Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,633 --> 00:02:14,715
I'm going to Norfolk.
Can you give me a ride?
2
00:02:15,052 --> 00:02:15,586
Sure. Get in.
3
00:02:15,927 --> 00:02:16,927
Thank you.
4
00:02:33,070 --> 00:02:35,686
Thanks. Had my thumb
stuck out for an hour.
5
00:02:36,031 --> 00:02:39,364
And in this heat, not one
son of bitch would stop.
6
00:02:40,994 --> 00:02:43,110
Hey, what the hell do
you think you're doing?
7
00:02:43,455 --> 00:02:45,320
So, I'm a son of a bitch, am I?
8
00:02:45,666 --> 00:02:47,907
No. What does that
have to do with it?
9
00:02:48,251 --> 00:02:49,661
I just said that you were...
10
00:07:21,775 --> 00:07:23,686
All right.
Good job dancing, baby.
11
00:08:29,509 --> 00:08:30,840
Sorry, guy. Sorry.
12
00:08:35,724 --> 00:08:36,826
- Give me a rum and coke.
- Okay.
13
00:08:36,850 --> 00:08:38,511
Hey, Mr. ray-ban.
14
00:08:38,852 --> 00:08:39,870
A bunch of us are
going down to the beach
15
00:08:39,894 --> 00:08:41,100
for the Madonna concert.
16
00:08:41,438 --> 00:08:43,438
It's gonna start in a little
while. You wanna come?
17
00:08:45,775 --> 00:08:48,391
Hey, so what do you
say? Do you wanna come?
18
00:08:48,737 --> 00:08:51,444
Hey, who do you think
you are, Mickey Rourke?
19
00:08:51,781 --> 00:08:52,800
Hey, Maggie, let him go.
20
00:08:52,824 --> 00:08:55,611
He looks like a
fag to me anyways.
21
00:09:06,129 --> 00:09:07,539
Excuse me.
22
00:09:07,881 --> 00:09:08,461
Kevin, do you mind telling
me what's going on here?
23
00:09:08,798 --> 00:09:10,504
It's a friend of mine.
24
00:09:10,842 --> 00:09:14,300
Kevin, this is bullshit.
25
00:09:14,637 --> 00:09:15,637
Look.
26
00:09:21,519 --> 00:09:22,519
Could we just talk?
27
00:09:22,854 --> 00:09:23,873
Well, you can even screw
her if you want, okay?
28
00:09:23,897 --> 00:09:24,897
But just let me go.
29
00:09:29,277 --> 00:09:33,270
Hey, amigo. Too much of
this and you're gonna be loco.
30
00:10:17,575 --> 00:10:18,655
Hey. You want a ride?
31
00:10:21,246 --> 00:10:23,658
Yeah. Can you take me
to the first bus station?
32
00:10:23,998 --> 00:10:24,998
Sure.
33
00:10:37,011 --> 00:10:38,011
Hi.
34
00:10:39,639 --> 00:10:42,176
Hey, thanks a lot.
I appreciate it.
35
00:10:42,517 --> 00:10:44,007
So did you leave him?
36
00:10:44,352 --> 00:10:45,352
Who?
37
00:10:45,645 --> 00:10:46,747
The jerk you were
with at the bar?
38
00:10:46,771 --> 00:10:48,011
That's none of your business.
39
00:10:48,231 --> 00:10:49,892
Okay. Okay, I'm sorry.
40
00:11:14,674 --> 00:11:15,709
So what's your name?
41
00:11:16,050 --> 00:11:17,050
Simon boswell.
42
00:11:18,136 --> 00:11:19,626
Yeah, and I'm sting.
43
00:11:19,971 --> 00:11:21,051
I'm joking. My name's Mark.
44
00:11:21,222 --> 00:11:22,553
What's yours?
45
00:11:22,891 --> 00:11:23,891
I'm Daniela.
46
00:11:29,230 --> 00:11:30,230
She's Daniela too.
47
00:11:32,108 --> 00:11:33,108
Daneska, that is.
48
00:11:34,360 --> 00:11:35,725
You look like her, you know?
49
00:11:37,530 --> 00:11:38,530
Is she your girlfriend?
50
00:11:38,865 --> 00:11:39,865
Are you nuts?
51
00:11:39,908 --> 00:11:41,068
Why? How old is she?
52
00:11:41,409 --> 00:11:42,409
She's 39.
53
00:11:42,577 --> 00:11:43,777
She doesn't look it, does she?
54
00:11:44,078 --> 00:11:45,078
Not at all.
55
00:11:47,540 --> 00:11:49,496
Daneska, that's a strange name.
56
00:11:49,834 --> 00:11:51,790
It's Russian. She
lives in Moscow.
57
00:11:53,755 --> 00:11:55,746
So, who is she? A
ballerina, a spy, or what?
58
00:11:56,090 --> 00:11:57,090
Stop it!
59
00:12:07,143 --> 00:12:08,679
Is something wrong?
60
00:12:09,020 --> 00:12:11,477
I don't like it when people
say bad things about her.
61
00:12:13,024 --> 00:12:14,024
I love her.
62
00:12:14,651 --> 00:12:15,766
Do you understand?
63
00:12:16,110 --> 00:12:18,567
I'm sorry, I didn't mean
it. You don't have to get mad.
64
00:12:21,115 --> 00:12:22,475
Hey, listen, thanks
for the ride...
65
00:12:22,533 --> 00:12:23,844
Wait. Why do you
wanna get out here?
66
00:12:23,868 --> 00:12:25,228
The bus station's
still miles away.
67
00:12:25,411 --> 00:12:26,992
Let go of me. I
wanna walk, okay?
68
00:12:29,249 --> 00:12:30,529
Oh, shit, my boyfriend's coming.
69
00:12:30,792 --> 00:12:32,312
Just pretend everything's
normal. Okay?
70
00:13:48,369 --> 00:13:49,779
He's looking for me.
71
00:13:50,121 --> 00:13:54,205
If he sees me with another guy
he's gonna make a big scene.
72
00:13:54,542 --> 00:13:56,498
I guess you saved yourself.
73
00:13:56,836 --> 00:13:57,916
I have quick reflexes.
74
00:14:00,089 --> 00:14:01,670
I thought you were
the jealous one.
75
00:14:04,969 --> 00:14:06,049
I am, I guess.
76
00:14:07,930 --> 00:14:09,795
If you only knew.
77
00:14:10,141 --> 00:14:11,141
Come on.
78
00:14:12,018 --> 00:14:13,679
Let's have a drink.
Have a glass of coke.
79
00:14:15,229 --> 00:14:16,229
Thanks.
80
00:14:23,196 --> 00:14:24,196
Cold enough?
81
00:14:28,034 --> 00:14:30,696
Yeah, it doesn't
even taste like coke.
82
00:14:31,788 --> 00:14:32,788
It's not.
83
00:15:06,072 --> 00:15:07,152
Oh, sh, sh, sh.
84
00:15:07,490 --> 00:15:08,770
What did you do to me? Drug me?
85
00:15:09,033 --> 00:15:12,241
No, it was just a sleeping
pill. Just calm down.
86
00:15:12,578 --> 00:15:14,068
Nothing's gonna happen to you.
87
00:15:14,414 --> 00:15:15,516
If you brought me
in here to fuck me,
88
00:15:15,540 --> 00:15:16,540
you can just forget it.
89
00:15:16,833 --> 00:15:18,353
Now get these off me
'cause I wanna go.
90
00:15:21,546 --> 00:15:23,912
You can't force
me to do anything.
91
00:15:24,257 --> 00:15:25,667
I want you to stay here with me.
92
00:15:27,760 --> 00:15:28,875
What are you crazy?
93
00:15:29,220 --> 00:15:30,940
Take these off or I'm
gonna start screaming.
94
00:15:32,098 --> 00:15:33,098
You just try it.
95
00:15:33,891 --> 00:15:35,973
Help me! Somebody help me!
96
00:15:36,310 --> 00:15:37,310
Somebody help me!
97
00:15:42,275 --> 00:15:43,275
I'm not joking.
98
00:15:50,158 --> 00:15:51,158
Where are we?
99
00:15:56,205 --> 00:15:58,241
In a quiet place where
no one will bother us.
100
00:16:12,805 --> 00:16:15,137
You know you're really
cute when you scream.
101
00:16:19,645 --> 00:16:22,102
Drink this, it'll do you good.
102
00:16:22,440 --> 00:16:24,000
Come on. I swear,
there's nothing to it.
103
00:16:24,025 --> 00:16:27,017
I don't feel like drinking
and I don't like vodka.
104
00:16:27,361 --> 00:16:28,942
I don't like it either.
105
00:16:29,280 --> 00:16:31,692
But I can't live
without it anymore.
106
00:16:38,956 --> 00:16:40,934
Listen, you've had your
fun. Now cut it out, okay?
107
00:16:40,958 --> 00:16:43,078
Will you take these off? I
have to go to the bathroom.
108
00:16:46,839 --> 00:16:48,830
Please, I can't hold it anymore.
109
00:17:04,440 --> 00:17:06,021
Leave the door open. And hurry.
110
00:17:14,283 --> 00:17:16,239
I can't. I'm embarrassed.
111
00:17:29,715 --> 00:17:31,831
Would you turn around, please?
112
00:17:59,245 --> 00:18:00,576
Don't move or I'll kill you.
113
00:18:02,331 --> 00:18:04,071
Throw me the key to
the camper, quick.
114
00:18:09,130 --> 00:18:10,130
Now get outta my way.
115
00:18:10,298 --> 00:18:11,775
Don't be silly. That
thing could go off.
116
00:18:11,799 --> 00:18:13,755
I said, "move!"
117
00:18:19,807 --> 00:18:20,807
My god.
118
00:18:29,900 --> 00:18:30,900
Oh my god.
119
00:18:32,028 --> 00:18:34,144
Idiot! It was
loaded with blanks.
120
00:18:34,488 --> 00:18:35,898
You think I'm that stupid? Huh?
121
00:18:37,158 --> 00:18:38,385
Now give me your
goddamn arm. Come on.
122
00:18:38,409 --> 00:18:39,409
No.
123
00:19:00,389 --> 00:19:03,756
Help, please! Somebody,
please open up!
124
00:19:06,354 --> 00:19:09,016
Help, please. Stop, stop!
125
00:19:29,168 --> 00:19:29,748
Hello?
126
00:19:30,086 --> 00:19:31,086
Pat, it's me.
127
00:19:31,379 --> 00:19:32,648
Daniela, what do
you want at this hour?
128
00:19:32,672 --> 00:19:34,312
Please, pat, let me
talk, I'm in danger.
129
00:19:34,423 --> 00:19:35,423
I need a lotta help.
130
00:19:35,508 --> 00:19:36,652
In danger, what's happening?
131
00:19:36,676 --> 00:19:38,236
This guy, he kidnapped
me. He's crazy.
132
00:19:38,344 --> 00:19:39,821
Please, do something.
Call the police.
133
00:19:39,845 --> 00:19:41,365
I'll do it right
now, but where are you?
134
00:19:41,389 --> 00:19:44,051
I don't know. He
handcuffed me in a trailer.
135
00:19:44,392 --> 00:19:45,632
You shouldn't have done that.
136
00:19:45,893 --> 00:19:49,101
You shouldn't have.
You're gonna pay for this.
137
00:19:49,438 --> 00:19:50,974
Please, let me go.
138
00:19:52,566 --> 00:19:54,252
You're a whore. You're
like all the others.
139
00:19:54,276 --> 00:19:56,608
No.
140
00:19:56,946 --> 00:19:58,277
Please, let me go.
141
00:19:58,614 --> 00:20:00,775
You try that again, and
I'm gonna cut your throat.
142
00:20:40,906 --> 00:20:42,521
Are you sure, pat?
143
00:20:42,867 --> 00:20:44,277
Who would've kidnapped her?
144
00:20:44,618 --> 00:20:45,618
And why?
145
00:20:45,953 --> 00:20:47,534
I don't know, I'm telling you.
146
00:20:47,872 --> 00:20:49,362
She didn't have time to tell me.
147
00:20:50,916 --> 00:20:52,476
Well listen, do you
think it's a joke?
148
00:20:52,626 --> 00:20:55,288
No. I know my sister too well.
149
00:20:55,629 --> 00:20:58,086
She was terrified. She said
something about a lunatic.
150
00:20:58,424 --> 00:20:59,584
Did you call the police?
151
00:20:59,925 --> 00:21:01,586
Yes, but they didn't believe me.
152
00:21:01,927 --> 00:21:03,963
They said hundreds of
girls disappear every week
153
00:21:04,305 --> 00:21:05,745
after fighting with
their boyfriends.
154
00:21:06,015 --> 00:21:07,755
Ah, idiots.
155
00:21:08,100 --> 00:21:09,140
I'm scared, Kevin.
156
00:21:09,477 --> 00:21:12,219
You have to find her before
something happens to her.
157
00:21:12,563 --> 00:21:14,269
Nothing's going to happen.
158
00:21:14,607 --> 00:21:16,723
Just let me take care of
it. Don't worry about it.
159
00:21:17,067 --> 00:21:21,811
Okay.
160
00:21:32,875 --> 00:21:33,955
Hey, dude.
161
00:21:34,293 --> 00:21:35,973
You still staying at
that lousy campground?
162
00:21:36,003 --> 00:21:37,209
No.
163
00:21:37,546 --> 00:21:38,690
Listen, you guys haven't
seen my girlfriend by chance,
164
00:21:38,714 --> 00:21:39,203
have you?
165
00:21:39,548 --> 00:21:40,583
What'd she dump you?
166
00:21:40,925 --> 00:21:41,925
Yesterday morning.
167
00:21:43,344 --> 00:21:46,177
Listen, I couldn't swear by it
168
00:21:46,514 --> 00:21:48,004
because I just
took a hit of acid,
169
00:21:48,349 --> 00:21:50,089
but I think I saw
her get in a camper
170
00:21:50,434 --> 00:21:51,514
at the campground entrance.
171
00:21:51,644 --> 00:21:53,305
A camper?
172
00:21:53,646 --> 00:21:55,166
I think so.
173
00:21:55,564 --> 00:21:57,680
Or maybe John Wayne's horse.
174
00:21:58,025 --> 00:22:00,266
You were wasted.
Come on, stupid.
175
00:22:45,322 --> 00:22:47,028
Why are you mad at me, daneska?
176
00:22:47,366 --> 00:22:50,153
You won't get upset if I
call you daneska, will you?
177
00:22:50,494 --> 00:22:52,234
Why are you keeping me here?
178
00:22:52,580 --> 00:22:54,320
You cannot keep me
here. That's kidnapping.
179
00:22:55,833 --> 00:22:58,245
You're making a big mistake.
180
00:22:58,586 --> 00:22:59,826
Please let me go.
181
00:23:00,170 --> 00:23:01,370
You don't understand at all.
182
00:23:01,505 --> 00:23:02,711
I want you to stay with me.
183
00:23:06,343 --> 00:23:07,383
You don't like me, do you?
184
00:23:08,888 --> 00:23:10,128
Come on, admit it. You hate me.
185
00:23:10,264 --> 00:23:12,346
No. I don't hate you.
186
00:23:12,683 --> 00:23:13,883
I don't even know who you are.
187
00:23:15,477 --> 00:23:17,717
All I'm saying is that you
have no right to keep me here.
188
00:23:17,813 --> 00:23:19,269
Do you wanna go back to Kevin?
189
00:23:19,607 --> 00:23:21,472
How did you know
his name was Kevin?
190
00:23:21,817 --> 00:23:23,523
I was watching you
at the campground.
191
00:23:23,861 --> 00:23:25,397
I overheard his name.
192
00:23:30,576 --> 00:23:31,576
Whose camper's this?
193
00:23:31,869 --> 00:23:32,869
Mine.
194
00:23:34,955 --> 00:23:36,616
My father gave it to me.
195
00:23:36,957 --> 00:23:38,572
But enough questions,
you have to eat.
196
00:23:40,336 --> 00:23:41,416
Come on.
197
00:23:41,754 --> 00:23:43,064
I'm not hungry and I
don't feel like eating.
198
00:23:43,088 --> 00:23:44,088
Eat anyway.
199
00:23:45,549 --> 00:23:46,549
You fuckin' idiot.
200
00:23:56,602 --> 00:23:57,717
Stop it!
201
00:23:58,062 --> 00:24:00,178
You bastard. You
can't keep me here.
202
00:24:00,522 --> 00:24:03,434
Stop it! Stop it!
203
00:24:03,776 --> 00:24:06,483
Let me go. Let me go.
204
00:24:06,820 --> 00:24:07,820
You bastard.
205
00:24:08,948 --> 00:24:10,813
Son of a bitch.
206
00:24:11,158 --> 00:24:14,195
You can't keep me here.
You, you're crazy.
207
00:24:14,536 --> 00:24:16,640
You're gonna learn to like
it here, or I'm gonna kill you.
208
00:24:16,664 --> 00:24:17,664
Do you understand?
209
00:24:17,831 --> 00:24:22,495
You son of a bitch.
210
00:24:23,212 --> 00:24:24,212
Help!
211
00:25:07,131 --> 00:25:08,131
Hi.
212
00:25:08,173 --> 00:25:09,458
What're you doing here?
213
00:25:09,800 --> 00:25:13,509
Uh, nothing. I drove all
night and I was laying down.
214
00:25:13,846 --> 00:25:15,552
Who hurt your shoulder?
215
00:25:15,889 --> 00:25:19,302
Oh, I uh, I scratched
myself cleaning my spear gun.
216
00:25:22,730 --> 00:25:24,311
Driver's license, please.
217
00:25:24,648 --> 00:25:25,688
Yeah, it's around front.
218
00:25:40,622 --> 00:25:41,622
Here you go.
219
00:25:43,500 --> 00:25:44,500
This.
220
00:26:02,519 --> 00:26:03,975
You traveling with someone?
221
00:26:04,313 --> 00:26:05,313
No. By myself.
222
00:26:08,609 --> 00:26:10,315
Glazer. Mark glazer.
223
00:26:13,697 --> 00:26:15,562
As in the glazer hotels?
224
00:26:15,908 --> 00:26:16,988
My father.
225
00:26:17,326 --> 00:26:18,846
Hey, your dad's
got his act together.
226
00:26:19,078 --> 00:26:20,284
I saw him on TV once.
227
00:26:20,621 --> 00:26:23,203
He must manage more money
than daddy warbucks.
228
00:26:23,540 --> 00:26:25,260
I guess that makes
me little orphan Annie.
229
00:26:25,334 --> 00:26:26,334
Well listen, Annie,
230
00:26:26,585 --> 00:26:27,812
you can't park on this
beach on holidays.
231
00:26:27,836 --> 00:26:29,516
So get your ass in gear
and get outta here.
232
00:26:29,838 --> 00:26:30,327
Okay.
233
00:26:30,672 --> 00:26:31,672
Hey, John.
234
00:26:41,475 --> 00:26:42,715
Your left taillight is broken.
235
00:26:44,394 --> 00:26:46,289
Get it fixed soon unless
you wanna pay a big fine.
236
00:26:46,313 --> 00:26:47,553
Okay. I'll have it checked.
237
00:26:47,898 --> 00:26:49,809
I'll have it fixed at
the next service station.
238
00:26:50,150 --> 00:26:51,150
Thanks.
239
00:26:54,029 --> 00:26:55,029
Come on.
240
00:28:25,162 --> 00:28:27,369
Daniela. Can you hear me?
241
00:31:43,068 --> 00:31:44,068
Oh, Christ.
242
00:33:38,183 --> 00:33:40,799
- What're you doin', man?
- I was just looking, man.
243
00:33:41,144 --> 00:33:43,009
You smell like a
thief from a mile off.
244
00:33:43,355 --> 00:33:44,891
Who you trying to kid?
245
00:33:48,026 --> 00:33:49,212
Give me a chance to explain.
246
00:33:49,236 --> 00:33:50,996
I don't need no
explanations from you, man.
247
00:33:52,322 --> 00:33:53,602
You motherfuckin'
son of a bitch!
248
00:33:53,698 --> 00:33:56,485
I'll teach you to fuck with
me, you motherfucker, you.
249
00:33:56,826 --> 00:33:58,942
I'll kill your fuckin'
ass. You son of a bitch.
250
00:34:21,935 --> 00:34:22,935
I'm thirsty.
251
00:34:37,158 --> 00:34:38,158
Come on, drink.
252
00:34:48,378 --> 00:34:49,493
Do you want some more?
253
00:34:49,838 --> 00:34:50,838
No.
254
00:34:54,092 --> 00:34:55,092
My hair?
255
00:34:59,431 --> 00:35:00,921
Oh my god.
256
00:35:03,351 --> 00:35:04,351
What did you do to me?
257
00:35:05,562 --> 00:35:06,642
Why?
258
00:35:06,980 --> 00:35:08,561
You're much more
beautiful this way.
259
00:35:08,898 --> 00:35:10,183
You look just like daneska.
260
00:35:13,320 --> 00:35:14,320
Aren't you happy?
261
00:35:22,621 --> 00:35:24,031
I feel a little bit dizzy.
262
00:35:24,372 --> 00:35:26,488
Do you think maybe I could
have some of that vodka?
263
00:35:28,251 --> 00:35:29,251
Do you really want it?
264
00:35:30,378 --> 00:35:31,378
Yes I do.
265
00:35:57,447 --> 00:35:59,108
I didn't know vodka
was so strong.
266
00:36:04,663 --> 00:36:06,528
Do you really like me like this?
267
00:36:06,873 --> 00:36:07,873
Yes, very much.
268
00:36:10,126 --> 00:36:11,161
Who's daneska?
269
00:36:14,422 --> 00:36:15,422
Don't you trust me?
270
00:36:16,591 --> 00:36:18,502
I can keep a secret, you know.
271
00:36:18,843 --> 00:36:20,128
Come on, who is she?
272
00:36:21,304 --> 00:36:22,464
Do you really wanna know?
273
00:36:22,806 --> 00:36:23,806
Yes.
274
00:36:25,475 --> 00:36:26,475
She's my mother.
275
00:36:29,229 --> 00:36:31,891
Your mother? She's so young.
276
00:36:32,232 --> 00:36:33,722
She's only 18
years older than me.
277
00:36:35,026 --> 00:36:36,061
She left when I was 10.
278
00:36:37,278 --> 00:36:39,439
She went back to
Russia. But I love her.
279
00:36:39,781 --> 00:36:42,067
I loved her a lot more than
my father did, you know?
280
00:36:42,409 --> 00:36:43,615
Now what?
281
00:36:43,952 --> 00:36:45,988
I don't know. I
really don't know.
282
00:36:46,329 --> 00:36:48,194
Sometimes I think
I, I, I hate her.
283
00:36:50,333 --> 00:36:51,698
I think of her all the time.
284
00:36:53,044 --> 00:36:55,080
Let's not talk about it anymore.
285
00:36:55,422 --> 00:36:56,422
Drink your vodka.
286
00:37:23,950 --> 00:37:25,486
Do you wanna make
love to me, Mark?
287
00:37:26,619 --> 00:37:28,280
Why don't you kiss me?
288
00:37:41,885 --> 00:37:43,671
Come on, kiss me again.
289
00:38:58,962 --> 00:38:59,962
I'm sorry.
290
00:39:00,755 --> 00:39:03,212
It's always like
this. I'm not any good.
291
00:39:03,550 --> 00:39:04,209
I'm nothing.
292
00:39:04,551 --> 00:39:05,551
Come on, admit it.
293
00:39:05,718 --> 00:39:07,208
I'm not worth shit.
294
00:39:09,389 --> 00:39:13,052
It's not your fault.
It can happen to anyone.
295
00:39:13,393 --> 00:39:15,304
It's you. It's your fault.
296
00:39:20,275 --> 00:39:21,685
Stop, stop, you're hurting me.
297
00:39:22,026 --> 00:39:23,266
Stop. - You are a whore.
298
00:39:23,611 --> 00:39:25,089
Do you hear me? You're a whore.
How can I make love to you?
299
00:39:25,113 --> 00:39:26,853
It's as though you are her, huh?
300
00:39:27,198 --> 00:39:28,404
I'll never be able to, never!
301
00:40:40,146 --> 00:40:40,726
Shit.
302
00:40:41,064 --> 00:40:42,064
It's over.
303
00:40:55,828 --> 00:40:58,035
Not yet, pat, but
I'm on the right track.
304
00:40:59,540 --> 00:41:01,185
Listen, do you know if any
of her friends in Florida
305
00:41:01,209 --> 00:41:02,209
have a camper?
306
00:41:02,502 --> 00:41:04,022
A camper? No, I don't think so.
307
00:41:04,337 --> 00:41:05,337
Why do you ask?
308
00:41:05,588 --> 00:41:06,857
I'l tell you
later. I have to go.
309
00:41:06,881 --> 00:41:08,681
Oh dear god,
when I think that Daniela
310
00:41:08,883 --> 00:41:10,498
might be in the hands
of some monster.
311
00:41:10,843 --> 00:41:12,504
You shouldn't
think about it, pat.
312
00:41:12,845 --> 00:41:14,631
I promise you ['ll
get her out of this.
313
00:41:14,973 --> 00:41:16,964
It's just a matter of time.
314
00:41:17,308 --> 00:41:19,428
Let me know what's
happening or I'll go crazy.
315
00:41:19,769 --> 00:41:21,885
Okay. I'll call you as
soon as I know something.
316
00:41:26,776 --> 00:41:28,562
That'll be $10, man.
317
00:41:31,280 --> 00:41:33,646
Listen, have you seen
a camper with a girl
318
00:41:33,992 --> 00:41:35,607
in a blue and white
t-shirt in it?
319
00:41:37,286 --> 00:41:39,151
No. Can't say that I have.
320
00:41:43,751 --> 00:41:45,241
Hey, just a minute.
321
00:41:47,755 --> 00:41:49,086
Now that I think about it,
322
00:41:49,424 --> 00:41:51,210
I did see a camper
yesterday morning.
323
00:41:51,551 --> 00:41:52,820
It came out of the
rest stop over there
324
00:41:52,844 --> 00:41:54,404
and then it turned
off into the highway.
325
00:41:54,679 --> 00:41:57,591
But uh, that was a
boy, alone inside.
326
00:41:57,932 --> 00:41:59,297
What did he look like?
327
00:41:59,642 --> 00:42:00,869
Oh, he was about 20, I guess.
328
00:42:00,893 --> 00:42:03,009
He had on those
mirrored sunglasses.
329
00:43:54,841 --> 00:43:55,841
Hi.
330
00:43:58,302 --> 00:43:59,302
How's it goin'?
331
00:44:01,180 --> 00:44:03,466
I don't feel good. I'm dizzy.
332
00:44:06,894 --> 00:44:08,054
I don't remember anything.
333
00:44:11,107 --> 00:44:12,392
How long did I sleep?
334
00:44:16,028 --> 00:44:17,214
But everything's
gonna be okay now.
335
00:44:17,238 --> 00:44:18,694
Don't you worry about it.
336
00:44:23,077 --> 00:44:24,077
Are you mad at me?
337
00:44:26,080 --> 00:44:27,080
No.
338
00:44:29,000 --> 00:44:30,365
I have a surprise for you.
339
00:44:31,961 --> 00:44:33,576
Do you know what
day it is today?
340
00:44:35,339 --> 00:44:36,339
It's my birthday.
341
00:44:39,135 --> 00:44:42,627
I'd really like to take you
out to a nice restaurant,
342
00:44:43,556 --> 00:44:44,556
dancing even.
343
00:44:46,142 --> 00:44:49,179
Yeah, let's go out. Do
you wanna go out, please?
344
00:44:49,520 --> 00:44:51,636
You know perfectly
well that's not possible.
345
00:44:53,858 --> 00:44:54,858
You'd try to leave me.
346
00:44:56,402 --> 00:44:57,562
And I couldn't take that.
347
00:45:02,033 --> 00:45:03,273
But...
348
00:45:14,545 --> 00:45:15,545
Champagne too.
349
00:45:24,013 --> 00:45:25,799
What do you think?
350
00:45:30,144 --> 00:45:31,680
Listen, let's make a deal.
351
00:45:32,021 --> 00:45:34,558
You take the handcuffs off and
I'll accept your invitation.
352
00:45:34,899 --> 00:45:37,015
We'll celebrate here,
just the two of us.
353
00:45:37,360 --> 00:45:39,191
And I won't try to
escape. I promise.
354
00:45:40,404 --> 00:45:41,404
And in exchange?
355
00:45:42,865 --> 00:45:47,529
And in exchange, you let
me go tomorrow morning.
356
00:45:47,870 --> 00:45:48,950
I'll never see you again.
357
00:45:49,038 --> 00:45:50,518
Why not? I'll leave
my phone number.
358
00:45:50,623 --> 00:45:52,659
We can see each other
whenever we want.
359
00:45:53,000 --> 00:45:54,581
You have my word on it.
360
00:45:59,799 --> 00:46:00,799
Okay?
361
00:46:02,969 --> 00:46:03,969
Okay. I'll do it.
362
00:46:18,693 --> 00:46:20,558
Everything's spinning.
363
00:46:22,029 --> 00:46:23,690
You'll be okay.
Are you all right?
364
00:46:24,031 --> 00:46:25,031
Yeah, I think so.
365
00:46:28,411 --> 00:46:30,117
Wait. Turn around.
366
00:46:31,956 --> 00:46:32,956
What is this, a joke?
367
00:46:33,040 --> 00:46:35,122
No. Just turn
around for one minute.
368
00:46:44,385 --> 00:46:45,921
Okay. You can turn around now.
369
00:46:47,096 --> 00:46:49,758
Geez. That's beautiful.
370
00:46:51,434 --> 00:46:53,174
Must've cost a fortune.
371
00:46:53,519 --> 00:46:54,519
Doesn't matter.
372
00:46:55,229 --> 00:46:56,229
Try iton.
373
00:46:57,273 --> 00:46:59,855
Well, I should
take a shower first.
374
00:47:00,192 --> 00:47:01,632
You can close the
door if you want.
375
00:47:20,212 --> 00:47:21,497
How do I look?
376
00:47:23,299 --> 00:47:24,299
You're beautiful.
377
00:47:26,177 --> 00:47:27,177
Thank you, Mark.
378
00:47:30,306 --> 00:47:33,469
J happy birthday to you
379
00:47:33,809 --> 00:47:36,767
j happy birthday to you
380
00:47:37,104 --> 00:47:40,642
j happy birthday dear Mark
381
00:47:40,983 --> 00:47:43,895
j happy birthday to you
382
00:47:46,072 --> 00:47:47,072
yay!
383
00:47:47,239 --> 00:47:48,900
Did you make a wish?
384
00:47:52,578 --> 00:47:53,578
Wait, the champagne.
385
00:48:00,086 --> 00:48:00,700
Woo!
386
00:48:01,045 --> 00:48:02,045
Whoa, baby!
387
00:48:02,963 --> 00:48:03,963
For good luck.
388
00:48:12,014 --> 00:48:13,675
I wish you a hundred
more days like this.
389
00:48:14,016 --> 00:48:15,016
Together, with you.
390
00:48:20,147 --> 00:48:21,603
Should I put a record on?
391
00:48:21,941 --> 00:48:24,603
No, I don't feel like
it. I'd rather talk.
392
00:48:24,944 --> 00:48:27,151
Me too. We have to get
to know each other better.
393
00:48:28,823 --> 00:48:30,984
Okay, I'll start.
What do you wanna know?
394
00:48:32,201 --> 00:48:33,316
Everything.
395
00:48:33,661 --> 00:48:38,200
All right, well, my name
is Daniela foster and I'm 19.
396
00:48:39,542 --> 00:48:40,894
And I was born in
Seattle, Washington,
397
00:48:40,918 --> 00:48:42,562
but I live in tampa
with my big sister, pat.
398
00:48:42,586 --> 00:48:44,451
Um, I played
volleyball in school.
399
00:48:45,631 --> 00:48:47,792
And, what else?
400
00:48:48,134 --> 00:48:49,134
I like rock music.
401
00:48:50,136 --> 00:48:51,876
That's it, I guess.
402
00:48:52,221 --> 00:48:53,802
Did you have other
guys before him?
403
00:48:56,475 --> 00:48:58,090
Well, yeah, but nothing serious.
404
00:48:58,436 --> 00:48:59,642
How many?
405
00:48:59,979 --> 00:49:02,099
What a silly question.
Two, three, I don't remember.
406
00:49:03,858 --> 00:49:05,018
Did you go to bed with him?
407
00:49:06,694 --> 00:49:07,694
With who?
408
00:49:07,903 --> 00:49:09,143
With that son of a bitch?
409
00:49:11,282 --> 00:49:12,772
We haven't had any cake yet.
410
00:49:17,872 --> 00:49:18,872
Mm, mm.
411
00:49:21,876 --> 00:49:24,288
Mm, fantastic.
Chocolate's my favorite.
412
00:49:24,628 --> 00:49:25,628
How'd you guess?
413
00:49:25,921 --> 00:49:27,081
Did you go to bed with him?
414
00:49:28,674 --> 00:49:30,915
Yes, I did. But why do
we have to talk about it?
415
00:49:34,054 --> 00:49:36,921
Your father must be very rich
to buy you a camper like this.
416
00:49:38,976 --> 00:49:40,078
Well, I don't even know
anything about you.
417
00:49:40,102 --> 00:49:41,467
Not even your last name.
418
00:49:41,812 --> 00:49:42,831
I wish I didn't
have a last name.
419
00:49:42,855 --> 00:49:45,722
I wish I was just Mark, period.
420
00:49:46,066 --> 00:49:48,899
Why? Don't you have a good
relationship with your father?
421
00:49:49,236 --> 00:49:51,898
I hardly ever see him
and we rarely speak.
422
00:49:52,239 --> 00:49:53,945
He's always at the office.
423
00:49:54,283 --> 00:49:56,820
Until three years ago, I was
away at school in Boston.
424
00:49:58,287 --> 00:49:59,287
Since your mother left?
425
00:50:04,585 --> 00:50:06,041
Come on. Let's
have another toast.
426
00:50:06,378 --> 00:50:09,040
No, the party's
over. Go to sleep.
427
00:50:10,716 --> 00:50:13,173
Go to sleep, now. Get up.
428
00:50:49,171 --> 00:50:50,877
Mark, are you asleep?
429
00:50:55,302 --> 00:50:57,008
Mark? Are you sleeping?
430
00:52:20,429 --> 00:52:21,429
Oh my god.
431
00:52:56,799 --> 00:52:58,084
What time is it?
432
00:52:58,425 --> 00:52:59,425
It's almost 10.
433
00:53:01,970 --> 00:53:03,756
Put that backpack down.
434
00:53:04,098 --> 00:53:06,134
Why? Don't you
remember your promise?
435
00:53:07,768 --> 00:53:08,768
Yes.
436
00:53:09,770 --> 00:53:10,930
So, open the door.
437
00:53:20,989 --> 00:53:22,195
Open it.
438
00:53:22,533 --> 00:53:23,533
No.
439
00:53:26,995 --> 00:53:28,826
You can't keep me here.
440
00:53:29,164 --> 00:53:30,164
Now let me go.
441
00:53:30,416 --> 00:53:31,075
So you can run and
turn me into the police?
442
00:53:31,417 --> 00:53:32,577
Do you think I'm that stupid?
443
00:53:32,793 --> 00:53:33,793
Do you think I don't know
444
00:53:34,086 --> 00:53:35,689
you tried to sneak out
of here last night?
445
00:53:35,713 --> 00:53:37,453
Did you find the
pictures in the drawer?
446
00:53:40,342 --> 00:53:43,459
You ugly shit. You tricked me.
447
00:53:43,804 --> 00:53:45,089
You tricked me.
448
00:53:45,431 --> 00:53:48,423
You had no intention
of keeping your word.
449
00:53:48,767 --> 00:53:50,098
You're a snake.
450
00:53:50,436 --> 00:53:53,428
You make me sick. I
hate you, I hate you!
451
00:53:53,772 --> 00:53:55,228
I hate you! I hate you!
452
00:53:55,566 --> 00:53:57,306
Stop whimpering,
slut. You hear me?
453
00:53:57,651 --> 00:53:59,357
I can't stand this anymore.
454
00:54:02,281 --> 00:54:03,361
I hate you, I hate you.
455
00:54:05,576 --> 00:54:06,576
- Slut!
- No!
456
00:54:06,618 --> 00:54:07,762
I'm not gonna let
that bastard fuck you
457
00:54:07,786 --> 00:54:08,241
ever again. - No!
458
00:54:08,579 --> 00:54:09,785
You understand?
459
00:54:10,122 --> 00:54:12,202
Now hold out your arms quick,
or I'm gonna stick you.
460
00:54:13,292 --> 00:54:14,532
Stop!
461
00:54:14,877 --> 00:54:17,289
Stop it. You son of a bitch.
462
00:54:17,629 --> 00:54:20,086
Oh, god. You're
hurting me, stop.
463
00:54:20,424 --> 00:54:23,382
Let me go.
464
00:54:25,053 --> 00:54:26,839
Help me! Somebody help me!
465
00:54:27,181 --> 00:54:28,181
Shut up!
466
00:54:32,561 --> 00:54:33,561
Stop.
467
00:54:37,107 --> 00:54:38,347
You be good while I'm gone.
468
00:54:38,692 --> 00:54:40,023
Son of a bitch.
469
00:54:44,656 --> 00:54:46,692
And don't fuck anything up.
470
00:54:48,994 --> 00:54:50,950
You son of a bitch.
471
00:55:14,645 --> 00:55:15,645
Go to hell!
472
00:55:20,317 --> 00:55:21,317
Stupid!
473
00:55:29,076 --> 00:55:30,156
You broke the fan belt
474
00:55:30,494 --> 00:55:31,974
when you tried to
get away last night.
475
00:55:33,664 --> 00:55:35,074
It needs to be replaced.
476
00:55:46,969 --> 00:55:48,084
I'll be back in an hour.
477
00:56:27,467 --> 00:56:28,877
So?
478
00:56:29,219 --> 00:56:32,006
I'm sorry son, but uh, we
haven't rented out any campers
479
00:56:32,347 --> 00:56:34,133
like you've uh,
described before.
480
00:56:34,474 --> 00:56:36,385
I mean, not in the
last few months.
481
00:56:36,727 --> 00:56:38,263
Uh, I mean, let me
tell you something,
482
00:56:38,604 --> 00:56:41,767
there isn't a great demand
for uh, chieftain 88s.
483
00:56:42,107 --> 00:56:43,392
Okay.
484
00:56:43,734 --> 00:56:45,044
Are you uh, trying to find one?
485
00:56:45,068 --> 00:56:46,308
Yes, uh.
486
00:56:46,653 --> 00:56:48,063
A friend of mine,
a guy who drives
487
00:56:48,405 --> 00:56:49,895
that wears mirrored sunglasses,
488
00:56:50,240 --> 00:56:53,027
drives a white and
beige like this.
489
00:56:53,368 --> 00:56:54,368
What can I do?
490
00:56:56,121 --> 00:56:58,077
You uh, have a
license plate number?
491
00:56:58,415 --> 00:56:59,415
Unfortunately not.
492
00:57:00,500 --> 00:57:02,206
So I'll tell you what you do.
493
00:57:02,544 --> 00:57:05,251
It would be easier
to predict the winner
494
00:57:05,589 --> 00:57:07,500
at the dog races tonight.
495
00:57:07,841 --> 00:57:08,841
Okay. Thanks.
496
00:57:09,134 --> 00:57:10,374
Good luck.
497
00:58:50,360 --> 00:58:52,146
Hey. Is anyone there?
498
00:59:54,007 --> 00:59:56,714
I have the feeling I've
seen you someplace before.
499
00:59:57,928 --> 00:59:59,464
Are you from Virginia beach?
500
00:59:59,805 --> 01:00:00,805
No.
501
01:00:01,056 --> 01:00:02,341
Strange.
502
01:00:02,682 --> 01:00:03,785
If there's one
thing I'm good at,
503
01:00:03,809 --> 01:00:05,549
it's I never forget a face.
504
01:00:07,687 --> 01:00:09,552
Mind if I change the program?
505
01:00:09,898 --> 01:00:12,059
Another news flash.
506
01:00:12,400 --> 01:00:14,140
In a swamp north of Charleston,
507
01:00:14,486 --> 01:00:16,522
police yesterday found
the remains of a body
508
01:00:16,863 --> 01:00:18,603
that had been torn
apart by alligators.
509
01:00:20,075 --> 01:00:22,942
Identification of the
body is difficult,
510
01:00:23,286 --> 01:00:25,652
but initial examination
seems to indicate
511
01:00:25,997 --> 01:00:30,206
that it is a young white girl
between 20 and 30 years old.
512
01:00:31,753 --> 01:00:32,939
The county coroner... - Sorry.
513
01:00:32,963 --> 01:00:33,622
Has ordered...
514
01:00:33,964 --> 01:00:35,829
Bloody stories frighten me.
515
01:00:36,174 --> 01:00:37,584
Yeah, me too.
516
01:00:37,926 --> 01:00:40,042
But I think someone
must've killed her,
517
01:00:40,387 --> 01:00:42,594
and then plop, he threw
her into the swamp.
518
01:00:43,723 --> 01:00:45,634
Over here. You can
drop me off over here.
519
01:00:53,400 --> 01:00:54,400
Have a good trip.
520
01:01:26,266 --> 01:01:27,881
All right, let's
bring out Jennifer.
521
01:01:28,226 --> 01:01:30,763
She's.
522
01:01:31,104 --> 01:01:32,765
All right. Look at that.
523
01:01:33,106 --> 01:01:34,892
Show off in her tank guard. Yes.
524
01:01:36,484 --> 01:01:37,519
All right.
525
01:01:41,948 --> 01:01:44,189
Oh, my goodness. Yes, fabulous.
526
01:01:45,410 --> 01:01:46,616
Thank you, Jennifer.
527
01:01:46,953 --> 01:01:49,569
All right, let's bring
up the next gorgeous
528
01:01:51,208 --> 01:01:52,789
hey, hey. Go ahead.
529
01:01:55,128 --> 01:01:56,493
All right. Look at that.
530
01:01:56,838 --> 01:01:57,838
Great job.
531
01:01:57,923 --> 01:01:59,663
Okay, show your stuff off.
532
01:02:01,051 --> 01:02:02,461
Come on, let's give
'em another one.
533
01:02:02,802 --> 01:02:03,917
Motherfuckers, here we go.
534
01:02:08,892 --> 01:02:09,892
Oh, yes. Ah.
535
01:02:10,852 --> 01:02:13,468
Ain't that great?
Ain't that great?
536
01:02:13,813 --> 01:02:16,225
That's fabulous. There you are.
537
01:02:16,566 --> 01:02:17,931
Oh my gosh, look at this.
538
01:02:18,276 --> 01:02:20,483
Okay, and show them
what you got there.
539
01:02:20,820 --> 01:02:21,820
Okay.
540
01:02:27,911 --> 01:02:29,867
Ah, Annie, she's fabulous.
541
01:02:31,039 --> 01:02:32,575
Oh, thank you, Annie.
542
01:02:36,211 --> 01:02:37,291
Oh, yes.
543
01:02:37,629 --> 01:02:38,629
Oh my god.
544
01:02:40,465 --> 01:02:43,923
Be careful. This is a
family place right here.
545
01:02:44,261 --> 01:02:45,876
This is a family place.
546
01:02:47,305 --> 01:02:48,715
Kimberly, you're wild.
547
01:02:49,057 --> 01:02:50,263
Okay, I'm telling you.
548
01:02:55,146 --> 01:02:56,786
Show and tell, Bambi.
Show and tell, baby.
549
01:03:04,114 --> 01:03:06,070
Hey man, will you
give me $20 for this?
550
01:03:07,367 --> 01:03:08,967
It's a brand new crown
with auto reverse.
551
01:03:09,244 --> 01:03:10,359
No, I don't think so.
552
01:03:10,704 --> 01:03:11,159
Look, you sure man?
553
01:03:11,496 --> 01:03:12,496
Yeah.
554
01:03:13,748 --> 01:03:16,285
Hey, check this
out. It's a new crown.
555
01:03:16,626 --> 01:03:18,992
Say, 20 bucks? You wanna buy it?
556
01:03:19,337 --> 01:03:20,940
Yes, there she is, Jennifer.
557
01:03:20,964 --> 01:03:22,858
Let's bring out Kimberly.
So, you wanna buy it?
558
01:03:22,882 --> 01:03:24,042
No, man.
559
01:03:24,384 --> 01:03:25,904
Tell me where you
stole it, you shit,
560
01:03:26,011 --> 01:03:27,971
or I'll break your neck.
Take your hands off me.
561
01:03:28,013 --> 01:03:29,824
Tell me where you stole
it, you son of a bitch.
562
01:03:29,848 --> 01:03:31,384
What? It's mine.
563
01:03:31,725 --> 01:03:32,952
Show 'em what you got.
564
01:03:32,976 --> 01:03:34,967
All right. These are yours too.
565
01:03:35,312 --> 01:03:37,473
Just tell me where
you stole 'em.
566
01:03:38,732 --> 01:03:41,314
Okay. From a camper
near the woods.
567
01:04:09,012 --> 01:04:10,422
There it is. That's it.
568
01:04:10,764 --> 01:04:11,219
Are you happy?
569
01:04:11,556 --> 01:04:12,556
Yeah, thanks.
570
01:04:13,975 --> 01:04:15,636
I'm going.
571
01:04:38,958 --> 01:04:39,958
Daniela.
572
01:04:41,002 --> 01:04:42,287
Daniela.
573
01:04:52,180 --> 01:04:53,180
Oh my god.
574
01:04:58,603 --> 01:05:00,309
Kevin. I thought
you'd never come.
575
01:05:00,647 --> 01:05:01,887
Who, who was it?
576
01:05:02,232 --> 01:05:03,272
Why'd they do this to you?
577
01:05:03,608 --> 01:05:04,688
Hurry. He's crazy.
578
01:05:05,026 --> 01:05:06,026
Get this stuff off.
579
01:05:06,319 --> 01:05:07,759
We gotta go. He's
gonna kill us both.
580
01:05:07,946 --> 01:05:08,946
Quch.
581
01:05:10,198 --> 01:05:11,198
Hurry.
582
01:05:13,993 --> 01:05:15,858
Pull hard.
583
01:05:16,204 --> 01:05:17,204
Can you make it?
584
01:05:20,083 --> 01:05:21,083
Come on, hurry.
585
01:05:25,713 --> 01:05:26,919
Come on, we've gotta hurry.
586
01:05:31,302 --> 01:05:31,757
Kevin.
587
01:05:32,095 --> 01:05:32,550
Come on. Let's go.
588
01:05:32,887 --> 01:05:33,887
Come on.
589
01:06:12,260 --> 01:06:13,260
No!
590
01:06:15,763 --> 01:06:17,674
Stop, or I'll shoot.
591
01:06:18,016 --> 01:06:19,496
And this one isn't
loaded with blanks.
592
01:06:19,601 --> 01:06:21,683
It shoots real nine
millimeter bullets.
593
01:06:22,020 --> 01:06:22,600
No, please.
594
01:06:22,937 --> 01:06:24,052
Take a step, or scream,
595
01:06:24,397 --> 01:06:26,517
I'm gonna put a hole in her
the size of a half dollar.
596
01:06:26,691 --> 01:06:28,022
Now quick, get in the camper.
597
01:06:28,359 --> 01:06:29,974
I said, move. Now!
598
01:06:33,239 --> 01:06:34,239
You first.
599
01:06:40,246 --> 01:06:41,246
Kevin?
600
01:06:42,832 --> 01:06:43,832
You bastard.
601
01:06:44,709 --> 01:06:45,289
Kevin.
602
01:06:45,627 --> 01:06:46,627
Now get in.
603
01:06:46,836 --> 01:06:48,747
You're together
again. Are you happy?
604
01:06:49,088 --> 01:06:50,088
No, please.
605
01:06:51,174 --> 01:06:52,174
Kevin!
606
01:08:18,344 --> 01:08:19,629
You can yell if you want.
607
01:08:19,971 --> 01:08:20,971
Nobody can hear you.
608
01:08:25,476 --> 01:08:26,716
What's the matter, daneska?
609
01:08:27,061 --> 01:08:28,972
Are you worried about
your little friend? Huh?
610
01:08:30,481 --> 01:08:31,601
Why are you torturing him?
611
01:08:31,816 --> 01:08:33,101
He had nothing to do with this.
612
01:08:33,443 --> 01:08:35,163
Oh, that's it, isn't
it? You little whore.
613
01:08:35,236 --> 01:08:37,436
You're afraid he won't be
able to fuck you again, right?
614
01:08:38,406 --> 01:08:39,521
Leave her alone!
615
01:08:41,659 --> 01:08:42,990
You little pig.
616
01:08:43,328 --> 01:08:45,444
Let me show you what happens
to a bastard like him.
617
01:08:50,960 --> 01:08:53,201
There isn't enough room
in this camper for three.
618
01:08:53,546 --> 01:08:55,082
One of us has to go.
619
01:08:55,423 --> 01:08:57,334
No, please, I beg
you. Don't do it.
620
01:08:57,675 --> 01:08:58,675
Are you afraid?
621
01:08:59,844 --> 01:09:02,301
Go ahead. Beg my forgiveness.
622
01:09:05,266 --> 01:09:06,266
Beg, goddammit.
623
01:09:10,563 --> 01:09:12,099
No, Kevin!
624
01:09:12,440 --> 01:09:14,146
No shell. Shut up!
625
01:09:19,530 --> 01:09:20,650
Did you like my little joke?
626
01:09:20,990 --> 01:09:23,197
Huh? Come on, speak.
627
01:09:28,247 --> 01:09:29,527
Didn't you think that was funny?
628
01:09:34,212 --> 01:09:36,168
You wanna take daneska
away from me, don't you?
629
01:09:39,592 --> 01:09:40,592
Huh?
630
01:09:42,512 --> 01:09:44,127
You wanna keep amusing
yourself with her?
631
01:09:44,472 --> 01:09:47,088
To make her wiggle her ass in
the campground, like a whore?
632
01:09:47,433 --> 01:09:48,433
Isn't that right?
633
01:09:49,352 --> 01:09:50,352
Answer me, bastard.
634
01:09:52,480 --> 01:09:53,480
You're crazy.
635
01:09:59,696 --> 01:10:02,529
Why do you wanna
keep provoking me? Huh?
636
01:10:06,619 --> 01:10:10,032
No.
637
01:10:21,300 --> 01:10:23,757
Stop. Please, stop it!
638
01:10:26,639 --> 01:10:29,255
Did you see? You
frightened daneska, you fuck.
639
01:10:35,732 --> 01:10:37,723
I'm doing it all for her.
640
01:11:56,521 --> 01:11:58,227
What happened?
641
01:11:58,564 --> 01:11:59,564
What happened?
642
01:12:02,443 --> 01:12:04,104
Did you hurt yourself?
643
01:12:05,446 --> 01:12:06,446
You wanna fly?
644
01:12:07,615 --> 01:12:08,900
You wanna fly?
645
01:12:09,242 --> 01:12:10,242
Fly away.
646
01:12:14,789 --> 01:12:15,789
Kevin?
647
01:12:16,666 --> 01:12:17,666
Feeling better?
648
01:12:19,627 --> 01:12:20,627
Take it easy.
649
01:12:25,800 --> 01:12:28,883
Water. Water, I'm burning up.
650
01:12:40,773 --> 01:12:41,808
I see you're thirsty.
651
01:12:43,943 --> 01:12:45,023
Yes.
652
01:12:45,361 --> 01:12:46,801
Please give him
something to drink.
653
01:13:11,387 --> 01:13:12,427
What did you put in there?
654
01:13:12,680 --> 01:13:13,920
Just a little vodka.
655
01:13:14,265 --> 01:13:15,865
I thought I'd give
him his strength back.
656
01:13:27,737 --> 01:13:28,737
Hm?
657
01:13:35,411 --> 01:13:36,526
No, please don't.
658
01:13:50,217 --> 01:13:52,458
It bothers you when I
touch you, doesn't it?
659
01:13:53,429 --> 01:13:54,885
Come on, give me a kiss.
660
01:13:55,222 --> 01:13:56,962
Come on. Kiss me.
661
01:14:02,313 --> 01:14:04,929
Relax. Enjoy yourself.
662
01:14:05,274 --> 01:14:06,605
Let yourself go.
663
01:14:06,943 --> 01:14:09,059
I can't. Leave me alone.
664
01:14:09,403 --> 01:14:11,815
Why? Does it bother
you that he's watching?
665
01:14:13,199 --> 01:14:14,359
I'll take care of that.
666
01:14:18,329 --> 01:14:19,329
Huh?
667
01:14:24,460 --> 01:14:26,041
You can listen if you want.
668
01:14:30,716 --> 01:14:31,716
Now, where were we?
669
01:14:37,098 --> 01:14:38,098
Huh?
670
01:14:47,692 --> 01:14:49,603
Huh? Right around?
671
01:14:51,904 --> 01:14:53,189
I love you, Daniela.
672
01:14:54,365 --> 01:14:55,525
I love you too, Kevin.
673
01:14:55,866 --> 01:14:56,866
You bitch!
674
01:15:08,004 --> 01:15:09,744
Stop! Stop, I'll stay with you.
675
01:15:10,089 --> 01:15:11,089
I'll do anything.
676
01:15:11,132 --> 01:15:12,372
It's too late.
677
01:15:12,717 --> 01:15:14,597
I don't give a damn about
your promises anymore.
678
01:15:14,927 --> 01:15:15,927
Well done.
679
01:15:16,137 --> 01:15:17,422
You're right to love her.
680
01:15:17,763 --> 01:15:19,866
Seeing that she's been fucked
by a whole bunch of people.
681
01:15:19,890 --> 01:15:22,472
Even by a nigger. That's
right, she told me so.
682
01:15:22,810 --> 01:15:24,425
She even gave herself to me.
683
01:15:24,770 --> 01:15:26,681
She picked me up.
684
01:15:27,690 --> 01:15:29,897
Why?
685
01:15:30,234 --> 01:15:31,565
Why are you doing this?
686
01:15:31,902 --> 01:15:34,860
Because you're a
trader. You're a worm.
687
01:15:35,197 --> 01:15:36,528
Just like that
fuckin' tennis pro
688
01:15:36,866 --> 01:15:38,276
who ran away with my mother.
689
01:15:38,617 --> 01:15:41,233
I was 10 years old when he
took daneska away from me.
690
01:15:41,579 --> 01:15:43,820
But you can bet that I'm not
gonna let that happen again.
691
01:15:44,165 --> 01:15:47,123
I'm not gonna let you
take daneska away from me.
692
01:15:47,460 --> 01:15:48,700
Watch this.
693
01:15:54,884 --> 01:15:55,884
Enjoy the view.
694
01:15:59,138 --> 01:16:01,345
'Cause I'm gonna stick
it between her legs
695
01:16:01,682 --> 01:16:02,922
and make her scream like a pig.
696
01:16:03,934 --> 01:16:05,049
- No.
- Let her go,
697
01:16:05,394 --> 01:16:09,012
you son of a bitch.
698
01:16:13,903 --> 01:16:16,736
No. You shouldn't
have said that.
699
01:16:17,073 --> 01:16:19,439
You shouldn't have
insulted my mother.
700
01:16:19,784 --> 01:16:22,651
Go ahead. What
are you waiting for?
701
01:16:25,915 --> 01:16:26,915
No.
702
01:16:28,667 --> 01:16:31,784
I want your whore
to see you suffer.
703
01:16:32,129 --> 01:16:35,371
To cry, to beg for mercy.
704
01:16:35,716 --> 01:16:36,876
I want her to see you grovel.
705
01:16:42,014 --> 01:16:43,470
Here, take a good look.
706
01:16:43,808 --> 01:16:46,720
You're not gonna be able to
enjoy his disgusting macho.
707
01:16:48,562 --> 01:16:52,305
No.
708
01:18:39,965 --> 01:18:41,546
Kevin, watch out!
709
01:19:07,618 --> 01:19:08,618
No!
710
01:19:12,539 --> 01:19:13,539
No!
711
01:19:14,250 --> 01:19:15,250
No!
712
01:19:15,834 --> 01:19:16,834
No, Kevin!
713
01:19:18,254 --> 01:19:19,585
No!
714
01:19:19,922 --> 01:19:20,922
No, Kevin!
715
01:19:23,676 --> 01:19:26,759
No! You son of a bitch,
you murdered him!
716
01:19:37,856 --> 01:19:39,721
You murderer. Let me go.
717
01:19:41,527 --> 01:19:46,396
You murderer, you son
of a bitch.
718
01:19:47,032 --> 01:19:51,196
Kevin!
719
01:19:54,331 --> 01:19:55,946
You son of a bitch.
720
01:19:57,751 --> 01:19:59,036
Kevin.
721
01:20:25,738 --> 01:20:27,820
Well, you gonna open up or not?
722
01:20:38,500 --> 01:20:39,740
You can't stay here.
723
01:20:40,085 --> 01:20:41,825
The program finished
a long time ago.
724
01:20:43,881 --> 01:20:45,041
What you been up to in there?
725
01:20:45,174 --> 01:20:46,174
Nothing. Nothing.
726
01:20:48,093 --> 01:20:49,173
I was just sleeping is all.
727
01:20:52,348 --> 01:20:53,838
Okay. But you better get going.
728
01:20:54,183 --> 01:20:54,842
You're gonna be in
a lot of trouble
729
01:20:55,184 --> 01:20:56,390
if the guard catches you.
730
01:20:56,727 --> 01:20:58,263
Sorry. I'm going.
731
01:22:04,002 --> 01:22:06,539
Okay. Thank you very much.
732
01:22:06,880 --> 01:22:07,880
You're welcome.
733
01:22:26,233 --> 01:22:27,894
Excuse me, but what's going on?
734
01:22:28,235 --> 01:22:30,100
Haven't you been
listening to the radio?
735
01:22:30,446 --> 01:22:31,446
No.
736
01:22:31,738 --> 01:22:33,258
They robbed a bank
about an hour ago.
737
01:22:33,365 --> 01:22:35,468
The thieves managed to escape,
but one of 'em was wounded.
738
01:22:35,492 --> 01:22:36,857
They're checking all the cars.
739
01:22:59,099 --> 01:23:01,385
See your driver's license,
registration, please.
740
01:23:15,741 --> 01:23:18,448
Hold it. Where you heading to?
741
01:23:19,495 --> 01:23:20,701
Norfolk.
742
01:23:30,047 --> 01:23:32,047
Okay, sarge. I'll tell
the other boys right away.
743
01:23:32,216 --> 01:23:32,750
Qver and out.
744
01:23:33,091 --> 01:23:34,091
Hey, Sam.
745
01:23:34,635 --> 01:23:35,635
Yeah?
746
01:23:38,096 --> 01:23:39,656
They just picked
'em up on highway 95.
747
01:23:39,973 --> 01:23:41,534
- That's great.
- You can head on out now.
748
01:23:41,558 --> 01:23:42,923
All right. Okay.
749
01:24:32,568 --> 01:24:33,568
Daniela, you awake?
750
01:24:35,696 --> 01:24:37,812
Daniela, wake up.
751
01:25:00,971 --> 01:25:01,971
Daniela.
752
01:25:02,598 --> 01:25:04,554
Wake up. Daniela.
753
01:25:51,396 --> 01:25:55,309
Well. Well you wanted to
run away with that bastard?
754
01:25:55,651 --> 01:25:58,017
Congratulations. You've done it.
755
01:28:37,771 --> 01:28:40,228
Here are the reports you
wanted on the suburban offices,
756
01:28:40,565 --> 01:28:41,565
Mr. glazer.
757
01:28:43,193 --> 01:28:46,310
Good. Palm beach has
performed well this quarter.
758
01:28:46,655 --> 01:28:48,361
Yes, it's made
a strong recovery.
759
01:29:00,544 --> 01:29:01,544
Thanks, miss baker.
760
01:29:03,547 --> 01:29:05,754
Um, did you remember
to book a table
761
01:29:06,091 --> 01:29:07,376
at the oyster inn for tonight?
762
01:29:07,717 --> 01:29:09,173
I'm having dinner with my son.
763
01:29:09,511 --> 01:29:10,511
Oh, yes, sir.
764
01:29:10,554 --> 01:29:11,794
Thank you.
765
01:29:12,138 --> 01:29:14,424
So Mark, did you enjoy
your time with the camper?
766
01:29:15,600 --> 01:29:18,216
Yes, dad. I had an okay time.
767
01:29:18,562 --> 01:29:20,362
There was a significant
rise in share prices
768
01:29:20,689 --> 01:29:21,724
on wall street yesterday,
769
01:29:22,065 --> 01:29:24,147
due to re-evaluation
in interest rates.
770
01:29:24,484 --> 01:29:25,628
The dollar gained
against again the yen,
771
01:29:25,652 --> 01:29:27,233
the Mark, and pound.
772
01:29:27,571 --> 01:29:29,778
And then what are
you planning to do?
773
01:29:30,115 --> 01:29:32,134
Well, I thought I'd stay here
with you for the time being.
774
01:29:32,158 --> 01:29:33,614
Maybe give you a
game or two of golf.
775
01:29:33,952 --> 01:29:35,362
For how long?
776
01:29:35,704 --> 01:29:37,444
I thought maybe a week.
777
01:29:37,789 --> 01:29:38,403
Or maybe two.
778
01:29:38,748 --> 01:29:39,748
- And then?
- We interrupt
779
01:29:39,791 --> 01:29:41,269
our financial report
to bring you news
780
01:29:41,293 --> 01:29:43,124
of a reported
finding this morning
781
01:29:43,461 --> 01:29:44,461
in an abandoned junk yard
782
01:29:44,713 --> 01:29:46,294
on the outskirts
of Virginia beach.
783
01:29:46,631 --> 01:29:48,496
Police have recovered
the body of a young man
784
01:29:48,842 --> 01:29:51,379
who is said to be in his 20s,
who was stabbed to death.
785
01:29:51,720 --> 01:29:54,632
The body had been welded into
the back of an old studebaker.
786
01:29:54,973 --> 01:29:56,573
We have no further
details at the moment,
787
01:29:56,641 --> 01:29:57,881
but the police investigation...
788
01:30:00,729 --> 01:30:03,345
What's wrong? Do
you feel all right?
789
01:30:03,690 --> 01:30:04,690
Yes. Why?
790
01:30:04,816 --> 01:30:06,096
You didn't answer my question?
791
01:30:06,359 --> 01:30:08,441
What are you planning
to do afterwards?
792
01:30:08,778 --> 01:30:10,018
Oh, yeah.
793
01:30:10,363 --> 01:30:13,025
Um. Well, I thought I'd take
the camper back down the coast.
794
01:31:36,741 --> 01:31:38,277
I'm goin' to Norfolk, okay?
795
01:31:38,618 --> 01:31:39,653
Yeah.
796
01:31:48,211 --> 01:31:49,997
Hey bro, what's happening?
797
01:31:56,970 --> 01:31:58,210
Hey, why don't we share her?
798
01:31:58,555 --> 01:31:59,761
Hey, pull over.
799
01:32:00,098 --> 01:32:02,134
We wanna she that
blonde's cute little ass.
800
01:32:02,475 --> 01:32:03,681
Hey, why don't we share her?
801
01:32:04,019 --> 01:32:05,179
Hey, pull over.
802
01:32:05,520 --> 01:32:06,009
We wanna see that
blonde's cute little ass.
803
01:32:06,354 --> 01:32:07,844
Go to hell!
804
01:32:08,189 --> 01:32:09,229
You're a sneaky bastard.
805
01:32:09,482 --> 01:32:13,100
You wanna fuck her
all by yourself.
806
01:32:13,445 --> 01:32:14,445
Go to hell.
807
01:32:14,529 --> 01:32:16,065
You sons of bitches.
808
01:32:19,826 --> 01:32:20,906
You're a sneaky bastard.
809
01:32:21,244 --> 01:32:22,654
You wanna fuck her
all by yourself.
810
01:32:32,047 --> 01:32:33,047
Bastards!
811
01:32:51,816 --> 01:32:53,556
There's nothing to
worry about now.
812
01:32:53,902 --> 01:32:54,902
You want some coke?
813
01:32:58,406 --> 01:32:59,896
Come on, you want some?
814
01:33:00,241 --> 01:33:02,653
No. I don't wanna
sleep like the last time.
815
01:33:02,994 --> 01:33:03,994
Daniela?
816
01:33:04,913 --> 01:33:06,278
Yes, it's me.
817
01:33:06,623 --> 01:33:08,159
Then you're not dead after all.
818
01:33:09,417 --> 01:33:11,703
No. I was only
pretending I was dead.
819
01:33:12,045 --> 01:33:13,925
But I really owe my life
to the man who saved me
820
01:33:14,214 --> 01:33:15,214
in the junkyard.
821
01:33:17,342 --> 01:33:18,878
You were very, very lucky.
822
01:33:20,303 --> 01:33:22,965
And you're not, Mark. No
one's gonna pull you out.
823
01:33:23,306 --> 01:33:24,306
No, Daniela, please.
824
01:33:24,390 --> 01:33:26,426
Don't do this. Have mercy.
825
01:33:26,768 --> 01:33:29,350
No. You didn't
have any mercy on me.
51743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.