All language subtitles for Year.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,280 --> 00:00:49,520 THE YEAR OF THE JELLYFISH 2 00:00:52,120 --> 00:00:53,840 BASED ON THE NOVEL 3 00:00:54,040 --> 00:00:56,080 "THE YEAR OF THE JELLYFISH" BY C. FRANK 4 00:01:20,080 --> 00:01:22,480 SONGS PERFORMED BY NINA HAGEN 5 00:01:45,640 --> 00:01:47,400 Not yet. Not before noon. 6 00:02:08,080 --> 00:02:09,680 You're sleeping? 7 00:02:11,440 --> 00:02:12,520 Vic called. 8 00:02:12,800 --> 00:02:16,320 He wants us to take us to lunch at "Le 80." You coming? 9 00:02:16,640 --> 00:02:17,800 I don't know. 10 00:02:19,720 --> 00:02:20,880 I'm thirsty. 11 00:02:21,800 --> 00:02:23,120 What can I get you? 12 00:02:24,320 --> 00:02:26,880 I'm trying to last until noon at least. 13 00:02:28,200 --> 00:02:30,000 I'm going swimming. 14 00:02:30,320 --> 00:02:31,640 Already? 15 00:02:51,520 --> 00:02:53,000 How is it going, Salome? 16 00:02:53,120 --> 00:02:55,080 What happened? Did you fall out of bed? 17 00:02:55,200 --> 00:02:57,800 I never made it to bed. This is Dorothy. 18 00:02:58,120 --> 00:03:00,200 Hi, your name's Salome? 19 00:03:00,320 --> 00:03:01,280 No. 20 00:03:03,120 --> 00:03:05,000 If you want to have lunch, reserve. 21 00:03:05,600 --> 00:03:07,000 There is an arrival of tourists. 22 00:03:08,520 --> 00:03:10,720 No, thanks. We're having lunch at "Le 80". 23 00:03:12,320 --> 00:03:13,600 How are you doing? 24 00:03:15,200 --> 00:03:17,120 - Who's that? - I don't know. 25 00:03:22,040 --> 00:03:23,800 Are we going to eat? It's too hot. 26 00:03:24,720 --> 00:03:26,200 Ten minutes. 27 00:03:27,240 --> 00:03:30,280 At 30, you'll be an old, wrinkled, dried up thing. 28 00:03:31,280 --> 00:03:32,920 Too bad. 29 00:03:39,400 --> 00:03:40,840 Hey, it's Guttaz. 30 00:03:42,120 --> 00:03:43,600 Do you know how lucky you are? 31 00:04:04,080 --> 00:04:05,400 Two Oranginas? 32 00:04:05,840 --> 00:04:08,040 - It's been paid for. - Oh, really? By whom? 33 00:04:10,480 --> 00:04:13,040 - Nice, but... - They want to eat with you? 34 00:04:13,040 --> 00:04:15,120 - I'll do it. - Wait... 35 00:04:16,280 --> 00:04:18,200 - Yeah? - Maybe. 36 00:04:18,600 --> 00:04:19,840 - Okay? - Okay. 37 00:04:22,400 --> 00:04:24,040 What do you mean maybe? 38 00:04:24,080 --> 00:04:26,480 You'd rather eat fries on the public beach? 39 00:04:30,120 --> 00:04:31,520 What are you doing? 40 00:04:31,680 --> 00:04:33,880 I didn't know. You should have told me. 41 00:04:34,080 --> 00:04:36,280 Buddy, I can't tell you anything. 42 00:04:37,880 --> 00:04:40,040 You should ask me first. Understand? 43 00:04:41,280 --> 00:04:42,720 Okay. 44 00:04:42,920 --> 00:04:46,000 You buy them drinks and you let me handle it. 45 00:04:46,240 --> 00:04:47,200 Get it? 46 00:04:56,000 --> 00:04:57,040 I'm listening. 47 00:04:57,120 --> 00:04:59,320 - A beer and fries. - Two. 48 00:05:00,440 --> 00:05:03,040 Nice going with your "maybes". 49 00:05:04,040 --> 00:05:04,920 Cut it out, will you? 50 00:05:05,320 --> 00:05:09,120 First year we came here, there was absolutely nothing. 51 00:05:10,080 --> 00:05:11,600 The bay was such a beauty! 52 00:05:11,840 --> 00:05:14,840 Yes, dad. The commoners have seized your paradise. 53 00:05:15,280 --> 00:05:16,240 So, why come back? 54 00:05:16,600 --> 00:05:17,520 I ask myself. 55 00:05:17,600 --> 00:05:19,720 - To pick up girls. - Come on, Chris! 56 00:05:19,880 --> 00:05:23,480 She's right. For the memories, too. 57 00:05:24,040 --> 00:05:26,600 Tell us about your friend, the politician's wife. 58 00:05:26,920 --> 00:05:28,600 - Lolotte? - Oh no! 59 00:05:29,440 --> 00:05:31,120 My son doesn't think it's funny. 60 00:05:33,120 --> 00:05:36,120 Well, how about going to the casino tonight? 61 00:05:36,400 --> 00:05:38,000 - Don't count me in. - I'll go. 62 00:05:38,120 --> 00:05:41,200 - You're not legal. - I can use a fake ID. 63 00:05:41,680 --> 00:05:43,840 You can lend me one of your granny dresses. 64 00:05:44,080 --> 00:05:45,120 Thank you. 65 00:05:46,120 --> 00:05:47,200 You want to play? 66 00:05:47,320 --> 00:05:48,200 Win. 67 00:06:03,720 --> 00:06:08,080 Miss? Sorry, we borrowed your newspaper. 68 00:06:09,120 --> 00:06:12,080 That's all right. We read it. Keep it. 69 00:06:13,800 --> 00:06:16,120 Come on. What about my recipe cards! 70 00:06:16,680 --> 00:06:17,680 You never use them. 71 00:06:17,840 --> 00:06:19,480 Peter Casteline, my wife, Barbara. 72 00:06:19,640 --> 00:06:21,920 Chris Riveaut. My mother. 73 00:06:22,280 --> 00:06:23,280 Nice to meet you. 74 00:06:24,080 --> 00:06:25,000 You going swimming? 75 00:06:25,120 --> 00:06:26,600 No. I'm tanning. 76 00:06:27,320 --> 00:06:29,200 - See you then. - See you. 77 00:06:30,440 --> 00:06:34,120 No. Hey, look! Not like that. 78 00:06:42,920 --> 00:06:44,480 Go get the ball. 79 00:06:46,440 --> 00:06:49,400 Go hard with the racket. It's all in the shoulder. 80 00:06:50,000 --> 00:06:52,200 - I am useless, you know. - No, no, no. 81 00:06:52,320 --> 00:06:56,320 Look at the movement. You have to follow through. 82 00:06:56,920 --> 00:06:59,440 Don't panic. I'm coming. I'll help you later. 83 00:06:59,600 --> 00:07:01,000 Let's start over. 84 00:07:27,040 --> 00:07:29,000 - Cream please. - Here it is. 85 00:07:31,480 --> 00:07:33,440 - Feeling better? - I'm all right. 86 00:07:33,680 --> 00:07:35,320 - Here, drink this. - What is it? 87 00:07:35,520 --> 00:07:37,240 Gin Fizz. Exceptional. 88 00:07:37,320 --> 00:07:39,920 Without my wife here, that was bound to happen. 89 00:07:40,280 --> 00:07:42,680 - Thank you. - Is it true what they say? 90 00:07:43,000 --> 00:07:46,120 - What? - That a jellyfish stung you. 91 00:07:47,200 --> 00:07:50,040 I'm giving a 6:00PM press conference at the bar. 92 00:07:50,120 --> 00:07:51,200 Will that be all right? 93 00:07:51,280 --> 00:07:52,880 I don't know if I can make it. 94 00:07:54,000 --> 00:07:55,640 Who's she? 95 00:07:56,000 --> 00:07:58,520 - A bimbo. - Thanks. That much I could see. 96 00:08:03,080 --> 00:08:03,640 Yes? 97 00:08:03,840 --> 00:08:04,880 Twenty minutes. Okay? 98 00:08:05,040 --> 00:08:07,200 No problem. You're coming? 99 00:08:07,480 --> 00:08:09,600 - We're coming. - Did you make the decision, Vic? 100 00:08:09,720 --> 00:08:12,280 No, he did. I think he feels he has to watch his father. 101 00:08:13,040 --> 00:08:16,320 He wants to be with you since he's unloaded his father on you. 102 00:08:16,800 --> 00:08:17,920 What a pain! 103 00:08:27,040 --> 00:08:28,000 I'm old. 104 00:08:28,880 --> 00:08:30,000 Cut the bull. 105 00:08:30,120 --> 00:08:32,280 Yes, yes, I'm old. 106 00:08:34,040 --> 00:08:35,000 Inside. 107 00:08:35,120 --> 00:08:36,280 Come on, you're only 38... 108 00:08:36,920 --> 00:08:38,200 It doesn't matter... I'm scared. 109 00:08:41,600 --> 00:08:43,840 I'm scared I won't know when to give up. 110 00:08:47,280 --> 00:08:49,320 Will you tell me when it's time? 111 00:08:57,440 --> 00:08:59,040 I'll tell you. 112 00:09:00,480 --> 00:09:02,640 But what's wrong with you tonight? 113 00:09:06,040 --> 00:09:07,320 I don't know. 114 00:09:37,600 --> 00:09:39,000 Another one, please 115 00:09:40,040 --> 00:09:41,400 It's Claude! 116 00:09:41,800 --> 00:09:43,000 Mr. Guttaz! 117 00:09:43,320 --> 00:09:44,880 Is Pierre here? 118 00:09:45,040 --> 00:09:46,520 Is he working? 119 00:09:47,120 --> 00:09:49,040 - Do you know Romain? - I've seen him around. 120 00:09:52,040 --> 00:09:54,040 You're Salome's mother, aren't you? 121 00:10:08,640 --> 00:10:10,680 Seems you were stung by a jellyfish... 122 00:10:12,000 --> 00:10:13,200 Let me see... 123 00:10:17,040 --> 00:10:19,840 - It will never go away. - Yes, I know. 124 00:10:20,240 --> 00:10:23,640 You don't care. You're right. 125 00:10:24,000 --> 00:10:25,280 Can I dance with your mother? 126 00:10:26,000 --> 00:10:27,920 With whoever you want. But not me. 127 00:10:28,200 --> 00:10:29,640 Of course! 128 00:10:30,640 --> 00:10:32,080 Let's go, my dear lady. 129 00:10:42,080 --> 00:10:45,240 I'm going back. Can you keep them for me? 130 00:10:56,400 --> 00:10:58,720 - That's a waltz? - And so? 131 00:11:20,320 --> 00:11:22,080 Do you know Guttaz well? 132 00:11:23,240 --> 00:11:25,920 - I know his vices. - Then you know him well. 133 00:11:26,400 --> 00:11:29,880 The Guttaz labs aren't just a matter of sex! 134 00:11:30,280 --> 00:11:32,720 And you? Do you know him well? 135 00:11:33,080 --> 00:11:35,000 Not his vices, not his virtues. 136 00:11:35,320 --> 00:11:37,920 My husband has done business with him. 137 00:11:38,080 --> 00:11:39,800 I think he respects him. 138 00:11:39,840 --> 00:11:41,880 - And where's your husband? - In Paris. 139 00:11:42,000 --> 00:11:43,000 Poor guy. 140 00:11:43,040 --> 00:11:44,440 Oh, not at all. 141 00:11:45,200 --> 00:11:47,000 He does not know how to relax. 142 00:11:50,040 --> 00:11:52,440 Why did you want to dance with me? 143 00:11:55,280 --> 00:11:57,840 - Stupid question? - Yes. 144 00:12:02,320 --> 00:12:05,040 May I know why you call my daughter Salome? 145 00:12:05,120 --> 00:12:06,320 No, you may not. 146 00:12:06,880 --> 00:12:10,320 First your husband, now your daughter... 147 00:12:10,680 --> 00:12:13,040 I don't like dancing with more than one person at a time. 148 00:12:13,120 --> 00:12:15,320 - You forgot about Guttaz. - I haven't forgotten anyone. 149 00:12:16,400 --> 00:12:18,280 I used him to meet you. 150 00:12:18,440 --> 00:12:20,600 I can't count him among the intruders. 151 00:12:20,800 --> 00:12:22,000 You did what? 152 00:12:22,480 --> 00:12:23,320 Later. 153 00:12:33,920 --> 00:12:35,400 Where's the other one? 154 00:12:36,880 --> 00:12:38,120 Here it is. 155 00:12:43,920 --> 00:12:45,120 Sleep tight. 156 00:12:49,120 --> 00:12:50,480 Strange guy, that Romain. 157 00:12:51,520 --> 00:12:52,880 He's a pimp. 158 00:12:54,080 --> 00:12:56,120 - A what? - A pimp! 159 00:12:57,320 --> 00:13:01,000 Don't exaggerate. He's certainly a wolf... 160 00:13:01,320 --> 00:13:04,440 He picks them up off the beach, and supplies. 161 00:13:06,880 --> 00:13:08,320 Supplies? What? 162 00:13:08,840 --> 00:13:12,440 Yes, at the harbor, in the villas... You know, a pimp! 163 00:13:14,080 --> 00:13:15,440 And how do you know that? 164 00:13:16,800 --> 00:13:18,520 Everybody knows. 165 00:13:40,600 --> 00:13:42,440 I thought you stopped... 166 00:13:44,880 --> 00:13:46,120 Me too. 167 00:13:55,400 --> 00:13:57,000 Can't you sleep? 168 00:13:57,480 --> 00:13:59,200 Never before dawn. 169 00:13:59,480 --> 00:14:00,680 Really. 170 00:14:02,440 --> 00:14:03,480 Since when? 171 00:14:04,080 --> 00:14:05,440 For a couple of years. 172 00:14:07,040 --> 00:14:08,000 And you? 173 00:14:08,600 --> 00:14:09,720 I don't know. 174 00:14:12,440 --> 00:14:13,720 I'm nervous. 175 00:14:22,040 --> 00:14:24,280 Call a taxi for her, and that's it. 176 00:14:24,520 --> 00:14:26,000 I'll take the train! 177 00:14:26,000 --> 00:14:26,080 I'll take the train! It's full of hoods on Sunday nights. 178 00:14:26,080 --> 00:14:27,720 It's full of hoods on Sunday nights. 179 00:14:28,200 --> 00:14:30,000 Let's give her a ride. 180 00:14:30,680 --> 00:14:31,640 Sure. 181 00:14:31,720 --> 00:14:34,000 - Vic'll drop us off first, then her. - It's nice of you, but she can... 182 00:14:34,000 --> 00:14:34,080 - Vic'll drop us off first, then her. - It's nice of you, but she can... Hurry, or you'll miss your plane. 183 00:14:34,080 --> 00:14:36,640 Hurry, or you'll miss your plane. 184 00:14:37,200 --> 00:14:38,800 Well. Goodbye. 185 00:14:50,040 --> 00:14:52,040 You can turn the radio on, if you want. 186 00:14:52,040 --> 00:14:53,200 No, thank you. 187 00:14:55,080 --> 00:14:56,200 Very well. 188 00:15:08,080 --> 00:15:12,080 Did you want to take the train for a special reason? 189 00:15:13,000 --> 00:15:15,320 - No, no. - Did you want to go back alone? 190 00:15:17,880 --> 00:15:20,320 On your right, a little further down. 191 00:15:30,880 --> 00:15:33,280 You'd rather that no one sees me? 192 00:16:11,640 --> 00:16:13,840 I have to go. 193 00:16:55,080 --> 00:16:58,880 - Hello, hello. - It's me. 194 00:16:59,600 --> 00:17:01,120 - Who's "me"? - Vic. 195 00:17:01,920 --> 00:17:04,440 Hi. I thought you were with my parents... 196 00:17:04,600 --> 00:17:06,120 I'm calling from the restaurant. 197 00:17:06,280 --> 00:17:09,080 Really. Did Mom forget something? 198 00:17:09,720 --> 00:17:10,880 No, no. 199 00:17:13,920 --> 00:17:14,920 Hello. 200 00:17:17,440 --> 00:17:18,600 Chris? 201 00:17:18,720 --> 00:17:19,880 Yes? 202 00:17:20,400 --> 00:17:21,880 Will I see you again? 203 00:17:22,680 --> 00:17:26,040 If you come up later and I haven't gone to bed... 204 00:17:30,000 --> 00:17:32,680 I've got to go now. 205 00:17:33,640 --> 00:17:35,880 You better not tell your mother I called. 206 00:17:36,120 --> 00:17:36,880 Okay. 207 00:17:42,280 --> 00:17:43,640 And you, Vic? 208 00:17:46,480 --> 00:17:47,240 Excuse me? 209 00:17:48,120 --> 00:17:51,080 He was daydreaming... Is she pretty, at least? 210 00:17:51,920 --> 00:17:53,280 Coffee, brandy? 211 00:17:53,520 --> 00:17:54,240 The bill. 212 00:17:55,080 --> 00:17:56,400 The bill. 213 00:17:57,920 --> 00:18:00,120 Let's have a nightcap at home... 214 00:18:00,400 --> 00:18:02,000 All right, but quickly. 215 00:18:08,520 --> 00:18:11,920 Poor fellow... Is he really deaf? 216 00:18:12,480 --> 00:18:15,120 - Oh yes, definitely. - He's old. 217 00:18:18,000 --> 00:18:22,120 Well, on the other hand, it gives us more rest... 218 00:18:23,640 --> 00:18:26,000 - And how's Chris? - Fine. 219 00:18:26,880 --> 00:18:30,880 Better than last year, anyway. 220 00:18:31,000 --> 00:18:35,040 Kids always have a bad year. For Christine, it was 8th grade. 221 00:18:47,440 --> 00:18:50,280 I'm going to the john, and then we'll go. 222 00:19:52,000 --> 00:19:53,800 - Hi. - Hello. 223 00:19:54,440 --> 00:19:57,080 This us Tani. She's a senorita. 224 00:19:58,040 --> 00:20:00,840 I'm a senior! 225 00:20:10,520 --> 00:20:12,800 She really is impossible sometimes. Let's go. 226 00:20:30,520 --> 00:20:32,000 Whose room is this? 227 00:20:32,000 --> 00:20:32,080 Whose room is this? Tani's. Well, when she's in Paris. 228 00:20:32,080 --> 00:20:34,600 Tani's. Well, when she's in Paris. 229 00:20:36,280 --> 00:20:39,440 Everything was set, and then she got mad. 230 00:20:43,080 --> 00:20:45,120 Maybe she won't like me being here with you. 231 00:20:45,400 --> 00:20:47,800 Of course she won't! 232 00:20:55,920 --> 00:20:58,440 Have you gone crazy? 233 00:20:59,480 --> 00:21:02,880 - I didn't think you'd do that. - Do what? 234 00:21:04,920 --> 00:21:07,120 And there's only cold water in this shitty place! 235 00:21:09,040 --> 00:21:10,440 I thought that... 236 00:21:11,680 --> 00:21:13,240 I mean, I thought you... 237 00:21:13,280 --> 00:21:15,400 I need my mother's permission for the pill. 238 00:21:15,520 --> 00:21:17,040 That's not so easy... 239 00:21:18,520 --> 00:21:20,000 Oh, shit. It's freezing! 240 00:21:25,040 --> 00:21:26,000 I'm sorry. 241 00:21:36,800 --> 00:21:38,120 Yes? 242 00:21:38,400 --> 00:21:41,040 It's me. Can you come over? 243 00:21:41,400 --> 00:21:43,480 - Where? - To my place. 244 00:21:45,320 --> 00:21:46,920 They're out. 245 00:21:47,680 --> 00:21:49,280 Well, I'll try. 246 00:21:53,040 --> 00:21:55,200 I've got to go to the office for a file. 247 00:21:57,320 --> 00:21:58,520 Now? 248 00:21:58,680 --> 00:22:00,680 They've made the meeting Monday. 249 00:22:00,880 --> 00:22:02,720 I won't be ready otherwise. 250 00:22:06,080 --> 00:22:07,840 I'll be back in 45 minutes. 251 00:22:30,120 --> 00:22:31,040 Where are they? 252 00:22:31,720 --> 00:22:32,880 At the theater. 253 00:22:44,320 --> 00:22:45,440 What's wrong? 254 00:22:49,240 --> 00:22:50,040 Nothing. 255 00:22:51,000 --> 00:22:52,520 You regret it? 256 00:22:54,720 --> 00:22:55,800 Maybe. 257 00:23:10,000 --> 00:23:16,000 I wonder if in a couple of years, there'll be something left 258 00:23:17,920 --> 00:23:20,000 of all this, of if you'll have blotted it all out. 259 00:23:20,840 --> 00:23:22,440 Why blot it out? 260 00:23:27,800 --> 00:23:30,800 I don't know. 261 00:23:31,720 --> 00:23:33,120 Like that, I wonder... 262 00:23:34,920 --> 00:23:36,520 You're so serious! 263 00:23:37,520 --> 00:23:39,280 It can't be the first time? 264 00:23:43,240 --> 00:23:44,600 It is. 265 00:23:45,120 --> 00:23:46,000 Really? 266 00:23:46,440 --> 00:23:48,080 I'm not like that. 267 00:23:49,280 --> 00:23:52,920 I've always hated men... who do this. 268 00:23:53,080 --> 00:23:54,400 Why? 269 00:23:56,000 --> 00:23:57,880 Because of your father? 270 00:24:06,200 --> 00:24:08,520 Oh, Dad! 271 00:24:10,200 --> 00:24:12,640 No...Nobody's called. 272 00:24:15,320 --> 00:24:18,080 Who? Okay... I'll tell him if he calls. 273 00:24:18,280 --> 00:24:20,400 I'm just reading. 274 00:24:21,400 --> 00:24:23,240 Is it intermission now? 275 00:24:24,520 --> 00:24:27,440 Okay. Kiss you. 276 00:25:01,720 --> 00:25:04,000 No...not a man! 277 00:25:06,000 --> 00:25:07,880 I don't like it... 278 00:25:08,120 --> 00:25:09,240 That's not what you said! 279 00:25:09,520 --> 00:25:11,320 That's what I meant. 280 00:25:21,440 --> 00:25:23,840 Tani? That was it, the senorita? 281 00:25:24,000 --> 00:25:25,240 I don't give a shit about her. 282 00:25:25,680 --> 00:25:29,000 I can't stand being caged in. Can't do this or that... 283 00:25:29,120 --> 00:25:31,080 "What are you doing? Writing?" 284 00:25:31,240 --> 00:25:33,240 "You'll call me Sunday? Do you love me?" 285 00:25:33,400 --> 00:25:35,000 "Let me look at you..." 286 00:25:35,080 --> 00:25:38,200 "Yes, I'll stay with you and listen to you piss." 287 00:25:39,240 --> 00:25:41,280 "You're me, my daughter, all I never had." 288 00:25:41,400 --> 00:25:43,520 I'm fed up! Really fed up! 289 00:25:48,480 --> 00:25:52,320 You lack love, but you could have a bit of compassion at least! 290 00:25:53,400 --> 00:25:54,680 Look who's talking! 291 00:25:55,400 --> 00:25:57,320 Your wife called last week. 292 00:25:58,320 --> 00:26:00,320 - When? - Wednesday. 293 00:26:00,920 --> 00:26:03,000 That's why I couldn't call you. 294 00:26:04,040 --> 00:26:06,000 Did she speak with Marianne? 295 00:26:06,480 --> 00:26:09,000 Yes. Or rather no. 296 00:26:10,480 --> 00:26:13,520 She hung up when I promised not to see you anymore. 297 00:26:23,880 --> 00:26:25,920 Your wife must be waiting for you. 298 00:27:17,080 --> 00:27:19,320 Claude called me. 299 00:27:21,120 --> 00:27:22,640 She's upset... 300 00:27:23,080 --> 00:27:23,520 Why? 301 00:27:25,120 --> 00:27:26,280 It's between us... 302 00:27:26,440 --> 00:27:28,480 She made me promise I wouldn't tell... 303 00:27:29,000 --> 00:27:30,640 The girl is pregnant! 304 00:27:32,720 --> 00:27:34,480 Chris? Are you kidding? 305 00:27:34,680 --> 00:27:36,840 Only 16. Can you imagine...? 306 00:27:37,880 --> 00:27:40,120 It's a good thing we don't have girls. 307 00:27:41,840 --> 00:27:43,040 What's she going to do? 308 00:27:43,080 --> 00:27:45,680 What everyone does! What do you want her to do? 309 00:27:47,520 --> 00:27:49,040 And who's the father? 310 00:27:50,720 --> 00:27:53,080 No one knows. She won't talk about it. 311 00:27:54,040 --> 00:27:55,800 It must be another kid. 312 00:27:56,040 --> 00:27:57,600 What do you think? 313 00:28:02,400 --> 00:28:03,680 With or without? 314 00:28:05,600 --> 00:28:06,600 Without. 315 00:28:25,120 --> 00:28:26,480 What are you doing here? 316 00:28:27,880 --> 00:28:29,000 Get in. 317 00:28:51,120 --> 00:28:53,680 - You're smoking now? - Yes. 318 00:29:01,840 --> 00:29:03,040 I know everything. 319 00:29:04,000 --> 00:29:05,840 Feel better? 320 00:29:09,000 --> 00:29:10,240 Why didn't you tell me? 321 00:29:11,120 --> 00:29:12,040 What for? 322 00:29:12,520 --> 00:29:15,240 - I could have... - No, nothing. 323 00:29:16,120 --> 00:29:19,120 I had to tell my mom. Besides, it's better this way. 324 00:29:20,840 --> 00:29:21,680 Why? 325 00:29:22,920 --> 00:29:23,880 Like that. 326 00:29:26,880 --> 00:29:28,040 You're angry, aren't you? 327 00:29:30,000 --> 00:29:31,200 That's it, Vic. 328 00:29:31,440 --> 00:29:34,320 Next time, I'll only be your friend's daughter. 329 00:29:35,080 --> 00:29:38,600 Don't try to look at me or follow me, or talk to me... 330 00:29:40,000 --> 00:29:43,000 Don't call or write to me, okay? 331 00:29:46,400 --> 00:29:48,400 Just drop me off here. I'll take the train. 332 00:29:49,520 --> 00:29:50,400 Listen... 333 00:29:50,480 --> 00:29:51,920 It's better this way. 334 00:30:02,280 --> 00:30:04,800 Come on, don't make such a face. 335 00:30:12,080 --> 00:30:13,320 Regards to your wife! 336 00:30:46,440 --> 00:30:47,840 I've been looking for you everywhere! 337 00:30:47,920 --> 00:30:48,480 Really? 338 00:30:48,640 --> 00:30:50,880 - Of course. - Your bike is so cool. 339 00:30:51,040 --> 00:30:53,280 It's cool all right, but it's not mine. Get on. 340 00:31:08,200 --> 00:31:09,720 Champagne? 341 00:31:10,120 --> 00:31:12,040 Wow! You've got an extra sensory sense of observation! 342 00:31:15,320 --> 00:31:19,480 Did you ever wonder at night... 343 00:31:20,680 --> 00:31:22,480 if you'd ever see the sun again? 344 00:31:24,000 --> 00:31:25,280 - No. - No? 345 00:31:28,000 --> 00:31:30,280 I did. It's my Viking side. 346 00:31:42,080 --> 00:31:45,040 Did you know Vikings thought the earth was flat? 347 00:31:45,280 --> 00:31:48,640 That's why they did not sail at night or in foggy weather. 348 00:31:49,120 --> 00:31:50,080 Why's that? 349 00:31:50,200 --> 00:31:52,440 They would drop anchor and get drunk. 350 00:31:53,000 --> 00:31:55,720 - To forget about their fear. - Fear of what? 351 00:31:58,200 --> 00:32:00,080 The fear of the void. 352 00:32:00,280 --> 00:32:02,080 I don't see what that has to do with us. 353 00:32:02,320 --> 00:32:04,120 It's better that way. 354 00:32:24,120 --> 00:32:25,920 What are you thinking about? 355 00:32:27,440 --> 00:32:28,640 A friend. 356 00:32:28,720 --> 00:32:29,280 A friend? 357 00:32:32,000 --> 00:32:33,600 He's a great guy. 358 00:32:34,000 --> 00:32:36,120 Guttaz, from the labs. I told you about him. 359 00:32:36,520 --> 00:32:38,240 The guy on the beach? 360 00:32:39,320 --> 00:32:41,040 Do you see the boat over there? 361 00:32:42,040 --> 00:32:43,720 Where I can see the light? 362 00:32:44,920 --> 00:32:47,800 - Do you know why it's lit up? - No. 363 00:32:49,320 --> 00:32:50,840 Because he can't sleep. 364 00:32:51,000 --> 00:32:52,320 You know why? 365 00:32:52,640 --> 00:32:53,600 No. 366 00:32:54,240 --> 00:32:56,320 He's can't sleep because he's lonely. 367 00:32:56,800 --> 00:32:57,800 Really. 368 00:32:59,880 --> 00:33:02,120 You know what we're going to do? 369 00:33:05,920 --> 00:33:07,240 You're going to see him. 370 00:33:07,720 --> 00:33:08,600 Me? 371 00:33:09,440 --> 00:33:11,640 What am I going to tell him? 372 00:33:12,120 --> 00:33:13,640 That I sent you. 373 00:33:18,040 --> 00:33:19,800 Do it for me. 374 00:33:35,040 --> 00:33:36,800 You don't object, do you? 375 00:33:52,200 --> 00:33:53,680 Will I see you after? 376 00:33:54,400 --> 00:33:55,120 Of course! 377 00:34:19,000 --> 00:34:20,000 Yes? 378 00:34:20,400 --> 00:34:21,800 It's late, isn't it? 379 00:34:25,080 --> 00:34:27,000 Or early. What's the matter? 380 00:34:27,320 --> 00:34:28,120 An idea. 381 00:34:28,840 --> 00:34:29,440 I'm listening. 382 00:34:30,120 --> 00:34:32,520 Breakfast on the port at dawn. 383 00:34:34,120 --> 00:34:35,000 No. 384 00:34:35,480 --> 00:34:36,880 Then I'm coming up. 385 00:34:38,440 --> 00:34:39,680 No, not that either. 386 00:34:44,120 --> 00:34:45,200 That's enough. 387 00:34:45,680 --> 00:34:47,600 - But I'm downstairs! - So what? 388 00:34:48,720 --> 00:34:50,280 Well, nothing, it's dumb. 389 00:34:51,400 --> 00:34:54,000 Sorry you came for nothing. 390 00:34:54,800 --> 00:34:57,080 - Can I go back to sleep now? - It's out of the question. 391 00:34:57,280 --> 00:34:59,480 Just hang up, but you won't sleep. 392 00:34:59,880 --> 00:35:01,120 I could call the hotel management. 393 00:35:01,480 --> 00:35:02,800 Yes, you could. 394 00:35:02,880 --> 00:35:03,840 But you won't. 395 00:35:06,720 --> 00:35:08,640 Well? Hello? 396 00:35:08,920 --> 00:35:11,440 Here's an idea. Be positive for once. 397 00:35:12,720 --> 00:35:15,480 We don't know each other. How's that for an idea? 398 00:35:15,640 --> 00:35:19,080 Very bad, unsatisfying, negative, cowardly. 399 00:35:19,400 --> 00:35:21,400 - Cowardly? - Cowardly. 400 00:35:21,600 --> 00:35:23,240 - I'm coming up. - No. 401 00:35:25,600 --> 00:35:29,000 We're going in circles. This booth is stuffy. 402 00:35:29,040 --> 00:35:31,080 Nobody's forcing you to stay. 403 00:35:31,120 --> 00:35:33,480 - I'm coming up for five minutes. - No. 404 00:35:35,200 --> 00:35:37,200 - One minute. - Neither. 405 00:35:38,400 --> 00:35:39,440 15 seconds 406 00:35:41,240 --> 00:35:42,840 What good will that do you? 407 00:35:44,000 --> 00:35:45,400 To see you. 408 00:35:45,720 --> 00:35:47,640 We saw each other earlier. 409 00:35:48,920 --> 00:35:49,720 Alone. 410 00:35:52,080 --> 00:35:53,120 No. 411 00:35:59,640 --> 00:36:01,000 I've had it. 412 00:36:01,000 --> 00:36:01,080 I've had it. Me too. 413 00:36:01,080 --> 00:36:02,200 Me too. 414 00:36:03,040 --> 00:36:05,080 Let's drop it. 415 00:36:06,720 --> 00:36:08,000 15 seconds. 416 00:36:08,400 --> 00:36:09,880 Not one more. 417 00:36:19,080 --> 00:36:20,640 Are you satisfied? 418 00:36:21,040 --> 00:36:23,720 Have you ever wondered at night... 419 00:36:24,120 --> 00:36:25,200 if you would see the sun again? 420 00:36:25,520 --> 00:36:26,280 No. 421 00:36:27,400 --> 00:36:29,000 I have. It's my Viking side. 422 00:36:30,320 --> 00:36:32,480 The Vikings thought the earth was flat. 423 00:36:32,640 --> 00:36:33,520 What are you? 424 00:36:34,480 --> 00:36:35,280 What do you mean? 425 00:36:35,640 --> 00:36:38,040 I mean, what do you do? 426 00:36:38,440 --> 00:36:39,520 Oh, yes. 427 00:36:40,480 --> 00:36:41,600 Well? 428 00:36:44,520 --> 00:36:46,720 Your 15 seconds have elapsed. 429 00:36:51,840 --> 00:36:54,040 What I do has nothing to do with you. 430 00:36:55,680 --> 00:36:57,320 What do you mean, nothing? 431 00:36:59,840 --> 00:37:01,320 You're too old. 432 00:37:04,040 --> 00:37:05,320 That's nice. 433 00:37:17,800 --> 00:37:20,880 They left with the current. Look how beautiful it is! 434 00:37:21,440 --> 00:37:22,920 Jellyfish come and go. 435 00:37:23,080 --> 00:37:24,640 Go ahead. It's all clear right now. 436 00:37:25,120 --> 00:37:26,200 Thank you. 437 00:37:36,280 --> 00:37:38,320 - Slept well, Aldo? - Alone. 438 00:37:38,640 --> 00:37:40,440 - Sorry. - Don't be. 439 00:37:41,040 --> 00:37:43,000 - What do you want? - A coffee. 440 00:37:43,120 --> 00:37:44,400 Go to the restaurant for a coffee. 441 00:37:44,520 --> 00:37:46,040 Please, my dear Aldo. 442 00:37:46,120 --> 00:37:48,040 Stop it! I'm not in the mood. 443 00:37:58,840 --> 00:38:01,440 Can you give me a ride. I don't have a car. 444 00:38:15,600 --> 00:38:16,720 Thank you. 445 00:38:24,200 --> 00:38:25,000 At last. 446 00:38:25,280 --> 00:38:27,320 I invited the Germans to lunch. Are you coming? 447 00:38:27,480 --> 00:38:29,120 Plus Vic and Marianne. 448 00:38:29,320 --> 00:38:30,520 I'm not hungry. 449 00:38:30,880 --> 00:38:32,280 I bought some fruit. 450 00:38:32,440 --> 00:38:35,480 I'll take your diets seriously when you stop the scotch. 451 00:38:36,240 --> 00:38:38,200 What were you doing with Kalides? 452 00:38:39,200 --> 00:38:41,080 His name is Kalides? 453 00:38:41,240 --> 00:38:44,480 I gave him a ride. He's Greek? 454 00:38:45,480 --> 00:38:48,400 Can you handle Vic? He's pulling a long face. 455 00:38:52,480 --> 00:38:54,040 It's about time. 456 00:38:54,280 --> 00:38:55,080 How're you doing? 457 00:38:55,600 --> 00:38:58,720 Very well. Isn't that right? 458 00:39:01,600 --> 00:39:04,680 Happy. Happy to have lunch with you. 459 00:39:04,840 --> 00:39:06,080 Isn't that right. 460 00:39:08,400 --> 00:39:10,040 Tell me about yourself. 461 00:39:10,200 --> 00:39:11,800 Who are they? 462 00:39:12,040 --> 00:39:13,720 Germans. I don't know. 463 00:39:14,680 --> 00:39:16,080 Aren't they cute? 464 00:39:16,680 --> 00:39:19,040 Waiter, may I have a Kir? 465 00:39:22,040 --> 00:39:24,280 Chris took it as a duty 466 00:39:24,440 --> 00:39:26,320 to share herself with others. 467 00:39:26,480 --> 00:39:29,800 She knew giving oneself is an image, 468 00:39:29,920 --> 00:39:32,440 and that's what one gives. 469 00:39:33,000 --> 00:39:36,120 She carefully studied the tool for this sort of giving: 470 00:39:36,880 --> 00:39:38,040 the promise. 471 00:39:39,000 --> 00:39:40,440 Excuse me. 472 00:39:41,000 --> 00:39:43,440 She couldn't imagine at the end of this meal, 473 00:39:43,600 --> 00:39:45,720 as she was showing off her art, 474 00:39:46,120 --> 00:39:49,080 that this year there was a shadow looming over her. 475 00:39:49,840 --> 00:39:53,040 Yet she felt the danger. And the danger had a face... 476 00:39:54,000 --> 00:39:59,680 If one can call satisfaction the feeling coming from missing 477 00:39:59,880 --> 00:40:03,880 a target but killing everyone around, 478 00:40:04,080 --> 00:40:09,080 then Chris could be proud of being satisfied. 479 00:40:24,200 --> 00:40:25,240 Here it is. 480 00:40:26,120 --> 00:40:26,840 Very good! 481 00:40:27,040 --> 00:40:29,440 Yes, quite. Are you coming swimming? 482 00:40:35,320 --> 00:40:37,040 How are they doing? 483 00:40:38,920 --> 00:40:39,720 Not great. 484 00:40:40,200 --> 00:40:44,880 It's hard at first. It took Jerome a week. 485 00:40:46,320 --> 00:40:49,480 It would take Jerome a week even with a girl in bed. 486 00:40:52,400 --> 00:40:54,080 You're so mean. 487 00:40:54,200 --> 00:40:55,520 I'll be back. 488 00:41:00,240 --> 00:41:02,000 Slow down, you bastard! 489 00:41:02,000 --> 00:41:02,040 Slow down, you bastard! You're right, you're right. 490 00:41:02,040 --> 00:41:03,840 You're right, you're right. 491 00:41:03,920 --> 00:41:06,080 Here. Jean-loup will take it tonight. 492 00:41:06,120 --> 00:41:09,800 Aldo, what the hell are you doing? 493 00:41:11,640 --> 00:41:14,080 My girlfriend and I have been waiting 20 minutes. 494 00:41:14,080 --> 00:41:16,840 - What do you want? - A short scotch. 495 00:41:16,920 --> 00:41:17,920 Make it two. 496 00:41:26,000 --> 00:41:27,240 Thank you. 497 00:41:28,120 --> 00:41:29,520 Because I trapped you? 498 00:41:30,440 --> 00:41:32,520 Your frankness is refreshing. 499 00:41:32,880 --> 00:41:34,680 I am a very refreshing guy! 500 00:41:39,520 --> 00:41:40,680 To us! 501 00:41:41,640 --> 00:41:42,720 For what? 502 00:41:45,600 --> 00:41:46,400 To us! 503 00:41:47,920 --> 00:41:49,520 Did a client order an old bag? 504 00:41:50,280 --> 00:41:54,000 You should've listened: I didn't say "old", I said "too old." 505 00:41:55,480 --> 00:41:58,240 So we're dealing with an unselfish move. 506 00:41:58,320 --> 00:42:00,080 I dare say, not professional. 507 00:42:02,120 --> 00:42:04,000 - Calm down. - I am very calm. 508 00:42:04,240 --> 00:42:06,480 - You're totally hyper! - Not at all. 509 00:42:06,640 --> 00:42:09,000 Blood pressure at 240 pulse at 180. As for adrenaline... 510 00:42:09,120 --> 00:42:13,080 Too bad. I want it too much. I'm going to kiss you. 511 00:42:13,080 --> 00:42:14,720 Are you crazy or what? 512 00:42:20,720 --> 00:42:23,880 Nine, tonight at Fernand's? 513 00:42:25,240 --> 00:42:27,480 If I shave, will she come? 514 00:42:28,640 --> 00:42:29,520 No. 515 00:42:30,080 --> 00:42:32,040 Yes she will. She will come. 516 00:42:32,200 --> 00:42:33,800 Who will come where? 517 00:42:35,040 --> 00:42:36,640 Stop. You're going to get me wet. 518 00:42:37,080 --> 00:42:38,240 Answer. 519 00:42:39,200 --> 00:42:41,120 Stop it Salome. I'm talking to your mother. 520 00:42:41,240 --> 00:42:43,000 Why do you call her Salome? 521 00:42:43,000 --> 00:42:43,080 Why do you call her Salome? Ask her. 522 00:42:43,080 --> 00:42:44,120 Ask her. 523 00:42:45,080 --> 00:42:46,440 He won't tell me either. 524 00:42:47,040 --> 00:42:49,320 Dad's on the phone. 525 00:42:50,080 --> 00:42:50,880 What? 526 00:42:51,680 --> 00:42:54,000 Your husband, Pierre Riveault. Know him? 527 00:42:54,280 --> 00:42:56,920 Couldn't you have said something earlier? 528 00:43:00,000 --> 00:43:01,880 What do you want with my mother? 529 00:43:02,000 --> 00:43:03,680 Go build sandcastles. 530 00:43:04,080 --> 00:43:06,520 I'm overage. I play other games. 531 00:43:07,200 --> 00:43:08,120 I know. 532 00:43:08,840 --> 00:43:10,840 Don't you want to play? 533 00:43:11,240 --> 00:43:13,080 John the Baptist lost his head over this. 534 00:43:13,320 --> 00:43:14,600 Never heard of him. 535 00:43:14,720 --> 00:43:16,000 Where will you be tonight? 536 00:43:16,800 --> 00:43:18,240 Not with you. 537 00:43:27,640 --> 00:43:29,280 What are you doing? 538 00:43:30,840 --> 00:43:32,320 I'm giving you a hard on. 539 00:43:32,800 --> 00:43:36,680 Are you feeling anything? No. So go build a sandcastle! 540 00:43:41,640 --> 00:43:44,480 I saw Jean-Marc and Pamela. They send their love. 541 00:43:45,440 --> 00:43:47,720 And... That's all. 542 00:43:49,040 --> 00:43:50,120 When is he coming? 543 00:43:50,400 --> 00:43:52,040 Chris is asking when you are coming. 544 00:43:53,320 --> 00:43:55,920 Okay. Kiss you, bye. 545 00:43:56,880 --> 00:43:59,320 - When is he coming? - He doesn't know yet. Soon. 546 00:44:00,600 --> 00:44:03,280 Why this sudden interest in your father? 547 00:44:04,120 --> 00:44:05,840 Need your daddy? 548 00:44:06,320 --> 00:44:08,240 At least he didn't break it. 549 00:44:08,680 --> 00:44:10,080 I'd like to see you try. 550 00:44:10,200 --> 00:44:12,520 Not too far. We're leaving in an hour. 551 00:44:12,680 --> 00:44:14,200 One hour. Already. 552 00:44:22,280 --> 00:44:24,080 We've hardly seen each other. 553 00:44:25,320 --> 00:44:27,520 - I don't understand. - What? 554 00:44:29,120 --> 00:44:31,000 What you want. 555 00:44:31,400 --> 00:44:32,600 You. 556 00:44:34,000 --> 00:44:35,000 Are you sure? 557 00:44:36,440 --> 00:44:38,000 Still so serious. 558 00:44:39,120 --> 00:44:41,520 Shall we see each other tonight? 559 00:44:42,200 --> 00:44:43,800 I don't know. 560 00:44:44,720 --> 00:44:46,920 Eleven? Here? 561 00:44:53,520 --> 00:44:57,400 That's smart! What am I going to look like now? 562 00:44:57,480 --> 00:44:59,000 You look fine. 563 00:45:00,120 --> 00:45:01,920 Will you come? 564 00:45:05,600 --> 00:45:07,480 Go swim. It will "cool" you off. 565 00:45:10,920 --> 00:45:12,720 Wow. You're so dark! 566 00:45:13,000 --> 00:45:14,080 No flattery. 567 00:45:14,200 --> 00:45:16,000 I'm serious, you're gorgeous! 568 00:45:16,720 --> 00:45:18,920 Is it true you want to go back to work? 569 00:45:19,640 --> 00:45:23,840 Well, the children are big now, I'm a bit bored... 570 00:45:24,600 --> 00:45:27,000 It's a good idea. You should do it. 571 00:45:28,240 --> 00:45:30,000 Please don't give me that old story again. 572 00:45:30,120 --> 00:45:31,080 But it's what I think... 573 00:45:32,280 --> 00:45:33,840 Feeling better? 574 00:45:34,200 --> 00:45:35,440 What was wrong? 575 00:45:36,080 --> 00:45:37,440 He was a bit too hot. 576 00:46:09,080 --> 00:46:10,240 He won't come. 577 00:46:11,040 --> 00:46:12,280 How do you know? 578 00:46:14,440 --> 00:46:16,200 He called. 579 00:46:16,400 --> 00:46:17,640 Called who? 580 00:46:17,800 --> 00:46:19,040 Aldo. 581 00:46:20,680 --> 00:46:22,120 Why didn't Aldo tell me? 582 00:46:23,080 --> 00:46:24,640 He told me. 583 00:46:25,080 --> 00:46:28,720 Why you? Why didn't he ask for me? 584 00:46:38,400 --> 00:46:39,800 Don't worry. 585 00:46:40,080 --> 00:46:41,080 Leave me alone. 586 00:47:28,040 --> 00:47:29,520 Leave some for the others. 587 00:47:31,600 --> 00:47:33,000 Why, are you paying for it? 588 00:47:46,800 --> 00:47:48,040 Are you home? 589 00:47:49,120 --> 00:47:50,080 Yes? 590 00:47:50,520 --> 00:47:51,920 What's that? 591 00:47:52,880 --> 00:47:54,040 What's what? 592 00:47:54,080 --> 00:47:55,600 The white jacket. 593 00:47:56,200 --> 00:47:57,480 You're going out? Where? 594 00:47:58,720 --> 00:48:00,920 To Lamotte's. - Again? 595 00:48:01,000 --> 00:48:03,280 He invited some people over. I said we would go. 596 00:48:03,600 --> 00:48:05,800 I'm not going. What people? 597 00:48:06,280 --> 00:48:08,600 A writer, I think, and a doctor. 598 00:48:08,880 --> 00:48:11,000 Count me out. I'm going to change. 599 00:48:27,600 --> 00:48:28,720 So. 600 00:48:36,680 --> 00:48:38,800 Is it your first time here? 601 00:48:38,920 --> 00:48:40,080 You're kidding. I'm here all the time. 602 00:48:40,720 --> 00:48:41,800 Really. 603 00:48:46,240 --> 00:48:47,720 I'm his daughter's godfather. 604 00:48:47,880 --> 00:48:48,800 Whose? 605 00:48:49,080 --> 00:48:51,840 Fernand's. When I first met her she was that high. 606 00:48:52,040 --> 00:48:54,440 Now, she's a real little lady. 607 00:48:56,600 --> 00:48:59,840 Can you help me with my button here? 608 00:49:01,040 --> 00:49:03,040 Am I scaring you? 609 00:49:03,040 --> 00:49:03,080 Am I scaring you? Completely. 610 00:49:03,080 --> 00:49:04,480 Completely. 611 00:49:05,840 --> 00:49:07,120 Must be my old age. 612 00:49:07,480 --> 00:49:08,720 It intimidates me. 613 00:49:10,640 --> 00:49:11,640 Thank you. 614 00:49:16,120 --> 00:49:17,840 I'm glad you're here. 615 00:49:21,120 --> 00:49:22,000 What? 616 00:49:25,120 --> 00:49:26,000 Nothing. 617 00:49:55,600 --> 00:49:57,200 I didn't think you would come. 618 00:50:06,880 --> 00:50:07,880 Why? 619 00:50:09,120 --> 00:50:11,080 It wouldn't be the first time. 620 00:50:12,680 --> 00:50:14,240 What do you mean? 621 00:50:15,440 --> 00:50:17,040 Forget about it. 622 00:50:24,000 --> 00:50:25,920 Chris, it was you who... 623 00:50:26,040 --> 00:50:27,440 I know it was me! 624 00:50:28,320 --> 00:50:33,200 I took the first steps. I even spared you the breakup. 625 00:50:34,480 --> 00:50:36,000 Was I a sucker! 626 00:50:36,320 --> 00:50:39,120 Listen, Chris. It wasn't going anywhere. 627 00:50:39,320 --> 00:50:40,920 It was hopeless. 628 00:50:44,600 --> 00:50:48,080 I would've followed you if you'd given me the chance... 629 00:51:12,600 --> 00:51:15,120 No. Not here. 630 00:51:16,080 --> 00:51:17,400 Not like that. 631 00:51:45,440 --> 00:51:47,400 What did you tell your wife? 632 00:51:50,040 --> 00:51:54,120 That I was seeing a business acquaintance. 633 00:51:55,720 --> 00:51:57,320 Do you think she believed you? 634 00:51:57,920 --> 00:51:58,880 Yes. 635 00:51:59,480 --> 00:52:03,440 Anyway, she'll be busy with my mother and the others. 636 00:52:04,120 --> 00:52:05,120 Your mother? 637 00:52:05,280 --> 00:52:06,720 Yes. She's at your place. 638 00:52:07,640 --> 00:52:08,680 No. 639 00:52:10,400 --> 00:52:12,080 What do you mean "no"? 640 00:52:13,120 --> 00:52:16,000 She's isn't at the villa. Not tonight. 641 00:52:16,520 --> 00:52:17,880 Why? 642 00:52:19,040 --> 00:52:20,680 Did you think she was coming over? 643 00:52:22,640 --> 00:52:26,120 It doesn't matter. You should go home. 644 00:52:30,080 --> 00:52:31,840 We have all the time in the world. 645 00:52:32,480 --> 00:52:34,800 I'll call you. Come on. 646 00:52:38,080 --> 00:52:41,120 - Can I drive you home? - No, I borrowed a Moped. 647 00:52:48,000 --> 00:52:49,600 Think of me! 648 00:53:06,600 --> 00:53:09,000 No, no, no. I recognized the child. 649 00:53:09,520 --> 00:53:11,080 First, he was handsome, and then... 650 00:53:11,240 --> 00:53:12,800 You don't worry about details... 651 00:53:12,920 --> 00:53:14,600 You can't refuse a child. 652 00:53:15,280 --> 00:53:18,800 This was before or after the poker game? 653 00:53:19,040 --> 00:53:21,680 Before. That was when I was riding motorcycles. 654 00:53:22,080 --> 00:53:23,120 In Sardinia? 655 00:53:23,880 --> 00:53:25,480 Well, yes... In Sardinia. 656 00:53:26,480 --> 00:53:31,080 And you sold the bikes to buy the laundromat in Dijon? 657 00:53:32,920 --> 00:53:35,720 I sold the laundromat to buy the bikes! 658 00:53:36,080 --> 00:53:37,240 I had won the laundromat... 659 00:53:37,400 --> 00:53:38,280 At poker? 660 00:53:38,400 --> 00:53:39,720 At poker. It's that simple. 661 00:53:39,880 --> 00:53:41,240 Yes. Very simple. 662 00:53:42,400 --> 00:53:44,000 Where's that boat? 663 00:53:44,000 --> 00:53:46,640 Over there, the Alauna III. 664 00:53:49,120 --> 00:53:51,000 There is a detail that I don't get. 665 00:53:51,520 --> 00:53:54,040 The Thai woman you married in Stockholm. 666 00:53:54,040 --> 00:53:55,040 Yes. 667 00:53:55,920 --> 00:53:57,640 Where did you meet her? 668 00:53:59,280 --> 00:54:00,520 In Paris. 669 00:54:01,800 --> 00:54:03,080 While you were in law school? 670 00:54:03,240 --> 00:54:05,400 Let's drop it. I hate to talk about myself. 671 00:54:10,000 --> 00:54:11,080 Here. Look. 672 00:54:19,680 --> 00:54:20,480 Well. 673 00:54:21,800 --> 00:54:23,000 Having scruples? 674 00:54:23,240 --> 00:54:25,080 - No, I thought... - Yes? 675 00:54:26,920 --> 00:54:27,800 No, nothing. 676 00:54:38,040 --> 00:54:39,080 What are you doing? 677 00:54:39,080 --> 00:54:39,120 What are you doing? We're not staying here. 678 00:54:39,120 --> 00:54:40,280 We're not staying here. 679 00:54:41,120 --> 00:54:42,120 We're not? 680 00:55:07,120 --> 00:55:08,520 It was her. 681 00:55:09,880 --> 00:55:10,840 Excuse me? 682 00:55:13,200 --> 00:55:15,480 It was Salome at the harbor. 683 00:55:21,520 --> 00:55:23,440 So, should I take you back? 684 00:55:25,080 --> 00:55:26,040 No. 685 00:55:28,080 --> 00:55:29,480 We're staying here. 686 00:55:40,040 --> 00:55:43,000 Are you planning to stay so far away all night? 687 00:55:43,000 --> 00:55:44,080 No. Not at all. 688 00:55:44,320 --> 00:55:47,080 I intend to come closer discretely during the conversation. 689 00:55:47,320 --> 00:55:51,200 Forget discretion and the conversation. 690 00:56:22,440 --> 00:56:25,000 What are you thinking about? 691 00:56:26,040 --> 00:56:27,680 You wouldn't believe me. 692 00:56:28,000 --> 00:56:29,320 Say it anyway. 693 00:56:29,520 --> 00:56:31,120 My mother. 694 00:56:33,200 --> 00:56:35,800 She used to say about love: 695 00:56:36,400 --> 00:56:38,800 "The more I see, the less I understand how one 696 00:56:38,920 --> 00:56:42,120 can waste time and find pleasure in this orifice business!" 697 00:56:42,280 --> 00:56:44,880 Yeah. Is she dead? 698 00:56:46,000 --> 00:56:47,400 Yeah, yeah. 699 00:56:48,600 --> 00:56:50,000 A long time ago. 700 00:56:55,200 --> 00:56:59,920 Tell me, you weren't here last year? 701 00:57:03,240 --> 00:57:05,720 Yes, but on another beach. 702 00:57:07,040 --> 00:57:09,680 Besides, I spent two months in the hospital. 703 00:57:09,840 --> 00:57:12,920 - An accident? - No. A wasp. 704 00:57:13,400 --> 00:57:14,680 What? 705 00:57:15,080 --> 00:57:18,440 I'm hyperallergic. Stung twice in one year, 706 00:57:18,720 --> 00:57:20,800 and it's directly into the oxygen tent! 707 00:57:23,000 --> 00:57:24,800 That stinks. 708 00:57:25,040 --> 00:57:26,520 That's the way it is. 709 00:57:29,640 --> 00:57:31,120 Do you see the boat over there? 710 00:57:32,200 --> 00:57:33,440 It's Terzian's boat. 711 00:57:34,120 --> 00:57:35,080 The one all lit up? 712 00:57:36,400 --> 00:57:38,480 It's lit up because he can't sleep. 713 00:57:40,080 --> 00:57:42,000 Do you know why he can't sleep? 714 00:57:43,000 --> 00:57:44,840 Because he's alone? 715 00:57:50,040 --> 00:57:51,880 - Let's skinnydip! - You wouldn't dare. 716 00:57:52,080 --> 00:57:53,000 No. I wouldn't. 717 00:58:17,520 --> 00:58:19,600 Shall I walk you back to your car? 718 00:58:20,080 --> 00:58:21,280 I don't think so. 719 00:58:30,000 --> 00:58:32,120 I suppose this is it... 720 00:58:33,240 --> 00:58:35,200 Are you telling or are you asking? 721 00:58:36,600 --> 00:58:38,240 It's hard for me to go. 722 00:58:42,000 --> 00:58:43,720 Not easy, huh? 723 00:58:46,520 --> 00:58:48,080 Thank you. 724 00:59:05,040 --> 00:59:07,920 Let's have breakfast together, for a change! 725 00:59:08,200 --> 00:59:09,280 That's nice of you. 726 00:59:10,800 --> 00:59:12,520 I ordered American style: 727 00:59:12,880 --> 00:59:15,920 Eggs, sausages, cereal, pancakes, maple syrup. 728 00:59:16,040 --> 00:59:18,000 I don't know if I can. 729 00:59:18,000 --> 00:59:18,080 I don't know if I can. You will! It's known that French breakfast isn't nourishing. 730 00:59:18,080 --> 00:59:21,840 You will! It's known that French breakfast isn't nourishing. 731 00:59:23,040 --> 00:59:24,680 Is there coffee, at least? 732 00:59:25,200 --> 00:59:26,080 Yeah. 733 00:59:28,720 --> 00:59:30,720 Your dinner finished late? 734 00:59:31,480 --> 00:59:33,280 There was no dinner. 735 00:59:33,480 --> 00:59:34,840 - Really? - No. 736 00:59:35,600 --> 00:59:38,600 The guests canceled. Pass the sugar... 737 00:59:40,240 --> 00:59:42,240 Marianne called. 738 00:59:42,520 --> 00:59:45,120 They must've lost her message at the desk. 739 00:59:45,280 --> 00:59:47,040 That stinks. You should complain. 740 00:59:47,040 --> 00:59:47,080 That stinks. You should complain. Anyway, I left, and guess who I happened to meet at the harbor? 741 00:59:47,080 --> 00:59:53,000 Anyway, I left, and guess who I happened to meet at the harbor? 742 00:59:54,720 --> 00:59:55,640 Who? 743 00:59:56,280 --> 00:59:57,440 Romain. 744 00:59:57,840 --> 00:59:58,840 Kalides? 745 01:00:01,520 --> 01:00:02,880 With his pals? 746 01:00:03,040 --> 01:00:04,120 No, alone. 747 01:00:04,200 --> 01:00:05,120 He's never alone. 748 01:00:06,080 --> 01:00:08,640 He was then. Are there any croissants? 749 01:00:10,000 --> 01:00:11,920 Eggs, sausages, or pancakes. 750 01:00:12,000 --> 01:00:13,920 Pancakes. Don't put anything on them. 751 01:00:14,440 --> 01:00:16,840 - Just a little... - No, nothing. 752 01:00:18,120 --> 01:00:21,080 Plain pancakes! Then what? 753 01:00:21,600 --> 01:00:23,440 He invited me to have dinner. 754 01:00:24,880 --> 01:00:26,120 He's funny, that guy. 755 01:00:27,320 --> 01:00:28,120 Yeah. 756 01:00:28,440 --> 01:00:30,240 Did you know he has an allergy problem? 757 01:00:30,480 --> 01:00:33,240 Everybody knows it. Wasps. 758 01:00:33,840 --> 01:00:36,400 He spent some time in the hospital for that last year. 759 01:00:37,680 --> 01:00:38,920 You knew him last year? 760 01:00:40,040 --> 01:00:41,840 Longer than that. 761 01:00:41,920 --> 01:00:43,640 Two years. 762 01:00:44,080 --> 01:00:49,080 He used to go to Colombe and he water-skied at "L'ile Rouge." 763 01:00:50,480 --> 01:00:52,200 That was the year before last. 764 01:00:54,920 --> 01:00:55,840 Really? 765 01:00:56,080 --> 01:00:58,480 Everybody kids him about the wasps. 766 01:00:58,880 --> 01:01:01,200 He freaks out when he sees one far away. 767 01:01:01,680 --> 01:01:04,000 Imagine how he feels about the jellyfish. 768 01:01:04,120 --> 01:01:06,520 When one's been spotted, he won't go in the water for days. 769 01:01:07,440 --> 01:01:08,640 Poor guy. 770 01:01:09,680 --> 01:01:11,000 Yeah. 771 01:01:13,840 --> 01:01:15,680 You want your sausage? 772 01:01:15,920 --> 01:01:17,840 No way. Be my guest. 773 01:01:21,240 --> 01:01:23,520 Can't you use a fork and knife? 774 01:01:25,720 --> 01:01:26,720 Yes. 775 01:01:31,240 --> 01:01:33,120 You're going to see him again? 776 01:01:34,080 --> 01:01:35,240 See whom? 777 01:01:38,680 --> 01:01:40,040 I don't know. Why? 778 01:01:40,440 --> 01:01:42,040 I don't know. 779 01:02:28,440 --> 01:02:30,200 Is the old bag sleeping? 780 01:02:31,080 --> 01:02:32,200 Yes. 781 01:02:33,800 --> 01:02:35,600 Didn't you sleep enough last night? 782 01:02:37,920 --> 01:02:39,600 That must be it, yes. 783 01:03:07,280 --> 01:03:08,680 Are we going to lunch? 784 01:03:08,920 --> 01:03:09,800 Yes. 785 01:03:10,480 --> 01:03:11,840 But not right now. 786 01:03:15,200 --> 01:03:16,600 I called dad. 787 01:03:17,200 --> 01:03:18,720 - When? - Just now. 788 01:03:19,520 --> 01:03:20,440 Why? 789 01:03:21,320 --> 01:03:22,400 I wanted to. 790 01:03:23,520 --> 01:03:24,720 Does it bother you? 791 01:03:25,720 --> 01:03:28,040 No. Where did you call him from? 792 01:03:29,120 --> 01:03:30,480 From the restaurant. 793 01:03:32,000 --> 01:03:33,600 He'll try to come. 794 01:03:35,080 --> 01:03:36,280 Great! 795 01:03:39,680 --> 01:03:41,240 Shall we have lunch together? 796 01:03:41,680 --> 01:03:43,120 With Romain. 797 01:03:59,000 --> 01:04:01,040 Do you know that you are beautiful? 798 01:04:01,200 --> 01:04:03,440 - Too fat. - That's not true. 799 01:04:03,600 --> 01:04:05,240 Isn't she gorgeous? 800 01:04:05,480 --> 01:04:06,520 Of course! 801 01:04:09,000 --> 01:04:10,800 - People speak French here. - Okay. 802 01:04:12,000 --> 01:04:13,680 You're eating lunch with us. 803 01:04:14,000 --> 01:04:16,080 - Yes, but... - No "buts". 804 01:04:16,480 --> 01:04:18,800 Couples mustn't be alone all the time. 805 01:04:18,920 --> 01:04:22,000 Mom, this nice little couple is joining us for lunch. 806 01:04:22,240 --> 01:04:23,320 Fine. 807 01:04:24,040 --> 01:04:26,000 Whatever the conversation, 808 01:04:26,000 --> 01:04:26,040 Whatever the conversation, Chris made sure that Barbara got all the attention, 809 01:04:26,040 --> 01:04:28,840 Chris made sure that Barbara got all the attention, 810 01:04:29,000 --> 01:04:31,000 Weaving a dialogue between Barbara and... Romain, 811 01:04:31,080 --> 01:04:34,120 and then disengaging to start another with her mother, 812 01:04:34,280 --> 01:04:36,040 skillfully including Peter. 813 01:04:37,480 --> 01:04:40,600 She managed to create a separation, 814 01:04:41,040 --> 01:04:43,040 dividing the table into two bubbles 815 01:04:43,200 --> 01:04:44,640 cut from each other 816 01:04:44,800 --> 01:04:48,440 into which only Chris could come and go as she pleased. 817 01:04:50,200 --> 01:04:52,000 At first, Romain let her. 818 01:04:52,120 --> 01:04:54,720 Then he started to destroy her work. 819 01:04:55,200 --> 01:05:00,240 A sort of duel started, with no obvious hostility 820 01:05:00,680 --> 01:05:03,000 and hardly even looked at each other. 821 01:05:04,680 --> 01:05:06,600 Then Romain got the upper hand, 822 01:05:06,720 --> 01:05:10,200 and imposed himself, and Chris stopped talking. 823 01:05:11,280 --> 01:05:13,680 She'd fight anything, 824 01:05:13,880 --> 01:05:16,440 except the reason that'd led her to fight. 825 01:05:16,520 --> 01:05:18,080 Romain would've won easily, 826 01:05:18,080 --> 01:05:18,120 Romain would've won easily, if Chris hadn't had an unexpected ally. 827 01:05:18,120 --> 01:05:20,480 if Chris hadn't had an unexpected ally. 828 01:05:21,320 --> 01:05:24,080 They were lined up in their full uniforms... 829 01:05:24,200 --> 01:05:27,440 They casted off the moorings... 830 01:05:28,040 --> 01:05:32,640 Then a guy came by... The ugliest onboard... 831 01:05:35,080 --> 01:05:36,280 And then... 832 01:05:51,000 --> 01:05:51,800 That's fine. 833 01:05:51,880 --> 01:05:55,120 It's not a big deal, just ask for ice. 834 01:06:05,120 --> 01:06:07,520 Romain's laughter swept everything away: 835 01:06:07,720 --> 01:06:11,120 the links, the separations, the complicity... 836 01:06:13,440 --> 01:06:16,320 Nothing was left. In other words: even score! 837 01:06:21,680 --> 01:06:23,000 I'm having dinner tonight. 838 01:06:23,320 --> 01:06:24,240 With whom? 839 01:06:24,400 --> 01:06:25,880 Jacques Monestier. 840 01:06:26,600 --> 01:06:27,520 Who's that? 841 01:06:28,680 --> 01:06:30,120 He works with dad. 842 01:06:33,040 --> 01:06:34,720 When did that happen? 843 01:06:35,040 --> 01:06:36,080 Earlier. 844 01:06:38,720 --> 01:06:40,000 Point him out to me. 845 01:06:41,000 --> 01:06:42,320 He left. 846 01:06:42,880 --> 01:06:44,800 He had a date at "Le 80." 847 01:06:47,240 --> 01:06:49,040 Oh, yes. 848 01:06:51,440 --> 01:06:54,040 You showered without your top? 849 01:06:54,240 --> 01:06:56,080 Yes. Why? 850 01:06:57,240 --> 01:06:58,640 Nothing. 851 01:07:05,120 --> 01:07:07,600 - Mom. - Yes. 852 01:07:08,880 --> 01:07:11,880 You remember what you asked me the other night? 853 01:07:12,080 --> 01:07:14,480 That I should tell you when it's time... 854 01:07:14,720 --> 01:07:16,520 To hang it up. 855 01:07:16,720 --> 01:07:18,040 Yes. 856 01:07:19,040 --> 01:07:20,880 I remember and so... 857 01:07:22,880 --> 01:07:24,600 I think it's time. 858 01:07:30,520 --> 01:07:32,080 Well, thanks anyway. 859 01:07:32,240 --> 01:07:33,600 You're welcome. 860 01:08:05,720 --> 01:08:08,920 Hey, are you doing anything tonight? 861 01:08:09,720 --> 01:08:12,440 - Nothing special. - I'm taking you out. 862 01:08:12,840 --> 01:08:14,400 With Madame your mother? 863 01:08:15,440 --> 01:08:18,040 The queen mother is busy tonight. 864 01:08:18,320 --> 01:08:21,520 I'm inviting you. 8:30 at the hotel? 865 01:08:21,840 --> 01:08:24,520 Dress nice. We're going clubbing afterwards. 866 01:08:25,920 --> 01:08:28,040 And we'll have fun, I promise. 867 01:08:43,440 --> 01:08:44,720 There. 868 01:08:47,120 --> 01:08:48,640 You're divine! 869 01:08:51,120 --> 01:08:54,640 Really? I thought on the beach you meant... 870 01:08:54,720 --> 01:08:56,000 Come on, I was joking. 871 01:08:58,120 --> 01:09:00,920 Not many women your age look that good. 872 01:09:01,440 --> 01:09:03,720 It's true. I'm proud of you. 873 01:09:08,720 --> 01:09:10,280 - Listen. - Yes. 874 01:09:14,640 --> 01:09:16,520 You're acting weird this year. 875 01:09:18,080 --> 01:09:20,400 - Tense. - No, I'm fine. 876 01:09:21,000 --> 01:09:23,120 Go. You're going to be late. 877 01:09:25,080 --> 01:09:29,400 Hurry. Don't keep Mr. Monestier waiting. 878 01:09:42,640 --> 01:09:44,280 What are you going to do? 879 01:09:45,600 --> 01:09:47,080 Don't worry about me. 880 01:11:13,040 --> 01:11:16,080 I'll take you back to your hotel. 881 01:11:27,240 --> 01:11:28,280 Not bad! 882 01:11:34,080 --> 01:11:35,880 Cozy little pad. 883 01:11:38,440 --> 01:11:40,400 How's the bed? 884 01:11:47,320 --> 01:11:49,680 Are you waiting to kick me out? 885 01:11:52,240 --> 01:11:53,920 Is that what you want? 886 01:11:54,200 --> 01:11:56,920 No, it's what you want. 887 01:12:31,080 --> 01:12:33,040 Why are you standing there? 888 01:12:54,280 --> 01:12:56,520 You see, Chris isn't very stable. 889 01:12:57,040 --> 01:12:58,600 Last year, for instance, 890 01:13:04,120 --> 01:13:06,640 She had a good year at boarding school 891 01:13:07,320 --> 01:13:09,000 and could've gone back to high school in Paris. 892 01:13:09,280 --> 01:13:10,920 Everything was fine. 893 01:13:13,400 --> 01:13:15,040 Then Howard died. 894 01:13:15,040 --> 01:13:15,080 Then Howard died. Howard? 895 01:13:15,080 --> 01:13:16,240 Howard? 896 01:13:16,400 --> 01:13:17,400 The dog. 897 01:13:17,720 --> 01:13:21,840 He was old and deaf. He farted terribly... 898 01:13:24,800 --> 01:13:27,480 Then one night, we found him dead. 899 01:13:28,920 --> 01:13:30,040 I mean, Chris found him. 900 01:13:46,080 --> 01:13:50,840 What's weird is that Chris never really took care of him. 901 01:13:51,000 --> 01:13:55,200 She never walked him like other kids do... 902 01:13:57,040 --> 01:13:58,480 Will you stop? 903 01:14:02,040 --> 01:14:04,080 Little by little, she calmed down. 904 01:14:10,920 --> 01:14:13,520 - How do you do it? - What do you mean? 905 01:14:14,600 --> 01:14:18,000 - Make it so often... - It's my job. 906 01:14:18,120 --> 01:14:19,480 Go on. 907 01:14:21,000 --> 01:14:22,640 You're a swine! 908 01:14:24,920 --> 01:14:29,640 This proves that she's more sensitive than we think. 909 01:14:31,920 --> 01:14:33,520 And more secretive too. 910 01:14:34,400 --> 01:14:35,520 Why are you smiling? 911 01:14:35,680 --> 01:14:37,600 You don't understand anything about anything! 912 01:14:37,720 --> 01:14:39,080 What do you mean? 913 01:14:41,080 --> 01:14:43,280 She's my daughter. I know her better than you. 914 01:14:44,640 --> 01:14:45,280 No. 915 01:16:11,200 --> 01:16:12,480 Hello? 916 01:16:15,840 --> 01:16:16,280 Hello? - Hypocrite! 917 01:16:16,680 --> 01:16:17,800 Hypocrite! 918 01:16:19,680 --> 01:16:20,920 Excuse me? 919 01:16:21,080 --> 01:16:22,920 You knew it was me. 920 01:16:24,200 --> 01:16:25,240 Yes. 921 01:16:26,000 --> 01:16:27,320 Are you alone? 922 01:16:29,080 --> 01:16:29,880 No. 923 01:16:30,080 --> 01:16:32,200 Is it your wife, or are you cheating on me? 924 01:16:32,480 --> 01:16:33,680 My father. 925 01:16:35,120 --> 01:16:36,280 Kiss him for me. 926 01:16:36,920 --> 01:16:38,600 Tell him I love him, will you? 927 01:16:38,880 --> 01:16:39,480 No. 928 01:16:40,080 --> 01:16:43,640 Bastard! You shit of a married man! I'm coming. 929 01:16:44,040 --> 01:16:46,000 - But... - No "buts". I'm coming! 930 01:16:46,920 --> 01:16:50,400 See you at the chapel. Like in the novels. 931 01:16:51,440 --> 01:16:54,120 I'll be wearing a cape without anything underneath. 932 01:16:56,480 --> 01:16:58,080 - When? - In 20 minutes. 933 01:17:39,920 --> 01:17:42,080 Talk to me about me. 934 01:17:43,080 --> 01:17:44,000 What? 935 01:17:46,640 --> 01:17:48,080 Do you love me? 936 01:17:49,200 --> 01:17:50,320 Yes. 937 01:17:52,320 --> 01:17:54,320 So tell me you love me. 938 01:18:06,800 --> 01:18:08,080 What's the matter? 939 01:18:10,120 --> 01:18:12,040 You don't want to answer me? 940 01:18:13,520 --> 01:18:14,280 No. 941 01:18:16,040 --> 01:18:18,000 You wouldn't like the answer. 942 01:18:19,920 --> 01:18:21,520 Me neither. 943 01:18:29,480 --> 01:18:31,120 Something wrong? 944 01:18:31,600 --> 01:18:35,040 Yes, very! 945 01:18:39,840 --> 01:18:41,640 What if we got married? 946 01:18:42,400 --> 01:18:44,600 We'd have children. 947 01:18:45,120 --> 01:18:48,400 They be even more beautiful and intelligent than yours... 948 01:18:50,080 --> 01:18:53,120 We would have a garden, and dogs, too. 949 01:18:53,200 --> 01:18:54,520 How about it? 950 01:19:00,720 --> 01:19:02,520 Okay, I'm going. 951 01:19:03,480 --> 01:19:05,280 Why? 952 01:19:06,000 --> 01:19:07,800 I'm leaving you. 953 01:19:09,120 --> 01:19:15,120 I'm leaving you to your wife, your children, 954 01:19:16,280 --> 01:19:20,720 your father, to your villa, to your shitty comfort, 955 01:19:20,920 --> 01:19:22,280 and your shitty life! 956 01:19:23,840 --> 01:19:25,520 I don't get it... 957 01:19:27,280 --> 01:19:29,120 So much the better, 958 01:19:36,040 --> 01:19:39,920 Actually, it's better you understand: 959 01:19:42,080 --> 01:19:45,040 If I'd wanted, you would've left them. 960 01:19:46,040 --> 01:19:48,520 Your wife, your children, everything. 961 01:19:51,640 --> 01:19:54,000 I would've blown hot and cold, used tears and sex. 962 01:19:54,000 --> 01:19:54,040 I would've blown hot and cold, used tears and sex. I'd have cracked you like a nut! 963 01:19:54,040 --> 01:19:56,280 I'd have cracked you like a nut! 964 01:19:58,840 --> 01:20:02,000 It's easy. You're weak! 965 01:20:05,120 --> 01:20:07,080 You don't know what you want. 966 01:20:12,080 --> 01:20:14,280 I'm only 18, but I'm older than you. 967 01:20:16,280 --> 01:20:19,320 Because no one ever dictated my dreams. 968 01:20:20,720 --> 01:20:24,680 I make them all by myself, like a big girl. 969 01:20:28,680 --> 01:20:31,200 I turned you on the other day just like that. 970 01:20:36,720 --> 01:20:40,040 Just to see if you'd learned anything. 971 01:20:42,440 --> 01:20:44,040 But you hadn't! 972 01:20:46,480 --> 01:20:50,600 You got old. You brought the money home. 973 01:20:51,600 --> 01:20:54,880 You just stayed nice and warm in your cozy little life. 974 01:20:56,000 --> 01:21:00,120 I only had to do that... and you jumped! 975 01:21:07,080 --> 01:21:09,480 Apart from that, your hands are soft 976 01:21:09,640 --> 01:21:11,600 and you're good at caressing. 977 01:21:11,920 --> 01:21:13,080 Good-bye. 978 01:21:31,800 --> 01:21:33,440 Do you hate me? 979 01:21:34,520 --> 01:21:35,280 No. 980 01:21:36,840 --> 01:21:38,720 Then I haven't been any use to you! 981 01:21:54,640 --> 01:21:55,680 You were waiting for me? 982 01:22:00,480 --> 01:22:04,320 Dad's arriving at 10. We'd better get some sleep. 983 01:22:05,400 --> 01:22:07,400 - Are you happy, then? - Very. 984 01:22:07,600 --> 01:22:09,920 - Aren't you? - What a question! 985 01:22:10,200 --> 01:22:11,480 Did you have a good time? 986 01:22:11,640 --> 01:22:12,400 Not too bad. 987 01:22:13,000 --> 01:22:15,400 - How about Mr. Monestier? - Nice man. 988 01:22:16,040 --> 01:22:17,920 But a bit boring. 989 01:22:27,000 --> 01:22:30,440 You're alone? My father's here. 990 01:22:31,520 --> 01:22:34,720 Glued to the phone. He'll be there all day. 991 01:22:35,800 --> 01:22:37,920 - He left. - Who? 992 01:22:38,120 --> 01:22:40,080 This morning... We were in a bad way, 993 01:22:40,280 --> 01:22:41,800 this morning, because of... 994 01:22:42,040 --> 01:22:43,600 You shouldn't have! 995 01:22:47,520 --> 01:22:48,920 Peter wanted... 996 01:22:50,240 --> 01:22:51,520 What's the matter, dear? 997 01:22:53,040 --> 01:22:58,680 Peter wanted us to leave for Germany right away. 998 01:22:59,040 --> 01:23:02,000 And I said no. 999 01:23:03,880 --> 01:23:05,280 And then? 1000 01:23:06,040 --> 01:23:08,280 He thought that... 1001 01:23:08,440 --> 01:23:13,080 He shouted a lot... His suitcase, his money... I don't know. 1002 01:23:17,920 --> 01:23:20,320 Why didn't you want to go with him? 1003 01:23:24,720 --> 01:23:26,080 Come on. Tell me. 1004 01:23:28,720 --> 01:23:31,800 By the way. I forgot to ask Chris... 1005 01:23:32,080 --> 01:23:33,080 What? 1006 01:23:34,120 --> 01:23:35,720 Why did she call me? 1007 01:23:42,040 --> 01:23:44,240 - You'll know where to find me. - Aldo! 1008 01:23:44,800 --> 01:23:47,320 - Give me a strong scotch! - Are you nuts? 1009 01:23:47,480 --> 01:23:49,000 It's not for me, idiot! 1010 01:23:49,400 --> 01:23:53,800 Tell me. Why did you call me? 1011 01:23:54,200 --> 01:23:56,880 I wanted to see you. Is that illegal? 1012 01:24:00,920 --> 01:24:03,680 - I hope you'll go swimming at least. - When? 1013 01:24:05,240 --> 01:24:06,840 It's up to you! 1014 01:24:07,840 --> 01:24:08,840 Here. 1015 01:24:16,080 --> 01:24:20,040 I'm going back. I'll take the plane in Nice. 1016 01:24:20,040 --> 01:24:22,040 I'll be there before him. 1017 01:24:22,520 --> 01:24:24,240 Sure, why not... 1018 01:24:25,520 --> 01:24:27,800 But maybe it's not as simple as that... 1019 01:24:28,000 --> 01:24:29,000 What? 1020 01:24:30,280 --> 01:24:31,600 No. Nothing. 1021 01:24:35,240 --> 01:24:36,840 What do you mean? 1022 01:24:39,880 --> 01:24:43,040 You really think he left because of last night? 1023 01:24:44,080 --> 01:24:46,440 Don't you think it might be an excuse? 1024 01:24:47,120 --> 01:24:49,080 An excuse for what? 1025 01:24:51,320 --> 01:24:52,720 For leaving you. 1026 01:24:54,280 --> 01:24:57,400 Those last three days he followed me everywhere. 1027 01:24:57,920 --> 01:25:01,120 To the restaurants, the shops, the bar. 1028 01:25:03,240 --> 01:25:04,920 But why? 1029 01:25:06,880 --> 01:25:09,080 He told me he didn't love you anymore, 1030 01:25:09,920 --> 01:25:12,120 but didn't know how to tell you. 1031 01:25:13,880 --> 01:25:16,440 So he asked me to arrange it all. 1032 01:25:18,800 --> 01:25:21,200 He said he would see me again in Paris. 1033 01:25:23,320 --> 01:25:27,640 When I refused, he said by then you'd be separated. 1034 01:25:31,000 --> 01:25:33,640 I'm sorry. I didn't want to tell you, 1035 01:25:34,000 --> 01:25:37,520 but maybe you'd better know before you take the next plane. 1036 01:25:40,400 --> 01:25:42,720 - Let's eat... - Barbara is eating with us. 1037 01:25:43,240 --> 01:25:44,240 Very well. 1038 01:25:46,680 --> 01:25:48,040 What's wrong with her? 1039 01:25:48,040 --> 01:25:49,120 Nothing. It will pass. 1040 01:25:49,440 --> 01:25:52,120 We called their hotel. They'd never left! 1041 01:25:52,600 --> 01:25:55,800 Not only did we miss our plane, 1042 01:25:56,080 --> 01:25:57,840 but we had to sleep in the airport! 1043 01:25:59,280 --> 01:26:00,320 That's what they all say! 1044 01:26:00,840 --> 01:26:01,440 What? 1045 01:26:01,800 --> 01:26:03,000 Nothing. 1046 01:26:05,600 --> 01:26:07,040 I'm happy you're here. 1047 01:26:07,120 --> 01:26:09,480 Really? You seem surprised. 1048 01:26:09,880 --> 01:26:11,080 A little. Yes. 1049 01:26:18,280 --> 01:26:20,280 - Hard times for him! - Who's that? 1050 01:26:21,040 --> 01:26:22,440 Our local pimp. 1051 01:26:23,520 --> 01:26:25,200 Do you know them, his customers...? 1052 01:26:25,440 --> 01:26:28,520 The Nucci brothers, Mona von Stutz, the Enzo widow... 1053 01:26:29,040 --> 01:26:30,080 Copper and nickel. 1054 01:26:30,120 --> 01:26:34,120 I've heard that they're getting control of the group's majority. 1055 01:26:34,920 --> 01:26:38,440 Mrs. Rivault, there's a call for you. 1056 01:26:41,040 --> 01:26:43,120 I can't believe they left like that! 1057 01:26:45,600 --> 01:26:48,200 The house seems empty suddenly... 1058 01:26:48,520 --> 01:26:49,920 Do you want to have dinner with us? 1059 01:26:50,200 --> 01:26:52,000 I don't know. Peter's just arrived. 1060 01:26:52,400 --> 01:26:55,320 I'll ask him. Hold on. 1061 01:26:56,840 --> 01:27:00,720 Vic and Marianne just left. I think he feels a little lonely. 1062 01:27:01,200 --> 01:27:03,400 Tonight, it's just the two of us! 1063 01:27:05,280 --> 01:27:06,640 Okay. 1064 01:27:07,320 --> 01:27:10,440 Some other time. Bye, Claude. 1065 01:27:41,320 --> 01:27:45,080 - Are you okay? - My dear Mrs. Rivault...! 1066 01:27:45,200 --> 01:27:46,800 Can I kiss you? 1067 01:27:47,120 --> 01:27:48,080 No. 1068 01:27:49,440 --> 01:27:51,640 I thought you wanted a cheap thrill... 1069 01:27:51,920 --> 01:27:54,320 Don't push it. I've got what I need. 1070 01:27:56,040 --> 01:27:57,920 Shall I introduce you? 1071 01:27:58,680 --> 01:27:59,720 It's not necessary. 1072 01:28:00,040 --> 01:28:02,200 - Three coffees. - That's about time. 1073 01:28:03,840 --> 01:28:05,440 - Here. - Shit. You have nothing smaller? 1074 01:28:05,600 --> 01:28:07,000 No, I haven't. 1075 01:28:09,480 --> 01:28:10,520 Do you miss me? 1076 01:28:12,520 --> 01:28:13,640 No. 1077 01:28:15,200 --> 01:28:18,080 Well, then, I'm going. 1078 01:28:19,520 --> 01:28:20,520 Bye. 1079 01:28:24,920 --> 01:28:26,120 I kiss you... 1080 01:28:27,520 --> 01:28:28,720 I suck you! 1081 01:28:30,240 --> 01:28:32,040 Here. I took your tab off it. 1082 01:28:32,120 --> 01:28:34,280 Are you off you're rocker? That's not my money! 1083 01:28:35,400 --> 01:28:39,080 You're right. That'll make their coffee 15 a cup. 1084 01:28:39,120 --> 01:28:41,480 - They'll never notice - You're right. 1085 01:28:41,720 --> 01:28:43,080 Do you want to meet them? 1086 01:28:43,400 --> 01:28:45,320 No! They look like moth-eaten corpses! 1087 01:28:45,520 --> 01:28:47,520 The more you know them, the less you like them. 1088 01:28:50,000 --> 01:28:51,320 Yes. 1089 01:28:53,320 --> 01:28:54,200 Yes, what? 1090 01:28:56,280 --> 01:28:57,840 I miss you. 1091 01:29:09,080 --> 01:29:10,800 I was looking for you. 1092 01:29:12,040 --> 01:29:15,720 No kidding! It's a national holiday! Open a bottle! 1093 01:29:16,040 --> 01:29:18,000 No sarcasm. First, you don't know. 1094 01:29:18,000 --> 01:29:20,080 Second, I was working for you. 1095 01:29:20,520 --> 01:29:22,080 What do you mean? 1096 01:29:22,120 --> 01:29:23,840 Friends who want to meet you. 1097 01:29:25,080 --> 01:29:26,520 Come, I'll introduce you. 1098 01:29:30,920 --> 01:29:32,480 I was waiting for you. 1099 01:29:34,800 --> 01:29:35,680 So? 1100 01:29:36,080 --> 01:29:37,640 Nothing. Just to check it out. 1101 01:29:38,280 --> 01:29:41,200 - Check what out? - That we're going out tonight. 1102 01:29:42,440 --> 01:29:43,680 I'm not free. 1103 01:29:44,080 --> 01:29:46,840 You'll have to cancel. We're going out tonight. 1104 01:29:47,720 --> 01:29:48,680 Or else? 1105 01:29:49,080 --> 01:29:51,400 Or else, I tell my father everything. 1106 01:29:52,000 --> 01:29:53,520 I don't care. 1107 01:29:53,880 --> 01:29:56,040 You could use this as an alibi. 1108 01:29:57,400 --> 01:29:59,000 Alibi for what? 1109 01:29:59,600 --> 01:30:01,000 For you. 1110 01:30:01,600 --> 01:30:03,880 Just tell yourself, "I'm going with the daughter..." 1111 01:30:04,040 --> 01:30:07,080 "to protect the mother and not because I want to." 1112 01:30:08,840 --> 01:30:10,480 I want to go out with the daughter? 1113 01:30:10,720 --> 01:30:11,920 Yes. 1114 01:30:14,120 --> 01:30:16,120 Cut it out. 1115 01:30:16,480 --> 01:30:20,080 No. If you refuse, I'll tell everything. I swear. 1116 01:30:23,840 --> 01:30:25,440 You have no other choice, Romain. 1117 01:30:34,120 --> 01:30:36,600 10 PM at the Citadel? - Okay. 1118 01:30:39,800 --> 01:30:41,240 Is that junk heap yours? 1119 01:30:41,400 --> 01:30:43,040 One of my finacées lent it to me. 1120 01:30:43,400 --> 01:30:47,080 Another old hag! See you tonight. 1121 01:30:52,400 --> 01:30:54,280 While the moon was playing with the rooftops, 1122 01:30:54,440 --> 01:30:57,200 the vineyard and the lemon trees, 1123 01:30:57,640 --> 01:31:00,720 The jellyfish were creeping in by the thousands. 1124 01:31:01,000 --> 01:31:04,520 They invaded the shore with infinite discretion, 1125 01:31:04,720 --> 01:31:08,600 like a disciplined choir making for the wings before the curtain. 1126 01:31:22,120 --> 01:31:24,120 You thought I wouldn't come, didn't you? 1127 01:31:24,320 --> 01:31:25,400 No. 1128 01:31:31,720 --> 01:31:32,720 Here. 1129 01:31:37,080 --> 01:31:38,920 - Satisfied? - Very! 1130 01:31:44,120 --> 01:31:45,200 Where are we going? 1131 01:31:50,400 --> 01:31:55,120 Your choice: phantom train, death missile, roller coaster... 1132 01:31:55,520 --> 01:31:57,120 I want you to have fun! 1133 01:31:59,120 --> 01:32:00,080 Let's go. 1134 01:32:18,600 --> 01:32:22,400 Isn't it great? What's next? Come on... 1135 01:32:27,120 --> 01:32:28,040 We're leaving. 1136 01:32:28,240 --> 01:32:30,720 What's the matter? You're not having a good time? 1137 01:32:31,240 --> 01:32:33,080 Not having fun? 1138 01:32:33,640 --> 01:32:36,480 Okay. Where do you want to go? 1139 01:32:37,520 --> 01:32:39,120 To your boat. 1140 01:33:17,600 --> 01:33:19,120 Poor Salome... 1141 01:33:21,000 --> 01:33:24,640 Poor Salome who tried everything for the last two years. 1142 01:33:26,120 --> 01:33:28,480 She's followed me, she's walked before me, 1143 01:33:28,680 --> 01:33:31,000 she's hunted me, she's snubbed me, 1144 01:33:32,400 --> 01:33:37,120 she's vamped me! In short, she's been waiting for me. 1145 01:33:37,480 --> 01:33:44,080 First, a little Salome of 16, then 17 ...and now 18! 1146 01:33:45,040 --> 01:33:48,440 - Still here, beautiful. - Yes. 1147 01:33:49,840 --> 01:33:53,240 I told myself, "She'll get tired. She'll get over it..." 1148 01:33:54,720 --> 01:33:56,080 But she hasn't gotten over it yet. 1149 01:33:56,800 --> 01:33:57,840 No. 1150 01:33:58,480 --> 01:33:59,600 I guess not. 1151 01:34:05,480 --> 01:34:09,240 So now, what are we going to do? 1152 01:34:18,720 --> 01:34:21,240 - Why did you screw my mother? - Because I wanted to. 1153 01:34:21,520 --> 01:34:22,440 No. 1154 01:34:29,080 --> 01:34:30,520 - I find her attractive. - No. 1155 01:34:31,920 --> 01:34:33,200 Tell me the truth. 1156 01:34:36,640 --> 01:34:39,040 If you want. Maybe it's time. 1157 01:34:39,520 --> 01:34:41,880 The truth is you don't interest me. 1158 01:34:42,120 --> 01:34:45,040 And what's more, you can't be of any use to me. 1159 01:34:45,440 --> 01:34:49,040 Is that clear? You scare me. 1160 01:34:50,320 --> 01:34:56,440 You're so easy to read, so common, so obvious I could cry! 1161 01:34:59,120 --> 01:35:03,320 Chris, honey, I know exactly how you'll turn out... 1162 01:35:03,800 --> 01:35:08,040 Really? And how will I turn out? 1163 01:35:08,320 --> 01:35:10,000 You really want to know? 1164 01:35:12,720 --> 01:35:16,880 In a few years you'll be married to a stable, trusting man. 1165 01:35:17,120 --> 01:35:20,280 You'll have two kids, a nice apartment, 1166 01:35:21,640 --> 01:35:27,640 a maid or two, a pedigree dog, let's say a terrier... 1167 01:35:28,440 --> 01:35:33,600 You'll be less beautiful, but smart, classy, boring! 1168 01:35:35,200 --> 01:35:39,280 You'll never be as charming and hare-brained as your mother. 1169 01:35:39,480 --> 01:35:40,640 Never. 1170 01:35:43,040 --> 01:35:48,120 You'll be a wife, a mother, a broken-in social butterfly! 1171 01:35:49,000 --> 01:35:53,720 You'll only know power games leaving you as dry as a cracker 1172 01:35:53,840 --> 01:35:58,120 And worse of all, beautiful Salome, you'll be happy. 1173 01:35:59,440 --> 01:36:02,320 You'll nag your son, if he's bad in math... 1174 01:36:02,480 --> 01:36:04,120 You'll dress your daughter at Bonpoint. 1175 01:36:04,280 --> 01:36:07,080 The family will spend summers at Ile de Ré... 1176 01:36:07,600 --> 01:36:11,000 Your husband will play tennis, sail, and water-ski... 1177 01:36:12,720 --> 01:36:15,480 You'll fuck once in a while to keep it together... 1178 01:36:16,680 --> 01:36:19,800 But deep inside, you'll like it less and less. 1179 01:36:20,640 --> 01:36:24,880 At 40, if you ever meet a guy like me, 1180 01:36:25,000 --> 01:36:26,520 you'll spit at him! 1181 01:36:29,000 --> 01:36:31,680 I know all this. It's my job to know. 1182 01:36:32,000 --> 01:36:33,800 Your job is to fuck women. 1183 01:36:34,640 --> 01:36:35,640 So, fuck me! 1184 01:36:36,080 --> 01:36:36,840 No! 1185 01:36:45,800 --> 01:36:47,200 I love you. 1186 01:36:47,480 --> 01:36:48,320 No. 1187 01:36:50,040 --> 01:36:52,080 You don't even know how to say it. 1188 01:37:16,280 --> 01:37:19,480 If you call me Salome, it must be because I'm like her? 1189 01:37:21,120 --> 01:37:23,320 Let's say I just see it that way. 1190 01:37:26,080 --> 01:37:29,320 - She danced, didn't she? - Yes, she danced. 1191 01:37:35,920 --> 01:37:37,920 Do you know why? 1192 01:37:54,680 --> 01:37:57,080 To have a man murdered. 1193 01:39:41,440 --> 01:39:45,000 - That was quite short... - Short, but sweet! 1194 01:39:51,440 --> 01:39:52,480 What's the matter? 1195 01:39:55,280 --> 01:39:56,600 I love you. 1196 01:39:57,080 --> 01:39:58,040 Really? 1197 01:39:59,080 --> 01:40:00,000 Yes. 1198 01:40:00,880 --> 01:40:02,240 It's funny, isn't it? 1199 01:40:05,040 --> 01:40:07,040 - Shall I walk you to your car? - No. 1200 01:40:09,240 --> 01:40:11,280 And Chris? She must be sleeping... 1201 01:40:11,480 --> 01:40:12,600 Let's go see. 1202 01:40:17,640 --> 01:40:20,040 Isn't she beautiful? 1203 01:40:20,880 --> 01:40:21,720 Yes. 1204 01:40:38,200 --> 01:40:39,440 See you soon. 1205 01:40:40,040 --> 01:40:41,680 We'll be home in a couple of days. 1206 01:40:41,920 --> 01:40:43,680 - Really? - Yes. 1207 01:40:44,440 --> 01:40:46,320 Will you call me when you arrive? 1208 01:40:46,480 --> 01:40:48,880 - On the beach? - Why not. 1209 01:40:49,040 --> 01:40:50,320 If you want. 1210 01:40:53,600 --> 01:40:57,000 You won't do it. It doesn't matter. 1211 01:40:59,200 --> 01:41:00,720 It stings! 1212 01:41:03,120 --> 01:41:05,440 Romain has disappeared. 1213 01:41:06,120 --> 01:41:06,720 Really? 1214 01:41:08,680 --> 01:41:12,040 They found his boat adrift, on the other side. 1215 01:41:12,480 --> 01:41:13,080 He wasn't in it? 1216 01:41:14,920 --> 01:41:16,000 No. 1217 01:41:17,200 --> 01:41:21,040 He must have done something stupid, and messed up this time. 1218 01:41:22,080 --> 01:41:24,200 It's not the first time. 1219 01:41:27,120 --> 01:41:28,040 Hi. 1220 01:41:28,720 --> 01:41:30,000 - How're you doing? - Fine. 1221 01:41:32,080 --> 01:41:33,440 No husband today? 1222 01:41:34,400 --> 01:41:35,240 No. 1223 01:41:37,320 --> 01:41:39,000 It's that kind of a day! 1224 01:41:39,120 --> 01:41:42,640 No swimming. It's full of jellyfish. 1225 01:41:43,080 --> 01:41:46,880 I know. What a drag! 1226 01:41:52,240 --> 01:41:53,840 Already? 1227 01:41:56,440 --> 01:41:58,600 - No news about Romain? - No. 1228 01:42:19,720 --> 01:42:21,000 Aldo. 1229 01:42:27,920 --> 01:42:30,920 Two cokes, Aldo. Well, my dear. 1230 01:42:31,440 --> 01:42:34,440 - We're leaving. - What do you mean? 1231 01:42:34,640 --> 01:42:37,720 - We're leaving. I want to. - When? 1232 01:42:38,640 --> 01:42:41,720 I don't know. Today. Okay? 1233 01:42:42,880 --> 01:42:46,280 Tonight then. I have to do something first. 1234 01:42:46,480 --> 01:42:47,800 What? 1235 01:42:48,320 --> 01:42:49,480 Something. 1236 01:42:50,680 --> 01:42:53,080 Okay, tonight it is. I'll make reservations. 1237 01:42:53,080 --> 01:42:53,120 Okay, tonight it is. I'll make reservations. You do that. 1238 01:42:53,120 --> 01:42:54,240 You do that. 1239 01:43:20,480 --> 01:43:22,000 How are you doing? 1240 01:43:24,080 --> 01:43:24,680 Just fine. 1241 01:43:24,800 --> 01:43:27,920 This is Barbara. She is very nice. 1242 01:43:28,680 --> 01:43:30,080 - Hello. - Hello. 1243 01:43:30,880 --> 01:43:33,480 So, coffee, alcohol, Schweppes...? 1244 01:43:33,640 --> 01:43:35,840 - Schweppes for me, alcohol for her. - No, thanks. 1245 01:43:36,040 --> 01:43:37,000 Don't argue. 1246 01:43:37,720 --> 01:43:39,800 - Cognac. - Just what she needs. 1247 01:43:54,280 --> 01:43:55,080 Are you coming? 1248 01:43:56,000 --> 01:43:58,920 Go. It's 80 degrees in there. 1249 01:43:59,600 --> 01:44:00,880 Thank you. 1250 01:44:06,440 --> 01:44:08,480 No bathing suits allowed! 1251 01:44:11,880 --> 01:44:13,080 Don't be stupid! 1252 01:44:47,400 --> 01:44:50,120 Here you are. Tell me what you think. 1253 01:44:57,080 --> 01:44:58,080 Very good. 1254 01:44:58,640 --> 01:44:59,480 I think so too. 1255 01:45:00,000 --> 01:45:01,440 My friend is pretty, isn't she? 1256 01:45:01,800 --> 01:45:03,040 Very pretty! 1257 01:45:04,720 --> 01:45:07,280 This kind of body doesn't usually have such articulations... 1258 01:45:07,480 --> 01:45:08,720 Please. 1259 01:45:09,320 --> 01:45:13,880 Generally, it's heftier... Short thighs, low ass... 1260 01:45:14,080 --> 01:45:15,040 Stop it! 1261 01:45:16,680 --> 01:45:18,000 But here... 1262 01:45:33,680 --> 01:45:36,040 Your mother called me earlier. 1263 01:45:36,040 --> 01:45:37,120 Really? 1264 01:45:38,040 --> 01:45:39,720 Is she better? 1265 01:45:40,400 --> 01:45:42,880 Yes. She'll get over it. 1266 01:45:44,040 --> 01:45:45,480 We're leaving. 1267 01:45:46,240 --> 01:45:47,400 You too? 1268 01:45:48,240 --> 01:45:49,600 Us too! 1269 01:45:50,120 --> 01:45:51,440 When are you going? 1270 01:45:52,040 --> 01:45:55,000 Right away. Tonight. 1271 01:46:01,720 --> 01:46:03,840 Mind if Barbara stays a while? 1272 01:46:05,480 --> 01:46:06,600 Not at all. 1273 01:46:28,720 --> 01:46:30,880 - Let's go. - What's the matter? 1274 01:46:41,120 --> 01:46:42,680 Romain's dead. 1275 01:46:44,200 --> 01:46:45,320 That's impossible! 1276 01:46:46,880 --> 01:46:51,080 Yes, he fell off his boat... I mean... 1277 01:46:53,040 --> 01:46:54,640 I don't know. 1278 01:46:55,480 --> 01:46:57,080 But that's not what... 1279 01:46:59,640 --> 01:47:00,640 A jellyfish! 1280 01:47:04,120 --> 01:47:05,600 Oh, shit! 1281 01:47:17,640 --> 01:47:19,480 Come on, we'll be late... 1282 01:47:53,040 --> 01:47:56,400 Today Chris is married to a young doctor, and has two children. 1283 01:47:57,120 --> 01:47:59,080 She is among thousands like her. 1284 01:47:59,080 --> 01:48:01,920 She is happy with the banality of her life. 1285 01:48:02,120 --> 01:48:04,840 From the events just presented, 1286 01:48:04,920 --> 01:48:06,600 there are only two scars left: 1287 01:48:07,000 --> 01:48:10,520 one on her right shoulder and one on her left breast. 1288 01:49:57,480 --> 01:49:59,240 Subtitling: TITRA FILM 81378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.