All language subtitles for Young.Sheldon.S04E13.HDTV.x264-PHOENiX[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,117 --> 00:00:02,117 Resynced by mk59.gr 2 00:00:02,412 --> 00:00:03,668 What are you doing here? 3 00:00:03,712 --> 00:00:04,751 Apparently, the head of the college 4 00:00:04,795 --> 00:00:05,965 wants to talk to us. 5 00:00:06,008 --> 00:00:07,740 I'll just get right to the point. 6 00:00:07,784 --> 00:00:09,344 I would like you and your son 7 00:00:09,387 --> 00:00:12,376 to meet with a very important benefactor of the college. 8 00:00:12,419 --> 00:00:13,457 Why us? 9 00:00:13,557 --> 00:00:17,160 Sheldon is an impressive addition to the physics program, 10 00:00:17,228 --> 00:00:20,390 and-and we like our donors to feel really good 11 00:00:20,433 --> 00:00:21,906 about where their money's going. 12 00:00:21,950 --> 00:00:22,960 No, thank you. 13 00:00:23,109 --> 00:00:24,496 Can I speak to you alone? 14 00:00:24,538 --> 00:00:25,709 Will you give us a minute? 15 00:00:25,751 --> 00:00:27,570 Very well. But if you're looking to see 16 00:00:27,615 --> 00:00:29,044 if my father will be a potential donor, 17 00:00:29,087 --> 00:00:31,080 you are barking up the wrong tree. 18 00:00:35,368 --> 00:00:37,751 People often ask why I was so resistant 19 00:00:37,794 --> 00:00:39,787 to getting a driver's license. 20 00:00:40,330 --> 00:00:43,989 My spotty history with motor vehicles was certainly a factor. 21 00:00:44,032 --> 00:00:44,986 Please slow down. 22 00:00:45,028 --> 00:00:46,588 I'm going eight miles an hour. 23 00:00:46,632 --> 00:00:48,234 A cow just passed us. 24 00:00:48,277 --> 00:00:50,400 You're gonna hit it! 25 00:00:50,443 --> 00:00:51,483 Make it stop! 26 00:00:51,527 --> 00:00:52,653 It's just a car wash. 27 00:00:52,696 --> 00:00:55,295 - Do something! - It's just a car wash. 28 00:00:55,338 --> 00:00:56,465 We're gonna die! 29 00:00:56,508 --> 00:00:57,937 Just a car wash. 30 00:00:57,981 --> 00:00:59,107 Why did I agree to this? 31 00:00:59,150 --> 00:01:01,490 I don't care for this at all. 32 00:01:03,829 --> 00:01:06,081 Oh! 33 00:01:08,161 --> 00:01:09,157 Oh, my God. 34 00:01:09,200 --> 00:01:11,106 Are you okay? 35 00:01:11,150 --> 00:01:13,619 Yes, I think so. 36 00:01:33,123 --> 00:01:35,148 Tow truck's on the way. 37 00:01:35,967 --> 00:01:37,772 You sure we shouldn't call an ambulance? 38 00:01:38,014 --> 00:01:39,530 I'm fine. Sheldon? 39 00:01:39,573 --> 00:01:40,526 I feel fine. 40 00:01:40,569 --> 00:01:41,565 What happened? 41 00:01:41,609 --> 00:01:43,645 Oh, a cat ran in front of me. 42 00:01:44,170 --> 00:01:44,988 You couldn't stop? 43 00:01:45,147 --> 00:01:47,933 I tried, but the brake just gave out. 44 00:01:47,977 --> 00:01:50,056 Well, thank goodness it wasn't worse. 45 00:01:50,099 --> 00:01:51,918 I should have aimed for the cat. 46 00:01:51,962 --> 00:01:54,128 Looks like your car's gonna be out of commission for a while. 47 00:01:54,171 --> 00:01:56,857 If you need a ride, the church offers a shuttle service. 48 00:01:56,900 --> 00:01:59,716 I'm not getting on that geezer bus. 49 00:01:59,760 --> 00:02:02,532 It's just for people who can't get around. 50 00:02:02,575 --> 00:02:03,918 That's 'cause they're so shriveled up, 51 00:02:03,961 --> 00:02:06,344 they can't even see over the steering wheel. 52 00:02:06,666 --> 00:02:07,644 That's not nice. 53 00:02:07,687 --> 00:02:09,897 I've driven that van-- it is grim. 54 00:02:10,366 --> 00:02:12,885 If Meemaw doesn't have a car, who's gonna drive me to college? 55 00:02:12,928 --> 00:02:15,917 I guess if we leave early, I could take you before work. 56 00:02:15,961 --> 00:02:18,430 Hey, when you take the shuttle, bring hard candy. 57 00:02:18,473 --> 00:02:20,249 They gobble it up. 58 00:02:21,999 --> 00:02:24,615 I can't believe you and Meemaw almost died tonight. 59 00:02:24,725 --> 00:02:26,327 I wouldn't say we almost died. 60 00:02:26,371 --> 00:02:28,256 Well, that's what I'm saying at school tomorrow. 61 00:02:28,334 --> 00:02:30,747 Why?It's called good storytelling. 62 00:02:30,790 --> 00:02:32,653 But it's lying.They don't know that. 63 00:02:32,696 --> 00:02:33,952 You weren't even in the car. 64 00:02:33,996 --> 00:02:35,022 Doesn't matter. 65 00:02:35,240 --> 00:02:37,579 Shay McElheney's dad had a kidney stone-- 66 00:02:37,630 --> 00:02:39,584 she got out of homework for a week. 67 00:02:39,627 --> 00:02:41,532 I can't believe you'd use my traumatic experience 68 00:02:41,576 --> 00:02:42,919 to manipulate people. 69 00:02:42,963 --> 00:02:44,609 Really? I can. 70 00:02:45,803 --> 00:02:48,068 - Hey, did the engine catch fire? - No! 71 00:02:48,162 --> 00:02:50,006 You're in shock. You don't know what happened. 72 00:02:50,048 --> 00:02:52,387 I might be a little late picking you up tonight, 73 00:02:52,431 --> 00:02:53,774 so you can wait in the library. 74 00:02:53,818 --> 00:02:54,631 All right. 75 00:02:54,740 --> 00:02:57,196 I didn't have time to make lunch, so 76 00:03:04,052 --> 00:03:05,340 What's going on? 77 00:03:05,384 --> 00:03:07,333 - I can't do it. - What's wrong? 78 00:03:07,513 --> 00:03:09,200 What if there's another crash? 79 00:03:09,349 --> 00:03:11,665 Baby, that's not gonna happen again. 80 00:03:11,708 --> 00:03:12,921 You don't know that. 81 00:03:14,029 --> 00:03:17,216 Sheldon, if you don't get in right now, you're going to miss school. 82 00:03:17,309 --> 00:03:18,622 True. 83 00:03:20,505 --> 00:03:22,862 I know you don't believe in it, but I'm gonna say 84 00:03:22,913 --> 00:03:25,266 an extra special prayer right now to keep us safe. 85 00:03:25,802 --> 00:03:29,946 Lord, please look after me and Sheldon on our drive to school... 86 00:03:34,247 --> 00:03:35,732 I'll get back to you. 87 00:03:36,521 --> 00:03:38,306 - You see Sheldon? - That way. 88 00:03:38,646 --> 00:03:39,685 What's going on? 89 00:03:39,736 --> 00:03:41,802 He's having some sort of panic attack. 90 00:03:42,255 --> 00:03:45,366 Oh, man. My story just keeps getting better. 91 00:03:52,375 --> 00:03:55,893 Baby, you can't go the rest of your life never getting in a car again. 92 00:03:56,412 --> 00:03:59,704 Before cars were invented, people did it all the time. 93 00:04:01,721 --> 00:04:04,061 Well, I'm not gonna force you. 94 00:04:05,236 --> 00:04:07,054 Thank you. 95 00:04:16,842 --> 00:04:18,072 I can't get him in the car. 96 00:04:18,116 --> 00:04:19,373 So what now? 97 00:04:19,522 --> 00:04:21,233 So he's not going to school. 98 00:04:21,365 --> 00:04:23,529 You know, on The A-Team, Mr. T is afraid to fly, 99 00:04:23,584 --> 00:04:25,752 and they give him special milk to put him to sleep. 100 00:04:26,357 --> 00:04:28,416 - Ooh. -No! - Pitty... 101 00:04:29,365 --> 00:04:32,670 I don't care what your guy says. Have him check it again. 102 00:04:34,733 --> 00:04:35,967 Sorry, I'm cranky. 103 00:04:36,076 --> 00:04:39,545 No problem. I like when you yell at people who aren't me. 104 00:04:39,693 --> 00:04:43,010 Stupid mechanic said the brakes are just fine. 105 00:04:43,061 --> 00:04:45,068 Well, you probably stepped on the wrong pedal. 106 00:04:45,279 --> 00:04:46,326 I didn't. 107 00:04:46,397 --> 00:04:48,943 I'm just saying, it happens with people our age, you know. 108 00:04:49,029 --> 00:04:52,748 I've been driving my whole life. I know which pedal is which. 109 00:04:52,883 --> 00:04:54,920 - Now you're yelling at me. - Sorry. 110 00:04:55,615 --> 00:04:58,229 What do you think about letting me borrow your truck today? 111 00:04:58,717 --> 00:05:00,666 - I don't know. - Why not? 112 00:05:00,967 --> 00:05:03,642 - 'Cause I like my truck. - Not funny. 113 00:05:03,693 --> 00:05:05,507 It is. You're just cranky. 114 00:05:06,926 --> 00:05:07,708 Fine. 115 00:05:07,990 --> 00:05:11,139 Maybe I'll just ride my bicycle to the salon. 116 00:05:12,029 --> 00:05:13,603 You ride a bike? 117 00:05:13,654 --> 00:05:15,654 Is that amusing to you? 118 00:05:16,936 --> 00:05:19,600 An old lady riding a bike? Oh, no. 119 00:05:21,615 --> 00:05:23,365 - Shut up. - Okay, will do. 120 00:05:28,206 --> 00:05:30,006 Oh, my goodness. Was anyone hurt? 121 00:05:30,057 --> 00:05:33,479 No. But now I got no car for a while. 122 00:05:33,569 --> 00:05:35,063 You could ride your bike. 123 00:05:35,165 --> 00:05:38,446 An old lady on a bike? That's not cool. 124 00:05:38,571 --> 00:05:40,928 Really? Then I won't ask how I look on one. 125 00:05:42,040 --> 00:05:44,008 - You look great. - I know. 126 00:05:44,344 --> 00:05:46,422 I just wanted to hear you say it. 127 00:05:47,252 --> 00:05:49,610 So, there's no one who can lend you a car? 128 00:05:49,712 --> 00:05:51,454 There is the church shuttle, 129 00:05:51,531 --> 00:05:54,381 but that just feels like it's the end of the line. 130 00:05:55,109 --> 00:05:56,882 Oh, I wouldn't say that. 131 00:05:57,241 --> 00:06:00,726 There's all sorts of depressing steps before the end. 132 00:06:00,807 --> 00:06:03,586 You've got full-time nursing care... 133 00:06:03,646 --> 00:06:04,599 Bye, John. 134 00:06:04,704 --> 00:06:06,306 ...assisted living... 135 00:06:06,562 --> 00:06:08,424 - Bye, John. - Hospice.... 136 00:06:08,468 --> 00:06:10,503 - Bye, John. - Life support.... 137 00:06:10,757 --> 00:06:13,839 - Bye, John! - Pulling the plug.... 138 00:06:13,960 --> 00:06:15,503 - Bye, John. - Then... 139 00:06:15,702 --> 00:06:18,214 you make a miraculous recovery! 140 00:06:18,257 --> 00:06:20,337 - Great! - But... 141 00:06:20,380 --> 00:06:23,452 the hospital bills leave you destitute! 142 00:06:23,538 --> 00:06:25,622 - Bye. - Bye. 143 00:06:30,523 --> 00:06:31,866 Grant Linkletter. 144 00:06:31,909 --> 00:06:33,338 Dr. Linkletter, Sheldon Cooper. 145 00:06:33,381 --> 00:06:35,850 I wanted to let you know I won't be in class today. 146 00:06:35,894 --> 00:06:37,627 - Is everything all right? - Yes, 147 00:06:37,670 --> 00:06:39,428 but in the interest of self-preservation, 148 00:06:39,491 --> 00:06:42,088 I've decided to avoid traveling in motor vehicles. 149 00:06:42,225 --> 00:06:44,471 I'm sure there's a story behind that. 150 00:06:44,515 --> 00:06:46,311 - There is. - I don't want to hear it. 151 00:06:46,406 --> 00:06:48,615 So, how shall we handle today's class? 152 00:06:48,760 --> 00:06:51,048 Well, I'm sure you can get notes from another student. 153 00:06:51,099 --> 00:06:53,048 Or you could give the lecture to me right now. 154 00:06:53,092 --> 00:06:54,694 That's preposterous. 155 00:06:54,738 --> 00:06:57,510 Why? We could be creating a new model of education 156 00:06:57,554 --> 00:06:59,936 where students could learn remotely. 157 00:06:59,979 --> 00:07:01,755 It could be the wave of the future. 158 00:07:01,799 --> 00:07:04,388 Sheldon, it's your responsibility to come to class, 159 00:07:04,474 --> 00:07:06,536 not mine to bring the class to you. 160 00:07:06,614 --> 00:07:08,974 My meemaw gets cranky like this when she's hungover. 161 00:07:09,025 --> 00:07:10,931 Is that what's happening here? 162 00:07:13,325 --> 00:07:15,617 First Baptist of Medford. How may I bless you? 163 00:07:15,661 --> 00:07:17,956 I thought Peg answered the phones. 164 00:07:18,000 --> 00:07:18,953 Mom? 165 00:07:18,996 --> 00:07:19,862 Yeah. 166 00:07:19,906 --> 00:07:21,768 Something I can help you with? 167 00:07:22,577 --> 00:07:23,805 No, it can wait. 168 00:07:24,051 --> 00:07:26,607 You want the number to the shuttle, don't you? 169 00:07:27,827 --> 00:07:30,260 - Yes. - Let me get that for you. 170 00:07:33,027 --> 00:07:35,543 Huh. Um, looking under "G" for "geezer bus," 171 00:07:35,588 --> 00:07:37,364 and it's not there. 172 00:07:37,613 --> 00:07:39,097 Oh, that's hilarious. 173 00:07:39,316 --> 00:07:41,621 Maybe it's under "O" for "old fogies." 174 00:07:41,785 --> 00:07:44,511 You know, you're not being a very Christian person right now. 175 00:07:44,555 --> 00:07:47,327 I have enough prayers in the bank, I can coast for a day. 176 00:07:47,582 --> 00:07:49,355 Just give me the number! 177 00:07:49,449 --> 00:07:51,616 All right. Now, remember when you call 178 00:07:51,658 --> 00:07:54,230 to let them know if you need any help getting up stairs. 179 00:07:54,734 --> 00:07:57,074 Dr. Linkletter wouldn't give me what I wanted. 180 00:07:57,308 --> 00:07:58,816 I couldn't tell on him to his mommy, 181 00:07:58,925 --> 00:08:00,636 but I could to his "work mommy." 182 00:08:00,687 --> 00:08:02,304 Sheldon. What can I do for you? 183 00:08:02,355 --> 00:08:04,135 I can't make it to school today, and I'm concerned 184 00:08:04,178 --> 00:08:05,931 about the physics class I'm missing. 185 00:08:05,982 --> 00:08:07,281 And how come you're not here? 186 00:08:07,332 --> 00:08:09,310 I was in a car accident with my meemaw. 187 00:08:09,361 --> 00:08:11,007 Oh, my God. Are you okay? 188 00:08:11,128 --> 00:08:12,062 Well... 189 00:08:12,106 --> 00:08:13,924 I can't believe you'd use my traumatic experience 190 00:08:13,968 --> 00:08:15,699 to manipulate people. 191 00:08:15,753 --> 00:08:17,269 Really? I can. 192 00:08:17,683 --> 00:08:19,652 ...and then her car had to get towed away. 193 00:08:19,703 --> 00:08:21,617 It was quite a traumatic experience. 194 00:08:22,261 --> 00:08:24,883 Oh, you poor thing. What can I do to help? 195 00:08:25,511 --> 00:08:29,044 If you turn to page 78 in the textbook, I'll begin today's lecture. 196 00:08:29,823 --> 00:08:31,855 We should come up with some kind of video system 197 00:08:31,906 --> 00:08:33,941 so you can see when I raise my hand. 198 00:08:34,073 --> 00:08:35,495 Why don't you just tell me? 199 00:08:35,596 --> 00:08:37,370 Let's try it. Hand-raise. 200 00:08:38,150 --> 00:08:40,760 - Yes, Sheldon. - That worked great. 201 00:08:43,589 --> 00:08:45,409 Hey, Connie. Waiting for the mail? 202 00:08:45,550 --> 00:08:47,214 Yeah. You know me.Yeah. 203 00:08:48,354 --> 00:08:50,245 Something from Publishers Clearing House. 204 00:08:50,339 --> 00:08:51,354 Maybe you won. 205 00:08:51,439 --> 00:08:53,345 Yeah, wouldn't that be something? 206 00:08:53,631 --> 00:08:56,620 You know, people think Publishers Clearing House is Ed McMahon, 207 00:08:56,664 --> 00:08:58,309 but that's actually a different company. 208 00:08:58,353 --> 00:08:59,740 - Is that so? - Yeah. 209 00:08:59,783 --> 00:09:01,170 Publishers Clearing House is the Prize Patrol 210 00:09:01,212 --> 00:09:02,599 with the giant check. 211 00:09:02,642 --> 00:09:04,158 Ed McMahon... 212 00:09:04,201 --> 00:09:06,844 Well, it sure is nice talking to you, Edwin. Bye. 213 00:09:07,753 --> 00:09:10,681 The church van. My grandma rides that sometimes. 214 00:09:10,770 --> 00:09:12,070 - Edwin - Yes? 215 00:09:12,190 --> 00:09:13,749 - Beat it. - All right. Yep. 216 00:09:14,385 --> 00:09:16,276 One can choose the extended-zone scheme, 217 00:09:16,387 --> 00:09:18,076 the reduced-zone scheme or the... 218 00:09:18,127 --> 00:09:19,493 - Hand-raise. - Yes? 219 00:09:19,536 --> 00:09:21,052 I set you up on speakerphone, 220 00:09:21,096 --> 00:09:23,348 so now it's really like I'm learning in the future. 221 00:09:23,391 --> 00:09:24,345 May I continue? 222 00:09:24,387 --> 00:09:25,947 Ahead warp factor five. 223 00:09:25,991 --> 00:09:28,850 That's from Star Trek, which is also in the future. 224 00:09:30,323 --> 00:09:31,839 - Connie Tucker? - Yeah. 225 00:09:31,882 --> 00:09:33,698 Give me one second. I'll help you in. 226 00:09:33,749 --> 00:09:36,955 No, no, I don't need your help. I can get it myself. 227 00:09:38,640 --> 00:09:40,286 She opened that door by herself. 228 00:09:40,329 --> 00:09:42,148 Looks like we got a feisty one. 229 00:09:42,192 --> 00:09:44,054 Don't test me. 230 00:09:44,791 --> 00:09:46,307 Oh, yeah, she's feisty. 231 00:09:46,350 --> 00:09:47,390 What? 232 00:09:47,433 --> 00:09:48,646 She's feisty! 233 00:09:52,052 --> 00:09:53,697 What? 234 00:10:00,769 --> 00:10:01,758 Vern. 235 00:10:03,341 --> 00:10:04,203 Connie. 236 00:10:04,254 --> 00:10:06,116 Where you headed, Connie? 237 00:10:06,167 --> 00:10:07,734 Stop flirting with her. 238 00:10:07,785 --> 00:10:10,211 I'm not flirting with her. I was being cordial. 239 00:10:11,095 --> 00:10:12,785 I'm Hortense, his wife, 240 00:10:13,172 --> 00:10:15,383 which, clearly, he seems to have forgotten. 241 00:10:15,434 --> 00:10:16,883 Judas Priest, give it a rest. 242 00:10:17,024 --> 00:10:17,977 That's Doris. 243 00:10:18,020 --> 00:10:19,969 - Hello, Doris. - What? 244 00:10:20,012 --> 00:10:22,005 Turn on your hearing aid. 245 00:10:23,478 --> 00:10:24,641 It's nice to meet y'all. 246 00:10:24,704 --> 00:10:27,563 And to answer your question, I'm headed to the salon. 247 00:10:27,810 --> 00:10:29,716 Oh, fancy. 248 00:10:30,297 --> 00:10:32,637 We're headed to the pharmacy. 249 00:10:33,701 --> 00:10:35,531 Seven pills a day. 250 00:10:35,875 --> 00:10:39,116 You take nine-- clearly one ain't working. 251 00:10:39,160 --> 00:10:41,109 Okay, I'm on. What'd I miss? 252 00:10:41,592 --> 00:10:45,498 - She's headed to the salon! - Ooh, fancy. 253 00:10:57,808 --> 00:10:58,950 Cooper residence. 254 00:10:59,043 --> 00:11:01,252 Sheldon, President Hagemeyer again. 255 00:11:01,480 --> 00:11:04,352 Just calling to make sure it all worked out with Dr. Linkletter. 256 00:11:04,544 --> 00:11:05,931 Yes, everything went quite well. 257 00:11:05,974 --> 00:11:08,348 Although he was a tad irritable. 258 00:11:08,457 --> 00:11:10,608 Maybe because I ripped him a new one. 259 00:11:10,652 --> 00:11:12,774 A new what?Not important. 260 00:11:12,818 --> 00:11:16,413 Uh, whatever you need for classes, you just say the word. 261 00:11:16,896 --> 00:11:20,099 I suppose it could be helpful if I could dial into the university's server 262 00:11:20,216 --> 00:11:22,388 while still on the phone with my professors. 263 00:11:22,461 --> 00:11:25,442 Like a second phone line? We can take care of that. 264 00:11:25,653 --> 00:11:26,939 Well, as my meemaw would say, 265 00:11:26,990 --> 00:11:29,285 "Aren't you just a spoonful of sugar?" 266 00:11:30,997 --> 00:11:33,552 Who is he talking to all this time? 267 00:11:33,676 --> 00:11:36,121 And if there's anything else you need, you just let me know. 268 00:11:36,589 --> 00:11:39,007 I can't think of anything except that I wanted Strawberry Quik 269 00:11:39,058 --> 00:11:41,611 and my brother put the empty milk carton back in the fridge 270 00:11:42,160 --> 00:11:44,141 Ah, brothers, they're the worst. 271 00:11:44,192 --> 00:11:46,401 Mine's an environmental activist. 272 00:11:48,642 --> 00:11:50,301 And then they crashed into a tree. 273 00:11:51,152 --> 00:11:52,379 The engine caught fire. 274 00:11:52,535 --> 00:11:54,090 My goodness, is everyone okay? 275 00:11:54,176 --> 00:11:57,136 Thankfully, yes. But I was pretty shook up. 276 00:11:57,815 --> 00:12:00,024 Well, don't worry about that test today. 277 00:12:00,878 --> 00:12:02,527 Thank you for understanding. 278 00:12:04,793 --> 00:12:06,769 Oh, and where are we on homework tonight? 279 00:12:06,829 --> 00:12:08,496 - Don't push it. - Right. 280 00:12:09,113 --> 00:12:12,327 Hey, I'm just gonna run Doris into the bank. we'll be back in a minute. 281 00:12:13,497 --> 00:12:14,886 Doris. Whoa. 282 00:12:15,013 --> 00:12:17,352 You seem like you can get around, 283 00:12:17,395 --> 00:12:20,298 so why are you in this geezer-buggy? 284 00:12:20,341 --> 00:12:22,333 I had a little car accident. 285 00:12:22,377 --> 00:12:24,456 Oh, no.Ooh. Anybody get hurt? 286 00:12:24,888 --> 00:12:26,404 Only the tree. 287 00:12:26,448 --> 00:12:28,669 - Step on the wrong pedal? - No. 288 00:12:29,919 --> 00:12:32,192 Maybe. Maybe, my ass. 289 00:12:32,279 --> 00:12:33,997 Hey, that sort of thing happens. 290 00:12:35,323 --> 00:12:39,380 He drove into all kinds of stuff before they took his keys away. 291 00:12:39,433 --> 00:12:42,776 Remember the goose? Feathers everywhere. 292 00:12:43,692 --> 00:12:46,536 I just think it'd kill me to lose my independence like that. 293 00:12:46,672 --> 00:12:47,966 Oh, it's not so bad. 294 00:12:48,107 --> 00:12:50,395 Sometimes Clayton takes us to the park. 295 00:12:50,511 --> 00:12:51,768 Like dogs. 296 00:12:51,819 --> 00:12:53,379 I got places to go-- 297 00:12:53,469 --> 00:12:55,202 bowling league, water aerobics, 298 00:12:55,253 --> 00:12:56,942 I drive my grandson to college. 299 00:12:56,993 --> 00:12:58,553 Why can't he drive himself? 300 00:12:58,604 --> 00:12:59,903 Well, he's 11. 301 00:13:00,489 --> 00:13:02,835 11 and in college? 302 00:13:02,879 --> 00:13:06,778 - He's special. - Our grandson is 27. 303 00:13:06,821 --> 00:13:09,940 He may be the other kind of special. 304 00:13:18,868 --> 00:13:21,235 - Sheldon? - In my room. 305 00:13:23,586 --> 00:13:25,968 I saw a truck outside. what's wrong with the phone? 306 00:13:26,011 --> 00:13:29,260 Nothing. Adding a second line. 307 00:13:29,594 --> 00:13:31,902 I'm almost done here. Just got to hop up on the roof. 308 00:13:31,946 --> 00:13:36,446 Hold on. You can't just add another phone line without asking. 309 00:13:36,556 --> 00:13:38,391 I didn't do it. The university did. 310 00:13:38,444 --> 00:13:40,844 - Why would they do that? - I asked them to. 311 00:13:40,946 --> 00:13:42,516 Are you some sort of special kid? 312 00:13:42,751 --> 00:13:44,205 You have no idea. 313 00:13:44,249 --> 00:13:46,284 Shouldn't you be up on the roof? 314 00:13:47,497 --> 00:13:50,746 You can't just ask the university for things. 315 00:13:50,790 --> 00:13:52,869 President Hagemeyer seemed so happy to help. 316 00:13:52,912 --> 00:13:54,299 Why rob her of that? 317 00:13:54,495 --> 00:13:58,328 Sheldon, you are going to have to get in a car again eventually. 318 00:13:58,487 --> 00:14:00,331 It's not looking like it. 319 00:14:01,638 --> 00:14:03,631 This isn't over. 320 00:14:05,659 --> 00:14:06,601 Can I help you? 321 00:14:06,823 --> 00:14:09,432 - Grocery delivery for Sheldon Cooper? - What is it? 322 00:14:09,565 --> 00:14:12,660 Looks like milk, straws and three cans of Strawberry Quik. 323 00:14:12,757 --> 00:14:15,871 Oh, boy. Thank you. 324 00:14:15,949 --> 00:14:18,035 Would you tip him? I'm a little light. 325 00:14:18,926 --> 00:14:22,023 So, I was singing karaoke with my girlfriend 326 00:14:22,066 --> 00:14:25,229 who used to be married to the guy I'm currently dating. 327 00:14:25,272 --> 00:14:27,437 What the heck is a karaoke? 328 00:14:27,481 --> 00:14:30,686 It's when you stand up and sing in front of everybody at the bar. 329 00:14:30,730 --> 00:14:32,463 You're like a Las Vegas showgirl. 330 00:14:32,506 --> 00:14:34,758 Oh, no, no, anybody can do it. 331 00:14:34,802 --> 00:14:37,314 - I'll take you sometime. - Oh, please. Can we? 332 00:14:37,365 --> 00:14:40,807 - Well, could I sing "Blue Suede Shoes"? - You bet. 333 00:14:40,947 --> 00:14:43,744 You better turn your hearing aid down for that one. 334 00:14:43,799 --> 00:14:45,018 You got that right. 335 00:14:45,182 --> 00:14:48,299 Tell me, when was the last time you went and got all dolled up at a salon? 336 00:14:49,184 --> 00:14:51,518 - I don't even remember. - It's been years. 337 00:14:51,869 --> 00:14:53,775 Does it look like I go to a salon? 338 00:14:54,033 --> 00:14:57,934 We're going now. I'm gonna take you, and it's on me. 339 00:14:57,977 --> 00:15:01,573 This is exciting. It's a good thing I got my heart pills. 340 00:15:04,877 --> 00:15:05,783 Hello. 341 00:15:05,885 --> 00:15:08,027 Hi. This is Linda Hagemeyer from the university. 342 00:15:08,071 --> 00:15:10,791 - Is this Mrs. Cooper? - Yes it is. 343 00:15:10,916 --> 00:15:13,658 Excellent. Did the Strawberry Quik arrive? 344 00:15:13,783 --> 00:15:15,463 As a matter of fact, it did. 345 00:15:15,588 --> 00:15:17,427 Sounds like nasty stuff, but, hey, 346 00:15:17,471 --> 00:15:20,119 whatever floats the little guy's boat, right? 347 00:15:20,193 --> 00:15:24,006 Listen, I appreciate that you value Sheldon at your school. 348 00:15:24,057 --> 00:15:25,291 Love him. 349 00:15:25,478 --> 00:15:27,224 But I am trying to raise him 350 00:15:27,275 --> 00:15:30,987 to be a well-rounded individual who will get in a car. 351 00:15:31,245 --> 00:15:32,909 Oh, I wouldn't worry about that. 352 00:15:32,960 --> 00:15:35,276 Academia draws all kinds of eccentrics. 353 00:15:36,135 --> 00:15:39,603 Yeah, we've got a biology professor who hasn't cut his nails in years. 354 00:15:39,666 --> 00:15:42,104 Ugh. Looks like Edward Scissorhands. 355 00:15:42,165 --> 00:15:44,895 That is not what I want for my son. 356 00:15:47,049 --> 00:15:48,378 Do you have children? 357 00:15:48,448 --> 00:15:51,018 No, but thanks for bringing it up. 358 00:15:51,061 --> 00:15:54,268 Anyway, I would like Sheldon to function in society, 359 00:15:54,319 --> 00:15:58,206 and it does not help if you give him everything that he asks for. 360 00:15:58,344 --> 00:16:00,554 I'm just doing my job. 361 00:16:01,028 --> 00:16:04,104 And I am just doing mine. 362 00:16:05,140 --> 00:16:07,497 Understood. Thank you. 363 00:16:08,259 --> 00:16:10,010 Oh, and, um, in a few minutes, 364 00:16:10,075 --> 00:16:12,502 my assistant is gonna be dropping off a big old basket 365 00:16:12,553 --> 00:16:14,372 of Star Trek tapes. 366 00:16:14,620 --> 00:16:17,593 I'm afraid it's too late for me to pump the brakes on that one. 367 00:16:28,749 --> 00:16:31,163 Sarah did a real nice job on my cuticles.Yeah. 368 00:16:31,214 --> 00:16:33,483 So where we headed next? And don't say dinner. 369 00:16:33,534 --> 00:16:35,180 Oh, but it's almost 4:00. 370 00:16:35,231 --> 00:16:37,514 What?!: It's almost 4:00. 371 00:16:37,580 --> 00:16:38,880 Ooh, dinnertime. 372 00:16:39,927 --> 00:16:41,639 Just get in. 373 00:16:41,709 --> 00:16:43,827 Ooh. She's like a muscle man. 374 00:16:46,943 --> 00:16:48,893 - Move on over, Doris. - What? 375 00:16:53,400 --> 00:16:55,133 My mother eventually coaxed me 376 00:16:55,184 --> 00:16:57,264 back into a car with a trip to RadioShack. 377 00:16:57,791 --> 00:16:59,135 She knew I was nervous 378 00:16:59,186 --> 00:17:01,698 so she came up with an interesting distraction. 379 00:17:01,749 --> 00:17:03,957 Baby, how about we play a car game? 380 00:17:04,008 --> 00:17:07,205 I suppose. Can I make it science-based? 381 00:17:07,252 --> 00:17:08,169 Sure. 382 00:17:08,220 --> 00:17:10,114 I'll say an element starting with "A," 383 00:17:10,165 --> 00:17:12,721 then you repeat that and add one starting with "B." 384 00:17:12,764 --> 00:17:14,509 I don't think I'll get very far. 385 00:17:14,574 --> 00:17:16,267 Great. Then I'll win. Aluminum. 386 00:17:16,790 --> 00:17:20,952 Okay, uh, you said "A" for aluminum. 387 00:17:21,098 --> 00:17:25,168 - "B." Is boron an element? - Yes. 388 00:17:25,240 --> 00:17:27,363 It was the beginning of a new tradition. 389 00:17:27,406 --> 00:17:30,793 One that would eventually bring countless hours of joy 390 00:17:30,851 --> 00:17:32,894 to Leonard on our drives to work. 391 00:17:32,980 --> 00:17:36,199 Much like my mother, he never beat me. 392 00:17:36,243 --> 00:17:38,365 I don't know an element that starts with "D." 393 00:17:38,409 --> 00:17:40,098 I win. That was fun. 394 00:17:40,142 --> 00:17:42,048 Round two. Argon. 395 00:17:42,500 --> 00:17:44,267 Resynced by mk59.gr 29370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.