All language subtitles for Walker.S01E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,311 --> 00:00:08,878 All right! 2 00:00:08,921 --> 00:00:11,185 Breakfast is served! 3 00:00:11,228 --> 00:00:12,925 Our... 4 00:00:12,969 --> 00:00:15,145 pièce de résistance. 5 00:00:15,189 --> 00:00:17,365 Didn't know I spoke French, -did you? -That was good, Dad. 6 00:00:17,408 --> 00:00:18,888 You didn't know him then. 7 00:00:18,931 --> 00:00:21,804 You have no idea what he was like. 8 00:00:22,848 --> 00:00:25,677 Constant driving obsession. 9 00:00:25,721 --> 00:00:30,073 It sucked the life out of every second of his day. 10 00:00:30,117 --> 00:00:32,249 Consumed him. 11 00:00:32,293 --> 00:00:33,685 My brother was convinced 12 00:00:33,729 --> 00:00:36,166 that Carlos Mendoza didn't kill Emily, 13 00:00:36,210 --> 00:00:40,866 and we all said there was no conspiracy. 14 00:00:40,910 --> 00:00:42,607 We were wrong. 15 00:00:43,956 --> 00:00:46,916 How long have you been sleeping in your office? 16 00:00:46,959 --> 00:00:48,918 Mm. Um... 17 00:00:48,961 --> 00:00:50,702 Since I got back from Mexico. 18 00:00:50,746 --> 00:00:52,356 That was a week ago. 19 00:00:53,662 --> 00:00:55,446 They may have followed me here. 20 00:00:55,490 --> 00:00:58,188 So I haven't seen Bret. 21 00:00:58,232 --> 00:00:59,885 I will not go back to the ranch. 22 00:00:59,929 --> 00:01:02,671 I don't want to risk putting anybody's life in danger. 23 00:01:02,714 --> 00:01:04,412 But the people in your life deserve to know. 24 00:01:07,502 --> 00:01:09,591 Someone blew up our car. 25 00:01:09,634 --> 00:01:12,420 Did James tell you that? 26 00:01:12,463 --> 00:01:15,118 Look, all James told me was to be on guard. 27 00:01:15,162 --> 00:01:19,035 And when someone says that and doesn't share why, I... 28 00:01:19,079 --> 00:01:20,297 I tend to dig. 29 00:01:22,169 --> 00:01:24,345 I put all these pieces together myself. 30 00:01:24,388 --> 00:01:26,086 But help me connect the last dots. 31 00:01:27,130 --> 00:01:28,958 Okay, so... 32 00:01:31,178 --> 00:01:33,441 James and I went down to Mexico 33 00:01:33,484 --> 00:01:35,617 to follow up on Mendoza's innocence, 34 00:01:35,660 --> 00:01:37,967 and we found out that Northside Nation was using 35 00:01:38,010 --> 00:01:40,970 his family businesses as fronts. 36 00:01:41,013 --> 00:01:43,973 But we don't know if the bomb in our car was them, 37 00:01:44,016 --> 00:01:45,757 and I don't want to make people worried 38 00:01:45,801 --> 00:01:47,368 if I can't tell them what they should be worried about. 39 00:01:47,411 --> 00:01:49,805 Forensics came back on the bomb this morning. 40 00:01:50,849 --> 00:01:54,331 Matches Northside Nations' known M.O. 41 00:01:55,419 --> 00:01:57,726 It was them, Liam. 42 00:01:58,944 --> 00:02:01,904 Listen, I... 43 00:02:01,947 --> 00:02:03,645 understand how hard it is 44 00:02:03,688 --> 00:02:06,169 to say something out loud to the right person. 45 00:02:06,213 --> 00:02:08,171 Believe me. 46 00:02:08,215 --> 00:02:10,391 But this isn't your secret to keep. 47 00:02:10,434 --> 00:02:14,308 Walker needs to know that his wife's killer is still out there 48 00:02:14,351 --> 00:02:18,094 and that person is now targeting his brother 49 00:02:18,138 --> 00:02:19,704 and his captain. 50 00:02:19,748 --> 00:02:22,142 This is a lot to... 51 00:02:22,185 --> 00:02:24,231 It's a lot to take in. 52 00:02:25,667 --> 00:02:27,973 But I'm gonna tell him. 53 00:02:28,017 --> 00:02:30,715 I promise. 54 00:02:38,549 --> 00:02:40,812 ♪ Take what you need but 55 00:02:40,856 --> 00:02:43,163 ♪ You better need all you take 56 00:02:43,206 --> 00:02:45,426 ♪ 'Cause there's fire in the mountain ♪ 57 00:02:45,469 --> 00:02:47,819 ♪ There's a ghost in the lake 58 00:02:47,863 --> 00:02:50,605 ♪ So when the devil comes calling ♪ 59 00:02:50,648 --> 00:02:52,302 ♪ You better send him away 60 00:02:52,346 --> 00:02:53,782 ♪ So 61 00:02:57,264 --> 00:02:59,266 ♪ And get your ambitions 62 00:02:59,309 --> 00:03:01,964 ♪ All square in your head 63 00:03:02,007 --> 00:03:04,096 ♪ 'Cause when you start feeling anxious ♪ 64 00:03:04,140 --> 00:03:06,403 ♪ You get out of your bed 65 00:03:06,447 --> 00:03:08,840 ♪ 'Cause when your heart's full of dancin' ♪ 66 00:03:08,884 --> 00:03:12,583 ♪ You better dance till you're dead. ♪ 67 00:03:23,420 --> 00:03:25,814 Got your stuff. 68 00:03:25,857 --> 00:03:29,209 Who are you even writing lettersto these days? 69 00:03:29,252 --> 00:03:31,689 Well, it's important to keep up with friends, 70 00:03:31,733 --> 00:03:33,038 no matter where they are. 71 00:03:33,082 --> 00:03:34,736 You're looking sharp, buddy. 72 00:03:34,779 --> 00:03:36,651 You got a hot date? 73 00:03:36,694 --> 00:03:38,566 Just going to a dance. 74 00:03:38,609 --> 00:03:40,481 Mm. 75 00:03:40,524 --> 00:03:42,265 Hey, Roddy, I'll get you 76 00:03:42,309 --> 00:03:44,136 two barbecue sammies from the vending machines 77 00:03:44,180 --> 00:03:46,313 you let me grab someof those flowers yourpretty lady brought. 78 00:03:53,537 --> 00:03:54,930 Shame your mom's not around 79 00:03:54,973 --> 00:03:57,889 to see you taking out our old buddy-- 80 00:03:57,933 --> 00:03:59,500 what's Duke really called? 81 00:03:59,543 --> 00:04:01,241 Cordell?-- 82 00:04:01,284 --> 00:04:03,243 Cordell Walker's daughter. 83 00:04:04,635 --> 00:04:07,290 Seeing you all dressed up like this, 84 00:04:07,334 --> 00:04:08,770 your mom might even forgive him for killing her. 85 00:04:10,119 --> 00:04:12,077 You're getting nice and close though, aren't you? 86 00:04:13,949 --> 00:04:15,951 You know, Stella's mompassed away, too. 87 00:04:15,994 --> 00:04:18,345 Well, look at that. 88 00:04:18,388 --> 00:04:20,260 Something in common. 89 00:04:20,303 --> 00:04:22,305 That's my boy. 90 00:04:28,833 --> 00:04:31,096 Go ahead and give her that nice little gift from me. 91 00:04:39,191 --> 00:04:41,716 -No dandelions. 92 00:04:44,458 --> 00:04:46,111 Those are weeds, babe. 93 00:04:51,943 --> 00:04:54,511 Go give 'em to her. 94 00:04:54,555 --> 00:04:55,599 I mean... 95 00:04:55,643 --> 00:04:56,948 hate to see you go... 96 00:04:56,992 --> 00:04:58,863 But you love to watch me walk away. 97 00:05:04,782 --> 00:05:06,654 And no dandelions, 98 00:05:06,697 --> 00:05:08,003 because those... 99 00:05:08,046 --> 00:05:09,004 are weeds. 100 00:05:09,047 --> 00:05:10,658 It's great, Dad. 101 00:05:10,701 --> 00:05:11,746 And, um, 102 00:05:11,789 --> 00:05:13,487 I think your mom... 103 00:05:13,530 --> 00:05:16,272 would like this for you. 104 00:05:28,545 --> 00:05:30,504 So, can we take the Mustang? 105 00:05:30,547 --> 00:05:32,375 Nope. 106 00:05:32,419 --> 00:05:33,594 Can't blame you for trying. 107 00:05:35,030 --> 00:05:36,597 Hi. Wait! Wow. 108 00:05:36,640 --> 00:05:37,815 I need pictures! 109 00:05:40,340 --> 00:05:41,906 Where's August? 110 00:05:41,950 --> 00:05:44,126 Oh, uh, he went to school to set up for AV Club. 111 00:05:44,169 --> 00:05:45,954 Bel's getting there early, so I figured we should, too. 112 00:05:45,997 --> 00:05:47,129 Oh, nice. 113 00:05:47,172 --> 00:05:48,609 Your turn. 114 00:05:48,652 --> 00:05:50,001 -Should I trust you around sharp things? 115 00:05:50,045 --> 00:05:51,263 Probably not. 116 00:05:51,307 --> 00:05:52,917 Beautiful. 117 00:05:54,615 --> 00:05:55,703 -So sweet. Okay. 118 00:05:55,746 --> 00:05:57,226 -Bye! -Bye, you guys. 119 00:05:57,269 --> 00:05:58,401 -Y'all have fun. Be safe. -Yes, sir. 120 00:06:01,926 --> 00:06:03,275 When are we going dancing? 121 00:06:04,712 --> 00:06:07,367 You know I don't dance. 122 00:06:07,410 --> 00:06:10,108 Old dog and all that. 123 00:06:10,152 --> 00:06:12,937 Besides, I have to go to the feed store, get some supplies. 124 00:06:12,981 --> 00:06:14,286 You want to join? 125 00:06:15,679 --> 00:06:17,333 You sure know how to plan a date night. 126 00:06:25,210 --> 00:06:27,865 I wish you could've been here for this. 127 00:06:47,145 --> 00:06:48,669 With mixed reception 128 00:06:48,712 --> 00:06:50,279 from border town residents... 129 00:06:50,322 --> 00:06:53,064 the temporary shelters may never be installed. 130 00:06:53,108 --> 00:06:56,241 The lucifer hummingbird has been spotted in... 131 00:06:56,285 --> 00:06:57,504 Hey, stinker. 132 00:06:57,547 --> 00:06:58,896 Hi. Are you okay? 133 00:06:58,940 --> 00:07:00,463 Uh, yeah. 134 00:07:00,507 --> 00:07:02,422 I just sent Stella off to her first big dance. 135 00:07:02,465 --> 00:07:03,988 Yeah. 136 00:07:04,032 --> 00:07:05,642 Um... 137 00:07:05,686 --> 00:07:06,991 You want to grab a beer tomorrow? 138 00:07:07,035 --> 00:07:08,471 Tomorrow? 139 00:07:08,515 --> 00:07:10,342 Both of my kids are at a high school dance 140 00:07:10,386 --> 00:07:11,779 for the first time in my life. 141 00:07:11,822 --> 00:07:13,476 Let's go tonight. 142 00:07:13,520 --> 00:07:16,000 You know what, tomorrow. Uh... 143 00:07:16,044 --> 00:07:18,742 Enjoy your one free night. 144 00:07:18,786 --> 00:07:21,484 I got to work on this, uh ..., yeah, 145 00:07:21,528 --> 00:07:22,659 y-your big case. 146 00:07:22,703 --> 00:07:25,009 No. I know. Yeah. 147 00:07:25,053 --> 00:07:27,011 All right. Uh, good luck. 148 00:07:27,055 --> 00:07:28,709 Thanks. 149 00:07:28,752 --> 00:07:30,450 ...the competition and declined to comment 150 00:07:30,493 --> 00:07:32,669 on her decision to exit. 151 00:07:32,713 --> 00:07:34,192 And in the world of sports, 152 00:07:34,236 --> 00:07:36,760 Rangers play the Astros at 7:00 tonight 153 00:07:36,804 --> 00:07:38,762 for some home state rivalry. 154 00:07:38,806 --> 00:07:40,895 That is if the game doesn't get rained out. 155 00:07:40,938 --> 00:07:43,114 I'm sure dedicated fans are determined not to let 156 00:07:43,158 --> 00:07:45,334 a little precipitation ruin the fun... 157 00:07:47,423 --> 00:07:48,642 Family Pizza. 158 00:07:48,685 --> 00:07:50,600 Uh, order for takeout, please. 159 00:07:50,644 --> 00:07:52,472 Two medium pizzas, 160 00:07:52,515 --> 00:07:54,169 one with extra pepperoni. 161 00:07:54,212 --> 00:07:57,651 ...for Travis, Bastrop, Hays and Caldwell Counties, 162 00:07:57,694 --> 00:08:00,131 with severe storms firing rapidly... 163 00:08:00,175 --> 00:08:01,959 Who is it? 164 00:08:02,003 --> 00:08:04,048 Bret Nam, your fiancé. 165 00:08:05,354 --> 00:08:07,182 Why is it locked? 166 00:08:07,225 --> 00:08:09,053 The National Weather Service is closely monitoring .... 167 00:08:09,097 --> 00:08:10,402 Hey there, stranger. 168 00:08:10,446 --> 00:08:12,013 ...hail and high wind... 169 00:08:12,056 --> 00:08:13,841 How did you... 170 00:08:13,884 --> 00:08:15,843 how did you get in without security calling? 171 00:08:15,886 --> 00:08:17,192 I was on the white list. 172 00:08:17,235 --> 00:08:18,628 Right. 173 00:08:18,672 --> 00:08:20,325 Ooh! Oh, man. 174 00:08:20,369 --> 00:08:22,110 What is that smell? 175 00:08:22,153 --> 00:08:24,547 --Oh, my God. -You have meetings in here? -I know. It's just... 176 00:08:24,591 --> 00:08:26,506 -Ugh. -It's been-been a lot. 177 00:08:26,549 --> 00:08:28,290 Oh, yeah. I know. That's why I'm here. 178 00:08:28,333 --> 00:08:30,292 Thought we could, uh, grab some dinner, 179 00:08:30,335 --> 00:08:32,468 maybe air this all out. 180 00:08:32,512 --> 00:08:33,600 What do you say? 181 00:08:33,643 --> 00:08:34,862 I would love to. I just... 182 00:08:34,905 --> 00:08:37,952 I-I got so much stuff to do, 183 00:08:37,995 --> 00:08:39,388 and I got to ..., come on. 184 00:08:39,431 --> 00:08:41,085 Let me take care of you. 185 00:08:42,434 --> 00:08:44,611 Okay. Okay. 186 00:08:44,654 --> 00:08:46,787 -Thank you. ...potentially see a tornado 187 00:08:46,830 --> 00:08:48,136 -touch down. -Let me just... 188 00:08:48,179 --> 00:08:49,964 finish up a few things. 189 00:08:50,007 --> 00:08:50,965 I'll meet you out there. 190 00:08:52,923 --> 00:08:54,882 Make sure your livestock are protected, 191 00:08:54,925 --> 00:08:56,623 your farm equipment is secured. 192 00:08:56,666 --> 00:08:59,234 Stay away from windows, doors 193 00:08:59,277 --> 00:09:00,844 and outside walls. 194 00:09:00,888 --> 00:09:02,367 Road conditions will also be dangerous. 195 00:09:02,411 --> 00:09:03,455 This rain is so heavy... 196 00:09:04,892 --> 00:09:06,067 Paranoia. 197 00:09:06,110 --> 00:09:06,937 Two words. 198 00:09:06,981 --> 00:09:08,896 "Brain" and... 199 00:09:08,939 --> 00:09:09,940 "vampire." 200 00:09:09,984 --> 00:09:12,073 No. No, no, no, no, no, no! 201 00:09:12,116 --> 00:09:13,901 "Vampire" is the assassin, Micki. 202 00:09:13,944 --> 00:09:15,206 Oh. 203 00:09:15,250 --> 00:09:16,556 -"Brain" and "vampire"? -I'm sorry. 204 00:09:16,599 --> 00:09:19,254 Oh. 205 00:09:19,297 --> 00:09:20,821 Oh, Walker texted. 206 00:09:20,864 --> 00:09:23,214 Said he's gonna take us up on our game night offer. 207 00:09:23,258 --> 00:09:24,564 He just dropped that in a text? 208 00:09:24,607 --> 00:09:26,087 That's very presumptuous. 209 00:09:26,130 --> 00:09:27,436 That's Walker. 210 00:09:27,479 --> 00:09:28,698 If he feels something, he does it. 211 00:09:28,742 --> 00:09:30,482 If he wants information, he gets it. 212 00:09:30,526 --> 00:09:33,181 Is he getting any juicy details out of you 213 00:09:33,224 --> 00:09:34,748 that you're not telling me? 214 00:09:37,751 --> 00:09:39,404 What? 215 00:09:41,189 --> 00:09:43,278 Ooh. If we play this one, 216 00:09:43,321 --> 00:09:45,454 does it count as practice for medical school? 217 00:09:45,497 --> 00:09:48,152 That was some grade A deflection right there. 218 00:09:48,196 --> 00:09:50,590 Oh, come on. 219 00:09:50,633 --> 00:09:52,809 I answer questions all day. 220 00:09:52,853 --> 00:09:54,506 I have a nosy partner 221 00:09:54,550 --> 00:09:56,900 and a psychologist... 222 00:09:56,944 --> 00:09:59,424 Psychologist mom? 223 00:09:59,468 --> 00:10:02,036 That's interesting. 224 00:10:02,079 --> 00:10:03,385 What, you thinking about disowning Adriana 225 00:10:03,428 --> 00:10:05,213 because she got arrested? 226 00:10:06,780 --> 00:10:09,521 I don't want to talk about her. 227 00:10:09,565 --> 00:10:11,262 Is this about her DUI? 228 00:10:11,306 --> 00:10:13,177 You have no idea. 229 00:10:13,221 --> 00:10:15,005 So then tell me. 230 00:10:16,964 --> 00:10:18,443 Or don't. 231 00:10:18,487 --> 00:10:20,184 I'm sure you'll tell me if it's important. 232 00:10:20,228 --> 00:10:22,796 But the price for your autonomy is a game of Yu-Gi-Oh! 233 00:10:22,839 --> 00:10:24,101 I'm never playing Yu-Gi-Oh! 234 00:10:24,145 --> 00:10:25,363 -Ever. -Game night! 235 00:10:25,407 --> 00:10:26,582 I brought pizza. 236 00:10:26,626 --> 00:10:28,410 Uh... Hi. Wow. 237 00:10:28,453 --> 00:10:30,368 Hey, why isn't your TV on? 238 00:10:30,412 --> 00:10:31,761 Do you even have a TV? 239 00:10:31,805 --> 00:10:33,458 Board games, Walker. We play board games here. 240 00:10:33,502 --> 00:10:34,851 Uh... Walker! 241 00:10:34,895 --> 00:10:36,374 -Hey! -How do you feel 242 00:10:36,418 --> 00:10:38,638 -about Yu-Gi-Oh!? -Uh, beg your pardon? 243 00:10:38,681 --> 00:10:39,987 Yu-Gi-Oh! 244 00:10:40,030 --> 00:10:41,858 Oh. 245 00:10:41,902 --> 00:10:43,686 Wow. 246 00:10:43,730 --> 00:10:45,166 Tornado Warning at Flournoy Acres. 247 00:10:45,209 --> 00:10:47,211 My kids are at the school dance. 248 00:10:47,255 --> 00:10:49,823 Uh, I can't leave them stranded -out there. I-I got to go. -Let's go. 249 00:10:49,866 --> 00:10:50,911 Let's go. We? We? Yeah. 250 00:10:50,954 --> 00:10:52,129 -Okay. Yeah. -Yeah. 251 00:10:52,173 --> 00:10:53,609 All of us. Come on. 252 00:11:05,099 --> 00:11:07,144 -Whoa. Wow. 253 00:11:07,188 --> 00:11:09,103 No one's here. Storm must be serious. 254 00:11:09,146 --> 00:11:11,671 -Oh, hey. -Jel Bel. 255 00:11:11,714 --> 00:11:13,020 -You look so pretty. -Stop. 256 00:11:13,063 --> 00:11:14,804 What's up, man? You look so pretty. 257 00:11:14,848 --> 00:11:16,632 Your brother didn't say anything 258 00:11:16,676 --> 00:11:18,068 about how nice I looked. 259 00:11:18,112 --> 00:11:19,330 Come on. We-we both know 260 00:11:19,374 --> 00:11:20,375 that you invited me out of pity, 261 00:11:20,418 --> 00:11:21,811 and I thank you. 262 00:11:24,684 --> 00:11:26,207 You do look nice, though. 263 00:11:27,643 --> 00:11:29,601 Thanks. 264 00:11:29,645 --> 00:11:32,300 Sorry. It's just, my dad has Austin alerts 265 00:11:32,343 --> 00:11:34,694 set up on his phone, and he's asking if I'm okay. 266 00:11:34,737 --> 00:11:36,565 Still waiting on Todd? 267 00:11:36,608 --> 00:11:38,610 No, Todd is dead to me. 268 00:11:38,654 --> 00:11:40,743 No, my... my grandpa 269 00:11:40,787 --> 00:11:43,746 isn't responding to my texts. Just worried. 270 00:11:43,790 --> 00:11:45,574 Have you tried Facebook? 271 00:11:45,617 --> 00:11:47,271 I hear that grandparents love Facebook. 272 00:11:47,315 --> 00:11:49,404 Hey. 273 00:11:49,447 --> 00:11:50,448 -Dad. -You're safe. 274 00:11:50,492 --> 00:11:51,406 Storm's crazy. 275 00:11:51,449 --> 00:11:53,756 Yeah. Augie, you good? 276 00:11:53,800 --> 00:11:56,541 I'm gonna go check the generator. 277 00:12:10,904 --> 00:12:12,775 We haven't talked about your work trip. 278 00:12:12,819 --> 00:12:14,255 How was that? 279 00:12:14,298 --> 00:12:16,170 -Fine. -Yeah? 280 00:12:18,650 --> 00:12:20,565 I want to say something absolutely insane to see 281 00:12:20,609 --> 00:12:23,133 if you're paying attention, but I already know you're not. 282 00:12:23,177 --> 00:12:26,615 -What? -Oh, ho, ho, what? Hey. Oh, welcome back. Hi. 283 00:12:26,658 --> 00:12:29,139 You're being weird. Can we talk about it or what? 284 00:12:31,663 --> 00:12:33,187 I knew that we shouldn't have left. 285 00:12:33,230 --> 00:12:35,232 Calm down. Hey. 286 00:12:35,276 --> 00:12:36,494 Hello. Operator. What's your emergency? 287 00:12:36,538 --> 00:12:38,105 Hi. The power has gone out 288 00:12:38,148 --> 00:12:39,671 in the district attorneys' office. 289 00:12:39,715 --> 00:12:41,717 Oh, backup generators should kick in. 290 00:12:41,761 --> 00:12:43,327 Tornado touched down in Austin, 291 00:12:43,371 --> 00:12:45,547 so safety personnel are stretched a little thin. 292 00:12:45,590 --> 00:12:47,288 I can put you on this list, but it might take a while. 293 00:12:47,331 --> 00:12:48,942 We appreciate you. Thank you. 294 00:12:48,985 --> 00:12:51,074 You're welcome. 295 00:12:57,820 --> 00:13:00,040 Why couldn't we just go to our usual place? 296 00:13:01,781 --> 00:13:03,260 We'll just be a second. 297 00:13:04,871 --> 00:13:07,874 Hello. Cordell. Yeah. 298 00:13:07,917 --> 00:13:09,440 Liam? 299 00:13:09,484 --> 00:13:11,834 -Yup. Yup, I'm fine. -What? 300 00:13:11,878 --> 00:13:13,880 Okay. Where? 301 00:13:13,923 --> 00:13:15,795 Had to come to a different feed store. We're fine. 302 00:13:15,838 --> 00:13:17,971 Listen, Richard and the boys are securing the stables. 303 00:13:18,014 --> 00:13:19,320 You want to go out and help? 304 00:13:19,363 --> 00:13:20,625 Actually, I came out to the school 305 00:13:20,669 --> 00:13:21,888 for Stella and August. 306 00:13:21,931 --> 00:13:23,150 Um, we're short some supplies. 307 00:13:23,193 --> 00:13:24,716 You mind grabbing a few things? 308 00:13:25,892 --> 00:13:27,850 You bet. 309 00:13:27,894 --> 00:13:30,200 See you in a bit. 310 00:13:31,854 --> 00:13:33,813 Hold tight. 311 00:13:49,263 --> 00:13:51,569 Gary. 312 00:13:54,921 --> 00:13:56,836 Do you see any drop keys in here? 313 00:13:58,011 --> 00:14:00,665 -Drop keys? -Opens elevators. 314 00:14:03,233 --> 00:14:05,192 Fire station might have a spare. 315 00:14:07,324 --> 00:14:08,804 Well, we got to go. 316 00:14:08,848 --> 00:14:10,284 Liam's stuck. 317 00:14:14,462 --> 00:14:16,681 Buckle down, Travis County. 318 00:14:16,725 --> 00:14:18,814 The tornado's reportedly headed your way. 319 00:14:18,858 --> 00:14:21,817 Hope you're staying safe out there. 320 00:14:21,861 --> 00:14:23,601 This was not my plan, believe me. 321 00:14:23,645 --> 00:14:24,864 Abby... 322 00:14:32,523 --> 00:14:34,003 What the hell's the matter with you? 323 00:14:34,047 --> 00:14:35,178 Were you hoping he'd be there? 324 00:14:35,222 --> 00:14:36,658 You know I ended it. 325 00:14:36,701 --> 00:14:38,878 Just trying to manage a crisis, Abeline. 326 00:14:39,922 --> 00:14:41,576 Nothing more. 327 00:14:45,449 --> 00:14:49,062 ♪ I wanna, I wanna, I wanna move closer to ya ♪ 328 00:14:49,105 --> 00:14:54,371 ♪ I wanna, I wanna, I want no space between us... ♪ 329 00:14:54,415 --> 00:14:56,852 Yeah. Yeah, Sacred Heart High School. 330 00:14:56,896 --> 00:14:58,462 Great. We'll be here. 331 00:14:58,506 --> 00:15:00,073 ♪ I need you by my side... 332 00:15:00,116 --> 00:15:02,118 -Hey, doors are secure. -Good. 333 00:15:02,162 --> 00:15:04,816 Called EMS. Uh, they're sending out a mobile hospital unit. 334 00:15:04,860 --> 00:15:06,514 -Just in case. -Great. 335 00:15:06,557 --> 00:15:09,996 Kind of sweet they're still, um, clumsy dancing 336 00:15:10,039 --> 00:15:12,128 during a natural disaster. 337 00:15:12,172 --> 00:15:14,348 All school dances are natural disasters. 338 00:15:14,391 --> 00:15:17,220 Julie Bramlett, science teacher. 339 00:15:17,264 --> 00:15:19,005 Oh, uh .... 340 00:15:19,048 --> 00:15:20,658 Cordell Walker, Ranger. 341 00:15:20,702 --> 00:15:22,095 Father, husband. Uh... 342 00:15:22,138 --> 00:15:27,535 Uh, for-former husband. Uh... 343 00:15:28,666 --> 00:15:30,233 ♪ Lost in your body... 344 00:15:30,277 --> 00:15:33,410 -This is good. -Mm. I know. It's nuts. 345 00:15:33,454 --> 00:15:35,586 Get it? Because it's literally nuts. 346 00:15:35,630 --> 00:15:38,241 I see what you did there. 347 00:15:38,285 --> 00:15:39,764 Dad, we got to do a rescue. 348 00:15:39,808 --> 00:15:41,418 Uh, Ruby's grandpa, Mr. Cofield-- 349 00:15:41,462 --> 00:15:43,116 he isn't answering his phone. 350 00:15:43,159 --> 00:15:44,900 We live close to where the tornado hit, and 351 00:15:44,944 --> 00:15:47,859 my app says he either lost his phone or hasn't moved. 352 00:15:47,903 --> 00:15:50,950 He had heart surgery last year, and I-I'm just worried. 353 00:15:50,993 --> 00:15:52,690 Hey, do you know if they put an implantable 354 00:15:52,734 --> 00:15:54,083 cardioverter-defibrillator by his heart? 355 00:15:54,127 --> 00:15:55,171 Something electronic? 356 00:15:55,215 --> 00:15:56,738 Yeah. They did. 357 00:15:56,781 --> 00:15:58,261 Okay, so it sounds like 358 00:15:58,305 --> 00:15:59,349 we got a rescue mission that needs a medic? 359 00:15:59,393 --> 00:16:00,611 -Shall we? -Yup. Yeah. 360 00:16:00,655 --> 00:16:01,656 -Thank you so much. Let's go. 361 00:16:01,699 --> 00:16:02,657 Yup. Yeah. 362 00:16:14,060 --> 00:16:15,235 A magnet. Ah! 363 00:16:15,278 --> 00:16:17,150 I need a magnet. Uh, you know what? 364 00:16:17,193 --> 00:16:19,282 I'm-a ask your new science teacher girlfriend 365 00:16:19,326 --> 00:16:22,068 -if she has one in her class. Ha-ha-ha, very funny, Trey. 366 00:16:22,111 --> 00:16:23,547 Hey, why do you need a magnet? 367 00:16:23,591 --> 00:16:25,636 Well, Trey... Why does he need a magnet? 368 00:16:25,680 --> 00:16:28,509 Yeah, why were you so weird with that woman? 369 00:16:28,552 --> 00:16:31,294 Has no one ever flirted with Cordell Walker before? 370 00:16:31,338 --> 00:16:33,296 Okay, look, it's been a while, okay? 371 00:16:33,340 --> 00:16:36,560 Since before Emily, I haven't really been feeling it. 372 00:16:36,604 --> 00:16:38,432 But you know what? Back there, I almost did. 373 00:16:38,475 --> 00:16:40,042 That's good, isn't it? 374 00:16:40,086 --> 00:16:43,698 Maybe. 375 00:16:45,178 --> 00:16:47,136 Hey, um, 376 00:16:47,180 --> 00:16:49,617 since we're going to be out here with Trey, 377 00:16:49,660 --> 00:16:51,706 I need you to keep quiet 378 00:16:51,749 --> 00:16:55,275 about the whole Adriana not being my mom thing. 379 00:16:55,318 --> 00:16:58,452 Hold on, uh, haven't we learned that secret secrets are no fun? 380 00:16:58,495 --> 00:17:01,020 -Excuse me? -But-but seriously, why haven't you told him? 381 00:17:01,063 --> 00:17:03,022 You know when you say something out loud, 382 00:17:03,065 --> 00:17:04,675 you kind of have to accept that it's true? 383 00:17:04,719 --> 00:17:07,026 -Mm, yeah. -Well, telling Trey 384 00:17:07,069 --> 00:17:10,594 about... my aunt is that for me. 385 00:17:12,031 --> 00:17:13,293 But telling me isn't? 386 00:17:13,336 --> 00:17:14,990 No, you don't count. 387 00:17:15,034 --> 00:17:16,426 Excuse me? 388 00:17:16,470 --> 00:17:18,037 Look, you're my partner. 389 00:17:18,080 --> 00:17:19,864 Trey's my person. I... 390 00:17:23,129 --> 00:17:24,521 I'm just not ready for that level 391 00:17:24,565 --> 00:17:26,480 -of acceptance, honestly. -Hey. 392 00:17:26,523 --> 00:17:28,786 Uh, why did you need a magnet again? 393 00:17:28,830 --> 00:17:30,440 It's about the most important thing 394 00:17:30,484 --> 00:17:32,138 a storm-chasing medic can have. 395 00:17:32,181 --> 00:17:34,575 -All right. -Can I see? 396 00:17:34,618 --> 00:17:36,838 Yes. 397 00:17:36,881 --> 00:17:38,100 Hey. 398 00:17:38,144 --> 00:17:39,667 Ah... 399 00:17:39,710 --> 00:17:41,277 Hey, hey. 400 00:17:41,321 --> 00:17:43,453 Hey, hey, I need you to calm down. 401 00:17:43,497 --> 00:17:45,455 Babe, we're safe. 402 00:17:45,499 --> 00:17:47,109 We're-we're... Come here. Come here. 403 00:17:47,153 --> 00:17:48,502 Okay, come here. Calm down. 404 00:17:48,545 --> 00:17:49,764 We're good. 405 00:17:49,807 --> 00:17:52,506 We're okay. 406 00:17:54,899 --> 00:17:58,425 Something happened on my work trip to Mexico last week. 407 00:18:00,166 --> 00:18:02,124 Ah, tell me. 408 00:18:08,783 --> 00:18:10,872 I... 409 00:18:12,917 --> 00:18:15,006 I hooked up with a bartender. 410 00:18:18,836 --> 00:18:22,318 You, Mr. Family Values, are saying you cheated? 411 00:18:22,362 --> 00:18:26,844 Yes. Yes. 412 00:18:26,888 --> 00:18:28,411 What? 413 00:18:28,455 --> 00:18:30,326 Yeah, I was drunk, and I made a bad choice, 414 00:18:30,370 --> 00:18:32,894 and I have ruined things. 415 00:18:33,895 --> 00:18:35,549 You're serious? 416 00:18:35,592 --> 00:18:37,855 I know I've... 417 00:18:37,899 --> 00:18:40,597 It's-it's unforgivable. I-I-I... 418 00:18:40,641 --> 00:18:42,860 I can't believe that I've done this. I... 419 00:18:42,904 --> 00:18:44,949 You're better off. 420 00:18:44,993 --> 00:18:47,300 You do not get to decide what I forgive. 421 00:18:47,343 --> 00:18:49,824 Liam, you... 422 00:18:49,867 --> 00:18:53,393 Okay, boys, come on. You're all right. 423 00:18:53,436 --> 00:18:55,134 -You okay? -Yeah. 424 00:18:55,177 --> 00:18:57,658 Sure know how to get yourself in a pickle. 425 00:18:57,701 --> 00:18:59,790 Glad we got here in time. 426 00:18:59,834 --> 00:19:02,489 ♪ Come dance with me, the one that you are always looking... ♪ 427 00:19:02,532 --> 00:19:05,318 I remember sheltering at a school 428 00:19:05,361 --> 00:19:07,189 one summer during tornado season. 429 00:19:07,233 --> 00:19:10,671 August and I built this fort out of gymnasium mats. 430 00:19:10,714 --> 00:19:12,629 ♪ Always on time... 431 00:19:12,673 --> 00:19:14,631 It's weird to think about that. 432 00:19:14,675 --> 00:19:17,982 I guess that was the last time. 433 00:19:18,026 --> 00:19:20,637 What? Last time what? 434 00:19:20,681 --> 00:19:23,901 The last time we felt like kids. 435 00:19:25,251 --> 00:19:27,383 It was the year before Mom, so... 436 00:19:32,562 --> 00:19:34,999 What do you miss about being little? 437 00:19:37,350 --> 00:19:39,221 Pencil sharpeners. 438 00:19:39,265 --> 00:19:41,267 Yeah, I never use them anymore, so... 439 00:19:41,310 --> 00:19:43,965 I just love the smell -of a sharpened pencil. -Mm-hmm. 440 00:19:44,008 --> 00:19:47,229 Mm-hmm. Someday, you're actually gonna give me a straight answer. 441 00:19:49,275 --> 00:19:52,234 I wish you would talk about your parents more. 442 00:19:52,278 --> 00:19:53,714 There's nothing really to tell. 443 00:19:53,757 --> 00:19:55,150 Mom's dead. Dad's in prison. 444 00:19:55,194 --> 00:19:57,196 -End of story. -Come on. 445 00:19:57,239 --> 00:19:58,632 You wouldn't even be in Austin 446 00:19:58,675 --> 00:20:00,155 if you didn't care about your dad. 447 00:20:08,207 --> 00:20:09,730 That's nice. 448 00:20:13,951 --> 00:20:16,258 I'm only here for you. 449 00:20:18,782 --> 00:20:19,870 Don't make me dance out here 450 00:20:19,914 --> 00:20:23,134 with underclassmen on my own! 451 00:20:23,178 --> 00:20:25,398 Come on. 452 00:20:27,095 --> 00:20:28,705 I think we need a trio name. 453 00:20:28,749 --> 00:20:31,142 Micki and I are "Tricki," so feels like, 454 00:20:31,186 --> 00:20:32,840 if we add Walker, it's got to be... 455 00:20:32,883 --> 00:20:34,102 Trickier. 456 00:20:34,145 --> 00:20:35,451 Wicki-ay. Wicki-rey. 457 00:20:35,495 --> 00:20:37,192 Wick-Wicki ...h, ooh. No, no, no, no. 458 00:20:37,236 --> 00:20:38,759 I think hers is much better. 459 00:20:38,802 --> 00:20:40,282 Yeah. Yeah. 460 00:20:40,326 --> 00:20:43,154 Mr. Cofield must be close. 461 00:20:43,198 --> 00:20:44,417 Oh. 462 00:20:45,896 --> 00:20:47,420 Power lines are down. 463 00:20:47,463 --> 00:20:49,030 -Looks like we're walking. Yup. 464 00:20:49,073 --> 00:20:51,467 Okay. All right, come on. 465 00:20:51,511 --> 00:20:53,252 Let's do it. 466 00:20:54,688 --> 00:20:56,429 Mr. Cofield?! 467 00:20:56,472 --> 00:20:57,952 Mr. Cofield? 468 00:20:57,995 --> 00:20:59,519 Mr. Cofield! 469 00:20:59,562 --> 00:21:00,911 Mr. Cofield?! 470 00:21:02,478 --> 00:21:04,219 There he is! 471 00:21:05,220 --> 00:21:06,874 Micki! Micki! 472 00:21:06,917 --> 00:21:08,571 Get away from that thing! 473 00:21:16,405 --> 00:21:18,886 Walker! Whoa, whoa, okay. 474 00:21:18,929 --> 00:21:20,017 Hey, hey ...lker, I need help! 475 00:21:20,061 --> 00:21:21,976 Give me a sec. Okay! Hey, Micki! 476 00:21:22,019 --> 00:21:24,761 Micki! You're having a panic attack! 477 00:21:24,805 --> 00:21:26,415 Uh, all right, remember those grounding exercises? 478 00:21:26,459 --> 00:21:28,504 Stay with me, okay? 479 00:21:28,548 --> 00:21:30,724 Uh, we got a tree branch. 480 00:21:30,767 --> 00:21:33,553 Yes. Uh, uh, telephone pole. 481 00:21:33,596 --> 00:21:36,338 -Asphalt. Your turn, your turn. -Uh, 482 00:21:36,382 --> 00:21:38,471 uh, a tree-tree branch. 483 00:21:38,514 --> 00:21:40,995 -Yeah! Yes. -A telephone pole. 484 00:21:41,038 --> 00:21:42,649 You're an ass. 485 00:21:42,692 --> 00:21:44,868 Yes! There she is. You good? 486 00:21:44,912 --> 00:21:46,914 -Yeah, I'm fine, I'm fine. -Okay, you good? Okay. 487 00:21:49,090 --> 00:21:50,352 Trey! 488 00:21:50,396 --> 00:21:51,571 The tornado! 489 00:21:53,137 --> 00:21:55,792 Walker, we got to move him. 490 00:21:55,836 --> 00:21:58,578 -Okay. Yeah. -Grab around his neck. 491 00:21:58,621 --> 00:22:00,362 -Easy, easy. -Slowly, all right? 492 00:22:00,406 --> 00:22:01,885 -Got him, got him. -I'll grab his legs. 493 00:22:01,929 --> 00:22:03,539 There's a storm drain back there. 494 00:22:03,583 --> 00:22:04,584 -I got you. -You got him? 495 00:22:04,627 --> 00:22:06,281 Yeah, yeah. 496 00:22:06,325 --> 00:22:08,239 I got you. Hey. 497 00:22:08,283 --> 00:22:10,459 All right, right here. 498 00:22:10,503 --> 00:22:12,592 Right here. Here we go. 499 00:22:12,635 --> 00:22:14,942 All right, let me get the magnet. 500 00:22:14,985 --> 00:22:18,815 I-I dropped it by the power line. 501 00:22:18,859 --> 00:22:20,556 I got it. I'll be right back. 502 00:22:20,600 --> 00:22:23,342 Walker! 503 00:22:23,385 --> 00:22:24,647 You're gonna be okay. 504 00:22:46,190 --> 00:22:50,020 Walker! Walker... 505 00:22:50,064 --> 00:22:51,979 I'm here. 506 00:22:56,505 --> 00:22:57,506 Are you okay? You okay? 507 00:22:57,550 --> 00:23:00,030 Yeah, yeah. 508 00:23:00,074 --> 00:23:01,467 Okay. 509 00:23:01,510 --> 00:23:03,469 -Okay. -Yeah. Roll over. Roll over. 510 00:23:03,512 --> 00:23:05,732 Roll over. Yeah, yeah, yeah. Good. 511 00:23:05,775 --> 00:23:07,603 -Come on. Ready? -Yeah. Yeah. 512 00:23:07,647 --> 00:23:09,388 Come on. Come on! 513 00:23:13,740 --> 00:23:17,613 Here. 514 00:23:21,704 --> 00:23:23,489 -Keep that on your chest, all right? 515 00:23:23,532 --> 00:23:25,926 Keep it on your chest. 516 00:23:33,499 --> 00:23:38,939 ♪ Good ends are hard ends, too 517 00:23:38,982 --> 00:23:42,116 ♪ And this game between 518 00:23:42,159 --> 00:23:43,770 ♪ I play to lose... 519 00:23:43,813 --> 00:23:46,860 It just doesn't square with me that Liam would stray. 520 00:23:46,903 --> 00:23:48,252 Do you believe it? 521 00:23:48,296 --> 00:23:50,777 I haven't known what to believe in some time. 522 00:23:50,820 --> 00:23:52,822 ♪ You got me, too... 523 00:23:52,866 --> 00:23:55,999 You look like you're settled into a good brood. 524 00:23:56,043 --> 00:23:59,263 I just, uh... I just got a few things on my mind. 525 00:24:01,004 --> 00:24:03,224 Sounds like you ought to be saying them out loud to someone 526 00:24:03,267 --> 00:24:04,921 if you care about him. 527 00:24:04,965 --> 00:24:06,445 Daddy... 528 00:24:06,488 --> 00:24:09,796 That man traveled across the country for you. 529 00:24:09,839 --> 00:24:12,929 Now, if you're not ready to get up every day 530 00:24:12,973 --> 00:24:14,453 and show him that you love him... 531 00:24:21,808 --> 00:24:23,766 ...maybe you don't deserve him. 532 00:24:25,507 --> 00:24:27,596 Love is a verb, Liam. 533 00:24:29,598 --> 00:24:31,208 It's something you do actively. 534 00:24:31,252 --> 00:24:34,603 You have no idea what I'm sacrificing, Dad. 535 00:24:34,647 --> 00:24:38,520 It just looks different, depending on who you are. 536 00:24:38,564 --> 00:24:41,784 I'm gonna go call Bret. 537 00:24:41,828 --> 00:24:42,785 -I'm focusing in. Wait, wait. 538 00:24:42,829 --> 00:24:44,308 Oh! 539 00:24:44,352 --> 00:24:47,703 All right. That's fantastic. All right, ready? 540 00:24:47,747 --> 00:24:49,618 -Okay, now take onewith you in it. -Yeah, come on. 541 00:24:49,662 --> 00:24:52,491 -Oh, that'd be cute. -So cute. 542 00:24:52,534 --> 00:24:54,144 Grandad just texted me. He's okay. 543 00:24:54,188 --> 00:24:56,495 Thank you, August. 544 00:25:00,673 --> 00:25:01,978 Where's Trevor? 545 00:25:02,022 --> 00:25:04,590 Come hither, my lady. 546 00:25:04,633 --> 00:25:06,635 Okay. 547 00:25:09,029 --> 00:25:11,510 -Bye, guys. -Come on. 548 00:25:19,126 --> 00:25:20,736 Oh, my God. 549 00:25:20,780 --> 00:25:24,044 I figured since it turned out to be more storm than dance, 550 00:25:24,087 --> 00:25:26,742 maybe it was time to break out the mats. 551 00:25:28,614 --> 00:25:30,006 ♪ We wasted... 552 00:25:30,050 --> 00:25:31,660 Oh... Whoa... 553 00:25:31,704 --> 00:25:35,359 Oh, my gosh. Okay, I'm going in. 554 00:25:35,403 --> 00:25:36,578 W-Wait for me. 555 00:25:36,622 --> 00:25:38,188 ♪ I will... 556 00:25:38,232 --> 00:25:40,974 You're always so dang cold. 557 00:25:43,237 --> 00:25:45,152 -There you go. All right,let's go, let's go. -Okay. We're doing it. 558 00:25:45,195 --> 00:25:48,764 ♪ I'll follow you 559 00:25:49,983 --> 00:25:54,596 ♪ Did we waste it all doing what friends do? ♪ 560 00:25:54,640 --> 00:25:59,296 ♪ We were faking love till we dared you to ♪ 561 00:25:59,340 --> 00:26:01,472 ♪ I'll follow you 562 00:26:02,996 --> 00:26:06,913 ♪ I will follow you 563 00:26:29,022 --> 00:26:30,806 Stella... 564 00:26:39,598 --> 00:26:42,992 Hey, um, I'm sorry I froze back there. 565 00:26:43,036 --> 00:26:46,561 And... I'm sorry I got you hurt. 566 00:26:46,605 --> 00:26:50,173 No, you didn't get me hurt. My shoulder is fine; it'll heal. 567 00:26:50,217 --> 00:26:54,177 But I think, um... 568 00:26:54,221 --> 00:26:56,179 you know what is a bigger deal 569 00:26:56,223 --> 00:26:58,399 than you're giving it credit for. 570 00:27:00,270 --> 00:27:01,663 What "you know what"? 571 00:27:01,707 --> 00:27:05,406 Uh, the, uh, the Adriana arrest. You know. 572 00:27:05,449 --> 00:27:07,538 Yeah... 573 00:27:07,582 --> 00:27:11,499 That was a pretty intense reaction. 574 00:27:11,542 --> 00:27:13,370 Is there more? 575 00:27:14,589 --> 00:27:16,591 Because if it's something important, you'd... 576 00:27:16,635 --> 00:27:18,114 you'd tell me, right? 577 00:27:22,205 --> 00:27:24,294 Uh, yeah. Um... 578 00:27:24,338 --> 00:27:26,340 I found out last week that... 579 00:27:29,038 --> 00:27:31,301 ...Adriana's not... 580 00:27:33,303 --> 00:27:35,131 ...my mother. 581 00:27:35,175 --> 00:27:37,003 She's my aunt. 582 00:27:37,046 --> 00:27:40,528 Micki... 583 00:27:40,571 --> 00:27:43,226 Wait, wait... last-last week? 584 00:27:43,270 --> 00:27:44,532 It doesn't change anything, Trey. 585 00:27:44,575 --> 00:27:46,229 It's really not important. 586 00:27:46,273 --> 00:27:48,841 No, no, no, hold up. Walker knows already? 587 00:27:50,756 --> 00:27:52,671 Trey, I don't know, it was big news. 588 00:27:52,714 --> 00:27:54,716 It was big news or it's not important? 589 00:27:54,760 --> 00:27:56,283 Trey... 590 00:27:56,326 --> 00:27:57,719 Micki, we've hid under Mylar blankets together 591 00:27:57,763 --> 00:27:59,199 so that drones couldn't detect us. 592 00:27:59,242 --> 00:28:02,289 You really thought that this information was 593 00:28:02,332 --> 00:28:04,334 too big or too small to tell me? 594 00:28:04,378 --> 00:28:05,596 Hey, guys. 595 00:28:05,640 --> 00:28:06,815 -Look at that. We gotta go. 596 00:28:06,859 --> 00:28:07,903 We gotta go help. 597 00:28:17,391 --> 00:28:19,872 ♪ Strange things happen when you hit the ground running... ♪ 598 00:28:19,915 --> 00:28:21,830 -Trey! -There's someone in there. 599 00:28:21,874 --> 00:28:24,224 Help me out here. You guys, right here. 600 00:28:24,267 --> 00:28:27,140 Come here.♪ Boxcar burning and the horn-rimmed glasses ♪ 601 00:28:27,183 --> 00:28:28,794 ♪ And a pompadour flame... 602 00:28:28,837 --> 00:28:31,579 -She's alive. -Hey, hey, hey, let me go up there. 603 00:28:31,622 --> 00:28:32,754 I'm the medic. 604 00:28:32,798 --> 00:28:34,756 Okay. Yeah. 605 00:28:34,800 --> 00:28:35,844 Walker. 606 00:28:35,888 --> 00:28:37,759 The driver. 607 00:28:37,803 --> 00:28:39,805 ♪ Knee-deep in the dust bowl 608 00:28:41,067 --> 00:28:43,112 ♪ In the dust bowl... 609 00:28:43,156 --> 00:28:44,331 Trey, be careful. 610 00:28:44,374 --> 00:28:46,202 What? 611 00:28:46,246 --> 00:28:49,466 ♪ In the dust bowl... 612 00:28:49,510 --> 00:28:50,903 You're gonna be all right. 613 00:28:54,341 --> 00:28:56,735 Relax, we're gonna get you out of your car, okay? 614 00:28:56,778 --> 00:28:58,693 Be careful, Trey. 615 00:29:00,608 --> 00:29:02,828 Stay where you are. Let me do the rest. 616 00:29:02,871 --> 00:29:05,744 -That's it, all right? -Be careful, Trey. 617 00:29:07,354 --> 00:29:09,356 -You want to bring her to me? -Yeah. 618 00:29:09,399 --> 00:29:11,662 Okay... 619 00:29:11,706 --> 00:29:14,230 Easy. 620 00:29:16,798 --> 00:29:18,582 Ma'am? 621 00:29:18,626 --> 00:29:20,846 Okay, ma'am, I'm gonna put my arm underneath your armpit. 622 00:29:20,889 --> 00:29:22,108 I'm gonna take your other arm, okay? 623 00:29:22,151 --> 00:29:24,806 -Ready, set, go. -There you go. 624 00:29:26,112 --> 00:29:27,809 ♪ In the dust bowl 625 00:29:27,853 --> 00:29:29,811 ♪ Knee-deep in the dust bowl... ♪ 626 00:29:29,855 --> 00:29:31,378 Okay, she's okay. 627 00:29:31,421 --> 00:29:33,859 Don't touch her,don't touch her... 628 00:29:33,902 --> 00:29:35,556 Trey! 629 00:29:35,599 --> 00:29:37,297 -Walker! -Don't let her move. 630 00:29:37,340 --> 00:29:39,560 Trey. 631 00:29:41,431 --> 00:29:43,216 You know what, I'm going to the truck. 632 00:29:43,259 --> 00:29:45,392 I'll be back with a -stretcher. All right? -Okay. 633 00:29:45,435 --> 00:29:46,828 Be careful. Yep. 634 00:29:56,229 --> 00:29:58,318 Hi. 635 00:29:58,361 --> 00:30:02,844 I'm pretty sure I have a concussion. 636 00:30:02,888 --> 00:30:04,890 Yeah, that makes sense. 637 00:30:04,933 --> 00:30:07,588 Guess we gotta keep you awake, then, huh? 638 00:30:10,809 --> 00:30:13,028 So you gonna tell me about Adriana? 639 00:30:15,291 --> 00:30:16,597 'Cause I'm not into this 640 00:30:16,640 --> 00:30:19,469 "keeping secrets to protect you" thing. 641 00:30:19,513 --> 00:30:22,559 I did it to protect me. 642 00:30:24,953 --> 00:30:28,304 I just... 643 00:30:28,348 --> 00:30:30,306 I didn't want it to be true. 644 00:30:31,786 --> 00:30:35,137 I just wanted to pretend like it wasn't... 645 00:30:35,181 --> 00:30:38,227 part of my story. 646 00:30:38,271 --> 00:30:40,403 And you... 647 00:30:40,447 --> 00:30:43,450 Trey, you are such a big part of my story. 648 00:30:43,493 --> 00:30:46,757 I just... 649 00:30:46,801 --> 00:30:50,805 If I told you... 650 00:30:50,849 --> 00:30:52,894 it would mean 651 00:30:52,938 --> 00:30:55,157 that it's a part of me, too. 652 00:30:59,466 --> 00:31:01,163 Only if you want it to be. 653 00:31:05,341 --> 00:31:07,169 I love you, Micki. 654 00:31:10,042 --> 00:31:12,218 But there's still some things that I need to say 655 00:31:12,261 --> 00:31:14,046 when we get back. 656 00:31:23,098 --> 00:31:26,580 Unit Six, come in. Unit Six, go ahead. 657 00:31:32,934 --> 00:31:36,459 Hey. Um, driver and -passenger are-are stable. -Hey. Mm. 658 00:31:36,503 --> 00:31:38,113 -Oh, good. -How's Trey? 659 00:31:38,157 --> 00:31:40,115 Uh, they're checking up on him now. 660 00:31:42,378 --> 00:31:45,425 I-I know you didn't want it to come out like that. 661 00:31:45,468 --> 00:31:46,643 I'm sorry. 662 00:31:51,300 --> 00:31:53,781 Yeah. Um... 663 00:31:53,824 --> 00:31:55,957 You get why I didn't tell him. 664 00:31:56,001 --> 00:31:56,958 Right? 665 00:31:57,002 --> 00:31:58,481 Yeah. 666 00:31:58,525 --> 00:32:00,701 Yeah, you... 667 00:32:00,744 --> 00:32:03,008 didn't want it to be real. 668 00:32:03,051 --> 00:32:05,662 Yeah. 669 00:32:05,706 --> 00:32:07,055 Remember that. 670 00:32:08,709 --> 00:32:10,493 Now go on. Get out of here. 671 00:32:10,537 --> 00:32:11,930 -Go be with your family. -Yeah. 672 00:32:11,973 --> 00:32:14,845 I need to take care of mine. 673 00:32:14,889 --> 00:32:16,021 Cordi. 674 00:32:16,064 --> 00:32:17,109 -Hey. -Hey. 675 00:32:17,152 --> 00:32:18,501 You, uh... 676 00:32:18,545 --> 00:32:19,807 Can I-- can I grab you for a second? 677 00:32:19,850 --> 00:32:21,765 Yeah, I was gonna check on a few things. 678 00:32:21,809 --> 00:32:24,420 Okay. I'll meet you out on the field after I talk to Bret. 679 00:32:24,464 --> 00:32:26,770 Yeah. Okay. 680 00:32:26,814 --> 00:32:28,598 Hey. 681 00:32:28,642 --> 00:32:29,730 Oh, hey. 682 00:32:29,773 --> 00:32:30,774 Glad your team made it back safe. 683 00:32:30,818 --> 00:32:32,602 -Yeah. Yeah, me, too. -Mm. 684 00:32:32,646 --> 00:32:35,736 Look, I don't know how things are for you right now, 685 00:32:35,779 --> 00:32:40,088 but... if you're ever in the mood for some overshares, 686 00:32:40,132 --> 00:32:42,525 I'd love to grab a drink. 687 00:32:43,918 --> 00:32:45,398 Wow. Okay. 688 00:32:45,441 --> 00:32:48,749 Uh, I-- No, no. Just saying... 689 00:32:48,792 --> 00:32:51,317 "Wow, I-I didn't realize people still... 690 00:32:51,360 --> 00:32:53,232 wrote their numbers down on a slip of paper."Oh. 691 00:32:53,275 --> 00:32:55,930 -Mm-hmm. -Uh, don't we, like, ping each other? 692 00:32:55,974 --> 00:32:57,845 Or, like, what do -the kids do these days? -Oh. Okay. 693 00:32:57,888 --> 00:32:59,586 All right, well, I didn't realize I was giving my digits 694 00:32:59,629 --> 00:33:00,630 to a pickup artist. 695 00:33:04,939 --> 00:33:07,159 Thank you. Um ...ah. 696 00:33:08,682 --> 00:33:10,466 I don't... 697 00:33:10,510 --> 00:33:12,381 know if I'm quite ready 698 00:33:12,425 --> 00:33:15,254 for this yet, but, um ...re. 699 00:33:15,297 --> 00:33:16,820 I'll hold on to it. 700 00:33:16,864 --> 00:33:19,432 Okay. I'm around. 701 00:33:30,312 --> 00:33:32,967 What I did, how I-- how I messed up, 702 00:33:33,011 --> 00:33:34,882 I just want you to know, it-it didn't have anything 703 00:33:34,925 --> 00:33:37,058 to do with you. What, so I... 704 00:33:37,102 --> 00:33:39,539 shouldn't feel anything about it or .... No, that's not... 705 00:33:39,582 --> 00:33:42,150 what I meant. I-I just... 706 00:33:42,194 --> 00:33:44,413 It's me. It's-it's my... 707 00:33:44,457 --> 00:33:46,850 It's my stuff. 708 00:33:46,894 --> 00:33:48,852 -You didn't doanything wrong. -Ah, but I did. 709 00:33:48,896 --> 00:33:50,767 -No. -I was ignoring all the moments 710 00:33:50,811 --> 00:33:52,769 where you were already picking people over me. 711 00:33:52,813 --> 00:33:54,771 Hmm? 712 00:33:54,815 --> 00:33:57,383 Okay. That's fair. 713 00:33:57,426 --> 00:33:58,819 Bret... 714 00:33:59,863 --> 00:34:01,213 I love you. 715 00:34:01,256 --> 00:34:03,476 You don't get to say that! 716 00:34:03,519 --> 00:34:05,782 You just love being in control, Liam. 717 00:34:05,826 --> 00:34:08,350 You want to control how the jurors see your clients, 718 00:34:08,394 --> 00:34:10,526 how your family views trauma. 719 00:34:10,570 --> 00:34:13,051 Look, even now, you want to control how I view this breakup. 720 00:34:14,661 --> 00:34:18,360 You can't control how people react, Liam. 721 00:34:18,404 --> 00:34:20,710 All you can do is show up, be honest 722 00:34:20,754 --> 00:34:22,799 and let people make their own decisions. 723 00:34:25,411 --> 00:34:26,803 It's probably best if you just stay 724 00:34:26,847 --> 00:34:27,978 with your folks for a while. 725 00:34:28,022 --> 00:34:29,806 Okay? 726 00:34:29,850 --> 00:34:31,634 Okay. 727 00:34:33,593 --> 00:34:35,508 Goodbye, Liam. 728 00:34:48,651 --> 00:34:51,698 ♪ Frost on the walls 729 00:34:51,741 --> 00:34:55,310 ♪ Your hands grew so cold... 730 00:34:55,354 --> 00:34:58,008 Mrs. Walker. 731 00:34:58,052 --> 00:34:59,488 Mr. Walker. 732 00:34:59,532 --> 00:35:01,186 ♪ To stone 733 00:35:02,796 --> 00:35:06,495 ♪ Like crystals on the lake 734 00:35:06,539 --> 00:35:09,585 ♪ We grow until we break... 735 00:35:09,629 --> 00:35:10,847 I've been angry. 736 00:35:10,891 --> 00:35:13,067 For so long. 737 00:35:14,982 --> 00:35:16,331 More than I thought. 738 00:35:16,375 --> 00:35:18,420 I have, too. 739 00:35:19,378 --> 00:35:20,683 At myself. 740 00:35:21,684 --> 00:35:23,338 For screwing up. 741 00:35:23,382 --> 00:35:24,992 Then at you, for how you handled it. 742 00:35:25,035 --> 00:35:27,647 And then at me again, for how I handled you handling it. 743 00:35:28,952 --> 00:35:31,259 It's just, we never really talked about it. 744 00:35:31,303 --> 00:35:32,652 Did we? 745 00:35:32,695 --> 00:35:34,262 I sure as hell don't want to now. 746 00:35:34,306 --> 00:35:35,350 ♪ You move 747 00:35:35,394 --> 00:35:37,439 ♪ I freeze 748 00:35:37,483 --> 00:35:39,267 ♪ Only white noise... 749 00:35:39,311 --> 00:35:41,356 It's not gonna work, Bon. 750 00:35:41,400 --> 00:35:43,532 I know. 751 00:35:44,794 --> 00:35:47,319 But I was thinking, 752 00:35:47,362 --> 00:35:49,321 tonight, 753 00:35:49,364 --> 00:35:52,150 maybe the dancing's not about the dancing. 754 00:35:54,413 --> 00:35:56,371 It's just about being close. 755 00:36:02,203 --> 00:36:05,337 ♪ Lost my innocence 756 00:36:05,380 --> 00:36:09,210 ♪ And the heart to begin again 757 00:36:09,254 --> 00:36:12,126 ♪ The day we turned away 758 00:36:12,170 --> 00:36:15,173 ♪ From who we were 759 00:36:16,522 --> 00:36:19,220 ♪ You went looking for a change... ♪ 760 00:36:19,264 --> 00:36:22,180 This is why you won't talk about your parents? 761 00:36:23,137 --> 00:36:24,530 Just answer me. 762 00:36:24,573 --> 00:36:26,271 Is Clint West your father? 763 00:36:28,316 --> 00:36:29,796 So us meeting, us everything, 764 00:36:29,839 --> 00:36:31,667 was that just something that you planned? 765 00:36:31,711 --> 00:36:32,886 With your dad? 766 00:36:32,929 --> 00:36:34,801 I would never plan that, Stel. 767 00:36:36,542 --> 00:36:38,152 The way I grew up, I didn't even know 768 00:36:38,196 --> 00:36:39,545 if I could ever love someone. 769 00:36:39,588 --> 00:36:40,937 ♪ You move... 770 00:36:40,981 --> 00:36:43,462 Let alone someone as good as you. 771 00:36:43,505 --> 00:36:44,985 ♪ Only white noise... 772 00:36:45,028 --> 00:36:47,640 I wouldn't have ruined that for anything. 773 00:36:47,683 --> 00:36:51,992 ♪ Our song is playing... 774 00:36:52,035 --> 00:36:53,646 Can we just dance here... 775 00:36:54,734 --> 00:36:56,866 ...for the rest of this song? 776 00:36:56,910 --> 00:37:00,174 Let's just dance, pretend that you're not a Capulet 777 00:37:00,218 --> 00:37:02,045 and I'm not a Montague. 778 00:37:15,494 --> 00:37:17,844 ♪ Don't want to dance 779 00:37:23,110 --> 00:37:25,634 ♪ Don't want to dance. 780 00:37:27,593 --> 00:37:29,638 I'm sorry, Stel. 781 00:37:31,684 --> 00:37:33,468 You know, it's tough to run around here 782 00:37:33,512 --> 00:37:35,992 pretending like I don't have my own feelings. 783 00:37:36,036 --> 00:37:37,907 Trey, I don't expect you to... 784 00:37:37,951 --> 00:37:40,170 No, no, no, no, just... Micki, let me talk it out. 785 00:37:40,214 --> 00:37:43,696 -All right? -Yep. 786 00:37:43,739 --> 00:37:46,699 Sorry. We're in a relationship now. 787 00:37:48,091 --> 00:37:52,357 You're not responsible for what hurt you in the past, Micki. 788 00:37:52,400 --> 00:37:55,621 But you are responsible for what you do in the present. 789 00:37:55,664 --> 00:37:58,058 And keeping me in the dark about 790 00:37:58,101 --> 00:38:01,409 important life stuff, that's just not... 791 00:38:01,453 --> 00:38:03,759 that's not okay. 792 00:38:06,675 --> 00:38:09,287 Yeah. 793 00:38:09,330 --> 00:38:10,549 I hear you. 794 00:38:10,592 --> 00:38:14,335 And I'm sorry. I promise, 795 00:38:14,379 --> 00:38:19,775 I will let you in before trying to make everything neat 796 00:38:19,819 --> 00:38:23,431 and... easy to explain. 797 00:38:25,390 --> 00:38:27,479 I promise you get the messy, too. 798 00:38:27,522 --> 00:38:28,654 Thank you. 799 00:38:30,220 --> 00:38:33,354 Y-You're still gonna have to do some penance. 800 00:38:33,398 --> 00:38:34,834 Penance? 801 00:38:34,877 --> 00:38:36,749 Mm-hmm. 802 00:38:36,792 --> 00:38:39,491 When we go home, it's Yu-Gi-Oh! time. 803 00:38:39,534 --> 00:38:41,493 No. 804 00:38:42,755 --> 00:38:44,409 Oh, yeah? 805 00:38:44,452 --> 00:38:46,236 -Not Yu-Gu-Oh! time. -O-Okay. 806 00:38:46,280 --> 00:38:49,065 You just wait till I tell you about Fusion Monsters. 807 00:38:49,109 --> 00:38:50,589 Okay. 808 00:38:50,632 --> 00:38:53,026 The Dark Magician ...t's, uh... 809 00:39:02,427 --> 00:39:04,254 I got a number. 810 00:39:04,298 --> 00:39:07,606 How do you like them apples? 811 00:39:07,649 --> 00:39:09,172 I, uh... 812 00:39:09,216 --> 00:39:12,437 ♪ Light changes to dark so quickly... ♪ 813 00:39:12,480 --> 00:39:15,483 I'd forgotten what it was like to flirt just as myself. 814 00:39:15,527 --> 00:39:19,182 And, uh, I am not good. 815 00:39:21,010 --> 00:39:23,404 Frankly, I'm probably not ready. 816 00:39:23,448 --> 00:39:26,668 But... maybe. 817 00:39:26,712 --> 00:39:28,583 Uh, maybe soon. 818 00:39:32,108 --> 00:39:33,371 What's going on? 819 00:39:36,374 --> 00:39:38,767 I really, I want that for you. 820 00:39:38,811 --> 00:39:41,509 -So much. -Yeah. 821 00:39:41,553 --> 00:39:42,815 Damn it. 822 00:39:46,166 --> 00:39:47,994 I lied to Bret so he would leave me. 823 00:39:48,037 --> 00:39:49,691 W-Why? 824 00:39:49,735 --> 00:39:51,954 Because I think something really bad is about to happen 825 00:39:51,998 --> 00:39:54,130 and I keep trying to control it 826 00:39:54,174 --> 00:39:57,395 and keep the people that I love safe. 827 00:39:57,438 --> 00:40:00,398 But all it's doing is taking away their choice, 828 00:40:00,441 --> 00:40:04,576 and I'm not gonna do that to you anymore. 829 00:40:07,709 --> 00:40:10,712 James and I... 830 00:40:10,756 --> 00:40:14,455 did some digging further into Emily's case. 831 00:40:15,543 --> 00:40:17,371 And... 832 00:40:17,415 --> 00:40:19,765 you were right. 833 00:40:19,808 --> 00:40:22,289 ♪ I feel so cold... 834 00:40:22,332 --> 00:40:24,334 There is now irrefutable evidence 835 00:40:24,378 --> 00:40:28,208 that Carlos Mendoza is not Emily's killer. 836 00:40:28,251 --> 00:40:32,560 So whoever took her from us is still out there. 837 00:40:34,040 --> 00:40:36,521 And they have ties to the Northside Nation. 838 00:40:36,564 --> 00:40:38,392 And they are dangerous. 839 00:40:42,440 --> 00:40:43,876 I... 840 00:40:44,877 --> 00:40:46,531 I'm sorry. 841 00:40:46,574 --> 00:40:50,186 ♪ And there's nothing left 842 00:40:50,230 --> 00:40:52,319 ♪ But blood and bones 843 00:40:52,362 --> 00:40:54,843 ♪ On the road 844 00:40:54,887 --> 00:40:57,890 ♪ On the road... 845 00:40:57,933 --> 00:41:00,196 That must have been really hard for you to say out loud. 846 00:41:00,240 --> 00:41:02,460 ♪ But blood and bones 847 00:41:02,503 --> 00:41:04,113 ♪ On the road... 848 00:41:06,507 --> 00:41:07,943 Okay. 849 00:41:08,901 --> 00:41:10,555 Come on. 850 00:41:10,598 --> 00:41:13,209 ♪ But blood and bones 851 00:41:13,253 --> 00:41:16,082 ♪ On the road 852 00:41:16,125 --> 00:41:18,998 ♪ On the road ♪ 853 00:41:19,041 --> 00:41:21,609 ♪ Oh, there's nothing left 854 00:41:21,653 --> 00:41:24,438 ♪ But blood and bones 855 00:41:24,482 --> 00:41:26,788 ♪ On the road 856 00:41:26,832 --> 00:41:28,398 ♪ On the road. 857 00:41:46,373 --> 00:41:49,550 Captioning sponsored by CBS 858 00:41:49,594 --> 00:41:52,727 and TOYOTA. 859 00:41:52,771 --> 00:41:55,077 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 54937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.