All language subtitles for made.for.love.s01e01.1080p.web.h264-glhf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:04,000 - Love. 2 00:00:04,083 --> 00:00:06,541 It's the center of our lives. 3 00:00:06,625 --> 00:00:08,750 But our lives have changed. 4 00:00:08,833 --> 00:00:11,666 The world has evolved around us. 5 00:00:11,750 --> 00:00:13,958 I should know. I'm Byron Gogol. 6 00:00:14,041 --> 00:00:16,791 And at Gogol Tech, we evolve communication. 7 00:00:16,875 --> 00:00:20,875 We've created your phones, your computers, your software, 8 00:00:20,958 --> 00:00:25,625 and now it's time for love to evolve too. 9 00:00:25,708 --> 00:00:28,250 Now you and your loved one can truly come together. 10 00:00:28,333 --> 00:00:32,333 Every thought, every feeling, shared. 11 00:00:32,416 --> 00:00:34,458 Your brains, fully connected. 12 00:00:34,541 --> 00:00:36,666 A network of two. 13 00:00:36,750 --> 00:00:39,583 We made it possible because you were... 14 00:00:39,666 --> 00:00:41,625 Made for Love. 15 00:01:08,750 --> 00:01:09,916 No, no, no, no, no, no. 16 00:01:10,000 --> 00:01:11,333 Fuck! Ow! 17 00:01:11,416 --> 00:01:13,375 Fuck! 18 00:01:26,500 --> 00:01:27,833 Fuck! 19 00:01:50,916 --> 00:01:52,750 - ♪ Ask me who I am ♪ 20 00:01:52,833 --> 00:01:56,958 ♪ And I will tell you ♪ 21 00:01:58,250 --> 00:02:00,625 ♪ I'm a woman who belongs ♪ 22 00:02:02,208 --> 00:02:05,291 ♪ To her man ♪ 23 00:02:05,375 --> 00:02:10,208 ♪ Ask me to be unfaithful, I will shun you ♪ 24 00:02:12,291 --> 00:02:13,958 ♪ I'm the woman ♪ 25 00:02:14,041 --> 00:02:17,416 ♪ Who belongs to her man ♪ 26 00:03:04,250 --> 00:03:05,125 Hey. 27 00:03:05,208 --> 00:03:06,375 - That was good? 28 00:03:06,458 --> 00:03:07,500 - So good. - Mm. 29 00:03:13,000 --> 00:03:15,666 - Are you good? 30 00:03:15,750 --> 00:03:17,291 Do you want me to... 31 00:03:17,375 --> 00:03:18,791 - I'm fine. 32 00:03:23,000 --> 00:03:26,458 I'm gonna go swim with Zelda 33 00:03:26,541 --> 00:03:29,625 before they come for me. 34 00:03:33,708 --> 00:03:37,125 You're the one who matters. 35 00:04:17,500 --> 00:04:19,291 So I wanted to ask you, 36 00:04:19,375 --> 00:04:22,375 how do you feel about singing tonight? 37 00:04:24,666 --> 00:04:25,833 What do you say? 38 00:04:25,916 --> 00:04:27,208 Give them the full show? 39 00:04:27,291 --> 00:04:28,541 - Sure. 40 00:04:32,625 --> 00:04:34,500 - These riots are the latest display 41 00:04:34,583 --> 00:04:36,666 of Gogol's dominance across the globe. 42 00:04:36,750 --> 00:04:39,416 - Wow, the mini tablet release last night 43 00:04:39,500 --> 00:04:42,041 caused customers to riot in several countries. 44 00:04:42,125 --> 00:04:44,458 You gotta see this chaos. 45 00:04:44,541 --> 00:04:45,833 They're losing their mind. 46 00:04:45,916 --> 00:04:47,708 - Congratulations. 47 00:04:47,791 --> 00:04:50,500 - Oh, four injured in London, seven in Munich. 48 00:04:50,583 --> 00:04:52,375 You gotta listen to this. 49 00:04:52,458 --> 00:04:54,375 - As with every launch, rumors of a public appearance 50 00:04:54,458 --> 00:04:57,875 by the reclusive CEO proved unfounded. 51 00:04:57,958 --> 00:05:00,333 Byron Gogol and wife Hazel have not been seen 52 00:05:00,416 --> 00:05:01,833 outside the walls of the Hub, 53 00:05:01,916 --> 00:05:03,708 Gogol's tech campus, in ten years. 54 00:05:03,791 --> 00:05:05,250 - Why would we ever leave the Hub? 55 00:05:12,958 --> 00:05:15,375 - You should send free tablets to the 11 who were injured. 56 00:05:15,458 --> 00:05:18,291 - That's a brilliant idea, noodle. 57 00:05:18,375 --> 00:05:19,916 - I know. 58 00:05:21,708 --> 00:05:23,041 Ah. 59 00:05:23,125 --> 00:05:24,625 Dork Patrol's here. 60 00:05:24,708 --> 00:05:26,833 - Duty calls. 61 00:05:26,916 --> 00:05:29,750 - Top of the morning. Big day today. 62 00:05:29,833 --> 00:05:32,708 I get the jitters on these big event days, you know? 63 00:05:32,791 --> 00:05:33,750 I don't know why. 64 00:05:33,833 --> 00:05:35,250 I guess it's something like 65 00:05:35,333 --> 00:05:36,916 that first-day-of-school feeling. 66 00:05:37,000 --> 00:05:38,500 - How did Zelda's swim go? 67 00:05:38,583 --> 00:05:40,916 Did she seem distracted at all? 68 00:05:41,000 --> 00:05:42,416 - Not at all, why? 69 00:05:42,500 --> 00:05:44,916 Wha--is there a problem with her data reading? 70 00:05:45,000 --> 00:05:47,250 - No, her data read is fine. 71 00:05:47,333 --> 00:05:49,125 No, she's just, um, 72 00:05:49,208 --> 00:05:51,250 she's unhappy. 73 00:05:51,333 --> 00:05:53,000 - Well, cheer her up. 74 00:05:55,083 --> 00:05:56,750 I'll see you tonight. 75 00:05:56,833 --> 00:05:59,250 You wanna try to loosen them up before I get there? 76 00:05:59,333 --> 00:06:03,291 - Yeah, I know the drill. 77 00:06:14,666 --> 00:06:16,416 Love you. 78 00:06:16,500 --> 00:06:18,416 - I love you too, noodle. 79 00:07:03,416 --> 00:07:05,333 - Hi, stop! Stop, stop! 80 00:07:05,416 --> 00:07:07,000 Stop, stop, stop, stop. 81 00:07:07,083 --> 00:07:08,875 Okay. 82 00:07:12,916 --> 00:07:14,333 - So you're not gonna say nothing? 83 00:07:19,375 --> 00:07:20,541 - What? 84 00:07:22,833 --> 00:07:24,541 - Rise and grind! 85 00:07:24,625 --> 00:07:27,500 You're listening to Morning Wood with El Perro. 86 00:07:28,750 --> 00:07:31,541 On Q109.1. 87 00:07:34,750 --> 00:07:36,250 - Are you El Perro? 88 00:07:36,333 --> 00:07:37,958 - Are you for serious? 89 00:07:42,291 --> 00:07:44,791 You been living under a rock or something? 90 00:07:44,875 --> 00:07:46,583 - Basically. 91 00:07:50,833 --> 00:07:54,000 I haven't seen real money in ten years. 92 00:08:59,166 --> 00:09:01,166 - Hello, Hazel. It's time for your nap. 93 00:09:02,625 --> 00:09:04,666 - All right, all right. 94 00:09:30,541 --> 00:09:32,041 - You're kidding yourself, Herb. 95 00:09:32,125 --> 00:09:33,166 No way this thing flies. 96 00:09:33,250 --> 00:09:35,208 - It's gonna fly eventually. 97 00:09:35,291 --> 00:09:37,458 Spark plug. 98 00:09:37,541 --> 00:09:38,958 - Just tell him you changed your mind 99 00:09:39,041 --> 00:09:40,750 and you want the station wagon back. 100 00:09:40,833 --> 00:09:42,291 - You know, when I get this working-- 101 00:09:42,375 --> 00:09:45,041 and I will-- and all the ladies come around, 102 00:09:45,125 --> 00:09:47,750 and they start begging for a ride to the clouds, 103 00:09:47,833 --> 00:09:50,500 you're gonna be sorry that you weren't nicer to me. 104 00:09:50,583 --> 00:09:52,625 - Well, it would be easier to get the station wagon 105 00:09:52,708 --> 00:09:54,708 in the sky than this thing. 106 00:09:54,791 --> 00:09:57,333 - Are you okay, honey? 107 00:09:57,416 --> 00:09:58,500 - Oh. 108 00:09:58,583 --> 00:10:00,625 Jesus, Herb, what's in here? 109 00:10:00,708 --> 00:10:02,250 - That's a little moonshine. 110 00:10:02,333 --> 00:10:03,750 - I thought it was water. 111 00:10:03,833 --> 00:10:05,833 - You should know with your dad it's never water. 112 00:10:05,916 --> 00:10:07,250 - I didn't know you wanted water! 113 00:10:07,333 --> 00:10:09,833 Is that what you wanted? 114 00:10:49,125 --> 00:10:51,041 - Hello, Hazel. 115 00:10:51,125 --> 00:10:53,583 It's time for your appointment with Bennett. 116 00:10:57,291 --> 00:10:59,416 - I prefer sample three. 117 00:10:59,500 --> 00:11:01,041 - Amazing taste. 118 00:11:03,791 --> 00:11:05,666 And... 119 00:11:05,750 --> 00:11:08,833 this last little guy is straight from Byron. 120 00:11:08,916 --> 00:11:11,250 Um, he's wondering if you might confirm your response 121 00:11:11,333 --> 00:11:13,583 to questions four and five 122 00:11:13,666 --> 00:11:17,083 in review of orgasm 3,248. 123 00:11:18,916 --> 00:11:19,750 - Why? 124 00:11:19,833 --> 00:11:21,333 - You gave five stars 125 00:11:21,416 --> 00:11:24,666 in response to "Please rate mood following orgasm." 126 00:11:26,833 --> 00:11:28,833 Would you like to amend that? - Uh, no. 127 00:11:28,916 --> 00:11:30,083 Because my mood was five stars 128 00:11:30,166 --> 00:11:31,666 following this morning's orgasm. 129 00:11:31,750 --> 00:11:33,625 It's still five stars. It's five stars right now. 130 00:11:33,708 --> 00:11:36,500 - Uh, just initial right there then. 131 00:11:45,625 --> 00:11:49,583 And that is all for today, Mrs. G. 132 00:11:50,750 --> 00:11:53,458 Easy pussy. Eaty pussy. 133 00:11:53,541 --> 00:11:55,291 - It's "easy-peasy." 134 00:11:55,375 --> 00:11:56,916 - Easy-peasy. Yeah. 135 00:11:57,000 --> 00:11:59,250 - Thank you. 136 00:11:59,333 --> 00:12:02,125 - Good luck tonight. The board loves you. 137 00:12:02,208 --> 00:12:04,500 You're Byron's secret weapon. 138 00:12:21,291 --> 00:12:22,625 - Why are we stopping? 139 00:12:22,708 --> 00:12:24,458 - End of the line, little mermaid. 140 00:12:24,541 --> 00:12:26,041 I gotta get to work. 141 00:12:28,125 --> 00:12:30,416 - No, no, no, no. No, no, no, no, no. 142 00:12:33,875 --> 00:12:35,833 Hey, so, um, 143 00:12:35,916 --> 00:12:39,083 I'm--I'm--I'm in danger, 144 00:12:39,166 --> 00:12:41,791 and I need to keep moving. 145 00:12:41,875 --> 00:12:43,583 - Oh. 146 00:12:43,666 --> 00:12:44,791 Here you go. 147 00:12:44,875 --> 00:12:46,708 You look like you could use it. 148 00:14:01,500 --> 00:14:04,125 Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow. 149 00:14:04,208 --> 00:14:05,458 Ah. 150 00:14:16,083 --> 00:14:18,416 Hi. I'm Hazel Green. 151 00:14:18,500 --> 00:14:20,250 Hi, I'm Hazel Green. 152 00:14:20,333 --> 00:14:22,750 Hazel Green. Green. Green. 153 00:14:22,833 --> 00:14:24,333 Hi! 154 00:14:24,416 --> 00:14:25,875 Hi. Oh. 155 00:14:27,333 --> 00:14:28,916 Hello. - Hazel. 156 00:14:29,000 --> 00:14:30,583 - How are you? - Good. 157 00:14:30,666 --> 00:14:32,041 Listen, what's the announcement 158 00:14:32,125 --> 00:14:33,375 Byron's gonna make today? 159 00:14:33,458 --> 00:14:34,875 Can you give me a hint? 160 00:14:34,958 --> 00:14:36,833 Why all the secrecy this time? 161 00:14:36,916 --> 00:14:38,625 - Joe, you know, honestly, I would tell you 162 00:14:38,708 --> 00:14:40,958 if I knew, but... 163 00:14:41,041 --> 00:14:42,708 I'm just here for the booze. 164 00:14:45,666 --> 00:14:48,666 I'll see you up there. 165 00:14:48,750 --> 00:14:50,250 Thank you. 166 00:14:52,375 --> 00:14:53,666 What are we looking at? 167 00:14:53,750 --> 00:14:55,458 - Oh, we were just saying 168 00:14:55,541 --> 00:14:57,583 how we just can't tell that this is fake. 169 00:14:57,666 --> 00:15:00,291 - Oh, yes. Well... 170 00:15:02,708 --> 00:15:04,166 Look in the, uh... 171 00:15:04,250 --> 00:15:05,458 the clouds don't move, right, 172 00:15:05,541 --> 00:15:07,791 in the corners of the cubes. 173 00:15:07,875 --> 00:15:09,291 - Oh. - Shh. 174 00:15:10,666 --> 00:15:14,291 Byron, honey. 175 00:15:14,375 --> 00:15:16,750 You're late to your own fucking board meeting? 176 00:15:16,833 --> 00:15:18,500 - I mean, come on. 177 00:15:26,166 --> 00:15:29,041 - You've been lying to me. 178 00:15:29,125 --> 00:15:32,708 Welcome back to the Hub! 179 00:15:36,416 --> 00:15:38,500 Thank you, thank you all for coming, 180 00:15:38,583 --> 00:15:41,666 and I also wanna thank our international board members 181 00:15:41,750 --> 00:15:43,625 in different time zones for joining us 182 00:15:43,708 --> 00:15:45,000 in the middle of the night. 183 00:15:45,083 --> 00:15:46,666 I--I promise, uh, 184 00:15:46,750 --> 00:15:49,208 it will be worth it. 185 00:15:49,291 --> 00:15:51,500 You are all here 186 00:15:51,583 --> 00:15:55,500 because you share an interest in the future. 187 00:15:55,583 --> 00:15:58,083 And you have trusted me and my vision. 188 00:15:58,166 --> 00:16:02,666 But Gogol is not a "me" anymore. 189 00:16:02,750 --> 00:16:04,041 It's a "we." 190 00:16:04,125 --> 00:16:06,416 - Is he actually going to acknowledge us? 191 00:16:06,500 --> 00:16:08,291 - That must be why he didn't share this speech 192 00:16:08,375 --> 00:16:09,625 with us ahead of time. 193 00:16:09,708 --> 00:16:13,083 - The future of Gogol is a partnership, 194 00:16:13,166 --> 00:16:14,541 and I'm about to tell you why. 195 00:16:14,625 --> 00:16:18,041 I would like to invite someone up on stage. 196 00:16:20,083 --> 00:16:21,625 Hazel Gogol. - Oh. 197 00:16:24,291 --> 00:16:26,916 - Oh, here she comes. 198 00:16:27,000 --> 00:16:29,291 Don't be shy. Come on. 199 00:16:34,708 --> 00:16:37,000 Made for Love is operational. 200 00:16:40,000 --> 00:16:41,041 - What is he doing? 201 00:16:41,125 --> 00:16:42,875 - Is that true? - No. 202 00:16:42,958 --> 00:16:46,125 - I know what you're thinking: what does that mean? 203 00:16:46,208 --> 00:16:49,208 What is the next step? 204 00:16:51,000 --> 00:16:55,458 Who will be the first human couple to connect? 205 00:16:55,541 --> 00:16:57,416 Comingled hearts, 206 00:16:57,500 --> 00:16:59,291 comingled minds, 207 00:16:59,375 --> 00:17:01,166 comingled identities. 208 00:17:01,250 --> 00:17:04,125 Secrets dismantled. 209 00:17:04,208 --> 00:17:06,083 Pure. Union. 210 00:17:06,166 --> 00:17:08,625 What the fuck are you doing? 211 00:17:10,625 --> 00:17:13,083 - Hazel and I are users one. 212 00:17:13,166 --> 00:17:14,583 Tomorrow, friends, 213 00:17:14,666 --> 00:17:17,166 Hazel and I will get our chips implanted. 214 00:17:20,875 --> 00:17:26,250 - One of them will die if they try to synchronize. 215 00:17:26,333 --> 00:17:29,125 Even with dolphins, we only have a one-way transmission. 216 00:17:29,208 --> 00:17:30,875 Just like the chip in Zelda's brain. 217 00:17:30,958 --> 00:17:33,041 We can only see what she sees. 218 00:17:33,125 --> 00:17:36,458 It's no better than a spy-cam. 219 00:17:36,541 --> 00:17:40,250 - Two bodies will remain, just like you see today, 220 00:17:40,333 --> 00:17:44,291 but our minds will be one. 221 00:17:44,375 --> 00:17:45,416 Clap! It-- 222 00:17:48,375 --> 00:17:51,125 Thank you. 223 00:17:51,208 --> 00:17:52,541 - Hazel Green. 224 00:17:53,833 --> 00:17:55,125 Hazel Green. 225 00:18:25,500 --> 00:18:27,416 - Hazel! 226 00:18:27,500 --> 00:18:28,500 It's me, Lyle. 227 00:18:28,583 --> 00:18:30,041 Just dropping by the old haunt 228 00:18:30,125 --> 00:18:31,750 to grab a quick bite. 229 00:18:31,833 --> 00:18:34,333 You know, I used to dance here. 230 00:18:34,416 --> 00:18:36,000 I'm kidding. 231 00:18:36,083 --> 00:18:39,208 Actually, I'm, uh, I'm here to help. 232 00:18:39,291 --> 00:18:43,083 I managed to lock down the Hub temporarily. 233 00:18:43,166 --> 00:18:45,083 Give us a head start. 234 00:18:45,166 --> 00:18:47,583 I just wanna tell you that I am on your side. 235 00:18:47,666 --> 00:18:49,166 - Fuck you, Lyle. 236 00:18:49,250 --> 00:18:51,333 Do you think I'm a fucking idiot? 237 00:18:51,416 --> 00:18:52,916 You're just gonna drag me back 238 00:18:53,000 --> 00:18:55,291 so that Byron can put a chip in my brain. 239 00:18:55,375 --> 00:18:57,125 - Hey. 240 00:18:57,208 --> 00:18:59,708 I swear I'm not. 241 00:18:59,791 --> 00:19:02,000 And listen, about that chip. 242 00:19:02,083 --> 00:19:03,875 That--Hazel. 243 00:19:03,958 --> 00:19:05,291 Wait. Wait! 244 00:19:05,375 --> 00:19:06,958 I have something really important to tell you. 245 00:19:07,041 --> 00:19:08,666 Hazel! Hazel! 246 00:19:15,791 --> 00:19:17,541 Hazel. 247 00:19:33,958 --> 00:19:35,750 Hazel. 248 00:19:35,833 --> 00:19:38,458 You hear what I said? 249 00:19:38,541 --> 00:19:40,250 I said-- 250 00:19:49,125 --> 00:19:50,583 - Holy shit, Lyle, I-- 251 00:19:50,666 --> 00:19:52,250 I'm so fucking sorry! 252 00:20:13,041 --> 00:20:14,500 Wait. Wait, wait, wait. 253 00:20:14,583 --> 00:20:17,083 Wait! Stop! 254 00:20:17,166 --> 00:20:19,083 Stop! 255 00:20:40,708 --> 00:20:43,625 both: ♪ Love ♪ - ♪ Mm-mm-mm ♪ 256 00:20:43,708 --> 00:20:46,333 both: ♪ Love is strange ♪ 257 00:20:46,416 --> 00:20:47,916 - ♪ Yeah, yeah ♪ 258 00:20:48,000 --> 00:20:52,083 both: ♪ Lot of people ♪ - ♪ Mm-mm-mm ♪ 259 00:20:52,166 --> 00:20:54,750 both: ♪ Take it for a game ♪ 260 00:20:56,666 --> 00:21:00,333 ♪ Once you get it ♪ - ♪ Mm-mm-mm ♪ 261 00:21:00,416 --> 00:21:03,125 both: ♪ You never wanna quit ♪ 262 00:21:03,208 --> 00:21:04,708 - ♪ No, no ♪ 263 00:21:04,791 --> 00:21:07,375 both: ♪ After you've had it ♪ 264 00:21:07,458 --> 00:21:08,750 - ♪ Mm, yeah ♪ 265 00:21:08,833 --> 00:21:10,750 both: ♪ You're in an awful fix ♪ 266 00:21:12,791 --> 00:21:16,833 ♪ When you leave me ♪ - ♪ Mm-mm-mm ♪ 267 00:21:16,916 --> 00:21:19,750 both: ♪ Sweet kisses I miss ♪ 268 00:21:39,958 --> 00:21:41,416 - Oh, noodle. 269 00:21:41,500 --> 00:21:43,041 - Yes, Byron? 270 00:21:43,125 --> 00:21:45,750 - How do you call your lover boy? 271 00:21:45,833 --> 00:21:47,458 - Come here, lover boy. 272 00:21:47,541 --> 00:21:49,458 - And if he doesn't answer? 273 00:21:49,541 --> 00:21:51,250 - Oh, lover boy. 274 00:21:51,333 --> 00:21:53,375 - Oh, and if he still doesn't answer? 275 00:21:53,458 --> 00:21:55,875 - I simply say... 276 00:21:55,958 --> 00:21:58,916 ♪ Baby ♪ 277 00:21:59,000 --> 00:22:03,041 ♪ Oh, baby ♪ 278 00:22:03,125 --> 00:22:07,250 ♪ My sweet baby ♪ 279 00:22:07,333 --> 00:22:09,833 ♪ You're the one ♪ 280 00:22:12,458 --> 00:22:14,208 both: ♪ Baby ♪ 281 00:22:14,291 --> 00:22:15,625 - ♪ Mm-mm-mm ♪ 282 00:22:15,708 --> 00:22:18,291 both: ♪ Oh-oh, baby ♪ 283 00:22:18,375 --> 00:22:19,666 - ♪ Yeah, yeah ♪ 284 00:22:19,750 --> 00:22:22,500 both: ♪ My sweet baby ♪ 285 00:22:22,583 --> 00:22:23,875 - ♪ Mm-mm-mm ♪ 286 00:22:23,958 --> 00:22:25,916 both: ♪ You're the one ♪ 287 00:22:54,875 --> 00:22:56,875 Where are we? 288 00:22:57,000 --> 00:22:58,458 - Twin Sands. 289 00:22:58,541 --> 00:23:00,750 You said that's home, didn't you? 290 00:23:29,375 --> 00:23:31,333 - What a fuckin' shithole. 291 00:24:49,416 --> 00:24:51,791 - All right, all right, all right, man. 292 00:24:51,875 --> 00:24:54,375 Hey, lady, can I-- can I talk to you? 293 00:24:54,458 --> 00:24:56,041 - No. No, no, no. 294 00:24:56,125 --> 00:24:57,458 - Whoa, it's--it's cool. 295 00:24:57,541 --> 00:25:00,000 There's a man on my phone who said he knows you. 296 00:25:00,083 --> 00:25:01,541 Are you Hazel? 297 00:25:03,500 --> 00:25:05,250 Look, I'm just saying, he knows you're on my street, 298 00:25:05,333 --> 00:25:06,791 and that you're staring at me right now. 299 00:25:06,875 --> 00:25:08,458 He wanna talk to you. 300 00:25:12,000 --> 00:25:13,083 - What's his name? 301 00:25:13,166 --> 00:25:15,583 - He said he fuckin' Byron Gogol. 302 00:25:17,666 --> 00:25:20,083 You tell him... 303 00:25:20,166 --> 00:25:21,166 too late. 304 00:25:21,250 --> 00:25:23,416 - Hey, she said you too late. 305 00:25:23,500 --> 00:25:24,958 What? 306 00:25:25,041 --> 00:25:27,291 Dude, ain't no way I'm saying that. 307 00:25:27,375 --> 00:25:29,541 Because it's corny. 308 00:25:29,625 --> 00:25:31,250 Ah--all right. Ah--all right. 309 00:25:31,333 --> 00:25:32,416 Relax, man. 310 00:25:33,833 --> 00:25:35,916 He--he says you're very valuable to him. 311 00:25:36,000 --> 00:25:37,791 - Oh, tell him, "Fuck you!" 312 00:25:37,875 --> 00:25:39,250 - Fuck you! 313 00:25:39,333 --> 00:25:42,083 Yeah, she pissed, man. 314 00:25:42,166 --> 00:25:43,416 What? 315 00:25:43,500 --> 00:25:46,458 Where did that nickname even come from? 316 00:25:46,541 --> 00:25:47,625 All right. 317 00:25:47,708 --> 00:25:49,250 Wow. 318 00:25:49,333 --> 00:25:50,958 "Noodle, you're not safe." 319 00:25:51,041 --> 00:25:52,125 - Tell him I am now. 320 00:25:52,208 --> 00:25:54,416 - Says she is now. 321 00:25:54,500 --> 00:25:56,666 - What the... 322 00:25:56,750 --> 00:25:58,833 He says you're Made for Love. 323 00:26:00,250 --> 00:26:02,791 You're already Made for Love. 324 00:26:02,875 --> 00:26:05,083 - What the fuck did you just say? 325 00:26:05,166 --> 00:26:07,000 - The chip. 326 00:26:10,041 --> 00:26:11,250 - Hey, what that even mean? 327 00:26:18,250 --> 00:26:20,125 No, no, no. 328 00:26:20,208 --> 00:26:21,625 No, no. No, no, no. 329 00:26:21,708 --> 00:26:23,458 Dad. Dad! 330 00:26:30,166 --> 00:26:32,000 Already did it. 331 00:26:35,333 --> 00:26:37,291 You already did it. 332 00:26:37,375 --> 00:26:39,625 You already did it. 333 00:26:39,708 --> 00:26:41,708 You already did it. 334 00:26:41,791 --> 00:26:43,291 You fuck! 335 00:26:43,375 --> 00:26:48,250 Get the fuck out of my head! 336 00:26:49,833 --> 00:26:50,875 - Dad! 337 00:26:55,208 --> 00:26:57,250 Dad? 338 00:26:57,333 --> 00:26:58,583 Dad? 339 00:27:04,500 --> 00:27:06,458 Dad! 340 00:27:08,125 --> 00:27:09,375 Dad! 341 00:27:10,458 --> 00:27:11,708 Dad! 342 00:27:13,208 --> 00:27:14,875 - What? 343 00:27:14,958 --> 00:27:17,000 - Oh. - What? 344 00:27:17,083 --> 00:27:19,750 Oh. Oh. 345 00:27:19,833 --> 00:27:22,000 Oh. Oh, shit. 346 00:27:25,125 --> 00:27:27,500 I thought you were an intruder. 347 00:27:27,583 --> 00:27:29,500 - No. 348 00:27:29,583 --> 00:27:31,041 Just me. 349 00:27:33,416 --> 00:27:34,750 - Welcome home. 350 00:27:42,250 --> 00:27:43,666 Hazel! 23422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.