Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:04,000
- Love.
2
00:00:04,083 --> 00:00:06,541
It's the center of our lives.
3
00:00:06,625 --> 00:00:08,750
But our lives have changed.
4
00:00:08,833 --> 00:00:11,666
The world has evolvedaround us.
5
00:00:11,750 --> 00:00:13,958
I should know.I'm Byron Gogol.
6
00:00:14,041 --> 00:00:16,791
And at Gogol Tech,we evolve communication.
7
00:00:16,875 --> 00:00:20,875
We've created your phones,your computers, your software,
8
00:00:20,958 --> 00:00:25,625
and now it's timefor love to evolve too.
9
00:00:25,708 --> 00:00:28,250
Now you and your loved onecan truly come together.
10
00:00:28,333 --> 00:00:32,333
Every thought, every feeling,shared.
11
00:00:32,416 --> 00:00:34,458
Your brains, fully connected.
12
00:00:34,541 --> 00:00:36,666
A network of two.
13
00:00:36,750 --> 00:00:39,583
We made it possiblebecause you were...
14
00:00:39,666 --> 00:00:41,625
Made for Love.
15
00:01:08,750 --> 00:01:09,916
No, no, no, no, no, no.
16
00:01:10,000 --> 00:01:11,333
Fuck! Ow!
17
00:01:11,416 --> 00:01:13,375
Fuck!
18
00:01:26,500 --> 00:01:27,833
Fuck!
19
00:01:50,916 --> 00:01:52,750
- ♪ Ask me who I am ♪
20
00:01:52,833 --> 00:01:56,958
♪ And I will tell you ♪
21
00:01:58,250 --> 00:02:00,625
♪ I'm a woman who belongs ♪
22
00:02:02,208 --> 00:02:05,291
♪ To her man ♪
23
00:02:05,375 --> 00:02:10,208
♪ Ask me to be unfaithful,I will shun you ♪
24
00:02:12,291 --> 00:02:13,958
♪ I'm the woman ♪
25
00:02:14,041 --> 00:02:17,416
♪ Who belongs to her man ♪
26
00:03:04,250 --> 00:03:05,125
Hey.
27
00:03:05,208 --> 00:03:06,375
- That was good?
28
00:03:06,458 --> 00:03:07,500
- So good.
- Mm.
29
00:03:13,000 --> 00:03:15,666
- Are you good?
30
00:03:15,750 --> 00:03:17,291
Do you want me to...
31
00:03:17,375 --> 00:03:18,791
- I'm fine.
32
00:03:23,000 --> 00:03:26,458
I'm gonna go swim with Zelda
33
00:03:26,541 --> 00:03:29,625
before they come for me.
34
00:03:33,708 --> 00:03:37,125
You're the one who matters.
35
00:04:17,500 --> 00:04:19,291
So I wanted to ask you,
36
00:04:19,375 --> 00:04:22,375
how do you feel
about singing tonight?
37
00:04:24,666 --> 00:04:25,833
What do you say?
38
00:04:25,916 --> 00:04:27,208
Give them the full show?
39
00:04:27,291 --> 00:04:28,541
- Sure.
40
00:04:32,625 --> 00:04:34,500
- These riotsare the latest display
41
00:04:34,583 --> 00:04:36,666
of Gogol's dominanceacross the globe.
42
00:04:36,750 --> 00:04:39,416
- Wow, the mini tablet release
last night
43
00:04:39,500 --> 00:04:42,041
caused customers to riot
in several countries.
44
00:04:42,125 --> 00:04:44,458
You gotta see this chaos.
45
00:04:44,541 --> 00:04:45,833
They're losing their mind.
46
00:04:45,916 --> 00:04:47,708
- Congratulations.
47
00:04:47,791 --> 00:04:50,500
- Oh, four injured in London,
seven in Munich.
48
00:04:50,583 --> 00:04:52,375
You gotta listen to this.
49
00:04:52,458 --> 00:04:54,375
- As with every launch,rumors of a public appearance
50
00:04:54,458 --> 00:04:57,875
by the reclusive CEOproved unfounded.
51
00:04:57,958 --> 00:05:00,333
Byron Gogol and wife Hazelhave not been seen
52
00:05:00,416 --> 00:05:01,833
outside the walls of the Hub,
53
00:05:01,916 --> 00:05:03,708
Gogol's tech campus,in ten years.
54
00:05:03,791 --> 00:05:05,250
- Why would we ever
leave the Hub?
55
00:05:12,958 --> 00:05:15,375
- You should send free tablets
to the 11 who were injured.
56
00:05:15,458 --> 00:05:18,291
- That's a brilliant idea,
noodle.
57
00:05:18,375 --> 00:05:19,916
- I know.
58
00:05:21,708 --> 00:05:23,041
Ah.
59
00:05:23,125 --> 00:05:24,625
Dork Patrol's here.
60
00:05:24,708 --> 00:05:26,833
- Duty calls.
61
00:05:26,916 --> 00:05:29,750
- Top of the morning.
Big day today.
62
00:05:29,833 --> 00:05:32,708
I get the jitters on these
big event days, you know?
63
00:05:32,791 --> 00:05:33,750
I don't know why.
64
00:05:33,833 --> 00:05:35,250
I guess it's something like
65
00:05:35,333 --> 00:05:36,916
that first-day-of-school
feeling.
66
00:05:37,000 --> 00:05:38,500
- How did Zelda's swim go?
67
00:05:38,583 --> 00:05:40,916
Did she seem distracted at all?
68
00:05:41,000 --> 00:05:42,416
- Not at all, why?
69
00:05:42,500 --> 00:05:44,916
Wha--is there a problem
with her data reading?
70
00:05:45,000 --> 00:05:47,250
- No, her data read is fine.
71
00:05:47,333 --> 00:05:49,125
No, she's just, um,
72
00:05:49,208 --> 00:05:51,250
she's unhappy.
73
00:05:51,333 --> 00:05:53,000
- Well, cheer her up.
74
00:05:55,083 --> 00:05:56,750
I'll see you tonight.
75
00:05:56,833 --> 00:05:59,250
You wanna try to loosen them up
before I get there?
76
00:05:59,333 --> 00:06:03,291
- Yeah, I know the drill.
77
00:06:14,666 --> 00:06:16,416
Love you.
78
00:06:16,500 --> 00:06:18,416
- I love you too, noodle.
79
00:07:03,416 --> 00:07:05,333
- Hi, stop!
Stop, stop!
80
00:07:05,416 --> 00:07:07,000
Stop, stop, stop, stop.
81
00:07:07,083 --> 00:07:08,875
Okay.
82
00:07:12,916 --> 00:07:14,333
- So you're not gonna
say nothing?
83
00:07:19,375 --> 00:07:20,541
- What?
84
00:07:22,833 --> 00:07:24,541
- Rise and grind!
85
00:07:24,625 --> 00:07:27,500
You're listening
to Morning Wood with El Perro.
86
00:07:28,750 --> 00:07:31,541
On Q109.1.
87
00:07:34,750 --> 00:07:36,250
- Are you El Perro?
88
00:07:36,333 --> 00:07:37,958
- Are you for serious?
89
00:07:42,291 --> 00:07:44,791
You been living under a rock
or something?
90
00:07:44,875 --> 00:07:46,583
- Basically.
91
00:07:50,833 --> 00:07:54,000
I haven't seen real money
in ten years.
92
00:08:59,166 --> 00:09:01,166
- Hello, Hazel.It's time for your nap.
93
00:09:02,625 --> 00:09:04,666
- All right, all right.
94
00:09:30,541 --> 00:09:32,041
- You're kidding yourself,Herb.
95
00:09:32,125 --> 00:09:33,166
No way this thing flies.
96
00:09:33,250 --> 00:09:35,208
- It's gonna fly eventually.
97
00:09:35,291 --> 00:09:37,458
Spark plug.
98
00:09:37,541 --> 00:09:38,958
- Just tell him
you changed your mind
99
00:09:39,041 --> 00:09:40,750
and you want
the station wagon back.
100
00:09:40,833 --> 00:09:42,291
- You know,
when I get this working--
101
00:09:42,375 --> 00:09:45,041
and I will--
and all the ladies come around,
102
00:09:45,125 --> 00:09:47,750
and they start begging
for a ride to the clouds,
103
00:09:47,833 --> 00:09:50,500
you're gonna be sorry
that you weren't nicer to me.
104
00:09:50,583 --> 00:09:52,625
- Well, it would be easier
to get the station wagon
105
00:09:52,708 --> 00:09:54,708
in the sky than this thing.
106
00:09:54,791 --> 00:09:57,333
- Are you okay, honey?
107
00:09:57,416 --> 00:09:58,500
- Oh.
108
00:09:58,583 --> 00:10:00,625
Jesus, Herb, what's in here?
109
00:10:00,708 --> 00:10:02,250
- That's a little moonshine.
110
00:10:02,333 --> 00:10:03,750
- I thought it was water.
111
00:10:03,833 --> 00:10:05,833
- You should know with your dad
it's never water.
112
00:10:05,916 --> 00:10:07,250
- I didn't know
you wanted water!
113
00:10:07,333 --> 00:10:09,833
Is that what you wanted?
114
00:10:49,125 --> 00:10:51,041
- Hello, Hazel.
115
00:10:51,125 --> 00:10:53,583
It's time for your appointmentwith Bennett.
116
00:10:57,291 --> 00:10:59,416
- I prefer sample three.
117
00:10:59,500 --> 00:11:01,041
- Amazing taste.
118
00:11:03,791 --> 00:11:05,666
And...
119
00:11:05,750 --> 00:11:08,833
this last little guy
is straight from Byron.
120
00:11:08,916 --> 00:11:11,250
Um, he's wondering if you might
confirm your response
121
00:11:11,333 --> 00:11:13,583
to questions four and five
122
00:11:13,666 --> 00:11:17,083
in review of orgasm 3,248.
123
00:11:18,916 --> 00:11:19,750
- Why?
124
00:11:19,833 --> 00:11:21,333
- You gave five stars
125
00:11:21,416 --> 00:11:24,666
in response to "Please rate
mood following orgasm."
126
00:11:26,833 --> 00:11:28,833
Would you like to amend that?
- Uh, no.
127
00:11:28,916 --> 00:11:30,083
Because my mood was five stars
128
00:11:30,166 --> 00:11:31,666
following
this morning's orgasm.
129
00:11:31,750 --> 00:11:33,625
It's still five stars.
It's five stars right now.
130
00:11:33,708 --> 00:11:36,500
- Uh, just initial
right there then.
131
00:11:45,625 --> 00:11:49,583
And that is all for today,
Mrs. G.
132
00:11:50,750 --> 00:11:53,458
Easy pussy. Eaty pussy.
133
00:11:53,541 --> 00:11:55,291
- It's "easy-peasy."
134
00:11:55,375 --> 00:11:56,916
- Easy-peasy. Yeah.
135
00:11:57,000 --> 00:11:59,250
- Thank you.
136
00:11:59,333 --> 00:12:02,125
- Good luck tonight.
The board loves you.
137
00:12:02,208 --> 00:12:04,500
You're Byron's secret weapon.
138
00:12:21,291 --> 00:12:22,625
- Why are we stopping?
139
00:12:22,708 --> 00:12:24,458
- End of the line,
little mermaid.
140
00:12:24,541 --> 00:12:26,041
I gotta get to work.
141
00:12:28,125 --> 00:12:30,416
- No, no, no, no.
No, no, no, no, no.
142
00:12:33,875 --> 00:12:35,833
Hey, so, um,
143
00:12:35,916 --> 00:12:39,083
I'm--I'm--I'm in danger,
144
00:12:39,166 --> 00:12:41,791
and I need to keep moving.
145
00:12:41,875 --> 00:12:43,583
- Oh.
146
00:12:43,666 --> 00:12:44,791
Here you go.
147
00:12:44,875 --> 00:12:46,708
You look like you could use it.
148
00:14:01,500 --> 00:14:04,125
Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow.
149
00:14:04,208 --> 00:14:05,458
Ah.
150
00:14:16,083 --> 00:14:18,416
Hi.
I'm Hazel Green.
151
00:14:18,500 --> 00:14:20,250
Hi, I'm Hazel Green.
152
00:14:20,333 --> 00:14:22,750
Hazel Green.
Green. Green.
153
00:14:22,833 --> 00:14:24,333
Hi!
154
00:14:24,416 --> 00:14:25,875
Hi.
Oh.
155
00:14:27,333 --> 00:14:28,916
Hello.
- Hazel.
156
00:14:29,000 --> 00:14:30,583
- How are you?
- Good.
157
00:14:30,666 --> 00:14:32,041
Listen,
what's the announcement
158
00:14:32,125 --> 00:14:33,375
Byron's gonna make today?
159
00:14:33,458 --> 00:14:34,875
Can you give me a hint?
160
00:14:34,958 --> 00:14:36,833
Why all the secrecy this time?
161
00:14:36,916 --> 00:14:38,625
- Joe, you know, honestly,
I would tell you
162
00:14:38,708 --> 00:14:40,958
if I knew, but...
163
00:14:41,041 --> 00:14:42,708
I'm just here for the booze.
164
00:14:45,666 --> 00:14:48,666
I'll see you up there.
165
00:14:48,750 --> 00:14:50,250
Thank you.
166
00:14:52,375 --> 00:14:53,666
What are we looking at?
167
00:14:53,750 --> 00:14:55,458
- Oh, we were just saying
168
00:14:55,541 --> 00:14:57,583
how we just can't tell
that this is fake.
169
00:14:57,666 --> 00:15:00,291
- Oh, yes.
Well...
170
00:15:02,708 --> 00:15:04,166
Look in the, uh...
171
00:15:04,250 --> 00:15:05,458
the clouds don't move, right,
172
00:15:05,541 --> 00:15:07,791
in the corners of the cubes.
173
00:15:07,875 --> 00:15:09,291
- Oh.
- Shh.
174
00:15:10,666 --> 00:15:14,291
Byron, honey.
175
00:15:14,375 --> 00:15:16,750
You're late to your own
fucking board meeting?
176
00:15:16,833 --> 00:15:18,500
- I mean, come on.
177
00:15:26,166 --> 00:15:29,041
- You've been lying to me.
178
00:15:29,125 --> 00:15:32,708
Welcome back to the Hub!
179
00:15:36,416 --> 00:15:38,500
Thank you,
thank you all for coming,
180
00:15:38,583 --> 00:15:41,666
and I also wanna thank
our international board members
181
00:15:41,750 --> 00:15:43,625
in different time zones
for joining us
182
00:15:43,708 --> 00:15:45,000
in the middle of the night.
183
00:15:45,083 --> 00:15:46,666
I--I promise, uh,
184
00:15:46,750 --> 00:15:49,208
it will be worth it.
185
00:15:49,291 --> 00:15:51,500
You are all here
186
00:15:51,583 --> 00:15:55,500
because you share an interest
in the future.
187
00:15:55,583 --> 00:15:58,083
And you have trusted me
and my vision.
188
00:15:58,166 --> 00:16:02,666
But Gogol is not a "me"
anymore.
189
00:16:02,750 --> 00:16:04,041
It's a "we."
190
00:16:04,125 --> 00:16:06,416
- Is he actually going
to acknowledge us?
191
00:16:06,500 --> 00:16:08,291
- That must be why he didn't
share this speech
192
00:16:08,375 --> 00:16:09,625
with us ahead of time.
193
00:16:09,708 --> 00:16:13,083
- The future of Gogol
is a partnership,
194
00:16:13,166 --> 00:16:14,541
and I'm about to tell you why.
195
00:16:14,625 --> 00:16:18,041
I would like to invite someone
up on stage.
196
00:16:20,083 --> 00:16:21,625
Hazel Gogol.
- Oh.
197
00:16:24,291 --> 00:16:26,916
- Oh, here she comes.
198
00:16:27,000 --> 00:16:29,291
Don't be shy. Come on.
199
00:16:34,708 --> 00:16:37,000
Made for Love is operational.
200
00:16:40,000 --> 00:16:41,041
- What is he doing?
201
00:16:41,125 --> 00:16:42,875
- Is that true?
- No.
202
00:16:42,958 --> 00:16:46,125
- I know what you're thinking:
what does that mean?
203
00:16:46,208 --> 00:16:49,208
What is the next step?
204
00:16:51,000 --> 00:16:55,458
Who will be the first
human couple to connect?
205
00:16:55,541 --> 00:16:57,416
Comingled hearts,
206
00:16:57,500 --> 00:16:59,291
comingled minds,
207
00:16:59,375 --> 00:17:01,166
comingled identities.
208
00:17:01,250 --> 00:17:04,125
Secrets dismantled.
209
00:17:04,208 --> 00:17:06,083
Pure.
Union.
210
00:17:06,166 --> 00:17:08,625
What the fuck are you doing?
211
00:17:10,625 --> 00:17:13,083
- Hazel and I are users one.
212
00:17:13,166 --> 00:17:14,583
Tomorrow, friends,
213
00:17:14,666 --> 00:17:17,166
Hazel and I
will get our chips implanted.
214
00:17:20,875 --> 00:17:26,250
- One of them will die
if they try to synchronize.
215
00:17:26,333 --> 00:17:29,125
Even with dolphins, we only
have a one-way transmission.
216
00:17:29,208 --> 00:17:30,875
Just like the chip
in Zelda's brain.
217
00:17:30,958 --> 00:17:33,041
We can only see what she sees.
218
00:17:33,125 --> 00:17:36,458
It's no better than a spy-cam.
219
00:17:36,541 --> 00:17:40,250
- Two bodies will remain,
just like you see today,
220
00:17:40,333 --> 00:17:44,291
but our minds will be one.
221
00:17:44,375 --> 00:17:45,416
Clap! It--
222
00:17:48,375 --> 00:17:51,125
Thank you.
223
00:17:51,208 --> 00:17:52,541
- Hazel Green.
224
00:17:53,833 --> 00:17:55,125
Hazel Green.
225
00:18:25,500 --> 00:18:27,416
- Hazel!
226
00:18:27,500 --> 00:18:28,500
It's me, Lyle.
227
00:18:28,583 --> 00:18:30,041
Just dropping by the old haunt
228
00:18:30,125 --> 00:18:31,750
to grab a quick bite.
229
00:18:31,833 --> 00:18:34,333
You know, I used to dance here.
230
00:18:34,416 --> 00:18:36,000
I'm kidding.
231
00:18:36,083 --> 00:18:39,208
Actually, I'm, uh,
I'm here to help.
232
00:18:39,291 --> 00:18:43,083
I managed to lock down
the Hub temporarily.
233
00:18:43,166 --> 00:18:45,083
Give us a head start.
234
00:18:45,166 --> 00:18:47,583
I just wanna tell you
that I am on your side.
235
00:18:47,666 --> 00:18:49,166
- Fuck you, Lyle.
236
00:18:49,250 --> 00:18:51,333
Do you thinkI'm a fucking idiot?
237
00:18:51,416 --> 00:18:52,916
You're just gonna drag me back
238
00:18:53,000 --> 00:18:55,291
so that Byron can put a chipin my brain.
239
00:18:55,375 --> 00:18:57,125
- Hey.
240
00:18:57,208 --> 00:18:59,708
I swear I'm not.
241
00:18:59,791 --> 00:19:02,000
And listen, about that chip.
242
00:19:02,083 --> 00:19:03,875
That--Hazel.
243
00:19:03,958 --> 00:19:05,291
Wait.
Wait!
244
00:19:05,375 --> 00:19:06,958
I have something
really important to tell you.
245
00:19:07,041 --> 00:19:08,666
Hazel!
Hazel!
246
00:19:15,791 --> 00:19:17,541
Hazel.
247
00:19:33,958 --> 00:19:35,750
Hazel.
248
00:19:35,833 --> 00:19:38,458
You hear what I said?
249
00:19:38,541 --> 00:19:40,250
I said--
250
00:19:49,125 --> 00:19:50,583
- Holy shit, Lyle, I--
251
00:19:50,666 --> 00:19:52,250
I'm so fucking sorry!
252
00:20:13,041 --> 00:20:14,500
Wait.
Wait, wait, wait.
253
00:20:14,583 --> 00:20:17,083
Wait!
Stop!
254
00:20:17,166 --> 00:20:19,083
Stop!
255
00:20:40,708 --> 00:20:43,625
both: ♪ Love ♪
- ♪ Mm-mm-mm ♪
256
00:20:43,708 --> 00:20:46,333
both:
♪ Love is strange ♪
257
00:20:46,416 --> 00:20:47,916
- ♪ Yeah, yeah ♪
258
00:20:48,000 --> 00:20:52,083
both: ♪ Lot of people ♪
- ♪ Mm-mm-mm ♪
259
00:20:52,166 --> 00:20:54,750
both:
♪ Take it for a game ♪
260
00:20:56,666 --> 00:21:00,333
♪ Once you get it ♪
- ♪ Mm-mm-mm ♪
261
00:21:00,416 --> 00:21:03,125
both:
♪ You never wanna quit ♪
262
00:21:03,208 --> 00:21:04,708
- ♪ No, no ♪
263
00:21:04,791 --> 00:21:07,375
both:
♪ After you've had it ♪
264
00:21:07,458 --> 00:21:08,750
- ♪ Mm, yeah ♪
265
00:21:08,833 --> 00:21:10,750
both:
♪ You're in an awful fix ♪
266
00:21:12,791 --> 00:21:16,833
♪ When you leave me ♪- ♪ Mm-mm-mm ♪
267
00:21:16,916 --> 00:21:19,750
both:♪ Sweet kisses I miss ♪
268
00:21:39,958 --> 00:21:41,416
- Oh, noodle.
269
00:21:41,500 --> 00:21:43,041
- Yes, Byron?
270
00:21:43,125 --> 00:21:45,750
- How do you callyour lover boy?
271
00:21:45,833 --> 00:21:47,458
- Come here, lover boy.
272
00:21:47,541 --> 00:21:49,458
- And if he doesn't answer?
273
00:21:49,541 --> 00:21:51,250
- Oh, lover boy.
274
00:21:51,333 --> 00:21:53,375
- Oh, and if he stilldoesn't answer?
275
00:21:53,458 --> 00:21:55,875
- I simply say...
276
00:21:55,958 --> 00:21:58,916
♪ Baby ♪
277
00:21:59,000 --> 00:22:03,041
♪ Oh, baby ♪
278
00:22:03,125 --> 00:22:07,250
♪ My sweet baby ♪
279
00:22:07,333 --> 00:22:09,833
♪ You're the one ♪
280
00:22:12,458 --> 00:22:14,208
both:♪ Baby ♪
281
00:22:14,291 --> 00:22:15,625
- ♪ Mm-mm-mm ♪
282
00:22:15,708 --> 00:22:18,291
both:♪ Oh-oh, baby ♪
283
00:22:18,375 --> 00:22:19,666
- ♪ Yeah, yeah ♪
284
00:22:19,750 --> 00:22:22,500
both:♪ My sweet baby ♪
285
00:22:22,583 --> 00:22:23,875
- ♪ Mm-mm-mm ♪
286
00:22:23,958 --> 00:22:25,916
both:♪ You're the one ♪
287
00:22:54,875 --> 00:22:56,875
Where are we?
288
00:22:57,000 --> 00:22:58,458
- Twin Sands.
289
00:22:58,541 --> 00:23:00,750
You said that's home,
didn't you?
290
00:23:29,375 --> 00:23:31,333
- What a fuckin' shithole.
291
00:24:49,416 --> 00:24:51,791
- All right, all right,
all right, man.
292
00:24:51,875 --> 00:24:54,375
Hey, lady, can I--
can I talk to you?
293
00:24:54,458 --> 00:24:56,041
- No.
No, no, no.
294
00:24:56,125 --> 00:24:57,458
- Whoa, it's--it's cool.
295
00:24:57,541 --> 00:25:00,000
There's a man on my phone
who said he knows you.
296
00:25:00,083 --> 00:25:01,541
Are you Hazel?
297
00:25:03,500 --> 00:25:05,250
Look, I'm just saying,
he knows you're on my street,
298
00:25:05,333 --> 00:25:06,791
and that you're staring at me
right now.
299
00:25:06,875 --> 00:25:08,458
He wanna talk to you.
300
00:25:12,000 --> 00:25:13,083
- What's his name?
301
00:25:13,166 --> 00:25:15,583
- He said
he fuckin' Byron Gogol.
302
00:25:17,666 --> 00:25:20,083
You tell him...
303
00:25:20,166 --> 00:25:21,166
too late.
304
00:25:21,250 --> 00:25:23,416
- Hey, she said you too late.
305
00:25:23,500 --> 00:25:24,958
What?
306
00:25:25,041 --> 00:25:27,291
Dude, ain't no way
I'm saying that.
307
00:25:27,375 --> 00:25:29,541
Because it's corny.
308
00:25:29,625 --> 00:25:31,250
Ah--all right.
Ah--all right.
309
00:25:31,333 --> 00:25:32,416
Relax, man.
310
00:25:33,833 --> 00:25:35,916
He--he says you're
very valuable to him.
311
00:25:36,000 --> 00:25:37,791
- Oh, tell him, "Fuck you!"
312
00:25:37,875 --> 00:25:39,250
- Fuck you!
313
00:25:39,333 --> 00:25:42,083
Yeah, she pissed, man.
314
00:25:42,166 --> 00:25:43,416
What?
315
00:25:43,500 --> 00:25:46,458
Where did that nickname
even come from?
316
00:25:46,541 --> 00:25:47,625
All right.
317
00:25:47,708 --> 00:25:49,250
Wow.
318
00:25:49,333 --> 00:25:50,958
"Noodle, you're not safe."
319
00:25:51,041 --> 00:25:52,125
- Tell him I am now.
320
00:25:52,208 --> 00:25:54,416
- Says she is now.
321
00:25:54,500 --> 00:25:56,666
- What the...
322
00:25:56,750 --> 00:25:58,833
He says you're Made for Love.
323
00:26:00,250 --> 00:26:02,791
You're already Made for Love.
324
00:26:02,875 --> 00:26:05,083
- What the fuck
did you just say?
325
00:26:05,166 --> 00:26:07,000
- The chip.
326
00:26:10,041 --> 00:26:11,250
- Hey, what that even mean?
327
00:26:18,250 --> 00:26:20,125
No, no, no.
328
00:26:20,208 --> 00:26:21,625
No, no.
No, no, no.
329
00:26:21,708 --> 00:26:23,458
Dad. Dad!
330
00:26:30,166 --> 00:26:32,000
Already did it.
331
00:26:35,333 --> 00:26:37,291
You already did it.
332
00:26:37,375 --> 00:26:39,625
You already did it.
333
00:26:39,708 --> 00:26:41,708
You already did it.
334
00:26:41,791 --> 00:26:43,291
You fuck!
335
00:26:43,375 --> 00:26:48,250
Get the fuck out of my head!
336
00:26:49,833 --> 00:26:50,875
- Dad!
337
00:26:55,208 --> 00:26:57,250
Dad?
338
00:26:57,333 --> 00:26:58,583
Dad?
339
00:27:04,500 --> 00:27:06,458
Dad!
340
00:27:08,125 --> 00:27:09,375
Dad!
341
00:27:10,458 --> 00:27:11,708
Dad!
342
00:27:13,208 --> 00:27:14,875
- What?
343
00:27:14,958 --> 00:27:17,000
- Oh.
- What?
344
00:27:17,083 --> 00:27:19,750
Oh.
Oh.
345
00:27:19,833 --> 00:27:22,000
Oh.
Oh, shit.
346
00:27:25,125 --> 00:27:27,500
I thought you were an intruder.
347
00:27:27,583 --> 00:27:29,500
- No.
348
00:27:29,583 --> 00:27:31,041
Just me.
349
00:27:33,416 --> 00:27:34,750
- Welcome home.
350
00:27:42,250 --> 00:27:43,666
Hazel!
23422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.