All language subtitles for hitcher in the dark (1989) srt Costa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,633 --> 00:02:14,715 I'm going to Norfolk. Can you give me a ride? 2 00:02:15,052 --> 00:02:15,586 Sure. Get in. 3 00:02:15,927 --> 00:02:16,927 Thank you. 4 00:02:33,070 --> 00:02:35,686 Thanks. Had my thumb stuck out for an hour. 5 00:02:36,031 --> 00:02:39,364 And in this heat, not one son of bitch would stop. 6 00:02:40,994 --> 00:02:43,110 Hey, what the hell do you think you're doing? 7 00:02:43,455 --> 00:02:45,320 So, I'm a son of a bitch, am I? 8 00:02:45,666 --> 00:02:47,907 No. What does that have to do with it? 9 00:02:48,251 --> 00:02:49,661 I just said that you were... 10 00:07:21,775 --> 00:07:23,686 All right. Good job dancing, baby. 11 00:08:29,509 --> 00:08:30,840 Sorry, guy. Sorry. 12 00:08:35,724 --> 00:08:36,826 - Give me a rum and coke. - Okay. 13 00:08:36,850 --> 00:08:38,511 Hey, Mr. ray-ban. 14 00:08:38,852 --> 00:08:39,870 A bunch of us are going down to the beach 15 00:08:39,894 --> 00:08:41,100 for the Madonna concert. 16 00:08:41,438 --> 00:08:43,438 It's gonna start in a little while. You wanna come? 17 00:08:45,775 --> 00:08:48,391 Hey, so what do you say? Do you wanna come? 18 00:08:48,737 --> 00:08:51,444 Hey, who do you think you are, Mickey Rourke? 19 00:08:51,781 --> 00:08:52,800 Hey, Maggie, let him go. 20 00:08:52,824 --> 00:08:55,611 He looks like a fag to me anyways. 21 00:09:06,129 --> 00:09:07,539 Excuse me. 22 00:09:07,881 --> 00:09:08,461 Kevin, do you mind telling me what's going on here? 23 00:09:08,798 --> 00:09:10,504 It's a friend of mine. 24 00:09:10,842 --> 00:09:14,300 Kevin, this is bullshit. 25 00:09:14,637 --> 00:09:15,637 Look. 26 00:09:21,519 --> 00:09:22,519 Could we just talk? 27 00:09:22,854 --> 00:09:23,873 Well, you can even screw her if you want, okay? 28 00:09:23,897 --> 00:09:24,897 But just let me go. 29 00:09:29,277 --> 00:09:33,270 Hey, amigo. Too much of this and you're gonna be loco. 30 00:10:17,575 --> 00:10:18,655 Hey. You want a ride? 31 00:10:21,246 --> 00:10:23,658 Yeah. Can you take me to the first bus station? 32 00:10:23,998 --> 00:10:24,998 Sure. 33 00:10:37,011 --> 00:10:38,011 Hi. 34 00:10:39,639 --> 00:10:42,176 Hey, thanks a lot. I appreciate it. 35 00:10:42,517 --> 00:10:44,007 So did you leave him? 36 00:10:44,352 --> 00:10:45,352 Who? 37 00:10:45,645 --> 00:10:46,747 The jerk you were with at the bar? 38 00:10:46,771 --> 00:10:48,011 That's none of your business. 39 00:10:48,231 --> 00:10:49,892 Okay. Okay, I'm sorry. 40 00:11:14,674 --> 00:11:15,709 So what's your name? 41 00:11:16,050 --> 00:11:17,050 Simon boswell. 42 00:11:18,136 --> 00:11:19,626 Yeah, and I'm sting. 43 00:11:19,971 --> 00:11:21,051 I'm joking. My name's Mark. 44 00:11:21,222 --> 00:11:22,553 What's yours? 45 00:11:22,891 --> 00:11:23,891 I'm Daniela. 46 00:11:29,230 --> 00:11:30,230 She's Daniela too. 47 00:11:32,108 --> 00:11:33,108 Daneska, that is. 48 00:11:34,360 --> 00:11:35,725 You look like her, you know? 49 00:11:37,530 --> 00:11:38,530 Is she your girlfriend? 50 00:11:38,865 --> 00:11:39,865 Are you nuts? 51 00:11:39,908 --> 00:11:41,068 Why? How old is she? 52 00:11:41,409 --> 00:11:42,409 She's 39. 53 00:11:42,577 --> 00:11:43,777 She doesn't look it, does she? 54 00:11:44,078 --> 00:11:45,078 Not at all. 55 00:11:47,540 --> 00:11:49,496 Daneska, that's a strange name. 56 00:11:49,834 --> 00:11:51,790 It's Russian. She lives in Moscow. 57 00:11:53,755 --> 00:11:55,746 So, who is she? A ballerina, a spy, or what? 58 00:11:56,090 --> 00:11:57,090 Stop it! 59 00:12:07,143 --> 00:12:08,679 Is something wrong? 60 00:12:09,020 --> 00:12:11,477 I don't like it when people say bad things about her. 61 00:12:13,024 --> 00:12:14,024 I love her. 62 00:12:14,651 --> 00:12:15,766 Do you understand? 63 00:12:16,110 --> 00:12:18,567 I'm sorry, I didn't mean it. You don't have to get mad. 64 00:12:21,115 --> 00:12:22,475 Hey, listen, thanks for the ride... 65 00:12:22,533 --> 00:12:23,844 Wait. Why do you wanna get out here? 66 00:12:23,868 --> 00:12:25,228 The bus station's still miles away. 67 00:12:25,411 --> 00:12:26,992 Let go of me. I wanna walk, okay? 68 00:12:29,249 --> 00:12:30,529 Oh, shit, my boyfriend's coming. 69 00:12:30,792 --> 00:12:32,312 Just pretend everything's normal. Okay? 70 00:13:48,369 --> 00:13:49,779 He's looking for me. 71 00:13:50,121 --> 00:13:54,205 If he sees me with another guy he's gonna make a big scene. 72 00:13:54,542 --> 00:13:56,498 I guess you saved yourself. 73 00:13:56,836 --> 00:13:57,916 I have quick reflexes. 74 00:14:00,089 --> 00:14:01,670 I thought you were the jealous one. 75 00:14:04,969 --> 00:14:06,049 I am, I guess. 76 00:14:07,930 --> 00:14:09,795 If you only knew. 77 00:14:10,141 --> 00:14:11,141 Come on. 78 00:14:12,018 --> 00:14:13,679 Let's have a drink. Have a glass of coke. 79 00:14:15,229 --> 00:14:16,229 Thanks. 80 00:14:23,196 --> 00:14:24,196 Cold enough? 81 00:14:28,034 --> 00:14:30,696 Yeah, it doesn't even taste like coke. 82 00:14:31,788 --> 00:14:32,788 It's not. 83 00:15:06,072 --> 00:15:07,152 Oh, sh, sh, sh. 84 00:15:07,490 --> 00:15:08,770 What did you do to me? Drug me? 85 00:15:09,033 --> 00:15:12,241 No, it was just a sleeping pill. Just calm down. 86 00:15:12,578 --> 00:15:14,068 Nothing's gonna happen to you. 87 00:15:14,414 --> 00:15:15,516 If you brought me in here to fuck me, 88 00:15:15,540 --> 00:15:16,540 you can just forget it. 89 00:15:16,833 --> 00:15:18,353 Now get these off me 'cause I wanna go. 90 00:15:21,546 --> 00:15:23,912 You can't force me to do anything. 91 00:15:24,257 --> 00:15:25,667 I want you to stay here with me. 92 00:15:27,760 --> 00:15:28,875 What are you crazy? 93 00:15:29,220 --> 00:15:30,940 Take these off or I'm gonna start screaming. 94 00:15:32,098 --> 00:15:33,098 You just try it. 95 00:15:33,891 --> 00:15:35,973 Help me! Somebody help me! 96 00:15:36,310 --> 00:15:37,310 Somebody help me! 97 00:15:42,275 --> 00:15:43,275 I'm not joking. 98 00:15:50,158 --> 00:15:51,158 Where are we? 99 00:15:56,205 --> 00:15:58,241 In a quiet place where no one will bother us. 100 00:16:12,805 --> 00:16:15,137 You know you're really cute when you scream. 101 00:16:19,645 --> 00:16:22,102 Drink this, it'll do you good. 102 00:16:22,440 --> 00:16:24,000 Come on. I swear, there's nothing to it. 103 00:16:24,025 --> 00:16:27,017 I don't feel like drinking and I don't like vodka. 104 00:16:27,361 --> 00:16:28,942 I don't like it either. 105 00:16:29,280 --> 00:16:31,692 But I can't live without it anymore. 106 00:16:38,956 --> 00:16:40,934 Listen, you've had your fun. Now cut it out, okay? 107 00:16:40,958 --> 00:16:43,078 Will you take these off? I have to go to the bathroom. 108 00:16:46,839 --> 00:16:48,830 Please, I can't hold it anymore. 109 00:17:04,440 --> 00:17:06,021 Leave the door open. And hurry. 110 00:17:14,283 --> 00:17:16,239 I can't. I'm embarrassed. 111 00:17:29,715 --> 00:17:31,831 Would you turn around, please? 112 00:17:59,245 --> 00:18:00,576 Don't move or I'll kill you. 113 00:18:02,331 --> 00:18:04,071 Throw me the key to the camper, quick. 114 00:18:09,130 --> 00:18:10,130 Now get outta my way. 115 00:18:10,298 --> 00:18:11,775 Don't be silly. That thing could go off. 116 00:18:11,799 --> 00:18:13,755 I said, "move!" 117 00:18:19,807 --> 00:18:20,807 My god. 118 00:18:29,900 --> 00:18:30,900 Oh my god. 119 00:18:32,028 --> 00:18:34,144 Idiot! It was loaded with blanks. 120 00:18:34,488 --> 00:18:35,898 You think I'm that stupid? Huh? 121 00:18:37,158 --> 00:18:38,385 Now give me your goddamn arm. Come on. 122 00:18:38,409 --> 00:18:39,409 No. 123 00:19:00,389 --> 00:19:03,756 Help, please! Somebody, please open up! 124 00:19:06,354 --> 00:19:09,016 Help, please. Stop, stop! 125 00:19:29,168 --> 00:19:29,748 Hello? 126 00:19:30,086 --> 00:19:31,086 Pat, it's me. 127 00:19:31,379 --> 00:19:32,648 Daniela, what do you want at this hour? 128 00:19:32,672 --> 00:19:34,312 Please, pat, let me talk, I'm in danger. 129 00:19:34,423 --> 00:19:35,423 I need a lotta help. 130 00:19:35,508 --> 00:19:36,652 In danger, what's happening? 131 00:19:36,676 --> 00:19:38,236 This guy, he kidnapped me. He's crazy. 132 00:19:38,344 --> 00:19:39,821 Please, do something. Call the police. 133 00:19:39,845 --> 00:19:41,365 I'll do it right now, but where are you? 134 00:19:41,389 --> 00:19:44,051 I don't know. He handcuffed me in a trailer. 135 00:19:44,392 --> 00:19:45,632 You shouldn't have done that. 136 00:19:45,893 --> 00:19:49,101 You shouldn't have. You're gonna pay for this. 137 00:19:49,438 --> 00:19:50,974 Please, let me go. 138 00:19:52,566 --> 00:19:54,252 You're a whore. You're like all the others. 139 00:19:54,276 --> 00:19:56,608 No. 140 00:19:56,946 --> 00:19:58,277 Please, let me go. 141 00:19:58,614 --> 00:20:00,775 You try that again, and I'm gonna cut your throat. 142 00:20:40,906 --> 00:20:42,521 Are you sure, pat? 143 00:20:42,867 --> 00:20:44,277 Who would've kidnapped her? 144 00:20:44,618 --> 00:20:45,618 And why? 145 00:20:45,953 --> 00:20:47,534 I don't know, I'm telling you. 146 00:20:47,872 --> 00:20:49,362 She didn't have time to tell me. 147 00:20:50,916 --> 00:20:52,476 Well listen, do you think it's a joke? 148 00:20:52,626 --> 00:20:55,288 No. I know my sister too well. 149 00:20:55,629 --> 00:20:58,086 She was terrified. She said something about a lunatic. 150 00:20:58,424 --> 00:20:59,584 Did you call the police? 151 00:20:59,925 --> 00:21:01,586 Yes, but they didn't believe me. 152 00:21:01,927 --> 00:21:03,963 They said hundreds of girls disappear every week 153 00:21:04,305 --> 00:21:05,745 after fighting with their boyfriends. 154 00:21:06,015 --> 00:21:07,755 Ah, idiots. 155 00:21:08,100 --> 00:21:09,140 I'm scared, Kevin. 156 00:21:09,477 --> 00:21:12,219 You have to find her before something happens to her. 157 00:21:12,563 --> 00:21:14,269 Nothing's going to happen. 158 00:21:14,607 --> 00:21:16,723 Just let me take care of it. Don't worry about it. 159 00:21:17,067 --> 00:21:21,811 Okay. 160 00:21:32,875 --> 00:21:33,955 Hey, dude. 161 00:21:34,293 --> 00:21:35,973 You still staying at that lousy campground? 162 00:21:36,003 --> 00:21:37,209 No. 163 00:21:37,546 --> 00:21:38,690 Listen, you guys haven't seen my girlfriend by chance, 164 00:21:38,714 --> 00:21:39,203 have you? 165 00:21:39,548 --> 00:21:40,583 What'd she dump you? 166 00:21:40,925 --> 00:21:41,925 Yesterday morning. 167 00:21:43,344 --> 00:21:46,177 Listen, I couldn't swear by it 168 00:21:46,514 --> 00:21:48,004 because I just took a hit of acid, 169 00:21:48,349 --> 00:21:50,089 but I think I saw her get in a camper 170 00:21:50,434 --> 00:21:51,514 at the campground entrance. 171 00:21:51,644 --> 00:21:53,305 A camper? 172 00:21:53,646 --> 00:21:55,166 I think so. 173 00:21:55,564 --> 00:21:57,680 Or maybe John Wayne's horse. 174 00:21:58,025 --> 00:22:00,266 You were wasted. Come on, stupid. 175 00:22:45,322 --> 00:22:47,028 Why are you mad at me, daneska? 176 00:22:47,366 --> 00:22:50,153 You won't get upset if I call you daneska, will you? 177 00:22:50,494 --> 00:22:52,234 Why are you keeping me here? 178 00:22:52,580 --> 00:22:54,320 You cannot keep me here. That's kidnapping. 179 00:22:55,833 --> 00:22:58,245 You're making a big mistake. 180 00:22:58,586 --> 00:22:59,826 Please let me go. 181 00:23:00,170 --> 00:23:01,370 You don't understand at all. 182 00:23:01,505 --> 00:23:02,711 I want you to stay with me. 183 00:23:06,343 --> 00:23:07,383 You don't like me, do you? 184 00:23:08,888 --> 00:23:10,128 Come on, admit it. You hate me. 185 00:23:10,264 --> 00:23:12,346 No. I don't hate you. 186 00:23:12,683 --> 00:23:13,883 I don't even know who you are. 187 00:23:15,477 --> 00:23:17,717 All I'm saying is that you have no right to keep me here. 188 00:23:17,813 --> 00:23:19,269 Do you wanna go back to Kevin? 189 00:23:19,607 --> 00:23:21,472 How did you know his name was Kevin? 190 00:23:21,817 --> 00:23:23,523 I was watching you at the campground. 191 00:23:23,861 --> 00:23:25,397 I overheard his name. 192 00:23:30,576 --> 00:23:31,576 Whose camper's this? 193 00:23:31,869 --> 00:23:32,869 Mine. 194 00:23:34,955 --> 00:23:36,616 My father gave it to me. 195 00:23:36,957 --> 00:23:38,572 But enough questions, you have to eat. 196 00:23:40,336 --> 00:23:41,416 Come on. 197 00:23:41,754 --> 00:23:43,064 I'm not hungry and I don't feel like eating. 198 00:23:43,088 --> 00:23:44,088 Eat anyway. 199 00:23:45,549 --> 00:23:46,549 You fuckin' idiot. 200 00:23:56,602 --> 00:23:57,717 Stop it! 201 00:23:58,062 --> 00:24:00,178 You bastard. You can't keep me here. 202 00:24:00,522 --> 00:24:03,434 Stop it! Stop it! 203 00:24:03,776 --> 00:24:06,483 Let me go. Let me go. 204 00:24:06,820 --> 00:24:07,820 You bastard. 205 00:24:08,948 --> 00:24:10,813 Son of a bitch. 206 00:24:11,158 --> 00:24:14,195 You can't keep me here. You, you're crazy. 207 00:24:14,536 --> 00:24:16,640 You're gonna learn to like it here, or I'm gonna kill you. 208 00:24:16,664 --> 00:24:17,664 Do you understand? 209 00:24:17,831 --> 00:24:22,495 You son of a bitch. 210 00:24:23,212 --> 00:24:24,212 Help! 211 00:25:07,131 --> 00:25:08,131 Hi. 212 00:25:08,173 --> 00:25:09,458 What're you doing here? 213 00:25:09,800 --> 00:25:13,509 Uh, nothing. I drove all night and I was laying down. 214 00:25:13,846 --> 00:25:15,552 Who hurt your shoulder? 215 00:25:15,889 --> 00:25:19,302 Oh, I uh, I scratched myself cleaning my spear gun. 216 00:25:22,730 --> 00:25:24,311 Driver's license, please. 217 00:25:24,648 --> 00:25:25,688 Yeah, it's around front. 218 00:25:40,622 --> 00:25:41,622 Here you go. 219 00:25:43,500 --> 00:25:44,500 This. 220 00:26:02,519 --> 00:26:03,975 You traveling with someone? 221 00:26:04,313 --> 00:26:05,313 No. By myself. 222 00:26:08,609 --> 00:26:10,315 Glazer. Mark glazer. 223 00:26:13,697 --> 00:26:15,562 As in the glazer hotels? 224 00:26:15,908 --> 00:26:16,988 My father. 225 00:26:17,326 --> 00:26:18,846 Hey, your dad's got his act together. 226 00:26:19,078 --> 00:26:20,284 I saw him on TV once. 227 00:26:20,621 --> 00:26:23,203 He must manage more money than daddy warbucks. 228 00:26:23,540 --> 00:26:25,260 I guess that makes me little orphan Annie. 229 00:26:25,334 --> 00:26:26,334 Well listen, Annie, 230 00:26:26,585 --> 00:26:27,812 you can't park on this beach on holidays. 231 00:26:27,836 --> 00:26:29,516 So get your ass in gear and get outta here. 232 00:26:29,838 --> 00:26:30,327 Okay. 233 00:26:30,672 --> 00:26:31,672 Hey, John. 234 00:26:41,475 --> 00:26:42,715 Your left taillight is broken. 235 00:26:44,394 --> 00:26:46,289 Get it fixed soon unless you wanna pay a big fine. 236 00:26:46,313 --> 00:26:47,553 Okay. I'll have it checked. 237 00:26:47,898 --> 00:26:49,809 I'll have it fixed at the next service station. 238 00:26:50,150 --> 00:26:51,150 Thanks. 239 00:26:54,029 --> 00:26:55,029 Come on. 240 00:28:25,162 --> 00:28:27,369 Daniela. Can you hear me? 241 00:31:43,068 --> 00:31:44,068 Oh, Christ. 242 00:33:38,183 --> 00:33:40,799 - What're you doin', man? - I was just looking, man. 243 00:33:41,144 --> 00:33:43,009 You smell like a thief from a mile off. 244 00:33:43,355 --> 00:33:44,891 Who you trying to kid? 245 00:33:48,026 --> 00:33:49,212 Give me a chance to explain. 246 00:33:49,236 --> 00:33:50,996 I don't need no explanations from you, man. 247 00:33:52,322 --> 00:33:53,602 You motherfuckin' son of a bitch! 248 00:33:53,698 --> 00:33:56,485 I'll teach you to fuck with me, you motherfucker, you. 249 00:33:56,826 --> 00:33:58,942 I'll kill your fuckin' ass. You son of a bitch. 250 00:34:21,935 --> 00:34:22,935 I'm thirsty. 251 00:34:37,158 --> 00:34:38,158 Come on, drink. 252 00:34:48,378 --> 00:34:49,493 Do you want some more? 253 00:34:49,838 --> 00:34:50,838 No. 254 00:34:54,092 --> 00:34:55,092 My hair? 255 00:34:59,431 --> 00:35:00,921 Oh my god. 256 00:35:03,351 --> 00:35:04,351 What did you do to me? 257 00:35:05,562 --> 00:35:06,642 Why? 258 00:35:06,980 --> 00:35:08,561 You're much more beautiful this way. 259 00:35:08,898 --> 00:35:10,183 You look just like daneska. 260 00:35:13,320 --> 00:35:14,320 Aren't you happy? 261 00:35:22,621 --> 00:35:24,031 I feel a little bit dizzy. 262 00:35:24,372 --> 00:35:26,488 Do you think maybe I could have some of that vodka? 263 00:35:28,251 --> 00:35:29,251 Do you really want it? 264 00:35:30,378 --> 00:35:31,378 Yes I do. 265 00:35:57,447 --> 00:35:59,108 I didn't know vodka was so strong. 266 00:36:04,663 --> 00:36:06,528 Do you really like me like this? 267 00:36:06,873 --> 00:36:07,873 Yes, very much. 268 00:36:10,126 --> 00:36:11,161 Who's daneska? 269 00:36:14,422 --> 00:36:15,422 Don't you trust me? 270 00:36:16,591 --> 00:36:18,502 I can keep a secret, you know. 271 00:36:18,843 --> 00:36:20,128 Come on, who is she? 272 00:36:21,304 --> 00:36:22,464 Do you really wanna know? 273 00:36:22,806 --> 00:36:23,806 Yes. 274 00:36:25,475 --> 00:36:26,475 She's my mother. 275 00:36:29,229 --> 00:36:31,891 Your mother? She's so young. 276 00:36:32,232 --> 00:36:33,722 She's only 18 years older than me. 277 00:36:35,026 --> 00:36:36,061 She left when I was 10. 278 00:36:37,278 --> 00:36:39,439 She went back to Russia. But I love her. 279 00:36:39,781 --> 00:36:42,067 I loved her a lot more than my father did, you know? 280 00:36:42,409 --> 00:36:43,615 Now what? 281 00:36:43,952 --> 00:36:45,988 I don't know. I really don't know. 282 00:36:46,329 --> 00:36:48,194 Sometimes I think I, I, I hate her. 283 00:36:50,333 --> 00:36:51,698 I think of her all the time. 284 00:36:53,044 --> 00:36:55,080 Let's not talk about it anymore. 285 00:36:55,422 --> 00:36:56,422 Drink your vodka. 286 00:37:23,950 --> 00:37:25,486 Do you wanna make love to me, Mark? 287 00:37:26,619 --> 00:37:28,280 Why don't you kiss me? 288 00:37:41,885 --> 00:37:43,671 Come on, kiss me again. 289 00:38:58,962 --> 00:38:59,962 I'm sorry. 290 00:39:00,755 --> 00:39:03,212 It's always like this. I'm not any good. 291 00:39:03,550 --> 00:39:04,209 I'm nothing. 292 00:39:04,551 --> 00:39:05,551 Come on, admit it. 293 00:39:05,718 --> 00:39:07,208 I'm not worth shit. 294 00:39:09,389 --> 00:39:13,052 It's not your fault. It can happen to anyone. 295 00:39:13,393 --> 00:39:15,304 It's you. It's your fault. 296 00:39:20,275 --> 00:39:21,685 Stop, stop, you're hurting me. 297 00:39:22,026 --> 00:39:23,266 Stop. - You are a whore. 298 00:39:23,611 --> 00:39:25,089 Do you hear me? You're a whore. How can I make love to you? 299 00:39:25,113 --> 00:39:26,853 It's as though you are her, huh? 300 00:39:27,198 --> 00:39:28,404 I'll never be able to, never! 301 00:40:40,146 --> 00:40:40,726 Shit. 302 00:40:41,064 --> 00:40:42,064 It's over. 303 00:40:55,828 --> 00:40:58,035 Not yet, pat, but I'm on the right track. 304 00:40:59,540 --> 00:41:01,185 Listen, do you know if any of her friends in Florida 305 00:41:01,209 --> 00:41:02,209 have a camper? 306 00:41:02,502 --> 00:41:04,022 A camper? No, I don't think so. 307 00:41:04,337 --> 00:41:05,337 Why do you ask? 308 00:41:05,588 --> 00:41:06,857 I'l tell you later. I have to go. 309 00:41:06,881 --> 00:41:08,681 Oh dear god, when I think that Daniela 310 00:41:08,883 --> 00:41:10,498 might be in the hands of some monster. 311 00:41:10,843 --> 00:41:12,504 You shouldn't think about it, pat. 312 00:41:12,845 --> 00:41:14,631 I promise you ['ll get her out of this. 313 00:41:14,973 --> 00:41:16,964 It's just a matter of time. 314 00:41:17,308 --> 00:41:19,428 Let me know what's happening or I'll go crazy. 315 00:41:19,769 --> 00:41:21,885 Okay. I'll call you as soon as I know something. 316 00:41:26,776 --> 00:41:28,562 That'll be $10, man. 317 00:41:31,280 --> 00:41:33,646 Listen, have you seen a camper with a girl 318 00:41:33,992 --> 00:41:35,607 in a blue and white t-shirt in it? 319 00:41:37,286 --> 00:41:39,151 No. Can't say that I have. 320 00:41:43,751 --> 00:41:45,241 Hey, just a minute. 321 00:41:47,755 --> 00:41:49,086 Now that I think about it, 322 00:41:49,424 --> 00:41:51,210 I did see a camper yesterday morning. 323 00:41:51,551 --> 00:41:52,820 It came out of the rest stop over there 324 00:41:52,844 --> 00:41:54,404 and then it turned off into the highway. 325 00:41:54,679 --> 00:41:57,591 But uh, that was a boy, alone inside. 326 00:41:57,932 --> 00:41:59,297 What did he look like? 327 00:41:59,642 --> 00:42:00,869 Oh, he was about 20, I guess. 328 00:42:00,893 --> 00:42:03,009 He had on those mirrored sunglasses. 329 00:43:54,841 --> 00:43:55,841 Hi. 330 00:43:58,302 --> 00:43:59,302 How's it goin'? 331 00:44:01,180 --> 00:44:03,466 I don't feel good. I'm dizzy. 332 00:44:06,894 --> 00:44:08,054 I don't remember anything. 333 00:44:11,107 --> 00:44:12,392 How long did I sleep? 334 00:44:16,028 --> 00:44:17,214 But everything's gonna be okay now. 335 00:44:17,238 --> 00:44:18,694 Don't you worry about it. 336 00:44:23,077 --> 00:44:24,077 Are you mad at me? 337 00:44:26,080 --> 00:44:27,080 No. 338 00:44:29,000 --> 00:44:30,365 I have a surprise for you. 339 00:44:31,961 --> 00:44:33,576 Do you know what day it is today? 340 00:44:35,339 --> 00:44:36,339 It's my birthday. 341 00:44:39,135 --> 00:44:42,627 I'd really like to take you out to a nice restaurant, 342 00:44:43,556 --> 00:44:44,556 dancing even. 343 00:44:46,142 --> 00:44:49,179 Yeah, let's go out. Do you wanna go out, please? 344 00:44:49,520 --> 00:44:51,636 You know perfectly well that's not possible. 345 00:44:53,858 --> 00:44:54,858 You'd try to leave me. 346 00:44:56,402 --> 00:44:57,562 And I couldn't take that. 347 00:45:02,033 --> 00:45:03,273 But... 348 00:45:14,545 --> 00:45:15,545 Champagne too. 349 00:45:24,013 --> 00:45:25,799 What do you think? 350 00:45:30,144 --> 00:45:31,680 Listen, let's make a deal. 351 00:45:32,021 --> 00:45:34,558 You take the handcuffs off and I'll accept your invitation. 352 00:45:34,899 --> 00:45:37,015 We'll celebrate here, just the two of us. 353 00:45:37,360 --> 00:45:39,191 And I won't try to escape. I promise. 354 00:45:40,404 --> 00:45:41,404 And in exchange? 355 00:45:42,865 --> 00:45:47,529 And in exchange, you let me go tomorrow morning. 356 00:45:47,870 --> 00:45:48,950 I'll never see you again. 357 00:45:49,038 --> 00:45:50,518 Why not? I'll leave my phone number. 358 00:45:50,623 --> 00:45:52,659 We can see each other whenever we want. 359 00:45:53,000 --> 00:45:54,581 You have my word on it. 360 00:45:59,799 --> 00:46:00,799 Okay? 361 00:46:02,969 --> 00:46:03,969 Okay. I'll do it. 362 00:46:18,693 --> 00:46:20,558 Everything's spinning. 363 00:46:22,029 --> 00:46:23,690 You'll be okay. Are you all right? 364 00:46:24,031 --> 00:46:25,031 Yeah, I think so. 365 00:46:28,411 --> 00:46:30,117 Wait. Turn around. 366 00:46:31,956 --> 00:46:32,956 What is this, a joke? 367 00:46:33,040 --> 00:46:35,122 No. Just turn around for one minute. 368 00:46:44,385 --> 00:46:45,921 Okay. You can turn around now. 369 00:46:47,096 --> 00:46:49,758 Geez. That's beautiful. 370 00:46:51,434 --> 00:46:53,174 Must've cost a fortune. 371 00:46:53,519 --> 00:46:54,519 Doesn't matter. 372 00:46:55,229 --> 00:46:56,229 Try iton. 373 00:46:57,273 --> 00:46:59,855 Well, I should take a shower first. 374 00:47:00,192 --> 00:47:01,632 You can close the door if you want. 375 00:47:20,212 --> 00:47:21,497 How do I look? 376 00:47:23,299 --> 00:47:24,299 You're beautiful. 377 00:47:26,177 --> 00:47:27,177 Thank you, Mark. 378 00:47:30,306 --> 00:47:33,469 J happy birthday to you 379 00:47:33,809 --> 00:47:36,767 j happy birthday to you 380 00:47:37,104 --> 00:47:40,642 j happy birthday dear Mark 381 00:47:40,983 --> 00:47:43,895 j happy birthday to you 382 00:47:46,072 --> 00:47:47,072 yay! 383 00:47:47,239 --> 00:47:48,900 Did you make a wish? 384 00:47:52,578 --> 00:47:53,578 Wait, the champagne. 385 00:48:00,086 --> 00:48:00,700 Woo! 386 00:48:01,045 --> 00:48:02,045 Whoa, baby! 387 00:48:02,963 --> 00:48:03,963 For good luck. 388 00:48:12,014 --> 00:48:13,675 I wish you a hundred more days like this. 389 00:48:14,016 --> 00:48:15,016 Together, with you. 390 00:48:20,147 --> 00:48:21,603 Should I put a record on? 391 00:48:21,941 --> 00:48:24,603 No, I don't feel like it. I'd rather talk. 392 00:48:24,944 --> 00:48:27,151 Me too. We have to get to know each other better. 393 00:48:28,823 --> 00:48:30,984 Okay, I'll start. What do you wanna know? 394 00:48:32,201 --> 00:48:33,316 Everything. 395 00:48:33,661 --> 00:48:38,200 All right, well, my name is Daniela foster and I'm 19. 396 00:48:39,542 --> 00:48:40,894 And I was born in Seattle, Washington, 397 00:48:40,918 --> 00:48:42,562 but I live in tampa with my big sister, pat. 398 00:48:42,586 --> 00:48:44,451 Um, I played volleyball in school. 399 00:48:45,631 --> 00:48:47,792 And, what else? 400 00:48:48,134 --> 00:48:49,134 I like rock music. 401 00:48:50,136 --> 00:48:51,876 That's it, I guess. 402 00:48:52,221 --> 00:48:53,802 Did you have other guys before him? 403 00:48:56,475 --> 00:48:58,090 Well, yeah, but nothing serious. 404 00:48:58,436 --> 00:48:59,642 How many? 405 00:48:59,979 --> 00:49:02,099 What a silly question. Two, three, I don't remember. 406 00:49:03,858 --> 00:49:05,018 Did you go to bed with him? 407 00:49:06,694 --> 00:49:07,694 With who? 408 00:49:07,903 --> 00:49:09,143 With that son of a bitch? 409 00:49:11,282 --> 00:49:12,772 We haven't had any cake yet. 410 00:49:17,872 --> 00:49:18,872 Mm, mm. 411 00:49:21,876 --> 00:49:24,288 Mm, fantastic. Chocolate's my favorite. 412 00:49:24,628 --> 00:49:25,628 How'd you guess? 413 00:49:25,921 --> 00:49:27,081 Did you go to bed with him? 414 00:49:28,674 --> 00:49:30,915 Yes, I did. But why do we have to talk about it? 415 00:49:34,054 --> 00:49:36,921 Your father must be very rich to buy you a camper like this. 416 00:49:38,976 --> 00:49:40,078 Well, I don't even know anything about you. 417 00:49:40,102 --> 00:49:41,467 Not even your last name. 418 00:49:41,812 --> 00:49:42,831 I wish I didn't have a last name. 419 00:49:42,855 --> 00:49:45,722 I wish I was just Mark, period. 420 00:49:46,066 --> 00:49:48,899 Why? Don't you have a good relationship with your father? 421 00:49:49,236 --> 00:49:51,898 I hardly ever see him and we rarely speak. 422 00:49:52,239 --> 00:49:53,945 He's always at the office. 423 00:49:54,283 --> 00:49:56,820 Until three years ago, I was away at school in Boston. 424 00:49:58,287 --> 00:49:59,287 Since your mother left? 425 00:50:04,585 --> 00:50:06,041 Come on. Let's have another toast. 426 00:50:06,378 --> 00:50:09,040 No, the party's over. Go to sleep. 427 00:50:10,716 --> 00:50:13,173 Go to sleep, now. Get up. 428 00:50:49,171 --> 00:50:50,877 Mark, are you asleep? 429 00:50:55,302 --> 00:50:57,008 Mark? Are you sleeping? 430 00:52:20,429 --> 00:52:21,429 Oh my god. 431 00:52:56,799 --> 00:52:58,084 What time is it? 432 00:52:58,425 --> 00:52:59,425 It's almost 10. 433 00:53:01,970 --> 00:53:03,756 Put that backpack down. 434 00:53:04,098 --> 00:53:06,134 Why? Don't you remember your promise? 435 00:53:07,768 --> 00:53:08,768 Yes. 436 00:53:09,770 --> 00:53:10,930 So, open the door. 437 00:53:20,989 --> 00:53:22,195 Open it. 438 00:53:22,533 --> 00:53:23,533 No. 439 00:53:26,995 --> 00:53:28,826 You can't keep me here. 440 00:53:29,164 --> 00:53:30,164 Now let me go. 441 00:53:30,416 --> 00:53:31,075 So you can run and turn me into the police? 442 00:53:31,417 --> 00:53:32,577 Do you think I'm that stupid? 443 00:53:32,793 --> 00:53:33,793 Do you think I don't know 444 00:53:34,086 --> 00:53:35,689 you tried to sneak out of here last night? 445 00:53:35,713 --> 00:53:37,453 Did you find the pictures in the drawer? 446 00:53:40,342 --> 00:53:43,459 You ugly shit. You tricked me. 447 00:53:43,804 --> 00:53:45,089 You tricked me. 448 00:53:45,431 --> 00:53:48,423 You had no intention of keeping your word. 449 00:53:48,767 --> 00:53:50,098 You're a snake. 450 00:53:50,436 --> 00:53:53,428 You make me sick. I hate you, I hate you! 451 00:53:53,772 --> 00:53:55,228 I hate you! I hate you! 452 00:53:55,566 --> 00:53:57,306 Stop whimpering, slut. You hear me? 453 00:53:57,651 --> 00:53:59,357 I can't stand this anymore. 454 00:54:02,281 --> 00:54:03,361 I hate you, I hate you. 455 00:54:05,576 --> 00:54:06,576 - Slut! - No! 456 00:54:06,618 --> 00:54:07,762 I'm not gonna let that bastard fuck you 457 00:54:07,786 --> 00:54:08,241 ever again. - No! 458 00:54:08,579 --> 00:54:09,785 You understand? 459 00:54:10,122 --> 00:54:12,202 Now hold out your arms quick, or I'm gonna stick you. 460 00:54:13,292 --> 00:54:14,532 Stop! 461 00:54:14,877 --> 00:54:17,289 Stop it. You son of a bitch. 462 00:54:17,629 --> 00:54:20,086 Oh, god. You're hurting me, stop. 463 00:54:20,424 --> 00:54:23,382 Let me go. 464 00:54:25,053 --> 00:54:26,839 Help me! Somebody help me! 465 00:54:27,181 --> 00:54:28,181 Shut up! 466 00:54:32,561 --> 00:54:33,561 Stop. 467 00:54:37,107 --> 00:54:38,347 You be good while I'm gone. 468 00:54:38,692 --> 00:54:40,023 Son of a bitch. 469 00:54:44,656 --> 00:54:46,692 And don't fuck anything up. 470 00:54:48,994 --> 00:54:50,950 You son of a bitch. 471 00:55:14,645 --> 00:55:15,645 Go to hell! 472 00:55:20,317 --> 00:55:21,317 Stupid! 473 00:55:29,076 --> 00:55:30,156 You broke the fan belt 474 00:55:30,494 --> 00:55:31,974 when you tried to get away last night. 475 00:55:33,664 --> 00:55:35,074 It needs to be replaced. 476 00:55:46,969 --> 00:55:48,084 I'll be back in an hour. 477 00:56:27,467 --> 00:56:28,877 So? 478 00:56:29,219 --> 00:56:32,006 I'm sorry son, but uh, we haven't rented out any campers 479 00:56:32,347 --> 00:56:34,133 like you've uh, described before. 480 00:56:34,474 --> 00:56:36,385 I mean, not in the last few months. 481 00:56:36,727 --> 00:56:38,263 Uh, I mean, let me tell you something, 482 00:56:38,604 --> 00:56:41,767 there isn't a great demand for uh, chieftain 88s. 483 00:56:42,107 --> 00:56:43,392 Okay. 484 00:56:43,734 --> 00:56:45,044 Are you uh, trying to find one? 485 00:56:45,068 --> 00:56:46,308 Yes, uh. 486 00:56:46,653 --> 00:56:48,063 A friend of mine, a guy who drives 487 00:56:48,405 --> 00:56:49,895 that wears mirrored sunglasses, 488 00:56:50,240 --> 00:56:53,027 drives a white and beige like this. 489 00:56:53,368 --> 00:56:54,368 What can I do? 490 00:56:56,121 --> 00:56:58,077 You uh, have a license plate number? 491 00:56:58,415 --> 00:56:59,415 Unfortunately not. 492 00:57:00,500 --> 00:57:02,206 So I'll tell you what you do. 493 00:57:02,544 --> 00:57:05,251 It would be easier to predict the winner 494 00:57:05,589 --> 00:57:07,500 at the dog races tonight. 495 00:57:07,841 --> 00:57:08,841 Okay. Thanks. 496 00:57:09,134 --> 00:57:10,374 Good luck. 497 00:58:50,360 --> 00:58:52,146 Hey. Is anyone there? 498 00:59:54,007 --> 00:59:56,714 I have the feeling I've seen you someplace before. 499 00:59:57,928 --> 00:59:59,464 Are you from Virginia beach? 500 00:59:59,805 --> 01:00:00,805 No. 501 01:00:01,056 --> 01:00:02,341 Strange. 502 01:00:02,682 --> 01:00:03,785 If there's one thing I'm good at, 503 01:00:03,809 --> 01:00:05,549 it's I never forget a face. 504 01:00:07,687 --> 01:00:09,552 Mind if I change the program? 505 01:00:09,898 --> 01:00:12,059 Another news flash. 506 01:00:12,400 --> 01:00:14,140 In a swamp north of Charleston, 507 01:00:14,486 --> 01:00:16,522 police yesterday found the remains of a body 508 01:00:16,863 --> 01:00:18,603 that had been torn apart by alligators. 509 01:00:20,075 --> 01:00:22,942 Identification of the body is difficult, 510 01:00:23,286 --> 01:00:25,652 but initial examination seems to indicate 511 01:00:25,997 --> 01:00:30,206 that it is a young white girl between 20 and 30 years old. 512 01:00:31,753 --> 01:00:32,939 The county coroner... - Sorry. 513 01:00:32,963 --> 01:00:33,622 Has ordered... 514 01:00:33,964 --> 01:00:35,829 Bloody stories frighten me. 515 01:00:36,174 --> 01:00:37,584 Yeah, me too. 516 01:00:37,926 --> 01:00:40,042 But I think someone must've killed her, 517 01:00:40,387 --> 01:00:42,594 and then plop, he threw her into the swamp. 518 01:00:43,723 --> 01:00:45,634 Over here. You can drop me off over here. 519 01:00:53,400 --> 01:00:54,400 Have a good trip. 520 01:01:26,266 --> 01:01:27,881 All right, let's bring out Jennifer. 521 01:01:28,226 --> 01:01:30,763 She's. 522 01:01:31,104 --> 01:01:32,765 All right. Look at that. 523 01:01:33,106 --> 01:01:34,892 Show off in her tank guard. Yes. 524 01:01:36,484 --> 01:01:37,519 All right. 525 01:01:41,948 --> 01:01:44,189 Oh, my goodness. Yes, fabulous. 526 01:01:45,410 --> 01:01:46,616 Thank you, Jennifer. 527 01:01:46,953 --> 01:01:49,569 All right, let's bring up the next gorgeous 528 01:01:51,208 --> 01:01:52,789 hey, hey. Go ahead. 529 01:01:55,128 --> 01:01:56,493 All right. Look at that. 530 01:01:56,838 --> 01:01:57,838 Great job. 531 01:01:57,923 --> 01:01:59,663 Okay, show your stuff off. 532 01:02:01,051 --> 01:02:02,461 Come on, let's give 'em another one. 533 01:02:02,802 --> 01:02:03,917 Motherfuckers, here we go. 534 01:02:08,892 --> 01:02:09,892 Oh, yes. Ah. 535 01:02:10,852 --> 01:02:13,468 Ain't that great? Ain't that great? 536 01:02:13,813 --> 01:02:16,225 That's fabulous. There you are. 537 01:02:16,566 --> 01:02:17,931 Oh my gosh, look at this. 538 01:02:18,276 --> 01:02:20,483 Okay, and show them what you got there. 539 01:02:20,820 --> 01:02:21,820 Okay. 540 01:02:27,911 --> 01:02:29,867 Ah, Annie, she's fabulous. 541 01:02:31,039 --> 01:02:32,575 Oh, thank you, Annie. 542 01:02:36,211 --> 01:02:37,291 Oh, yes. 543 01:02:37,629 --> 01:02:38,629 Oh my god. 544 01:02:40,465 --> 01:02:43,923 Be careful. This is a family place right here. 545 01:02:44,261 --> 01:02:45,876 This is a family place. 546 01:02:47,305 --> 01:02:48,715 Kimberly, you're wild. 547 01:02:49,057 --> 01:02:50,263 Okay, I'm telling you. 548 01:02:55,146 --> 01:02:56,786 Show and tell, Bambi. Show and tell, baby. 549 01:03:04,114 --> 01:03:06,070 Hey man, will you give me $20 for this? 550 01:03:07,367 --> 01:03:08,967 It's a brand new crown with auto reverse. 551 01:03:09,244 --> 01:03:10,359 No, I don't think so. 552 01:03:10,704 --> 01:03:11,159 Look, you sure man? 553 01:03:11,496 --> 01:03:12,496 Yeah. 554 01:03:13,748 --> 01:03:16,285 Hey, check this out. It's a new crown. 555 01:03:16,626 --> 01:03:18,992 Say, 20 bucks? You wanna buy it? 556 01:03:19,337 --> 01:03:20,940 Yes, there she is, Jennifer. 557 01:03:20,964 --> 01:03:22,858 Let's bring out Kimberly. So, you wanna buy it? 558 01:03:22,882 --> 01:03:24,042 No, man. 559 01:03:24,384 --> 01:03:25,904 Tell me where you stole it, you shit, 560 01:03:26,011 --> 01:03:27,971 or I'll break your neck. Take your hands off me. 561 01:03:28,013 --> 01:03:29,824 Tell me where you stole it, you son of a bitch. 562 01:03:29,848 --> 01:03:31,384 What? It's mine. 563 01:03:31,725 --> 01:03:32,952 Show 'em what you got. 564 01:03:32,976 --> 01:03:34,967 All right. These are yours too. 565 01:03:35,312 --> 01:03:37,473 Just tell me where you stole 'em. 566 01:03:38,732 --> 01:03:41,314 Okay. From a camper near the woods. 567 01:04:09,012 --> 01:04:10,422 There it is. That's it. 568 01:04:10,764 --> 01:04:11,219 Are you happy? 569 01:04:11,556 --> 01:04:12,556 Yeah, thanks. 570 01:04:13,975 --> 01:04:15,636 I'm going. 571 01:04:38,958 --> 01:04:39,958 Daniela. 572 01:04:41,002 --> 01:04:42,287 Daniela. 573 01:04:52,180 --> 01:04:53,180 Oh my god. 574 01:04:58,603 --> 01:05:00,309 Kevin. I thought you'd never come. 575 01:05:00,647 --> 01:05:01,887 Who, who was it? 576 01:05:02,232 --> 01:05:03,272 Why'd they do this to you? 577 01:05:03,608 --> 01:05:04,688 Hurry. He's crazy. 578 01:05:05,026 --> 01:05:06,026 Get this stuff off. 579 01:05:06,319 --> 01:05:07,759 We gotta go. He's gonna kill us both. 580 01:05:07,946 --> 01:05:08,946 Quch. 581 01:05:10,198 --> 01:05:11,198 Hurry. 582 01:05:13,993 --> 01:05:15,858 Pull hard. 583 01:05:16,204 --> 01:05:17,204 Can you make it? 584 01:05:20,083 --> 01:05:21,083 Come on, hurry. 585 01:05:25,713 --> 01:05:26,919 Come on, we've gotta hurry. 586 01:05:31,302 --> 01:05:31,757 Kevin. 587 01:05:32,095 --> 01:05:32,550 Come on. Let's go. 588 01:05:32,887 --> 01:05:33,887 Come on. 589 01:06:12,260 --> 01:06:13,260 No! 590 01:06:15,763 --> 01:06:17,674 Stop, or I'll shoot. 591 01:06:18,016 --> 01:06:19,496 And this one isn't loaded with blanks. 592 01:06:19,601 --> 01:06:21,683 It shoots real nine millimeter bullets. 593 01:06:22,020 --> 01:06:22,600 No, please. 594 01:06:22,937 --> 01:06:24,052 Take a step, or scream, 595 01:06:24,397 --> 01:06:26,517 I'm gonna put a hole in her the size of a half dollar. 596 01:06:26,691 --> 01:06:28,022 Now quick, get in the camper. 597 01:06:28,359 --> 01:06:29,974 I said, move. Now! 598 01:06:33,239 --> 01:06:34,239 You first. 599 01:06:40,246 --> 01:06:41,246 Kevin? 600 01:06:42,832 --> 01:06:43,832 You bastard. 601 01:06:44,709 --> 01:06:45,289 Kevin. 602 01:06:45,627 --> 01:06:46,627 Now get in. 603 01:06:46,836 --> 01:06:48,747 You're together again. Are you happy? 604 01:06:49,088 --> 01:06:50,088 No, please. 605 01:06:51,174 --> 01:06:52,174 Kevin! 606 01:08:18,344 --> 01:08:19,629 You can yell if you want. 607 01:08:19,971 --> 01:08:20,971 Nobody can hear you. 608 01:08:25,476 --> 01:08:26,716 What's the matter, daneska? 609 01:08:27,061 --> 01:08:28,972 Are you worried about your little friend? Huh? 610 01:08:30,481 --> 01:08:31,601 Why are you torturing him? 611 01:08:31,816 --> 01:08:33,101 He had nothing to do with this. 612 01:08:33,443 --> 01:08:35,163 Oh, that's it, isn't it? You little whore. 613 01:08:35,236 --> 01:08:37,436 You're afraid he won't be able to fuck you again, right? 614 01:08:38,406 --> 01:08:39,521 Leave her alone! 615 01:08:41,659 --> 01:08:42,990 You little pig. 616 01:08:43,328 --> 01:08:45,444 Let me show you what happens to a bastard like him. 617 01:08:50,960 --> 01:08:53,201 There isn't enough room in this camper for three. 618 01:08:53,546 --> 01:08:55,082 One of us has to go. 619 01:08:55,423 --> 01:08:57,334 No, please, I beg you. Don't do it. 620 01:08:57,675 --> 01:08:58,675 Are you afraid? 621 01:08:59,844 --> 01:09:02,301 Go ahead. Beg my forgiveness. 622 01:09:05,266 --> 01:09:06,266 Beg, goddammit. 623 01:09:10,563 --> 01:09:12,099 No, Kevin! 624 01:09:12,440 --> 01:09:14,146 No shell. Shut up! 625 01:09:19,530 --> 01:09:20,650 Did you like my little joke? 626 01:09:20,990 --> 01:09:23,197 Huh? Come on, speak. 627 01:09:28,247 --> 01:09:29,527 Didn't you think that was funny? 628 01:09:34,212 --> 01:09:36,168 You wanna take daneska away from me, don't you? 629 01:09:39,592 --> 01:09:40,592 Huh? 630 01:09:42,512 --> 01:09:44,127 You wanna keep amusing yourself with her? 631 01:09:44,472 --> 01:09:47,088 To make her wiggle her ass in the campground, like a whore? 632 01:09:47,433 --> 01:09:48,433 Isn't that right? 633 01:09:49,352 --> 01:09:50,352 Answer me, bastard. 634 01:09:52,480 --> 01:09:53,480 You're crazy. 635 01:09:59,696 --> 01:10:02,529 Why do you wanna keep provoking me? Huh? 636 01:10:06,619 --> 01:10:10,032 No. 637 01:10:21,300 --> 01:10:23,757 Stop. Please, stop it! 638 01:10:26,639 --> 01:10:29,255 Did you see? You frightened daneska, you fuck. 639 01:10:35,732 --> 01:10:37,723 I'm doing it all for her. 640 01:11:56,521 --> 01:11:58,227 What happened? 641 01:11:58,564 --> 01:11:59,564 What happened? 642 01:12:02,443 --> 01:12:04,104 Did you hurt yourself? 643 01:12:05,446 --> 01:12:06,446 You wanna fly? 644 01:12:07,615 --> 01:12:08,900 You wanna fly? 645 01:12:09,242 --> 01:12:10,242 Fly away. 646 01:12:14,789 --> 01:12:15,789 Kevin? 647 01:12:16,666 --> 01:12:17,666 Feeling better? 648 01:12:19,627 --> 01:12:20,627 Take it easy. 649 01:12:25,800 --> 01:12:28,883 Water. Water, I'm burning up. 650 01:12:40,773 --> 01:12:41,808 I see you're thirsty. 651 01:12:43,943 --> 01:12:45,023 Yes. 652 01:12:45,361 --> 01:12:46,801 Please give him something to drink. 653 01:13:11,387 --> 01:13:12,427 What did you put in there? 654 01:13:12,680 --> 01:13:13,920 Just a little vodka. 655 01:13:14,265 --> 01:13:15,865 I thought I'd give him his strength back. 656 01:13:27,737 --> 01:13:28,737 Hm? 657 01:13:35,411 --> 01:13:36,526 No, please don't. 658 01:13:50,217 --> 01:13:52,458 It bothers you when I touch you, doesn't it? 659 01:13:53,429 --> 01:13:54,885 Come on, give me a kiss. 660 01:13:55,222 --> 01:13:56,962 Come on. Kiss me. 661 01:14:02,313 --> 01:14:04,929 Relax. Enjoy yourself. 662 01:14:05,274 --> 01:14:06,605 Let yourself go. 663 01:14:06,943 --> 01:14:09,059 I can't. Leave me alone. 664 01:14:09,403 --> 01:14:11,815 Why? Does it bother you that he's watching? 665 01:14:13,199 --> 01:14:14,359 I'll take care of that. 666 01:14:18,329 --> 01:14:19,329 Huh? 667 01:14:24,460 --> 01:14:26,041 You can listen if you want. 668 01:14:30,716 --> 01:14:31,716 Now, where were we? 669 01:14:37,098 --> 01:14:38,098 Huh? 670 01:14:47,692 --> 01:14:49,603 Huh? Right around? 671 01:14:51,904 --> 01:14:53,189 I love you, Daniela. 672 01:14:54,365 --> 01:14:55,525 I love you too, Kevin. 673 01:14:55,866 --> 01:14:56,866 You bitch! 674 01:15:08,004 --> 01:15:09,744 Stop! Stop, I'll stay with you. 675 01:15:10,089 --> 01:15:11,089 I'll do anything. 676 01:15:11,132 --> 01:15:12,372 It's too late. 677 01:15:12,717 --> 01:15:14,597 I don't give a damn about your promises anymore. 678 01:15:14,927 --> 01:15:15,927 Well done. 679 01:15:16,137 --> 01:15:17,422 You're right to love her. 680 01:15:17,763 --> 01:15:19,866 Seeing that she's been fucked by a whole bunch of people. 681 01:15:19,890 --> 01:15:22,472 Even by a nigger. That's right, she told me so. 682 01:15:22,810 --> 01:15:24,425 She even gave herself to me. 683 01:15:24,770 --> 01:15:26,681 She picked me up. 684 01:15:27,690 --> 01:15:29,897 Why? 685 01:15:30,234 --> 01:15:31,565 Why are you doing this? 686 01:15:31,902 --> 01:15:34,860 Because you're a trader. You're a worm. 687 01:15:35,197 --> 01:15:36,528 Just like that fuckin' tennis pro 688 01:15:36,866 --> 01:15:38,276 who ran away with my mother. 689 01:15:38,617 --> 01:15:41,233 I was 10 years old when he took daneska away from me. 690 01:15:41,579 --> 01:15:43,820 But you can bet that I'm not gonna let that happen again. 691 01:15:44,165 --> 01:15:47,123 I'm not gonna let you take daneska away from me. 692 01:15:47,460 --> 01:15:48,700 Watch this. 693 01:15:54,884 --> 01:15:55,884 Enjoy the view. 694 01:15:59,138 --> 01:16:01,345 'Cause I'm gonna stick it between her legs 695 01:16:01,682 --> 01:16:02,922 and make her scream like a pig. 696 01:16:03,934 --> 01:16:05,049 - No. - Let her go, 697 01:16:05,394 --> 01:16:09,012 you son of a bitch. 698 01:16:13,903 --> 01:16:16,736 No. You shouldn't have said that. 699 01:16:17,073 --> 01:16:19,439 You shouldn't have insulted my mother. 700 01:16:19,784 --> 01:16:22,651 Go ahead. What are you waiting for? 701 01:16:25,915 --> 01:16:26,915 No. 702 01:16:28,667 --> 01:16:31,784 I want your whore to see you suffer. 703 01:16:32,129 --> 01:16:35,371 To cry, to beg for mercy. 704 01:16:35,716 --> 01:16:36,876 I want her to see you grovel. 705 01:16:42,014 --> 01:16:43,470 Here, take a good look. 706 01:16:43,808 --> 01:16:46,720 You're not gonna be able to enjoy his disgusting macho. 707 01:16:48,562 --> 01:16:52,305 No. 708 01:18:39,965 --> 01:18:41,546 Kevin, watch out! 709 01:19:07,618 --> 01:19:08,618 No! 710 01:19:12,539 --> 01:19:13,539 No! 711 01:19:14,250 --> 01:19:15,250 No! 712 01:19:15,834 --> 01:19:16,834 No, Kevin! 713 01:19:18,254 --> 01:19:19,585 No! 714 01:19:19,922 --> 01:19:20,922 No, Kevin! 715 01:19:23,676 --> 01:19:26,759 No! You son of a bitch, you murdered him! 716 01:19:37,856 --> 01:19:39,721 You murderer. Let me go. 717 01:19:41,527 --> 01:19:46,396 You murderer, you son of a bitch. 718 01:19:47,032 --> 01:19:51,196 Kevin! 719 01:19:54,331 --> 01:19:55,946 You son of a bitch. 720 01:19:57,751 --> 01:19:59,036 Kevin. 721 01:20:25,738 --> 01:20:27,820 Well, you gonna open up or not? 722 01:20:38,500 --> 01:20:39,740 You can't stay here. 723 01:20:40,085 --> 01:20:41,825 The program finished a long time ago. 724 01:20:43,881 --> 01:20:45,041 What you been up to in there? 725 01:20:45,174 --> 01:20:46,174 Nothing. Nothing. 726 01:20:48,093 --> 01:20:49,173 I was just sleeping is all. 727 01:20:52,348 --> 01:20:53,838 Okay. But you better get going. 728 01:20:54,183 --> 01:20:54,842 You're gonna be in a lot of trouble 729 01:20:55,184 --> 01:20:56,390 if the guard catches you. 730 01:20:56,727 --> 01:20:58,263 Sorry. I'm going. 731 01:22:04,002 --> 01:22:06,539 Okay. Thank you very much. 732 01:22:06,880 --> 01:22:07,880 You're welcome. 733 01:22:26,233 --> 01:22:27,894 Excuse me, but what's going on? 734 01:22:28,235 --> 01:22:30,100 Haven't you been listening to the radio? 735 01:22:30,446 --> 01:22:31,446 No. 736 01:22:31,738 --> 01:22:33,258 They robbed a bank about an hour ago. 737 01:22:33,365 --> 01:22:35,468 The thieves managed to escape, but one of 'em was wounded. 738 01:22:35,492 --> 01:22:36,857 They're checking all the cars. 739 01:22:59,099 --> 01:23:01,385 See your driver's license, registration, please. 740 01:23:15,741 --> 01:23:18,448 Hold it. Where you heading to? 741 01:23:19,495 --> 01:23:20,701 Norfolk. 742 01:23:30,047 --> 01:23:32,047 Okay, sarge. I'll tell the other boys right away. 743 01:23:32,216 --> 01:23:32,750 Qver and out. 744 01:23:33,091 --> 01:23:34,091 Hey, Sam. 745 01:23:34,635 --> 01:23:35,635 Yeah? 746 01:23:38,096 --> 01:23:39,656 They just picked 'em up on highway 95. 747 01:23:39,973 --> 01:23:41,534 - That's great. - You can head on out now. 748 01:23:41,558 --> 01:23:42,923 All right. Okay. 749 01:24:32,568 --> 01:24:33,568 Daniela, you awake? 750 01:24:35,696 --> 01:24:37,812 Daniela, wake up. 751 01:25:00,971 --> 01:25:01,971 Daniela. 752 01:25:02,598 --> 01:25:04,554 Wake up. Daniela. 753 01:25:51,396 --> 01:25:55,309 Well. Well you wanted to run away with that bastard? 754 01:25:55,651 --> 01:25:58,017 Congratulations. You've done it. 755 01:28:37,771 --> 01:28:40,228 Here are the reports you wanted on the suburban offices, 756 01:28:40,565 --> 01:28:41,565 Mr. glazer. 757 01:28:43,193 --> 01:28:46,310 Good. Palm beach has performed well this quarter. 758 01:28:46,655 --> 01:28:48,361 Yes, it's made a strong recovery. 759 01:29:00,544 --> 01:29:01,544 Thanks, miss baker. 760 01:29:03,547 --> 01:29:05,754 Um, did you remember to book a table 761 01:29:06,091 --> 01:29:07,376 at the oyster inn for tonight? 762 01:29:07,717 --> 01:29:09,173 I'm having dinner with my son. 763 01:29:09,511 --> 01:29:10,511 Oh, yes, sir. 764 01:29:10,554 --> 01:29:11,794 Thank you. 765 01:29:12,138 --> 01:29:14,424 So Mark, did you enjoy your time with the camper? 766 01:29:15,600 --> 01:29:18,216 Yes, dad. I had an okay time. 767 01:29:18,562 --> 01:29:20,362 There was a significant rise in share prices 768 01:29:20,689 --> 01:29:21,724 on wall street yesterday, 769 01:29:22,065 --> 01:29:24,147 due to re-evaluation in interest rates. 770 01:29:24,484 --> 01:29:25,628 The dollar gained against again the yen, 771 01:29:25,652 --> 01:29:27,233 the Mark, and pound. 772 01:29:27,571 --> 01:29:29,778 And then what are you planning to do? 773 01:29:30,115 --> 01:29:32,134 Well, I thought I'd stay here with you for the time being. 774 01:29:32,158 --> 01:29:33,614 Maybe give you a game or two of golf. 775 01:29:33,952 --> 01:29:35,362 For how long? 776 01:29:35,704 --> 01:29:37,444 I thought maybe a week. 777 01:29:37,789 --> 01:29:38,403 Or maybe two. 778 01:29:38,748 --> 01:29:39,748 - And then? - We interrupt 779 01:29:39,791 --> 01:29:41,269 our financial report to bring you news 780 01:29:41,293 --> 01:29:43,124 of a reported finding this morning 781 01:29:43,461 --> 01:29:44,461 in an abandoned junk yard 782 01:29:44,713 --> 01:29:46,294 on the outskirts of Virginia beach. 783 01:29:46,631 --> 01:29:48,496 Police have recovered the body of a young man 784 01:29:48,842 --> 01:29:51,379 who is said to be in his 20s, who was stabbed to death. 785 01:29:51,720 --> 01:29:54,632 The body had been welded into the back of an old studebaker. 786 01:29:54,973 --> 01:29:56,573 We have no further details at the moment, 787 01:29:56,641 --> 01:29:57,881 but the police investigation... 788 01:30:00,729 --> 01:30:03,345 What's wrong? Do you feel all right? 789 01:30:03,690 --> 01:30:04,690 Yes. Why? 790 01:30:04,816 --> 01:30:06,096 You didn't answer my question? 791 01:30:06,359 --> 01:30:08,441 What are you planning to do afterwards? 792 01:30:08,778 --> 01:30:10,018 Oh, yeah. 793 01:30:10,363 --> 01:30:13,025 Um. Well, I thought I'd take the camper back down the coast. 794 01:31:36,741 --> 01:31:38,277 I'm goin' to Norfolk, okay? 795 01:31:38,618 --> 01:31:39,653 Yeah. 796 01:31:48,211 --> 01:31:49,997 Hey bro, what's happening? 797 01:31:56,970 --> 01:31:58,210 Hey, why don't we share her? 798 01:31:58,555 --> 01:31:59,761 Hey, pull over. 799 01:32:00,098 --> 01:32:02,134 We wanna she that blonde's cute little ass. 800 01:32:02,475 --> 01:32:03,681 Hey, why don't we share her? 801 01:32:04,019 --> 01:32:05,179 Hey, pull over. 802 01:32:05,520 --> 01:32:06,009 We wanna see that blonde's cute little ass. 803 01:32:06,354 --> 01:32:07,844 Go to hell! 804 01:32:08,189 --> 01:32:09,229 You're a sneaky bastard. 805 01:32:09,482 --> 01:32:13,100 You wanna fuck her all by yourself. 806 01:32:13,445 --> 01:32:14,445 Go to hell. 807 01:32:14,529 --> 01:32:16,065 You sons of bitches. 808 01:32:19,826 --> 01:32:20,906 You're a sneaky bastard. 809 01:32:21,244 --> 01:32:22,654 You wanna fuck her all by yourself. 810 01:32:32,047 --> 01:32:33,047 Bastards! 811 01:32:51,816 --> 01:32:53,556 There's nothing to worry about now. 812 01:32:53,902 --> 01:32:54,902 You want some coke? 813 01:32:58,406 --> 01:32:59,896 Come on, you want some? 814 01:33:00,241 --> 01:33:02,653 No. I don't wanna sleep like the last time. 815 01:33:02,994 --> 01:33:03,994 Daniela? 816 01:33:04,913 --> 01:33:06,278 Yes, it's me. 817 01:33:06,623 --> 01:33:08,159 Then you're not dead after all. 818 01:33:09,417 --> 01:33:11,703 No. I was only pretending I was dead. 819 01:33:12,045 --> 01:33:13,925 But I really owe my life to the man who saved me 820 01:33:14,214 --> 01:33:15,214 in the junkyard. 821 01:33:17,342 --> 01:33:18,878 You were very, very lucky. 822 01:33:20,303 --> 01:33:22,965 And you're not, Mark. No one's gonna pull you out. 823 01:33:23,306 --> 01:33:24,306 No, Daniela, please. 824 01:33:24,390 --> 01:33:26,426 Don't do this. Have mercy. 825 01:33:26,768 --> 01:33:29,350 No. You didn't have any mercy on me. 51743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.