All language subtitles for Wynonna.Earp.S04E12.WEBRip.x264 - 5425 - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,921 --> 00:00:08,391 Previously, on "Wynonna Earp"... 2 00:00:08,476 --> 00:00:09,484 There's always a crisis. 3 00:00:09,569 --> 00:00:10,757 I just want him to be happy. 4 00:00:10,844 --> 00:00:12,962 I've lost my love. My job. 5 00:00:13,046 --> 00:00:15,565 I know your code. One I never should've broken 'cause of what it did to us. 6 00:00:15,649 --> 00:00:16,708 My reflection. 7 00:00:17,036 --> 00:00:18,107 You de‐vamped him? 8 00:00:18,199 --> 00:00:19,100 I want a fresh start. 9 00:00:19,185 --> 00:00:20,770 I've been meaning to introduce myself. I'm Nicole. 10 00:00:20,854 --> 00:00:23,479 - I‐I owe you. - Buy me that cup of coffee? 11 00:00:23,564 --> 00:00:24,708 I mean it. 12 00:00:25,252 --> 00:00:26,436 I swear 13 00:00:26,521 --> 00:00:29,612 to be bound to the Ghost River Triangle for all of my days. 14 00:00:29,696 --> 00:00:32,224 Everything I love is already here. 15 00:00:32,309 --> 00:00:33,615 You gonna marry me or what? 16 00:00:33,700 --> 00:00:34,629 Yes, please. 17 00:00:34,714 --> 00:00:36,372 Let's have ourselves a wedding! 18 00:00:51,418 --> 00:00:54,170 What... what did you do? 19 00:01:19,112 --> 00:01:22,316 It's here! And just in time! 20 00:01:23,483 --> 00:01:25,285 Oh! 21 00:01:27,013 --> 00:01:29,114 My wedding dress! 22 00:01:33,160 --> 00:01:35,512 - You're getting married! - I'm getting married! 23 00:01:41,535 --> 00:01:44,654 ♪ Cause I gave you all I got to give ♪ 24 00:01:44,738 --> 00:01:46,973 ♪ I know that ain't no way to live ♪ 25 00:01:47,058 --> 00:01:52,195 ♪ I told that devil to take you back ♪ 26 00:01:52,279 --> 00:01:57,217 ♪ I told that devil to take you back ♪ 27 00:02:07,461 --> 00:02:10,213 I knew it. It's buttercream! 28 00:02:10,297 --> 00:02:13,516 Nicole? Does this look like buttercream to you? 29 00:02:13,600 --> 00:02:15,385 Which answer's gonna make you less crazy? 30 00:02:15,469 --> 00:02:17,020 - The bride‐to‐be is vegan. - Yep. 31 00:02:17,104 --> 00:02:18,254 Buttercream's not vegan. 32 00:02:18,338 --> 00:02:19,589 Nope. 33 00:02:19,673 --> 00:02:21,157 Ergo, Waverly can't eat her own wedding cake! 34 00:02:21,241 --> 00:02:23,359 Meh. What if we just didn't tell her? 35 00:02:23,443 --> 00:02:25,395 This isn't a secret wife, Nicole. 36 00:02:25,479 --> 00:02:28,131 This is the matrimonial icing! 37 00:02:28,215 --> 00:02:30,633 Wynonna, I know that 38 00:02:30,717 --> 00:02:33,303 you want everything to be perfect but it's not gonna be. 39 00:02:33,387 --> 00:02:34,904 That's okay! That's our brand! 40 00:02:34,988 --> 00:02:36,005 Not today! 41 00:02:36,089 --> 00:02:40,310 Look, this is us. Trying to pull off a wedding. 42 00:02:40,394 --> 00:02:41,595 At the Homestead. 43 00:02:43,113 --> 00:02:46,142 Both of Waverly's dads died here. 44 00:02:46,399 --> 00:02:48,038 Save something for the wedding toast. 45 00:02:48,123 --> 00:02:49,674 Hi! 46 00:02:49,759 --> 00:02:53,122 Hey, Waverly Earp. I can't wait to be your wife. 47 00:02:53,206 --> 00:02:57,769 Aw, I can't wait to be your wife. 48 00:02:59,836 --> 00:03:01,963 Nicole was gonna serve you buttercream. 49 00:03:02,048 --> 00:03:04,567 - Huh? - I was joking. 50 00:03:04,652 --> 00:03:06,136 It's basically hamburger. 51 00:03:06,221 --> 00:03:07,539 There's vegan cupcakes in the freezer. 52 00:03:07,716 --> 00:03:10,101 I made 'em yesterday. Just in case. 53 00:03:10,186 --> 00:03:12,371 It'll be fine, sis. 54 00:03:12,456 --> 00:03:15,202 Nicole gonna wear her hair like that? 55 00:03:15,429 --> 00:03:17,246 You all packed? 56 00:03:17,330 --> 00:03:19,449 I got my clothes, my pillow. 57 00:03:19,533 --> 00:03:21,158 Have you thought about your lures? 58 00:03:21,435 --> 00:03:26,756 Nasty boys for pike and jig spin for walleye. 59 00:03:26,840 --> 00:03:30,627 Ah, we don't waste time on walleye on my boat, little lady. 60 00:03:30,711 --> 00:03:33,329 Honestly, I'll be happy if I land a minnow. 61 00:03:33,413 --> 00:03:35,164 God, fishing! 62 00:03:35,248 --> 00:03:37,567 You know I'm glad you're excited. 63 00:03:37,651 --> 00:03:40,336 The only thing Chrissy ever caught was mono. 64 00:03:44,791 --> 00:03:46,685 Oh my god. 65 00:03:53,834 --> 00:03:55,794 It's beautiful. 66 00:04:03,076 --> 00:04:05,337 What even would it feel like? 67 00:04:11,485 --> 00:04:13,503 It's summer, who needs doors? 68 00:04:18,959 --> 00:04:20,576 Grab the crystal water glasses off the cart 69 00:04:20,660 --> 00:04:22,055 before they break. 70 00:04:22,140 --> 00:04:24,801 Forget the glasses, water the arbour! 71 00:04:25,265 --> 00:04:27,459 That's definitely not vegan! 72 00:04:42,249 --> 00:04:43,675 Little help? 73 00:04:48,054 --> 00:04:50,973 And it was jus 74 00:04:51,057 --> 00:04:53,309 - And I... - You had put it on. 75 00:04:53,393 --> 00:04:56,321 Your sister's wedding dress. On the day of her wedding. 76 00:04:57,631 --> 00:05:00,125 And now I can't get it off. 77 00:05:01,268 --> 00:05:04,329 Here's something to help us brainstorm. 78 00:05:09,910 --> 00:05:11,828 Mmm, okay. 79 00:05:11,912 --> 00:05:14,139 Wedding speech not going well? 80 00:05:17,017 --> 00:05:18,343 Oh. 81 00:05:19,753 --> 00:05:21,671 Sometimes it is hard to find the right words. 82 00:05:21,755 --> 00:05:23,673 If we don't get me out of this dress, 83 00:05:23,757 --> 00:05:25,208 there won't be a wedding. 84 00:05:25,292 --> 00:05:29,387 Getting you out of your clothes used to be my specialty. 85 00:05:44,845 --> 00:05:47,072 Nary a zipper to be found. 86 00:05:48,882 --> 00:05:50,492 I could cut it along this seam. 87 00:05:50,577 --> 00:05:52,001 Sew it back together and no one would be the wiser. 88 00:05:52,085 --> 00:05:53,636 You can sew? 89 00:05:53,720 --> 00:05:56,448 Wynonna, some of my clothes are 150 years old. 90 00:05:58,792 --> 00:06:00,385 You look different. 91 00:06:08,168 --> 00:06:10,686 These threads are enchanted. I cannot cut through. 92 00:06:13,006 --> 00:06:14,499 Oh my god. Someone's coming. 93 00:06:16,810 --> 00:06:18,203 Close the door! 94 00:06:25,418 --> 00:06:27,245 Waverly! 95 00:06:27,420 --> 00:06:28,905 Hey! 96 00:06:28,989 --> 00:06:31,274 Shouldn't you be getting ready for your nuptials? 97 00:06:31,358 --> 00:06:33,276 Just running a few little errands first. 98 00:06:33,360 --> 00:06:35,444 So to what do I owe the honour of this visit? 99 00:06:40,400 --> 00:06:42,160 Wyatt Earp's saddle. 100 00:06:42,836 --> 00:06:44,954 It took a while to get it properly restored 101 00:06:45,038 --> 00:06:49,292 but... I should've given it to you years ago. 102 00:06:49,376 --> 00:06:51,327 John Henry Holliday. 103 00:06:51,411 --> 00:06:53,763 You are a good person. 104 00:06:53,847 --> 00:06:59,043 Not perfect, but trying, every day to be better. 105 00:06:59,619 --> 00:07:02,872 And that makes you the best man I have ever known. 106 00:07:02,956 --> 00:07:04,440 And so... 107 00:07:04,524 --> 00:07:07,210 I'd like you to be mine. 108 00:07:07,294 --> 00:07:09,011 Today. 109 00:07:09,095 --> 00:07:10,455 My best man! 110 00:07:11,264 --> 00:07:12,381 What about Wynonna? 111 00:07:12,465 --> 00:07:15,451 Oh. She's standing up for Nicole. 112 00:07:15,535 --> 00:07:17,486 Apparently, they're best friends now. 113 00:07:17,570 --> 00:07:21,157 I do not know what I did to deserve your kindness. 114 00:07:21,241 --> 00:07:23,259 Just say yes? 115 00:07:23,343 --> 00:07:25,370 I still have so much to do. 116 00:07:26,012 --> 00:07:28,698 It would be my joy to stand by your side 117 00:07:28,782 --> 00:07:30,733 and watch you marry that formidable woman. 118 00:07:30,817 --> 00:07:32,977 Yay! 119 00:07:33,820 --> 00:07:36,072 Okay. Then I'll see you in a couple of hours. 120 00:07:36,156 --> 00:07:38,283 Can you believe I'm getting married? 121 00:07:38,458 --> 00:07:42,320 - Okay. Oops! - Psssst! 122 00:07:44,664 --> 00:07:46,816 Ask her where she got the dress! 123 00:07:46,900 --> 00:07:49,018 Oh, uh, Waverly! 124 00:07:49,102 --> 00:07:50,519 Yeah? 125 00:07:50,603 --> 00:07:52,188 Where did you buy your wedding gown? 126 00:07:52,272 --> 00:07:54,857 Jeremy and I are looking to procure matching cummerbunds. 127 00:07:54,941 --> 00:07:58,461 Aw! I got it at this adorably quaint little boutique 128 00:07:58,545 --> 00:08:00,162 down on Hogback Road. 129 00:08:00,246 --> 00:08:02,832 Did she say quaint or taint? 130 00:08:02,916 --> 00:08:05,243 She does love her vintage. 131 00:08:14,961 --> 00:08:16,387 You're so goth. We get it. 132 00:08:39,819 --> 00:08:41,404 Boo. 133 00:08:41,488 --> 00:08:42,405 Oh. 134 00:08:42,489 --> 00:08:44,907 I see my gown found you. 135 00:08:44,991 --> 00:08:46,409 Yeah, my pee found your gown. 136 00:08:46,493 --> 00:08:48,377 What are you supposed to be? 137 00:08:48,461 --> 00:08:51,080 Some kind of knight in shining armour? 138 00:08:51,164 --> 00:08:53,115 A cowboy? 139 00:08:53,199 --> 00:08:57,061 I am a gunslinger‐ Okay, nobody cares. 140 00:08:57,270 --> 00:08:59,163 - But you. - Hm? 141 00:08:59,539 --> 00:09:04,527 You are the perfect mark. 142 00:09:04,611 --> 00:09:06,362 I am nobody's mark. 143 00:09:06,446 --> 00:09:08,230 I am Wynonna goddamn Earp. 144 00:09:08,314 --> 00:09:10,900 And you are gonna get this gown off me 145 00:09:10,984 --> 00:09:13,202 before he blows your brains 146 00:09:13,286 --> 00:09:15,004 all over this bleak freak boutique. 147 00:09:15,088 --> 00:09:17,406 The dress will do its work, 148 00:09:17,490 --> 00:09:20,084 regardless of what you do to me. 149 00:09:21,227 --> 00:09:22,812 Alright, just give us the evil spiel. 150 00:09:26,499 --> 00:09:32,188 When the wedding bells chime, 151 00:09:32,272 --> 00:09:37,493 the slaughter will begin. 152 00:09:37,577 --> 00:09:40,062 At the hand... 153 00:09:40,146 --> 00:09:41,831 - What is happening? - ...of the one. 154 00:09:41,915 --> 00:09:48,104 - Slaughter? - ...who wears it. 155 00:09:48,188 --> 00:09:49,271 What I think she's saying is 156 00:09:49,355 --> 00:09:50,973 I'm gonna kill everyone at the wedding. 157 00:09:51,057 --> 00:09:54,477 Well, bing bang boom, we won't ring the bells. 158 00:09:54,561 --> 00:09:56,979 Don't be so literal. 159 00:09:57,063 --> 00:09:58,280 It's gauche. 160 00:09:58,364 --> 00:10:00,916 Oh, don't you gauche me out of this. Now. 161 00:10:01,000 --> 00:10:06,230 Oh! Only a Bombyx mori can undo the thread it has spun. 162 00:10:07,407 --> 00:10:09,892 Bombyx mori. Silkworm. 163 00:10:09,976 --> 00:10:12,862 Yeah, you know the one that has the same pattern on its back 164 00:10:12,946 --> 00:10:14,096 as that one. 165 00:10:14,180 --> 00:10:15,364 We're on the clock here 166 00:10:15,448 --> 00:10:17,199 I'm just gonna shoot you and see how it goes. 167 00:10:17,283 --> 00:10:20,278 Killing me won't stop the coming bloodshed. 168 00:10:21,054 --> 00:10:22,438 So how do we kill the dress? 169 00:10:22,522 --> 00:10:23,939 You can't. 170 00:10:24,023 --> 00:10:28,286 Not without killing the person who wears it. 171 00:10:29,095 --> 00:10:32,181 Alrighty then. 172 00:10:32,265 --> 00:10:34,617 Well, I guess we gotta find some bugs and save a wedding. 173 00:10:34,701 --> 00:10:36,018 Bring it on. 174 00:10:36,102 --> 00:10:38,354 I found the cake topper. 175 00:10:40,140 --> 00:10:41,023 Oh. 176 00:10:42,175 --> 00:10:44,493 - Oh. - Mmm. Lesbian wedding. 177 00:10:44,577 --> 00:10:46,328 Uh, guys? 178 00:10:46,412 --> 00:10:48,564 I misted this before I left! 179 00:10:48,648 --> 00:10:50,399 Why is everything frigged up? 180 00:10:50,483 --> 00:10:52,535 Yeah. Things have kinda gotten... Earped? 181 00:10:52,619 --> 00:10:54,503 Yeah. Yeah, it appears that way. 182 00:10:54,587 --> 00:10:58,449 Well, who... or what did this? 183 00:11:02,128 --> 00:11:03,179 Don't worry, brides. 184 00:11:03,263 --> 00:11:05,714 I will get to the bottom of this. 185 00:11:05,798 --> 00:11:09,594 Didn't the barn used to have a door? Look! 186 00:11:10,303 --> 00:11:13,422 Baby! Of all the days! 187 00:11:13,506 --> 00:11:16,092 You really thought we wouldn't know, didn't you? 188 00:11:16,176 --> 00:11:17,193 Uh. What? 189 00:11:17,277 --> 00:11:20,362 Hm. Damon, really? Isn't that a little on the nose? 190 00:11:20,446 --> 00:11:21,330 What nose? 191 00:11:21,414 --> 00:11:22,932 Oh my gosh. 192 00:11:23,016 --> 00:11:25,534 This is a wedding. A day when we celebrate love not... 193 00:11:25,618 --> 00:11:27,069 this. 194 00:11:27,153 --> 00:11:28,204 Wow. 195 00:11:28,288 --> 00:11:29,614 Wynonna? 196 00:11:30,990 --> 00:11:33,050 Not here. 197 00:11:33,135 --> 00:11:35,077 Neither is my wedding dress! 198 00:11:35,161 --> 00:11:37,213 Wait. I don't even like that dress. 199 00:11:37,297 --> 00:11:39,891 And everything wedding‐y is trashed. 200 00:11:40,667 --> 00:11:42,718 Haunted wedding dress! 201 00:11:42,802 --> 00:11:44,253 I know your secret. 202 00:11:44,337 --> 00:11:46,255 It's not a secret, man. 203 00:11:46,339 --> 00:11:48,023 Okay, great. 204 00:11:48,107 --> 00:11:49,125 Can we just have one day 205 00:11:49,209 --> 00:11:51,460 where your kind isn't being shoved in our faces? 206 00:11:51,544 --> 00:11:52,561 My kind? 207 00:11:52,645 --> 00:11:54,230 Yeah. Damon. 208 00:11:54,314 --> 00:11:56,632 So, you'd prefer no gays at the gay wedding 209 00:11:56,716 --> 00:11:58,234 which you of all people are officiating. 210 00:11:58,318 --> 00:12:01,203 Oh my god, okay, let me guess, you were born that way? 211 00:12:01,287 --> 00:12:03,372 Yeah, demon. Wait. Sorry, gay demon? 212 00:12:03,456 --> 00:12:06,775 Demon? Alright, I'm gonna go away from you 213 00:12:06,859 --> 00:12:09,445 while you sort out whatever it is you need sorting out. 214 00:12:09,529 --> 00:12:12,081 And you don't get any pinwheels. 215 00:12:12,165 --> 00:12:15,726 Hey! The second I saw you I had a feeling in my crotch! 216 00:12:16,536 --> 00:12:18,763 - For Waverly! - Okay. 217 00:12:20,406 --> 00:12:22,533 Ooh, mama! 218 00:12:27,814 --> 00:12:29,040 Did you get it? 219 00:12:32,552 --> 00:12:37,248 Well, if by "it" you mean E. Coli, then probably. 220 00:12:40,960 --> 00:12:43,646 You know it is entirely possible 221 00:12:43,730 --> 00:12:48,392 that there are no silkworms in the entire Ghost River Triangle. 222 00:12:49,435 --> 00:12:52,630 Where did you, uh... Wynonna. 223 00:12:54,741 --> 00:12:56,467 Are you serious with this shit? 224 00:12:56,809 --> 00:12:59,128 The fog is gone. Amon is gone. 225 00:12:59,212 --> 00:13:03,708 BBD is no longer a threat and I am back to being just a man. 226 00:13:05,385 --> 00:13:06,644 Just? 227 00:13:07,553 --> 00:13:09,138 You're skipping town 228 00:13:09,222 --> 00:13:11,207 and you were gonna tell me in a fucking note? 229 00:13:19,332 --> 00:13:21,217 Actually has a buttload of weddings 230 00:13:21,301 --> 00:13:22,218 that ended in bloodshed. 231 00:13:22,302 --> 00:13:24,653 When your town has forty times 232 00:13:24,737 --> 00:13:26,755 the murder rate of a normal borough, 233 00:13:26,839 --> 00:13:30,092 you don't always connect the dots. 234 00:13:30,176 --> 00:13:31,994 Here's another one. 1968. 235 00:13:32,078 --> 00:13:35,030 The bride axed her groom to death on the foot of the chapel 236 00:13:35,114 --> 00:13:37,379 right after she'd‐‐ Just axed her family to death? 237 00:13:40,286 --> 00:13:41,670 Then killed herself? 238 00:13:41,754 --> 00:13:43,639 - Slit her throat. - With the axe! 239 00:13:43,723 --> 00:13:45,174 Wanna see her beautiful wedding dress? 240 00:13:45,258 --> 00:13:46,175 Ooh, wait, don't tell me. 241 00:13:46,259 --> 00:13:50,212 Vintage lace, inlaid sapphires in a heart? 242 00:13:50,296 --> 00:13:50,946 Bingo. 243 00:13:51,030 --> 00:13:52,881 We know the dress is haunted, 244 00:13:52,965 --> 00:13:54,926 so it's gotta be the dressmaker, right? 245 00:13:55,134 --> 00:13:57,595 There's an old wedding announcement. Check this out. 246 00:13:59,005 --> 00:14:00,789 "The bride will be wearing a creation 247 00:14:00,873 --> 00:14:02,658 from Cursey's Bridal Boutique, 248 00:14:02,742 --> 00:14:05,794 designed by Ms. Brigitte Hogback. 249 00:14:05,878 --> 00:14:08,464 That's definitely the weirdo who sold me the dress. 250 00:14:08,548 --> 00:14:10,374 Also! 251 00:14:12,952 --> 00:14:15,237 First wedding massacre, 1922. 252 00:14:15,321 --> 00:14:17,373 Ah! A Miss H, 253 00:14:17,457 --> 00:14:20,309 left at the altar, killed her guests. 254 00:14:20,393 --> 00:14:22,978 Well, that is a terrible way to be dunked on. 255 00:14:23,062 --> 00:14:24,680 Awful enough to want to 256 00:14:24,764 --> 00:14:26,782 destroy every future wedding in town? 257 00:14:26,866 --> 00:14:29,285 Baby, if you left me at the altar, I would fuck shit up. 258 00:14:29,369 --> 00:14:30,486 I might kill Nedley. 259 00:14:30,570 --> 00:14:33,122 - Nicole! - I'm kidding. 260 00:14:33,206 --> 00:14:34,456 I think. 261 00:14:34,540 --> 00:14:38,302 What else would you do to keep me around? 262 00:14:40,346 --> 00:14:43,499 You cut and run on Wyatt. You cut and run on Kate. 263 00:14:43,583 --> 00:14:44,833 God, her shit's still in your car! 264 00:14:44,917 --> 00:14:46,368 That is your shit. 265 00:14:46,452 --> 00:14:47,703 I guess I shouldn't be surprised 266 00:14:47,787 --> 00:14:48,871 you'd cut and run on me too. 267 00:14:48,955 --> 00:14:50,448 On us. 268 00:14:51,524 --> 00:14:52,775 Look, if you could park your temper for even one minute‐‐ 269 00:14:52,859 --> 00:14:54,810 Why, so you can explain? 270 00:14:54,894 --> 00:14:57,479 We count on you. And you were just gonna drive off in Charlene 271 00:14:57,563 --> 00:14:58,947 and go find a new family? 272 00:14:59,031 --> 00:15:00,783 You think so little of me? 273 00:15:00,867 --> 00:15:02,151 Yeah, well, that's the thing with you, right? 274 00:15:02,235 --> 00:15:03,986 You get us all to believe you can be better. 275 00:15:04,070 --> 00:15:07,856 That you're better. And you're just a coward. 276 00:15:07,940 --> 00:15:09,758 A coward would stay. 277 00:15:09,842 --> 00:15:12,194 Instead of admitting it is high time to let go of the past 278 00:15:12,278 --> 00:15:13,862 and get to living. 279 00:15:13,946 --> 00:15:16,131 And as far as dastards go, you are one to talk. 280 00:15:16,215 --> 00:15:17,933 What is that supposed to mean? 281 00:15:18,017 --> 00:15:19,968 In war, you are the truest hero 282 00:15:20,052 --> 00:15:22,771 I ever fought alongside of. 283 00:15:22,855 --> 00:15:26,250 But in love, Wynonna, you are a coward. 284 00:15:30,129 --> 00:15:31,046 You don't know me. 285 00:15:31,130 --> 00:15:35,626 I know you as sure as I know my own heart. 286 00:15:38,271 --> 00:15:40,956 And I wasn't just gonna leave a letter. 287 00:15:41,040 --> 00:15:43,534 I was just trying to find the right words to say. 288 00:15:48,815 --> 00:15:50,441 Prove me wrong. 289 00:15:52,351 --> 00:15:53,644 Come with me. 290 00:15:56,456 --> 00:15:57,940 We don't have time for this shit. 291 00:15:58,024 --> 00:15:59,875 If we don't get me out of this dress, 292 00:15:59,959 --> 00:16:01,464 it'll be "here comes the scythe". 293 00:16:02,161 --> 00:16:03,754 So that's that? 294 00:16:04,464 --> 00:16:07,249 Shut up and help me paint some grubs. 295 00:16:07,333 --> 00:16:08,050 Hello? 296 00:16:08,134 --> 00:16:10,119 - Oh! Crap! - Oh, my God! 297 00:16:10,203 --> 00:16:12,888 Guys, for the last time, nobody wants to see this. 298 00:16:12,972 --> 00:16:13,956 Sorry, Jer. 299 00:16:14,040 --> 00:16:15,924 We figured out what happened and then we sort of... 300 00:16:16,008 --> 00:16:17,226 The spirit took us. 301 00:16:17,310 --> 00:16:19,094 Oh, okay. So you know about the‐ 302 00:16:19,178 --> 00:16:20,596 Haunted wedding dress? 303 00:16:20,680 --> 00:16:23,132 Wh‐Uh, no. You mean the demon caterer? 304 00:16:23,216 --> 00:16:24,800 Uh, no. 305 00:16:24,884 --> 00:16:25,868 Check the murder‐board. 306 00:16:25,952 --> 00:16:28,237 Yeah, but if you're talking about our caterer, 307 00:16:28,321 --> 00:16:30,406 his name's Damon and he's pretty great. 308 00:16:30,490 --> 00:16:31,573 Super hot, right? 309 00:16:31,657 --> 00:16:35,244 Yes. Definitely hot. And gay! 310 00:16:35,328 --> 00:16:36,211 It went that well, huh? 311 00:16:36,295 --> 00:16:37,946 Ugh, No! 312 00:16:38,030 --> 00:16:39,581 Sorry, Jerbear! 313 00:16:39,665 --> 00:16:43,485 I gotta go. 314 00:16:43,569 --> 00:16:45,487 Hey, baby. Heads up. 315 00:16:45,571 --> 00:16:47,356 You sure you got this? 316 00:16:47,440 --> 00:16:49,291 I'll make sand out of that witch! 317 00:16:49,375 --> 00:16:50,768 Nice one. 318 00:16:53,212 --> 00:16:54,705 Bye. 319 00:16:55,381 --> 00:16:58,467 Oof! Okay. 320 00:16:58,551 --> 00:17:01,245 Are you sure he's not a demon? 321 00:17:03,155 --> 00:17:06,083 I gotta fix my hair. Again. 322 00:17:08,694 --> 00:17:10,078 They're in here? 323 00:17:10,162 --> 00:17:12,581 Your cup runneth over with silkworms. 324 00:17:12,665 --> 00:17:15,884 But how? They're not endemic to the region. 325 00:17:15,968 --> 00:17:18,829 - Amazon Prime same day, baby. - Now de‐dressify me. 326 00:17:23,209 --> 00:17:24,993 Oh! Common Earth worms. 327 00:17:25,077 --> 00:17:27,596 Did you even try? 328 00:17:27,680 --> 00:17:29,598 Have you painted a bug before? 329 00:17:29,682 --> 00:17:33,502 If this is your best effort, I'd rather not see what's next. 330 00:17:33,586 --> 00:17:35,137 Now, listen here, ma'am. 331 00:17:35,221 --> 00:17:38,941 Yes, that is a tumbler of grubs covered in nail polish. 332 00:17:39,025 --> 00:17:40,509 But it is symbolic of the great effort 333 00:17:40,593 --> 00:17:43,045 that Wynonna puts into keeping her family safe. 334 00:17:43,129 --> 00:17:44,313 - Hm. - That's actually kinda sweet. 335 00:17:44,397 --> 00:17:47,983 What you have here is a cup of love. 336 00:17:48,067 --> 00:17:49,952 Scratch that. 337 00:17:50,036 --> 00:17:54,556 Well, love is not enough to stop your descent 338 00:17:54,640 --> 00:17:56,925 into a murderous fever. 339 00:17:57,009 --> 00:18:02,030 Your failure has sealed... your fate. 340 00:18:02,114 --> 00:18:05,200 Failure is never irreversible and I'm living proof of that. 341 00:18:05,284 --> 00:18:07,402 And if I have to paint every damn maggot on the continent 342 00:18:07,486 --> 00:18:11,106 to give Waverly the perfect wedding day then I will. 343 00:18:11,190 --> 00:18:14,451 Sorry, um, whose wedding day is this? 344 00:18:16,729 --> 00:18:18,080 Hi, guys! 345 00:18:20,299 --> 00:18:21,350 Wynonna! 346 00:18:21,434 --> 00:18:22,484 What is she doing here? 347 00:18:22,568 --> 00:18:23,919 Do you think she saw the dress? 348 00:18:25,004 --> 00:18:27,456 That was such a rush! 349 00:18:27,540 --> 00:18:29,124 That was remarkably easy. 350 00:18:29,208 --> 00:18:31,026 I cannot believe that I jumped into a swamp 351 00:18:31,110 --> 00:18:32,728 when we could have just done that. 352 00:18:32,812 --> 00:18:38,233 I was bested by regular silk and a standard removal spell. 353 00:18:38,317 --> 00:18:39,401 So can I shoot her now? 354 00:18:39,485 --> 00:18:41,103 - No! - I agree with the new girl. 355 00:18:41,187 --> 00:18:44,206 No killing on my wedding day! 356 00:18:44,290 --> 00:18:45,207 It's your wedding day? 357 00:18:45,291 --> 00:18:46,517 Yeah. 358 00:18:47,660 --> 00:18:49,411 Are you two lesbians? 359 00:18:49,495 --> 00:18:52,714 - Bisexual. - No, we are sisters. 360 00:18:52,798 --> 00:18:53,715 Oh, and you're getting married? 361 00:18:53,799 --> 00:18:54,883 No! 362 00:18:54,967 --> 00:18:58,053 She is marrying the Sheriff, who is a lesbian. 363 00:18:58,137 --> 00:19:02,291 Then why was the aggressive one in your wedding dress? 364 00:19:02,375 --> 00:19:06,662 You know what, great question, silk witch. 365 00:19:06,746 --> 00:19:08,597 - Because it was a magic dress. - Tell 'em, Hogback. 366 00:19:08,681 --> 00:19:11,333 No, the dress does not choose. 367 00:19:11,417 --> 00:19:13,611 The chooser chooses. 368 00:19:14,654 --> 00:19:16,171 Throw me a frickin' bone, man. 369 00:19:16,255 --> 00:19:18,006 As long as the chooser is in love. 370 00:19:18,090 --> 00:19:19,341 Really? 371 00:19:19,425 --> 00:19:23,278 I saw the dress hanging in the barn and I know it's stupid. 372 00:19:23,362 --> 00:19:25,113 But just for a minute, 373 00:19:25,197 --> 00:19:28,183 I wanted to pretend I could be that kind of normal 374 00:19:28,267 --> 00:19:31,996 and have that kind of... love. 375 00:19:34,206 --> 00:19:37,593 - We have a... - complicated history. 376 00:19:37,677 --> 00:19:40,437 Okay. You want to know complicated? 377 00:19:41,113 --> 00:19:44,375 This woman was left at the altar. 378 00:19:44,650 --> 00:19:47,978 I'm so sorry that happened to you, Brigitte. 379 00:19:48,688 --> 00:19:50,748 Everyone deserves love. 380 00:19:55,361 --> 00:19:56,578 Mama's dress. 381 00:19:56,662 --> 00:19:58,455 Feels right, 382 00:19:59,598 --> 00:20:02,117 with a few Waverly modifications. 383 00:20:02,201 --> 00:20:03,560 Hm. 384 00:20:04,770 --> 00:20:06,488 Do you think Mama would approve? 385 00:20:06,572 --> 00:20:08,933 I think Mama's banging her way through Turkey. 386 00:20:09,442 --> 00:20:11,460 Postcards have gotten real graphic. 387 00:20:11,544 --> 00:20:13,095 Hm. 388 00:20:15,247 --> 00:20:16,974 - Wynonna? - Hm? 389 00:20:19,753 --> 00:20:20,737 What is it? 390 00:20:20,822 --> 00:20:22,638 Oh, you know. 391 00:20:22,722 --> 00:20:24,715 My baby sister's getting married. 392 00:20:40,639 --> 00:20:43,100 Oh, hi. 393 00:20:43,876 --> 00:20:48,363 Wow. I never knew a woman could look so beautiful in a suit. 394 00:20:48,447 --> 00:20:50,832 Took some work to get the barn sex out of my hair, but... 395 00:20:50,916 --> 00:20:52,467 Hm. 396 00:20:52,551 --> 00:20:54,469 Sorry. 397 00:20:54,553 --> 00:20:56,805 Turns out, I'm a little nervous. 398 00:20:56,889 --> 00:21:00,242 I... know I'm not supposed to interrupt the bride 399 00:21:00,326 --> 00:21:01,109 while she's getting ready 400 00:21:01,193 --> 00:21:03,679 but I thought this might come in handy. 401 00:21:03,763 --> 00:21:04,988 Ah. 402 00:21:06,565 --> 00:21:08,025 Thank you. 403 00:21:09,368 --> 00:21:10,485 But I need one more thing. 404 00:21:10,569 --> 00:21:12,596 Okay. 405 00:21:14,440 --> 00:21:16,166 Will you walk me down the aisle? 406 00:21:17,910 --> 00:21:22,806 It would just really help if you would walk beside me, 407 00:21:24,750 --> 00:21:27,611 like you've been doing for most of my life. 408 00:21:30,923 --> 00:21:32,583 It would be my honour. 409 00:21:37,663 --> 00:21:40,891 Now, pull it together, Sheriff, 410 00:21:42,701 --> 00:21:44,828 let's go get you hitched. 411 00:22:36,689 --> 00:22:38,882 You're the best of us, baby girl. 412 00:22:39,391 --> 00:22:41,552 I love you too, sis. 413 00:22:51,003 --> 00:22:52,521 You look so beautiful. 414 00:22:52,605 --> 00:22:54,898 Haught as hell. 415 00:22:55,975 --> 00:22:57,734 Please be seated. 416 00:23:02,681 --> 00:23:05,500 We are here today to celebrate the union of 417 00:23:05,584 --> 00:23:06,935 Waverly Earp and Nicole Haught. 418 00:23:07,019 --> 00:23:08,603 Two elements, 419 00:23:08,687 --> 00:23:14,142 maybe working in a bar or small town police department, 420 00:23:14,226 --> 00:23:18,346 just minding their own business when one day, boom: 421 00:23:18,430 --> 00:23:19,614 They connect. 422 00:23:19,698 --> 00:23:22,317 And if the right amount of magic is involved, 423 00:23:22,401 --> 00:23:25,229 they become something stronger than they were before. 424 00:23:25,804 --> 00:23:27,622 They become love. 425 00:23:27,706 --> 00:23:30,934 Please hold hands and say your vows. 426 00:23:40,119 --> 00:23:41,945 Nicole? 427 00:23:42,554 --> 00:23:44,072 My beautiful angel. 428 00:23:44,156 --> 00:23:50,954 You are the smartest, and the kindest person I know. 429 00:23:51,830 --> 00:23:57,886 I promise to stand by your side for all of life's adventures, 430 00:23:57,970 --> 00:24:00,822 and always pack a safety harness, just in case. 431 00:24:03,575 --> 00:24:05,760 I promise to hold your hand 432 00:24:05,844 --> 00:24:08,005 when the firelight grows dim 433 00:24:09,815 --> 00:24:12,009 and that my love never will. 434 00:24:13,118 --> 00:24:14,811 I love you. 435 00:24:23,896 --> 00:24:25,255 Waverly? 436 00:24:27,700 --> 00:24:32,687 Nicole, I thank goodness every day 437 00:24:32,771 --> 00:24:34,723 for that bullet‐proof vest. 438 00:24:34,807 --> 00:24:36,524 Without it, 439 00:24:36,608 --> 00:24:42,430 I would never have known a love so strong... 440 00:24:42,514 --> 00:24:44,708 and mighty. 441 00:24:45,684 --> 00:24:47,844 I promise to love you. 442 00:24:49,121 --> 00:24:51,882 I promise to stand beside you, 443 00:24:52,858 --> 00:24:54,184 as equals, 444 00:24:55,894 --> 00:24:58,322 for the rest of our lives. 445 00:25:16,148 --> 00:25:19,901 Waverly, do you promise to love and respect Nicole 446 00:25:19,985 --> 00:25:22,103 for as long as you both shall live? 447 00:25:22,187 --> 00:25:23,238 I do. 448 00:25:23,322 --> 00:25:26,942 Nicole, do you promise to love and respect Waverly 449 00:25:27,026 --> 00:25:28,977 for as long as you both shall live? 450 00:25:29,061 --> 00:25:30,854 I do. 451 00:25:31,764 --> 00:25:35,450 Then I now pronounce you, wife and wife. 452 00:25:35,534 --> 00:25:37,894 You may now kiss the bride. 453 00:25:40,305 --> 00:25:41,089 Opa! 454 00:25:41,173 --> 00:25:44,234 Opa! 455 00:25:48,881 --> 00:25:50,774 Hey! 456 00:25:53,218 --> 00:25:54,878 Whoo! 457 00:25:55,187 --> 00:25:57,914 Um. I've never been to a wedding before. 458 00:25:59,058 --> 00:26:02,577 I hadn't done a lot of things, before I met you... 459 00:26:02,661 --> 00:26:04,321 heroes. 460 00:26:05,631 --> 00:26:08,116 And now I feel like I can do anything. 461 00:26:08,200 --> 00:26:11,786 But this is about Waverly and Nicole. 462 00:26:11,870 --> 00:26:13,822 I didn't know what to get you guys, 463 00:26:13,906 --> 00:26:16,124 so I got you this. 464 00:26:19,878 --> 00:26:24,265 ♪ I'm wide‐eyed and it's midnight ♪ 465 00:26:24,349 --> 00:26:31,039 ♪ I can't sleep and it don't feel right ♪ 466 00:26:31,123 --> 00:26:37,078 ♪ I'm caught in the shadows of your limelight ♪ 467 00:26:37,162 --> 00:26:40,648 ♪ I'm wide‐eyed and it's midnight ♪ 468 00:26:40,732 --> 00:26:43,284 ♪ And all I see is you ♪ 469 00:26:43,368 --> 00:26:46,254 ♪ All the heads keep turning ♪ 470 00:26:46,338 --> 00:26:49,290 ♪ In my mind like parachutes ♪ 471 00:26:49,374 --> 00:26:55,630 ♪ And my heart's still burning over you ♪ 472 00:26:55,714 --> 00:26:58,700 ♪ Oh oh oh oh ♪ 473 00:26:58,784 --> 00:27:01,803 ♪ Oh oh oh oh ♪ 474 00:27:01,887 --> 00:27:07,108 ♪ Oh oh oh oh ♪ 475 00:27:09,795 --> 00:27:11,913 Nicole Rayleigh Haught. 476 00:27:11,997 --> 00:27:13,615 There's no way that's your middle name. 477 00:27:14,900 --> 00:27:15,717 My ginger bitch! 478 00:27:15,801 --> 00:27:16,918 Wynonna. 479 00:27:17,002 --> 00:27:19,162 Best friend. 480 00:27:19,972 --> 00:27:23,158 I'm so glad you finally found someone worthy of you. 481 00:27:24,743 --> 00:27:26,002 Cheers. 482 00:27:30,282 --> 00:27:34,169 Jeez, look, former invisible monster teen, 483 00:27:34,253 --> 00:27:36,204 - wear a bell, will ya? - Yeah. 484 00:27:36,288 --> 00:27:38,073 - Um, so... - Maybe? 485 00:27:38,157 --> 00:27:40,075 Wow. 486 00:27:40,159 --> 00:27:42,744 You two work out this whole presentation ahead of time? 487 00:27:42,828 --> 00:27:43,912 Please, Randy? 488 00:27:43,996 --> 00:27:46,848 Okay. He can come. 489 00:27:46,932 --> 00:27:48,291 But... 490 00:27:50,302 --> 00:27:52,720 there's only gonna be one kind of tent we're pitching 491 00:27:52,804 --> 00:27:53,984 on this trip. 492 00:27:54,069 --> 00:27:56,466 - Yes, sir. - So embarrassing. 493 00:27:57,843 --> 00:28:01,729 ♪ No I'll never get over you ♪ 494 00:28:05,017 --> 00:28:09,771 ♪ No I'll never get over you ♪ 495 00:28:14,126 --> 00:28:19,489 ♪ No I'll never get over you ♪ 496 00:28:26,772 --> 00:28:29,290 ♪ Oh oh oh oh ♪ 497 00:28:29,374 --> 00:28:31,860 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 498 00:28:31,944 --> 00:28:34,963 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 499 00:28:35,047 --> 00:28:38,733 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 500 00:28:38,817 --> 00:28:41,736 ♪ And all the heads keep turning ♪ 501 00:28:41,820 --> 00:28:44,973 ♪ In my mind like parachutes ♪ 502 00:28:45,057 --> 00:28:48,343 ♪ My heart's still burning over you ♪ 503 00:28:48,427 --> 00:28:50,311 Hey, uh, Damon. 504 00:28:51,563 --> 00:28:53,047 I just wanna apologize. 505 00:28:53,131 --> 00:28:54,115 For trying to out me? 506 00:28:54,199 --> 00:28:56,885 Or for accusing me of being some sort of demon? 507 00:28:56,969 --> 00:28:58,286 Yes? 508 00:28:58,370 --> 00:29:02,098 Okay, well, grab the other side of this. 509 00:29:03,308 --> 00:29:05,035 I didn't say stop? 510 00:29:07,312 --> 00:29:10,298 Look, I wasn't gonna out you. 511 00:29:10,382 --> 00:29:11,933 I'm already out. 512 00:29:12,017 --> 00:29:13,334 Oh, cool, same. 513 00:29:13,418 --> 00:29:15,436 I'm in the same out‐ness as you. 514 00:29:16,989 --> 00:29:20,341 You share the same terrible, demonic secret? 515 00:29:20,425 --> 00:29:22,519 Yeah. Enthusiastically. 516 00:29:23,328 --> 00:29:26,447 Well, obviously something was weird here today, 517 00:29:26,531 --> 00:29:28,316 but apology accepted. 518 00:29:28,400 --> 00:29:30,985 - I'm Bunny Loblaw's nephew. - Ah. 519 00:29:31,069 --> 00:29:32,720 My forgiveness muscle is taut as hell. 520 00:29:34,406 --> 00:29:36,958 Cool, well, uh, it's great to meet you. 521 00:29:37,042 --> 00:29:39,127 Gay you... later. 522 00:29:39,211 --> 00:29:40,461 - Wait. - Yeah? 523 00:29:40,545 --> 00:29:41,963 What was that thing about you 524 00:29:42,047 --> 00:29:43,998 feeling something in your crotch when you saw me? 525 00:29:44,082 --> 00:29:47,035 No, uh, no, that's like a long story. 526 00:29:47,119 --> 00:29:49,337 No, not that long. Just like average size. 527 00:29:50,422 --> 00:29:52,240 Relax. 528 00:29:52,324 --> 00:29:53,984 You had me at enthusiastic. 529 00:29:55,527 --> 00:29:56,911 Why don't we start over? 530 00:29:56,995 --> 00:29:59,180 Drinks? Tomorrow night? 531 00:29:59,264 --> 00:30:00,114 Uh. 532 00:30:00,198 --> 00:30:02,317 You should probably actually get that. 533 00:30:02,401 --> 00:30:04,485 Yeah, sorry. 534 00:30:04,569 --> 00:30:07,021 Hello, what is so goddamn important? 535 00:30:07,105 --> 00:30:09,824 - Deputy Chief Chetri? - No, it's Agent Chetri. 536 00:30:09,908 --> 00:30:10,992 Not anymore. 537 00:30:11,076 --> 00:30:12,341 Black Badge needs you back 538 00:30:13,478 --> 00:30:14,896 and running the whole Ghost River Triangle. 539 00:30:14,980 --> 00:30:15,563 First thing Monday. 540 00:30:15,647 --> 00:30:20,401 I, um, I can't do Monday. 541 00:30:20,485 --> 00:30:22,078 I have a date. 542 00:30:23,889 --> 00:30:25,940 Well, congratulations. 543 00:30:26,024 --> 00:30:29,019 On all of it. See you Tuesday. 544 00:30:38,804 --> 00:30:40,755 Alright, we get it. 545 00:30:40,839 --> 00:30:43,066 You're a good poker player. 546 00:30:45,143 --> 00:30:47,671 Starting to think you're not bluffing. 547 00:30:48,413 --> 00:30:51,841 - I have to move forward. - My spurs are covered in dust. 548 00:30:55,821 --> 00:30:58,381 Besides I wanna see the Rock and Roll Hall of Fame. 549 00:31:00,225 --> 00:31:03,086 What do you w‐do you want me to beg? 550 00:31:05,430 --> 00:31:07,824 That is beneath us both. 551 00:31:10,902 --> 00:31:12,462 Maybe a little. 552 00:31:22,180 --> 00:31:24,708 I told you a lie when we first met. 553 00:31:25,884 --> 00:31:28,803 All those years at the bottom of a well. 554 00:31:28,887 --> 00:31:31,339 Yes, vengeance drove my thinking. 555 00:31:31,423 --> 00:31:33,817 Kept me alive, and gave me a purpose. 556 00:31:34,659 --> 00:31:37,645 But when it was dark and I was scared, 557 00:31:37,729 --> 00:31:42,325 and I have been scared for a long time, Wynonna, 558 00:31:44,336 --> 00:31:46,429 I mostly thought about love. 559 00:31:49,007 --> 00:31:50,124 They say life is short. 560 00:31:50,208 --> 00:31:52,593 But it is long. And it is lonely. 561 00:31:52,677 --> 00:31:56,139 So if you manage to find a group of souls who will tolerate you 562 00:31:57,382 --> 00:31:59,409 and elevate you, 563 00:32:01,052 --> 00:32:02,612 Oh, and one... 564 00:32:04,389 --> 00:32:07,450 and one who will especially love you. 565 00:32:08,593 --> 00:32:11,154 Well, that is all it's about. 566 00:32:12,531 --> 00:32:14,215 That is what the fight is really for. 567 00:32:14,299 --> 00:32:16,226 Please. 568 00:32:22,040 --> 00:32:24,267 I can't leave her. 569 00:32:30,115 --> 00:32:32,676 Then you do know of what I speak. 570 00:32:35,086 --> 00:32:37,847 I keep telling you we're the same. 571 00:32:41,059 --> 00:32:43,044 You are without a doubt the best Earp 572 00:32:43,128 --> 00:32:46,247 that I have ever had the privilege of calling... 573 00:32:46,331 --> 00:32:47,791 friend. 574 00:32:59,277 --> 00:33:01,171 Doc! 575 00:33:06,284 --> 00:33:08,178 I'm sorry. 576 00:33:09,354 --> 00:33:11,448 For all the ways I hurt you. 577 00:33:14,192 --> 00:33:17,320 We only ever really hurt ourselves, Wynonna. 578 00:33:19,464 --> 00:33:21,858 I wouldn't have changed a note. 579 00:33:47,225 --> 00:33:48,042 I did. 580 00:33:48,126 --> 00:33:49,343 To Doc Holliday. 581 00:33:49,427 --> 00:33:50,545 The Doc Holliday. 582 00:33:50,629 --> 00:33:52,580 Was he not wearing his hat? 583 00:33:52,664 --> 00:33:54,515 He has changed. 584 00:33:54,599 --> 00:33:56,484 But also done some like terrible things. 585 00:33:56,568 --> 00:33:58,586 - So have you. To Doc. - Yes, I know, 586 00:33:58,670 --> 00:34:00,021 but I don't have to sleep with him. 587 00:34:00,105 --> 00:34:00,988 Have to? 588 00:34:01,072 --> 00:34:02,924 - Guys, it's for the best. - Yeah. 589 00:34:03,008 --> 00:34:04,625 You two have always been‐‐ Extremely hot. 590 00:34:04,709 --> 00:34:05,934 Fraught. 591 00:34:06,978 --> 00:34:08,062 Toxic? 592 00:34:08,146 --> 00:34:09,997 My fourth favourite Britney song. 593 00:34:10,081 --> 00:34:12,300 What are we talking about? 594 00:34:12,384 --> 00:34:14,911 Whoa! You better hurry, you're gonna miss him! 595 00:34:15,554 --> 00:34:17,205 Wynonna turned Doc down. 596 00:34:17,289 --> 00:34:18,172 Doc Holliday? 597 00:34:18,256 --> 00:34:19,540 I am the Earp heir. 598 00:34:19,624 --> 00:34:21,676 I'm the only one who can wield Peacemaker. 599 00:34:21,760 --> 00:34:23,678 I can't leave the Ghost River Triangle. 600 00:34:23,762 --> 00:34:26,214 Uh, the fuck you can't. 601 00:34:26,298 --> 00:34:27,482 Ow! Waverly! 602 00:34:27,566 --> 00:34:28,649 Don't you "ow" me. 603 00:34:28,733 --> 00:34:30,184 And you lot. 604 00:34:30,268 --> 00:34:33,621 Letting Wynonna mess up her life, again, for us! 605 00:34:33,705 --> 00:34:36,357 Fuck you, fuck you, fuck you, fuck you! 606 00:34:36,441 --> 00:34:37,291 Not you, sweetie pie. 607 00:34:37,375 --> 00:34:38,359 - Waverly. - Nope! 608 00:34:38,443 --> 00:34:42,505 Ow, ow, ow, okay, ow! 609 00:34:42,948 --> 00:34:46,334 Ow, ow, ow, ow! 610 00:34:46,418 --> 00:34:48,035 What do we got here? 611 00:34:48,119 --> 00:34:49,136 What are you doing? 612 00:34:49,220 --> 00:34:50,204 Okay. 613 00:34:50,288 --> 00:34:51,339 What're you in my nick‐nacks for? 614 00:34:51,423 --> 00:34:55,276 How do you have like 72 bras and one pair of panties? 615 00:34:55,360 --> 00:34:57,720 Waverly. I am... not going. 616 00:34:59,030 --> 00:34:59,714 Wynonna Earp. 617 00:34:59,798 --> 00:35:01,558 Do you want to go? 618 00:35:02,500 --> 00:35:05,620 I want to protect you. 619 00:35:05,704 --> 00:35:07,588 No. Do not put this on me. 620 00:35:07,672 --> 00:35:08,897 Waverly‐‐ 621 00:35:09,407 --> 00:35:11,359 You need to stop thinking 622 00:35:11,443 --> 00:35:13,528 you're the only person who can handle this place. 623 00:35:13,612 --> 00:35:16,873 You need to stop acting like you're alone! 624 00:35:17,282 --> 00:35:20,376 And you need to stop punishing yourself. 625 00:35:22,621 --> 00:35:24,705 - Okay. - But, Peacemaker. 626 00:35:24,789 --> 00:35:26,407 - And... - Put them on. 627 00:35:26,491 --> 00:35:29,277 - The whole... - the whole thing. 628 00:35:29,361 --> 00:35:32,747 Nicole is the Angel's Shield and the Sheriff. 629 00:35:32,831 --> 00:35:35,316 She's gonna do things differently this time. 630 00:35:35,400 --> 00:35:38,519 Humans, demons 631 00:35:38,603 --> 00:35:42,398 we all have to figure out a way to live here together. 632 00:35:43,475 --> 00:35:45,426 Oh, and Jeremy's the new 633 00:35:45,510 --> 00:35:47,595 Deputy Director of Black Badge now! 634 00:35:47,679 --> 00:35:49,806 Wow. Go Jer. 635 00:35:50,682 --> 00:35:52,375 We'll be okay, Wynonna. 636 00:35:54,686 --> 00:35:57,271 Henry and I are not always good together. 637 00:35:57,355 --> 00:35:59,749 Yeah, it's been messy. 638 00:36:01,726 --> 00:36:03,019 But you love him. 639 00:36:04,596 --> 00:36:07,290 Oh fuck, I do. 640 00:36:12,237 --> 00:36:15,999 That cowboy became a cow‐man for you. 641 00:36:16,775 --> 00:36:18,001 He's tried. 642 00:36:19,044 --> 00:36:20,870 Now, it's your turn, Wynonna. 643 00:36:23,481 --> 00:36:27,744 My biggest fear used to be that you'd... 644 00:36:28,386 --> 00:36:30,531 ...that you'd never come back. 645 00:36:32,357 --> 00:36:35,285 That you'd never get to know the real me. 646 00:36:36,728 --> 00:36:40,281 But now I know, you always will, Wynonna. 647 00:36:40,365 --> 00:36:43,551 Not only because you're the fucking hero we need. 648 00:36:43,635 --> 00:36:46,120 When we need you. 649 00:36:46,204 --> 00:36:48,798 But because this is your home. 650 00:36:49,741 --> 00:36:52,302 It says so, right out there on the mailbox. 651 00:37:00,385 --> 00:37:04,414 You're my whole heart, Waverly. 652 00:37:06,291 --> 00:37:09,352 We have cell phones, ding dong. 653 00:37:11,296 --> 00:37:13,247 Yeah! Yes! 654 00:37:13,331 --> 00:37:15,282 Okay, I can give you a police escort! 655 00:37:15,366 --> 00:37:18,394 Well, I'm more worried about... 656 00:37:21,539 --> 00:37:23,190 Perfect timing, old girl. 657 00:37:23,274 --> 00:37:24,425 No! 658 00:37:24,509 --> 00:37:25,626 Jeremy! Less screaming! 659 00:37:25,710 --> 00:37:27,261 - Nedley! Get the jumper cables! - Alright! 660 00:37:27,345 --> 00:37:29,296 They're in the cellar, let's go! Let's go! 661 00:37:29,380 --> 00:37:31,232 - Oh no, oh my gosh! - He's almost at the border! 662 00:37:31,316 --> 00:37:32,633 You installed a tracker on Doc's phone? 663 00:37:32,717 --> 00:37:35,202 Yeah! I didn't want to miss when he posts his first TikTok. 664 00:37:35,286 --> 00:37:37,013 Plus I worry that he drives too fast. 665 00:37:37,655 --> 00:37:38,706 Can't leave without this! 666 00:37:38,790 --> 00:37:41,409 Nicole, it's like 85 degrees out. 667 00:37:41,493 --> 00:37:43,210 - Fashion first, bitch. - Oh my god. 668 00:37:43,294 --> 00:37:44,745 He is going 60 in a 55 zone. 669 00:37:44,829 --> 00:37:47,023 I'll never catch up. 670 00:37:48,733 --> 00:37:50,860 Unless I take the back roads. 671 00:38:38,616 --> 00:38:41,577 - Did you just shoot Charlene? - Yeah. Twice. 672 00:38:42,353 --> 00:38:44,680 Did you really think you could leave without me? 673 00:38:45,657 --> 00:38:47,050 No. 674 00:38:48,393 --> 00:38:49,643 I love you, Doc. 675 00:38:49,727 --> 00:38:54,657 I love you in that bottom of a deep dark well way. 676 00:38:56,401 --> 00:38:58,819 I love your face 677 00:38:58,903 --> 00:39:02,423 and your butt and your drawl 678 00:39:02,507 --> 00:39:04,767 and your heart. 679 00:39:06,544 --> 00:39:09,439 And I love the way you love my sister. 680 00:39:11,015 --> 00:39:14,168 And I love the way you love me. 681 00:39:14,252 --> 00:39:15,978 I do love you. 682 00:39:18,423 --> 00:39:19,473 Well, that's good. 683 00:39:21,926 --> 00:39:23,477 You killed my car. 684 00:39:23,561 --> 00:39:25,866 I'm not driving to Cleveland in that piece of shit. 685 00:39:27,265 --> 00:39:29,492 But you're coming with me? 686 00:39:30,435 --> 00:39:32,161 Read the room, dingus. 687 00:40:06,471 --> 00:40:09,523 It's been a long time since I travelled light. 688 00:40:36,134 --> 00:40:37,960 That's 689 00:40:39,771 --> 00:40:42,189 Think we have time for a pit stop in Miracles, Montana? 690 00:40:42,273 --> 00:40:44,901 What is in Miracles, Montana? 691 00:40:55,253 --> 00:40:57,079 Do you think she'll recognize us? 692 00:40:57,855 --> 00:41:00,316 Yeah, I'd take that bet. 693 00:41:01,292 --> 00:41:02,818 I'm all in. 694 00:41:31,789 --> 00:41:33,516 Hm. 695 00:41:41,699 --> 00:41:43,526 She'll be back. 696 00:41:44,669 --> 00:41:46,095 I know. 697 00:41:49,340 --> 00:41:51,000 Do you wish it was us? 698 00:41:51,776 --> 00:41:54,261 Going on a big adventure, 699 00:41:54,345 --> 00:41:58,874 travelling the world on a sexy chic honeymoon? 700 00:42:00,318 --> 00:42:02,378 No. Hard pass. 701 00:42:04,322 --> 00:42:07,049 I'm where I've always wanted to be. 702 00:42:08,826 --> 00:42:10,086 Home. 703 00:42:10,895 --> 00:42:12,855 With my wife. 704 00:42:19,537 --> 00:42:21,430 Home. 705 00:42:57,942 --> 00:42:59,527 Everyone has a very hopeful ending, 706 00:42:59,977 --> 00:43:00,894 something to look forward to, which is so beautiful. 707 00:43:00,978 --> 00:43:02,029 It's just so nice to see everyone 708 00:43:02,113 --> 00:43:03,097 is in a happy place. 709 00:43:03,181 --> 00:43:05,666 I think it's everything... 710 00:43:05,750 --> 00:43:07,568 I've ever wanted for them, 711 00:43:07,652 --> 00:43:10,004 for all of the characters. 712 00:43:10,088 --> 00:43:12,072 I think and I hope it will elicit 713 00:43:12,156 --> 00:43:14,341 that same reaction for fans. 714 00:43:14,425 --> 00:43:16,477 It's the happiest I've been since the beginning of the show. 715 00:43:16,561 --> 00:43:17,578 There's no doubt. 716 00:43:17,662 --> 00:43:20,514 I read it, and I was just... happy. 717 00:43:20,598 --> 00:43:22,182 Everything comes together, 718 00:43:22,266 --> 00:43:24,718 and I think we did something... 719 00:43:24,802 --> 00:43:26,429 really special. 720 00:43:27,171 --> 00:43:29,256 Yeah. I just think... 721 00:43:29,340 --> 00:43:32,101 finally getting permission to... 722 00:43:32,844 --> 00:43:35,763 ...to let herself be loved is what the part of‐‐ 723 00:43:35,847 --> 00:43:38,841 a huge part of her journey and her demons. Yeah. 724 00:43:49,060 --> 00:43:50,210 Well, you know, we waited 725 00:43:50,294 --> 00:43:51,211 four years to get here, 726 00:43:51,295 --> 00:43:52,813 but I think we all deserve it. 727 00:43:52,897 --> 00:43:55,149 We are at the WayHaught wedding. 728 00:44:02,140 --> 00:44:04,291 When we walked out, 729 00:44:04,375 --> 00:44:06,427 and we, like, Dom and Kat, 730 00:44:06,511 --> 00:44:08,962 saw the way the art department and all the‐‐ 731 00:44:09,046 --> 00:44:11,732 like, all the departments had come together. 732 00:44:11,816 --> 00:44:15,235 And costumes and just seeing the homestead. 733 00:44:15,319 --> 00:44:16,970 'Cause we have talked about it 734 00:44:17,054 --> 00:44:18,906 and thought about it quite a bit. 735 00:44:18,990 --> 00:44:20,808 It was exactly what I had imagined. 736 00:44:20,892 --> 00:44:23,811 I think we're all just quite emotional. 737 00:44:23,895 --> 00:44:25,345 I think, um... 738 00:44:25,429 --> 00:44:27,347 we're feeling everything and‐‐ 739 00:44:27,431 --> 00:44:29,750 We actually started the wedding stuff yesterday, 740 00:44:29,834 --> 00:44:32,419 but today it's‐‐ it's really getting into 741 00:44:32,503 --> 00:44:34,588 all the reception and... 742 00:44:34,672 --> 00:44:36,490 and the loving everybody‐‐ 743 00:44:36,574 --> 00:44:39,059 there's so much love and hope and, um... 744 00:44:39,143 --> 00:44:41,361 and I think it's bringing up a lot of nice feelings 745 00:44:41,445 --> 00:44:42,629 for all of us. 746 00:44:42,713 --> 00:44:44,331 - Action! - It'll be fine, sis. 747 00:44:44,415 --> 00:44:46,200 Is Nicole going to wear her hair like that? 748 00:44:46,284 --> 00:44:47,701 One thing I would say 749 00:44:47,785 --> 00:44:49,570 that I loved about this, 750 00:44:49,654 --> 00:44:51,572 the way it was written, 751 00:44:51,656 --> 00:44:53,574 is, traditionally, you might think that 752 00:44:53,658 --> 00:44:56,243 Waverly would have been the one 753 00:44:56,327 --> 00:44:59,279 who was fretting, and they decided to race. 754 00:44:59,363 --> 00:45:01,014 Nicole maybe was a little more nervous, 755 00:45:01,098 --> 00:45:03,617 and certainly Wynonna was having a right stress 756 00:45:03,701 --> 00:45:06,520 'cause, like, she was the bridezilla. 757 00:45:06,604 --> 00:45:07,688 That's my favorite part, 758 00:45:07,772 --> 00:45:09,123 one of my favorite parts of the episode, 759 00:45:09,207 --> 00:45:11,091 because it's, like, funny 760 00:45:11,175 --> 00:45:14,461 but it's also just, first of all, unexpected that 761 00:45:14,545 --> 00:45:16,697 Wynonna would be the one freaking out, but also, 762 00:45:16,781 --> 00:45:18,632 like, so many bad things 763 00:45:18,716 --> 00:45:19,967 have happened at the homestead. 764 00:45:20,051 --> 00:45:21,268 Like... 765 00:45:21,352 --> 00:45:22,870 in‐innumerable. 766 00:45:22,954 --> 00:45:25,472 There's so much bad there, and so 767 00:45:25,556 --> 00:45:27,541 I think, for Wynonna, it's like 768 00:45:27,625 --> 00:45:29,710 everything must go perfectly. 769 00:45:29,794 --> 00:45:31,211 Like, take no chances. 770 00:45:31,295 --> 00:45:34,214 Everything has to go well for Waverly. 771 00:45:34,298 --> 00:45:36,216 There is no room for error here. 772 00:45:36,300 --> 00:45:37,784 So that when error occurs, 773 00:45:37,868 --> 00:45:40,320 it's just, like, perf‐‐ of course it did. 774 00:45:40,404 --> 00:45:42,055 A little help? 775 00:45:42,139 --> 00:45:43,290 She tries on the dress. 776 00:45:43,374 --> 00:45:45,025 Like, that's such a, like, a vulnerable 777 00:45:45,109 --> 00:45:47,161 different character moment for her. It's, like, 778 00:45:47,245 --> 00:45:49,930 someone who probably never pictured being married at all, 779 00:45:50,014 --> 00:45:52,332 and then in that moment, just takes that dress 780 00:45:52,416 --> 00:45:55,202 - and puts it on. It's so vulnerable. - Was it the spell? 781 00:45:55,286 --> 00:45:56,537 - Oh. - Was it? 782 00:45:56,621 --> 00:45:58,305 No! It's this guy. 783 00:45:58,389 --> 00:46:00,407 - Who knows? - Oh, fine. Maybe not. 784 00:46:00,491 --> 00:46:02,676 And... action! 785 00:46:02,760 --> 00:46:04,678 I just want to apologize. 786 00:46:04,762 --> 00:46:06,113 For trying to out me? 787 00:46:06,197 --> 00:46:08,982 Or for accusing me of being some sort of demon? 788 00:46:09,066 --> 00:46:11,118 Jeremy is really excited to move on. 789 00:46:11,202 --> 00:46:13,053 It's a symbolic thing 790 00:46:13,137 --> 00:46:16,031 that he even entertains dating somebody else. Thanks. 791 00:46:17,775 --> 00:46:19,293 It's really tough for him, I think, 792 00:46:19,377 --> 00:46:21,261 'cause he felt a lot of guilt about the whole thing. 793 00:46:21,345 --> 00:46:23,497 I mean, that's all he was racked with the whole time. 794 00:46:23,581 --> 00:46:26,633 And for him to want to go on a date with somebody else 795 00:46:26,717 --> 00:46:28,035 just hints at the, 796 00:46:28,119 --> 00:46:29,369 you know, he's ready to move on 797 00:46:29,453 --> 00:46:31,371 and that he's forgiving himself 798 00:46:31,455 --> 00:46:32,973 in some capacity. 799 00:46:33,057 --> 00:46:34,775 Maybe not completely, but... 800 00:46:34,859 --> 00:46:36,343 but that he's willing to. 801 00:46:36,427 --> 00:46:38,812 So it was a really hopeful, nice moment. 802 00:46:38,896 --> 00:46:40,314 And also to get, like, 803 00:46:40,398 --> 00:46:42,816 being the head of BBD is icing on the cake. 804 00:46:42,900 --> 00:46:46,053 'Cause I don't know what that guy will do as the head of BBD. 805 00:46:46,137 --> 00:46:48,889 Like, I don't think he commands very much authority, but... 806 00:46:48,973 --> 00:46:50,691 - Maybe? ‐I think he does. - Oh, yeah. 807 00:46:50,775 --> 00:46:52,326 He's not intimidating, though. Is he? 808 00:46:52,410 --> 00:46:54,728 - Mm, his intelligence, I think, would be. - Yeah. 809 00:46:54,812 --> 00:46:56,029 - Absolutely. - And his chest. 810 00:46:56,113 --> 00:46:57,831 He's been doing a lot of push‐ups this year. 811 00:46:57,915 --> 00:46:58,999 He looks great. 812 00:46:59,083 --> 00:47:00,167 Did you see him in that turquoise shirt? 813 00:47:00,251 --> 00:47:02,502 Oof. Looking good. 814 00:47:02,586 --> 00:47:04,638 Thanks, Tim. Always looking out for me. 815 00:47:08,759 --> 00:47:10,844 I remember I said to you, like, 816 00:47:10,928 --> 00:47:13,213 you know, when everything came together, 817 00:47:13,297 --> 00:47:15,749 and they all marry together so beautifully, 818 00:47:15,833 --> 00:47:19,052 like, the sensation I had was 819 00:47:19,136 --> 00:47:22,665 Waverly would be so happy right now. 820 00:47:24,575 --> 00:47:27,494 And that is the nicest feeling in the world 821 00:47:27,578 --> 00:47:30,230 - 'cause you just feel so happy for the characters. - Yep. 822 00:47:30,314 --> 00:47:31,965 Everyone walking down the aisle 823 00:47:32,049 --> 00:47:33,934 and looking back at the characters, 824 00:47:34,018 --> 00:47:37,771 and then I would look at people and see the actor and my friend, 825 00:47:37,855 --> 00:47:40,574 - and their journey and our journey. - Yes. 826 00:47:40,658 --> 00:47:43,710 And, like, it was just so much. 827 00:47:43,794 --> 00:47:46,213 And every time I felt like I needed a little boost, I could 828 00:47:46,297 --> 00:47:48,782 - just look at a different person. - And when I saw the chairs 829 00:47:48,866 --> 00:47:50,651 with Dolls and the other characters, 830 00:47:50,735 --> 00:47:53,253 You're, like, "Wow." And just the name tags. 831 00:47:53,337 --> 00:47:55,956 Uh, it was beautiful. 832 00:47:56,040 --> 00:47:58,091 You were so connected that even on‐‐ 833 00:47:58,175 --> 00:48:00,527 when it wasn't your coverage, when you weren't there, 834 00:48:00,611 --> 00:48:02,462 were‐you were so in that moment 835 00:48:02,546 --> 00:48:04,464 'cause you know how important it took 836 00:48:04,548 --> 00:48:06,199 these characters to get to this moment. 837 00:48:06,283 --> 00:48:07,934 And the two of you‐‐ and I was like, 838 00:48:08,018 --> 00:48:09,369 "This is just awesome." 839 00:48:09,453 --> 00:48:10,904 They played it so beautifully, 840 00:48:10,988 --> 00:48:12,039 and they were so... 841 00:48:12,123 --> 00:48:14,875 divinely engaged with each other, 842 00:48:14,959 --> 00:48:16,209 ‐ Kat and Dom, ‐ Yeah. 843 00:48:16,293 --> 00:48:18,211 So when you're watching them it was, like, 844 00:48:18,295 --> 00:48:19,913 it was so pure and hopeful. 845 00:48:19,997 --> 00:48:22,816 That's a great word for that whole episode. 846 00:48:22,900 --> 00:48:23,784 It's hopeful. 847 00:48:23,868 --> 00:48:26,595 Opa! 848 00:48:28,339 --> 00:48:29,423 This is about 849 00:48:29,507 --> 00:48:30,590 Waverly and Nicole. 850 00:48:30,674 --> 00:48:32,726 I didn't know what to get you guys, 851 00:48:32,810 --> 00:48:34,428 so I got you this. 852 00:48:34,512 --> 00:48:35,762 When she... 853 00:48:35,846 --> 00:48:37,831 kind of goes up there, and she's like, 854 00:48:37,915 --> 00:48:40,500 "I've never done anything until I met you heroes, 855 00:48:40,584 --> 00:48:41,735 like this group of people." 856 00:48:41,819 --> 00:48:43,737 For me that means a lot as well 857 00:48:43,821 --> 00:48:45,539 because I'm, like, I'm so grateful to, 858 00:48:45,623 --> 00:48:48,141 you know, come in and be part of this family 859 00:48:48,225 --> 00:48:51,445 'cause everyone, like, the cast and the crew have been so... 860 00:48:51,529 --> 00:48:53,313 welcoming and so... 861 00:48:53,397 --> 00:48:56,416 For me I was like, "This is it. I‐I'm done. 862 00:48:56,500 --> 00:48:58,018 "I'm just going to start bawling, 863 00:48:58,102 --> 00:48:59,553 and I'm not going to stop," 864 00:48:59,637 --> 00:49:02,856 which was literally me for the rest of that day. 865 00:49:02,940 --> 00:49:05,192 The emotion that you genuinely had, 866 00:49:05,276 --> 00:49:07,027 like, you‐you can't... 867 00:49:07,111 --> 00:49:08,562 you can't buy that. 868 00:49:08,646 --> 00:49:12,299 Like, it was just so real, and I‐I believed every second. 869 00:49:12,383 --> 00:49:15,035 I think that's why we were all so touch by it. 870 00:49:15,119 --> 00:49:16,737 It was just so, like... 871 00:49:16,821 --> 00:49:19,373 I believe everything that's coming out of your mouth, like, 872 00:49:19,457 --> 00:49:21,641 um, and the reasons that 873 00:49:21,725 --> 00:49:23,176 you would be emotional as Rachel, I think, 874 00:49:23,260 --> 00:49:24,611 made perfect sense. 875 00:49:24,695 --> 00:49:26,446 Yeah, I mean, she's talking to these people 876 00:49:26,530 --> 00:49:28,515 who pretty much gave her a home, 877 00:49:28,599 --> 00:49:31,151 and are her kind of newfound family. 878 00:49:31,235 --> 00:49:33,120 And also we were just, like, 879 00:49:33,204 --> 00:49:35,122 "How are you this good?" 880 00:49:35,206 --> 00:49:37,524 It was so good. It was so good. 881 00:49:39,310 --> 00:49:44,164 ♪ No, I'll never get over you ♪ 882 00:49:44,248 --> 00:49:46,366 ♪ Ooh... ♪ 883 00:49:46,450 --> 00:49:47,667 I thought it was over. 884 00:49:47,751 --> 00:49:49,503 When I read the script, that's what I thought. 885 00:49:49,587 --> 00:49:50,837 I thought it was over. 886 00:49:50,921 --> 00:49:52,906 And, uh, I was sad. 887 00:49:52,990 --> 00:49:55,108 I still thought it was beautiful, oddly enough. 888 00:49:55,192 --> 00:49:57,978 I said... I mean, 'cause at the end of the day, 889 00:49:58,062 --> 00:50:00,547 you know, she's Wynonna, like, she's, like, you know, 890 00:50:00,631 --> 00:50:03,183 like, it's not easy for Wynonna, her choices aren't easy. 891 00:50:03,267 --> 00:50:06,720 If she chooses Wynonna, I mean... 892 00:50:06,804 --> 00:50:08,722 you've got to kind of understand it, too. 893 00:50:08,806 --> 00:50:10,657 So when I read it, and then that was the end, 894 00:50:10,741 --> 00:50:12,526 I was... I was sad. 895 00:50:12,610 --> 00:50:14,094 I was like, "Damn." 896 00:50:14,178 --> 00:50:15,962 And then when I read she shoots his tires 897 00:50:16,046 --> 00:50:17,864 a couple pages later, I was pretty happy. 898 00:50:17,948 --> 00:50:20,000 I just loved when we were shooting that... 899 00:50:20,084 --> 00:50:22,903 that... that nothing was going right. 900 00:50:22,987 --> 00:50:25,505 Except us. Like, our acting was on point. 901 00:50:25,589 --> 00:50:27,607 But, like, 902 00:50:27,691 --> 00:50:29,743 the car died... the car died. 903 00:50:29,827 --> 00:50:32,779 Um, so they had to push it down a hill to try to start it. 904 00:50:32,863 --> 00:50:34,181 Everybody was like... 905 00:50:34,265 --> 00:50:36,249 we're going to shoot... he drives away 906 00:50:36,333 --> 00:50:37,584 and the car won't start, 907 00:50:37,668 --> 00:50:40,720 and the camera fell off the Movi, like, it was, 908 00:50:40,804 --> 00:50:43,223 like, everything in Wynonna was happening 909 00:50:43,307 --> 00:50:46,693 outside, like, everything was like, "Don't go, please." 910 00:50:46,777 --> 00:50:48,662 I can't say it, so I'm going to send the wind 911 00:50:48,746 --> 00:50:50,130 and I'm going to make your car stop. 912 00:50:50,214 --> 00:50:53,233 - And there's going to be deer attacking, like... - Wow. 913 00:50:53,317 --> 00:50:55,969 It was just, like, it was, like, everything Wynonna couldn't say 914 00:50:56,053 --> 00:50:58,371 the world was trying to do. 915 00:50:58,455 --> 00:50:59,973 It's also very smart what I just said. 916 00:51:00,057 --> 00:51:01,074 Yeah. A hundred percent. 917 00:51:03,494 --> 00:51:04,611 Im also trying to accept 918 00:51:04,695 --> 00:51:06,613 the fact inside my brain and my heart 919 00:51:06,697 --> 00:51:09,249 and everything that I've got to say goodbye to... 920 00:51:09,333 --> 00:51:10,817 not only my character 921 00:51:10,901 --> 00:51:12,752 but, uh... 922 00:51:12,836 --> 00:51:15,422 the feelings my character has for... 923 00:51:15,506 --> 00:51:17,090 Wynonna and everything. 924 00:51:17,174 --> 00:51:20,760 So there's another layer underneath all these things. 925 00:51:20,844 --> 00:51:22,762 I think that was part of her... 926 00:51:22,846 --> 00:51:24,097 journey... 927 00:51:24,181 --> 00:51:26,066 to love herself enough 928 00:51:26,150 --> 00:51:28,502 to... to be loved by someone else. 929 00:51:28,586 --> 00:51:31,671 So I think it finally took, um... 930 00:51:31,755 --> 00:51:33,173 I think it was, like, 931 00:51:33,257 --> 00:51:36,009 a combination of everything‐‐ but the wedding and... 932 00:51:36,093 --> 00:51:38,278 seeing all this love and hope, and‐‐ 933 00:51:38,362 --> 00:51:39,946 Yeah, I just think... 934 00:51:40,030 --> 00:51:42,349 finally getting permission to... 935 00:51:42,433 --> 00:51:44,150 to let herself be loved 936 00:51:44,234 --> 00:51:46,019 was the part of‐a huge part 937 00:51:46,103 --> 00:51:48,522 of her journey and her demons. Yeah. 938 00:51:48,606 --> 00:51:51,500 - Letting go. - Hmm. 939 00:51:52,242 --> 00:51:55,003 But you're coming with me? 940 00:51:55,746 --> 00:51:58,498 Read the room, dingus. 941 00:51:58,582 --> 00:51:59,933 This year it's all about 942 00:52:00,017 --> 00:52:01,635 letting go and just... 943 00:52:01,719 --> 00:52:03,937 being free and then... 944 00:52:04,021 --> 00:52:05,472 getting on the back of the bike, 945 00:52:05,556 --> 00:52:08,174 holding on to the woman he loves and driving off 946 00:52:08,258 --> 00:52:09,476 to go find their kid. 947 00:52:09,560 --> 00:52:12,479 There's only one destination: 948 00:52:12,563 --> 00:52:15,490 Let's go get our girl. 949 00:52:20,137 --> 00:52:22,622 I'm the girl... 950 00:52:22,706 --> 00:52:24,658 with the big‐ass gun. 951 00:52:24,742 --> 00:52:28,971 I'm going to blow you all to Hell. 952 00:52:31,148 --> 00:52:32,566 This is the season that everybody 953 00:52:32,650 --> 00:52:36,136 - fought so hard to get. - So much fight had gone into it. 954 00:52:36,220 --> 00:52:37,537 Ugh. We all fought for it 955 00:52:37,621 --> 00:52:39,205 so hard, and I'm saying "we," 956 00:52:39,289 --> 00:52:41,675 I'm talking about the community. 957 00:52:41,759 --> 00:52:43,209 Heroes always win. 958 00:52:43,293 --> 00:52:44,311 Emily, man. 959 00:52:44,395 --> 00:52:46,413 Like, you did it. 960 00:52:46,497 --> 00:52:48,148 You just‐you told 961 00:52:48,232 --> 00:52:50,884 such a beautiful story. 962 00:52:50,968 --> 00:52:53,720 The wedding is, I mean, it's the endgame. 963 00:52:53,804 --> 00:52:55,555 You know what I mean? To me it's better 964 00:52:55,639 --> 00:52:57,324 than The Avengers movie. Who cares? 965 00:52:57,408 --> 00:52:59,659 Almost every scene is just 966 00:52:59,743 --> 00:53:01,595 this‐this moment of us coming together 967 00:53:01,679 --> 00:53:04,331 and, like, taking stock of what we've accomplished, 968 00:53:04,415 --> 00:53:06,866 and where we're at, and filling us with hope, 969 00:53:06,950 --> 00:53:09,544 and, you know, saying goodbye. 970 00:53:11,255 --> 00:53:13,239 I need you to know 971 00:53:13,323 --> 00:53:15,408 that I've never loved anyone 972 00:53:15,492 --> 00:53:17,419 the way that I love you. 973 00:53:19,129 --> 00:53:21,181 There's absolutely nothing that we could've added, 974 00:53:21,265 --> 00:53:22,916 really, like, it really has 975 00:53:23,000 --> 00:53:24,718 come together in such an amazing way, 976 00:53:24,802 --> 00:53:27,020 and Im so happy, 977 00:53:27,104 --> 00:53:29,889 considering the fight that everybody went through, 978 00:53:29,973 --> 00:53:33,860 that this is what we've managed to put together. 979 00:53:33,944 --> 00:53:35,362 For what it's worth, 980 00:53:35,446 --> 00:53:38,465 I couldn't be happier and prouder, so... 981 00:53:38,549 --> 00:53:40,542 that's all you can do. 982 00:53:41,018 --> 00:53:43,745 I'm where I've always wanted to be... 983 00:53:45,155 --> 00:53:46,949 Home. 984 00:53:47,691 --> 00:53:48,975 Home. 69719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.