:43,208 how... how sorry I am. 841 00:40:43,210 --> 00:40:46,879 I lied to you, and you didn't deserve that. 842 00:40:51,218 --> 00:40:54,753 And, most of all, I am so sorry 843 00:40:54,755 --> 00:40:57,272 about what happened with Arlene. 844 00:41:01,267 --> 00:41:04,402 Can you... please forgive me? 845 00:41:09,503 --> 00:41:12,040 I don't know. 846 00:41:12,042 --> 00:41:13,746 Mm. 847 00:41:22,315 --> 00:41:24,049 I... 848 00:41:24,051 --> 00:41:27,318 I wish we could go back 849 00:41:28,052 --> 00:41:31,256 to the way it used to be when it was... 850 00:41:31,723 --> 00:41:34,125 when it was just us up in here. 851 00:41:34,127 --> 00:41:35,260 I know. 852 00:41:35,262 --> 00:41:36,728 Before Mac and Melba. 853 00:41:36,730 --> 00:41:38,930 Hell, before Zlata and Ruval. 854 00:41:54,681 --> 00:41:56,815 Oh, shit! 855 00:41:59,553 --> 00:42:01,887 Remember this, Ann? 856 00:42:24,711 --> 00:42:26,845 I miss you. 857 00:42:28,449 --> 00:42:29,702 I know. 858 00:42:43,931 --> 00:42:46,005 Don't forget what I told you. 859 00:42:47,735 --> 00:42:49,801 You can build a new kite. 860 00:42:50,738 --> 00:42:53,096 But what if I don't want to? 861 00:42:53,807 --> 00:42:55,682 You have to. 862 00:42:57,077 --> 00:42:58,833 Just give it time. 863 00:43:33,780 --> 00:43:35,514 Ann? 864 00:43:39,520 --> 00:43:41,686 I'm gonna need some time. 865 00:43:58,872 --> 00:44:02,407 So, after you shot at Desna Simms 866 00:44:02,409 --> 00:44:04,810 and you hit Virginia Loc in the eye... 867 00:44:04,812 --> 00:44:06,311 Then you framed Clint for it. 868 00:44:08,149 --> 00:44:10,215 And I couldn't live with it anymore, okay? 869 00:44:10,217 --> 00:44:11,750 That's why I had to confess. 870 00:44:11,752 --> 00:44:13,519 And who are you saying killed him? 871 00:44:15,288 --> 00:44:18,490 His name is Duane Beverly Husser. 872 00:44:20,627 --> 00:44:23,162 But we call him Roller. 65441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.