All language subtitles for Year.Of.The.Jellyfish.1984.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,280 --> 00:00:49,520 THE YEAR OF THE JELLYFISH 4 00:00:52,120 --> 00:00:53,840 BASED ON THE NOVEL 5 00:00:54,040 --> 00:00:56,080 "THE YEAR OF THE JELLYFISH" BY C. FRANK 6 00:01:20,080 --> 00:01:22,480 SONGS PERFORMED BY NINA HAGEN 7 00:01:45,640 --> 00:01:47,400 Not yet. Not before noon. 8 00:02:08,080 --> 00:02:09,680 You're sleeping? 9 00:02:11,440 --> 00:02:12,520 Vic called. 10 00:02:12,800 --> 00:02:16,320 He wants us to take us to lunch at "Le 80." You coming? 11 00:02:16,640 --> 00:02:17,800 I don't know. 12 00:02:19,720 --> 00:02:20,880 I'm thirsty. 13 00:02:21,800 --> 00:02:23,120 What can I get you? 14 00:02:24,320 --> 00:02:26,880 I'm trying to last until noon at least. 15 00:02:28,200 --> 00:02:30,000 I'm going swimming. 16 00:02:30,320 --> 00:02:31,640 Already? 17 00:02:51,520 --> 00:02:53,000 How is it going, Salome? 18 00:02:53,120 --> 00:02:55,080 What happened? Did you fall out of bed? 19 00:02:55,200 --> 00:02:57,800 I never made it to bed. This is Dorothy. 20 00:02:58,120 --> 00:03:00,200 Hi, your name's Salome? 21 00:03:00,320 --> 00:03:01,280 No. 22 00:03:03,120 --> 00:03:05,000 If you want to have lunch, reserve. 23 00:03:05,600 --> 00:03:07,000 There is an arrival of tourists. 24 00:03:08,520 --> 00:03:10,720 No, thanks. We're having lunch at "Le 80". 25 00:03:12,320 --> 00:03:13,600 How are you doing? 26 00:03:15,200 --> 00:03:17,120 - Who's that? - I don't know. 27 00:03:22,040 --> 00:03:23,800 Are we going to eat? It's too hot. 28 00:03:24,720 --> 00:03:26,200 Ten minutes. 29 00:03:27,240 --> 00:03:30,280 At 30, you'll be an old, wrinkled, dried up thing. 30 00:03:31,280 --> 00:03:32,920 Too bad. 31 00:03:39,400 --> 00:03:40,840 Hey, it's Guttaz. 32 00:03:42,120 --> 00:03:43,600 Do you know how lucky you are? 33 00:04:04,080 --> 00:04:05,400 Two Oranginas? 34 00:04:05,840 --> 00:04:08,040 - It's been paid for. - Oh, really? By whom? 35 00:04:10,480 --> 00:04:13,040 - Nice, but... - They want to eat with you? 36 00:04:13,040 --> 00:04:15,120 - I'll do it. - Wait... 37 00:04:16,280 --> 00:04:18,200 - Yeah? - Maybe. 38 00:04:18,600 --> 00:04:19,840 - Okay? - Okay. 39 00:04:22,400 --> 00:04:24,040 What do you mean maybe? 40 00:04:24,080 --> 00:04:26,480 You'd rather eat fries on the public beach? 41 00:04:30,120 --> 00:04:31,520 What are you doing? 42 00:04:31,680 --> 00:04:33,880 I didn't know. You should have told me. 43 00:04:34,080 --> 00:04:36,280 Buddy, I can't tell you anything. 44 00:04:37,880 --> 00:04:40,040 You should ask me first. Understand? 45 00:04:41,280 --> 00:04:42,720 Okay. 46 00:04:42,920 --> 00:04:46,000 You buy them drinks and you let me handle it. 47 00:04:46,240 --> 00:04:47,200 Get it? 48 00:04:56,000 --> 00:04:57,040 I'm listening. 49 00:04:57,120 --> 00:04:59,320 - A beer and fries. - Two. 50 00:05:00,440 --> 00:05:03,040 Nice going with your "maybes". 51 00:05:04,040 --> 00:05:04,920 Cut it out, will you? 52 00:05:05,320 --> 00:05:09,120 First year we came here, there was absolutely nothing. 53 00:05:10,080 --> 00:05:11,600 The bay was such a beauty! 54 00:05:11,840 --> 00:05:14,840 Yes, dad. The commoners have seized your paradise. 55 00:05:15,280 --> 00:05:16,240 So, why come back? 56 00:05:16,600 --> 00:05:17,520 I ask myself. 57 00:05:17,600 --> 00:05:19,720 - To pick up girls. - Come on, Chris! 58 00:05:19,880 --> 00:05:23,480 She's right. For the memories, too. 59 00:05:24,040 --> 00:05:26,600 Tell us about your friend, the politician's wife. 60 00:05:26,920 --> 00:05:28,600 - Lolotte? - Oh no! 61 00:05:29,440 --> 00:05:31,120 My son doesn't think it's funny. 62 00:05:33,120 --> 00:05:36,120 Well, how about going to the casino tonight? 63 00:05:36,400 --> 00:05:38,000 - Don't count me in. - I'll go. 64 00:05:38,120 --> 00:05:41,200 - You're not legal. - I can use a fake ID. 65 00:05:41,680 --> 00:05:43,840 You can lend me one of your granny dresses. 66 00:05:44,080 --> 00:05:45,120 Thank you. 67 00:05:46,120 --> 00:05:47,200 You want to play? 68 00:05:47,320 --> 00:05:48,200 Win. 69 00:06:03,720 --> 00:06:08,080 Miss? Sorry, we borrowed your newspaper. 70 00:06:09,120 --> 00:06:12,080 That's all right. We read it. Keep it. 71 00:06:13,800 --> 00:06:16,120 Come on. What about my recipe cards! 72 00:06:16,680 --> 00:06:17,680 You never use them. 73 00:06:17,840 --> 00:06:19,480 Peter Casteline, my wife, Barbara. 74 00:06:19,640 --> 00:06:21,920 Chris Riveaut. My mother. 75 00:06:22,280 --> 00:06:23,280 Nice to meet you. 76 00:06:24,080 --> 00:06:25,000 You going swimming? 77 00:06:25,120 --> 00:06:26,600 No. I'm tanning. 78 00:06:27,320 --> 00:06:29,200 - See you then. - See you. 79 00:06:30,440 --> 00:06:34,120 No. Hey, look! Not like that. 80 00:06:42,920 --> 00:06:44,480 Go get the ball. 81 00:06:46,440 --> 00:06:49,400 Go hard with the racket. It's all in the shoulder. 82 00:06:50,000 --> 00:06:52,200 - I am useless, you know. - No, no, no. 83 00:06:52,320 --> 00:06:56,320 Look at the movement. You have to follow through. 84 00:06:56,920 --> 00:06:59,440 Don't panic. I'm coming. I'll help you later. 85 00:06:59,600 --> 00:07:01,000 Let's start over. 86 00:07:27,040 --> 00:07:29,000 - Cream please. - Here it is. 87 00:07:31,480 --> 00:07:33,440 - Feeling better? - I'm all right. 88 00:07:33,680 --> 00:07:35,320 - Here, drink this. - What is it? 89 00:07:35,520 --> 00:07:37,240 Gin Fizz. Exceptional. 90 00:07:37,320 --> 00:07:39,920 Without my wife here, that was bound to happen. 91 00:07:40,280 --> 00:07:42,680 - Thank you. - Is it true what they say? 92 00:07:43,000 --> 00:07:46,120 - What? - That a jellyfish stung you. 93 00:07:47,200 --> 00:07:50,040 I'm giving a 6:00PM press conference at the bar. 94 00:07:50,120 --> 00:07:51,200 Will that be all right? 95 00:07:51,280 --> 00:07:52,880 I don't know if I can make it. 96 00:07:54,000 --> 00:07:55,640 Who's she? 97 00:07:56,000 --> 00:07:58,520 - A bimbo. - Thanks. That much I could see. 98 00:08:03,080 --> 00:08:03,640 Yes? 99 00:08:03,840 --> 00:08:04,880 Twenty minutes. Okay? 100 00:08:05,040 --> 00:08:07,200 No problem. You're coming? 101 00:08:07,480 --> 00:08:09,600 - We're coming. - Did you make the decision, Vic? 102 00:08:09,720 --> 00:08:12,280 No, he did. I think he feels he has to watch his father. 103 00:08:13,040 --> 00:08:16,320 He wants to be with you since he's unloaded his father on you. 104 00:08:16,800 --> 00:08:17,920 What a pain! 105 00:08:27,040 --> 00:08:28,000 I'm old. 106 00:08:28,880 --> 00:08:30,000 Cut the bull. 107 00:08:30,120 --> 00:08:32,280 Yes, yes, I'm old. 108 00:08:34,040 --> 00:08:35,000 Inside. 109 00:08:35,120 --> 00:08:36,280 Come on, you're only 38... 110 00:08:36,920 --> 00:08:38,200 It doesn't matter... I'm scared. 111 00:08:41,600 --> 00:08:43,840 I'm scared I won't know when to give up. 112 00:08:47,280 --> 00:08:49,320 Will you tell me when it's time? 113 00:08:57,440 --> 00:08:59,040 I'll tell you. 114 00:09:00,480 --> 00:09:02,640 But what's wrong with you tonight? 115 00:09:06,040 --> 00:09:07,320 I don't know. 116 00:09:37,600 --> 00:09:39,000 Another one, please 117 00:09:40,040 --> 00:09:41,400 It's Claude! 118 00:09:41,800 --> 00:09:43,000 Mr. Guttaz! 119 00:09:43,320 --> 00:09:44,880 Is Pierre here? 120 00:09:45,040 --> 00:09:46,520 Is he working? 121 00:09:47,120 --> 00:09:49,040 - Do you know Romain? - I've seen him around. 122 00:09:52,040 --> 00:09:54,040 You're Salome's mother, aren't you? 123 00:10:08,640 --> 00:10:10,680 Seems you were stung by a jellyfish... 124 00:10:12,000 --> 00:10:13,200 Let me see... 125 00:10:17,040 --> 00:10:19,840 - It will never go away. - Yes, I know. 126 00:10:20,240 --> 00:10:23,640 You don't care. You're right. 127 00:10:24,000 --> 00:10:25,280 Can I dance with your mother? 128 00:10:26,000 --> 00:10:27,920 With whoever you want. But not me. 129 00:10:28,200 --> 00:10:29,640 Of course! 130 00:10:30,640 --> 00:10:32,080 Let's go, my dear lady. 131 00:10:42,080 --> 00:10:45,240 I'm going back. Can you keep them for me? 132 00:10:56,400 --> 00:10:58,720 - That's a waltz? - And so? 133 00:11:20,320 --> 00:11:22,080 Do you know Guttaz well? 134 00:11:23,240 --> 00:11:25,920 - I know his vices. - Then you know him well. 135 00:11:26,400 --> 00:11:29,880 The Guttaz labs aren't just a matter of sex! 136 00:11:30,280 --> 00:11:32,720 And you? Do you know him well? 137 00:11:33,080 --> 00:11:35,000 Not his vices, not his virtues. 138 00:11:35,320 --> 00:11:37,920 My husband has done business with him. 139 00:11:38,080 --> 00:11:39,800 I think he respects him. 140 00:11:39,840 --> 00:11:41,880 - And where's your husband? - In Paris. 141 00:11:42,000 --> 00:11:43,000 Poor guy. 142 00:11:43,040 --> 00:11:44,440 Oh, not at all. 143 00:11:45,200 --> 00:11:47,000 He does not know how to relax. 144 00:11:50,040 --> 00:11:52,440 Why did you want to dance with me? 145 00:11:55,280 --> 00:11:57,840 - Stupid question? - Yes. 146 00:12:02,320 --> 00:12:05,040 May I know why you call my daughter Salome? 147 00:12:05,120 --> 00:12:06,320 No, you may not. 148 00:12:06,880 --> 00:12:10,320 First your husband, now your daughter... 149 00:12:10,680 --> 00:12:13,040 I don't like dancing with more than one person at a time. 150 00:12:13,120 --> 00:12:15,320 - You forgot about Guttaz. - I haven't forgotten anyone. 151 00:12:16,400 --> 00:12:18,280 I used him to meet you. 152 00:12:18,440 --> 00:12:20,600 I can't count him among the intruders. 153 00:12:20,800 --> 00:12:22,000 You did what? 154 00:12:22,480 --> 00:12:23,320 Later. 155 00:12:33,920 --> 00:12:35,400 Where's the other one? 156 00:12:36,880 --> 00:12:38,120 Here it is. 157 00:12:43,920 --> 00:12:45,120 Sleep tight. 158 00:12:49,120 --> 00:12:50,480 Strange guy, that Romain. 159 00:12:51,520 --> 00:12:52,880 He's a pimp. 160 00:12:54,080 --> 00:12:56,120 - A what? - A pimp! 161 00:12:57,320 --> 00:13:01,000 Don't exaggerate. He's certainly a wolf... 162 00:13:01,320 --> 00:13:04,440 He picks them up off the beach, and supplies. 163 00:13:06,880 --> 00:13:08,320 Supplies? What? 164 00:13:08,840 --> 00:13:12,440 Yes, at the harbor, in the villas... You know, a pimp! 165 00:13:14,080 --> 00:13:15,440 And how do you know that? 166 00:13:16,800 --> 00:13:18,520 Everybody knows. 167 00:13:40,600 --> 00:13:42,440 I thought you stopped... 168 00:13:44,880 --> 00:13:46,120 Me too. 169 00:13:55,400 --> 00:13:57,000 Can't you sleep? 170 00:13:57,480 --> 00:13:59,200 Never before dawn. 171 00:13:59,480 --> 00:14:00,680 Really. 172 00:14:02,440 --> 00:14:03,480 Since when? 173 00:14:04,080 --> 00:14:05,440 For a couple of years. 174 00:14:07,040 --> 00:14:08,000 And you? 175 00:14:08,600 --> 00:14:09,720 I don't know. 176 00:14:12,440 --> 00:14:13,720 I'm nervous. 177 00:14:22,040 --> 00:14:24,280 Call a taxi for her, and that's it. 178 00:14:24,520 --> 00:14:26,000 I'll take the train! 179 00:14:26,000 --> 00:14:26,080 I'll take the train! It's full of hoods on Sunday nights. 180 00:14:26,080 --> 00:14:27,720 It's full of hoods on Sunday nights. 181 00:14:28,200 --> 00:14:30,000 Let's give her a ride. 182 00:14:30,680 --> 00:14:31,640 Sure. 183 00:14:31,720 --> 00:14:34,000 - Vic'll drop us off first, then her. - It's nice of you, but she can... 184 00:14:34,000 --> 00:14:34,080 - Vic'll drop us off first, then her. - It's nice of you, but she can... Hurry, or you'll miss your plane. 185 00:14:34,080 --> 00:14:36,640 Hurry, or you'll miss your plane. 186 00:14:37,200 --> 00:14:38,800 Well. Goodbye. 187 00:14:50,040 --> 00:14:52,040 You can turn the radio on, if you want. 188 00:14:52,040 --> 00:14:53,200 No, thank you. 189 00:14:55,080 --> 00:14:56,200 Very well. 190 00:15:08,080 --> 00:15:12,080 Did you want to take the train for a special reason? 191 00:15:13,000 --> 00:15:15,320 - No, no. - Did you want to go back alone? 192 00:15:17,880 --> 00:15:20,320 On your right, a little further down. 193 00:15:30,880 --> 00:15:33,280 You'd rather that no one sees me? 194 00:16:11,640 --> 00:16:13,840 I have to go. 195 00:16:55,080 --> 00:16:58,880 - Hello, hello. - It's me. 196 00:16:59,600 --> 00:17:01,120 - Who's "me"? - Vic. 197 00:17:01,920 --> 00:17:04,440 Hi. I thought you were with my parents... 198 00:17:04,600 --> 00:17:06,120 I'm calling from the restaurant. 199 00:17:06,280 --> 00:17:09,080 Really. Did Mom forget something? 200 00:17:09,720 --> 00:17:10,880 No, no. 201 00:17:13,920 --> 00:17:14,920 Hello. 202 00:17:17,440 --> 00:17:18,600 Chris? 203 00:17:18,720 --> 00:17:19,880 Yes? 204 00:17:20,400 --> 00:17:21,880 Will I see you again? 205 00:17:22,680 --> 00:17:26,040 If you come up later and I haven't gone to bed... 206 00:17:30,000 --> 00:17:32,680 I've got to go now. 207 00:17:33,640 --> 00:17:35,880 You better not tell your mother I called. 208 00:17:36,120 --> 00:17:36,880 Okay. 209 00:17:42,280 --> 00:17:43,640 And you, Vic? 210 00:17:46,480 --> 00:17:47,240 Excuse me? 211 00:17:48,120 --> 00:17:51,080 He was daydreaming... Is she pretty, at least? 212 00:17:51,920 --> 00:17:53,280 Coffee, brandy? 213 00:17:53,520 --> 00:17:54,240 The bill. 214 00:17:55,080 --> 00:17:56,400 The bill. 215 00:17:57,920 --> 00:18:00,120 Let's have a nightcap at home... 216 00:18:00,400 --> 00:18:02,000 All right, but quickly. 217 00:18:08,520 --> 00:18:11,920 Poor fellow... Is he really deaf? 218 00:18:12,480 --> 00:18:15,120 - Oh yes, definitely. - He's old. 219 00:18:18,000 --> 00:18:22,120 Well, on the other hand, it gives us more rest... 220 00:18:23,640 --> 00:18:26,000 - And how's Chris? - Fine. 221 00:18:26,880 --> 00:18:30,880 Better than last year, anyway. 222 00:18:31,000 --> 00:18:35,040 Kids always have a bad year. For Christine, it was 8th grade. 223 00:18:47,440 --> 00:18:50,280 I'm going to the john, and then we'll go. 224 00:19:52,000 --> 00:19:53,800 - Hi. - Hello. 225 00:19:54,440 --> 00:19:57,080 This us Tani. She's a senorita. 226 00:19:58,040 --> 00:20:00,840 I'm a senior! 227 00:20:10,520 --> 00:20:12,800 She really is impossible sometimes. Let's go. 228 00:20:30,520 --> 00:20:32,000 Whose room is this? 229 00:20:32,000 --> 00:20:32,080 Whose room is this? Tani's. Well, when she's in Paris. 230 00:20:32,080 --> 00:20:34,600 Tani's. Well, when she's in Paris. 231 00:20:36,280 --> 00:20:39,440 Everything was set, and then she got mad. 232 00:20:43,080 --> 00:20:45,120 Maybe she won't like me being here with you. 233 00:20:45,400 --> 00:20:47,800 Of course she won't! 234 00:20:55,920 --> 00:20:58,440 Have you gone crazy? 235 00:20:59,480 --> 00:21:02,880 - I didn't think you'd do that. - Do what? 236 00:21:04,920 --> 00:21:07,120 And there's only cold water in this shitty place! 237 00:21:09,040 --> 00:21:10,440 I thought that... 238 00:21:11,680 --> 00:21:13,240 I mean, I thought you... 239 00:21:13,280 --> 00:21:15,400 I need my mother's permission for the pill. 240 00:21:15,520 --> 00:21:17,040 That's not so easy... 241 00:21:18,520 --> 00:21:20,000 Oh, shit. It's freezing! 242 00:21:25,040 --> 00:21:26,000 I'm sorry. 243 00:21:36,800 --> 00:21:38,120 Yes? 244 00:21:38,400 --> 00:21:41,040 It's me. Can you come over? 245 00:21:41,400 --> 00:21:43,480 - Where? - To my place. 246 00:21:45,320 --> 00:21:46,920 They're out. 247 00:21:47,680 --> 00:21:49,280 Well, I'll try. 248 00:21:53,040 --> 00:21:55,200 I've got to go to the office for a file. 249 00:21:57,320 --> 00:21:58,520 Now? 250 00:21:58,680 --> 00:22:00,680 They've made the meeting Monday. 251 00:22:00,880 --> 00:22:02,720 I won't be ready otherwise. 252 00:22:06,080 --> 00:22:07,840 I'll be back in 45 minutes. 253 00:22:30,120 --> 00:22:31,040 Where are they? 254 00:22:31,720 --> 00:22:32,880 At the theater. 255 00:22:44,320 --> 00:22:45,440 What's wrong? 256 00:22:49,240 --> 00:22:50,040 Nothing. 257 00:22:51,000 --> 00:22:52,520 You regret it? 258 00:22:54,720 --> 00:22:55,800 Maybe. 259 00:23:10,000 --> 00:23:16,000 I wonder if in a couple of years, there'll be something left 260 00:23:17,920 --> 00:23:20,000 of all this, of if you'll have blotted it all out. 261 00:23:20,840 --> 00:23:22,440 Why blot it out? 262 00:23:27,800 --> 00:23:30,800 I don't know. 263 00:23:31,720 --> 00:23:33,120 Like that, I wonder... 264 00:23:34,920 --> 00:23:36,520 You're so serious! 265 00:23:37,520 --> 00:23:39,280 It can't be the first time? 266 00:23:43,240 --> 00:23:44,600 It is. 267 00:23:45,120 --> 00:23:46,000 Really? 268 00:23:46,440 --> 00:23:48,080 I'm not like that. 269 00:23:49,280 --> 00:23:52,920 I've always hated men... who do this. 270 00:23:53,080 --> 00:23:54,400 Why? 271 00:23:56,000 --> 00:23:57,880 Because of your father? 272 00:24:06,200 --> 00:24:08,520 Oh, Dad! 273 00:24:10,200 --> 00:24:12,640 No...Nobody's called. 274 00:24:15,320 --> 00:24:18,080 Who? Okay... I'll tell him if he calls. 275 00:24:18,280 --> 00:24:20,400 I'm just reading. 276 00:24:21,400 --> 00:24:23,240 Is it intermission now? 277 00:24:24,520 --> 00:24:27,440 Okay. Kiss you. 278 00:25:01,720 --> 00:25:04,000 No...not a man! 279 00:25:06,000 --> 00:25:07,880 I don't like it... 280 00:25:08,120 --> 00:25:09,240 That's not what you said! 281 00:25:09,520 --> 00:25:11,320 That's what I meant. 282 00:25:21,440 --> 00:25:23,840 Tani? That was it, the senorita? 283 00:25:24,000 --> 00:25:25,240 I don't give a shit about her. 284 00:25:25,680 --> 00:25:29,000 I can't stand being caged in. Can't do this or that... 285 00:25:29,120 --> 00:25:31,080 "What are you doing? Writing?" 286 00:25:31,240 --> 00:25:33,240 "You'll call me Sunday? Do you love me?" 287 00:25:33,400 --> 00:25:35,000 "Let me look at you..." 288 00:25:35,080 --> 00:25:38,200 "Yes, I'll stay with you and listen to you piss." 289 00:25:39,240 --> 00:25:41,280 "You're me, my daughter, all I never had." 290 00:25:41,400 --> 00:25:43,520 I'm fed up! Really fed up! 291 00:25:48,480 --> 00:25:52,320 You lack love, but you could have a bit of compassion at least! 292 00:25:53,400 --> 00:25:54,680 Look who's talking! 293 00:25:55,400 --> 00:25:57,320 Your wife called last week. 294 00:25:58,320 --> 00:26:00,320 - When? - Wednesday. 295 00:26:00,920 --> 00:26:03,000 That's why I couldn't call you. 296 00:26:04,040 --> 00:26:06,000 Did she speak with Marianne? 297 00:26:06,480 --> 00:26:09,000 Yes. Or rather no. 298 00:26:10,480 --> 00:26:13,520 She hung up when I promised not to see you anymore. 299 00:26:23,880 --> 00:26:25,920 Your wife must be waiting for you. 300 00:27:17,080 --> 00:27:19,320 Claude called me. 301 00:27:21,120 --> 00:27:22,640 She's upset... 302 00:27:23,080 --> 00:27:23,520 Why? 303 00:27:25,120 --> 00:27:26,280 It's between us... 304 00:27:26,440 --> 00:27:28,480 She made me promise I wouldn't tell... 305 00:27:29,000 --> 00:27:30,640 The girl is pregnant! 306 00:27:32,720 --> 00:27:34,480 Chris? Are you kidding? 307 00:27:34,680 --> 00:27:36,840 Only 16. Can you imagine...? 308 00:27:37,880 --> 00:27:40,120 It's a good thing we don't have girls. 309 00:27:41,840 --> 00:27:43,040 What's she going to do? 310 00:27:43,080 --> 00:27:45,680 What everyone does! What do you want her to do? 311 00:27:47,520 --> 00:27:49,040 And who's the father? 312 00:27:50,720 --> 00:27:53,080 No one knows. She won't talk about it. 313 00:27:54,040 --> 00:27:55,800 It must be another kid. 314 00:27:56,040 --> 00:27:57,600 What do you think? 315 00:28:02,400 --> 00:28:03,680 With or without? 316 00:28:05,600 --> 00:28:06,600 Without. 317 00:28:25,120 --> 00:28:26,480 What are you doing here? 318 00:28:27,880 --> 00:28:29,000 Get in. 319 00:28:51,120 --> 00:28:53,680 - You're smoking now? - Yes. 320 00:29:01,840 --> 00:29:03,040 I know everything. 321 00:29:04,000 --> 00:29:05,840 Feel better? 322 00:29:09,000 --> 00:29:10,240 Why didn't you tell me? 323 00:29:11,120 --> 00:29:12,040 What for? 324 00:29:12,520 --> 00:29:15,240 - I could have... - No, nothing. 325 00:29:16,120 --> 00:29:19,120 I had to tell my mom. Besides, it's better this way. 326 00:29:20,840 --> 00:29:21,680 Why? 327 00:29:22,920 --> 00:29:23,880 Like that. 328 00:29:26,880 --> 00:29:28,040 You're angry, aren't you? 329 00:29:30,000 --> 00:29:31,200 That's it, Vic. 330 00:29:31,440 --> 00:29:34,320 Next time, I'll only be your friend's daughter. 331 00:29:35,080 --> 00:29:38,600 Don't try to look at me or follow me, or talk to me... 332 00:29:40,000 --> 00:29:43,000 Don't call or write to me, okay? 333 00:29:46,400 --> 00:29:48,400 Just drop me off here. I'll take the train. 334 00:29:49,520 --> 00:29:50,400 Listen... 335 00:29:50,480 --> 00:29:51,920 It's better this way. 336 00:30:02,280 --> 00:30:04,800 Come on, don't make such a face. 337 00:30:12,080 --> 00:30:13,320 Regards to your wife! 338 00:30:46,440 --> 00:30:47,840 I've been looking for you everywhere! 339 00:30:47,920 --> 00:30:48,480 Really? 340 00:30:48,640 --> 00:30:50,880 - Of course. - Your bike is so cool. 341 00:30:51,040 --> 00:30:53,280 It's cool all right, but it's not mine. Get on. 342 00:31:08,200 --> 00:31:09,720 Champagne? 343 00:31:10,120 --> 00:31:12,040 Wow! You've got an extra sensory sense of observation! 344 00:31:15,320 --> 00:31:19,480 Did you ever wonder at night... 345 00:31:20,680 --> 00:31:22,480 if you'd ever see the sun again? 346 00:31:24,000 --> 00:31:25,280 - No. - No? 347 00:31:28,000 --> 00:31:30,280 I did. It's my Viking side. 348 00:31:42,080 --> 00:31:45,040 Did you know Vikings thought the earth was flat? 349 00:31:45,280 --> 00:31:48,640 That's why they did not sail at night or in foggy weather. 350 00:31:49,120 --> 00:31:50,080 Why's that? 351 00:31:50,200 --> 00:31:52,440 They would drop anchor and get drunk. 352 00:31:53,000 --> 00:31:55,720 - To forget about their fear. - Fear of what? 353 00:31:58,200 --> 00:32:00,080 The fear of the void. 354 00:32:00,280 --> 00:32:02,080 I don't see what that has to do with us. 355 00:32:02,320 --> 00:32:04,120 It's better that way. 356 00:32:24,120 --> 00:32:25,920 What are you thinking about? 357 00:32:27,440 --> 00:32:28,640 A friend. 358 00:32:28,720 --> 00:32:29,280 A friend? 359 00:32:32,000 --> 00:32:33,600 He's a great guy. 360 00:32:34,000 --> 00:32:36,120 Guttaz, from the labs. I told you about him. 361 00:32:36,520 --> 00:32:38,240 The guy on the beach? 362 00:32:39,320 --> 00:32:41,040 Do you see the boat over there? 363 00:32:42,040 --> 00:32:43,720 Where I can see the light? 364 00:32:44,920 --> 00:32:47,800 - Do you know why it's lit up? - No. 365 00:32:49,320 --> 00:32:50,840 Because he can't sleep. 366 00:32:51,000 --> 00:32:52,320 You know why? 367 00:32:52,640 --> 00:32:53,600 No. 368 00:32:54,240 --> 00:32:56,320 He's can't sleep because he's lonely. 369 00:32:56,800 --> 00:32:57,800 Really. 370 00:32:59,880 --> 00:33:02,120 You know what we're going to do? 371 00:33:05,920 --> 00:33:07,240 You're going to see him. 372 00:33:07,720 --> 00:33:08,600 Me? 373 00:33:09,440 --> 00:33:11,640 What am I going to tell him? 374 00:33:12,120 --> 00:33:13,640 That I sent you. 375 00:33:18,040 --> 00:33:19,800 Do it for me. 376 00:33:35,040 --> 00:33:36,800 You don't object, do you? 377 00:33:52,200 --> 00:33:53,680 Will I see you after? 378 00:33:54,400 --> 00:33:55,120 Of course! 379 00:34:19,000 --> 00:34:20,000 Yes? 380 00:34:20,400 --> 00:34:21,800 It's late, isn't it? 381 00:34:25,080 --> 00:34:27,000 Or early. What's the matter? 382 00:34:27,320 --> 00:34:28,120 An idea. 383 00:34:28,840 --> 00:34:29,440 I'm listening. 384 00:34:30,120 --> 00:34:32,520 Breakfast on the port at dawn. 385 00:34:34,120 --> 00:34:35,000 No. 386 00:34:35,480 --> 00:34:36,880 Then I'm coming up. 387 00:34:38,440 --> 00:34:39,680 No, not that either. 388 00:34:44,120 --> 00:34:45,200 That's enough. 389 00:34:45,680 --> 00:34:47,600 - But I'm downstairs! - So what? 390 00:34:48,720 --> 00:34:50,280 Well, nothing, it's dumb. 391 00:34:51,400 --> 00:34:54,000 Sorry you came for nothing. 392 00:34:54,800 --> 00:34:57,080 - Can I go back to sleep now? - It's out of the question. 393 00:34:57,280 --> 00:34:59,480 Just hang up, but you won't sleep. 394 00:34:59,880 --> 00:35:01,120 I could call the hotel management. 395 00:35:01,480 --> 00:35:02,800 Yes, you could. 396 00:35:02,880 --> 00:35:03,840 But you won't. 397 00:35:06,720 --> 00:35:08,640 Well? Hello? 398 00:35:08,920 --> 00:35:11,440 Here's an idea. Be positive for once. 399 00:35:12,720 --> 00:35:15,480 We don't know each other. How's that for an idea? 400 00:35:15,640 --> 00:35:19,080 Very bad, unsatisfying, negative, cowardly. 401 00:35:19,400 --> 00:35:21,400 - Cowardly? - Cowardly. 402 00:35:21,600 --> 00:35:23,240 - I'm coming up. - No. 403 00:35:25,600 --> 00:35:29,000 We're going in circles. This booth is stuffy. 404 00:35:29,040 --> 00:35:31,080 Nobody's forcing you to stay. 405 00:35:31,120 --> 00:35:33,480 - I'm coming up for five minutes. - No. 406 00:35:35,200 --> 00:35:37,200 - One minute. - Neither. 407 00:35:38,400 --> 00:35:39,440 15 seconds 408 00:35:41,240 --> 00:35:42,840 What good will that do you? 409 00:35:44,000 --> 00:35:45,400 To see you. 410 00:35:45,720 --> 00:35:47,640 We saw each other earlier. 411 00:35:48,920 --> 00:35:49,720 Alone. 412 00:35:52,080 --> 00:35:53,120 No. 413 00:35:59,640 --> 00:36:01,000 I've had it. 414 00:36:01,000 --> 00:36:01,080 I've had it. Me too. 415 00:36:01,080 --> 00:36:02,200 Me too. 416 00:36:03,040 --> 00:36:05,080 Let's drop it. 417 00:36:06,720 --> 00:36:08,000 15 seconds. 418 00:36:08,400 --> 00:36:09,880 Not one more. 419 00:36:19,080 --> 00:36:20,640 Are you satisfied? 420 00:36:21,040 --> 00:36:23,720 Have you ever wondered at night... 421 00:36:24,120 --> 00:36:25,200 if you would see the sun again? 422 00:36:25,520 --> 00:36:26,280 No. 423 00:36:27,400 --> 00:36:29,000 I have. It's my Viking side. 424 00:36:30,320 --> 00:36:32,480 The Vikings thought the earth was flat. 425 00:36:32,640 --> 00:36:33,520 What are you? 426 00:36:34,480 --> 00:36:35,280 What do you mean? 427 00:36:35,640 --> 00:36:38,040 I mean, what do you do? 428 00:36:38,440 --> 00:36:39,520 Oh, yes. 429 00:36:40,480 --> 00:36:41,600 Well? 430 00:36:44,520 --> 00:36:46,720 Your 15 seconds have elapsed. 431 00:36:51,840 --> 00:36:54,040 What I do has nothing to do with you. 432 00:36:55,680 --> 00:36:57,320 What do you mean, nothing? 433 00:36:59,840 --> 00:37:01,320 You're too old. 434 00:37:04,040 --> 00:37:05,320 That's nice. 435 00:37:17,800 --> 00:37:20,880 They left with the current. Look how beautiful it is! 436 00:37:21,440 --> 00:37:22,920 Jellyfish come and go. 437 00:37:23,080 --> 00:37:24,640 Go ahead. It's all clear right now. 438 00:37:25,120 --> 00:37:26,200 Thank you. 439 00:37:36,280 --> 00:37:38,320 - Slept well, Aldo? - Alone. 440 00:37:38,640 --> 00:37:40,440 - Sorry. - Don't be. 441 00:37:41,040 --> 00:37:43,000 - What do you want? - A coffee. 442 00:37:43,120 --> 00:37:44,400 Go to the restaurant for a coffee. 443 00:37:44,520 --> 00:37:46,040 Please, my dear Aldo. 444 00:37:46,120 --> 00:37:48,040 Stop it! I'm not in the mood. 445 00:37:58,840 --> 00:38:01,440 Can you give me a ride. I don't have a car. 446 00:38:15,600 --> 00:38:16,720 Thank you. 447 00:38:24,200 --> 00:38:25,000 At last. 448 00:38:25,280 --> 00:38:27,320 I invited the Germans to lunch. Are you coming? 449 00:38:27,480 --> 00:38:29,120 Plus Vic and Marianne. 450 00:38:29,320 --> 00:38:30,520 I'm not hungry. 451 00:38:30,880 --> 00:38:32,280 I bought some fruit. 452 00:38:32,440 --> 00:38:35,480 I'll take your diets seriously when you stop the scotch. 453 00:38:36,240 --> 00:38:38,200 What were you doing with Kalides? 454 00:38:39,200 --> 00:38:41,080 His name is Kalides? 455 00:38:41,240 --> 00:38:44,480 I gave him a ride. He's Greek? 456 00:38:45,480 --> 00:38:48,400 Can you handle Vic? He's pulling a long face. 457 00:38:52,480 --> 00:38:54,040 It's about time. 458 00:38:54,280 --> 00:38:55,080 How're you doing? 459 00:38:55,600 --> 00:38:58,720 Very well. Isn't that right? 460 00:39:01,600 --> 00:39:04,680 Happy. Happy to have lunch with you. 461 00:39:04,840 --> 00:39:06,080 Isn't that right. 462 00:39:08,400 --> 00:39:10,040 Tell me about yourself. 463 00:39:10,200 --> 00:39:11,800 Who are they? 464 00:39:12,040 --> 00:39:13,720 Germans. I don't know. 465 00:39:14,680 --> 00:39:16,080 Aren't they cute? 466 00:39:16,680 --> 00:39:19,040 Waiter, may I have a Kir? 467 00:39:22,040 --> 00:39:24,280 Chris took it as a duty 468 00:39:24,440 --> 00:39:26,320 to share herself with others. 469 00:39:26,480 --> 00:39:29,800 She knew giving oneself is an image, 470 00:39:29,920 --> 00:39:32,440 and that's what one gives. 471 00:39:33,000 --> 00:39:36,120 She carefully studied the tool for this sort of giving: 472 00:39:36,880 --> 00:39:38,040 the promise. 473 00:39:39,000 --> 00:39:40,440 Excuse me. 474 00:39:41,000 --> 00:39:43,440 She couldn't imagine at the end of this meal, 475 00:39:43,600 --> 00:39:45,720 as she was showing off her art, 476 00:39:46,120 --> 00:39:49,080 that this year there was a shadow looming over her. 477 00:39:49,840 --> 00:39:53,040 Yet she felt the danger. And the danger had a face... 478 00:39:54,000 --> 00:39:59,680 If one can call satisfaction the feeling coming from missing 479 00:39:59,880 --> 00:40:03,880 a target but killing everyone around, 480 00:40:04,080 --> 00:40:09,080 then Chris could be proud of being satisfied. 481 00:40:24,200 --> 00:40:25,240 Here it is. 482 00:40:26,120 --> 00:40:26,840 Very good! 483 00:40:27,040 --> 00:40:29,440 Yes, quite. Are you coming swimming? 484 00:40:35,320 --> 00:40:37,040 How are they doing? 485 00:40:38,920 --> 00:40:39,720 Not great. 486 00:40:40,200 --> 00:40:44,880 It's hard at first. It took Jerome a week. 487 00:40:46,320 --> 00:40:49,480 It would take Jerome a week even with a girl in bed. 488 00:40:52,400 --> 00:40:54,080 You're so mean. 489 00:40:54,200 --> 00:40:55,520 I'll be back. 490 00:41:00,240 --> 00:41:02,000 Slow down, you bastard! 491 00:41:02,000 --> 00:41:02,040 Slow down, you bastard! You're right, you're right. 492 00:41:02,040 --> 00:41:03,840 You're right, you're right. 493 00:41:03,920 --> 00:41:06,080 Here. Jean-loup will take it tonight. 494 00:41:06,120 --> 00:41:09,800 Aldo, what the hell are you doing? 495 00:41:11,640 --> 00:41:14,080 My girlfriend and I have been waiting 20 minutes. 496 00:41:14,080 --> 00:41:16,840 - What do you want? - A short scotch. 497 00:41:16,920 --> 00:41:17,920 Make it two. 498 00:41:26,000 --> 00:41:27,240 Thank you. 499 00:41:28,120 --> 00:41:29,520 Because I trapped you? 500 00:41:30,440 --> 00:41:32,520 Your frankness is refreshing. 501 00:41:32,880 --> 00:41:34,680 I am a very refreshing guy! 502 00:41:39,520 --> 00:41:40,680 To us! 503 00:41:41,640 --> 00:41:42,720 For what? 504 00:41:45,600 --> 00:41:46,400 To us! 505 00:41:47,920 --> 00:41:49,520 Did a client order an old bag? 506 00:41:50,280 --> 00:41:54,000 You should've listened: I didn't say "old", I said "too old." 507 00:41:55,480 --> 00:41:58,240 So we're dealing with an unselfish move. 508 00:41:58,320 --> 00:42:00,080 I dare say, not professional. 509 00:42:02,120 --> 00:42:04,000 - Calm down. - I am very calm. 510 00:42:04,240 --> 00:42:06,480 - You're totally hyper! - Not at all. 511 00:42:06,640 --> 00:42:09,000 Blood pressure at 240 pulse at 180. As for adrenaline... 512 00:42:09,120 --> 00:42:13,080 Too bad. I want it too much. I'm going to kiss you. 513 00:42:13,080 --> 00:42:14,720 Are you crazy or what? 514 00:42:20,720 --> 00:42:23,880 Nine, tonight at Fernand's? 515 00:42:25,240 --> 00:42:27,480 If I shave, will she come? 516 00:42:28,640 --> 00:42:29,520 No. 517 00:42:30,080 --> 00:42:32,040 Yes she will. She will come. 518 00:42:32,200 --> 00:42:33,800 Who will come where? 519 00:42:35,040 --> 00:42:36,640 Stop. You're going to get me wet. 520 00:42:37,080 --> 00:42:38,240 Answer. 521 00:42:39,200 --> 00:42:41,120 Stop it Salome. I'm talking to your mother. 522 00:42:41,240 --> 00:42:43,000 Why do you call her Salome? 523 00:42:43,000 --> 00:42:43,080 Why do you call her Salome? Ask her. 524 00:42:43,080 --> 00:42:44,120 Ask her. 525 00:42:45,080 --> 00:42:46,440 He won't tell me either. 526 00:42:47,040 --> 00:42:49,320 Dad's on the phone. 527 00:42:50,080 --> 00:42:50,880 What? 528 00:42:51,680 --> 00:42:54,000 Your husband, Pierre Riveault. Know him? 529 00:42:54,280 --> 00:42:56,920 Couldn't you have said something earlier? 530 00:43:00,000 --> 00:43:01,880 What do you want with my mother? 531 00:43:02,000 --> 00:43:03,680 Go build sandcastles. 532 00:43:04,080 --> 00:43:06,520 I'm overage. I play other games. 533 00:43:07,200 --> 00:43:08,120 I know. 534 00:43:08,840 --> 00:43:10,840 Don't you want to play? 535 00:43:11,240 --> 00:43:13,080 John the Baptist lost his head over this. 536 00:43:13,320 --> 00:43:14,600 Never heard of him. 537 00:43:14,720 --> 00:43:16,000 Where will you be tonight? 538 00:43:16,800 --> 00:43:18,240 Not with you. 539 00:43:27,640 --> 00:43:29,280 What are you doing? 540 00:43:30,840 --> 00:43:32,320 I'm giving you a hard on. 541 00:43:32,800 --> 00:43:36,680 Are you feeling anything? No. So go build a sandcastle! 542 00:43:41,640 --> 00:43:44,480 I saw Jean-Marc and Pamela. They send their love. 543 00:43:45,440 --> 00:43:47,720 And... That's all. 544 00:43:49,040 --> 00:43:50,120 When is he coming? 545 00:43:50,400 --> 00:43:52,040 Chris is asking when you are coming. 546 00:43:53,320 --> 00:43:55,920 Okay. Kiss you, bye. 547 00:43:56,880 --> 00:43:59,320 - When is he coming? - He doesn't know yet. Soon. 548 00:44:00,600 --> 00:44:03,280 Why this sudden interest in your father? 549 00:44:04,120 --> 00:44:05,840 Need your daddy? 550 00:44:06,320 --> 00:44:08,240 At least he didn't break it. 551 00:44:08,680 --> 00:44:10,080 I'd like to see you try. 552 00:44:10,200 --> 00:44:12,520 Not too far. We're leaving in an hour. 553 00:44:12,680 --> 00:44:14,200 One hour. Already. 554 00:44:22,280 --> 00:44:24,080 We've hardly seen each other. 555 00:44:25,320 --> 00:44:27,520 - I don't understand. - What? 556 00:44:29,120 --> 00:44:31,000 What you want. 557 00:44:31,400 --> 00:44:32,600 You. 558 00:44:34,000 --> 00:44:35,000 Are you sure? 559 00:44:36,440 --> 00:44:38,000 Still so serious. 560 00:44:39,120 --> 00:44:41,520 Shall we see each other tonight? 561 00:44:42,200 --> 00:44:43,800 I don't know. 562 00:44:44,720 --> 00:44:46,920 Eleven? Here? 563 00:44:53,520 --> 00:44:57,400 That's smart! What am I going to look like now? 564 00:44:57,480 --> 00:44:59,000 You look fine. 565 00:45:00,120 --> 00:45:01,920 Will you come? 566 00:45:05,600 --> 00:45:07,480 Go swim. It will "cool" you off. 567 00:45:10,920 --> 00:45:12,720 Wow. You're so dark! 568 00:45:13,000 --> 00:45:14,080 No flattery. 569 00:45:14,200 --> 00:45:16,000 I'm serious, you're gorgeous! 570 00:45:16,720 --> 00:45:18,920 Is it true you want to go back to work? 571 00:45:19,640 --> 00:45:23,840 Well, the children are big now, I'm a bit bored... 572 00:45:24,600 --> 00:45:27,000 It's a good idea. You should do it. 573 00:45:28,240 --> 00:45:30,000 Please don't give me that old story again. 574 00:45:30,120 --> 00:45:31,080 But it's what I think... 575 00:45:32,280 --> 00:45:33,840 Feeling better? 576 00:45:34,200 --> 00:45:35,440 What was wrong? 577 00:45:36,080 --> 00:45:37,440 He was a bit too hot. 578 00:46:09,080 --> 00:46:10,240 He won't come. 579 00:46:11,040 --> 00:46:12,280 How do you know? 580 00:46:14,440 --> 00:46:16,200 He called. 581 00:46:16,400 --> 00:46:17,640 Called who? 582 00:46:17,800 --> 00:46:19,040 Aldo. 583 00:46:20,680 --> 00:46:22,120 Why didn't Aldo tell me? 584 00:46:23,080 --> 00:46:24,640 He told me. 585 00:46:25,080 --> 00:46:28,720 Why you? Why didn't he ask for me? 586 00:46:38,400 --> 00:46:39,800 Don't worry. 587 00:46:40,080 --> 00:46:41,080 Leave me alone. 588 00:47:28,040 --> 00:47:29,520 Leave some for the others. 589 00:47:31,600 --> 00:47:33,000 Why, are you paying for it? 590 00:47:46,800 --> 00:47:48,040 Are you home? 591 00:47:49,120 --> 00:47:50,080 Yes? 592 00:47:50,520 --> 00:47:51,920 What's that? 593 00:47:52,880 --> 00:47:54,040 What's what? 594 00:47:54,080 --> 00:47:55,600 The white jacket. 595 00:47:56,200 --> 00:47:57,480 You're going out? Where? 596 00:47:58,720 --> 00:48:00,920 To Lamotte's. - Again? 597 00:48:01,000 --> 00:48:03,280 He invited some people over. I said we would go. 598 00:48:03,600 --> 00:48:05,800 I'm not going. What people? 599 00:48:06,280 --> 00:48:08,600 A writer, I think, and a doctor. 600 00:48:08,880 --> 00:48:11,000 Count me out. I'm going to change. 601 00:48:27,600 --> 00:48:28,720 So. 602 00:48:36,680 --> 00:48:38,800 Is it your first time here? 603 00:48:38,920 --> 00:48:40,080 You're kidding. I'm here all the time. 604 00:48:40,720 --> 00:48:41,800 Really. 605 00:48:46,240 --> 00:48:47,720 I'm his daughter's godfather. 606 00:48:47,880 --> 00:48:48,800 Whose? 607 00:48:49,080 --> 00:48:51,840 Fernand's. When I first met her she was that high. 608 00:48:52,040 --> 00:48:54,440 Now, she's a real little lady. 609 00:48:56,600 --> 00:48:59,840 Can you help me with my button here? 610 00:49:01,040 --> 00:49:03,040 Am I scaring you? 611 00:49:03,040 --> 00:49:03,080 Am I scaring you? Completely. 612 00:49:03,080 --> 00:49:04,480 Completely. 613 00:49:05,840 --> 00:49:07,120 Must be my old age. 614 00:49:07,480 --> 00:49:08,720 It intimidates me. 615 00:49:10,640 --> 00:49:11,640 Thank you. 616 00:49:16,120 --> 00:49:17,840 I'm glad you're here. 617 00:49:21,120 --> 00:49:22,000 What? 618 00:49:25,120 --> 00:49:26,000 Nothing. 619 00:49:55,600 --> 00:49:57,200 I didn't think you would come. 620 00:50:06,880 --> 00:50:07,880 Why? 621 00:50:09,120 --> 00:50:11,080 It wouldn't be the first time. 622 00:50:12,680 --> 00:50:14,240 What do you mean? 623 00:50:15,440 --> 00:50:17,040 Forget about it. 624 00:50:24,000 --> 00:50:25,920 Chris, it was you who... 625 00:50:26,040 --> 00:50:27,440 I know it was me! 626 00:50:28,320 --> 00:50:33,200 I took the first steps. I even spared you the breakup. 627 00:50:34,480 --> 00:50:36,000 Was I a sucker! 628 00:50:36,320 --> 00:50:39,120 Listen, Chris. It wasn't going anywhere. 629 00:50:39,320 --> 00:50:40,920 It was hopeless. 630 00:50:44,600 --> 00:50:48,080 I would've followed you if you'd given me the chance... 631 00:51:12,600 --> 00:51:15,120 No. Not here. 632 00:51:16,080 --> 00:51:17,400 Not like that. 633 00:51:45,440 --> 00:51:47,400 What did you tell your wife? 634 00:51:50,040 --> 00:51:54,120 That I was seeing a business acquaintance. 635 00:51:55,720 --> 00:51:57,320 Do you think she believed you? 636 00:51:57,920 --> 00:51:58,880 Yes. 637 00:51:59,480 --> 00:52:03,440 Anyway, she'll be busy with my mother and the others. 638 00:52:04,120 --> 00:52:05,120 Your mother? 639 00:52:05,280 --> 00:52:06,720 Yes. She's at your place. 640 00:52:07,640 --> 00:52:08,680 No. 641 00:52:10,400 --> 00:52:12,080 What do you mean "no"? 642 00:52:13,120 --> 00:52:16,000 She's isn't at the villa. Not tonight. 643 00:52:16,520 --> 00:52:17,880 Why? 644 00:52:19,040 --> 00:52:20,680 Did you think she was coming over? 645 00:52:22,640 --> 00:52:26,120 It doesn't matter. You should go home. 646 00:52:30,080 --> 00:52:31,840 We have all the time in the world. 647 00:52:32,480 --> 00:52:34,800 I'll call you. Come on. 648 00:52:38,080 --> 00:52:41,120 - Can I drive you home? - No, I borrowed a Moped. 649 00:52:48,000 --> 00:52:49,600 Think of me! 650 00:53:06,600 --> 00:53:09,000 No, no, no. I recognized the child. 651 00:53:09,520 --> 00:53:11,080 First, he was handsome, and then... 652 00:53:11,240 --> 00:53:12,800 You don't worry about details... 653 00:53:12,920 --> 00:53:14,600 You can't refuse a child. 654 00:53:15,280 --> 00:53:18,800 This was before or after the poker game? 655 00:53:19,040 --> 00:53:21,680 Before. That was when I was riding motorcycles. 656 00:53:22,080 --> 00:53:23,120 In Sardinia? 657 00:53:23,880 --> 00:53:25,480 Well, yes... In Sardinia. 658 00:53:26,480 --> 00:53:31,080 And you sold the bikes to buy the laundromat in Dijon? 659 00:53:32,920 --> 00:53:35,720 I sold the laundromat to buy the bikes! 660 00:53:36,080 --> 00:53:37,240 I had won the laundromat... 661 00:53:37,400 --> 00:53:38,280 At poker? 662 00:53:38,400 --> 00:53:39,720 At poker. It's that simple. 663 00:53:39,880 --> 00:53:41,240 Yes. Very simple. 664 00:53:42,400 --> 00:53:44,000 Where's that boat? 665 00:53:44,000 --> 00:53:46,640 Over there, the Alauna III. 666 00:53:49,120 --> 00:53:51,000 There is a detail that I don't get. 667 00:53:51,520 --> 00:53:54,040 The Thai woman you married in Stockholm. 668 00:53:54,040 --> 00:53:55,040 Yes. 669 00:53:55,920 --> 00:53:57,640 Where did you meet her? 670 00:53:59,280 --> 00:54:00,520 In Paris. 671 00:54:01,800 --> 00:54:03,080 While you were in law school? 672 00:54:03,240 --> 00:54:05,400 Let's drop it. I hate to talk about myself. 673 00:54:10,000 --> 00:54:11,080 Here. Look. 674 00:54:19,680 --> 00:54:20,480 Well. 675 00:54:21,800 --> 00:54:23,000 Having scruples? 676 00:54:23,240 --> 00:54:25,080 - No, I thought... - Yes? 677 00:54:26,920 --> 00:54:27,800 No, nothing. 678 00:54:38,040 --> 00:54:39,080 What are you doing? 679 00:54:39,080 --> 00:54:39,120 What are you doing? We're not staying here. 680 00:54:39,120 --> 00:54:40,280 We're not staying here. 681 00:54:41,120 --> 00:54:42,120 We're not? 682 00:55:07,120 --> 00:55:08,520 It was her. 683 00:55:09,880 --> 00:55:10,840 Excuse me? 684 00:55:13,200 --> 00:55:15,480 It was Salome at the harbor. 685 00:55:21,520 --> 00:55:23,440 So, should I take you back? 686 00:55:25,080 --> 00:55:26,040 No. 687 00:55:28,080 --> 00:55:29,480 We're staying here. 688 00:55:40,040 --> 00:55:43,000 Are you planning to stay so far away all night? 689 00:55:43,000 --> 00:55:44,080 No. Not at all. 690 00:55:44,320 --> 00:55:47,080 I intend to come closer discretely during the conversation. 691 00:55:47,320 --> 00:55:51,200 Forget discretion and the conversation. 692 00:56:22,440 --> 00:56:25,000 What are you thinking about? 693 00:56:26,040 --> 00:56:27,680 You wouldn't believe me. 694 00:56:28,000 --> 00:56:29,320 Say it anyway. 695 00:56:29,520 --> 00:56:31,120 My mother. 696 00:56:33,200 --> 00:56:35,800 She used to say about love: 697 00:56:36,400 --> 00:56:38,800 "The more I see, the less I understand how one 698 00:56:38,920 --> 00:56:42,120 can waste time and find pleasure in this orifice business!" 699 00:56:42,280 --> 00:56:44,880 Yeah. Is she dead? 700 00:56:46,000 --> 00:56:47,400 Yeah, yeah. 701 00:56:48,600 --> 00:56:50,000 A long time ago. 702 00:56:55,200 --> 00:56:59,920 Tell me, you weren't here last year? 703 00:57:03,240 --> 00:57:05,720 Yes, but on another beach. 704 00:57:07,040 --> 00:57:09,680 Besides, I spent two months in the hospital. 705 00:57:09,840 --> 00:57:12,920 - An accident? - No. A wasp. 706 00:57:13,400 --> 00:57:14,680 What? 707 00:57:15,080 --> 00:57:18,440 I'm hyperallergic. Stung twice in one year, 708 00:57:18,720 --> 00:57:20,800 and it's directly into the oxygen tent! 709 00:57:23,000 --> 00:57:24,800 That stinks. 710 00:57:25,040 --> 00:57:26,520 That's the way it is. 711 00:57:29,640 --> 00:57:31,120 Do you see the boat over there? 712 00:57:32,200 --> 00:57:33,440 It's Terzian's boat. 713 00:57:34,120 --> 00:57:35,080 The one all lit up? 714 00:57:36,400 --> 00:57:38,480 It's lit up because he can't sleep. 715 00:57:40,080 --> 00:57:42,000 Do you know why he can't sleep? 716 00:57:43,000 --> 00:57:44,840 Because he's alone? 717 00:57:50,040 --> 00:57:51,880 - Let's skinnydip! - You wouldn't dare. 718 00:57:52,080 --> 00:57:53,000 No. I wouldn't. 719 00:58:17,520 --> 00:58:19,600 Shall I walk you back to your car? 720 00:58:20,080 --> 00:58:21,280 I don't think so. 721 00:58:30,000 --> 00:58:32,120 I suppose this is it... 722 00:58:33,240 --> 00:58:35,200 Are you telling or are you asking? 723 00:58:36,600 --> 00:58:38,240 It's hard for me to go. 724 00:58:42,000 --> 00:58:43,720 Not easy, huh? 725 00:58:46,520 --> 00:58:48,080 Thank you. 726 00:59:05,040 --> 00:59:07,920 Let's have breakfast together, for a change! 727 00:59:08,200 --> 00:59:09,280 That's nice of you. 728 00:59:10,800 --> 00:59:12,520 I ordered American style: 729 00:59:12,880 --> 00:59:15,920 Eggs, sausages, cereal, pancakes, maple syrup. 730 00:59:16,040 --> 00:59:18,000 I don't know if I can. 731 00:59:18,000 --> 00:59:18,080 I don't know if I can. You will! It's known that French breakfast isn't nourishing. 732 00:59:18,080 --> 00:59:21,840 You will! It's known that French breakfast isn't nourishing. 733 00:59:23,040 --> 00:59:24,680 Is there coffee, at least? 734 00:59:25,200 --> 00:59:26,080 Yeah. 735 00:59:28,720 --> 00:59:30,720 Your dinner finished late? 736 00:59:31,480 --> 00:59:33,280 There was no dinner. 737 00:59:33,480 --> 00:59:34,840 - Really? - No. 738 00:59:35,600 --> 00:59:38,600 The guests canceled. Pass the sugar... 739 00:59:40,240 --> 00:59:42,240 Marianne called. 740 00:59:42,520 --> 00:59:45,120 They must've lost her message at the desk. 741 00:59:45,280 --> 00:59:47,040 That stinks. You should complain. 742 00:59:47,040 --> 00:59:47,080 That stinks. You should complain. Anyway, I left, and guess who I happened to meet at the harbor? 743 00:59:47,080 --> 00:59:53,000 Anyway, I left, and guess who I happened to meet at the harbor? 744 00:59:54,720 --> 00:59:55,640 Who? 745 00:59:56,280 --> 00:59:57,440 Romain. 746 00:59:57,840 --> 00:59:58,840 Kalides? 747 01:00:01,520 --> 01:00:02,880 With his pals? 748 01:00:03,040 --> 01:00:04,120 No, alone. 749 01:00:04,200 --> 01:00:05,120 He's never alone. 750 01:00:06,080 --> 01:00:08,640 He was then. Are there any croissants? 751 01:00:10,000 --> 01:00:11,920 Eggs, sausages, or pancakes. 752 01:00:12,000 --> 01:00:13,920 Pancakes. Don't put anything on them. 753 01:00:14,440 --> 01:00:16,840 - Just a little... - No, nothing. 754 01:00:18,120 --> 01:00:21,080 Plain pancakes! Then what? 755 01:00:21,600 --> 01:00:23,440 He invited me to have dinner. 756 01:00:24,880 --> 01:00:26,120 He's funny, that guy. 757 01:00:27,320 --> 01:00:28,120 Yeah. 758 01:00:28,440 --> 01:00:30,240 Did you know he has an allergy problem? 759 01:00:30,480 --> 01:00:33,240 Everybody knows it. Wasps. 760 01:00:33,840 --> 01:00:36,400 He spent some time in the hospital for that last year. 761 01:00:37,680 --> 01:00:38,920 You knew him last year? 762 01:00:40,040 --> 01:00:41,840 Longer than that. 763 01:00:41,920 --> 01:00:43,640 Two years. 764 01:00:44,080 --> 01:00:49,080 He used to go to Colombe and he water-skied at "L'ile Rouge." 765 01:00:50,480 --> 01:00:52,200 That was the year before last. 766 01:00:54,920 --> 01:00:55,840 Really? 767 01:00:56,080 --> 01:00:58,480 Everybody kids him about the wasps. 768 01:00:58,880 --> 01:01:01,200 He freaks out when he sees one far away. 769 01:01:01,680 --> 01:01:04,000 Imagine how he feels about the jellyfish. 770 01:01:04,120 --> 01:01:06,520 When one's been spotted, he won't go in the water for days. 771 01:01:07,440 --> 01:01:08,640 Poor guy. 772 01:01:09,680 --> 01:01:11,000 Yeah. 773 01:01:13,840 --> 01:01:15,680 You want your sausage? 774 01:01:15,920 --> 01:01:17,840 No way. Be my guest. 775 01:01:21,240 --> 01:01:23,520 Can't you use a fork and knife? 776 01:01:25,720 --> 01:01:26,720 Yes. 777 01:01:31,240 --> 01:01:33,120 You're going to see him again? 778 01:01:34,080 --> 01:01:35,240 See whom? 779 01:01:38,680 --> 01:01:40,040 I don't know. Why? 780 01:01:40,440 --> 01:01:42,040 I don't know. 781 01:02:28,440 --> 01:02:30,200 Is the old bag sleeping? 782 01:02:31,080 --> 01:02:32,200 Yes. 783 01:02:33,800 --> 01:02:35,600 Didn't you sleep enough last night? 784 01:02:37,920 --> 01:02:39,600 That must be it, yes. 785 01:03:07,280 --> 01:03:08,680 Are we going to lunch? 786 01:03:08,920 --> 01:03:09,800 Yes. 787 01:03:10,480 --> 01:03:11,840 But not right now. 788 01:03:15,200 --> 01:03:16,600 I called dad. 789 01:03:17,200 --> 01:03:18,720 - When? - Just now. 790 01:03:19,520 --> 01:03:20,440 Why? 791 01:03:21,320 --> 01:03:22,400 I wanted to. 792 01:03:23,520 --> 01:03:24,720 Does it bother you? 793 01:03:25,720 --> 01:03:28,040 No. Where did you call him from? 794 01:03:29,120 --> 01:03:30,480 From the restaurant. 795 01:03:32,000 --> 01:03:33,600 He'll try to come. 796 01:03:35,080 --> 01:03:36,280 Great! 797 01:03:39,680 --> 01:03:41,240 Shall we have lunch together? 798 01:03:41,680 --> 01:03:43,120 With Romain. 799 01:03:59,000 --> 01:04:01,040 Do you know that you are beautiful? 800 01:04:01,200 --> 01:04:03,440 - Too fat. - That's not true. 801 01:04:03,600 --> 01:04:05,240 Isn't she gorgeous? 802 01:04:05,480 --> 01:04:06,520 Of course! 803 01:04:09,000 --> 01:04:10,800 - People speak French here. - Okay. 804 01:04:12,000 --> 01:04:13,680 You're eating lunch with us. 805 01:04:14,000 --> 01:04:16,080 - Yes, but... - No "buts". 806 01:04:16,480 --> 01:04:18,800 Couples mustn't be alone all the time. 807 01:04:18,920 --> 01:04:22,000 Mom, this nice little couple is joining us for lunch. 808 01:04:22,240 --> 01:04:23,320 Fine. 809 01:04:24,040 --> 01:04:26,000 Whatever the conversation, 810 01:04:26,000 --> 01:04:26,040 Whatever the conversation, Chris made sure that Barbara got all the attention, 811 01:04:26,040 --> 01:04:28,840 Chris made sure that Barbara got all the attention, 812 01:04:29,000 --> 01:04:31,000 Weaving a dialogue between Barbara and... Romain, 813 01:04:31,080 --> 01:04:34,120 and then disengaging to start another with her mother, 814 01:04:34,280 --> 01:04:36,040 skillfully including Peter. 815 01:04:37,480 --> 01:04:40,600 She managed to create a separation, 816 01:04:41,040 --> 01:04:43,040 dividing the table into two bubbles 817 01:04:43,200 --> 01:04:44,640 cut from each other 818 01:04:44,800 --> 01:04:48,440 into which only Chris could come and go as she pleased. 819 01:04:50,200 --> 01:04:52,000 At first, Romain let her. 820 01:04:52,120 --> 01:04:54,720 Then he started to destroy her work. 821 01:04:55,200 --> 01:05:00,240 A sort of duel started, with no obvious hostility 822 01:05:00,680 --> 01:05:03,000 and hardly even looked at each other. 823 01:05:04,680 --> 01:05:06,600 Then Romain got the upper hand, 824 01:05:06,720 --> 01:05:10,200 and imposed himself, and Chris stopped talking. 825 01:05:11,280 --> 01:05:13,680 She'd fight anything, 826 01:05:13,880 --> 01:05:16,440 except the reason that'd led her to fight. 827 01:05:16,520 --> 01:05:18,080 Romain would've won easily, 828 01:05:18,080 --> 01:05:18,120 Romain would've won easily, if Chris hadn't had an unexpected ally. 829 01:05:18,120 --> 01:05:20,480 if Chris hadn't had an unexpected ally. 830 01:05:21,320 --> 01:05:24,080 They were lined up in their full uniforms... 831 01:05:24,200 --> 01:05:27,440 They casted off the moorings... 832 01:05:28,040 --> 01:05:32,640 Then a guy came by... The ugliest onboard... 833 01:05:35,080 --> 01:05:36,280 And then... 834 01:05:51,000 --> 01:05:51,800 That's fine. 835 01:05:51,880 --> 01:05:55,120 It's not a big deal, just ask for ice. 836 01:06:05,120 --> 01:06:07,520 Romain's laughter swept everything away: 837 01:06:07,720 --> 01:06:11,120 the links, the separations, the complicity... 838 01:06:13,440 --> 01:06:16,320 Nothing was left. In other words: even score! 839 01:06:21,680 --> 01:06:23,000 I'm having dinner tonight. 840 01:06:23,320 --> 01:06:24,240 With whom? 841 01:06:24,400 --> 01:06:25,880 Jacques Monestier. 842 01:06:26,600 --> 01:06:27,520 Who's that? 843 01:06:28,680 --> 01:06:30,120 He works with dad. 844 01:06:33,040 --> 01:06:34,720 When did that happen? 845 01:06:35,040 --> 01:06:36,080 Earlier. 846 01:06:38,720 --> 01:06:40,000 Point him out to me. 847 01:06:41,000 --> 01:06:42,320 He left. 848 01:06:42,880 --> 01:06:44,800 He had a date at "Le 80." 849 01:06:47,240 --> 01:06:49,040 Oh, yes. 850 01:06:51,440 --> 01:06:54,040 You showered without your top? 851 01:06:54,240 --> 01:06:56,080 Yes. Why? 852 01:06:57,240 --> 01:06:58,640 Nothing. 853 01:07:05,120 --> 01:07:07,600 - Mom. - Yes. 854 01:07:08,880 --> 01:07:11,880 You remember what you asked me the other night? 855 01:07:12,080 --> 01:07:14,480 That I should tell you when it's time... 856 01:07:14,720 --> 01:07:16,520 To hang it up. 857 01:07:16,720 --> 01:07:18,040 Yes. 858 01:07:19,040 --> 01:07:20,880 I remember and so... 859 01:07:22,880 --> 01:07:24,600 I think it's time. 860 01:07:30,520 --> 01:07:32,080 Well, thanks anyway. 861 01:07:32,240 --> 01:07:33,600 You're welcome. 862 01:08:05,720 --> 01:08:08,920 Hey, are you doing anything tonight? 863 01:08:09,720 --> 01:08:12,440 - Nothing special. - I'm taking you out. 864 01:08:12,840 --> 01:08:14,400 With Madame your mother? 865 01:08:15,440 --> 01:08:18,040 The queen mother is busy tonight. 866 01:08:18,320 --> 01:08:21,520 I'm inviting you. 8:30 at the hotel? 867 01:08:21,840 --> 01:08:24,520 Dress nice. We're going clubbing afterwards. 868 01:08:25,920 --> 01:08:28,040 And we'll have fun, I promise. 869 01:08:43,440 --> 01:08:44,720 There. 870 01:08:47,120 --> 01:08:48,640 You're divine! 871 01:08:51,120 --> 01:08:54,640 Really? I thought on the beach you meant... 872 01:08:54,720 --> 01:08:56,000 Come on, I was joking. 873 01:08:58,120 --> 01:09:00,920 Not many women your age look that good. 874 01:09:01,440 --> 01:09:03,720 It's true. I'm proud of you. 875 01:09:08,720 --> 01:09:10,280 - Listen. - Yes. 876 01:09:14,640 --> 01:09:16,520 You're acting weird this year. 877 01:09:18,080 --> 01:09:20,400 - Tense. - No, I'm fine. 878 01:09:21,000 --> 01:09:23,120 Go. You're going to be late. 879 01:09:25,080 --> 01:09:29,400 Hurry. Don't keep Mr. Monestier waiting. 880 01:09:42,640 --> 01:09:44,280 What are you going to do? 881 01:09:45,600 --> 01:09:47,080 Don't worry about me. 882 01:11:13,040 --> 01:11:16,080 I'll take you back to your hotel. 883 01:11:27,240 --> 01:11:28,280 Not bad! 884 01:11:34,080 --> 01:11:35,880 Cozy little pad. 885 01:11:38,440 --> 01:11:40,400 How's the bed? 886 01:11:47,320 --> 01:11:49,680 Are you waiting to kick me out? 887 01:11:52,240 --> 01:11:53,920 Is that what you want? 888 01:11:54,200 --> 01:11:56,920 No, it's what you want. 889 01:12:31,080 --> 01:12:33,040 Why are you standing there? 890 01:12:54,280 --> 01:12:56,520 You see, Chris isn't very stable. 891 01:12:57,040 --> 01:12:58,600 Last year, for instance, 892 01:13:04,120 --> 01:13:06,640 She had a good year at boarding school 893 01:13:07,320 --> 01:13:09,000 and could've gone back to high school in Paris. 894 01:13:09,280 --> 01:13:10,920 Everything was fine. 895 01:13:13,400 --> 01:13:15,040 Then Howard died. 896 01:13:15,040 --> 01:13:15,080 Then Howard died. Howard? 897 01:13:15,080 --> 01:13:16,240 Howard? 898 01:13:16,400 --> 01:13:17,400 The dog. 899 01:13:17,720 --> 01:13:21,840 He was old and deaf. He farted terribly... 900 01:13:24,800 --> 01:13:27,480 Then one night, we found him dead. 901 01:13:28,920 --> 01:13:30,040 I mean, Chris found him. 902 01:13:46,080 --> 01:13:50,840 What's weird is that Chris never really took care of him. 903 01:13:51,000 --> 01:13:55,200 She never walked him like other kids do... 904 01:13:57,040 --> 01:13:58,480 Will you stop? 905 01:14:02,040 --> 01:14:04,080 Little by little, she calmed down. 906 01:14:10,920 --> 01:14:13,520 - How do you do it? - What do you mean? 907 01:14:14,600 --> 01:14:18,000 - Make it so often... - It's my job. 908 01:14:18,120 --> 01:14:19,480 Go on. 909 01:14:21,000 --> 01:14:22,640 You're a swine! 910 01:14:24,920 --> 01:14:29,640 This proves that she's more sensitive than we think. 911 01:14:31,920 --> 01:14:33,520 And more secretive too. 912 01:14:34,400 --> 01:14:35,520 Why are you smiling? 913 01:14:35,680 --> 01:14:37,600 You don't understand anything about anything! 914 01:14:37,720 --> 01:14:39,080 What do you mean? 915 01:14:41,080 --> 01:14:43,280 She's my daughter. I know her better than you. 916 01:14:44,640 --> 01:14:45,280 No. 917 01:16:11,200 --> 01:16:12,480 Hello? 918 01:16:15,840 --> 01:16:16,280 Hello? - Hypocrite! 919 01:16:16,680 --> 01:16:17,800 Hypocrite! 920 01:16:19,680 --> 01:16:20,920 Excuse me? 921 01:16:21,080 --> 01:16:22,920 You knew it was me. 922 01:16:24,200 --> 01:16:25,240 Yes. 923 01:16:26,000 --> 01:16:27,320 Are you alone? 924 01:16:29,080 --> 01:16:29,880 No. 925 01:16:30,080 --> 01:16:32,200 Is it your wife, or are you cheating on me? 926 01:16:32,480 --> 01:16:33,680 My father. 927 01:16:35,120 --> 01:16:36,280 Kiss him for me. 928 01:16:36,920 --> 01:16:38,600 Tell him I love him, will you? 929 01:16:38,880 --> 01:16:39,480 No. 930 01:16:40,080 --> 01:16:43,640 Bastard! You shit of a married man! I'm coming. 931 01:16:44,040 --> 01:16:46,000 - But... - No "buts". I'm coming! 932 01:16:46,920 --> 01:16:50,400 See you at the chapel. Like in the novels. 933 01:16:51,440 --> 01:16:54,120 I'll be wearing a cape without anything underneath. 934 01:16:56,480 --> 01:16:58,080 - When? - In 20 minutes. 935 01:17:39,920 --> 01:17:42,080 Talk to me about me. 936 01:17:43,080 --> 01:17:44,000 What? 937 01:17:46,640 --> 01:17:48,080 Do you love me? 938 01:17:49,200 --> 01:17:50,320 Yes. 939 01:17:52,320 --> 01:17:54,320 So tell me you love me. 940 01:18:06,800 --> 01:18:08,080 What's the matter? 941 01:18:10,120 --> 01:18:12,040 You don't want to answer me? 942 01:18:13,520 --> 01:18:14,280 No. 943 01:18:16,040 --> 01:18:18,000 You wouldn't like the answer. 944 01:18:19,920 --> 01:18:21,520 Me neither. 945 01:18:29,480 --> 01:18:31,120 Something wrong? 946 01:18:31,600 --> 01:18:35,040 Yes, very! 947 01:18:39,840 --> 01:18:41,640 What if we got married? 948 01:18:42,400 --> 01:18:44,600 We'd have children. 949 01:18:45,120 --> 01:18:48,400 They be even more beautiful and intelligent than yours... 950 01:18:50,080 --> 01:18:53,120 We would have a garden, and dogs, too. 951 01:18:53,200 --> 01:18:54,520 How about it? 952 01:19:00,720 --> 01:19:02,520 Okay, I'm going. 953 01:19:03,480 --> 01:19:05,280 Why? 954 01:19:06,000 --> 01:19:07,800 I'm leaving you. 955 01:19:09,120 --> 01:19:15,120 I'm leaving you to your wife, your children, 956 01:19:16,280 --> 01:19:20,720 your father, to your villa, to your shitty comfort, 957 01:19:20,920 --> 01:19:22,280 and your shitty life! 958 01:19:23,840 --> 01:19:25,520 I don't get it... 959 01:19:27,280 --> 01:19:29,120 So much the better, 960 01:19:36,040 --> 01:19:39,920 Actually, it's better you understand: 961 01:19:42,080 --> 01:19:45,040 If I'd wanted, you would've left them. 962 01:19:46,040 --> 01:19:48,520 Your wife, your children, everything. 963 01:19:51,640 --> 01:19:54,000 I would've blown hot and cold, used tears and sex. 964 01:19:54,000 --> 01:19:54,040 I would've blown hot and cold, used tears and sex. I'd have cracked you like a nut! 965 01:19:54,040 --> 01:19:56,280 I'd have cracked you like a nut! 966 01:19:58,840 --> 01:20:02,000 It's easy. You're weak! 967 01:20:05,120 --> 01:20:07,080 You don't know what you want. 968 01:20:12,080 --> 01:20:14,280 I'm only 18, but I'm older than you. 969 01:20:16,280 --> 01:20:19,320 Because no one ever dictated my dreams. 970 01:20:20,720 --> 01:20:24,680 I make them all by myself, like a big girl. 971 01:20:28,680 --> 01:20:31,200 I turned you on the other day just like that. 972 01:20:36,720 --> 01:20:40,040 Just to see if you'd learned anything. 973 01:20:42,440 --> 01:20:44,040 But you hadn't! 974 01:20:46,480 --> 01:20:50,600 You got old. You brought the money home. 975 01:20:51,600 --> 01:20:54,880 You just stayed nice and warm in your cozy little life. 976 01:20:56,000 --> 01:21:00,120 I only had to do that... and you jumped! 977 01:21:07,080 --> 01:21:09,480 Apart from that, your hands are soft 978 01:21:09,640 --> 01:21:11,600 and you're good at caressing. 979 01:21:11,920 --> 01:21:13,080 Good-bye. 980 01:21:31,800 --> 01:21:33,440 Do you hate me? 981 01:21:34,520 --> 01:21:35,280 No. 982 01:21:36,840 --> 01:21:38,720 Then I haven't been any use to you! 983 01:21:54,640 --> 01:21:55,680 You were waiting for me? 984 01:22:00,480 --> 01:22:04,320 Dad's arriving at 10. We'd better get some sleep. 985 01:22:05,400 --> 01:22:07,400 - Are you happy, then? - Very. 986 01:22:07,600 --> 01:22:09,920 - Aren't you? - What a question! 987 01:22:10,200 --> 01:22:11,480 Did you have a good time? 988 01:22:11,640 --> 01:22:12,400 Not too bad. 989 01:22:13,000 --> 01:22:15,400 - How about Mr. Monestier? - Nice man. 990 01:22:16,040 --> 01:22:17,920 But a bit boring. 991 01:22:27,000 --> 01:22:30,440 You're alone? My father's here. 992 01:22:31,520 --> 01:22:34,720 Glued to the phone. He'll be there all day. 993 01:22:35,800 --> 01:22:37,920 - He left. - Who? 994 01:22:38,120 --> 01:22:40,080 This morning... We were in a bad way, 995 01:22:40,280 --> 01:22:41,800 this morning, because of... 996 01:22:42,040 --> 01:22:43,600 You shouldn't have! 997 01:22:47,520 --> 01:22:48,920 Peter wanted... 998 01:22:50,240 --> 01:22:51,520 What's the matter, dear? 999 01:22:53,040 --> 01:22:58,680 Peter wanted us to leave for Germany right away. 1000 01:22:59,040 --> 01:23:02,000 And I said no. 1001 01:23:03,880 --> 01:23:05,280 And then? 1002 01:23:06,040 --> 01:23:08,280 He thought that... 1003 01:23:08,440 --> 01:23:13,080 He shouted a lot... His suitcase, his money... I don't know. 1004 01:23:17,920 --> 01:23:20,320 Why didn't you want to go with him? 1005 01:23:24,720 --> 01:23:26,080 Come on. Tell me. 1006 01:23:28,720 --> 01:23:31,800 By the way. I forgot to ask Chris... 1007 01:23:32,080 --> 01:23:33,080 What? 1008 01:23:34,120 --> 01:23:35,720 Why did she call me? 1009 01:23:42,040 --> 01:23:44,240 - You'll know where to find me. - Aldo! 1010 01:23:44,800 --> 01:23:47,320 - Give me a strong scotch! - Are you nuts? 1011 01:23:47,480 --> 01:23:49,000 It's not for me, idiot! 1012 01:23:49,400 --> 01:23:53,800 Tell me. Why did you call me? 1013 01:23:54,200 --> 01:23:56,880 I wanted to see you. Is that illegal? 1014 01:24:00,920 --> 01:24:03,680 - I hope you'll go swimming at least. - When? 1015 01:24:05,240 --> 01:24:06,840 It's up to you! 1016 01:24:07,840 --> 01:24:08,840 Here. 1017 01:24:16,080 --> 01:24:20,040 I'm going back. I'll take the plane in Nice. 1018 01:24:20,040 --> 01:24:22,040 I'll be there before him. 1019 01:24:22,520 --> 01:24:24,240 Sure, why not... 1020 01:24:25,520 --> 01:24:27,800 But maybe it's not as simple as that... 1021 01:24:28,000 --> 01:24:29,000 What? 1022 01:24:30,280 --> 01:24:31,600 No. Nothing. 1023 01:24:35,240 --> 01:24:36,840 What do you mean? 1024 01:24:39,880 --> 01:24:43,040 You really think he left because of last night? 1025 01:24:44,080 --> 01:24:46,440 Don't you think it might be an excuse? 1026 01:24:47,120 --> 01:24:49,080 An excuse for what? 1027 01:24:51,320 --> 01:24:52,720 For leaving you. 1028 01:24:54,280 --> 01:24:57,400 Those last three days he followed me everywhere. 1029 01:24:57,920 --> 01:25:01,120 To the restaurants, the shops, the bar. 1030 01:25:03,240 --> 01:25:04,920 But why? 1031 01:25:06,880 --> 01:25:09,080 He told me he didn't love you anymore, 1032 01:25:09,920 --> 01:25:12,120 but didn't know how to tell you. 1033 01:25:13,880 --> 01:25:16,440 So he asked me to arrange it all. 1034 01:25:18,800 --> 01:25:21,200 He said he would see me again in Paris. 1035 01:25:23,320 --> 01:25:27,640 When I refused, he said by then you'd be separated. 1036 01:25:31,000 --> 01:25:33,640 I'm sorry. I didn't want to tell you, 1037 01:25:34,000 --> 01:25:37,520 but maybe you'd better know before you take the next plane. 1038 01:25:40,400 --> 01:25:42,720 - Let's eat... - Barbara is eating with us. 1039 01:25:43,240 --> 01:25:44,240 Very well. 1040 01:25:46,680 --> 01:25:48,040 What's wrong with her? 1041 01:25:48,040 --> 01:25:49,120 Nothing. It will pass. 1042 01:25:49,440 --> 01:25:52,120 We called their hotel. They'd never left! 1043 01:25:52,600 --> 01:25:55,800 Not only did we miss our plane, 1044 01:25:56,080 --> 01:25:57,840 but we had to sleep in the airport! 1045 01:25:59,280 --> 01:26:00,320 That's what they all say! 1046 01:26:00,840 --> 01:26:01,440 What? 1047 01:26:01,800 --> 01:26:03,000 Nothing. 1048 01:26:05,600 --> 01:26:07,040 I'm happy you're here. 1049 01:26:07,120 --> 01:26:09,480 Really? You seem surprised. 1050 01:26:09,880 --> 01:26:11,080 A little. Yes. 1051 01:26:18,280 --> 01:26:20,280 - Hard times for him! - Who's that? 1052 01:26:21,040 --> 01:26:22,440 Our local pimp. 1053 01:26:23,520 --> 01:26:25,200 Do you know them, his customers...? 1054 01:26:25,440 --> 01:26:28,520 The Nucci brothers, Mona von Stutz, the Enzo widow... 1055 01:26:29,040 --> 01:26:30,080 Copper and nickel. 1056 01:26:30,120 --> 01:26:34,120 I've heard that they're getting control of the group's majority. 1057 01:26:34,920 --> 01:26:38,440 Mrs. Rivault, there's a call for you. 1058 01:26:41,040 --> 01:26:43,120 I can't believe they left like that! 1059 01:26:45,600 --> 01:26:48,200 The house seems empty suddenly... 1060 01:26:48,520 --> 01:26:49,920 Do you want to have dinner with us? 1061 01:26:50,200 --> 01:26:52,000 I don't know. Peter's just arrived. 1062 01:26:52,400 --> 01:26:55,320 I'll ask him. Hold on. 1063 01:26:56,840 --> 01:27:00,720 Vic and Marianne just left. I think he feels a little lonely. 1064 01:27:01,200 --> 01:27:03,400 Tonight, it's just the two of us! 1065 01:27:05,280 --> 01:27:06,640 Okay. 1066 01:27:07,320 --> 01:27:10,440 Some other time. Bye, Claude. 1067 01:27:41,320 --> 01:27:45,080 - Are you okay? - My dear Mrs. Rivault...! 1068 01:27:45,200 --> 01:27:46,800 Can I kiss you? 1069 01:27:47,120 --> 01:27:48,080 No. 1070 01:27:49,440 --> 01:27:51,640 I thought you wanted a cheap thrill... 1071 01:27:51,920 --> 01:27:54,320 Don't push it. I've got what I need. 1072 01:27:56,040 --> 01:27:57,920 Shall I introduce you? 1073 01:27:58,680 --> 01:27:59,720 It's not necessary. 1074 01:28:00,040 --> 01:28:02,200 - Three coffees. - That's about time. 1075 01:28:03,840 --> 01:28:05,440 - Here. - Shit. You have nothing smaller? 1076 01:28:05,600 --> 01:28:07,000 No, I haven't. 1077 01:28:09,480 --> 01:28:10,520 Do you miss me? 1078 01:28:12,520 --> 01:28:13,640 No. 1079 01:28:15,200 --> 01:28:18,080 Well, then, I'm going. 1080 01:28:19,520 --> 01:28:20,520 Bye. 1081 01:28:24,920 --> 01:28:26,120 I kiss you... 1082 01:28:27,520 --> 01:28:28,720 I suck you! 1083 01:28:30,240 --> 01:28:32,040 Here. I took your tab off it. 1084 01:28:32,120 --> 01:28:34,280 Are you off you're rocker? That's not my money! 1085 01:28:35,400 --> 01:28:39,080 You're right. That'll make their coffee 15 a cup. 1086 01:28:39,120 --> 01:28:41,480 - They'll never notice - You're right. 1087 01:28:41,720 --> 01:28:43,080 Do you want to meet them? 1088 01:28:43,400 --> 01:28:45,320 No! They look like moth-eaten corpses! 1089 01:28:45,520 --> 01:28:47,520 The more you know them, the less you like them. 1090 01:28:50,000 --> 01:28:51,320 Yes. 1091 01:28:53,320 --> 01:28:54,200 Yes, what? 1092 01:28:56,280 --> 01:28:57,840 I miss you. 1093 01:29:09,080 --> 01:29:10,800 I was looking for you. 1094 01:29:12,040 --> 01:29:15,720 No kidding! It's a national holiday! Open a bottle! 1095 01:29:16,040 --> 01:29:18,000 No sarcasm. First, you don't know. 1096 01:29:18,000 --> 01:29:20,080 Second, I was working for you. 1097 01:29:20,520 --> 01:29:22,080 What do you mean? 1098 01:29:22,120 --> 01:29:23,840 Friends who want to meet you. 1099 01:29:25,080 --> 01:29:26,520 Come, I'll introduce you. 1100 01:29:30,920 --> 01:29:32,480 I was waiting for you. 1101 01:29:34,800 --> 01:29:35,680 So? 1102 01:29:36,080 --> 01:29:37,640 Nothing. Just to check it out. 1103 01:29:38,280 --> 01:29:41,200 - Check what out? - That we're going out tonight. 1104 01:29:42,440 --> 01:29:43,680 I'm not free. 1105 01:29:44,080 --> 01:29:46,840 You'll have to cancel. We're going out tonight. 1106 01:29:47,720 --> 01:29:48,680 Or else? 1107 01:29:49,080 --> 01:29:51,400 Or else, I tell my father everything. 1108 01:29:52,000 --> 01:29:53,520 I don't care. 1109 01:29:53,880 --> 01:29:56,040 You could use this as an alibi. 1110 01:29:57,400 --> 01:29:59,000 Alibi for what? 1111 01:29:59,600 --> 01:30:01,000 For you. 1112 01:30:01,600 --> 01:30:03,880 Just tell yourself, "I'm going with the daughter..." 1113 01:30:04,040 --> 01:30:07,080 "to protect the mother and not because I want to." 1114 01:30:08,840 --> 01:30:10,480 I want to go out with the daughter? 1115 01:30:10,720 --> 01:30:11,920 Yes. 1116 01:30:14,120 --> 01:30:16,120 Cut it out. 1117 01:30:16,480 --> 01:30:20,080 No. If you refuse, I'll tell everything. I swear. 1118 01:30:23,840 --> 01:30:25,440 You have no other choice, Romain. 1119 01:30:34,120 --> 01:30:36,600 10 PM at the Citadel? - Okay. 1120 01:30:39,800 --> 01:30:41,240 Is that junk heap yours? 1121 01:30:41,400 --> 01:30:43,040 One of my finacées lent it to me. 1122 01:30:43,400 --> 01:30:47,080 Another old hag! See you tonight. 1123 01:30:52,400 --> 01:30:54,280 While the moon was playing with the rooftops, 1124 01:30:54,440 --> 01:30:57,200 the vineyard and the lemon trees, 1125 01:30:57,640 --> 01:31:00,720 The jellyfish were creeping in by the thousands. 1126 01:31:01,000 --> 01:31:04,520 They invaded the shore with infinite discretion, 1127 01:31:04,720 --> 01:31:08,600 like a disciplined choir making for the wings before the curtain. 1128 01:31:22,120 --> 01:31:24,120 You thought I wouldn't come, didn't you? 1129 01:31:24,320 --> 01:31:25,400 No. 1130 01:31:31,720 --> 01:31:32,720 Here. 1131 01:31:37,080 --> 01:31:38,920 - Satisfied? - Very! 1132 01:31:44,120 --> 01:31:45,200 Where are we going? 1133 01:31:50,400 --> 01:31:55,120 Your choice: phantom train, death missile, roller coaster... 1134 01:31:55,520 --> 01:31:57,120 I want you to have fun! 1135 01:31:59,120 --> 01:32:00,080 Let's go. 1136 01:32:18,600 --> 01:32:22,400 Isn't it great? What's next? Come on... 1137 01:32:27,120 --> 01:32:28,040 We're leaving. 1138 01:32:28,240 --> 01:32:30,720 What's the matter? You're not having a good time? 1139 01:32:31,240 --> 01:32:33,080 Not having fun? 1140 01:32:33,640 --> 01:32:36,480 Okay. Where do you want to go? 1141 01:32:37,520 --> 01:32:39,120 To your boat. 1142 01:33:17,600 --> 01:33:19,120 Poor Salome... 1143 01:33:21,000 --> 01:33:24,640 Poor Salome who tried everything for the last two years. 1144 01:33:26,120 --> 01:33:28,480 She's followed me, she's walked before me, 1145 01:33:28,680 --> 01:33:31,000 she's hunted me, she's snubbed me, 1146 01:33:32,400 --> 01:33:37,120 she's vamped me! In short, she's been waiting for me. 1147 01:33:37,480 --> 01:33:44,080 First, a little Salome of 16, then 17 ...and now 18! 1148 01:33:45,040 --> 01:33:48,440 - Still here, beautiful. - Yes. 1149 01:33:49,840 --> 01:33:53,240 I told myself, "She'll get tired. She'll get over it..." 1150 01:33:54,720 --> 01:33:56,080 But she hasn't gotten over it yet. 1151 01:33:56,800 --> 01:33:57,840 No. 1152 01:33:58,480 --> 01:33:59,600 I guess not. 1153 01:34:05,480 --> 01:34:09,240 So now, what are we going to do? 1154 01:34:18,720 --> 01:34:21,240 - Why did you screw my mother? - Because I wanted to. 1155 01:34:21,520 --> 01:34:22,440 No. 1156 01:34:29,080 --> 01:34:30,520 - I find her attractive. - No. 1157 01:34:31,920 --> 01:34:33,200 Tell me the truth. 1158 01:34:36,640 --> 01:34:39,040 If you want. Maybe it's time. 1159 01:34:39,520 --> 01:34:41,880 The truth is you don't interest me. 1160 01:34:42,120 --> 01:34:45,040 And what's more, you can't be of any use to me. 1161 01:34:45,440 --> 01:34:49,040 Is that clear? You scare me. 1162 01:34:50,320 --> 01:34:56,440 You're so easy to read, so common, so obvious I could cry! 1163 01:34:59,120 --> 01:35:03,320 Chris, honey, I know exactly how you'll turn out... 1164 01:35:03,800 --> 01:35:08,040 Really? And how will I turn out? 1165 01:35:08,320 --> 01:35:10,000 You really want to know? 1166 01:35:12,720 --> 01:35:16,880 In a few years you'll be married to a stable, trusting man. 1167 01:35:17,120 --> 01:35:20,280 You'll have two kids, a nice apartment, 1168 01:35:21,640 --> 01:35:27,640 a maid or two, a pedigree dog, let's say a terrier... 1169 01:35:28,440 --> 01:35:33,600 You'll be less beautiful, but smart, classy, boring! 1170 01:35:35,200 --> 01:35:39,280 You'll never be as charming and hare-brained as your mother. 1171 01:35:39,480 --> 01:35:40,640 Never. 1172 01:35:43,040 --> 01:35:48,120 You'll be a wife, a mother, a broken-in social butterfly! 1173 01:35:49,000 --> 01:35:53,720 You'll only know power games leaving you as dry as a cracker 1174 01:35:53,840 --> 01:35:58,120 And worse of all, beautiful Salome, you'll be happy. 1175 01:35:59,440 --> 01:36:02,320 You'll nag your son, if he's bad in math... 1176 01:36:02,480 --> 01:36:04,120 You'll dress your daughter at Bonpoint. 1177 01:36:04,280 --> 01:36:07,080 The family will spend summers at Ile de Ré... 1178 01:36:07,600 --> 01:36:11,000 Your husband will play tennis, sail, and water-ski... 1179 01:36:12,720 --> 01:36:15,480 You'll fuck once in a while to keep it together... 1180 01:36:16,680 --> 01:36:19,800 But deep inside, you'll like it less and less. 1181 01:36:20,640 --> 01:36:24,880 At 40, if you ever meet a guy like me, 1182 01:36:25,000 --> 01:36:26,520 you'll spit at him! 1183 01:36:29,000 --> 01:36:31,680 I know all this. It's my job to know. 1184 01:36:32,000 --> 01:36:33,800 Your job is to fuck women. 1185 01:36:34,640 --> 01:36:35,640 So, fuck me! 1186 01:36:36,080 --> 01:36:36,840 No! 1187 01:36:45,800 --> 01:36:47,200 I love you. 1188 01:36:47,480 --> 01:36:48,320 No. 1189 01:36:50,040 --> 01:36:52,080 You don't even know how to say it. 1190 01:37:16,280 --> 01:37:19,480 If you call me Salome, it must be because I'm like her? 1191 01:37:21,120 --> 01:37:23,320 Let's say I just see it that way. 1192 01:37:26,080 --> 01:37:29,320 - She danced, didn't she? - Yes, she danced. 1193 01:37:35,920 --> 01:37:37,920 Do you know why? 1194 01:37:54,680 --> 01:37:57,080 To have a man murdered. 1195 01:39:41,440 --> 01:39:45,000 - That was quite short... - Short, but sweet! 1196 01:39:51,440 --> 01:39:52,480 What's the matter? 1197 01:39:55,280 --> 01:39:56,600 I love you. 1198 01:39:57,080 --> 01:39:58,040 Really? 1199 01:39:59,080 --> 01:40:00,000 Yes. 1200 01:40:00,880 --> 01:40:02,240 It's funny, isn't it? 1201 01:40:05,040 --> 01:40:07,040 - Shall I walk you to your car? - No. 1202 01:40:09,240 --> 01:40:11,280 And Chris? She must be sleeping... 1203 01:40:11,480 --> 01:40:12,600 Let's go see. 1204 01:40:17,640 --> 01:40:20,040 Isn't she beautiful? 1205 01:40:20,880 --> 01:40:21,720 Yes. 1206 01:40:38,200 --> 01:40:39,440 See you soon. 1207 01:40:40,040 --> 01:40:41,680 We'll be home in a couple of days. 1208 01:40:41,920 --> 01:40:43,680 - Really? - Yes. 1209 01:40:44,440 --> 01:40:46,320 Will you call me when you arrive? 1210 01:40:46,480 --> 01:40:48,880 - On the beach? - Why not. 1211 01:40:49,040 --> 01:40:50,320 If you want. 1212 01:40:53,600 --> 01:40:57,000 You won't do it. It doesn't matter. 1213 01:40:59,200 --> 01:41:00,720 It stings! 1214 01:41:03,120 --> 01:41:05,440 Romain has disappeared. 1215 01:41:06,120 --> 01:41:06,720 Really? 1216 01:41:08,680 --> 01:41:12,040 They found his boat adrift, on the other side. 1217 01:41:12,480 --> 01:41:13,080 He wasn't in it? 1218 01:41:14,920 --> 01:41:16,000 No. 1219 01:41:17,200 --> 01:41:21,040 He must have done something stupid, and messed up this time. 1220 01:41:22,080 --> 01:41:24,200 It's not the first time. 1221 01:41:27,120 --> 01:41:28,040 Hi. 1222 01:41:28,720 --> 01:41:30,000 - How're you doing? - Fine. 1223 01:41:32,080 --> 01:41:33,440 No husband today? 1224 01:41:34,400 --> 01:41:35,240 No. 1225 01:41:37,320 --> 01:41:39,000 It's that kind of a day! 1226 01:41:39,120 --> 01:41:42,640 No swimming. It's full of jellyfish. 1227 01:41:43,080 --> 01:41:46,880 I know. What a drag! 1228 01:41:52,240 --> 01:41:53,840 Already? 1229 01:41:56,440 --> 01:41:58,600 - No news about Romain? - No. 1230 01:42:19,720 --> 01:42:21,000 Aldo. 1231 01:42:27,920 --> 01:42:30,920 Two cokes, Aldo. Well, my dear. 1232 01:42:31,440 --> 01:42:34,440 - We're leaving. - What do you mean? 1233 01:42:34,640 --> 01:42:37,720 - We're leaving. I want to. - When? 1234 01:42:38,640 --> 01:42:41,720 I don't know. Today. Okay? 1235 01:42:42,880 --> 01:42:46,280 Tonight then. I have to do something first. 1236 01:42:46,480 --> 01:42:47,800 What? 1237 01:42:48,320 --> 01:42:49,480 Something. 1238 01:42:50,680 --> 01:42:53,080 Okay, tonight it is. I'll make reservations. 1239 01:42:53,080 --> 01:42:53,120 Okay, tonight it is. I'll make reservations. You do that. 1240 01:42:53,120 --> 01:42:54,240 You do that. 1241 01:43:20,480 --> 01:43:22,000 How are you doing? 1242 01:43:24,080 --> 01:43:24,680 Just fine. 1243 01:43:24,800 --> 01:43:27,920 This is Barbara. She is very nice. 1244 01:43:28,680 --> 01:43:30,080 - Hello. - Hello. 1245 01:43:30,880 --> 01:43:33,480 So, coffee, alcohol, Schweppes...? 1246 01:43:33,640 --> 01:43:35,840 - Schweppes for me, alcohol for her. - No, thanks. 1247 01:43:36,040 --> 01:43:37,000 Don't argue. 1248 01:43:37,720 --> 01:43:39,800 - Cognac. - Just what she needs. 1249 01:43:54,280 --> 01:43:55,080 Are you coming? 1250 01:43:56,000 --> 01:43:58,920 Go. It's 80 degrees in there. 1251 01:43:59,600 --> 01:44:00,880 Thank you. 1252 01:44:06,440 --> 01:44:08,480 No bathing suits allowed! 1253 01:44:11,880 --> 01:44:13,080 Don't be stupid! 1254 01:44:47,400 --> 01:44:50,120 Here you are. Tell me what you think. 1255 01:44:57,080 --> 01:44:58,080 Very good. 1256 01:44:58,640 --> 01:44:59,480 I think so too. 1257 01:45:00,000 --> 01:45:01,440 My friend is pretty, isn't she? 1258 01:45:01,800 --> 01:45:03,040 Very pretty! 1259 01:45:04,720 --> 01:45:07,280 This kind of body doesn't usually have such articulations... 1260 01:45:07,480 --> 01:45:08,720 Please. 1261 01:45:09,320 --> 01:45:13,880 Generally, it's heftier... Short thighs, low ass... 1262 01:45:14,080 --> 01:45:15,040 Stop it! 1263 01:45:16,680 --> 01:45:18,000 But here... 1264 01:45:33,680 --> 01:45:36,040 Your mother called me earlier. 1265 01:45:36,040 --> 01:45:37,120 Really? 1266 01:45:38,040 --> 01:45:39,720 Is she better? 1267 01:45:40,400 --> 01:45:42,880 Yes. She'll get over it. 1268 01:45:44,040 --> 01:45:45,480 We're leaving. 1269 01:45:46,240 --> 01:45:47,400 You too? 1270 01:45:48,240 --> 01:45:49,600 Us too! 1271 01:45:50,120 --> 01:45:51,440 When are you going? 1272 01:45:52,040 --> 01:45:55,000 Right away. Tonight. 1273 01:46:01,720 --> 01:46:03,840 Mind if Barbara stays a while? 1274 01:46:05,480 --> 01:46:06,600 Not at all. 1275 01:46:28,720 --> 01:46:30,880 - Let's go. - What's the matter? 1276 01:46:41,120 --> 01:46:42,680 Romain's dead. 1277 01:46:44,200 --> 01:46:45,320 That's impossible! 1278 01:46:46,880 --> 01:46:51,080 Yes, he fell off his boat... I mean... 1279 01:46:53,040 --> 01:46:54,640 I don't know. 1280 01:46:55,480 --> 01:46:57,080 But that's not what... 1281 01:46:59,640 --> 01:47:00,640 A jellyfish! 1282 01:47:04,120 --> 01:47:05,600 Oh, shit! 1283 01:47:17,640 --> 01:47:19,480 Come on, we'll be late... 1284 01:47:53,040 --> 01:47:56,400 Today Chris is married to a young doctor, and has two children. 1285 01:47:57,120 --> 01:47:59,080 She is among thousands like her. 1286 01:47:59,080 --> 01:48:01,920 She is happy with the banality of her life. 1287 01:48:02,120 --> 01:48:04,840 From the events just presented, 1288 01:48:04,920 --> 01:48:06,600 there are only two scars left: 1289 01:48:07,000 --> 01:48:10,520 one on her right shoulder and one on her left breast. 1290 01:49:57,480 --> 01:49:59,240 Subtitling: TITRA FILM 80979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.