All language subtitles for We.Dont.Deserve.Dogs.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 01:15:05,751 --> 01:15:07,042 This is Major... 2 01:15:07,918 --> 01:15:09,626 ...and he's an English bull terrier. 3 01:15:10,250 --> 01:15:13,500 And we think he is about two and a half years old. 4 01:15:15,000 --> 01:15:17,125 I'm volunteering for a rescue at the moment. 5 01:15:18,167 --> 01:15:19,667 So I'm fostering him... 6 01:15:20,000 --> 01:15:21,209 ...and getting him trained up... 7 01:15:21,584 --> 01:15:23,167 ...and ready for rehoming. 8 01:15:23,331 --> 01:15:25,167 [running river] 9 01:15:25,500 --> 01:15:27,876 He came over from Ireland a bit... 10 01:15:28,167 --> 01:15:29,542 ...bruised and beaten and... 11 01:15:29,918 --> 01:15:31,292 ...just not very well cared for. 12 01:15:32,125 --> 01:15:34,459 He arrived and he was a bit stressed out. 13 01:15:34,876 --> 01:15:36,167 He was underweight... 14 01:15:36,751 --> 01:15:37,751 ...had worms... 15 01:15:38,125 --> 01:15:39,584 Had obviously been hit. 16 01:15:41,042 --> 01:15:43,792 He was really, really hungry when he came to me. 17 01:15:45,513 --> 01:15:47,662 [mud squelching] 18 01:15:49,083 --> 01:15:51,834 We just let him be for a couple of weeks. 19 01:15:52,167 --> 01:15:53,792 We just let him settle and he slept a lot... 20 01:15:54,334 --> 01:15:55,500 ...and ate a lot. 21 01:15:56,375 --> 01:15:58,292 And then he started coming round and... 22 01:15:58,792 --> 01:16:01,876 ...he just turned into a lovely dog, actually! 23 01:16:03,169 --> 01:16:05,122 [dog panting] 24 01:16:09,125 --> 01:16:10,959 I didn't think I was gonna get another dog. 25 01:16:11,334 --> 01:16:12,500 I really didn't. 26 01:16:13,709 --> 01:16:16,375 And then my daughter says: 27 01:16:16,918 --> 01:16:18,959 "Oh there's this dog..." 28 01:16:19,542 --> 01:16:23,167 "It's been looking for a home for ages." 29 01:16:23,834 --> 01:16:26,334 "The farmer that had it cannot (keep it)..." 30 01:16:26,918 --> 01:16:29,334 "It'll not work, it's a working dog and it won't work." 31 01:16:30,792 --> 01:16:34,167 And I came down to meet this dog here, right? 32 01:16:34,959 --> 01:16:36,626 And she was very timid. 33 01:16:36,918 --> 01:16:38,500 And I knelt down... 34 01:16:39,125 --> 01:16:41,959 ...and she came straight up to me. And she... 35 01:16:43,459 --> 01:16:44,667 ...went straight up to my nose... 36 01:16:45,000 --> 01:16:46,542 ...and licked my nose. 37 01:16:47,250 --> 01:16:48,876 And the people in the room were like: 38 01:16:49,292 --> 01:16:50,167 "Whoa!" 39 01:16:50,584 --> 01:16:52,626 "We've never seen that before." 40 01:16:52,876 --> 01:16:54,042 "Never seen that!" 41 01:16:57,459 --> 01:16:59,626 Y'know I think after day two... 42 01:16:59,959 --> 01:17:01,500 ...I'd made up my mind. 43 01:17:02,042 --> 01:17:03,584 You know, I was kinda like: 44 01:17:03,876 --> 01:17:05,417 "She's just so gorgeous!" 45 01:17:05,667 --> 01:17:07,459 And everybody I met was looking at her saying: 46 01:17:07,792 --> 01:17:09,792 "She is just gorgeous!" 47 01:17:10,125 --> 01:17:12,042 "She's an absolutely gorgeous dog." 48 01:17:16,292 --> 01:17:18,584 After a week of having her... 49 01:17:18,876 --> 01:17:20,000 ...it was just... 50 01:17:20,584 --> 01:17:22,876 We're soulmates! We're just... 51 01:17:23,334 --> 01:17:25,125 She won't leave my side. 52 01:17:38,795 --> 01:17:41,295 [music swells] 53 01:17:58,951 --> 01:18:01,529 [light traffic] 54 01:18:07,459 --> 01:18:10,667 Scots are well renowned for liking a dram, shall we say... 55 01:18:11,459 --> 01:18:13,375 And I don't think that will ever change! 56 01:18:15,125 --> 01:18:16,417 There are many old stories... 57 01:18:16,709 --> 01:18:18,334 ...from moms and dads from days before... 58 01:18:18,626 --> 01:18:20,584 ...where dads used to walk out the door and say: 59 01:18:20,959 --> 01:18:22,959 "Now I'm just gonna see a man about a dog." 60 01:18:23,542 --> 01:18:25,417 And that was code for: "I'm going for a pint!" 61 01:18:28,482 --> 01:18:31,021 [pub chatter] 62 01:18:59,959 --> 01:19:02,083 She's come right outta her shell. 63 01:19:02,584 --> 01:19:05,375 When I first took her to the pub, for instance... 64 01:19:06,542 --> 01:19:08,334 She'd just... 65 01:19:09,417 --> 01:19:10,584 She'd just shake. 66 01:19:11,167 --> 01:19:13,292 She'd just cower away from everybody. 67 01:19:13,709 --> 01:19:16,209 She wouldn't let anybody touch her. She was never aggressive... 68 01:19:16,626 --> 01:19:19,167 She was just scared. Very, very scared. 69 01:19:19,500 --> 01:19:21,083 But now you take her in... 70 01:19:21,542 --> 01:19:23,417 ...and she's just great with everybody. 71 01:19:23,751 --> 01:19:25,709 And lots of people say that, they say: 72 01:19:26,125 --> 01:19:28,125 "Oh, look at the difference in that dog!" 73 01:19:38,560 --> 01:19:40,748 [crowded pub chatter] 74 01:19:45,474 --> 01:19:48,756 [roar of anticipation] 75 01:19:53,599 --> 01:19:56,919 [heckling and cheering] 76 01:19:59,792 --> 01:20:00,876 The Scottish pub... 77 01:20:01,459 --> 01:20:03,918 ...has been a hub of the community... 78 01:20:04,292 --> 01:20:05,500 ...for a really long time. 79 01:20:05,792 --> 01:20:07,459 And dogs have always been a part of that. 80 01:20:08,542 --> 01:20:10,959 And of all the places that Kyra and I have lived... 81 01:20:11,667 --> 01:20:14,250 Highland parts where you get snowed in, eight feet of snow... 82 01:20:14,626 --> 01:20:16,626 Sometimes quite unusual, but it's always kinda exciting. 83 01:20:16,834 --> 01:20:18,417 Because you knew that was a good reason... 84 01:20:18,626 --> 01:20:19,918 ...to go and kinda stack up in the pub. 85 01:20:20,167 --> 01:20:21,709 People'd be throwing logs in the fire... 86 01:20:21,918 --> 01:20:24,292 ...and all the wet dogs'd be standing there, steam coming off of them. 87 01:20:24,626 --> 01:20:26,250 It was a great, great atmosphere. 88 01:20:26,417 --> 01:20:27,876 It still is, it still does happen. 89 01:20:29,967 --> 01:20:32,740 [busy pub chatter and laughter] 90 01:20:41,528 --> 01:20:43,404 [laughing] 91 01:20:58,521 --> 01:21:00,982 [piano starts] 92 01:21:05,125 --> 01:21:09,250 I'm gonna feed him a lot of sirloin steak, and gravy... 93 01:21:09,626 --> 01:21:12,334 ...and we're gonna give him loads of cuddles on the couch... 94 01:21:12,667 --> 01:21:13,792 ...and a few good hikes... 95 01:21:14,292 --> 01:21:15,876 ...and get some nice pictures. 96 01:21:17,542 --> 01:21:19,250 And try not to cry too much. 97 01:21:24,250 --> 01:21:26,375 I'm actually gonna really miss him. 98 01:21:27,000 --> 01:21:28,292 I'm gonna have to... 99 01:21:29,042 --> 01:21:30,751 ...take up my running again or... 100 01:21:31,167 --> 01:21:32,459 ...keep myself busy. 101 01:21:34,751 --> 01:21:37,000 We've always had dogs... 102 01:21:37,459 --> 01:21:39,334 ...in and out of our lives constantly. 103 01:21:40,334 --> 01:21:42,459 But I think he's gonna be the last one for a while. 104 01:21:46,334 --> 01:21:49,083 I've discovered that they're just... 105 01:21:49,500 --> 01:21:51,125 ...so forgiving... 106 01:21:52,792 --> 01:21:54,292 ...and kind. 107 01:21:55,459 --> 01:21:57,667 What amazes me is... 108 01:21:58,042 --> 01:21:59,709 ...when bad things have happened to them... 109 01:22:00,167 --> 01:22:02,709 ...or when somebody's done something terrible to them... 110 01:22:03,167 --> 01:22:05,167 ...they'll always trust again, which... 111 01:22:05,792 --> 01:22:08,334 ...amazes me. Totally amazes me. 112 01:22:10,474 --> 01:22:12,935 [pub chatter] 113 01:22:17,167 --> 01:22:19,375 A relationship with a dog is... 114 01:22:20,000 --> 01:22:21,792 It's better than... 115 01:22:22,167 --> 01:22:24,209 ...any relationship you'll have with a human. 116 01:22:24,584 --> 01:22:25,792 In my point of view. 117 01:22:26,125 --> 01:22:28,709 Don't be getting me wrong, I love humans, but y'know... 118 01:22:29,250 --> 01:22:30,375 Dogs are just... 119 01:22:30,959 --> 01:22:32,709 They don't know the bad sides. 120 01:22:33,083 --> 01:22:34,834 They just know the good side. 121 01:22:35,626 --> 01:22:37,918 They just know their loyalty. 8693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.