All language subtitles for Walker 1x08 - Fine is a Four Letter Word (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,100 --> 00:00:03,630 All right! 2 00:00:03,635 --> 00:00:05,935 Breakfast is served! 3 00:00:05,940 --> 00:00:07,105 Our... 4 00:00:07,110 --> 00:00:09,744 pi�ce De r�sistance. 5 00:00:09,749 --> 00:00:12,039 - Didn't know I spoke French, did you? - That was good, Dad. 6 00:00:12,043 --> 00:00:13,539 You didn't know him then. 7 00:00:13,544 --> 00:00:16,679 You have no idea what he was like. 8 00:00:17,515 --> 00:00:20,246 Constant driving obsession. 9 00:00:20,251 --> 00:00:24,884 It sucked the life out of every second of his day. 10 00:00:24,889 --> 00:00:27,020 Consumed him. 11 00:00:27,025 --> 00:00:28,554 My brother was convinced 12 00:00:28,559 --> 00:00:30,857 that Carlos Mendoza didn't kill Emily, 13 00:00:30,862 --> 00:00:35,662 and we all said there was no conspiracy. 14 00:00:35,667 --> 00:00:37,432 We were wrong. 15 00:00:38,469 --> 00:00:41,701 How long have you been sleeping in your office? 16 00:00:41,706 --> 00:00:43,635 Mm. Um... 17 00:00:43,640 --> 00:00:45,370 Since I got back from Mexico. 18 00:00:45,375 --> 00:00:47,141 That was a week ago. 19 00:00:48,311 --> 00:00:50,208 They may have followed me here. 20 00:00:50,213 --> 00:00:52,944 So I haven't seen Bret. 21 00:00:52,949 --> 00:00:54,379 I will not go back to the ranch. 22 00:00:54,384 --> 00:00:56,848 I don't want to risk putting anybody's life in danger. 23 00:00:56,853 --> 00:00:59,120 But the people in your life deserve to know. 24 00:01:02,225 --> 00:01:04,322 Someone blew up our car. 25 00:01:04,327 --> 00:01:07,092 Did James tell you that? 26 00:01:07,097 --> 00:01:09,728 Look, all James told me was to be on guard. 27 00:01:09,733 --> 00:01:13,832 And when someone says that and doesn't share why, I... 28 00:01:13,837 --> 00:01:15,203 I tend to dig. 29 00:01:16,840 --> 00:01:19,071 I put all these pieces together myself. 30 00:01:19,076 --> 00:01:21,009 But help me connect the last dots. 31 00:01:21,778 --> 00:01:23,745 Okay, so... 32 00:01:25,781 --> 00:01:28,112 James and I went down to Mexico 33 00:01:28,117 --> 00:01:30,247 to follow up on Mendoza's innocence, 34 00:01:30,252 --> 00:01:32,683 and we found out that Northside Nation was using 35 00:01:32,688 --> 00:01:35,686 his family businesses as fronts. 36 00:01:35,691 --> 00:01:38,722 But we don't know if the bomb in our car was them, 37 00:01:38,727 --> 00:01:40,228 and I don't want to make people worried 38 00:01:40,232 --> 00:01:42,313 if I can't tell them what they should be worried about. 39 00:01:42,317 --> 00:01:44,950 Forensics came back on the bomb this morning. 40 00:01:45,500 --> 00:01:48,536 Matches Northside Nations' known M.O. 41 00:01:50,172 --> 00:01:52,206 It was them, Liam. 42 00:01:53,709 --> 00:01:56,640 Listen, I... 43 00:01:56,645 --> 00:01:58,308 understand how hard it is 44 00:01:58,313 --> 00:02:00,978 to say something out loud to the right person. 45 00:02:00,983 --> 00:02:02,913 Believe me. 46 00:02:02,918 --> 00:02:04,982 But this isn't your secret to keep. 47 00:02:04,987 --> 00:02:08,953 Walker needs to know that his wife's killer is still out there 48 00:02:08,958 --> 00:02:12,889 and that person is now targeting his brother 49 00:02:12,894 --> 00:02:14,458 and his captain. 50 00:02:14,463 --> 00:02:16,893 This is a lot to... 51 00:02:16,898 --> 00:02:19,132 It's a lot to take in. 52 00:02:20,369 --> 00:02:22,766 But I'm gonna tell him. 53 00:02:22,771 --> 00:02:25,535 I promise. 54 00:02:27,646 --> 00:02:30,646 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 55 00:03:18,193 --> 00:03:20,456 Got your stuff. 56 00:03:20,461 --> 00:03:23,860 Who are you even writing letters to these days? 57 00:03:23,865 --> 00:03:26,462 Well, it's important to keep up with friends, 58 00:03:26,467 --> 00:03:27,763 no matter where they are. 59 00:03:27,768 --> 00:03:29,432 You're looking sharp, buddy. 60 00:03:29,437 --> 00:03:31,434 You got a hot date? 61 00:03:31,439 --> 00:03:33,402 Just going to a dance. 62 00:03:33,407 --> 00:03:35,270 Mm. 63 00:03:35,275 --> 00:03:36,939 Hey, Roddy, I'll get you 64 00:03:36,944 --> 00:03:38,809 two barbecue sammies from the vending machines 65 00:03:38,813 --> 00:03:41,313 you let me grab some of those flowers your pretty lady brought. 66 00:03:48,155 --> 00:03:49,485 Shame your mom's not around 67 00:03:49,490 --> 00:03:52,621 to see you taking out our old buddy... 68 00:03:52,626 --> 00:03:54,323 what's Duke really called? 69 00:03:54,328 --> 00:03:55,958 Cordell?... 70 00:03:55,963 --> 00:03:57,993 Cordell Walker's daughter. 71 00:03:59,266 --> 00:04:01,397 Seeing you all dressed up like this, 72 00:04:01,402 --> 00:04:03,782 your mom might even forgive him for killing her. 73 00:04:03,787 --> 00:04:06,087 You're getting nice and close though, aren't you? 74 00:04:08,576 --> 00:04:10,706 You know, Stella's mom passed away, too. 75 00:04:10,711 --> 00:04:12,941 Well, look at that. 76 00:04:12,946 --> 00:04:14,743 Something in common. 77 00:04:14,748 --> 00:04:16,915 That's my boy. 78 00:04:23,390 --> 00:04:25,957 Go ahead and give her that nice little gift from me. 79 00:04:33,901 --> 00:04:36,401 No dandelions. 80 00:04:39,206 --> 00:04:40,972 Those are weeds, babe. 81 00:04:46,679 --> 00:04:48,978 Go give 'em to her. 82 00:04:48,983 --> 00:04:50,379 I mean... 83 00:04:50,384 --> 00:04:51,413 hate to see you go... 84 00:04:51,418 --> 00:04:53,681 But you love to watch me walk away. 85 00:04:59,526 --> 00:05:01,256 And no dandelions, 86 00:05:01,261 --> 00:05:02,674 because those... 87 00:05:02,679 --> 00:05:04,676 - are weeds. - It's great, Dad. 88 00:05:04,681 --> 00:05:06,461 And, um, 89 00:05:06,466 --> 00:05:08,262 I think your mom... 90 00:05:08,267 --> 00:05:11,135 would like this for you. 91 00:05:23,282 --> 00:05:25,313 So, can we take the Mustang? 92 00:05:25,318 --> 00:05:27,048 Nope. 93 00:05:27,053 --> 00:05:28,316 Can't blame you for trying. 94 00:05:29,656 --> 00:05:30,795 - Hi. - Wait! 95 00:05:30,799 --> 00:05:32,254 - Wow. - I need pictures! 96 00:05:34,961 --> 00:05:36,024 Where's August? 97 00:05:36,029 --> 00:05:38,726 Oh, uh, he went to school to set up for AV Club. 98 00:05:38,731 --> 00:05:40,863 Bel's getting there early, so I figured we should, too. 99 00:05:40,867 --> 00:05:41,929 Oh, nice. 100 00:05:41,934 --> 00:05:42,964 Your turn. 101 00:05:42,969 --> 00:05:44,699 Should I trust you around sharp things? 102 00:05:44,703 --> 00:05:46,000 Probably not. 103 00:05:46,005 --> 00:05:47,734 Beautiful. 104 00:05:48,808 --> 00:05:50,471 - So sweet. - Okay. 105 00:05:50,476 --> 00:05:51,639 - Bye! - Bye, you guys. 106 00:05:51,644 --> 00:05:53,444 - Y'all have fun. Be safe. - Yes, sir. 107 00:05:56,248 --> 00:05:57,879 When are we going dancing? 108 00:05:59,318 --> 00:06:02,116 You know I don't dance. 109 00:06:02,121 --> 00:06:04,718 Old dog and all that. 110 00:06:04,723 --> 00:06:07,721 Besides, I have to go to the feed store, get some supplies. 111 00:06:07,726 --> 00:06:09,056 You want to join? 112 00:06:10,129 --> 00:06:12,196 You sure know how to plan a date night. 113 00:06:19,838 --> 00:06:22,739 I wish you could've been here for this. 114 00:06:41,827 --> 00:06:43,089 With mixed reception 115 00:06:43,094 --> 00:06:44,794 from border town residents... 116 00:06:44,798 --> 00:06:47,694 the temporary shelters may never be installed. 117 00:06:47,699 --> 00:06:51,031 The Lucifer hummingbird has been spotted in... 118 00:06:51,036 --> 00:06:52,298 Hey, stinker. 119 00:06:52,303 --> 00:06:53,534 Hi. Are you okay? 120 00:06:53,539 --> 00:06:54,601 Uh, yeah. 121 00:06:54,606 --> 00:06:57,237 I just sent Stella off to her first big dance. 122 00:06:57,242 --> 00:06:58,805 Yeah. 123 00:06:58,810 --> 00:07:00,340 Um... 124 00:07:00,345 --> 00:07:01,670 You want to grab a beer tomorrow? 125 00:07:01,675 --> 00:07:03,143 Tomorrow? 126 00:07:03,148 --> 00:07:05,044 Both of my kids are at a high school dance 127 00:07:05,049 --> 00:07:06,379 for the first time in my life. 128 00:07:06,384 --> 00:07:07,947 Let's go tonight. 129 00:07:07,952 --> 00:07:10,750 You know what, tomorrow. Uh... 130 00:07:10,755 --> 00:07:13,419 Enjoy your one free night. 131 00:07:13,424 --> 00:07:17,356 - I got to work on this, uh... - Uh, yeah, y-your big case. 132 00:07:17,361 --> 00:07:19,759 No. I know. Yeah. 133 00:07:19,764 --> 00:07:21,461 All right. Uh, good luck. 134 00:07:21,466 --> 00:07:23,328 Thanks. 135 00:07:23,333 --> 00:07:25,198 ... the competition and declined to comment 136 00:07:25,202 --> 00:07:27,399 - on her decision to exit. - _ 137 00:07:27,404 --> 00:07:28,834 And in the world of sports, 138 00:07:28,839 --> 00:07:31,503 Rangers play the Astros at 7:00 tonight 139 00:07:31,508 --> 00:07:33,405 for some home state rivalry. 140 00:07:33,410 --> 00:07:35,507 That is if the game doesn't get rained out. 141 00:07:35,512 --> 00:07:37,977 I'm sure dedicated fans are determined not to let 142 00:07:37,982 --> 00:07:40,046 - a little precipitation ruin the fun... - _ 143 00:07:42,086 --> 00:07:43,382 Family Pizza. 144 00:07:43,387 --> 00:07:45,384 Uh, order for takeout, please. 145 00:07:45,389 --> 00:07:47,219 Two medium pizzas, 146 00:07:47,224 --> 00:07:48,753 one with extra pepperoni. 147 00:07:48,758 --> 00:07:52,257 ... for Travis, Bastrop, Hays and Caldwell Counties, 148 00:07:52,262 --> 00:07:54,926 with severe storms firing rapidly... 149 00:07:54,931 --> 00:07:56,428 Who is it? 150 00:07:56,433 --> 00:07:58,863 Bret Nam, your fianc�. 151 00:08:00,104 --> 00:08:01,733 Why is it locked? 152 00:08:01,738 --> 00:08:03,836 - The National Weather Service is closely monitoring... - Hi. 153 00:08:03,840 --> 00:08:05,137 Hey there, stranger. 154 00:08:05,142 --> 00:08:06,805 ... hail and high wind... 155 00:08:06,810 --> 00:08:08,507 How did you... 156 00:08:08,512 --> 00:08:10,609 how did you get in without security calling? 157 00:08:10,614 --> 00:08:11,943 I was on the white list. 158 00:08:11,948 --> 00:08:13,445 Right. 159 00:08:13,450 --> 00:08:15,013 Ooh! Oh, man. 160 00:08:15,018 --> 00:08:16,681 What is that smell? 161 00:08:16,686 --> 00:08:19,284 - Oh, my God. You have meetings in here? - I know. It's just... 162 00:08:19,289 --> 00:08:20,853 - Ugh. - It's been-been a lot. 163 00:08:20,858 --> 00:08:22,954 Oh, yeah. I know. That's why I'm here. 164 00:08:22,959 --> 00:08:25,023 Thought we could, uh, grab some dinner, 165 00:08:25,028 --> 00:08:27,258 maybe air this all out. 166 00:08:27,263 --> 00:08:29,594 - What do you say? - I would love to. I just... 167 00:08:29,599 --> 00:08:32,664 I-I got so much stuff to do, 168 00:08:32,669 --> 00:08:34,032 - and I got to... - Oh, come on. 169 00:08:34,037 --> 00:08:35,870 Let me take care of you. 170 00:08:37,107 --> 00:08:39,237 Okay. Okay. 171 00:08:39,242 --> 00:08:41,506 - Thank you. - ... potentially see a tornado 172 00:08:41,511 --> 00:08:42,874 - touch down. - Let me just... 173 00:08:42,879 --> 00:08:44,676 finish up a few things. 174 00:08:44,681 --> 00:08:45,776 I'll meet you out there. 175 00:08:47,483 --> 00:08:49,615 Make sure your livestock are protected, 176 00:08:49,619 --> 00:08:51,349 your farm equipment is secured. 177 00:08:51,354 --> 00:08:53,584 Stay away from windows, doors 178 00:08:53,589 --> 00:08:55,086 and outside walls. 179 00:08:55,091 --> 00:08:56,821 Road conditions will also be dangerous. 180 00:08:56,826 --> 00:08:58,256 This rain is so heavy... 181 00:08:59,595 --> 00:09:00,858 Paranoia. 182 00:09:00,863 --> 00:09:03,694 - Two words. - "Brain" and... 183 00:09:03,699 --> 00:09:06,797 - "vampire". - No. No, no, no, no, no, no! 184 00:09:06,802 --> 00:09:08,766 "Vampire" is the assassin, Micki. 185 00:09:08,771 --> 00:09:11,502 - Oh. I'm sorry. - "Brain" and "vampire"? 186 00:09:12,512 --> 00:09:14,004 Oh. 187 00:09:14,009 --> 00:09:15,139 Oh, Walker texted. 188 00:09:15,144 --> 00:09:17,441 Said he's gonna take us up on our game night offer. 189 00:09:17,446 --> 00:09:19,010 He just dropped that in a text? 190 00:09:19,015 --> 00:09:20,315 That's very presumptuous. 191 00:09:20,320 --> 00:09:21,916 That's Walker. 192 00:09:21,921 --> 00:09:23,220 If he feels something, he does it. 193 00:09:23,224 --> 00:09:25,148 If he wants information, he gets it. 194 00:09:25,153 --> 00:09:27,793 Is he getting any juicy details out of you 195 00:09:27,798 --> 00:09:29,429 that you're not telling me? 196 00:09:32,561 --> 00:09:34,224 What? 197 00:09:35,897 --> 00:09:37,694 Ooh. If we play this one, 198 00:09:37,699 --> 00:09:40,096 does it count as practice for medical school? 199 00:09:40,101 --> 00:09:42,865 That was some grade A deflection right there. 200 00:09:42,870 --> 00:09:45,302 Oh, come on. 201 00:09:45,307 --> 00:09:47,734 I answer questions all day. 202 00:09:47,739 --> 00:09:51,708 I have a nosy partner and a psychologist... 203 00:09:51,713 --> 00:09:54,143 Psychologist mom? 204 00:09:54,148 --> 00:09:55,913 That's interesting. 205 00:09:55,918 --> 00:09:57,818 What, you thinking about disowning Adriana 206 00:09:57,823 --> 00:09:59,790 because she got arrested? 207 00:10:01,456 --> 00:10:04,253 I don't want to talk about her. 208 00:10:04,258 --> 00:10:06,055 Is this about her DUI? 209 00:10:06,060 --> 00:10:07,957 You have no idea. 210 00:10:07,962 --> 00:10:09,792 So then tell me. 211 00:10:11,666 --> 00:10:13,062 Or don't. 212 00:10:13,067 --> 00:10:14,764 I'm sure you'll tell me if it's important. 213 00:10:14,769 --> 00:10:17,169 But the price for your autonomy is a game of Yu-Gi-Oh! 214 00:10:17,174 --> 00:10:18,704 I'm never playing Yu-Gi-Oh! 215 00:10:18,709 --> 00:10:20,069 - Ever. - Game night! 216 00:10:20,074 --> 00:10:21,271 I brought pizza. 217 00:10:21,275 --> 00:10:23,106 - Uh... - Hi. Wow. 218 00:10:23,111 --> 00:10:24,408 Hey, why isn't your TV on? 219 00:10:24,413 --> 00:10:26,242 Do you even have a TV? 220 00:10:26,246 --> 00:10:28,711 Board games, Walker. We play board games here. 221 00:10:28,716 --> 00:10:29,778 - Uh... - Walker! 222 00:10:29,783 --> 00:10:31,581 - Hey! - How do you feel about Yu-Gi-Oh!? 223 00:10:31,585 --> 00:10:33,349 Uh, beg your pardon? 224 00:10:33,354 --> 00:10:34,751 Yu-Gi-Oh! 225 00:10:34,756 --> 00:10:36,719 Oh. 226 00:10:36,724 --> 00:10:38,020 Wow. 227 00:10:38,025 --> 00:10:39,788 Tornado Warning at Flournoy Acres. 228 00:10:39,793 --> 00:10:41,224 My kids are at the school dance. 229 00:10:41,229 --> 00:10:44,560 - Uh, I can't leave them stranded out there. I-I got to go. - Let's go. 230 00:10:44,565 --> 00:10:45,566 - Let's go. - We? We? - Yeah. 231 00:10:45,570 --> 00:10:46,599 - Okay. Yeah. - Yeah. 232 00:10:46,604 --> 00:10:48,171 All of us. Come on. 233 00:10:57,900 --> 00:10:59,963 - Whoa. - Wow. 234 00:10:59,968 --> 00:11:01,999 No one's here. Storm must be serious. 235 00:11:02,004 --> 00:11:04,268 - Oh, hey. - Jel Bel. 236 00:11:04,273 --> 00:11:06,003 - You look so pretty. - Stop. 237 00:11:06,008 --> 00:11:07,638 - What's up, man? - You look so pretty. 238 00:11:07,643 --> 00:11:09,373 Your brother didn't say anything 239 00:11:09,378 --> 00:11:10,841 about how nice I looked. 240 00:11:10,846 --> 00:11:12,042 Come on. We-we both know 241 00:11:12,047 --> 00:11:13,373 that you invited me out of pity, 242 00:11:13,378 --> 00:11:14,678 and I thank you. 243 00:11:17,485 --> 00:11:19,185 You do look nice, though. 244 00:11:20,422 --> 00:11:22,352 Thanks. 245 00:11:22,357 --> 00:11:25,054 Sorry. It's just, my dad has Austin alerts 246 00:11:25,059 --> 00:11:27,457 set up on his phone, and he's asking if I'm okay. 247 00:11:27,462 --> 00:11:29,456 Still waiting on Todd? 248 00:11:29,461 --> 00:11:31,661 No, Todd is dead to me. 249 00:11:31,666 --> 00:11:33,596 No, my... my grandpa 250 00:11:33,601 --> 00:11:36,533 isn't responding to my texts. Just worried. 251 00:11:36,538 --> 00:11:38,335 Have you tried Facebook? 252 00:11:38,340 --> 00:11:40,069 I hear that grandparents love Facebook. 253 00:11:40,074 --> 00:11:42,238 Hey. 254 00:11:42,242 --> 00:11:43,273 - Dad. - You're safe. 255 00:11:43,277 --> 00:11:44,373 Storm's crazy. 256 00:11:44,378 --> 00:11:46,609 Yeah. Augie, you good? 257 00:11:46,614 --> 00:11:49,411 I'm gonna go check the generator. 258 00:12:03,630 --> 00:12:05,694 We haven't talked about your work trip. 259 00:12:05,699 --> 00:12:07,128 How was that? 260 00:12:07,133 --> 00:12:09,167 - Fine. - Yeah? 261 00:12:11,736 --> 00:12:13,633 I want to say something absolutely insane to see 262 00:12:13,638 --> 00:12:15,839 if you're paying attention, but I already know you're not. 263 00:12:15,843 --> 00:12:17,289 - What? - Oh, ho, ho, what? 264 00:12:17,293 --> 00:12:19,307 Hey. Oh, welcome back. Hi. 265 00:12:19,312 --> 00:12:21,977 You're being weird. Can we talk about it or what? 266 00:12:24,417 --> 00:12:25,980 I knew that we shouldn't have left. 267 00:12:25,985 --> 00:12:27,948 Calm down. Hey. 268 00:12:27,953 --> 00:12:29,517 Hello. Operator. What's your emergency? 269 00:12:29,521 --> 00:12:31,085 Hi. The power has gone out 270 00:12:31,090 --> 00:12:32,620 in the district attorneys' office. 271 00:12:32,625 --> 00:12:34,522 Oh, backup generators should kick in. 272 00:12:34,527 --> 00:12:36,056 Tornado touched down in Austin, 273 00:12:36,061 --> 00:12:38,225 so safety personnel are stretched a little thin. 274 00:12:38,230 --> 00:12:40,128 I can put you on this list, but it might take a while. 275 00:12:40,132 --> 00:12:41,829 We appreciate you. Thank you. 276 00:12:41,834 --> 00:12:44,067 You're welcome. 277 00:12:46,969 --> 00:12:48,969 _ 278 00:12:50,543 --> 00:12:52,874 Why couldn't we just go to our usual place? 279 00:12:54,580 --> 00:12:56,076 We'll just be a second. 280 00:12:57,617 --> 00:13:00,815 Hello. Cordell. Yeah. 281 00:13:00,820 --> 00:13:02,249 Liam? 282 00:13:02,254 --> 00:13:04,718 - Yup. Yup, I'm fine. - What? 283 00:13:04,723 --> 00:13:06,523 Okay. Where? 284 00:13:06,528 --> 00:13:08,488 Had to come to a different feed store. We're fine. 285 00:13:08,493 --> 00:13:10,824 Listen, Richard and the boys are securing the stables. 286 00:13:10,829 --> 00:13:11,830 You want to go out and help? 287 00:13:11,834 --> 00:13:13,198 Actually, I came out to the school 288 00:13:13,203 --> 00:13:14,403 for Stella and August. 289 00:13:14,408 --> 00:13:16,137 Um, we're short some supplies. 290 00:13:16,142 --> 00:13:17,875 You mind grabbing a few things? 291 00:13:18,770 --> 00:13:20,734 You bet. 292 00:13:20,739 --> 00:13:23,205 See you in a bit. 293 00:13:24,427 --> 00:13:26,424 Hold tight. 294 00:13:42,159 --> 00:13:44,560 Gary. 295 00:13:47,698 --> 00:13:49,798 Do you see any drop keys in here? 296 00:13:50,801 --> 00:13:53,635 - Drop keys? - Opens elevators. 297 00:13:56,239 --> 00:13:58,373 Fire station might have a spare. 298 00:14:00,143 --> 00:14:01,674 Well, we got to go. 299 00:14:01,679 --> 00:14:03,278 Liam's stuck. 300 00:14:07,150 --> 00:14:09,448 Buckle down, Travis County. 301 00:14:09,453 --> 00:14:12,184 The tornado's reportedly headed your way. 302 00:14:12,189 --> 00:14:14,586 Hope you're staying safe out there. 303 00:14:14,591 --> 00:14:16,521 This was not my plan, believe me. 304 00:14:16,526 --> 00:14:17,622 Abby... 305 00:14:25,366 --> 00:14:26,964 What the hell's the matter with you? 306 00:14:26,969 --> 00:14:28,066 Were you hoping he'd be there? 307 00:14:28,070 --> 00:14:29,400 You know I ended it. 308 00:14:29,405 --> 00:14:31,873 Just trying to manage a crisis, Abeline. 309 00:14:32,742 --> 00:14:34,438 Nothing more. 310 00:14:38,114 --> 00:14:41,746 ? I wanna, I wanna, I wanna move closer to ya ? 311 00:14:41,751 --> 00:14:47,151 ? I wanna, I wanna, I want no space between us... ? 312 00:14:47,156 --> 00:14:49,686 Yeah. Yeah, Sacred Heart High School. 313 00:14:49,691 --> 00:14:51,255 Great. We'll be here. 314 00:14:51,260 --> 00:14:52,890 ? I need you by my side... ? 315 00:14:52,895 --> 00:14:54,991 - Hey, doors are secure. - Good. 316 00:14:54,996 --> 00:14:57,828 Called EMS. Uh, they're sending out a mobile hospital unit. 317 00:14:57,833 --> 00:14:59,230 - Just in case. - Great. 318 00:14:59,235 --> 00:15:02,799 Kind of sweet they're still, um, clumsy dancing 319 00:15:02,804 --> 00:15:04,902 during a natural disaster. 320 00:15:04,907 --> 00:15:07,371 All school dances are natural disasters. 321 00:15:07,376 --> 00:15:10,074 Julie Bramlett, science teacher. 322 00:15:10,079 --> 00:15:11,775 - Oh, uh... - Hi. 323 00:15:11,780 --> 00:15:13,511 Cordell Walker, Ranger. 324 00:15:13,516 --> 00:15:14,945 Father, husband. Uh... 325 00:15:14,950 --> 00:15:20,020 Uh, for-former husband. Uh... 326 00:15:21,356 --> 00:15:22,885 ? Lost in your body... ? 327 00:15:22,890 --> 00:15:26,089 - This is good. - Mm. I know. It's nuts. 328 00:15:26,094 --> 00:15:28,891 Get it? Because it's literally nuts. 329 00:15:28,896 --> 00:15:31,027 I see what you did there. 330 00:15:31,032 --> 00:15:32,528 Dad, we got to do a rescue. 331 00:15:32,533 --> 00:15:34,425 Uh, Ruby's grandpa, Mr. Cofield... 332 00:15:34,430 --> 00:15:35,830 he isn't answering his phone. 333 00:15:35,835 --> 00:15:37,600 We live close to where the tornado hit, and 334 00:15:37,604 --> 00:15:40,569 my app says he either lost his phone or hasn't moved. 335 00:15:40,574 --> 00:15:43,705 He had heart surgery last year, and I-I'm just worried. 336 00:15:43,710 --> 00:15:45,503 Hey, do you know if they put an implantable 337 00:15:45,508 --> 00:15:47,108 cardioverter-defibrillator by his heart? 338 00:15:47,113 --> 00:15:48,343 Something electronic? 339 00:15:48,348 --> 00:15:49,578 - Yeah. - They did. 340 00:15:49,583 --> 00:15:50,812 Okay, so it sounds like 341 00:15:50,817 --> 00:15:52,282 we got a rescue mission that needs a medic? 342 00:15:52,286 --> 00:15:53,382 - Shall we? - Yup. - Yeah. 343 00:15:53,387 --> 00:15:54,551 - Thank you so much. - Let's go. 344 00:15:54,555 --> 00:15:55,555 - Yup. - Yeah. 345 00:16:04,556 --> 00:16:06,056 A magnet. Ah! 346 00:16:06,061 --> 00:16:08,155 I need a magnet. Uh, you know what? 347 00:16:08,160 --> 00:16:10,157 I'm-a ask your new science teacher girlfriend 348 00:16:10,162 --> 00:16:12,827 - if she has one in her class. - Ha-ha-ha, very funny, Trey. 349 00:16:12,831 --> 00:16:14,527 Hey, why do you need a magnet? 350 00:16:14,532 --> 00:16:16,407 Well, Trey... Why does he need a magnet? 351 00:16:16,412 --> 00:16:19,243 Yeah, why were you so weird with that woman? 352 00:16:19,604 --> 00:16:22,635 Has no one ever flirted with Cordell Walker before? 353 00:16:22,640 --> 00:16:24,371 Okay, look, it's been a while, okay? 354 00:16:24,376 --> 00:16:27,539 Since before Emily, I haven't really been feeling it. 355 00:16:27,544 --> 00:16:29,275 But you know what? Back there, I almost did. 356 00:16:29,280 --> 00:16:31,344 That's good, isn't it? 357 00:16:31,349 --> 00:16:32,779 Maybe. 358 00:16:32,784 --> 00:16:34,950 Maybe. 359 00:16:35,999 --> 00:16:37,830 Hey, um, 360 00:16:38,289 --> 00:16:40,853 since we're going to be out here with Trey, 361 00:16:40,858 --> 00:16:42,898 I need you to keep quiet 362 00:16:42,903 --> 00:16:46,169 about the whole Adriana not being my mom thing. 363 00:16:46,174 --> 00:16:49,495 Hold on, uh, haven't we learned that secret secrets are no fun? 364 00:16:49,500 --> 00:16:52,131 - Excuse me? - But-but seriously, why haven't you told him? 365 00:16:52,136 --> 00:16:53,933 You know when you say something out loud, 366 00:16:53,938 --> 00:16:55,768 you kind of have to accept that it's true? 367 00:16:55,773 --> 00:16:58,104 - Mm, yeah. - Well, telling Trey 368 00:16:58,109 --> 00:17:01,844 about... my aunt is that for me. 369 00:17:03,180 --> 00:17:04,543 But telling me isn't? 370 00:17:04,548 --> 00:17:06,244 No, you don't count. 371 00:17:06,249 --> 00:17:07,546 Excuse me? 372 00:17:07,551 --> 00:17:09,147 Look, you're my partner. 373 00:17:09,152 --> 00:17:11,085 Trey's my person. I... 374 00:17:14,691 --> 00:17:16,121 I'm just not ready for that level 375 00:17:16,126 --> 00:17:17,623 - of acceptance, honestly. - Hey. 376 00:17:17,628 --> 00:17:19,925 Uh, why did you need a magnet again? 377 00:17:19,930 --> 00:17:21,427 It's about the most important thing 378 00:17:21,432 --> 00:17:23,361 a storm-chasing medic can have. 379 00:17:23,366 --> 00:17:25,464 - All right. - Can I see? 380 00:17:25,469 --> 00:17:28,066 Yes. 381 00:17:28,071 --> 00:17:29,367 Hey. 382 00:17:29,372 --> 00:17:30,869 Ah... 383 00:17:30,874 --> 00:17:32,238 Hey, hey. 384 00:17:32,243 --> 00:17:34,506 Hey, hey, I need you to calm down. 385 00:17:34,511 --> 00:17:36,575 Babe, we're safe. 386 00:17:36,580 --> 00:17:38,276 We're-we're... Come here. Come here. 387 00:17:38,281 --> 00:17:39,778 Okay, come here. Calm down. 388 00:17:39,783 --> 00:17:41,012 We're good. 389 00:17:41,017 --> 00:17:43,851 We're okay. 390 00:17:45,922 --> 00:17:49,790 Something happened on my work trip to Mexico last week. 391 00:17:51,017 --> 00:17:53,014 Ah, tell me. 392 00:18:00,035 --> 00:18:02,202 I... 393 00:18:04,039 --> 00:18:06,340 I hooked up with a bartender. 394 00:18:09,879 --> 00:18:13,611 You, Mr. Family Values, are saying you cheated? 395 00:18:13,616 --> 00:18:18,114 Yes. Yes. 396 00:18:18,119 --> 00:18:19,549 What? 397 00:18:19,554 --> 00:18:21,551 Yeah, I was drunk, and I made a bad choice, 398 00:18:21,556 --> 00:18:24,023 and I have ruined things. 399 00:18:25,093 --> 00:18:26,790 You're serious? 400 00:18:26,795 --> 00:18:28,992 I know I've... 401 00:18:28,997 --> 00:18:31,728 It's-it's unforgivable. I-I-I... 402 00:18:31,733 --> 00:18:34,097 I can't believe that I've done this. I... 403 00:18:34,102 --> 00:18:35,565 You're better off. 404 00:18:35,570 --> 00:18:38,468 You do not get to decide what I forgive. 405 00:18:38,473 --> 00:18:40,937 Liam, you... 406 00:18:40,942 --> 00:18:44,608 Okay, boys, come on. You're all right. 407 00:18:44,613 --> 00:18:45,842 - You okay? - Yeah. 408 00:18:45,847 --> 00:18:48,479 Sure know how to get yourself in a pickle. 409 00:18:48,884 --> 00:18:50,779 Glad we got here in time. 410 00:18:50,784 --> 00:18:53,682 ? Come dance with me, the one that you are always looking... ? 411 00:18:53,687 --> 00:18:56,419 I remember sheltering at a school 412 00:18:56,424 --> 00:18:58,321 one summer during tornado season. 413 00:18:58,326 --> 00:19:01,757 August and I built this fort out of gymnasium mats. 414 00:19:01,762 --> 00:19:03,826 ? Always on time... ? 415 00:19:03,831 --> 00:19:05,828 It's weird to think about that. 416 00:19:05,833 --> 00:19:09,198 I guess that was the last time. 417 00:19:09,203 --> 00:19:11,834 What? Last time what? 418 00:19:11,839 --> 00:19:15,241 The last time we felt like kids. 419 00:19:16,344 --> 00:19:18,744 It was the year before Mom, so... 420 00:19:23,483 --> 00:19:26,117 What do you miss about being little? 421 00:19:28,555 --> 00:19:30,318 Pencil sharpeners. 422 00:19:30,323 --> 00:19:32,522 Yeah, I never use them anymore, so... 423 00:19:32,527 --> 00:19:35,191 - I just love the smell of a sharpened pencil. - Mm-hmm. 424 00:19:35,196 --> 00:19:38,598 Mm-hmm. Someday, you're actually gonna give me a straight answer. 425 00:19:40,367 --> 00:19:42,998 I wish you would talk about your parents more. 426 00:19:43,003 --> 00:19:44,899 There's nothing really to tell. 427 00:19:44,904 --> 00:19:46,334 Mom's dead. Dad's in prison. 428 00:19:46,339 --> 00:19:48,170 - End of story. - Come on. 429 00:19:48,175 --> 00:19:49,604 You wouldn't even be in Austin 430 00:19:49,609 --> 00:19:51,276 if you didn't care about your dad. 431 00:19:59,418 --> 00:20:01,085 That's nice. 432 00:20:05,124 --> 00:20:07,488 I'm only here for you. 433 00:20:09,928 --> 00:20:11,159 Don't make me dance out here 434 00:20:11,163 --> 00:20:14,395 with underclassmen on my own! 435 00:20:14,400 --> 00:20:16,663 Come on. 436 00:20:17,737 --> 00:20:19,333 I think we need a trio name. 437 00:20:19,808 --> 00:20:22,269 Micki and I are "Tricki", so feels like, 438 00:20:22,274 --> 00:20:24,105 if we add Walker, it's got to be... 439 00:20:24,110 --> 00:20:25,413 - Trickier. - Wicki-ay. 440 00:20:25,417 --> 00:20:26,474 Wicki-rey. 441 00:20:26,479 --> 00:20:28,375 - Wick-Wicki... - Ooh, ooh. No, no, no, no. 442 00:20:28,380 --> 00:20:29,710 I think hers is much better. 443 00:20:29,715 --> 00:20:31,344 - Yeah. - Yeah. 444 00:20:31,349 --> 00:20:34,414 Mr. Cofield must be close. 445 00:20:34,419 --> 00:20:35,649 Oh. 446 00:20:36,989 --> 00:20:38,518 Power lines are down. 447 00:20:38,523 --> 00:20:40,121 - Looks like we're walking. - Yup. 448 00:20:40,125 --> 00:20:42,656 - Okay. - All right, come on. 449 00:20:42,661 --> 00:20:44,528 Let's do it. 450 00:20:45,897 --> 00:20:48,128 Mr. Cofield?! 451 00:20:48,133 --> 00:20:49,162 Mr. Cofield? 452 00:20:49,167 --> 00:20:50,896 Mr. Cofield! 453 00:20:50,901 --> 00:20:52,435 Mr. Cofield?! 454 00:20:53,305 --> 00:20:55,139 There he is! 455 00:20:56,374 --> 00:20:57,470 Micki! Micki! 456 00:20:57,475 --> 00:20:59,308 Get away from that thing! 457 00:21:07,519 --> 00:21:09,749 - Walker! - Whoa, whoa, okay. 458 00:21:09,754 --> 00:21:11,185 - Hey, hey... - Walker, I need help! 459 00:21:11,189 --> 00:21:13,419 Give me a sec. Okay! Hey, Micki! 460 00:21:13,424 --> 00:21:15,455 Micki! You're having a panic attack! 461 00:21:15,460 --> 00:21:17,658 Uh, all right, remember those grounding exercises? 462 00:21:17,662 --> 00:21:19,725 Stay with me, okay? 463 00:21:19,730 --> 00:21:21,894 Uh, we got a tree branch. 464 00:21:21,899 --> 00:21:24,497 - Yes. - Uh, uh, telephone pole. 465 00:21:24,502 --> 00:21:29,535 - Asphalt. Your turn, your turn. - Uh, uh, a tree-tree branch. 466 00:21:29,540 --> 00:21:32,137 - Yeah! Yes. - A telephone pole. 467 00:21:32,142 --> 00:21:33,739 You're an ass. 468 00:21:33,744 --> 00:21:35,941 Yes! There she is. You good? 469 00:21:35,946 --> 00:21:38,246 - Yeah, I'm fine, I'm fine. - Okay, you good? Okay. 470 00:21:40,017 --> 00:21:41,647 Trey! 471 00:21:41,652 --> 00:21:42,815 The tornado! 472 00:21:44,288 --> 00:21:46,952 Walker, we got to move him. 473 00:21:46,957 --> 00:21:49,755 - Okay. Yeah. - Grab around his neck. 474 00:21:49,760 --> 00:21:51,456 - Easy, easy. - Slowly, all right? 475 00:21:51,461 --> 00:21:53,259 - Got him, got him. - I'll grab his legs. 476 00:21:53,264 --> 00:21:54,760 There's a storm drain back there. 477 00:21:54,765 --> 00:21:55,766 - I got you. - You got him? 478 00:21:55,770 --> 00:21:57,333 Yeah, yeah. 479 00:21:57,338 --> 00:21:59,234 I got you. Hey. 480 00:21:59,239 --> 00:22:01,370 All right, right here. 481 00:22:01,375 --> 00:22:03,439 Right here. Here we go. 482 00:22:03,444 --> 00:22:06,071 All right, let me get the magnet. 483 00:22:06,076 --> 00:22:09,974 I-I dropped it by the power line. 484 00:22:09,979 --> 00:22:11,843 I got it. I'll be right back. 485 00:22:11,848 --> 00:22:14,412 Walker! 486 00:22:14,417 --> 00:22:16,417 You're gonna be okay. 487 00:22:34,900 --> 00:22:37,864 Walker! Walker... 488 00:22:37,869 --> 00:22:39,869 I'm here. 489 00:22:44,242 --> 00:22:46,438 Are you okay? You okay? 490 00:22:46,443 --> 00:22:47,774 Yeah, yeah. 491 00:22:47,779 --> 00:22:49,475 Okay. 492 00:22:49,480 --> 00:22:51,477 - Okay. - Yeah. Roll over. Roll over. 493 00:22:51,482 --> 00:22:53,946 Roll over. Yeah, yeah, yeah. Good. 494 00:22:53,951 --> 00:22:55,881 - Come on. Ready? - Yeah. Yeah. 495 00:22:55,886 --> 00:22:57,720 Come on. Come on! 496 00:23:01,926 --> 00:23:02,955 Here. 497 00:23:02,960 --> 00:23:05,994 Here. 498 00:23:09,834 --> 00:23:11,697 Keep that on your chest, all right? 499 00:23:11,702 --> 00:23:14,302 Keep it on your chest. 500 00:23:21,678 --> 00:23:27,179 ? Good ends are hard ends, too ? 501 00:23:27,184 --> 00:23:30,314 ? And this game between ? 502 00:23:30,319 --> 00:23:32,350 ? I play to lose... ? 503 00:23:32,355 --> 00:23:35,386 It just doesn't square with me that Liam would stray. 504 00:23:35,391 --> 00:23:36,621 Do you believe it? 505 00:23:36,626 --> 00:23:39,257 I haven't known what to believe in some time. 506 00:23:39,262 --> 00:23:41,226 ? You got me, too... ? 507 00:23:41,231 --> 00:23:44,362 You look like you're settled into a good brood. 508 00:23:44,367 --> 00:23:47,766 I just, uh... I just got a few things on my mind. 509 00:23:49,305 --> 00:23:52,202 Sounds like you ought to be saying them out loud to someone 510 00:23:52,207 --> 00:23:53,471 if you care about him. 511 00:23:53,876 --> 00:23:55,006 Daddy... 512 00:23:55,011 --> 00:23:58,176 That man traveled across the country for you. 513 00:23:58,181 --> 00:24:01,344 Now, if you're not ready to get up every day 514 00:24:01,349 --> 00:24:03,183 and show him that you love him... 515 00:24:10,225 --> 00:24:12,392 ... maybe you don't deserve him. 516 00:24:13,729 --> 00:24:16,029 Love is a verb, Liam. 517 00:24:18,033 --> 00:24:19,562 It's something you do actively. 518 00:24:19,567 --> 00:24:22,966 You have no idea what I'm sacrificing, Dad. 519 00:24:22,971 --> 00:24:26,870 It just looks different, depending on who you are. 520 00:24:26,875 --> 00:24:30,207 I'm gonna go call Bret. 521 00:24:30,212 --> 00:24:31,276 - I'm focusing in. - Wait, wait. 522 00:24:31,280 --> 00:24:32,676 Oh! 523 00:24:32,681 --> 00:24:36,146 All right. That's fantastic. All right, ready? 524 00:24:36,151 --> 00:24:38,181 - Okay, now take one with you in it. - Yeah, come on. 525 00:24:38,185 --> 00:24:39,883 - Oh, that'd be cute. - So cute. 526 00:24:39,888 --> 00:24:42,819 Grandad just texted me. He's okay. 527 00:24:42,824 --> 00:24:45,021 Thank you, August. 528 00:24:49,163 --> 00:24:50,460 Where's Trevor? 529 00:24:50,465 --> 00:24:53,362 Come hither, my lady. 530 00:24:53,367 --> 00:24:55,467 Okay. 531 00:24:57,472 --> 00:25:00,105 - Bye, guys. - Come on. 532 00:25:07,015 --> 00:25:08,478 Oh, my God. 533 00:25:09,083 --> 00:25:12,448 I figured since it turned out to be more storm than dance, 534 00:25:12,453 --> 00:25:15,251 maybe it was time to break out the mats. 535 00:25:17,058 --> 00:25:18,754 ? We wasted... ? 536 00:25:18,759 --> 00:25:20,422 Oh... Whoa... 537 00:25:20,427 --> 00:25:23,792 Oh, my gosh. Okay, I'm going in. 538 00:25:23,797 --> 00:25:25,061 W-Wait for me. 539 00:25:25,066 --> 00:25:26,662 ? I will... ? 540 00:25:26,667 --> 00:25:29,498 You're always so dang cold. 541 00:25:31,472 --> 00:25:34,003 - There you go. All right, let's go, let's go. - Okay. We're doing it. 542 00:25:34,007 --> 00:25:37,309 ? I'll follow you ? 543 00:25:38,246 --> 00:25:42,945 ? Did we waste it all doing what friends do? ? 544 00:25:42,950 --> 00:25:47,750 ? We were faking love till we dared you to ? 545 00:25:47,755 --> 00:25:50,054 ? I'll follow you ? 546 00:25:51,425 --> 00:25:55,527 ? I will follow you ? 547 00:26:05,705 --> 00:26:07,135 _ 548 00:26:18,084 --> 00:26:19,918 Stella... 549 00:26:26,602 --> 00:26:30,100 Hey, um, I'm sorry I froze back there. 550 00:26:30,105 --> 00:26:33,538 And... I'm sorry I got you hurt. 551 00:26:33,543 --> 00:26:37,241 No, you didn't get me hurt. My shoulder is fine; it'll heal. 552 00:26:37,246 --> 00:26:41,311 But I think, um... 553 00:26:41,316 --> 00:26:43,246 you know what is a bigger deal 554 00:26:43,251 --> 00:26:45,486 than you're giving it credit for. 555 00:26:47,068 --> 00:26:48,431 What "you know what"? 556 00:26:48,436 --> 00:26:52,268 Uh, the, uh, the Adriana arrest. You know. 557 00:26:52,273 --> 00:26:54,270 Yeah... 558 00:26:54,275 --> 00:26:58,375 That was a pretty intense reaction. 559 00:26:58,380 --> 00:27:00,279 Is there more? 560 00:27:01,442 --> 00:27:03,640 Because if it's something important, you'd... 561 00:27:03,645 --> 00:27:05,311 you'd tell me, right? 562 00:27:08,844 --> 00:27:10,908 Uh, yeah. Um... 563 00:27:10,913 --> 00:27:13,113 I found out last week that... 564 00:27:15,685 --> 00:27:18,085 ... Adriana's not... 565 00:27:19,955 --> 00:27:21,819 ... my mother. 566 00:27:21,824 --> 00:27:23,754 She's my aunt. 567 00:27:23,759 --> 00:27:27,157 Micki... 568 00:27:27,162 --> 00:27:29,793 Wait, wait... last-last week? 569 00:27:29,798 --> 00:27:31,661 It doesn't change anything, Trey. 570 00:27:31,666 --> 00:27:32,996 It's really not important. 571 00:27:33,001 --> 00:27:35,565 No, no, no, hold up. Walker knows already? 572 00:27:37,339 --> 00:27:39,403 Trey, I don't know, it was big news. 573 00:27:39,408 --> 00:27:42,206 - It was big news or it's not important? - Trey... 574 00:27:42,211 --> 00:27:44,596 Micki, we've hid under Mylar blankets together 575 00:27:44,601 --> 00:27:46,332 so that drones couldn't detect us. 576 00:27:46,337 --> 00:27:49,001 You really thought that this information was 577 00:27:49,006 --> 00:27:51,103 too big or too small to tell me? 578 00:27:51,108 --> 00:27:52,305 Hey, guys. 579 00:27:52,310 --> 00:27:53,905 - Look at that. - We gotta go. 580 00:27:53,910 --> 00:27:55,110 We gotta go help. 581 00:28:06,590 --> 00:28:08,687 - Trey! - There's someone in there. 582 00:28:08,692 --> 00:28:10,756 - Help me out here. - You guys, right here. 583 00:28:10,761 --> 00:28:13,459 Come here. 584 00:28:15,432 --> 00:28:17,964 - She's alive. - Hey, hey, hey, let me go up there. 585 00:28:17,969 --> 00:28:19,131 I'm the medic. 586 00:28:19,136 --> 00:28:21,133 Okay. Yeah. 587 00:28:21,138 --> 00:28:22,268 Walker. 588 00:28:22,273 --> 00:28:24,036 The driver. 589 00:28:29,663 --> 00:28:31,075 Trey, be careful. 590 00:28:31,080 --> 00:28:32,910 What? 591 00:28:35,851 --> 00:28:37,485 You're gonna be all right. 592 00:28:40,923 --> 00:28:43,454 Relax, we're gonna get you out of your car, okay? 593 00:28:43,459 --> 00:28:45,456 Be careful, Trey. 594 00:28:47,196 --> 00:28:49,494 Stay where you are. Let me do the rest. 595 00:28:49,499 --> 00:28:52,633 - That's it, all right? - Be careful, Trey. 596 00:28:54,003 --> 00:28:56,166 - You want to bring her to me? - Yeah. 597 00:28:56,171 --> 00:28:58,369 Okay... 598 00:28:58,374 --> 00:29:01,005 Easy. 599 00:29:03,546 --> 00:29:04,741 Ma'am? 600 00:29:04,746 --> 00:29:07,343 Okay, ma'am, I'm gonna put my arm underneath your armpit. 601 00:29:07,348 --> 00:29:08,912 I'm gonna take your other arm, okay? 602 00:29:08,917 --> 00:29:11,818 - Ready, set, go. - There you go. 603 00:29:16,558 --> 00:29:18,087 Okay, she's okay. 604 00:29:18,092 --> 00:29:20,690 Don't touch her, don't touch her... 605 00:29:20,695 --> 00:29:22,258 Trey! 606 00:29:22,263 --> 00:29:24,060 - Walker! - Don't let her move. 607 00:29:24,065 --> 00:29:26,433 Trey. 608 00:29:27,736 --> 00:29:29,800 You know what, I'm going to the truck. 609 00:29:29,805 --> 00:29:32,168 - I'll be back with a stretcher. All right? - Okay. 610 00:29:32,173 --> 00:29:33,570 - Be careful. - Yep. 611 00:29:43,016 --> 00:29:44,980 Hi. 612 00:29:44,985 --> 00:29:49,618 I'm pretty sure I have a concussion. 613 00:29:49,623 --> 00:29:51,554 Yeah, that makes sense. 614 00:29:51,559 --> 00:29:54,460 Guess we gotta keep you awake, then, huh? 615 00:29:57,431 --> 00:29:59,795 So you gonna tell me about Adriana? 616 00:30:02,202 --> 00:30:03,465 'Cause I'm not into this 617 00:30:03,470 --> 00:30:06,201 "keeping secrets to protect you" thing. 618 00:30:06,206 --> 00:30:09,441 I did it to protect me. 619 00:30:11,745 --> 00:30:15,042 I just... 620 00:30:15,047 --> 00:30:17,181 I didn't want it to be true. 621 00:30:18,384 --> 00:30:21,916 I just wanted to pretend like it wasn't... 622 00:30:21,921 --> 00:30:24,919 part of my story. 623 00:30:24,924 --> 00:30:27,021 And you... 624 00:30:27,026 --> 00:30:30,457 Trey, you are such a big part of my story. 625 00:30:30,462 --> 00:30:33,528 I just... 626 00:30:33,533 --> 00:30:37,565 If I told you... 627 00:30:37,570 --> 00:30:39,634 it would mean 628 00:30:39,639 --> 00:30:42,039 that it's a part of me, too. 629 00:30:46,145 --> 00:30:48,044 Only if you want it to be. 630 00:30:51,965 --> 00:30:53,932 I love you, Micki. 631 00:30:56,622 --> 00:30:59,019 But there's still some things that I need to say 632 00:30:59,024 --> 00:31:00,924 when we get back. 633 00:31:09,200 --> 00:31:11,431 - Unit Six, come in. - Unit Six, go ahead. 634 00:31:17,409 --> 00:31:21,340 - Hey. Um, driver and passenger are-are stable. - Hey. Mm. 635 00:31:21,345 --> 00:31:22,676 - Oh, good. - How's Trey? 636 00:31:22,681 --> 00:31:24,810 Uh, they're checking up on him now. 637 00:31:26,817 --> 00:31:30,082 I-I know you didn't want it to come out like that. 638 00:31:30,087 --> 00:31:31,387 I'm sorry. 639 00:31:35,926 --> 00:31:38,357 Yeah. Um... 640 00:31:38,362 --> 00:31:40,560 You get why I didn't tell him. 641 00:31:40,565 --> 00:31:41,661 Right? 642 00:31:41,666 --> 00:31:43,128 Yeah. 643 00:31:43,133 --> 00:31:45,298 Yeah, you... 644 00:31:45,303 --> 00:31:47,700 didn't want it to be real. 645 00:31:47,705 --> 00:31:50,303 Yeah. 646 00:31:50,308 --> 00:31:51,807 Remember that. 647 00:31:53,277 --> 00:31:55,073 Now go on. Get out of here. 648 00:31:55,078 --> 00:31:56,709 - Go be with your family. - Yeah. 649 00:31:56,714 --> 00:31:59,445 I need to take care of mine. 650 00:31:59,450 --> 00:32:00,713 Cordi. 651 00:32:00,718 --> 00:32:01,814 - Hey. - Hey. 652 00:32:01,819 --> 00:32:03,014 You, uh... 653 00:32:03,019 --> 00:32:04,550 Can I... can I grab you for a second? 654 00:32:04,554 --> 00:32:06,784 Yeah, I was gonna check on a few things. 655 00:32:06,789 --> 00:32:09,186 Okay. I'll meet you out on the field after I talk to Bret. 656 00:32:09,191 --> 00:32:11,456 Yeah. Okay. 657 00:32:11,461 --> 00:32:12,991 Hey. 658 00:32:12,996 --> 00:32:13,996 Oh, hey. 659 00:32:14,001 --> 00:32:15,361 Glad your team made it back safe. 660 00:32:15,365 --> 00:32:17,525 - Yeah. Yeah, me, too. - Mm. 661 00:32:17,530 --> 00:32:20,498 Look, I don't know how things are for you right now, 662 00:32:20,503 --> 00:32:24,703 but... if you're ever in the mood for some overshares, 663 00:32:24,708 --> 00:32:27,274 I'd love to grab a drink. 664 00:32:28,645 --> 00:32:30,041 Wow. Okay. 665 00:32:30,046 --> 00:32:33,277 Uh, I... No, no. Just saying... 666 00:32:33,282 --> 00:32:35,780 "Wow, I-I didn't realize people still... 667 00:32:35,785 --> 00:32:38,116 - wrote their numbers down on a slip of paper". - Oh. 668 00:32:38,120 --> 00:32:40,550 - Mm-hmm. - Uh, don't we, like, ping each other? 669 00:32:40,555 --> 00:32:42,520 - Or, like, what do the kids do these days? - Oh. Okay. 670 00:32:42,524 --> 00:32:44,378 All right, well, I didn't realize I was giving my digits 671 00:32:44,382 --> 00:32:45,444 to a pickup artist. 672 00:32:49,498 --> 00:32:51,932 - Thank you. Um... - Yeah. 673 00:32:53,302 --> 00:32:55,066 I don't... 674 00:32:55,071 --> 00:32:56,901 know if I'm quite ready 675 00:32:56,906 --> 00:32:59,904 - for this yet, but, um... - Sure. 676 00:32:59,909 --> 00:33:01,472 I'll hold on to it. 677 00:33:01,477 --> 00:33:04,178 Okay. I'm around. 678 00:33:15,131 --> 00:33:17,762 What I did, how I... how I messed up, 679 00:33:17,767 --> 00:33:19,865 I just want you to know, it-it didn't have anything 680 00:33:19,869 --> 00:33:21,766 - to do with you. - What, so I... 681 00:33:21,771 --> 00:33:24,435 - shouldn't feel anything about it or... - No. No, that's not... 682 00:33:24,440 --> 00:33:27,105 what I meant. I-I just... 683 00:33:27,110 --> 00:33:29,207 It's me. It's-it's my... 684 00:33:29,212 --> 00:33:31,642 It's my stuff. 685 00:33:31,647 --> 00:33:33,644 - You didn't do anything wrong. - Ah, but I did. 686 00:33:33,649 --> 00:33:35,546 - No. - I was ignoring all the moments 687 00:33:35,551 --> 00:33:37,782 where you were already picking people over me. 688 00:33:37,787 --> 00:33:39,718 Hmm? 689 00:33:39,723 --> 00:33:42,386 Okay. That's fair. 690 00:33:42,391 --> 00:33:43,858 Bret... 691 00:33:44,594 --> 00:33:45,624 I love you. 692 00:33:45,629 --> 00:33:48,326 You don't get to say that! 693 00:33:48,331 --> 00:33:50,561 You just love being in control, Liam. 694 00:33:50,566 --> 00:33:53,264 You want to control how the jurors see your clients, 695 00:33:53,269 --> 00:33:55,266 how your family views trauma. 696 00:33:55,271 --> 00:33:58,138 Look, even now, you want to control how I view this breakup. 697 00:33:59,442 --> 00:34:03,207 You can't control how people react, Liam. 698 00:34:03,212 --> 00:34:05,543 All you can do is show up, be honest 699 00:34:05,548 --> 00:34:07,848 and let people make their own decisions. 700 00:34:09,953 --> 00:34:11,682 It's probably best if you just stay 701 00:34:11,687 --> 00:34:12,950 with your folks for a while. 702 00:34:12,955 --> 00:34:14,785 Okay? 703 00:34:14,790 --> 00:34:16,690 Okay. 704 00:34:18,527 --> 00:34:20,561 Goodbye, Liam. 705 00:34:33,508 --> 00:34:36,573 ? Frost on the walls ? 706 00:34:36,578 --> 00:34:40,310 ? Your hands grew so cold... ? 707 00:34:40,315 --> 00:34:42,979 Mrs. Walker. 708 00:34:42,984 --> 00:34:44,447 Mr. Walker. 709 00:34:44,452 --> 00:34:46,252 ? To stone ? 710 00:34:47,622 --> 00:34:51,354 ? Like crystals on the lake ? 711 00:34:51,359 --> 00:34:54,557 ? We grow until we break... ? 712 00:34:54,562 --> 00:34:55,825 I've been angry. 713 00:34:55,830 --> 00:34:58,097 For so long. 714 00:34:59,867 --> 00:35:01,298 More than I thought. 715 00:35:01,303 --> 00:35:03,468 I have, too. 716 00:35:04,338 --> 00:35:05,737 At myself. 717 00:35:06,107 --> 00:35:07,703 For screwing up. 718 00:35:07,708 --> 00:35:09,378 Then at you, for how you handled it. 719 00:35:09,383 --> 00:35:12,711 And then at me again, for how I handled you handling it. 720 00:35:13,567 --> 00:35:16,064 It's just, we never really talked about it. 721 00:35:16,069 --> 00:35:17,069 Did we? 722 00:35:17,074 --> 00:35:19,214 I sure as hell don't want to now. 723 00:35:19,219 --> 00:35:20,316 ? You move ? 724 00:35:20,321 --> 00:35:22,351 ? I freeze ? 725 00:35:22,356 --> 00:35:24,119 ? Only white noise... ? 726 00:35:24,124 --> 00:35:26,055 It's not gonna work, Bon. 727 00:35:26,060 --> 00:35:28,293 I know. 728 00:35:29,663 --> 00:35:32,128 But I was thinking, 729 00:35:32,133 --> 00:35:33,929 tonight, 730 00:35:33,934 --> 00:35:37,034 maybe the dancing's not about the dancing. 731 00:35:39,271 --> 00:35:41,369 It's just about being close. 732 00:35:47,046 --> 00:35:50,211 ? Lost my innocence ? 733 00:35:50,216 --> 00:35:54,081 ? And the heart to begin again ? 734 00:35:54,086 --> 00:35:57,017 ? The day we turned away ? 735 00:35:57,022 --> 00:36:00,257 ? From who we were ? 736 00:36:01,327 --> 00:36:04,024 ? You went looking for a change... ? 737 00:36:04,029 --> 00:36:07,197 This is why you won't talk about your parents? 738 00:36:08,033 --> 00:36:09,229 Just answer me. 739 00:36:09,234 --> 00:36:11,031 Is Clint West your father? 740 00:36:12,771 --> 00:36:14,401 So us meeting, us everything, 741 00:36:14,406 --> 00:36:16,436 was that just something that you planned? 742 00:36:16,441 --> 00:36:19,443 - With your dad? - I would never plan that, Stel. 743 00:36:21,346 --> 00:36:23,009 The way I grew up, I didn't even know 744 00:36:23,014 --> 00:36:24,478 if I could ever love someone. 745 00:36:24,483 --> 00:36:25,779 ? You move... ? 746 00:36:25,784 --> 00:36:28,348 Let alone someone as good as you. 747 00:36:28,353 --> 00:36:29,783 ? Only white noise... ? 748 00:36:29,788 --> 00:36:32,519 I wouldn't have ruined that for anything. 749 00:36:32,524 --> 00:36:36,590 ? Our song is playing... ? 750 00:36:36,595 --> 00:36:38,395 Can we just dance here... 751 00:36:39,564 --> 00:36:41,661 ... for the rest of this song? 752 00:36:41,666 --> 00:36:45,363 Let's just dance, pretend that you're not a Capulet 753 00:36:45,368 --> 00:36:46,999 and I'm not a Montague. 754 00:36:59,750 --> 00:37:02,285 ? Don't want to dance ? 755 00:37:07,958 --> 00:37:10,692 ? Don't want to dance. ? 756 00:37:12,530 --> 00:37:14,696 I'm sorry, Stel. 757 00:37:16,765 --> 00:37:18,696 You know, it's tough to run around here 758 00:37:18,701 --> 00:37:20,865 pretending like I don't have my own feelings. 759 00:37:20,870 --> 00:37:22,667 Trey, I don't expect you to... 760 00:37:22,672 --> 00:37:25,102 No, no, no, no, just... Micki, let me talk it out. 761 00:37:25,107 --> 00:37:28,540 - All right? - Yep. 762 00:37:28,545 --> 00:37:31,646 - Sorry. - We're in a relationship now. 763 00:37:32,715 --> 00:37:37,114 You're not responsible for what hurt you in the past, Micki. 764 00:37:37,119 --> 00:37:40,518 But you are responsible for what you do in the present. 765 00:37:40,523 --> 00:37:42,854 And keeping me in the dark about 766 00:37:42,859 --> 00:37:46,390 important life stuff, that's just not... 767 00:37:46,395 --> 00:37:48,796 that's not okay. 768 00:37:51,477 --> 00:37:54,073 Yeah. 769 00:37:54,078 --> 00:37:55,432 I hear you. 770 00:37:55,437 --> 00:37:59,402 And I'm sorry. I promise, 771 00:37:59,407 --> 00:38:04,675 I will let you in before trying to make everything neat 772 00:38:04,680 --> 00:38:08,482 and... easy to explain. 773 00:38:10,218 --> 00:38:12,349 I promise you get the messy, too. 774 00:38:12,354 --> 00:38:13,617 Thank you. 775 00:38:14,957 --> 00:38:18,321 Y-You're still gonna have to do some penance. 776 00:38:18,326 --> 00:38:20,326 - Penance? - Mm-hmm. 777 00:38:21,597 --> 00:38:24,427 When we go home, it's Yu-Gi-Oh! time. 778 00:38:24,432 --> 00:38:26,463 No. 779 00:38:27,702 --> 00:38:29,298 Oh, yeah? 780 00:38:29,303 --> 00:38:31,267 - Not Yu-Gu-Oh! time. - O-Okay. 781 00:38:31,272 --> 00:38:33,970 You just wait till I tell you about Fusion Monsters. 782 00:38:33,975 --> 00:38:35,471 Okay. 783 00:38:35,476 --> 00:38:37,974 - The Dark Magician... - Let's, uh... 784 00:38:47,354 --> 00:38:49,118 I got a number. 785 00:38:49,123 --> 00:38:52,622 How do you like them apples? 786 00:38:52,627 --> 00:38:53,956 I, uh... 787 00:38:57,231 --> 00:39:00,429 I'd forgotten what it was like to flirt just as myself. 788 00:39:00,434 --> 00:39:04,165 And, uh, I am not good. 789 00:39:05,839 --> 00:39:08,336 Frankly, I'm probably not ready. 790 00:39:08,341 --> 00:39:11,640 But... maybe. 791 00:39:11,645 --> 00:39:13,645 Uh, maybe soon. 792 00:39:17,017 --> 00:39:18,382 What's going on? 793 00:39:21,085 --> 00:39:23,616 I really, I want that for you. 794 00:39:23,621 --> 00:39:26,521 - So much. - Yeah. 795 00:39:26,526 --> 00:39:27,859 Damn it. 796 00:39:30,931 --> 00:39:32,694 I lied to Bret so he would leave me. 797 00:39:32,699 --> 00:39:34,462 W-Why? 798 00:39:34,467 --> 00:39:36,830 Because I think something really bad is about to happen 799 00:39:36,835 --> 00:39:38,966 and I keep trying to control it 800 00:39:38,971 --> 00:39:42,435 and keep the people that I love safe. 801 00:39:42,440 --> 00:39:45,505 But all it's doing is taking away their choice, 802 00:39:45,510 --> 00:39:49,646 and I'm not gonna do that to you anymore. 803 00:39:52,618 --> 00:39:55,549 James and I... 804 00:39:55,554 --> 00:39:59,522 did some digging further into Emily's case. 805 00:40:00,692 --> 00:40:02,289 And... 806 00:40:02,294 --> 00:40:04,658 you were right. 807 00:40:07,165 --> 00:40:09,528 There is now irrefutable evidence 808 00:40:09,533 --> 00:40:12,999 that Carlos Mendoza is not Emily's killer. 809 00:40:13,004 --> 00:40:17,407 So whoever took her from us is still out there. 810 00:40:18,810 --> 00:40:21,440 And they have ties to the Northside Nation. 811 00:40:21,445 --> 00:40:23,412 And they are dangerous. 812 00:40:27,384 --> 00:40:28,918 I... 813 00:40:28,923 --> 00:40:30,519 I'm sorry. 814 00:40:42,666 --> 00:40:45,063 That must have been really hard for you to say out loud. 815 00:40:51,141 --> 00:40:52,673 Okay. 816 00:40:53,515 --> 00:40:55,112 Come on. 817 00:41:30,000 --> 00:41:35,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 55786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.