All language subtitles for berynrtudrniftimo8o

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,766 --> 00:00:18,518 [Pastor Duna] Jesus left... 2 00:00:18,518 --> 00:00:21,604 ...his message with us... 3 00:00:22,105 --> 00:00:24,441 ...and it is up to us... 4 00:00:24,774 --> 00:00:28,862 ...to follow... his... model. 5 00:00:36,161 --> 00:00:38,455 [Father Jon] I can't wait. I've got to start. 6 00:00:40,582 --> 00:00:42,459 We have to take this on our own hands 7 00:00:42,459 --> 00:00:45,086 because we have not gotten approval. 8 00:00:47,839 --> 00:00:51,009 And I can't wait much longer. Let's proceed. 9 00:01:00,852 --> 00:01:02,812 [screams and grunts] 10 00:01:05,315 --> 00:01:08,109 Step outside. Step outside! 11 00:01:09,861 --> 00:01:12,155 [screams] Fuck off! 12 00:01:30,840 --> 00:01:33,885 This footage was originally intended to be 13 00:01:33,885 --> 00:01:36,971 an amateur investigative documentary 14 00:01:36,971 --> 00:01:40,517 filmed by an amateur director and her friends. 15 00:01:40,517 --> 00:01:43,853 The footage was later found, salvaged and reassembled 16 00:01:43,853 --> 00:01:46,689 by an unknown entity for the sole purpose of preventing 17 00:01:46,689 --> 00:01:48,149 similar outcomes. 18 00:01:48,149 --> 00:01:52,487 ...and to serve as a warning to the public. 19 00:04:21,219 --> 00:04:23,721 [Talisha] Yo, that balcony is super creepy... 20 00:04:24,055 --> 00:04:25,932 [Gia] There's something weird. 21 00:04:27,308 --> 00:04:28,643 [Jandae] What's in there? 22 00:04:28,643 --> 00:04:29,644 [Talisha] I don't think it opens... 23 00:04:29,644 --> 00:04:31,813 [Gia] Yo, there is this thing that looks like a cage. 24 00:04:31,813 --> 00:04:33,189 I don't know if you're going to be able to see it 25 00:04:33,189 --> 00:04:34,232 through the window. 26 00:04:34,232 --> 00:04:35,900 That's so weird, it's really creepy. 27 00:04:36,150 --> 00:04:38,027 Come check it out. 28 00:04:43,157 --> 00:04:44,617 [Gia] Do you see it? 29 00:04:46,202 --> 00:04:48,246 [Talisha] Like something lives in there. 30 00:04:49,205 --> 00:04:52,041 Look at the pictures. Then we know what it says. 31 00:04:52,834 --> 00:04:54,752 [Jandae] Can't really see inside. 32 00:04:55,086 --> 00:04:56,796 It's so creepy. 33 00:04:59,090 --> 00:05:01,342 [Jandae] Why the hell are you putting makeup on? 34 00:05:01,342 --> 00:05:02,760 We're in the woods. 35 00:05:03,845 --> 00:05:06,139 Because if I die, I still want to look nice. 36 00:05:10,935 --> 00:05:13,688 Jeez. What are you now? Demon? 37 00:05:14,272 --> 00:05:15,982 It burns! It burns! 38 00:05:19,360 --> 00:05:21,738 Oh, you're going to die with your makeup on. 39 00:05:22,280 --> 00:05:24,115 I'm still going to be beautiful. 40 00:05:24,115 --> 00:05:25,825 Crazy ass. 41 00:05:27,410 --> 00:05:30,121 [Caro] Looks like the Gods. These are the Gods. The Gods - 42 00:05:30,121 --> 00:05:31,789 it’s like they’re praying to God. 43 00:05:40,715 --> 00:05:42,258 [Jandae] Can you see it from there? 44 00:05:42,258 --> 00:05:45,428 [Gia] What? No. This door doesn't unlock either but... 45 00:05:46,596 --> 00:05:48,014 I wouldn't try to go in there. 46 00:05:48,014 --> 00:05:49,515 It's like painted shut. 47 00:05:49,515 --> 00:05:50,933 Yeah, it's definitely painted shut. 48 00:05:50,933 --> 00:05:52,185 [Jandae] They are probably not using it. 49 00:05:52,185 --> 00:05:54,145 They are probably using the other one. 50 00:05:57,440 --> 00:05:58,900 Hello... 51 00:05:59,692 --> 00:06:01,027 Oh... 52 00:06:07,617 --> 00:06:10,787 Carolina. You look so cool, let me see your outfit. 53 00:06:12,205 --> 00:06:14,123 Look at this girl. You're so LA. 54 00:06:15,500 --> 00:06:18,628 -Let me see you, come close. -She could be so London as well. 55 00:06:18,628 --> 00:06:19,754 Right? 56 00:06:20,963 --> 00:06:21,923 Thank you. 57 00:06:22,423 --> 00:06:23,591 Look at that... 58 00:06:24,175 --> 00:06:27,553 Hold on. I need to focus... on your face. 59 00:06:31,766 --> 00:06:32,975 I love it. 60 00:06:33,267 --> 00:06:34,769 I love this thing. 61 00:06:35,144 --> 00:06:36,938 I know. This place is so old. 62 00:06:36,938 --> 00:06:41,651 Let me see, right? Inside it's something - looks like a cage. 63 00:06:42,360 --> 00:06:44,237 [Jandae] Yes, I saw it. I tried - oh my God. 64 00:06:44,237 --> 00:06:45,696 What the fuck is that? 65 00:06:45,696 --> 00:06:47,448 [Jandae, laughs] I couldn't see it. 66 00:06:47,907 --> 00:06:49,867 [Talisha] Can you see it from there? 67 00:06:51,953 --> 00:06:54,664 [Caro] Yeah yeah yeah, oh yeah. 68 00:06:55,164 --> 00:06:57,458 Well, maybe they used to tie people... 69 00:06:58,167 --> 00:07:01,462 ...or lock them up inside while they were performing... 70 00:07:01,462 --> 00:07:02,380 Oh wow. 71 00:07:02,380 --> 00:07:03,673 ...exorcism. 72 00:07:05,716 --> 00:07:08,719 There is definitely something sexual in here. 73 00:07:08,719 --> 00:07:10,972 Or they had werewolves in there. 74 00:07:11,764 --> 00:07:13,015 I don't know about that. 75 00:07:13,015 --> 00:07:16,310 We can come tonight, around the 76 00:07:16,310 --> 00:07:18,729 - the dick and make like a dance... 77 00:07:19,188 --> 00:07:20,398 I’m sure something will happen... 78 00:07:20,398 --> 00:07:22,024 We can... 79 00:07:22,942 --> 00:07:26,112 Maybe it's like a magic stick and it'll turn into something... 80 00:07:28,197 --> 00:07:29,699 Like a fairy... 81 00:07:30,199 --> 00:07:32,368 ...or like a tree fairy. 82 00:07:33,494 --> 00:07:36,414 It's hard to believe someone actually used to live here. 83 00:07:37,290 --> 00:07:38,666 [Jandae, laughs] 84 00:07:39,667 --> 00:07:42,378 -We got a witch in the house. -I have a stick! 85 00:07:42,795 --> 00:07:46,132 -[Jandae] We're good. -I'm ready for the hiking. 86 00:07:46,132 --> 00:07:47,675 Do you see this shit?! 87 00:07:49,218 --> 00:07:51,387 Oh my God. No... 88 00:07:51,804 --> 00:07:53,055 [Jandae] Wait... what? 89 00:07:53,431 --> 00:07:54,682 [Caro] Are you fucking kidding me? 90 00:07:54,682 --> 00:07:57,310 Yes, I see a rope. I'm trying to get it in the camera. 91 00:07:57,310 --> 00:07:58,895 There it is. Wow. 92 00:08:00,855 --> 00:08:03,691 I touched it. This a bad sign. -Do it again. 93 00:08:04,108 --> 00:08:05,026 I dare you. 94 00:08:05,026 --> 00:08:07,820 Yeah, you will probably die just for doing that. 95 00:08:08,821 --> 00:08:11,449 You will probably die. 96 00:08:13,993 --> 00:08:15,953 Everyone is going to die. 97 00:08:18,414 --> 00:08:21,792 It looks like they strangled people to this tree. 98 00:08:21,792 --> 00:08:24,045 No, I think they strangled people to... 99 00:08:24,337 --> 00:08:26,881 [Jandae] Yeah, I think they - bad people. 100 00:08:26,881 --> 00:08:30,009 The one you touched, that’s why you’re going to die... 101 00:08:30,384 --> 00:08:32,845 First... just saying. 102 00:08:33,888 --> 00:08:37,308 Say hello to my production assistant. Hello. 103 00:08:50,947 --> 00:08:52,281 What are you doing? 104 00:08:52,865 --> 00:08:54,659 I'm doing my homework that you gave me. 105 00:08:54,951 --> 00:08:56,285 Did you find anything? 106 00:08:56,953 --> 00:08:59,789 I'm just like reading up kind of on the house, and like... 107 00:09:00,289 --> 00:09:03,584 The types of ways that people performed exorcisms. 108 00:09:03,584 --> 00:09:06,295 To see if we can see any clues of it but... 109 00:09:06,629 --> 00:09:08,381 ...to be honest... like... 110 00:09:08,381 --> 00:09:10,341 ...I don't think we're going to find anything. 111 00:09:10,633 --> 00:09:13,135 Why? What did you find about the house? 112 00:09:13,135 --> 00:09:16,222 I mean this stuff is so farfetched, it's like... 113 00:09:16,639 --> 00:09:20,309 ...you have all these stories from people who are 114 00:09:21,060 --> 00:09:24,480 not having any real evidence of what's going on. 115 00:09:24,480 --> 00:09:26,941 So of course like you can see a shadow 116 00:09:26,941 --> 00:09:29,902 or you can like have a negative energy. 117 00:09:30,152 --> 00:09:31,988 But like... who has really caught 118 00:09:31,988 --> 00:09:33,823 any of this stuff on camera? 119 00:09:34,365 --> 00:09:35,950 -Hm... -I mean... 120 00:09:35,950 --> 00:09:37,451 So you think these people... 121 00:09:37,451 --> 00:09:39,829 ...were wasting their time for decades? 122 00:09:40,746 --> 00:09:43,374 -Who? The Andersons? -Yeah, along with the Church. 123 00:09:43,958 --> 00:09:47,878 It's just so like - out there to me. 124 00:09:48,796 --> 00:09:52,383 I really don't think like if I see an item... 125 00:09:52,383 --> 00:09:55,219 ...I'm not going to think it's like possessed by a demon. 126 00:09:55,219 --> 00:09:56,721 But that's just me. 127 00:09:57,054 --> 00:09:58,472 Bitch, you're supposed to say hello. 128 00:09:58,472 --> 00:10:01,434 Oh, hello... ladies and gentlemen. 129 00:10:01,684 --> 00:10:03,769 -Welcome. -[Caro] There's no gentlemen. 130 00:10:03,769 --> 00:10:05,646 Oh, true. It's an only ladies crew. 131 00:10:05,646 --> 00:10:08,899 Exactly... Girl power. 132 00:10:08,899 --> 00:10:10,192 [Jandae] What am I, a boy? 133 00:10:10,192 --> 00:10:12,653 This house is where... 134 00:10:14,238 --> 00:10:17,700 -A priest and two demonologists. -Which one would you choose? 135 00:10:18,492 --> 00:10:20,077 Isn’t this one just like the other one but even better? 136 00:10:20,077 --> 00:10:23,748 ...used to perform exorcisms. 137 00:10:23,748 --> 00:10:27,084 [Caro] It’s bigger than the other one. It’s thicker. 138 00:10:28,586 --> 00:10:32,006 I take the other one. Yeah, I take the other one. 139 00:10:32,256 --> 00:10:33,549 [Jandae] What do you think this is? 140 00:10:33,549 --> 00:10:34,842 I don't want that one. 141 00:10:34,842 --> 00:10:36,260 [Stephanie] A big dildo! 142 00:10:36,260 --> 00:10:38,763 -[Caro] I'll take it. -[laughs] You would. 143 00:10:55,196 --> 00:10:56,947 [Jandae] Thank you. 144 00:10:58,115 --> 00:10:59,575 Hello. 145 00:10:59,575 --> 00:11:00,743 Hi. 146 00:11:02,495 --> 00:11:03,913 [whispers] Hi! 147 00:11:06,248 --> 00:11:07,792 [girls laugh] 148 00:11:09,043 --> 00:11:12,171 I'm so ready to crash... in the bed. 149 00:11:12,171 --> 00:11:13,881 -Tired, right? -Yes. 150 00:11:14,840 --> 00:11:16,300 Is there enough light down there? 151 00:11:16,300 --> 00:11:18,761 I don't know. I haven't been down yet... 152 00:11:40,825 --> 00:11:42,076 Hello. 153 00:11:42,076 --> 00:11:43,494 Hello... 154 00:11:44,745 --> 00:11:46,831 [Jandae] This is a beautiful house. It has a fireplace 155 00:11:46,831 --> 00:11:48,207 in almost every single room. 156 00:11:48,207 --> 00:11:50,126 [Talisha] Yeah, and it's spacious. 157 00:11:50,126 --> 00:11:54,630 Two bathroom. So, two bathrooms is like a huge deal - 158 00:11:54,630 --> 00:11:56,465 I mean for a New York City apartment. 159 00:11:57,550 --> 00:11:59,593 Yeah, but it's a really good price. 160 00:11:59,593 --> 00:12:02,012 -Are you talking about my place? -Yeah. 161 00:12:02,012 --> 00:12:04,682 How much is the rent? Is it like $35...? 162 00:12:04,682 --> 00:12:07,309 -Like $36... -Whoa... 163 00:12:07,309 --> 00:12:09,103 Oh but it's okay. 164 00:12:09,103 --> 00:12:10,688 You have two bathrooms, right? 165 00:12:10,688 --> 00:12:12,606 Yeah, two bathrooms, so it's good. 166 00:12:13,023 --> 00:12:14,233 Let me see. 167 00:12:14,233 --> 00:12:15,985 How do you guys like the house? 168 00:12:15,985 --> 00:12:18,028 It's nice and cozy. 169 00:12:18,821 --> 00:12:21,365 It's my birthday and nobody invited me! 170 00:12:21,365 --> 00:12:23,909 [girls laugh] 171 00:12:25,870 --> 00:12:26,996 Sorry. 172 00:12:26,996 --> 00:12:28,789 Ah, it's cold... 173 00:12:28,789 --> 00:12:31,292 Sorry. I want to be in the middle. 174 00:12:31,292 --> 00:12:33,252 I don't want to feel left out. 175 00:12:33,252 --> 00:12:34,795 I can't breathe. 176 00:12:36,255 --> 00:12:38,132 I wish I could see myself right now. 177 00:12:38,132 --> 00:12:41,093 -I can't breath. -Hi! 178 00:12:41,886 --> 00:12:43,929 [Jandae] Let's get up before somebody... 179 00:12:44,346 --> 00:12:47,683 Hi, this is Jandae Percem. We are... 180 00:12:48,225 --> 00:12:52,146 ...in the haunted home of Joanne and Curtis Anderson. 181 00:12:52,688 --> 00:12:54,815 OK, I want to go down to the basement. 182 00:12:54,815 --> 00:12:58,152 [Caro] If I die, tell my family I love them. 183 00:12:58,861 --> 00:13:01,530 Okay. Caro's family... She loves them. 184 00:13:01,530 --> 00:13:02,823 What are we having for dinner? 185 00:13:02,823 --> 00:13:05,159 I want to go down to the basement. Who's in? 186 00:13:05,159 --> 00:13:06,535 -Jandae?! -I want to. 187 00:13:07,119 --> 00:13:09,288 Okay. One. Two. Bye bye, Gia! 188 00:13:09,288 --> 00:13:14,543 So what they did... They applied exorcisms in their basements. 189 00:13:14,543 --> 00:13:16,837 Sometimes they went to other people's homes... 190 00:13:16,837 --> 00:13:20,090 ...if, ya know, somebody called them saying the house is haunted 191 00:13:20,090 --> 00:13:22,051 or someone is getting possessed. 192 00:13:22,635 --> 00:13:27,556 They collected artifacts from those sessions they did. 193 00:13:28,182 --> 00:13:30,684 Because based on what they believed in 194 00:13:30,684 --> 00:13:33,896 if an artifact was possessed by a demon 195 00:13:34,730 --> 00:13:37,566 that was the way of the demon trying to possess 196 00:13:37,566 --> 00:13:39,610 the owner of the artifact. 197 00:13:39,902 --> 00:13:42,571 So once they performed an exorcism 198 00:13:42,571 --> 00:13:43,906 they collected the artifact. 199 00:13:43,906 --> 00:13:45,866 They first blessed the artifact. 200 00:13:45,866 --> 00:13:47,576 And then they brought it to their home 201 00:13:47,576 --> 00:13:49,161 and collected it in their basement. 202 00:13:49,161 --> 00:13:51,872 Because they didn't want anybody else to have 203 00:13:52,081 --> 00:13:53,666 a hold of the artifacts. 204 00:13:53,999 --> 00:13:55,334 -Bye! -Anybody else? 205 00:13:55,334 --> 00:13:57,169 I want to investigate. 206 00:13:57,169 --> 00:14:00,589 Look at this one. She is so quiet... 207 00:14:00,589 --> 00:14:01,966 She does not want to go down. 208 00:14:01,966 --> 00:14:03,884 I'm not going down there. 209 00:14:04,176 --> 00:14:05,427 -Let's go down. -I refuse... 210 00:14:05,427 --> 00:14:06,929 -I'll do it. -I have to pee first. 211 00:14:06,929 --> 00:14:08,639 I already been down once - that was enough for me. 212 00:14:08,639 --> 00:14:09,598 I have to pee. 213 00:14:09,598 --> 00:14:11,642 I want to record you when you pee. 214 00:14:11,642 --> 00:14:13,185 [girls laugh] 215 00:14:13,435 --> 00:14:14,687 It's so nice and... 216 00:14:14,687 --> 00:14:16,105 Are we going? 217 00:14:17,648 --> 00:14:19,275 -[Jandae] Do you want to go? -Yes. 218 00:14:19,275 --> 00:14:22,069 Let's go. Go down. Caro! 219 00:14:22,653 --> 00:14:23,904 How did you get that? 220 00:14:23,904 --> 00:14:25,990 -Oh, you got my favorite one. -I deserve it. 221 00:14:27,616 --> 00:14:28,909 I come from far. 222 00:14:28,909 --> 00:14:30,953 She came all the way from LA. 223 00:14:36,625 --> 00:14:37,918 Alright, let's go. 224 00:14:38,335 --> 00:14:41,380 Okay, I have to go to the bathroom first. 225 00:14:41,380 --> 00:14:43,716 Okay... Do you want me to hold the camera? 226 00:14:44,049 --> 00:14:45,467 [Jandae] Bye bye. 227 00:14:45,467 --> 00:14:47,761 -Do you want me to get you? -Bye. 228 00:14:51,932 --> 00:14:55,394 Apparently things got pretty bad for the Andersons... 229 00:14:55,394 --> 00:14:56,979 in the last few years. 230 00:14:57,313 --> 00:15:01,108 They were... The house was kind of out of control for them. 231 00:15:01,108 --> 00:15:05,571 They believed it was the house itself, as an artifact also... 232 00:15:05,863 --> 00:15:10,409 ...was possessed by several or couple... demons. 233 00:15:10,826 --> 00:15:13,579 No matter what they did, it wouldn't leave them alone. 234 00:15:13,579 --> 00:15:16,582 It was pretty much disturbing the peace in the house. 235 00:15:24,673 --> 00:15:28,344 So they decided to sell the house and move out. 236 00:15:28,344 --> 00:15:30,054 They were hoping that first, you know, 237 00:15:30,054 --> 00:15:31,722 the next person who bought the house... 238 00:15:31,722 --> 00:15:34,558 ...would actually get rid of it because it's very old... 239 00:15:34,558 --> 00:15:36,060 ...and rebuild a new home. 240 00:15:36,060 --> 00:15:38,687 But what happened, the person who bought the home 241 00:15:38,979 --> 00:15:40,898 knowing the history of the home 242 00:15:41,482 --> 00:15:43,776 they have been renting the house online. 243 00:15:44,068 --> 00:15:46,236 People like myself have been renting it. 244 00:15:46,487 --> 00:15:50,282 But there are a lot of news about the house saying that 245 00:15:50,699 --> 00:15:55,329 people who rented the home - they heard, you know... 246 00:15:55,829 --> 00:15:57,623 ...weird noises in the house. 247 00:15:58,749 --> 00:16:00,918 [Talisha] Check out this map, it's pretty cool. 248 00:16:01,293 --> 00:16:03,504 Yeah, I was looking at that earlier. 249 00:16:04,004 --> 00:16:05,756 -New York City? -Yeah. 250 00:16:06,423 --> 00:16:08,384 -It's pretty old. -Yeah - super... 251 00:16:08,384 --> 00:16:10,427 Everything in here is old. 252 00:16:12,346 --> 00:16:13,722 Look at this thing. 253 00:16:14,890 --> 00:16:16,850 This is really old. 254 00:16:16,850 --> 00:16:18,477 It's creeping me out. 255 00:16:19,520 --> 00:16:21,438 The house is about 200 years old. 256 00:16:21,897 --> 00:16:24,191 -Really? -Yeah. 257 00:16:24,191 --> 00:16:25,359 [Talisha] Wow. 258 00:16:26,318 --> 00:16:28,320 Oh, that's insane. 259 00:16:29,196 --> 00:16:31,532 That's why I want to go down the basement. 260 00:16:31,865 --> 00:16:34,618 Uhhhh... I don't think so. 261 00:16:34,618 --> 00:16:36,537 Definitely not going down there. 262 00:16:37,413 --> 00:16:40,874 This looks like it's about 200 years old. 263 00:16:40,874 --> 00:16:44,044 Yep. That sounds about right. -[Jandae, laughs] 264 00:16:45,796 --> 00:16:47,089 These are cool. 265 00:16:48,424 --> 00:16:49,967 Why would they put angel babies? 266 00:16:51,635 --> 00:16:52,845 -No idea. -[Gia] Jandae! 267 00:16:52,845 --> 00:16:54,221 Yeah? 268 00:16:54,221 --> 00:16:56,390 They were being bothered by something 269 00:16:56,390 --> 00:16:58,058 that they couldn't see. 270 00:16:58,058 --> 00:17:00,477 Some people ran in the middle of the night. 271 00:17:00,477 --> 00:17:03,814 Some people left the second they arrived on the premises. 272 00:17:04,273 --> 00:17:06,900 Some people couldn't sleep until the morning, and they 273 00:17:06,900 --> 00:17:07,985 just...took off. 274 00:17:08,444 --> 00:17:10,112 [Gia] Okay. We're about to eat dinner. 275 00:17:10,112 --> 00:17:12,156 Last year I was in LA. 276 00:17:12,781 --> 00:17:14,408 and...um. 277 00:17:16,493 --> 00:17:19,621 So last year I was in LA and then he said: 278 00:17:19,621 --> 00:17:22,791 "Hey, are you in LA? I'm going to come and see you." 279 00:17:22,791 --> 00:17:25,294 I was like "It's not really working out. 280 00:17:25,711 --> 00:17:28,213 So I'm going to show you my mom and my uncles.” 281 00:17:28,213 --> 00:17:30,174 Is everyone going to have pasta? 282 00:17:30,174 --> 00:17:31,341 -Yes. -Yes. 283 00:17:31,341 --> 00:17:34,094 I mean everyone is going to eat, so they will need a plate. 284 00:17:34,094 --> 00:17:36,472 Either way... Pasta or no pasta? 285 00:17:37,389 --> 00:17:39,808 -Hi, Stephanie. -Hi, Jandae. 286 00:17:40,100 --> 00:17:42,644 -How are you feeling? -I'm good. How are you? 287 00:17:42,644 --> 00:17:43,937 I'm great. 288 00:17:43,937 --> 00:17:46,106 How do you feel about being in this house? 289 00:17:46,648 --> 00:17:50,819 I feel good. It's nice... I mean, it's very old though. 290 00:17:50,819 --> 00:17:53,530 ...famous I guess - given its history. 291 00:17:53,530 --> 00:17:55,616 But it's beautiful. 292 00:17:55,616 --> 00:18:00,287 It's very European style, so... It's a nice getaway. 293 00:18:00,287 --> 00:18:02,581 -What are you talking about? -It's about Josh. 294 00:18:02,581 --> 00:18:04,541 You know Josh. I've been seeing him for four years. 295 00:18:04,541 --> 00:18:06,835 She met him at Vegas. 296 00:18:07,169 --> 00:18:08,879 -I met him in Vegas. -I know the story. 297 00:18:08,879 --> 00:18:12,925 But you know...we saw each other over the - like. He's a 298 00:18:12,925 --> 00:18:14,885 consultant and we were seeing each other. 299 00:18:14,885 --> 00:18:17,346 What's wrong with Josh psychologically... 300 00:18:18,722 --> 00:18:22,643 I mean... I believe in God. 301 00:18:23,602 --> 00:18:27,773 I'm a very godly person. I grew up... you know, Catholic. 302 00:18:28,649 --> 00:18:30,484 My father, he... 303 00:18:30,484 --> 00:18:34,238 He taught us the values of, you know, Jesus Christ. 304 00:18:34,947 --> 00:18:37,241 And... I believe in angels. 305 00:18:37,574 --> 00:18:41,370 I'm sure there is good and bad but I think, you know... 306 00:18:42,454 --> 00:18:47,543 You choose. You choose and it will protect you. 307 00:18:47,543 --> 00:18:49,503 If you choose the good... 308 00:18:50,504 --> 00:18:54,383 ...then demons won't have any space in your life. So... 309 00:18:55,300 --> 00:18:58,804 OK, psychologically I think he is 10 years older. 310 00:18:58,804 --> 00:19:02,224 And he wants to get married and have kids. And he wants me. 311 00:19:02,724 --> 00:19:05,644 And... But I don't want that right now. And... 312 00:19:05,644 --> 00:19:07,980 Who's an aspiring actress... 313 00:19:10,566 --> 00:19:11,733 An artist. 314 00:19:12,192 --> 00:19:13,235 An artist. 315 00:19:13,235 --> 00:19:16,446 And, and, and he wants me... He... 316 00:19:16,446 --> 00:19:19,950 He, not bought - he built a house himself. He designed it, 317 00:19:19,950 --> 00:19:21,201 he built it. 318 00:19:21,201 --> 00:19:24,204 And he just wants me to live in this golden cage. 319 00:19:24,496 --> 00:19:26,957 Which is beautiful but I... It's not the life I want. 320 00:19:26,957 --> 00:19:28,917 It sounds like a typical man. 321 00:19:29,209 --> 00:19:30,669 And you like him? 322 00:19:30,669 --> 00:19:33,005 -I like him a lot. -And you miss him? 323 00:19:33,005 --> 00:19:34,590 You said you like him? 324 00:19:34,590 --> 00:19:36,091 Yeah... Yeah. 325 00:19:36,633 --> 00:19:37,968 Hi, Carolina. 326 00:19:39,970 --> 00:19:42,848 This does answer your question? 327 00:19:42,848 --> 00:19:44,099 [girls laugh] 328 00:19:45,309 --> 00:19:46,768 I mean... 329 00:19:47,311 --> 00:19:50,397 Where the fuck is the supermarket close to here? 330 00:19:50,397 --> 00:19:52,649 We need rolling paper. I'm improvising. 331 00:19:52,649 --> 00:19:56,695 Look, this. Look, this, this... I'm like doing... 332 00:19:56,695 --> 00:19:58,614 Oh my God. I'm crying right now. 333 00:19:58,614 --> 00:20:02,326 I don't know about you all, but I feel fucking good. 334 00:20:02,326 --> 00:20:05,662 Ah yeah, because you have the good one, eh? 335 00:20:06,371 --> 00:20:08,957 It's dying now, but hey, it was good. 336 00:20:08,957 --> 00:20:12,419 That's funny. But I'm getting so tired... 337 00:20:12,753 --> 00:20:14,254 It's the same as that. 338 00:20:14,254 --> 00:20:15,797 No, where's the Bible? 339 00:20:15,797 --> 00:20:18,800 Hold on, hold on. Hold on. Is that what they do in Colombia? 340 00:20:21,053 --> 00:20:24,056 No, but since we don't have anything else... 341 00:20:24,056 --> 00:20:26,850 -No, you know what is good? -Remember that guy in school? 342 00:20:27,184 --> 00:20:29,728 He met you and he was a like: “Oh, you're from Columbia...” 343 00:20:29,728 --> 00:20:31,647 Uh yeah, I do remember. 344 00:20:31,647 --> 00:20:33,273 [Jandae] I'll never forget that. 345 00:20:33,273 --> 00:20:35,275 “Oh you... So you're an expert in drugs?” 346 00:20:35,275 --> 00:20:36,818 And I'm like...”Uhhhhh...” 347 00:20:37,194 --> 00:20:40,614 -Yeah, he was a pothead. -“OK, whatever.” 348 00:20:40,614 --> 00:20:43,492 “Yeah like oh yeah yeah, they have the best stuff there...” 349 00:20:43,867 --> 00:20:46,370 “Okay, so what?” 350 00:20:46,370 --> 00:20:47,996 Say “Thanks for reminding me.” 351 00:20:47,996 --> 00:20:51,166 Yeah, I was like “Hm, OK, dude. Whatever.” 352 00:20:52,668 --> 00:20:55,003 [Gia] He was trying to hit on you for your drugs... 353 00:20:57,756 --> 00:21:00,634 He was a pothead. His eyes were like bleeding. 354 00:21:00,634 --> 00:21:02,594 No, but you know what? For real. 355 00:21:02,594 --> 00:21:05,472 You can roll a joint with the Bible shit. 356 00:21:05,472 --> 00:21:06,932 It's a good paper. 357 00:21:06,932 --> 00:21:09,226 I did that before. I did that in the school. 358 00:21:09,226 --> 00:21:11,895 Speaking of the Bible... Why do you have a Bible? 359 00:21:11,895 --> 00:21:13,855 She find it in there, somewhere. 360 00:21:13,855 --> 00:21:15,023 She was reading it. 361 00:21:15,023 --> 00:21:16,858 -Where did you find a Bible? -She was reading it. No way... 362 00:21:16,858 --> 00:21:18,735 I was feeling like I need to get in touch with the Bible... 363 00:21:18,735 --> 00:21:21,196 Yo, this place has so many angels, I'm not really surprised 364 00:21:21,196 --> 00:21:22,489 there is a Bible in the house. 365 00:21:22,489 --> 00:21:24,616 Jandae, we're trying to get in touch with the Bible, okay? 366 00:21:24,616 --> 00:21:27,661 Get in touch with the Bible. Let's see you get in touch... 367 00:21:27,661 --> 00:21:30,497 Yeah, give me... give me a shit to roll. 368 00:21:30,497 --> 00:21:32,082 We got to get really in touch with it. 369 00:21:32,082 --> 00:21:33,917 We can have it inside ourselves. 370 00:21:34,835 --> 00:21:37,045 I don't want to read this religious shit... 371 00:21:37,379 --> 00:21:39,131 [Caro] No, me neither. I want to smoke it. 372 00:21:39,131 --> 00:21:41,133 You're trying to ruin my high right now... 373 00:21:41,133 --> 00:21:44,594 Listen, listen. Well, it's getting better. Go for it. 374 00:21:44,594 --> 00:21:46,346 [Gia] This gets interesting. 375 00:21:46,638 --> 00:21:49,141 Saul died for his transgression, 376 00:21:49,141 --> 00:21:51,435 which he committed against the Lord, 377 00:21:51,893 --> 00:21:56,273 even against the word of the Lord, which he kept not. 378 00:21:56,273 --> 00:21:59,526 And also for asking counsel of the one 379 00:22:00,110 --> 00:22:02,362 that had a familiar spirit. 380 00:22:02,988 --> 00:22:05,574 And he inquired, not of the Lord. 381 00:22:05,574 --> 00:22:08,368 Therefore, the Lord slew him. 382 00:22:08,368 --> 00:22:10,370 The Lord slew his ass! 383 00:22:10,370 --> 00:22:11,371 [Stephanie] What is slewing? 384 00:22:11,371 --> 00:22:12,998 [Jandae] What does slewing mean? -I don't even know. 385 00:22:12,998 --> 00:22:15,208 But it sounds really bad, guys. 386 00:22:15,208 --> 00:22:17,419 She's like, I don't even know but it's cool. 387 00:22:17,419 --> 00:22:19,629 That is so bad. “He slew him...” 388 00:22:19,963 --> 00:22:23,383 He - he and then - he turned the King - the Kingdom against him. 389 00:22:23,383 --> 00:22:25,969 That's the end. That's the whole story. 390 00:22:25,969 --> 00:22:26,928 Wow... 391 00:22:26,928 --> 00:22:29,181 Why are we reading the Bib-...? -[loud noise] 392 00:22:29,765 --> 00:22:31,516 [Gia] What was that? 393 00:22:31,516 --> 00:22:33,560 I think that was the door, or something... 394 00:22:33,560 --> 00:22:35,479 Who's...? What door? We are all here.... 395 00:22:35,479 --> 00:22:36,688 I don't know... 396 00:22:37,439 --> 00:22:40,442 So you believe nothing bad will happen? 397 00:22:41,401 --> 00:22:43,570 No. No, because I... 398 00:22:44,738 --> 00:22:47,949 I know I will... I'm protected. 399 00:22:47,949 --> 00:22:52,537 Because I grew up living an honest... 400 00:22:54,831 --> 00:22:56,750 ...an honest and... 401 00:22:57,209 --> 00:22:59,961 You know, good life. And - and I believe if you do good 402 00:22:59,961 --> 00:23:01,046 it comes back to you. 403 00:23:01,046 --> 00:23:02,923 So, I - I don't have anything to fear... 404 00:23:03,924 --> 00:23:06,218 -[Gia] She's choking. -She's choking. She's choking. 405 00:23:07,010 --> 00:23:08,470 [Stephanie, coughs] 406 00:23:10,138 --> 00:23:13,558 Umm. Boy... Okay, that's good chocolate. [laughs sheepishly] 407 00:23:13,892 --> 00:23:16,186 [Jandae] Oh God, you scared the shit out of me. 408 00:23:16,186 --> 00:23:18,021 -Jesus Christ... -Is everybody here? 409 00:23:18,021 --> 00:23:19,898 -You okay? -Yeah, of course. 410 00:23:19,898 --> 00:23:23,568 You know the house was being used for exorcisms. 411 00:23:25,153 --> 00:23:27,072 Maybe sometimes people died. 412 00:23:27,072 --> 00:23:30,200 So, since you know a lot about God... 413 00:23:30,534 --> 00:23:33,078 why do you think God would allow 414 00:23:33,745 --> 00:23:36,581 his human to get possessed by demons? 415 00:23:37,374 --> 00:23:41,169 I think we as human beings, and that's what Jesus Christ said... 416 00:23:41,670 --> 00:23:44,798 you know, we have a choice. We... 417 00:23:45,465 --> 00:23:51,054 We can let it in. And we can give, how do you say? We can... 418 00:23:53,014 --> 00:23:59,271 ...give in to anger or fear, or we just breathe and... 419 00:24:01,314 --> 00:24:02,482 ...wait and... 420 00:24:02,482 --> 00:24:04,484 ...let it go. And... 421 00:24:04,484 --> 00:24:05,902 -Be patient? -Yeah. 422 00:24:06,319 --> 00:24:07,696 Okay... 423 00:24:07,696 --> 00:24:08,864 Yeah. 424 00:24:09,573 --> 00:24:11,199 Well, I'm glad you're here. 425 00:24:11,199 --> 00:24:13,952 I mean it sounds - it sounds a little bit scary of course 426 00:24:13,952 --> 00:24:15,871 if you insist on it, but I... 427 00:24:16,663 --> 00:24:19,332 I believe there - there is good. 428 00:24:19,332 --> 00:24:21,918 You know, it'd be horrible if there was just bad... 429 00:24:21,918 --> 00:24:24,129 -Yeah. -So there is good... And... 430 00:24:25,213 --> 00:24:29,009 ...if you believe that good will win, it will always win. 431 00:24:29,342 --> 00:24:31,303 You just got to be strong. 432 00:24:31,303 --> 00:24:33,221 Alright y'all, let's lighten this mood up. 433 00:24:33,221 --> 00:24:36,975 How about we get this party started... 434 00:24:36,975 --> 00:24:38,393 Yeah! 435 00:24:39,227 --> 00:24:41,354 [Jandae] How are we going to start it? 436 00:24:42,272 --> 00:24:45,609 Oh, someone's getting naked. 437 00:24:45,609 --> 00:24:46,818 Oh shit... 438 00:24:46,818 --> 00:24:50,322 Let me finish to roll this shine pipe. We need this. 439 00:24:51,323 --> 00:24:53,241 Oh shit, you're getting naked. 440 00:24:53,658 --> 00:24:54,951 -Oh yeah. -Who's coming with me? 441 00:24:54,951 --> 00:24:56,536 You realize I'm filming this, right? 442 00:24:56,536 --> 00:24:58,580 Oh, are we seriously getting naked? 443 00:24:58,580 --> 00:25:00,624 Yeah, put some music - something on. 444 00:25:05,003 --> 00:25:07,339 Let's put some music on. I'm ready to... 445 00:25:07,714 --> 00:25:10,050 [Caro] Hold on. I know what I'm doing. 446 00:25:10,050 --> 00:25:12,260 -Gia, keep playing it. -Oh man. 447 00:25:19,684 --> 00:25:20,685 [Valentina] Woohoo! 448 00:25:20,685 --> 00:25:22,395 Talisha is going to twerk for us. 449 00:25:22,395 --> 00:25:23,813 Oh shit... 450 00:25:23,813 --> 00:25:26,358 Oh my God. The twerking battle! 451 00:25:26,358 --> 00:25:27,984 [girls shout woohoo] 452 00:25:27,984 --> 00:25:29,194 Twerk, twerk... 453 00:25:31,613 --> 00:25:33,657 Who's twerking with me? Come on, let's twerk. 454 00:25:33,657 --> 00:25:35,951 Valentina - her clothes are off. Oh my God. 455 00:25:35,951 --> 00:25:37,410 Valentina, yeah. 456 00:25:38,411 --> 00:25:41,831 Salsa, salsera, salsa! 457 00:25:43,041 --> 00:25:45,377 Somebody play music for them - something. 458 00:25:45,377 --> 00:25:46,795 Take it off, take it off. 459 00:25:47,087 --> 00:25:48,838 Gia, keep playing it. 460 00:25:49,214 --> 00:25:51,508 Ohhh my God... 461 00:25:51,925 --> 00:25:53,885 [girls laugh] 462 00:25:55,637 --> 00:25:58,765 Why are we the only ones who are getting naked? 463 00:25:58,765 --> 00:26:00,058 We need some music. 464 00:26:00,058 --> 00:26:02,644 Okay, I'm going to play something for you guys - here. 465 00:26:02,644 --> 00:26:05,855 [plays music on the table] 466 00:26:08,358 --> 00:26:09,484 Yes! 467 00:26:09,484 --> 00:26:12,153 Jandae, Okay, we're in this video. What are you doing? 468 00:26:12,153 --> 00:26:14,364 -I'm filming... -Put it there. 469 00:26:19,953 --> 00:26:22,163 Everybody it's a party!!! 470 00:26:22,163 --> 00:26:24,541 [girls all laugh hysterically] 471 00:26:28,461 --> 00:26:31,339 Yasss... It's a party. Tutu party, Okay. 472 00:26:31,339 --> 00:26:34,050 She just wants to party - tutu party. That's hot. 473 00:26:34,884 --> 00:26:36,845 I find this upstairs. 474 00:26:38,638 --> 00:26:40,807 Okay, now let's read the Bible. 475 00:26:41,057 --> 00:26:44,102 Oh my God, no... Not the Bible, no... 476 00:26:44,102 --> 00:26:45,812 I think that's a great idea. 477 00:26:45,812 --> 00:26:47,439 Now you start. 478 00:26:47,689 --> 00:26:49,065 Not for me. 479 00:26:49,649 --> 00:26:52,027 OK. Oh my God. 480 00:26:52,360 --> 00:26:56,031 And the Philistines followed hard after Saul 481 00:26:56,031 --> 00:26:59,743 and after his sons, and Philistines... [yelps] 482 00:27:02,662 --> 00:27:04,372 What is happening? 483 00:27:06,374 --> 00:27:08,918 [Jandae] So hold on. We got to do something with this. 484 00:27:09,377 --> 00:27:11,004 We got to do something with this. 485 00:27:13,131 --> 00:27:15,508 I'm so glad I'm not a boy right now. 486 00:27:19,387 --> 00:27:21,598 [Jandae] Okay, I think the light looks good. 487 00:27:22,265 --> 00:27:23,516 [yawns] 488 00:27:23,850 --> 00:27:27,437 See if we have any entities in this house... 489 00:27:28,271 --> 00:27:29,773 [laughs] 490 00:27:30,482 --> 00:27:33,026 ...that way we can film it, Talisha, Okay? 491 00:27:36,571 --> 00:27:38,573 Oh God, I left my phone downstairs. 492 00:27:38,573 --> 00:27:39,741 Do you need it? 493 00:27:39,741 --> 00:27:42,744 No, I'm just used to play with it before I go to bed. 494 00:27:42,744 --> 00:27:43,787 Oh. 495 00:27:48,208 --> 00:27:50,126 Hey, Jandae. 496 00:27:50,126 --> 00:27:51,419 Yeah? 497 00:27:52,921 --> 00:27:55,298 I can't sleep in the dark in this house. 498 00:27:57,342 --> 00:27:58,635 Thanks. 499 00:27:59,010 --> 00:28:00,261 Sure. 500 00:28:14,734 --> 00:28:16,778 I can't sleep like this. 501 00:28:19,364 --> 00:28:20,949 What are you going to do? 502 00:28:21,449 --> 00:28:23,660 I'm just going to grab something from here. 503 00:28:23,660 --> 00:28:25,036 Okay. 504 00:28:32,460 --> 00:28:34,546 That goes here - alright. 505 00:28:38,299 --> 00:28:40,260 Okay. That's a lot better. 506 00:28:40,969 --> 00:28:42,220 That works. 507 00:28:43,471 --> 00:28:45,473 -Okay, good night. -Good night. 508 00:29:14,252 --> 00:29:15,503 Honey? 509 00:29:15,503 --> 00:29:16,963 Yeah, honey is good. 510 00:29:16,963 --> 00:29:18,173 Yeah, honey. 511 00:29:19,382 --> 00:29:21,968 Yeah, we should record all the time maybe... 512 00:29:22,385 --> 00:29:25,263 Yeah, and then just put all the material together. 513 00:29:25,263 --> 00:29:26,514 La cucaracha? 514 00:29:26,514 --> 00:29:29,309 La cucaracha, la cucaracha. 515 00:29:31,644 --> 00:29:33,146 [Caro, speaks in Spanish] 516 00:29:33,146 --> 00:29:35,190 Alright, you guys need to get out of here. 517 00:29:37,317 --> 00:29:39,819 -What the hell? -What the fuck was that? 518 00:29:39,819 --> 00:29:42,322 Who put something inside there? 519 00:29:42,322 --> 00:29:43,990 [Caro, speaks in Spanish] 520 00:29:43,990 --> 00:29:45,366 No way, there is something... 521 00:29:45,366 --> 00:29:47,035 [Jandae] Okay, I need you all to leave. 522 00:29:47,035 --> 00:29:49,954 We've got some basement scenes to do. Out. 523 00:29:49,954 --> 00:29:51,080 Alright. 524 00:29:51,080 --> 00:29:52,332 -Out we go. -Peace out. 525 00:29:52,332 --> 00:29:54,876 We are out of here. Don't miss us. 526 00:29:55,168 --> 00:29:58,213 -Later, Okay? -They won't. Just go. 527 00:29:58,213 --> 00:30:00,423 -Later gators. -Bye babes! 528 00:30:01,007 --> 00:30:03,843 Alright, have fun. Just don't get raped in the woods. 529 00:30:03,843 --> 00:30:05,261 Oh, we won't. 530 00:30:05,261 --> 00:30:07,889 And you guys take care. I don't know what are you going to do. 531 00:30:07,889 --> 00:30:09,766 But don't touch each other too much. 532 00:30:09,766 --> 00:30:11,309 Okay - oh yeah, that's fine. 533 00:30:11,309 --> 00:30:13,353 -Don't make any weird movies down there... 534 00:30:13,353 --> 00:30:16,856 Will do. I'll get some weird movies down there. 535 00:30:19,776 --> 00:30:20,902 Coffee. 536 00:30:20,902 --> 00:30:22,862 Which coffee? Here, here. 537 00:30:23,363 --> 00:30:25,323 What the fuck is that, that glass? 538 00:30:25,323 --> 00:30:26,699 Is that - that's what you drink coffee out of? 539 00:30:26,699 --> 00:30:28,368 All the mugs are in the dishwasher. 540 00:30:28,368 --> 00:30:29,619 Jeez. 541 00:30:29,619 --> 00:30:31,663 Time to go down the basement. 542 00:30:31,663 --> 00:30:33,206 OK, so... 543 00:30:33,206 --> 00:30:35,333 ...once again we are in the house 544 00:30:35,333 --> 00:30:38,461 of the Joanne and Curtis Anderson. The Andersons. 545 00:30:38,878 --> 00:30:41,130 We're going to go down the basement. 546 00:30:41,130 --> 00:30:43,675 Apparently that's where they used to perform... 547 00:30:43,675 --> 00:30:45,260 [whispering] ...exorcisms. 548 00:30:47,762 --> 00:30:51,975 Exorcisms. And that's where they used to keep the cursed items. 549 00:30:52,392 --> 00:30:54,644 They moved a lot of it out. 550 00:30:54,644 --> 00:30:57,021 They left some down, based on what we know 551 00:30:57,021 --> 00:30:59,315 and they never came back to get anything else. 552 00:31:00,692 --> 00:31:02,735 So, let's check it out... 553 00:31:03,987 --> 00:31:05,280 -Ready? -Yeah. 554 00:31:05,613 --> 00:31:07,115 You go first. 555 00:31:07,115 --> 00:31:08,324 OK. 556 00:31:23,256 --> 00:31:25,925 Wow. This is old. 557 00:31:29,012 --> 00:31:30,096 [Gia] Ew. 558 00:31:31,055 --> 00:31:32,932 I think these are Bible pages. 559 00:31:36,060 --> 00:31:39,188 They look burned. Did the house ever burn down? Did you read it? 560 00:31:39,188 --> 00:31:41,774 Uh -not in the stuff you sent me. I didn't read that. 561 00:31:41,774 --> 00:31:44,277 OK, so... Hold on. 562 00:31:44,277 --> 00:31:47,030 Let me adjust my camera a little. Here it is. 563 00:31:47,572 --> 00:31:49,115 Alright, so... 564 00:31:49,574 --> 00:31:51,117 ...this is weird. 565 00:31:51,117 --> 00:31:53,411 Well, I don't think anything should be weird anymore 566 00:31:53,411 --> 00:31:56,164 because knowing what used to happen in this place. 567 00:31:58,499 --> 00:32:00,710 Yeah, there's a... There are... 568 00:32:01,002 --> 00:32:03,379 ...Bible pages all over the... 569 00:32:04,756 --> 00:32:06,549 ...floor of the basement. 570 00:32:06,549 --> 00:32:08,843 These are the old windows of the house. 571 00:32:09,677 --> 00:32:10,678 [Jandae, sighs] 572 00:32:11,346 --> 00:32:13,348 Yeah, so this is... 573 00:32:13,806 --> 00:32:17,185 ...based on description, this is where they used to keep 574 00:32:17,185 --> 00:32:20,855 the cursed items that they collected from haunted homes... 575 00:32:21,230 --> 00:32:25,985 or whatever they thought was invested by... demons. 576 00:32:26,694 --> 00:32:29,822 That's a huge - huge cross. Look at this. 577 00:32:30,698 --> 00:32:33,159 I need to hang this on my neck, because it keeps moving. 578 00:32:33,159 --> 00:32:34,619 [audio noise] 579 00:32:34,619 --> 00:32:36,537 It looks burned too. 580 00:32:38,039 --> 00:32:40,249 So did they say they actually used the items 581 00:32:40,249 --> 00:32:41,626 in the exorcism, or...? 582 00:32:41,626 --> 00:32:45,046 They collected them from different homes... 583 00:32:45,046 --> 00:32:50,259 in which they had the exorcism - I mean haunt - you know, demonic 584 00:32:51,219 --> 00:32:52,637 activities from...? 585 00:32:52,637 --> 00:32:53,721 [Gia] Right. 586 00:32:55,181 --> 00:32:58,309 And, they started collecting... 587 00:32:59,727 --> 00:33:02,522 cursed items in which... This is fucking weird... 588 00:33:02,814 --> 00:33:04,732 [audio noise] Look at this. 589 00:33:06,025 --> 00:33:08,486 [Gia] Looks like an ang - like an angel? 590 00:33:08,736 --> 00:33:10,154 With no eyes. 591 00:33:10,822 --> 00:33:12,156 Hm, okay. 592 00:33:14,367 --> 00:33:16,494 Yeah, this is here too. [music box sound] 593 00:33:16,744 --> 00:33:19,372 Oh, it's a - it's a music box. Wait, bring it over here..? 594 00:33:19,372 --> 00:33:21,457 That's burned too. I have feeling this place might have 595 00:33:21,457 --> 00:33:23,126 burned down at one point. 596 00:33:23,459 --> 00:33:24,502 Let me see. 597 00:33:25,420 --> 00:33:27,338 See if it still works. 598 00:33:27,338 --> 00:33:29,424 It's missing its head, hmm. 599 00:33:31,801 --> 00:33:33,344 Okay, let me see... 600 00:33:36,848 --> 00:33:40,393 Aw, I want to put it right here. Right there... 601 00:33:44,856 --> 00:33:48,067 [music box plays tune] 602 00:33:54,532 --> 00:33:57,285 [Jandae] What's going on? Don't do that. I need the light. 603 00:33:57,577 --> 00:33:59,495 I'm not by the switch. 604 00:33:59,495 --> 00:34:01,581 [a faint whisper] 605 00:34:01,831 --> 00:34:02,915 What...? 606 00:34:04,542 --> 00:34:06,294 [audio noise] [music box stops playing] 607 00:34:12,508 --> 00:34:13,509 [audio noise] 608 00:34:13,509 --> 00:34:15,553 [Jandae] Shit! What the fuck? 609 00:34:16,095 --> 00:34:18,306 [weird, eerie sounds] 610 00:34:18,306 --> 00:34:19,682 What the fuck happened? 611 00:34:23,728 --> 00:34:24,812 Hello?! 612 00:34:26,189 --> 00:34:27,732 Guys, are you back? 613 00:34:29,192 --> 00:34:30,818 [knocks on the door] 614 00:34:32,195 --> 00:34:34,447 Oh my. Are they fucking serious? 615 00:34:35,239 --> 00:34:36,824 You're kidding right? 616 00:34:36,824 --> 00:34:37,909 Oh, hi. 617 00:34:37,909 --> 00:34:42,455 Hi, I'm...Father Jon. The parish priest. I... 618 00:34:44,332 --> 00:34:46,125 Did you buy this place? 619 00:34:47,043 --> 00:34:49,545 -No, we're just renting it. -What are you doing here? 620 00:34:50,630 --> 00:34:53,549 We're filmmakers. We're just shooting a documentary 621 00:34:53,549 --> 00:34:55,134 about the house... 622 00:34:56,427 --> 00:34:57,929 You shouldn't be here. 623 00:34:58,888 --> 00:35:01,432 What do you mean, “a documentary here”? 624 00:35:01,849 --> 00:35:04,936 Well, the house was a - belonged to the Andersons, right? 625 00:35:04,936 --> 00:35:07,063 Two demonologists. And apparently people think 626 00:35:07,063 --> 00:35:08,231 the house is haunted. 627 00:35:08,231 --> 00:35:11,901 That's right. That's why you are taking... 628 00:35:12,193 --> 00:35:13,903 ...some risk being here. 629 00:35:14,153 --> 00:35:17,406 You shouldn't... film here. 630 00:35:17,406 --> 00:35:19,242 Wou - would you like to come in? 631 00:35:19,784 --> 00:35:20,868 Okay. Okay. 632 00:35:20,868 --> 00:35:23,079 We'd like to, you know, hear about the house, 633 00:35:23,871 --> 00:35:25,623 -a little bit more. -Right this way... 634 00:35:26,499 --> 00:35:27,667 Okay. 635 00:35:27,667 --> 00:35:30,169 First we're just... all a little spooked. 636 00:35:30,169 --> 00:35:31,295 [Jandae] Jeez. 637 00:35:31,879 --> 00:35:33,005 Weird. 638 00:35:33,381 --> 00:35:35,174 One of the doors just slammed. 639 00:35:36,342 --> 00:35:40,054 Father, is it okay if I keep recording to get some 640 00:35:40,054 --> 00:35:41,472 some information from you? 641 00:35:41,472 --> 00:35:42,890 -Sure. -Yeah? 642 00:35:42,890 --> 00:35:45,309 That's fine... That's fine. 643 00:35:45,309 --> 00:35:47,895 So... So to tell you how, you know, we... 644 00:35:48,104 --> 00:35:50,022 ...we got in here... 645 00:35:51,065 --> 00:35:53,609 We - we were... We're actresses, right? 646 00:35:53,609 --> 00:35:57,697 But I decided to get into making documentaries, directing. 647 00:35:58,406 --> 00:36:01,617 And we heard... I heard a lot about this house. 648 00:36:02,076 --> 00:36:04,412 We did some research, and it belonged to the Andersons... 649 00:36:04,412 --> 00:36:06,956 -I'm assuming you know them. -That's...Yesss. Yes. 650 00:36:06,956 --> 00:36:10,835 Okay, so we rented the house from the new owners of the home. 651 00:36:11,210 --> 00:36:14,505 They're kind of using it to rent it to people who... 652 00:36:14,922 --> 00:36:17,008 ...you know, have interest in haunted houses I guess. 653 00:36:17,008 --> 00:36:18,050 I don't know. 654 00:36:18,050 --> 00:36:20,344 Um. So, we are just... staying here a few nights 655 00:36:20,344 --> 00:36:22,638 to see if there are any paranormal activities going on. 656 00:36:22,638 --> 00:36:26,601 -That's what we heard. -I wouldn't be surprised... 657 00:36:27,101 --> 00:36:29,937 Hm. You know there were exorcisms here. You said so. 658 00:36:29,937 --> 00:36:31,939 -You said you know about those. -Yeah. 659 00:36:31,939 --> 00:36:33,983 The Andersons, yeah?... Well... 660 00:36:33,983 --> 00:36:37,028 Up at the church - we'd occasionally... 661 00:36:37,028 --> 00:36:39,780 ...help here, help them on... 662 00:36:40,239 --> 00:36:42,241 ...exorcisms. When... 663 00:36:42,742 --> 00:36:46,078 when we couldn't wait for the Vatican to approve... 664 00:36:46,078 --> 00:36:48,289 We came here and... 665 00:36:48,789 --> 00:36:51,417 ...did them here, in this house. Yeah. 666 00:36:51,709 --> 00:36:53,711 And do you think that's ethical? 667 00:36:54,545 --> 00:36:55,755 I... 668 00:36:56,756 --> 00:36:59,550 These were things that... Decisions had to be made. 669 00:36:59,550 --> 00:37:01,594 There was no time for... 670 00:37:01,594 --> 00:37:03,638 This was ethical. This was... 671 00:37:04,472 --> 00:37:07,350 This was proved by the Church eventually. 672 00:37:07,600 --> 00:37:11,896 But we had to sometimes accelerate the process a bit. 673 00:37:13,356 --> 00:37:14,982 And... 674 00:37:15,900 --> 00:37:17,693 ...that's why you... 675 00:37:18,361 --> 00:37:21,197 You're taking some risk being here. I'll just tell you that... 676 00:37:21,197 --> 00:37:22,865 I don't think you should stay. 677 00:37:23,324 --> 00:37:25,368 I don't think you should stay here. 678 00:37:25,868 --> 00:37:27,495 Besides the fucking door slamming... 679 00:37:27,495 --> 00:37:29,538 I'm sorry, excuse my language. 680 00:37:29,538 --> 00:37:31,499 We haven't really seen anything yet 681 00:37:31,499 --> 00:37:33,834 but we were in the basement and... 682 00:37:35,878 --> 00:37:37,672 May I have some water please. 683 00:37:37,672 --> 00:37:39,048 Water? Yeah. 684 00:37:39,048 --> 00:37:41,425 -I can go grab it. -You got it? 685 00:37:41,842 --> 00:37:44,053 [sighs] Some water... 686 00:37:46,722 --> 00:37:50,685 So... Father thinks we shouldn't have... 687 00:37:51,102 --> 00:37:53,020 ...anybody here. 688 00:37:53,020 --> 00:37:55,356 Which is interesting because 689 00:37:55,356 --> 00:37:58,693 -I paid so much money... -Jandae! 690 00:37:59,860 --> 00:38:02,196 -Yeah? -Bring the water. I think he... 691 00:38:02,196 --> 00:38:03,864 He looks really bad. 692 00:38:03,864 --> 00:38:06,033 Okay, okay, coming. 693 00:38:09,954 --> 00:38:12,707 -Jandae, I... -Are you OK? 694 00:38:12,707 --> 00:38:14,083 Thank you. 695 00:38:20,172 --> 00:38:23,426 Uh...are you - are you feeling sick? What's...? Are you Okay? 696 00:38:23,426 --> 00:38:25,553 Uh...It's not safe here for any of you. 697 00:38:26,137 --> 00:38:28,806 You should not be here. You should... 698 00:38:28,806 --> 00:38:31,058 Yeah, we're - we're going to leave anyway. So... 699 00:38:31,058 --> 00:38:33,144 Um. Well. Okay, um... 700 00:38:36,981 --> 00:38:40,109 -You've heard my word... -Yeah, yeah. No of course. 701 00:38:40,109 --> 00:38:41,444 I can't stay. 702 00:38:41,444 --> 00:38:43,112 We'll definitely get going very soon. 703 00:38:43,112 --> 00:38:45,281 Yeah, I'm sorry. I just don't feel welcome right now. 704 00:38:45,281 --> 00:38:48,117 No, thank you. Thank you so much for - for coming. 705 00:38:48,451 --> 00:38:51,579 We - appreciate it. We will leave here soon, in a few days. 706 00:38:51,579 --> 00:38:53,080 It's not safe. 707 00:38:54,248 --> 00:38:55,708 It's not safe here. 708 00:38:56,250 --> 00:38:57,960 Here, I'll get the door for you. 709 00:38:59,211 --> 00:39:02,298 You've been warned. Yeah? Okay... 710 00:39:02,298 --> 00:39:03,924 Yeah...yeah oh we totally got it. 711 00:39:03,924 --> 00:39:06,218 We're going to leave. We're just going to do our thing and... 712 00:39:06,218 --> 00:39:08,471 leave in a few days and...like... 713 00:39:08,471 --> 00:39:10,014 I - I don't think you... 714 00:39:10,014 --> 00:39:11,265 I think you should leave now. 715 00:39:11,265 --> 00:39:12,725 I think you should leave right away. 716 00:39:12,725 --> 00:39:14,393 I don't think you should be doing any of this. 717 00:39:14,393 --> 00:39:15,394 Yeah, we will. 718 00:39:15,394 --> 00:39:17,730 I don't think you should be... taking this risk. 719 00:39:17,730 --> 00:39:20,107 Th - thank you, Father. Thanks for stopping by. 720 00:39:20,399 --> 00:39:23,194 [Gia] That was really bad... He like broke out into a sweat. 721 00:39:24,570 --> 00:39:26,238 He is an old guy. 722 00:39:26,238 --> 00:39:29,325 I don't know, it was like really weird. I... like... 723 00:39:29,325 --> 00:39:31,952 We should seriously consider... Are we - are we going to go? 724 00:39:31,952 --> 00:39:33,621 Dude, you don't believe in this shit. Come on. 725 00:39:33,621 --> 00:39:36,832 He's an old guy. He's like 90 or 80, or whatever. 726 00:39:37,124 --> 00:39:38,334 Your call. 727 00:39:39,335 --> 00:39:41,420 What the fuck was that? The door slamming? 728 00:39:41,420 --> 00:39:43,923 I kind of thought there was someone in the house. 729 00:39:44,715 --> 00:39:45,633 [sighs] 730 00:39:51,722 --> 00:39:54,809 Alright, let's maybe find out where - where the girls are. 731 00:39:54,809 --> 00:39:56,852 And join them or something. And turn this off... 732 00:39:57,144 --> 00:39:59,146 Come, talk about the Andersons. 733 00:40:01,440 --> 00:40:04,318 Well, apparently they used to work with the priest 734 00:40:04,318 --> 00:40:05,736 we met earlier. 735 00:40:06,362 --> 00:40:10,741 And what I heard is that they used to work with a few... 736 00:40:11,242 --> 00:40:13,536 different churches, not just one. 737 00:40:13,536 --> 00:40:16,288 So he must be one of the priests, I don't know. 738 00:40:16,956 --> 00:40:19,458 Um. It was creepy down there. 739 00:40:20,584 --> 00:40:22,169 Hello...! 740 00:40:22,920 --> 00:40:24,296 -We're back. -Hey ladies. 741 00:40:24,296 --> 00:40:25,965 -How are you? -Hi. 742 00:40:25,965 --> 00:40:27,341 How was the hike? 743 00:40:28,926 --> 00:40:30,052 OK. 744 00:40:30,052 --> 00:40:32,012 Here, here. We'll get you some more coffee. 745 00:40:32,012 --> 00:40:33,806 Caro is not feeling well. 746 00:40:33,806 --> 00:40:35,015 I'll sit here. 747 00:40:35,683 --> 00:40:37,226 ...so we came back a little earlier than we... 748 00:40:37,226 --> 00:40:39,103 What's wrong, Caro? 749 00:40:39,770 --> 00:40:41,480 -Here you go. -Thank you. 750 00:40:41,856 --> 00:40:44,066 Do you need some cookie or sugar? 751 00:40:44,066 --> 00:40:46,068 We should just let her rest. 752 00:40:47,486 --> 00:40:49,196 The hike was fun though. 753 00:40:50,573 --> 00:40:52,741 [Jandae] How was it? Did you take pictures? 754 00:40:52,741 --> 00:40:54,577 -Yeah, we did. -Let me see. 755 00:40:54,994 --> 00:40:57,204 -There's no service. -Mostly dead trees. 756 00:40:57,204 --> 00:40:59,290 What do you mean “no service”? 757 00:40:59,582 --> 00:41:02,293 Oh, yeah. There's no service anywhere. Strange actually... 758 00:41:03,377 --> 00:41:05,296 -Nothing. -Like none? 759 00:41:08,007 --> 00:41:11,010 Yeah, but I think it got a little bit boring after a while. 760 00:41:11,010 --> 00:41:12,803 Well maybe that's a good thing we don't have service. 761 00:41:12,803 --> 00:41:15,264 So you actually have to stay away from your phone a little. 762 00:41:15,264 --> 00:41:16,515 [Valentina] Get to know each other. 763 00:41:16,515 --> 00:41:19,643 -Get to know each other. -Cherish our love. 764 00:41:20,227 --> 00:41:22,980 And bond, sisterly bond. 765 00:41:22,980 --> 00:41:25,858 Oh really. I'm trying to post some shit on Instagram though. 766 00:41:25,858 --> 00:41:27,693 What happened? Too much pot? 767 00:41:28,569 --> 00:41:29,737 I don't know. 768 00:41:31,155 --> 00:41:32,531 How was the basement? 769 00:41:32,531 --> 00:41:33,782 My stomach... 770 00:41:33,782 --> 00:41:34,909 The basement was cool, 771 00:41:34,909 --> 00:41:37,369 besides the creepy-ass priest showing up. 772 00:41:37,620 --> 00:41:39,121 What? A priest? 773 00:41:39,455 --> 00:41:41,624 Poor guy. Yeah, a priest came. 774 00:41:41,624 --> 00:41:44,251 And telling us we should... we should take off. 775 00:41:44,251 --> 00:41:45,878 And we were like... 776 00:41:46,420 --> 00:41:49,590 “Yeah, we will.” and then I left him alone with Gia 777 00:41:49,590 --> 00:41:51,926 -for like two minutes. -What did you do? 778 00:41:51,926 --> 00:41:55,012 I'm trying to adjust the camera. I left him with her... 779 00:41:55,012 --> 00:41:56,722 Guys, did he like say a prayer? 780 00:41:56,722 --> 00:41:59,850 He almost like fainted when I walked in the room... 781 00:41:59,850 --> 00:42:01,936 Yeah. No, I was just really worried. 782 00:42:01,936 --> 00:42:04,647 He was just like telling us about these exorcisms. 783 00:42:04,647 --> 00:42:08,567 And then he just got real sweaty and stuff. 784 00:42:09,026 --> 00:42:11,487 It was weird, and then he was like "I have to go." 785 00:42:11,487 --> 00:42:13,656 We're like “OK, that was really abrupt.” 786 00:42:13,989 --> 00:42:16,116 Maybe it was the demons in the house... 787 00:42:16,116 --> 00:42:19,203 Maybe he was like a homeless person. 788 00:42:19,203 --> 00:42:20,746 It was a priest. 789 00:42:21,121 --> 00:42:23,624 [girls laugh] 790 00:42:24,375 --> 00:42:26,835 [Jandae] A homeless person - pouring him a glass of water. 791 00:42:28,295 --> 00:42:30,839 It's like Okay, we're not in New York City. 792 00:42:30,839 --> 00:42:32,758 We're outside the city now. 793 00:42:33,050 --> 00:42:35,052 What happened to this girl? 794 00:42:35,678 --> 00:42:37,638 I don't know, I feel sick. 795 00:42:37,638 --> 00:42:40,099 Was that person here for real or are you fucking around? 796 00:42:40,099 --> 00:42:42,518 No, really. I'm not kidding, he was here. Tell them. 797 00:42:42,518 --> 00:42:43,769 -Really? -He was here. 798 00:42:43,769 --> 00:42:45,729 [Gia] His name was Father Jon. 799 00:42:45,729 --> 00:42:49,108 And the lights went off while we were in the basement... 800 00:42:49,108 --> 00:42:51,443 -I don't believe that. -No way. You're lying now. 801 00:42:51,443 --> 00:42:53,445 -I'll show you. -You want to go down there? 802 00:42:53,445 --> 00:42:54,655 No, I'm good. 803 00:42:54,655 --> 00:42:56,323 And then - hold on... What happened next? 804 00:42:56,782 --> 00:42:59,994 What? Oh, the fucking door like slammed shut! 805 00:42:59,994 --> 00:43:01,912 -[Jandae, whispers] Yeah. -What? 806 00:43:01,912 --> 00:43:03,998 -You're kidding. -No, I swear to God. 807 00:43:04,373 --> 00:43:05,666 You're trying to scare her. 808 00:43:05,666 --> 00:43:07,126 But then the door was open. 809 00:43:07,126 --> 00:43:09,545 That window right there was open. 810 00:43:09,545 --> 00:43:11,088 Maybe it was the wind. 811 00:43:11,088 --> 00:43:12,464 Yeah, I think that's what it was. 812 00:43:12,464 --> 00:43:15,009 Since it is an old house I guess... you know. 813 00:43:15,342 --> 00:43:17,928 It's a very old house. It's expected for things 814 00:43:17,928 --> 00:43:19,888 to fall apart, or you know. 815 00:43:19,888 --> 00:43:20,973 Yeah. 816 00:43:20,973 --> 00:43:23,183 What's wrong with her? Let me check her fever. 817 00:43:37,197 --> 00:43:38,657 [slamming sound] 818 00:43:40,659 --> 00:43:43,537 [repeated slamming sounds] 819 00:43:45,748 --> 00:43:49,084 [sounds building up] 820 00:44:10,814 --> 00:44:12,566 [distant screams] 821 00:44:12,816 --> 00:44:14,777 [door knob is forced] 822 00:44:17,529 --> 00:44:19,198 Jandae? Jandae. 823 00:44:19,573 --> 00:44:21,450 Jandae. Jandae. Jandae. 824 00:44:22,034 --> 00:44:23,619 -Jandae. -What? 825 00:44:23,911 --> 00:44:25,996 Did you hear that? There's something down there. 826 00:44:25,996 --> 00:44:28,540 -There is something going on. -What are you talking about? 827 00:44:28,540 --> 00:44:30,709 -[screams] -Hear it? I don't know... 828 00:44:31,001 --> 00:44:32,294 Oh my God. 829 00:44:33,003 --> 00:44:34,922 Talisha. Talisha. 830 00:44:35,339 --> 00:44:37,007 -Huh? -There is somebody in the house. 831 00:44:39,468 --> 00:44:41,053 Hold on. Hold on. Hold on. 832 00:44:41,470 --> 00:44:43,472 Wait. Wait. Let me go - let me go ahead. 833 00:44:43,722 --> 00:44:45,182 I think someone... 834 00:44:45,641 --> 00:44:47,017 Shhhh. 835 00:44:48,352 --> 00:44:50,187 -What the fuck is that? -[screams] 836 00:44:50,187 --> 00:44:51,855 Oh my God. 837 00:44:58,028 --> 00:44:59,655 Shit. There is someone. 838 00:45:04,785 --> 00:45:06,829 [screams] 839 00:45:07,496 --> 00:45:09,164 What the fuck is that? 840 00:45:10,082 --> 00:45:12,543 It's coming from that room. Shhhh. Shhhh. 841 00:45:18,507 --> 00:45:19,675 Shhhh. 842 00:45:22,678 --> 00:45:24,513 Where is it coming from? 843 00:45:24,513 --> 00:45:26,223 [screams] 844 00:45:26,598 --> 00:45:28,058 Holy shit! 845 00:45:28,475 --> 00:45:30,394 What is she doing? 846 00:45:31,061 --> 00:45:33,105 -Who is that? -[screams] 847 00:45:33,105 --> 00:45:35,065 There's someone in there. 848 00:45:36,233 --> 00:45:38,235 [screams] 849 00:45:38,652 --> 00:45:39,903 What the fuck? 850 00:45:39,903 --> 00:45:41,029 Caro? 851 00:45:43,532 --> 00:45:44,950 Oh my God. 852 00:45:44,950 --> 00:45:46,702 There's just this - it moves. 853 00:45:47,494 --> 00:45:49,204 [Stephanie] Oh my God. 854 00:45:49,204 --> 00:45:51,540 [Jandae] Oh my God. Who is that? Caroline? 855 00:45:51,540 --> 00:45:53,000 Get out... 856 00:45:53,292 --> 00:45:56,044 -Hello? Are you... -Who's that? 857 00:45:57,379 --> 00:45:59,131 -What's wrong? -Oh my God. 858 00:45:59,423 --> 00:46:00,549 Caroline? 859 00:46:00,841 --> 00:46:02,009 Oh my God. 860 00:46:02,009 --> 00:46:03,552 [groans] 861 00:46:03,802 --> 00:46:05,262 Caroline, Caroline, Caroline. 862 00:46:05,262 --> 00:46:07,556 It's all good. It's all good. It's all good, babe. 863 00:46:07,556 --> 00:46:09,016 Baby, it's all good. 864 00:46:09,349 --> 00:46:10,809 Come on, you're OK. 865 00:46:11,059 --> 00:46:12,978 You're Okay. Come, come, come. 866 00:46:12,978 --> 00:46:14,730 Come on, we'll get you some water. 867 00:46:14,730 --> 00:46:16,940 [Gia] I'll grab some water. -Come on. Can someone help? 868 00:46:17,441 --> 00:46:19,318 I'll go here... 869 00:46:19,318 --> 00:46:21,278 It's Okay baby. Come on. You're Okay. 870 00:46:21,278 --> 00:46:23,697 -Oh my Gosh. -Let's go. Let's get her... 871 00:46:23,697 --> 00:46:25,032 Are you OK? 872 00:46:25,949 --> 00:46:27,284 Oh my God. 873 00:46:33,582 --> 00:46:36,627 What the fuck... There's a little door in this shit? 874 00:46:36,919 --> 00:46:38,629 What the fuck? 875 00:46:40,214 --> 00:46:42,257 What the fuck is wrong with this house? 876 00:46:42,591 --> 00:46:44,676 -What happened? -Oh my God. 877 00:46:47,137 --> 00:46:48,847 -Babe, what happened? -What is it? 878 00:46:48,847 --> 00:46:51,475 Are you Okay? Well, what were you doing down there? 879 00:46:52,559 --> 00:46:54,645 Hold on, let her breathe. Let her breathe. 880 00:46:54,645 --> 00:46:56,396 Hold on, let her breathe a little. 881 00:46:57,105 --> 00:46:58,899 We really need to do something right now. 882 00:46:58,899 --> 00:47:01,193 Hold on. Let her breathe. Give her water. 883 00:47:01,193 --> 00:47:03,153 Here, drink some water. 884 00:47:04,154 --> 00:47:06,198 What's wrong, Caro? 885 00:47:06,865 --> 00:47:08,909 Do you need to see a doctor? 886 00:47:10,369 --> 00:47:12,579 -She's not herself. -She looked at me weird. 887 00:47:12,871 --> 00:47:15,040 [Stephanie] She looked at me really weird. 888 00:47:19,753 --> 00:47:21,588 -[Caro, burps] -Are you okay? 889 00:47:22,422 --> 00:47:23,882 [burps] 890 00:47:23,882 --> 00:47:24,800 Jandae... Alright... 891 00:47:24,800 --> 00:47:26,343 I think she's going to puke again. 892 00:47:26,343 --> 00:47:28,095 Hold on. She's going to puke again. 893 00:47:28,095 --> 00:47:30,597 Get something. Get something. Just get something. 894 00:47:30,597 --> 00:47:33,767 If - just puke. If you feel like puking, just puke. It's okay. 895 00:47:34,810 --> 00:47:37,229 Alright, I think we need to get her upstairs or something. 896 00:47:37,938 --> 00:47:40,065 Hold on, let her breathe a little. 897 00:47:40,065 --> 00:47:41,900 -Dude, please. -What? 898 00:47:41,900 --> 00:47:43,110 Don't you see her? 899 00:47:43,110 --> 00:47:46,405 -Could you please stop... -I'm not doing anything! 900 00:47:46,655 --> 00:47:49,283 We really need to do something like right now. 901 00:47:49,283 --> 00:47:50,909 Can you like turn the camera away please? 902 00:47:50,909 --> 00:47:52,160 It's off... 903 00:47:54,913 --> 00:47:56,999 [Stephanie] You're freaking me out, Caroline. 904 00:48:02,629 --> 00:48:04,214 Babe, listen. 905 00:48:04,548 --> 00:48:05,841 Maybe there's someone around..? 906 00:48:06,633 --> 00:48:09,803 I don't know. Maybe she wants to see a doctor. I don't know. 907 00:48:10,804 --> 00:48:12,931 -I don't know... -Does the telephone work? 908 00:48:15,350 --> 00:48:17,352 I just feel like throwing up. 909 00:48:18,353 --> 00:48:19,938 Why did you come in there? 910 00:48:19,938 --> 00:48:23,233 I didn't even know there was a fucking bathroom in there. 911 00:48:23,859 --> 00:48:25,819 Why didn't you go upstairs? 912 00:48:26,570 --> 00:48:27,946 I don't know. 913 00:48:31,116 --> 00:48:33,744 I - I don't remember. [burps] 914 00:48:35,162 --> 00:48:36,371 What the fuck? 915 00:48:36,663 --> 00:48:39,708 When you went to bed was everything OK or...? 916 00:48:40,459 --> 00:48:43,128 I just felt like throwing up... 917 00:48:43,128 --> 00:48:45,130 -Dude, just cut it off. -She's really...sick right now. 918 00:48:45,130 --> 00:48:48,300 Now I remember... Being here... 919 00:49:20,582 --> 00:49:24,086 [distant whispers] 920 00:49:49,069 --> 00:49:51,196 [birds chirping] 921 00:51:53,735 --> 00:51:55,695 What's Valentina doing out there? 922 00:51:58,156 --> 00:51:59,491 [Stephanie] Smoking? 923 00:52:00,283 --> 00:52:02,494 -As usual...? -[Stephanie, laughs] 924 00:52:06,248 --> 00:52:07,415 Gia... 925 00:52:07,791 --> 00:52:08,792 Yeah? 926 00:52:10,001 --> 00:52:11,711 Let's go down the basement. 927 00:52:12,003 --> 00:52:13,296 Fuck, no! 928 00:52:13,547 --> 00:52:15,465 Ask one of the other girls. 929 00:52:16,383 --> 00:52:18,301 But you're my production assistant. 930 00:52:18,301 --> 00:52:20,178 We got to go down together. 931 00:52:20,804 --> 00:52:22,180 Hm. I'm good. 932 00:52:22,472 --> 00:52:24,099 [Stephanie] I'll go with you... 933 00:52:24,099 --> 00:52:25,892 -Really? -Mmhmm. 934 00:52:25,892 --> 00:52:27,185 Okay. 935 00:52:27,894 --> 00:52:29,688 Maybe let me ask Valentina too... 936 00:52:29,688 --> 00:52:33,191 So she doesn't poison herself smoking, back-to-back... 937 00:52:34,651 --> 00:52:35,944 Alright... 938 00:52:37,028 --> 00:52:39,614 It is beautiful out here today too. 939 00:52:42,909 --> 00:52:45,704 [dog barking in the distance] 940 00:52:55,422 --> 00:52:56,715 Hey.... 941 00:52:57,465 --> 00:52:58,508 Hey. 942 00:52:58,508 --> 00:52:59,593 You smoking? 943 00:53:03,096 --> 00:53:04,264 You keep getting out to smoke, 944 00:53:04,264 --> 00:53:05,765 but you look good under the sun... 945 00:53:05,765 --> 00:53:07,100 Oh, thank you. 946 00:53:07,350 --> 00:53:09,644 -Getting your tan on? -Ah, yes. 947 00:53:09,644 --> 00:53:12,522 I need every little bit of it, on me. 948 00:53:14,149 --> 00:53:17,819 I'm interviewing everyone about why they said yes... 949 00:53:17,819 --> 00:53:19,446 to coming to the house. 950 00:53:20,697 --> 00:53:21,948 No. 951 00:53:23,241 --> 00:53:25,410 I'm just... I don't know. 952 00:53:27,412 --> 00:53:30,165 Just feel a little bit... under the weather. 953 00:53:30,707 --> 00:53:32,125 What's wrong? 954 00:53:33,418 --> 00:53:36,296 I don't really know. I think I might be... 955 00:53:37,589 --> 00:53:39,090 ...food poisoned too. 956 00:53:39,883 --> 00:53:41,259 Well... 957 00:53:41,801 --> 00:53:46,264 I heard demons have big dicks. 958 00:53:46,806 --> 00:53:48,683 Like huge ones. No, I'm kidding. 959 00:53:48,683 --> 00:53:50,435 But no, seriously... 960 00:53:51,061 --> 00:53:56,191 I don't know. I just think it's really beautiful in here. 961 00:53:56,191 --> 00:53:58,652 I just need a - a rest from the city... 962 00:53:58,652 --> 00:54:00,320 -Yeah. -And everything. 963 00:54:00,320 --> 00:54:02,739 -New York City is tiring. -Yeah, a lot. 964 00:54:03,114 --> 00:54:04,991 Well, do you believe in demons? 965 00:54:06,826 --> 00:54:08,662 I mean you grew up with death, you said. 966 00:54:08,662 --> 00:54:10,622 Yeah, yeah, yeah. 967 00:54:10,622 --> 00:54:13,458 But demons, itself? I don't know. 968 00:54:13,750 --> 00:54:17,295 Um... I'm really respectful about the whole thing. 969 00:54:18,380 --> 00:54:19,631 Oh God. 970 00:54:20,382 --> 00:54:22,300 It was bad last night. 971 00:54:22,550 --> 00:54:24,386 -Yeah. -Do you want anything? 972 00:54:25,303 --> 00:54:26,680 No, I just... 973 00:54:27,180 --> 00:54:29,432 Just want to take some fresh air. 974 00:54:29,849 --> 00:54:32,936 Did you eat? Maybe you should eat something if you haven't... 975 00:54:33,937 --> 00:54:36,940 I'm not hungry... Just - I just wanted to be by myself. 976 00:54:37,565 --> 00:54:38,942 Okay. Well... 977 00:54:39,401 --> 00:54:41,403 I want to go down the basement... 978 00:54:42,070 --> 00:54:43,738 ...to you know. 979 00:54:44,823 --> 00:54:49,035 To film, you know, the stuff they had down there. 980 00:54:49,494 --> 00:54:52,664 That's where they used to, you know, do exorcisms, so... 981 00:54:53,540 --> 00:54:56,209 Would you come down and you know...? 982 00:54:57,210 --> 00:54:59,462 Do you need me to go down with you? 983 00:54:59,462 --> 00:55:01,548 Gia doesn't want to come down, so... 984 00:55:01,798 --> 00:55:04,926 You know, I think we should all go together so I can... 985 00:55:04,926 --> 00:55:07,762 use it for my documentary. 986 00:55:08,179 --> 00:55:09,347 Okay, yeah. 987 00:55:09,556 --> 00:55:12,475 It would be more fun for all of us to be able to go down there. 988 00:55:13,226 --> 00:55:14,936 -Thank you. -Okay. 989 00:55:14,936 --> 00:55:17,063 Are you sure you don't want anything? 990 00:55:17,063 --> 00:55:18,356 Nothing to eat? 991 00:55:18,940 --> 00:55:20,358 -No. -Okay. 992 00:55:20,692 --> 00:55:22,360 [sighs] Alright... 993 00:55:22,736 --> 00:55:26,072 -Cause of your... -Yeah, it's just better to... 994 00:55:26,072 --> 00:55:29,367 ...to keep a distance, and just be respectful. 995 00:55:29,367 --> 00:55:33,371 And being here, it's not exactly like we're playing with it... 996 00:55:33,747 --> 00:55:34,831 ...the whole demon shit. 997 00:55:35,290 --> 00:55:37,917 Okay, so, Valentina. 998 00:55:37,917 --> 00:55:42,213 I'm going to have Talisha hold the camera, Okay? 999 00:55:43,590 --> 00:55:45,091 Umm, Stephanie, you hold the door. 1000 00:55:45,091 --> 00:55:46,134 Yeah. Yep. 1001 00:55:46,885 --> 00:55:49,179 Don't ask why. Just hold the door. 1002 00:55:49,512 --> 00:55:51,765 Alright... Talisha! 1003 00:55:52,265 --> 00:55:54,100 What?! I need a nap. 1004 00:55:55,310 --> 00:55:57,187 We're going to go down the basement. 1005 00:55:57,187 --> 00:55:59,731 Gia doesn't want to hold the camera. Can you hold it? 1006 00:56:00,732 --> 00:56:02,400 How do you feel about dead people? 1007 00:56:02,400 --> 00:56:03,985 I don't know. 1008 00:56:03,985 --> 00:56:06,529 I'm not really sure about that. 1009 00:56:06,529 --> 00:56:07,739 I think... 1010 00:56:08,323 --> 00:56:11,242 ...maybe if you get to disturb them 1011 00:56:11,701 --> 00:56:13,870 that would probably be bad. 1012 00:56:14,162 --> 00:56:16,414 You just need to leave them alone. 1013 00:56:16,414 --> 00:56:17,540 Yeah. 1014 00:56:17,540 --> 00:56:19,834 Does that mean I should leave you alone then? 1015 00:56:20,126 --> 00:56:25,131 Probably. I was just getting myself ready... 1016 00:56:25,131 --> 00:56:27,133 ...to this whole thing. 1017 00:56:27,133 --> 00:56:29,219 And I was just talking with my friends. 1018 00:56:29,511 --> 00:56:30,678 Meet him... 1019 00:56:31,763 --> 00:56:34,140 -Who? -[Valentina, laughs] 1020 00:56:34,432 --> 00:56:35,433 [audio noise] 1021 00:56:35,433 --> 00:56:37,602 Rock friend. Okay, well... 1022 00:56:37,602 --> 00:56:39,437 Enjoy the conversation with your friends. 1023 00:56:39,437 --> 00:56:40,939 Thank you, love. 1024 00:56:41,189 --> 00:56:43,525 Thank you for being a part of my documentary. 1025 00:56:43,525 --> 00:56:46,152 Oh, thank you. I love to be here though. 1026 00:56:46,152 --> 00:56:48,071 I'm glad you're here. Adios... 1027 00:56:48,071 --> 00:56:49,155 Bye bye... 1028 00:56:49,447 --> 00:56:51,991 Oh, is this the big dick you were talking about? 1029 00:56:51,991 --> 00:56:53,701 That's a big one. [laughs] 1030 00:56:55,912 --> 00:56:57,580 There's going down there... 1031 00:56:58,081 --> 00:56:59,541 Yeah, just a few minutes. 1032 00:56:59,541 --> 00:57:03,378 So, we're going to go show the artifacts in there again. 1033 00:57:03,378 --> 00:57:05,713 So you're just going to record me. 1034 00:57:05,713 --> 00:57:09,634 I'll hold the camera until we go down. Uh, here. 1035 00:57:09,634 --> 00:57:11,052 Have fun down there. 1036 00:57:11,469 --> 00:57:14,097 Yeah, we will. I know. It's old. 1037 00:57:14,097 --> 00:57:18,643 And then - that's where they used to cut demons apparently. 1038 00:57:19,185 --> 00:57:21,729 So, let's just go - down... 1039 00:57:26,776 --> 00:57:28,319 Alright, so... 1040 00:57:33,324 --> 00:57:36,786 Well, this is where we came with a... Gia. 1041 00:57:36,786 --> 00:57:38,913 Do you want to hold this as I'm talking? 1042 00:57:39,205 --> 00:57:41,749 Where is Valentina? Okay. So... 1043 00:57:43,418 --> 00:57:47,088 This is where the exorcisms were being performed. We don't... 1044 00:57:47,380 --> 00:57:50,341 We kind of figured out these are burned Bible pages. 1045 00:57:50,341 --> 00:57:52,302 We don't know what this is about. 1046 00:57:52,886 --> 00:57:54,888 Apparently someone did something. 1047 00:57:54,888 --> 00:57:56,639 [lights flickering sound] -Um - What the hell? 1048 00:57:56,639 --> 00:57:58,641 Something is wrong with the lights, yeah. 1049 00:57:59,100 --> 00:58:02,228 These are the artifacts - apparently the cursed - 1050 00:58:02,228 --> 00:58:03,688 some of the cursed artifacts... 1051 00:58:03,688 --> 00:58:06,983 ...that they collected. They were haunted at one point 1052 00:58:06,983 --> 00:58:08,401 based on what they said. 1053 00:58:08,401 --> 00:58:11,905 Looks like a cross here also got burned... 1054 00:58:11,905 --> 00:58:14,407 Looks like it's been here for a while - that's a big cross. 1055 00:58:14,407 --> 00:58:16,826 Um - They said, based on my researches, 1056 00:58:16,826 --> 00:58:18,536 there used to be a... 1057 00:58:20,330 --> 00:58:22,040 ...bed here somewhere. 1058 00:58:22,040 --> 00:58:24,125 Um - The bed is now in that little house 1059 00:58:24,125 --> 00:58:25,919 which we didn't know what it was. 1060 00:58:25,919 --> 00:58:29,005 Apparently the bed is there. And then... let me have this. 1061 00:58:29,339 --> 00:58:30,757 There is a... 1062 00:58:31,549 --> 00:58:33,593 There is a - this hole here. 1063 00:58:33,968 --> 00:58:37,805 And then... I want to go in there to see what's in there. 1064 00:58:38,306 --> 00:58:40,183 Inside the hole. 1065 00:58:40,183 --> 00:58:41,309 [demonic scream] 1066 00:58:41,309 --> 00:58:42,560 -Oh my God! -What happened? 1067 00:58:42,560 --> 00:58:45,063 [Valentina] Oh my God! What the fuck did you do? 1068 00:58:45,063 --> 00:58:47,106 -[Talisha] I didn't do anything. -Are you crazy? 1069 00:58:47,106 --> 00:58:48,691 That's not funny at all. 1070 00:58:48,691 --> 00:58:50,652 -Did you touch her? -I didn't touch her. 1071 00:58:50,652 --> 00:58:52,570 -It hurts a lot. -What are you talking about? 1072 00:58:52,570 --> 00:58:55,198 Oh my God, what you did... What the fuck is wrong with you? 1073 00:58:55,198 --> 00:58:57,075 -What did you do to her? -I didn't touch her... 1074 00:58:57,075 --> 00:58:58,284 Open the door! 1075 00:58:58,284 --> 00:59:00,370 Open the damn door. Right now! 1076 00:59:00,370 --> 00:59:03,081 -[Stephanie] I'm opening it! -Open the door! 1077 00:59:03,081 --> 00:59:04,582 I'm opening it! 1078 00:59:04,958 --> 00:59:06,459 You fucking crazy! 1079 00:59:06,459 --> 00:59:08,586 Why the fuck are you holding the door? You weren't supposed... 1080 00:59:08,586 --> 00:59:10,129 I wasn't holding it...! 1081 00:59:10,129 --> 00:59:12,298 I don't know what the fuck is wrong with you... 1082 00:59:12,715 --> 00:59:14,759 -Why would you do that to me? -What did I do? 1083 00:59:14,759 --> 00:59:16,678 -It hurts like a bitch! -Let me see... 1084 00:59:16,678 --> 00:59:18,888 -Did you hit her? -I didn't hit her! I didn't. 1085 00:59:18,888 --> 00:59:20,181 -Did you hit her? -No. 1086 00:59:20,181 --> 00:59:22,100 She would never hit her. Why? That's ridiculous... 1087 00:59:22,100 --> 00:59:23,851 What the fuck happened? 1088 00:59:23,851 --> 00:59:25,812 Valentina, come here. Let's see... 1089 00:59:25,812 --> 00:59:27,105 -Wait. -Fuck. 1090 00:59:28,314 --> 00:59:29,524 It hurts a lot! 1091 00:59:30,858 --> 00:59:32,986 I'm coming... 1092 00:59:32,986 --> 00:59:34,612 It really hurts. It hurts. [sobbing] 1093 00:59:34,612 --> 00:59:35,947 What happened? 1094 00:59:35,947 --> 00:59:38,074 -Oh my God. -Shit. 1095 00:59:38,074 --> 00:59:40,451 -What is it? -Oh my God. 1096 00:59:40,451 --> 00:59:41,995 What were you guys doing down there? 1097 00:59:41,995 --> 00:59:43,621 -I didn't do that. -Of course you didn't. 1098 00:59:43,621 --> 00:59:44,789 How are you going to do that? 1099 00:59:44,789 --> 00:59:47,792 -Do you want to sit down? -We should get her to a doctor. 1100 00:59:47,792 --> 00:59:49,669 -Please don't touch it. -We should get her to a doctor. 1101 00:59:49,669 --> 00:59:51,921 It hurts a lot. [sobbing] 1102 00:59:52,171 --> 00:59:53,923 Oh my God. 1103 00:59:56,551 --> 00:59:58,344 Shit, shit, shit, shit. 1104 00:59:58,344 --> 01:00:00,471 Get some... alcohol, something. 1105 01:00:00,471 --> 01:00:01,389 Okay. 1106 01:00:01,389 --> 01:00:04,350 From down - There is a bathtub. Bring the vodka, something. 1107 01:00:04,350 --> 01:00:05,351 [Jandae] Fuck. 1108 01:00:05,810 --> 01:00:07,437 What the fuck happened down there? 1109 01:00:07,437 --> 01:00:08,730 I don't fucking know, dude. 1110 01:00:08,730 --> 01:00:11,441 There's no... There's no way Talisha did that. 1111 01:00:11,441 --> 01:00:12,692 Jesus Christ... 1112 01:00:12,692 --> 01:00:14,152 So who did it? I mean... 1113 01:00:14,152 --> 01:00:17,238 Babe, that's... that's... there's no way. 1114 01:00:17,530 --> 01:00:19,115 I don't even know what to say. 1115 01:00:33,671 --> 01:00:34,797 Caro? 1116 01:00:38,968 --> 01:00:40,261 Caroline? 1117 01:00:45,141 --> 01:00:46,309 Hello? 1118 01:00:51,022 --> 01:00:52,231 Caroline. 1119 01:00:54,400 --> 01:00:55,401 You okay? 1120 01:01:14,712 --> 01:01:19,300 [Stephanie, whispers to herself] 1121 01:01:22,720 --> 01:01:25,556 [sobs] 1122 01:01:25,848 --> 01:01:28,976 [whispers to herself] 1123 01:01:36,234 --> 01:01:39,362 Hey, Stephanie. What's going on? 1124 01:01:41,489 --> 01:01:42,573 Nothing... 1125 01:01:42,573 --> 01:01:44,450 Stephanie, wait wait wait. What happened? 1126 01:01:44,450 --> 01:01:45,618 It's nothing. 1127 01:01:45,618 --> 01:01:47,787 Stephanie, stop. What happened? 1128 01:01:47,787 --> 01:01:49,747 -Tell me. -It's nothing. 1129 01:01:50,248 --> 01:01:52,917 Nothing. It's Okay. 1130 01:01:53,876 --> 01:01:55,628 -Hey, what's wrong? -It's OK. 1131 01:02:02,510 --> 01:02:03,761 Gia! 1132 01:02:04,804 --> 01:02:05,930 Yeah? 1133 01:02:05,930 --> 01:02:07,765 Something is wrong with Stephanie. 1134 01:02:09,976 --> 01:02:11,310 Can you get here? 1135 01:02:11,894 --> 01:02:13,938 I don't know. She's crying. 1136 01:02:14,689 --> 01:02:17,066 [Stephanie, sobs] 1137 01:02:20,695 --> 01:02:21,946 [Gia] Where are you? 1138 01:02:21,946 --> 01:02:23,781 Babe, are you okay? What happened? 1139 01:02:23,781 --> 01:02:25,158 Nothing, it's okay. 1140 01:02:26,701 --> 01:02:28,619 It's okay. [sniffles] 1141 01:02:29,370 --> 01:02:31,164 -It's okay. -[Gia] What's the matter? 1142 01:02:31,164 --> 01:02:34,542 -What happened? -Nothing. It's fine. It's fine. 1143 01:02:35,501 --> 01:02:38,171 -Did someone do something? -No, no. 1144 01:02:38,671 --> 01:02:42,508 It's okay. Just had a nightmare. [sniffles] 1145 01:02:44,302 --> 01:02:47,054 It's - it's fine, it's nothing. We should - I don't know. 1146 01:02:47,054 --> 01:02:50,099 I just... need some water. Um. 1147 01:02:50,099 --> 01:02:51,934 [Gia] Alright, leave her alone. Come on. 1148 01:02:51,934 --> 01:02:53,728 I'm... just go outside. 1149 01:02:53,728 --> 01:02:55,521 -I want to go outside. -Jandae, let's go. 1150 01:02:55,521 --> 01:02:58,065 -Just give me a second. -Jandae, come on. Jesus... 1151 01:02:58,065 --> 01:02:59,108 Dude... 1152 01:03:00,693 --> 01:03:02,445 [Jandae] Just give it to me. 1153 01:03:02,445 --> 01:03:04,572 I'm not going to film her. Just give it to me. 1154 01:03:07,867 --> 01:03:08,993 [sighs] 1155 01:03:13,247 --> 01:03:15,708 [sighs] Caro doesn't look good. 1156 01:03:18,878 --> 01:03:20,421 I'm so scared. 1157 01:03:24,008 --> 01:03:25,927 I'm scared, I don't know what to do. 1158 01:03:25,927 --> 01:03:28,638 I'm risking the life of my friends. 1159 01:03:30,598 --> 01:03:33,017 I want to talk to Valentina and 1160 01:03:33,309 --> 01:03:35,019 we're all going to leave in the morning. 1161 01:03:35,019 --> 01:03:36,771 We're not going to stay here... 1162 01:03:38,356 --> 01:03:39,690 ...any longer. 1163 01:03:40,775 --> 01:03:42,860 Otherwise, I can never forgive myself. 1164 01:03:44,987 --> 01:03:46,155 [sighs] 1165 01:03:48,908 --> 01:03:49,951 [knocks on the door] 1166 01:03:49,951 --> 01:03:52,078 Valentina, it's me, Jandae. 1167 01:03:57,458 --> 01:03:58,709 Are you sleeping? 1168 01:04:02,755 --> 01:04:04,340 Where's light here? 1169 01:04:04,882 --> 01:04:07,885 Hey, Valentina. 1170 01:04:13,683 --> 01:04:15,393 You're awake? 1171 01:04:19,647 --> 01:04:21,023 [sobs] 1172 01:04:21,607 --> 01:04:22,817 [sighs] 1173 01:04:24,277 --> 01:04:25,695 Valentina. 1174 01:04:25,695 --> 01:04:28,823 Caroline doesn't look good. [sobs] 1175 01:04:31,242 --> 01:04:33,202 You don't look good neither. 1176 01:04:34,745 --> 01:04:37,790 Something's happening and I'm so scared. 1177 01:04:40,710 --> 01:04:43,379 I think we should leave in the morning because... 1178 01:04:44,088 --> 01:04:46,507 Caroline doesn't look good and... 1179 01:04:50,136 --> 01:04:52,013 I think we should go. 1180 01:04:52,013 --> 01:04:53,431 [snickers] 1181 01:04:53,764 --> 01:04:55,850 [deep, evil voice] I like it here. 1182 01:04:57,351 --> 01:04:58,477 We should stay. 1183 01:04:58,477 --> 01:05:01,647 No, no, no. We should go because... 1184 01:05:01,647 --> 01:05:03,441 [sighs, sobs] 1185 01:05:03,774 --> 01:05:07,778 I don't know what the fuck I was thinking, and I'm so sad. 1186 01:05:09,071 --> 01:05:13,075 I can never forgive myself if something happens to you guys. 1187 01:05:13,367 --> 01:05:15,786 And you don't look good either. 1188 01:05:15,786 --> 01:05:16,954 You go. 1189 01:05:18,205 --> 01:05:21,334 I can't go without you guys. I can't leave you here. 1190 01:05:23,002 --> 01:05:24,253 Go. 1191 01:05:24,253 --> 01:05:26,380 No, no. We need to go. 1192 01:05:28,466 --> 01:05:29,717 Get out. 1193 01:05:30,134 --> 01:05:32,303 No, no. We need to go. 1194 01:05:32,970 --> 01:05:35,348 Get out! Now! 1195 01:05:35,348 --> 01:05:36,807 No, we need to go. 1196 01:05:36,807 --> 01:05:38,517 Get out! 1197 01:05:38,976 --> 01:05:41,979 [Jandae, sobs] 1198 01:06:23,229 --> 01:06:26,482 [footsteps getting closer] 1199 01:06:28,442 --> 01:06:31,070 [door squeaking] 1200 01:06:35,491 --> 01:06:38,577 [footsteps] 1201 01:06:58,139 --> 01:07:02,268 [blood-curdling screams] 1202 01:07:13,279 --> 01:07:14,780 What happened, Talisha? 1203 01:07:14,780 --> 01:07:16,824 [sobbing uncontrollably] 1204 01:07:18,242 --> 01:07:20,411 What's going on? I'm right here. 1205 01:07:22,163 --> 01:07:26,167 It's okay. It's okay. You saw a nightmare. It's okay. It's okay. 1206 01:07:26,167 --> 01:07:28,544 It's OK. What happened, Talisha? 1207 01:07:29,754 --> 01:07:31,005 What? 1208 01:07:31,505 --> 01:07:34,300 Talisha. It was a nightmare, you're awake. 1209 01:07:34,717 --> 01:07:36,093 Girls! 1210 01:07:36,552 --> 01:07:38,471 It fucked me... 1211 01:07:39,680 --> 01:07:41,557 Look, windows are closed. 1212 01:07:43,017 --> 01:07:45,352 Something - something touched me... 1213 01:07:45,352 --> 01:07:46,979 Where the fuck is everyone? 1214 01:07:46,979 --> 01:07:48,314 [sobbing] 1215 01:07:51,442 --> 01:07:53,778 OK, so you believe we'll just stay here 1216 01:07:53,778 --> 01:07:56,697 and have a good time and ...that'll be it - most likely? 1217 01:07:57,990 --> 01:08:00,993 -Yeah, of course. -[Jandae, laughs] 1218 01:08:01,410 --> 01:08:03,996 -OK, well... -We have the beautiful nature... 1219 01:08:03,996 --> 01:08:06,457 I'm glad you're here, it's good to have a believer. 1220 01:08:06,457 --> 01:08:07,792 -Just in case. -Yeah. 1221 01:08:07,792 --> 01:08:10,294 ...we get attacked [whispers] by the demons. 1222 01:08:11,003 --> 01:08:13,005 If not, pray for us. 1223 01:08:13,839 --> 01:08:15,925 I'll - I'll pray for you. 1224 01:08:15,925 --> 01:08:17,802 Okay, thank you... 1225 01:08:18,094 --> 01:08:21,013 So, yeah, like... I don't know. I... 1226 01:08:21,639 --> 01:08:25,184 I checked the windows. They were locked. I... 1227 01:08:26,560 --> 01:08:28,646 [sighs] I looked everywhere. 1228 01:08:29,230 --> 01:08:32,149 Obviously you all were just smoking weed outside. 1229 01:08:32,149 --> 01:08:34,568 At that time I didn't know what the fuck you were doing. 1230 01:08:34,568 --> 01:08:36,612 I came downstairs to see if there was anybody. 1231 01:08:36,612 --> 01:08:38,864 But there was no one and... 1232 01:08:39,782 --> 01:08:40,908 And... 1233 01:08:41,534 --> 01:08:45,412 That is like so upsetting. I have no idea, like... 1234 01:08:45,412 --> 01:08:47,832 ...I know you're saying nothing was in the room, but... 1235 01:08:47,832 --> 01:08:51,836 How could she react that way and - and not have something...? 1236 01:08:53,129 --> 01:08:55,339 -I don't know. I have no idea. -I have to pray for her. 1237 01:08:55,339 --> 01:08:57,174 I was sleeping with her all night. 1238 01:08:57,842 --> 01:08:59,635 I was in the room. Look, if there was somebody, 1239 01:08:59,635 --> 01:09:00,803 I would have seen it, okay... 1240 01:09:00,803 --> 01:09:04,056 Jan, I really think we need to, like... leave... 1241 01:09:04,473 --> 01:09:05,474 Like...it... 1242 01:09:05,474 --> 01:09:07,977 I - I know, we have to pray. 1243 01:09:07,977 --> 01:09:09,436 I... I... 1244 01:09:11,981 --> 01:09:14,150 There is something going on here. 1245 01:09:15,860 --> 01:09:17,903 I read it...um... 1246 01:09:20,072 --> 01:09:21,532 ...in the Bible. 1247 01:09:23,534 --> 01:09:25,995 And...we have we... we... 1248 01:09:25,995 --> 01:09:28,956 I'm going to pray for her tonight. It's um... 1249 01:09:28,956 --> 01:09:31,167 This isn't about the Bible. Something... 1250 01:09:31,167 --> 01:09:33,544 -It is! -Something obviously happened. 1251 01:09:33,544 --> 01:09:35,713 -Something's going on. -Stephanie... 1252 01:09:35,713 --> 01:09:38,215 I know it because I read the Bible. Do you read the Bible? 1253 01:09:38,215 --> 01:09:40,092 No, because it's a load of shit. Something is obviously... 1254 01:09:40,092 --> 01:09:42,303 It's not! How can you say the Bible is shit?! 1255 01:09:42,303 --> 01:09:45,431 Because something obviously happened to Talisha. 1256 01:09:45,431 --> 01:09:48,267 And there's nothing the fucking Bible can do about it. 1257 01:09:48,267 --> 01:09:50,227 We need to just get out of here. 1258 01:09:50,227 --> 01:09:53,022 Like, this is ridiculous... One of our friends 1259 01:09:53,022 --> 01:09:56,233 had this situation happen to her and we have no idea why... 1260 01:09:57,109 --> 01:09:59,320 -Wait...you you. Hold on. -I'm done. 1261 01:09:59,320 --> 01:10:02,781 Wait, you actually think something fricken like... 1262 01:10:02,781 --> 01:10:04,575 -...raped her in her sleep? -I don't know, Jandae. 1263 01:10:04,575 --> 01:10:07,328 But it's obvious that something very traumatic happened. 1264 01:10:07,328 --> 01:10:10,456 And I don't want to stick around to see it happen to anyone else. 1265 01:10:10,456 --> 01:10:13,042 You know the same thing that's happening right now... 1266 01:10:13,042 --> 01:10:14,543 it's you're traumatic. 1267 01:10:17,171 --> 01:10:19,215 I have to pray for her too. 1268 01:10:21,300 --> 01:10:23,427 You think that there is something in the house 1269 01:10:23,427 --> 01:10:26,055 that's doing it? Or was she just having a nightmare? 1270 01:10:28,349 --> 01:10:30,434 -I mean, I was... -I don't know. It's scary... 1271 01:10:30,434 --> 01:10:34,772 ...if you think back. It's getting worse. I don't know. 1272 01:10:34,772 --> 01:10:37,483 Something's going on here, and... 1273 01:10:38,651 --> 01:10:41,612 This is not right. Totally not right. 1274 01:10:42,154 --> 01:10:44,240 Um... Wha?? 1275 01:10:46,533 --> 01:10:48,827 [sighs] I don't know. I guess... 1276 01:10:49,828 --> 01:10:52,206 ...we can just leave in two days, okay? 1277 01:10:53,832 --> 01:10:56,293 Well, we - we paid already for the house. 1278 01:10:56,710 --> 01:10:58,879 We - we just pray. We'll be fine. 1279 01:10:59,838 --> 01:11:01,173 I don't know. 1280 01:11:01,173 --> 01:11:02,508 Praying isn't going to help obviously... 1281 01:11:02,508 --> 01:11:04,260 Shit is going down, but... 1282 01:11:06,470 --> 01:11:09,556 We can't leave any earlier. We don't have service here. 1283 01:11:09,556 --> 01:11:11,016 I have to... 1284 01:11:11,016 --> 01:11:13,686 -Did you... -I'll have to see what I can do 1285 01:11:13,686 --> 01:11:15,688 but we can leave in two days. 1286 01:11:18,857 --> 01:11:20,192 [sighs] 1287 01:11:24,405 --> 01:11:27,408 Okay, I think something is wrong with Caroline. 1288 01:11:30,953 --> 01:11:33,497 I'm going to find out what's wrong with her. 1289 01:11:33,706 --> 01:11:36,333 And then I'm going to let her get out the house. 1290 01:11:48,804 --> 01:11:50,597 Caroline? 1291 01:11:50,889 --> 01:11:54,560 [whispers to herself] 1292 01:11:57,229 --> 01:11:58,814 Caro? 1293 01:12:03,360 --> 01:12:06,739 [whispers in Spanish] 1294 01:12:11,285 --> 01:12:13,245 Caro, I'm here. 1295 01:12:13,245 --> 01:12:14,621 Do you hear me? 1296 01:12:14,872 --> 01:12:16,540 [whispers in Spanish] 1297 01:12:21,337 --> 01:12:23,005 Caroline, I'm right here. 1298 01:12:24,298 --> 01:12:26,925 Are you okay? I want to know if you're okay because... 1299 01:12:29,011 --> 01:12:31,263 I don't know what's wrong and if you... 1300 01:12:31,555 --> 01:12:34,975 ...if you want to go, you can go. You don't have to stay. 1301 01:12:36,268 --> 01:12:37,561 [sobs] 1302 01:12:39,313 --> 01:12:40,731 [speaks in Spanish] 1303 01:12:41,106 --> 01:12:43,692 Caroline, you can go. You should go. 1304 01:12:45,361 --> 01:12:47,696 I don't know what you're saying. You should go home. 1305 01:12:47,696 --> 01:12:50,949 [deep voice, speaks in Spanish] 1306 01:12:56,955 --> 01:12:58,165 I don't understand what you're saying. 1307 01:12:58,165 --> 01:12:59,291 I think you should go home 1308 01:12:59,291 --> 01:13:01,710 because you don't look good and... 1309 01:13:01,710 --> 01:13:03,712 [deep voice] This is our home. 1310 01:13:05,422 --> 01:13:07,466 [deep, distorted voice] Our home... 1311 01:13:08,842 --> 01:13:11,220 [very deep, distorted voice] I'm not going...! 1312 01:13:11,595 --> 01:13:14,306 You goooooo...!!! 1313 01:13:15,015 --> 01:13:16,975 Gooooo..!!! 1314 01:13:18,352 --> 01:13:20,854 Go...!!! 1315 01:13:22,356 --> 01:13:24,608 [sobbing] 1316 01:13:28,028 --> 01:13:29,321 ...I'm doing here... 1317 01:13:29,321 --> 01:13:32,991 I rented the home because I want to prove... 1318 01:13:33,867 --> 01:13:37,329 If the house is haunted, I want to prove that it is. 1319 01:13:37,329 --> 01:13:39,206 And that the demons exists. 1320 01:13:39,665 --> 01:13:42,251 This could change a lot of things. Not just for America... 1321 01:13:42,251 --> 01:13:43,627 but for the Vatican. 1322 01:13:44,378 --> 01:13:46,046 ...if I have a proof in my hand. 1323 01:13:46,046 --> 01:13:50,134 And it would also make me the successful director 1324 01:13:50,134 --> 01:13:51,885 that I desire to be. 1325 01:13:51,885 --> 01:13:52,803 Thank you. 1326 01:13:55,389 --> 01:13:58,100 I'm going to go down there and... 1327 01:13:59,768 --> 01:14:03,063 I feel like I'm the only one that's... 1328 01:14:04,231 --> 01:14:06,358 That's still okay to go down there 1329 01:14:06,358 --> 01:14:08,402 and really find out what's going on. 1330 01:14:09,278 --> 01:14:10,988 [sighs] Okay. 1331 01:14:14,783 --> 01:14:16,368 Okay. 1332 01:14:26,670 --> 01:14:28,797 How the hell did you get in here? 1333 01:14:30,466 --> 01:14:31,592 [sighs] 1334 01:14:35,762 --> 01:14:38,891 [music box plays tune] 1335 01:14:45,189 --> 01:14:46,523 [sighs] 1336 01:14:47,691 --> 01:14:49,276 Anybody in there? 1337 01:14:52,779 --> 01:14:54,948 Is there anybody in there? 1338 01:14:56,825 --> 01:14:59,328 [sighs] What the fuck am I doing? 1339 01:15:00,454 --> 01:15:01,580 Okay... 1340 01:15:13,800 --> 01:15:17,012 [music box plays tune] 1341 01:15:20,432 --> 01:15:21,975 What the fuck? 1342 01:15:23,852 --> 01:15:27,564 [weird, eerie sounds] 1343 01:15:51,755 --> 01:15:54,466 [very loud noise] 1344 01:15:55,259 --> 01:15:58,011 Shit! Shit! Shit! 1345 01:15:58,345 --> 01:16:01,056 [breathing heavily] 1346 01:16:13,527 --> 01:16:14,778 Oh my God. 1347 01:16:33,255 --> 01:16:34,423 Okay... 1348 01:16:36,049 --> 01:16:37,551 Fucking music box... 1349 01:16:42,806 --> 01:16:44,016 Fucking music box... 1350 01:16:44,016 --> 01:16:46,351 Ah fuck. [sighs] 1351 01:16:47,811 --> 01:16:49,229 Oh my God. 1352 01:17:00,907 --> 01:17:02,826 I need to get the fuck out of here. 1353 01:17:03,535 --> 01:17:05,162 I need to get out of here. 1354 01:17:10,375 --> 01:17:13,211 Ah, what the fuck? [breathing heavily] 1355 01:17:22,012 --> 01:17:27,267 [moans and chokes] 1356 01:17:41,615 --> 01:17:45,869 [moans in pain as her bones crunch] 1357 01:17:49,289 --> 01:17:54,711 [crunching sounds] [demonic groans] 1358 01:18:13,522 --> 01:18:15,023 [crunching sounds] 1359 01:18:22,948 --> 01:18:23,990 Hey. 1360 01:18:24,908 --> 01:18:25,992 Hey. 1361 01:18:26,910 --> 01:18:28,286 [sighs] 1362 01:18:28,537 --> 01:18:31,915 You've been in bed all day. How - how are you feeling? [sniffs] 1363 01:18:32,165 --> 01:18:33,625 I don't feel good. 1364 01:18:33,834 --> 01:18:37,129 I just - I want to go. I want my mom to come get me. 1365 01:18:37,462 --> 01:18:41,383 I know, I know. I wish we had service to get someone, but... 1366 01:18:41,717 --> 01:18:44,636 Tomorrow, we'll just get on the road and... 1367 01:18:45,387 --> 01:18:48,682 ...whoever picks us up, we'll just go home, okay? 1368 01:18:53,437 --> 01:18:55,063 I just want to go home. 1369 01:18:55,731 --> 01:18:56,982 I know. 1370 01:18:58,024 --> 01:19:00,819 I looked at the camera last night after I... 1371 01:19:01,403 --> 01:19:02,779 I mean this morning... 1372 01:19:03,405 --> 01:19:05,991 After you told me about what happened. 1373 01:19:08,076 --> 01:19:11,663 I saw you move, but there was nothing in the room... 1374 01:19:13,415 --> 01:19:14,541 [sighs] 1375 01:19:16,543 --> 01:19:18,587 There was - there was something there. 1376 01:19:18,587 --> 01:19:23,175 I know. No, I... I believe you, I really do believe you. I... 1377 01:19:23,967 --> 01:19:26,344 I think there is something in the house and... 1378 01:19:27,763 --> 01:19:30,348 We're going to go tomorrow morning, I promise. 1379 01:19:30,348 --> 01:19:31,683 We're just... 1380 01:19:31,683 --> 01:19:33,518 ...going to take off and... 1381 01:19:35,103 --> 01:19:38,190 I don't want anybody to feel sick anymore and... 1382 01:19:46,114 --> 01:19:48,533 Do you want me to bring you any food? Anything? 1383 01:19:49,034 --> 01:19:52,204 No, I don't want anything. I just want to go home. 1384 01:19:53,121 --> 01:19:55,207 I just want to go home. 1385 01:19:56,458 --> 01:19:58,502 Okay. I promise we will. 1386 01:20:06,301 --> 01:20:09,012 [woman moans loudly in the distance] 1387 01:20:11,807 --> 01:20:13,558 [door sound] 1388 01:20:15,852 --> 01:20:17,562 Jandae, do you hear that? 1389 01:20:17,562 --> 01:20:20,065 -Is that Caro? -I don't know. 1390 01:20:26,738 --> 01:20:28,281 Why don't you go see what it is? 1391 01:20:28,281 --> 01:20:29,783 Hold on. 1392 01:20:32,244 --> 01:20:34,120 Hold on, hold on. Let me go. 1393 01:20:40,961 --> 01:20:42,462 Is there someone here? 1394 01:20:42,879 --> 01:20:44,464 Hold on. Hold on. 1395 01:20:49,344 --> 01:20:50,762 [Gia] Caro, Caro? 1396 01:20:51,388 --> 01:20:52,764 [Jandae] Caro? 1397 01:21:05,402 --> 01:21:06,778 What the fuck? 1398 01:21:14,828 --> 01:21:17,372 Gia, can you check that bathroom again? 1399 01:21:19,708 --> 01:21:21,084 The bathroom. 1400 01:21:22,127 --> 01:21:24,004 Just check the bathroom. 1401 01:21:25,881 --> 01:21:27,632 [Gia] Caro? 1402 01:21:30,719 --> 01:21:31,678 No. 1403 01:21:38,018 --> 01:21:39,227 Where is she? 1404 01:21:42,022 --> 01:21:43,440 Where is she? 1405 01:21:44,482 --> 01:21:45,859 Caro? 1406 01:21:46,860 --> 01:21:48,612 [moans loudly] 1407 01:21:48,612 --> 01:21:51,489 -[Gia] What the fuck..? -What the fuck is going on? 1408 01:21:52,407 --> 01:21:53,533 Shit. 1409 01:21:54,618 --> 01:21:56,578 Caro, what's going on? 1410 01:21:57,329 --> 01:21:59,831 Shit, she went down that place..? 1411 01:22:02,584 --> 01:22:04,002 Carolina! 1412 01:22:05,337 --> 01:22:06,546 What...? 1413 01:22:08,840 --> 01:22:10,550 What are you doing here? 1414 01:22:11,927 --> 01:22:14,429 Dude, let's go. It's freezing. We need to get out of here... 1415 01:22:14,429 --> 01:22:15,847 Caro, what's going on? 1416 01:22:16,222 --> 01:22:17,599 What the... 1417 01:22:17,599 --> 01:22:19,643 -[Caro, animal groans] -What are you doing? 1418 01:22:20,518 --> 01:22:22,312 Caroline, what are you doing? 1419 01:22:22,854 --> 01:22:25,190 Oh my God! What the fuck!? 1420 01:22:25,190 --> 01:22:26,149 [chants in Spanish] 1421 01:22:26,149 --> 01:22:27,859 -Caro... -You need to drop that. 1422 01:22:27,859 --> 01:22:29,611 Oh my God. 1423 01:22:29,611 --> 01:22:31,696 Caroline, you need to drop that. 1424 01:22:31,696 --> 01:22:34,699 Caroline, you need to drop that. What the fuck did you do? 1425 01:22:34,699 --> 01:22:38,244 [chants in Spanish] 1426 01:22:39,079 --> 01:22:40,538 That's a fucking rat... 1427 01:22:40,538 --> 01:22:41,873 [crunching sounds] 1428 01:22:41,873 --> 01:22:43,875 Caroline. Take that away from her! 1429 01:22:44,584 --> 01:22:46,461 Take that away from her! 1430 01:22:46,461 --> 01:22:49,339 Take that away from - Take that away from her! 1431 01:22:49,339 --> 01:22:51,424 -[Caro, moans] -Oh my God! 1432 01:22:51,424 --> 01:22:54,552 Jandae, we got to get the fuck out of here right now! 1433 01:22:54,552 --> 01:22:56,638 [powerful demonic scream] 1434 01:22:56,638 --> 01:22:58,515 No, I can't leave her like this. 1435 01:22:58,515 --> 01:23:00,725 [speaks in Spanish] 1436 01:23:01,059 --> 01:23:02,185 Caroline... 1437 01:23:02,519 --> 01:23:05,230 [shouts in Spanish] 1438 01:23:05,230 --> 01:23:07,440 Caroline... I'm so sorry... 1439 01:23:07,732 --> 01:23:10,485 I'm going to fuck you in the head!!! 1440 01:23:10,485 --> 01:23:12,654 You don't want to fucking stay!? 1441 01:23:12,654 --> 01:23:15,824 [girls scream] 1442 01:23:18,743 --> 01:23:22,038 [heavy breathing] 1443 01:23:22,622 --> 01:23:24,040 Stephanie! 1444 01:23:25,333 --> 01:23:26,710 Stephanie! 1445 01:23:27,711 --> 01:23:29,796 [Jandae and Gia scream] 1446 01:23:34,217 --> 01:23:35,510 Gia, Gia... 1447 01:23:36,761 --> 01:23:38,805 Oh my God. Oh my God. 1448 01:23:38,805 --> 01:23:41,474 Oh my God. Talisha. Talisha. 1449 01:23:41,474 --> 01:23:43,601 Talisha. Talisha. We have to go. 1450 01:23:43,852 --> 01:23:44,853 Talisha... 1451 01:23:48,106 --> 01:23:50,150 [deep, demonic voice] Get the fuck out! 1452 01:23:52,027 --> 01:23:53,319 Get out. 1453 01:23:53,611 --> 01:23:56,489 [screams] Get out! 1454 01:23:56,489 --> 01:23:58,616 [girls scream] 1455 01:23:59,409 --> 01:24:02,370 What the fucking hell is going on?! 1456 01:24:05,623 --> 01:24:08,460 Gia. Gia. Oh my God. Gia. 1457 01:24:09,169 --> 01:24:12,255 [hectic breathing] 1458 01:24:16,051 --> 01:24:19,387 [sobs] 1459 01:24:20,430 --> 01:24:21,639 Jandae...! 1460 01:24:23,892 --> 01:24:25,977 Gia. Gia. Gia. 1461 01:24:25,977 --> 01:24:27,771 Jandae, why did you take us here? 1462 01:24:27,771 --> 01:24:30,106 Where are you? Gia, oh my God. 1463 01:24:30,106 --> 01:24:31,983 -Come back. -Gia, we need to go. 1464 01:24:31,983 --> 01:24:33,693 -Gia, we need to go. -Come back! 1465 01:24:33,693 --> 01:24:35,487 Gia, we need to go. Gia. 1466 01:24:35,487 --> 01:24:38,364 Gia. Oh God, please? 1467 01:24:38,782 --> 01:24:40,909 Oh God, oh Jesus Christ. 1468 01:24:41,284 --> 01:24:43,995 Gia, Gia, we need to go. Gia, we have to go. 1469 01:24:43,995 --> 01:24:46,414 Gia, we need to go. 1470 01:24:46,790 --> 01:24:48,875 Oh God. Oh God. 1471 01:24:49,292 --> 01:24:50,335 Oh God. 1472 01:24:50,335 --> 01:24:51,795 [Gia] Are you leaving? 1473 01:24:52,545 --> 01:24:55,048 Gia, we need to go. 1474 01:24:55,048 --> 01:24:57,717 Gia, Gia. Please, let's go. 1475 01:24:57,717 --> 01:25:00,595 Gia, let's go. Gia, let's go. Gia, let's go... 1476 01:25:00,595 --> 01:25:01,846 Oh my God. 1477 01:25:01,846 --> 01:25:05,016 How are we going to forgive yourself in hell? 1478 01:25:06,935 --> 01:25:09,813 [hectic breathing] 1479 01:25:10,230 --> 01:25:13,441 [static sound] 1480 01:26:14,919 --> 01:26:18,256 The camera was turned over by a former member of the Church. 1481 01:26:18,256 --> 01:26:21,426 Two individuals were found dead due to unknown causes, 1482 01:26:21,426 --> 01:26:23,803 and three others are still missing. 1483 01:26:23,803 --> 01:26:27,307 Jandae is the only confirmed survivor and currently resides 1484 01:26:27,307 --> 01:26:33,855 in a psychiatric hospital in New York. 1485 01:26:34,397 --> 01:26:36,524 [distant whispers] 101292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.