Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,100 --> 00:00:03,630
All right!
2
00:00:03,635 --> 00:00:05,935
Breakfast is served!
3
00:00:05,940 --> 00:00:07,105
Our...
4
00:00:07,110 --> 00:00:09,744
pi�ce De r�sistance.
5
00:00:09,749 --> 00:00:12,039
- Didn't know I spoke French, did you?
- That was good, Dad.
6
00:00:12,043 --> 00:00:13,539
You didn't know him then.
7
00:00:13,544 --> 00:00:16,679
You have no idea what he was like.
8
00:00:17,515 --> 00:00:20,246
Constant driving obsession.
9
00:00:20,251 --> 00:00:24,884
It sucked the life out of
every second of his day.
10
00:00:24,889 --> 00:00:27,020
Consumed him.
11
00:00:27,025 --> 00:00:28,554
My brother was convinced
12
00:00:28,559 --> 00:00:30,857
that Carlos Mendoza didn't kill Emily,
13
00:00:30,862 --> 00:00:35,662
and we all said there was no conspiracy.
14
00:00:35,667 --> 00:00:37,432
We were wrong.
15
00:00:38,469 --> 00:00:41,701
How long have you been
sleeping in your office?
16
00:00:41,706 --> 00:00:43,635
Mm. Um...
17
00:00:43,640 --> 00:00:45,370
Since I got back from Mexico.
18
00:00:45,375 --> 00:00:47,141
That was a week ago.
19
00:00:48,311 --> 00:00:50,208
They may have followed me here.
20
00:00:50,213 --> 00:00:52,944
So I haven't seen Bret.
21
00:00:52,949 --> 00:00:54,379
I will not go back to the ranch.
22
00:00:54,384 --> 00:00:56,848
I don't want to risk putting
anybody's life in danger.
23
00:00:56,853 --> 00:00:59,120
But the people in your
life deserve to know.
24
00:01:02,225 --> 00:01:04,322
Someone blew up our car.
25
00:01:04,327 --> 00:01:07,092
Did James tell you that?
26
00:01:07,097 --> 00:01:09,728
Look, all James told me
was to be on guard.
27
00:01:09,733 --> 00:01:13,832
And when someone says that
and doesn't share why, I...
28
00:01:13,837 --> 00:01:15,203
I tend to dig.
29
00:01:16,840 --> 00:01:19,071
I put all these pieces together myself.
30
00:01:19,076 --> 00:01:21,009
But help me connect the last dots.
31
00:01:21,778 --> 00:01:23,745
Okay, so...
32
00:01:25,781 --> 00:01:28,112
James and I went down to Mexico
33
00:01:28,117 --> 00:01:30,247
to follow up on Mendoza's innocence,
34
00:01:30,252 --> 00:01:32,683
and we found out that
Northside Nation was using
35
00:01:32,688 --> 00:01:35,686
his family businesses as fronts.
36
00:01:35,691 --> 00:01:38,722
But we don't know if the
bomb in our car was them,
37
00:01:38,727 --> 00:01:40,228
and I don't want to make people worried
38
00:01:40,232 --> 00:01:42,313
if I can't tell them what
they should be worried about.
39
00:01:42,317 --> 00:01:44,950
Forensics came back on
the bomb this morning.
40
00:01:45,500 --> 00:01:48,536
Matches Northside Nations' known M.O.
41
00:01:50,172 --> 00:01:52,206
It was them, Liam.
42
00:01:53,709 --> 00:01:56,640
Listen, I...
43
00:01:56,645 --> 00:01:58,308
understand how hard it is
44
00:01:58,313 --> 00:02:00,978
to say something out
loud to the right person.
45
00:02:00,983 --> 00:02:02,913
Believe me.
46
00:02:02,918 --> 00:02:04,982
But this isn't your secret to keep.
47
00:02:04,987 --> 00:02:08,953
Walker needs to know that his
wife's killer is still out there
48
00:02:08,958 --> 00:02:12,889
and that person is now
targeting his brother
49
00:02:12,894 --> 00:02:14,458
and his captain.
50
00:02:14,463 --> 00:02:16,893
This is a lot to...
51
00:02:16,898 --> 00:02:19,132
It's a lot to take in.
52
00:02:20,369 --> 00:02:22,766
But I'm gonna tell him.
53
00:02:22,771 --> 00:02:25,535
I promise.
54
00:02:27,646 --> 00:02:30,646
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
55
00:03:18,193 --> 00:03:20,456
Got your stuff.
56
00:03:20,461 --> 00:03:23,860
Who are you even writing
letters to these days?
57
00:03:23,865 --> 00:03:26,462
Well, it's important
to keep up with friends,
58
00:03:26,467 --> 00:03:27,763
no matter where they are.
59
00:03:27,768 --> 00:03:29,432
You're looking sharp, buddy.
60
00:03:29,437 --> 00:03:31,434
You got a hot date?
61
00:03:31,439 --> 00:03:33,402
Just going to a dance.
62
00:03:33,407 --> 00:03:35,270
Mm.
63
00:03:35,275 --> 00:03:36,939
Hey, Roddy, I'll get you
64
00:03:36,944 --> 00:03:38,809
two barbecue sammies
from the vending machines
65
00:03:38,813 --> 00:03:41,313
you let me grab some of those
flowers your pretty lady brought.
66
00:03:48,155 --> 00:03:49,485
Shame your mom's not around
67
00:03:49,490 --> 00:03:52,621
to see you taking out our old buddy...
68
00:03:52,626 --> 00:03:54,323
what's Duke really called?
69
00:03:54,328 --> 00:03:55,958
Cordell?...
70
00:03:55,963 --> 00:03:57,993
Cordell Walker's daughter.
71
00:03:59,266 --> 00:04:01,397
Seeing you all dressed up like this,
72
00:04:01,402 --> 00:04:03,782
your mom might even
forgive him for killing her.
73
00:04:03,787 --> 00:04:06,087
You're getting nice and
close though, aren't you?
74
00:04:08,576 --> 00:04:10,706
You know, Stella's mom passed away, too.
75
00:04:10,711 --> 00:04:12,941
Well, look at that.
76
00:04:12,946 --> 00:04:14,743
Something in common.
77
00:04:14,748 --> 00:04:16,915
That's my boy.
78
00:04:23,390 --> 00:04:25,957
Go ahead and give her that
nice little gift from me.
79
00:04:33,901 --> 00:04:36,401
No dandelions.
80
00:04:39,206 --> 00:04:40,972
Those are weeds, babe.
81
00:04:46,679 --> 00:04:48,978
Go give 'em to her.
82
00:04:48,983 --> 00:04:50,379
I mean...
83
00:04:50,384 --> 00:04:51,413
hate to see you go...
84
00:04:51,418 --> 00:04:53,681
But you love to watch me walk away.
85
00:04:59,526 --> 00:05:01,256
And no dandelions,
86
00:05:01,261 --> 00:05:02,674
because those...
87
00:05:02,679 --> 00:05:04,676
- are weeds.
- It's great, Dad.
88
00:05:04,681 --> 00:05:06,461
And, um,
89
00:05:06,466 --> 00:05:08,262
I think your mom...
90
00:05:08,267 --> 00:05:11,135
would like this for you.
91
00:05:23,282 --> 00:05:25,313
So, can we take the Mustang?
92
00:05:25,318 --> 00:05:27,048
Nope.
93
00:05:27,053 --> 00:05:28,316
Can't blame you for trying.
94
00:05:29,656 --> 00:05:30,795
- Hi.
- Wait!
95
00:05:30,799 --> 00:05:32,254
- Wow.
- I need pictures!
96
00:05:34,961 --> 00:05:36,024
Where's August?
97
00:05:36,029 --> 00:05:38,726
Oh, uh, he went to school
to set up for AV Club.
98
00:05:38,731 --> 00:05:40,863
Bel's getting there early,
so I figured we should, too.
99
00:05:40,867 --> 00:05:41,929
Oh, nice.
100
00:05:41,934 --> 00:05:42,964
Your turn.
101
00:05:42,969 --> 00:05:44,699
Should I trust you around sharp things?
102
00:05:44,703 --> 00:05:46,000
Probably not.
103
00:05:46,005 --> 00:05:47,734
Beautiful.
104
00:05:48,808 --> 00:05:50,471
- So sweet.
- Okay.
105
00:05:50,476 --> 00:05:51,639
- Bye!
- Bye, you guys.
106
00:05:51,644 --> 00:05:53,444
- Y'all have fun. Be safe.
- Yes, sir.
107
00:05:56,248 --> 00:05:57,879
When are we going dancing?
108
00:05:59,318 --> 00:06:02,116
You know I don't dance.
109
00:06:02,121 --> 00:06:04,718
Old dog and all that.
110
00:06:04,723 --> 00:06:07,721
Besides, I have to go to the
feed store, get some supplies.
111
00:06:07,726 --> 00:06:09,056
You want to join?
112
00:06:10,129 --> 00:06:12,196
You sure know how to plan a date night.
113
00:06:19,838 --> 00:06:22,739
I wish you could've been here for this.
114
00:06:41,827 --> 00:06:43,089
With mixed reception
115
00:06:43,094 --> 00:06:44,794
from border town residents...
116
00:06:44,798 --> 00:06:47,694
the temporary shelters
may never be installed.
117
00:06:47,699 --> 00:06:51,031
The Lucifer hummingbird
has been spotted in...
118
00:06:51,036 --> 00:06:52,298
Hey, stinker.
119
00:06:52,303 --> 00:06:53,534
Hi. Are you okay?
120
00:06:53,539 --> 00:06:54,601
Uh, yeah.
121
00:06:54,606 --> 00:06:57,237
I just sent Stella off
to her first big dance.
122
00:06:57,242 --> 00:06:58,805
Yeah.
123
00:06:58,810 --> 00:07:00,340
Um...
124
00:07:00,345 --> 00:07:01,670
You want to grab a beer tomorrow?
125
00:07:01,675 --> 00:07:03,143
Tomorrow?
126
00:07:03,148 --> 00:07:05,044
Both of my kids are
at a high school dance
127
00:07:05,049 --> 00:07:06,379
for the first time in my life.
128
00:07:06,384 --> 00:07:07,947
Let's go tonight.
129
00:07:07,952 --> 00:07:10,750
You know what, tomorrow. Uh...
130
00:07:10,755 --> 00:07:13,419
Enjoy your one free night.
131
00:07:13,424 --> 00:07:17,356
- I got to work on this, uh...
- Uh, yeah, y-your big case.
132
00:07:17,361 --> 00:07:19,759
No. I know. Yeah.
133
00:07:19,764 --> 00:07:21,461
All right. Uh, good luck.
134
00:07:21,466 --> 00:07:23,328
Thanks.
135
00:07:23,333 --> 00:07:25,198
... the competition
and declined to comment
136
00:07:25,202 --> 00:07:27,399
- on her decision to exit.
- _
137
00:07:27,404 --> 00:07:28,834
And in the world of sports,
138
00:07:28,839 --> 00:07:31,503
Rangers play the Astros at 7:00 tonight
139
00:07:31,508 --> 00:07:33,405
for some home state rivalry.
140
00:07:33,410 --> 00:07:35,507
That is if the game
doesn't get rained out.
141
00:07:35,512 --> 00:07:37,977
I'm sure dedicated fans
are determined not to let
142
00:07:37,982 --> 00:07:40,046
- a little precipitation ruin the fun...
- _
143
00:07:42,086 --> 00:07:43,382
Family Pizza.
144
00:07:43,387 --> 00:07:45,384
Uh, order for takeout, please.
145
00:07:45,389 --> 00:07:47,219
Two medium pizzas,
146
00:07:47,224 --> 00:07:48,753
one with extra pepperoni.
147
00:07:48,758 --> 00:07:52,257
... for Travis, Bastrop,
Hays and Caldwell Counties,
148
00:07:52,262 --> 00:07:54,926
with severe storms firing rapidly...
149
00:07:54,931 --> 00:07:56,428
Who is it?
150
00:07:56,433 --> 00:07:58,863
Bret Nam, your fianc�.
151
00:08:00,104 --> 00:08:01,733
Why is it locked?
152
00:08:01,738 --> 00:08:03,836
- The National Weather Service is closely monitoring...
- Hi.
153
00:08:03,840 --> 00:08:05,137
Hey there, stranger.
154
00:08:05,142 --> 00:08:06,805
... hail and high wind...
155
00:08:06,810 --> 00:08:08,507
How did you...
156
00:08:08,512 --> 00:08:10,609
how did you get in
without security calling?
157
00:08:10,614 --> 00:08:11,943
I was on the white list.
158
00:08:11,948 --> 00:08:13,445
Right.
159
00:08:13,450 --> 00:08:15,013
Ooh! Oh, man.
160
00:08:15,018 --> 00:08:16,681
What is that smell?
161
00:08:16,686 --> 00:08:19,284
- Oh, my God. You have meetings in here?
- I know. It's just...
162
00:08:19,289 --> 00:08:20,853
- Ugh.
- It's been-been a lot.
163
00:08:20,858 --> 00:08:22,954
Oh, yeah. I know. That's why I'm here.
164
00:08:22,959 --> 00:08:25,023
Thought we could, uh, grab some dinner,
165
00:08:25,028 --> 00:08:27,258
maybe air this all out.
166
00:08:27,263 --> 00:08:29,594
- What do you say?
- I would love to. I just...
167
00:08:29,599 --> 00:08:32,664
I-I got so much stuff to do,
168
00:08:32,669 --> 00:08:34,032
- and I got to...
- Oh, come on.
169
00:08:34,037 --> 00:08:35,870
Let me take care of you.
170
00:08:37,107 --> 00:08:39,237
Okay. Okay.
171
00:08:39,242 --> 00:08:41,506
- Thank you.
- ... potentially see a tornado
172
00:08:41,511 --> 00:08:42,874
- touch down.
- Let me just...
173
00:08:42,879 --> 00:08:44,676
finish up a few things.
174
00:08:44,681 --> 00:08:45,776
I'll meet you out there.
175
00:08:47,483 --> 00:08:49,615
Make sure your livestock are protected,
176
00:08:49,619 --> 00:08:51,349
your farm equipment is secured.
177
00:08:51,354 --> 00:08:53,584
Stay away from windows, doors
178
00:08:53,589 --> 00:08:55,086
and outside walls.
179
00:08:55,091 --> 00:08:56,821
Road conditions will also be dangerous.
180
00:08:56,826 --> 00:08:58,256
This rain is so heavy...
181
00:08:59,595 --> 00:09:00,858
Paranoia.
182
00:09:00,863 --> 00:09:03,694
- Two words.
- "Brain" and...
183
00:09:03,699 --> 00:09:06,797
- "vampire".
- No. No, no, no, no, no, no!
184
00:09:06,802 --> 00:09:08,766
"Vampire" is the assassin, Micki.
185
00:09:08,771 --> 00:09:11,502
- Oh. I'm sorry.
- "Brain" and "vampire"?
186
00:09:12,512 --> 00:09:14,004
Oh.
187
00:09:14,009 --> 00:09:15,139
Oh, Walker texted.
188
00:09:15,144 --> 00:09:17,441
Said he's gonna take us up
on our game night offer.
189
00:09:17,446 --> 00:09:19,010
He just dropped that in a text?
190
00:09:19,015 --> 00:09:20,315
That's very presumptuous.
191
00:09:20,320 --> 00:09:21,916
That's Walker.
192
00:09:21,921 --> 00:09:23,220
If he feels something, he does it.
193
00:09:23,224 --> 00:09:25,148
If he wants information, he gets it.
194
00:09:25,153 --> 00:09:27,793
Is he getting any juicy
details out of you
195
00:09:27,798 --> 00:09:29,429
that you're not telling me?
196
00:09:32,561 --> 00:09:34,224
What?
197
00:09:35,897 --> 00:09:37,694
Ooh. If we play this one,
198
00:09:37,699 --> 00:09:40,096
does it count as practice
for medical school?
199
00:09:40,101 --> 00:09:42,865
That was some grade A
deflection right there.
200
00:09:42,870 --> 00:09:45,302
Oh, come on.
201
00:09:45,307 --> 00:09:47,734
I answer questions all day.
202
00:09:47,739 --> 00:09:51,708
I have a nosy partner
and a psychologist...
203
00:09:51,713 --> 00:09:54,143
Psychologist mom?
204
00:09:54,148 --> 00:09:55,913
That's interesting.
205
00:09:55,918 --> 00:09:57,818
What, you thinking about
disowning Adriana
206
00:09:57,823 --> 00:09:59,790
because she got arrested?
207
00:10:01,456 --> 00:10:04,253
I don't want to talk about her.
208
00:10:04,258 --> 00:10:06,055
Is this about her DUI?
209
00:10:06,060 --> 00:10:07,957
You have no idea.
210
00:10:07,962 --> 00:10:09,792
So then tell me.
211
00:10:11,666 --> 00:10:13,062
Or don't.
212
00:10:13,067 --> 00:10:14,764
I'm sure you'll tell
me if it's important.
213
00:10:14,769 --> 00:10:17,169
But the price for your autonomy
is a game of Yu-Gi-Oh!
214
00:10:17,174 --> 00:10:18,704
I'm never playing Yu-Gi-Oh!
215
00:10:18,709 --> 00:10:20,069
- Ever.
- Game night!
216
00:10:20,074 --> 00:10:21,271
I brought pizza.
217
00:10:21,275 --> 00:10:23,106
- Uh...
- Hi. Wow.
218
00:10:23,111 --> 00:10:24,408
Hey, why isn't your TV on?
219
00:10:24,413 --> 00:10:26,242
Do you even have a TV?
220
00:10:26,246 --> 00:10:28,711
Board games, Walker. We
play board games here.
221
00:10:28,716 --> 00:10:29,778
- Uh...
- Walker!
222
00:10:29,783 --> 00:10:31,581
- Hey!
- How do you feel about Yu-Gi-Oh!?
223
00:10:31,585 --> 00:10:33,349
Uh, beg your pardon?
224
00:10:33,354 --> 00:10:34,751
Yu-Gi-Oh!
225
00:10:34,756 --> 00:10:36,719
Oh.
226
00:10:36,724 --> 00:10:38,020
Wow.
227
00:10:38,025 --> 00:10:39,788
Tornado Warning at Flournoy Acres.
228
00:10:39,793 --> 00:10:41,224
My kids are at the school dance.
229
00:10:41,229 --> 00:10:44,560
- Uh, I can't leave them stranded out there. I-I got to go.
- Let's go.
230
00:10:44,565 --> 00:10:45,566
- Let's go.
- We? We? - Yeah.
231
00:10:45,570 --> 00:10:46,599
- Okay. Yeah.
- Yeah.
232
00:10:46,604 --> 00:10:48,171
All of us. Come on.
233
00:10:57,900 --> 00:10:59,963
- Whoa.
- Wow.
234
00:10:59,968 --> 00:11:01,999
No one's here. Storm must be serious.
235
00:11:02,004 --> 00:11:04,268
- Oh, hey.
- Jel Bel.
236
00:11:04,273 --> 00:11:06,003
- You look so pretty.
- Stop.
237
00:11:06,008 --> 00:11:07,638
- What's up, man?
- You look so pretty.
238
00:11:07,643 --> 00:11:09,373
Your brother didn't say anything
239
00:11:09,378 --> 00:11:10,841
about how nice I looked.
240
00:11:10,846 --> 00:11:12,042
Come on. We-we both know
241
00:11:12,047 --> 00:11:13,373
that you invited me out of pity,
242
00:11:13,378 --> 00:11:14,678
and I thank you.
243
00:11:17,485 --> 00:11:19,185
You do look nice, though.
244
00:11:20,422 --> 00:11:22,352
Thanks.
245
00:11:22,357 --> 00:11:25,054
Sorry. It's just, my
dad has Austin alerts
246
00:11:25,059 --> 00:11:27,457
set up on his phone, and
he's asking if I'm okay.
247
00:11:27,462 --> 00:11:29,456
Still waiting on Todd?
248
00:11:29,461 --> 00:11:31,661
No, Todd is dead to me.
249
00:11:31,666 --> 00:11:33,596
No, my... my grandpa
250
00:11:33,601 --> 00:11:36,533
isn't responding to
my texts. Just worried.
251
00:11:36,538 --> 00:11:38,335
Have you tried Facebook?
252
00:11:38,340 --> 00:11:40,069
I hear that grandparents love Facebook.
253
00:11:40,074 --> 00:11:42,238
Hey.
254
00:11:42,242 --> 00:11:43,273
- Dad.
- You're safe.
255
00:11:43,277 --> 00:11:44,373
Storm's crazy.
256
00:11:44,378 --> 00:11:46,609
Yeah. Augie, you good?
257
00:11:46,614 --> 00:11:49,411
I'm gonna go check the generator.
258
00:12:03,630 --> 00:12:05,694
We haven't talked about your work trip.
259
00:12:05,699 --> 00:12:07,128
How was that?
260
00:12:07,133 --> 00:12:09,167
- Fine.
- Yeah?
261
00:12:11,736 --> 00:12:13,633
I want to say something
absolutely insane to see
262
00:12:13,638 --> 00:12:15,839
if you're paying attention,
but I already know you're not.
263
00:12:15,843 --> 00:12:17,289
- What?
- Oh, ho, ho, what?
264
00:12:17,293 --> 00:12:19,307
Hey. Oh, welcome back. Hi.
265
00:12:19,312 --> 00:12:21,977
You're being weird. Can
we talk about it or what?
266
00:12:24,417 --> 00:12:25,980
I knew that we shouldn't have left.
267
00:12:25,985 --> 00:12:27,948
Calm down. Hey.
268
00:12:27,953 --> 00:12:29,517
Hello. Operator. What's your emergency?
269
00:12:29,521 --> 00:12:31,085
Hi. The power has gone out
270
00:12:31,090 --> 00:12:32,620
in the district attorneys' office.
271
00:12:32,625 --> 00:12:34,522
Oh, backup generators should kick in.
272
00:12:34,527 --> 00:12:36,056
Tornado touched down in Austin,
273
00:12:36,061 --> 00:12:38,225
so safety personnel are
stretched a little thin.
274
00:12:38,230 --> 00:12:40,128
I can put you on this list,
but it might take a while.
275
00:12:40,132 --> 00:12:41,829
We appreciate you. Thank you.
276
00:12:41,834 --> 00:12:44,067
You're welcome.
277
00:12:46,969 --> 00:12:48,969
_
278
00:12:50,543 --> 00:12:52,874
Why couldn't we just
go to our usual place?
279
00:12:54,580 --> 00:12:56,076
We'll just be a second.
280
00:12:57,617 --> 00:13:00,815
Hello. Cordell. Yeah.
281
00:13:00,820 --> 00:13:02,249
Liam?
282
00:13:02,254 --> 00:13:04,718
- Yup. Yup, I'm fine.
- What?
283
00:13:04,723 --> 00:13:06,523
Okay. Where?
284
00:13:06,528 --> 00:13:08,488
Had to come to a different
feed store. We're fine.
285
00:13:08,493 --> 00:13:10,824
Listen, Richard and the boys
are securing the stables.
286
00:13:10,829 --> 00:13:11,830
You want to go out and help?
287
00:13:11,834 --> 00:13:13,198
Actually, I came out to the school
288
00:13:13,203 --> 00:13:14,403
for Stella and August.
289
00:13:14,408 --> 00:13:16,137
Um, we're short some supplies.
290
00:13:16,142 --> 00:13:17,875
You mind grabbing a few things?
291
00:13:18,770 --> 00:13:20,734
You bet.
292
00:13:20,739 --> 00:13:23,205
See you in a bit.
293
00:13:24,427 --> 00:13:26,424
Hold tight.
294
00:13:42,159 --> 00:13:44,560
Gary.
295
00:13:47,698 --> 00:13:49,798
Do you see any drop keys in here?
296
00:13:50,801 --> 00:13:53,635
- Drop keys?
- Opens elevators.
297
00:13:56,239 --> 00:13:58,373
Fire station might have a spare.
298
00:14:00,143 --> 00:14:01,674
Well, we got to go.
299
00:14:01,679 --> 00:14:03,278
Liam's stuck.
300
00:14:07,150 --> 00:14:09,448
Buckle down, Travis County.
301
00:14:09,453 --> 00:14:12,184
The tornado's reportedly
headed your way.
302
00:14:12,189 --> 00:14:14,586
Hope you're staying safe out there.
303
00:14:14,591 --> 00:14:16,521
This was not my plan, believe me.
304
00:14:16,526 --> 00:14:17,622
Abby...
305
00:14:25,366 --> 00:14:26,964
What the hell's the matter with you?
306
00:14:26,969 --> 00:14:28,066
Were you hoping he'd be there?
307
00:14:28,070 --> 00:14:29,400
You know I ended it.
308
00:14:29,405 --> 00:14:31,873
Just trying to manage a crisis, Abeline.
309
00:14:32,742 --> 00:14:34,438
Nothing more.
310
00:14:38,114 --> 00:14:41,746
? I wanna, I wanna, I
wanna move closer to ya ?
311
00:14:41,751 --> 00:14:47,151
? I wanna, I wanna, I want
no space between us... ?
312
00:14:47,156 --> 00:14:49,686
Yeah. Yeah, Sacred Heart High School.
313
00:14:49,691 --> 00:14:51,255
Great. We'll be here.
314
00:14:51,260 --> 00:14:52,890
? I need you by my side... ?
315
00:14:52,895 --> 00:14:54,991
- Hey, doors are secure.
- Good.
316
00:14:54,996 --> 00:14:57,828
Called EMS. Uh, they're sending
out a mobile hospital unit.
317
00:14:57,833 --> 00:14:59,230
- Just in case.
- Great.
318
00:14:59,235 --> 00:15:02,799
Kind of sweet they're
still, um, clumsy dancing
319
00:15:02,804 --> 00:15:04,902
during a natural disaster.
320
00:15:04,907 --> 00:15:07,371
All school dances are natural disasters.
321
00:15:07,376 --> 00:15:10,074
Julie Bramlett, science teacher.
322
00:15:10,079 --> 00:15:11,775
- Oh, uh...
- Hi.
323
00:15:11,780 --> 00:15:13,511
Cordell Walker, Ranger.
324
00:15:13,516 --> 00:15:14,945
Father, husband. Uh...
325
00:15:14,950 --> 00:15:20,020
Uh, for-former husband. Uh...
326
00:15:21,356 --> 00:15:22,885
? Lost in your body... ?
327
00:15:22,890 --> 00:15:26,089
- This is good.
- Mm. I know. It's nuts.
328
00:15:26,094 --> 00:15:28,891
Get it? Because it's literally nuts.
329
00:15:28,896 --> 00:15:31,027
I see what you did there.
330
00:15:31,032 --> 00:15:32,528
Dad, we got to do a rescue.
331
00:15:32,533 --> 00:15:34,425
Uh, Ruby's grandpa, Mr. Cofield...
332
00:15:34,430 --> 00:15:35,830
he isn't answering his phone.
333
00:15:35,835 --> 00:15:37,600
We live close to where
the tornado hit, and
334
00:15:37,604 --> 00:15:40,569
my app says he either lost
his phone or hasn't moved.
335
00:15:40,574 --> 00:15:43,705
He had heart surgery last
year, and I-I'm just worried.
336
00:15:43,710 --> 00:15:45,503
Hey, do you know if
they put an implantable
337
00:15:45,508 --> 00:15:47,108
cardioverter-defibrillator by his heart?
338
00:15:47,113 --> 00:15:48,343
Something electronic?
339
00:15:48,348 --> 00:15:49,578
- Yeah.
- They did.
340
00:15:49,583 --> 00:15:50,812
Okay, so it sounds like
341
00:15:50,817 --> 00:15:52,282
we got a rescue mission
that needs a medic?
342
00:15:52,286 --> 00:15:53,382
- Shall we?
- Yup. - Yeah.
343
00:15:53,387 --> 00:15:54,551
- Thank you so much.
- Let's go.
344
00:15:54,555 --> 00:15:55,555
- Yup.
- Yeah.
345
00:16:04,556 --> 00:16:06,056
A magnet. Ah!
346
00:16:06,061 --> 00:16:08,155
I need a magnet. Uh, you know what?
347
00:16:08,160 --> 00:16:10,157
I'm-a ask your new
science teacher girlfriend
348
00:16:10,162 --> 00:16:12,827
- if she has one in her class.
- Ha-ha-ha, very funny, Trey.
349
00:16:12,831 --> 00:16:14,527
Hey, why do you need a magnet?
350
00:16:14,532 --> 00:16:16,407
Well, Trey... Why does he need a magnet?
351
00:16:16,412 --> 00:16:19,243
Yeah, why were you so
weird with that woman?
352
00:16:19,604 --> 00:16:22,635
Has no one ever flirted
with Cordell Walker before?
353
00:16:22,640 --> 00:16:24,371
Okay, look, it's been a while, okay?
354
00:16:24,376 --> 00:16:27,539
Since before Emily, I haven't
really been feeling it.
355
00:16:27,544 --> 00:16:29,275
But you know what?
Back there, I almost did.
356
00:16:29,280 --> 00:16:31,344
That's good, isn't it?
357
00:16:31,349 --> 00:16:32,779
Maybe.
358
00:16:32,784 --> 00:16:34,950
Maybe.
359
00:16:35,999 --> 00:16:37,830
Hey, um,
360
00:16:38,289 --> 00:16:40,853
since we're going to
be out here with Trey,
361
00:16:40,858 --> 00:16:42,898
I need you to keep quiet
362
00:16:42,903 --> 00:16:46,169
about the whole Adriana
not being my mom thing.
363
00:16:46,174 --> 00:16:49,495
Hold on, uh, haven't we learned
that secret secrets are no fun?
364
00:16:49,500 --> 00:16:52,131
- Excuse me?
- But-but seriously, why haven't you told him?
365
00:16:52,136 --> 00:16:53,933
You know when you say
something out loud,
366
00:16:53,938 --> 00:16:55,768
you kind of have to
accept that it's true?
367
00:16:55,773 --> 00:16:58,104
- Mm, yeah.
- Well, telling Trey
368
00:16:58,109 --> 00:17:01,844
about... my aunt is that for me.
369
00:17:03,180 --> 00:17:04,543
But telling me isn't?
370
00:17:04,548 --> 00:17:06,244
No, you don't count.
371
00:17:06,249 --> 00:17:07,546
Excuse me?
372
00:17:07,551 --> 00:17:09,147
Look, you're my partner.
373
00:17:09,152 --> 00:17:11,085
Trey's my person. I...
374
00:17:14,691 --> 00:17:16,121
I'm just not ready for that level
375
00:17:16,126 --> 00:17:17,623
- of acceptance, honestly.
- Hey.
376
00:17:17,628 --> 00:17:19,925
Uh, why did you need a magnet again?
377
00:17:19,930 --> 00:17:21,427
It's about the most important thing
378
00:17:21,432 --> 00:17:23,361
a storm-chasing medic can have.
379
00:17:23,366 --> 00:17:25,464
- All right.
- Can I see?
380
00:17:25,469 --> 00:17:28,066
Yes.
381
00:17:28,071 --> 00:17:29,367
Hey.
382
00:17:29,372 --> 00:17:30,869
Ah...
383
00:17:30,874 --> 00:17:32,238
Hey, hey.
384
00:17:32,243 --> 00:17:34,506
Hey, hey, I need you to calm down.
385
00:17:34,511 --> 00:17:36,575
Babe, we're safe.
386
00:17:36,580 --> 00:17:38,276
We're-we're... Come here. Come here.
387
00:17:38,281 --> 00:17:39,778
Okay, come here. Calm down.
388
00:17:39,783 --> 00:17:41,012
We're good.
389
00:17:41,017 --> 00:17:43,851
We're okay.
390
00:17:45,922 --> 00:17:49,790
Something happened on my
work trip to Mexico last week.
391
00:17:51,017 --> 00:17:53,014
Ah, tell me.
392
00:18:00,035 --> 00:18:02,202
I...
393
00:18:04,039 --> 00:18:06,340
I hooked up with a bartender.
394
00:18:09,879 --> 00:18:13,611
You, Mr. Family Values,
are saying you cheated?
395
00:18:13,616 --> 00:18:18,114
Yes. Yes.
396
00:18:18,119 --> 00:18:19,549
What?
397
00:18:19,554 --> 00:18:21,551
Yeah, I was drunk, and
I made a bad choice,
398
00:18:21,556 --> 00:18:24,023
and I have ruined things.
399
00:18:25,093 --> 00:18:26,790
You're serious?
400
00:18:26,795 --> 00:18:28,992
I know I've...
401
00:18:28,997 --> 00:18:31,728
It's-it's unforgivable. I-I-I...
402
00:18:31,733 --> 00:18:34,097
I can't believe that
I've done this. I...
403
00:18:34,102 --> 00:18:35,565
You're better off.
404
00:18:35,570 --> 00:18:38,468
You do not get to decide what I forgive.
405
00:18:38,473 --> 00:18:40,937
Liam, you...
406
00:18:40,942 --> 00:18:44,608
Okay, boys, come on. You're all right.
407
00:18:44,613 --> 00:18:45,842
- You okay?
- Yeah.
408
00:18:45,847 --> 00:18:48,479
Sure know how to get
yourself in a pickle.
409
00:18:48,884 --> 00:18:50,779
Glad we got here in time.
410
00:18:50,784 --> 00:18:53,682
? Come dance with me, the one
that you are always looking... ?
411
00:18:53,687 --> 00:18:56,419
I remember sheltering at a school
412
00:18:56,424 --> 00:18:58,321
one summer during tornado season.
413
00:18:58,326 --> 00:19:01,757
August and I built this fort
out of gymnasium mats.
414
00:19:01,762 --> 00:19:03,826
? Always on time... ?
415
00:19:03,831 --> 00:19:05,828
It's weird to think about that.
416
00:19:05,833 --> 00:19:09,198
I guess that was the last time.
417
00:19:09,203 --> 00:19:11,834
What? Last time what?
418
00:19:11,839 --> 00:19:15,241
The last time we felt like kids.
419
00:19:16,344 --> 00:19:18,744
It was the year before Mom, so...
420
00:19:23,483 --> 00:19:26,117
What do you miss about being little?
421
00:19:28,555 --> 00:19:30,318
Pencil sharpeners.
422
00:19:30,323 --> 00:19:32,522
Yeah, I never use them anymore, so...
423
00:19:32,527 --> 00:19:35,191
- I just love the smell of a sharpened pencil.
- Mm-hmm.
424
00:19:35,196 --> 00:19:38,598
Mm-hmm. Someday, you're actually
gonna give me a straight answer.
425
00:19:40,367 --> 00:19:42,998
I wish you would talk
about your parents more.
426
00:19:43,003 --> 00:19:44,899
There's nothing really to tell.
427
00:19:44,904 --> 00:19:46,334
Mom's dead. Dad's in prison.
428
00:19:46,339 --> 00:19:48,170
- End of story.
- Come on.
429
00:19:48,175 --> 00:19:49,604
You wouldn't even be in Austin
430
00:19:49,609 --> 00:19:51,276
if you didn't care about your dad.
431
00:19:59,418 --> 00:20:01,085
That's nice.
432
00:20:05,124 --> 00:20:07,488
I'm only here for you.
433
00:20:09,928 --> 00:20:11,159
Don't make me dance out here
434
00:20:11,163 --> 00:20:14,395
with underclassmen on my own!
435
00:20:14,400 --> 00:20:16,663
Come on.
436
00:20:17,737 --> 00:20:19,333
I think we need a trio name.
437
00:20:19,808 --> 00:20:22,269
Micki and I are "Tricki", so feels like,
438
00:20:22,274 --> 00:20:24,105
if we add Walker, it's got to be...
439
00:20:24,110 --> 00:20:25,413
- Trickier.
- Wicki-ay.
440
00:20:25,417 --> 00:20:26,474
Wicki-rey.
441
00:20:26,479 --> 00:20:28,375
- Wick-Wicki...
- Ooh, ooh. No, no, no, no.
442
00:20:28,380 --> 00:20:29,710
I think hers is much better.
443
00:20:29,715 --> 00:20:31,344
- Yeah.
- Yeah.
444
00:20:31,349 --> 00:20:34,414
Mr. Cofield must be close.
445
00:20:34,419 --> 00:20:35,649
Oh.
446
00:20:36,989 --> 00:20:38,518
Power lines are down.
447
00:20:38,523 --> 00:20:40,121
- Looks like we're walking.
- Yup.
448
00:20:40,125 --> 00:20:42,656
- Okay.
- All right, come on.
449
00:20:42,661 --> 00:20:44,528
Let's do it.
450
00:20:45,897 --> 00:20:48,128
Mr. Cofield?!
451
00:20:48,133 --> 00:20:49,162
Mr. Cofield?
452
00:20:49,167 --> 00:20:50,896
Mr. Cofield!
453
00:20:50,901 --> 00:20:52,435
Mr. Cofield?!
454
00:20:53,305 --> 00:20:55,139
There he is!
455
00:20:56,374 --> 00:20:57,470
Micki! Micki!
456
00:20:57,475 --> 00:20:59,308
Get away from that thing!
457
00:21:07,519 --> 00:21:09,749
- Walker!
- Whoa, whoa, okay.
458
00:21:09,754 --> 00:21:11,185
- Hey, hey...
- Walker, I need help!
459
00:21:11,189 --> 00:21:13,419
Give me a sec. Okay! Hey, Micki!
460
00:21:13,424 --> 00:21:15,455
Micki! You're having a panic attack!
461
00:21:15,460 --> 00:21:17,658
Uh, all right, remember
those grounding exercises?
462
00:21:17,662 --> 00:21:19,725
Stay with me, okay?
463
00:21:19,730 --> 00:21:21,894
Uh, we got a tree branch.
464
00:21:21,899 --> 00:21:24,497
- Yes.
- Uh, uh, telephone pole.
465
00:21:24,502 --> 00:21:29,535
- Asphalt. Your turn, your turn.
- Uh, uh, a tree-tree branch.
466
00:21:29,540 --> 00:21:32,137
- Yeah! Yes.
- A telephone pole.
467
00:21:32,142 --> 00:21:33,739
You're an ass.
468
00:21:33,744 --> 00:21:35,941
Yes! There she is. You good?
469
00:21:35,946 --> 00:21:38,246
- Yeah, I'm fine, I'm fine.
- Okay, you good? Okay.
470
00:21:40,017 --> 00:21:41,647
Trey!
471
00:21:41,652 --> 00:21:42,815
The tornado!
472
00:21:44,288 --> 00:21:46,952
Walker, we got to move him.
473
00:21:46,957 --> 00:21:49,755
- Okay. Yeah.
- Grab around his neck.
474
00:21:49,760 --> 00:21:51,456
- Easy, easy.
- Slowly, all right?
475
00:21:51,461 --> 00:21:53,259
- Got him, got him.
- I'll grab his legs.
476
00:21:53,264 --> 00:21:54,760
There's a storm drain back there.
477
00:21:54,765 --> 00:21:55,766
- I got you.
- You got him?
478
00:21:55,770 --> 00:21:57,333
Yeah, yeah.
479
00:21:57,338 --> 00:21:59,234
I got you. Hey.
480
00:21:59,239 --> 00:22:01,370
All right, right here.
481
00:22:01,375 --> 00:22:03,439
Right here. Here we go.
482
00:22:03,444 --> 00:22:06,071
All right, let me get the magnet.
483
00:22:06,076 --> 00:22:09,974
I-I dropped it by the power line.
484
00:22:09,979 --> 00:22:11,843
I got it. I'll be right back.
485
00:22:11,848 --> 00:22:14,412
Walker!
486
00:22:14,417 --> 00:22:16,417
You're gonna be okay.
487
00:22:34,900 --> 00:22:37,864
Walker! Walker...
488
00:22:37,869 --> 00:22:39,869
I'm here.
489
00:22:44,242 --> 00:22:46,438
Are you okay? You okay?
490
00:22:46,443 --> 00:22:47,774
Yeah, yeah.
491
00:22:47,779 --> 00:22:49,475
Okay.
492
00:22:49,480 --> 00:22:51,477
- Okay.
- Yeah. Roll over. Roll over.
493
00:22:51,482 --> 00:22:53,946
Roll over. Yeah, yeah, yeah. Good.
494
00:22:53,951 --> 00:22:55,881
- Come on. Ready?
- Yeah. Yeah.
495
00:22:55,886 --> 00:22:57,720
Come on. Come on!
496
00:23:01,926 --> 00:23:02,955
Here.
497
00:23:02,960 --> 00:23:05,994
Here.
498
00:23:09,834 --> 00:23:11,697
Keep that on your chest, all right?
499
00:23:11,702 --> 00:23:14,302
Keep it on your chest.
500
00:23:21,678 --> 00:23:27,179
? Good ends are hard ends, too ?
501
00:23:27,184 --> 00:23:30,314
? And this game between ?
502
00:23:30,319 --> 00:23:32,350
? I play to lose... ?
503
00:23:32,355 --> 00:23:35,386
It just doesn't square with
me that Liam would stray.
504
00:23:35,391 --> 00:23:36,621
Do you believe it?
505
00:23:36,626 --> 00:23:39,257
I haven't known what
to believe in some time.
506
00:23:39,262 --> 00:23:41,226
? You got me, too... ?
507
00:23:41,231 --> 00:23:44,362
You look like you're
settled into a good brood.
508
00:23:44,367 --> 00:23:47,766
I just, uh... I just got
a few things on my mind.
509
00:23:49,305 --> 00:23:52,202
Sounds like you ought to be
saying them out loud to someone
510
00:23:52,207 --> 00:23:53,471
if you care about him.
511
00:23:53,876 --> 00:23:55,006
Daddy...
512
00:23:55,011 --> 00:23:58,176
That man traveled across
the country for you.
513
00:23:58,181 --> 00:24:01,344
Now, if you're not ready
to get up every day
514
00:24:01,349 --> 00:24:03,183
and show him that you love him...
515
00:24:10,225 --> 00:24:12,392
... maybe you don't deserve him.
516
00:24:13,729 --> 00:24:16,029
Love is a verb, Liam.
517
00:24:18,033 --> 00:24:19,562
It's something you do actively.
518
00:24:19,567 --> 00:24:22,966
You have no idea what
I'm sacrificing, Dad.
519
00:24:22,971 --> 00:24:26,870
It just looks different,
depending on who you are.
520
00:24:26,875 --> 00:24:30,207
I'm gonna go call Bret.
521
00:24:30,212 --> 00:24:31,276
- I'm focusing in.
- Wait, wait.
522
00:24:31,280 --> 00:24:32,676
Oh!
523
00:24:32,681 --> 00:24:36,146
All right. That's fantastic.
All right, ready?
524
00:24:36,151 --> 00:24:38,181
- Okay, now take one with you in it.
- Yeah, come on.
525
00:24:38,185 --> 00:24:39,883
- Oh, that'd be cute.
- So cute.
526
00:24:39,888 --> 00:24:42,819
Grandad just texted me. He's okay.
527
00:24:42,824 --> 00:24:45,021
Thank you, August.
528
00:24:49,163 --> 00:24:50,460
Where's Trevor?
529
00:24:50,465 --> 00:24:53,362
Come hither, my lady.
530
00:24:53,367 --> 00:24:55,467
Okay.
531
00:24:57,472 --> 00:25:00,105
- Bye, guys.
- Come on.
532
00:25:07,015 --> 00:25:08,478
Oh, my God.
533
00:25:09,083 --> 00:25:12,448
I figured since it turned out
to be more storm than dance,
534
00:25:12,453 --> 00:25:15,251
maybe it was time to break out the mats.
535
00:25:17,058 --> 00:25:18,754
? We wasted... ?
536
00:25:18,759 --> 00:25:20,422
Oh... Whoa...
537
00:25:20,427 --> 00:25:23,792
Oh, my gosh. Okay, I'm going in.
538
00:25:23,797 --> 00:25:25,061
W-Wait for me.
539
00:25:25,066 --> 00:25:26,662
? I will... ?
540
00:25:26,667 --> 00:25:29,498
You're always so dang cold.
541
00:25:31,472 --> 00:25:34,003
- There you go. All right, let's go, let's go.
- Okay. We're doing it.
542
00:25:34,007 --> 00:25:37,309
? I'll follow you ?
543
00:25:38,246 --> 00:25:42,945
? Did we waste it all
doing what friends do? ?
544
00:25:42,950 --> 00:25:47,750
? We were faking love
till we dared you to ?
545
00:25:47,755 --> 00:25:50,054
? I'll follow you ?
546
00:25:51,425 --> 00:25:55,527
? I will follow you ?
547
00:26:05,705 --> 00:26:07,135
_
548
00:26:18,084 --> 00:26:19,918
Stella...
549
00:26:26,602 --> 00:26:30,100
Hey, um, I'm sorry I froze back there.
550
00:26:30,105 --> 00:26:33,538
And... I'm sorry I got you hurt.
551
00:26:33,543 --> 00:26:37,241
No, you didn't get me hurt. My
shoulder is fine; it'll heal.
552
00:26:37,246 --> 00:26:41,311
But I think, um...
553
00:26:41,316 --> 00:26:43,246
you know what is a bigger deal
554
00:26:43,251 --> 00:26:45,486
than you're giving it credit for.
555
00:26:47,068 --> 00:26:48,431
What "you know what"?
556
00:26:48,436 --> 00:26:52,268
Uh, the, uh, the Adriana
arrest. You know.
557
00:26:52,273 --> 00:26:54,270
Yeah...
558
00:26:54,275 --> 00:26:58,375
That was a pretty intense reaction.
559
00:26:58,380 --> 00:27:00,279
Is there more?
560
00:27:01,442 --> 00:27:03,640
Because if it's something
important, you'd...
561
00:27:03,645 --> 00:27:05,311
you'd tell me, right?
562
00:27:08,844 --> 00:27:10,908
Uh, yeah. Um...
563
00:27:10,913 --> 00:27:13,113
I found out last week that...
564
00:27:15,685 --> 00:27:18,085
... Adriana's not...
565
00:27:19,955 --> 00:27:21,819
... my mother.
566
00:27:21,824 --> 00:27:23,754
She's my aunt.
567
00:27:23,759 --> 00:27:27,157
Micki...
568
00:27:27,162 --> 00:27:29,793
Wait, wait... last-last week?
569
00:27:29,798 --> 00:27:31,661
It doesn't change anything, Trey.
570
00:27:31,666 --> 00:27:32,996
It's really not important.
571
00:27:33,001 --> 00:27:35,565
No, no, no, hold up.
Walker knows already?
572
00:27:37,339 --> 00:27:39,403
Trey, I don't know, it was big news.
573
00:27:39,408 --> 00:27:42,206
- It was big news or it's not important?
- Trey...
574
00:27:42,211 --> 00:27:44,596
Micki, we've hid under
Mylar blankets together
575
00:27:44,601 --> 00:27:46,332
so that drones couldn't detect us.
576
00:27:46,337 --> 00:27:49,001
You really thought that
this information was
577
00:27:49,006 --> 00:27:51,103
too big or too small to tell me?
578
00:27:51,108 --> 00:27:52,305
Hey, guys.
579
00:27:52,310 --> 00:27:53,905
- Look at that.
- We gotta go.
580
00:27:53,910 --> 00:27:55,110
We gotta go help.
581
00:28:06,590 --> 00:28:08,687
- Trey!
- There's someone in there.
582
00:28:08,692 --> 00:28:10,756
- Help me out here.
- You guys, right here.
583
00:28:10,761 --> 00:28:13,459
Come here.
584
00:28:15,432 --> 00:28:17,964
- She's alive.
- Hey, hey, hey, let me go up there.
585
00:28:17,969 --> 00:28:19,131
I'm the medic.
586
00:28:19,136 --> 00:28:21,133
Okay. Yeah.
587
00:28:21,138 --> 00:28:22,268
Walker.
588
00:28:22,273 --> 00:28:24,036
The driver.
589
00:28:29,663 --> 00:28:31,075
Trey, be careful.
590
00:28:31,080 --> 00:28:32,910
What?
591
00:28:35,851 --> 00:28:37,485
You're gonna be all right.
592
00:28:40,923 --> 00:28:43,454
Relax, we're gonna get
you out of your car, okay?
593
00:28:43,459 --> 00:28:45,456
Be careful, Trey.
594
00:28:47,196 --> 00:28:49,494
Stay where you are. Let me do the rest.
595
00:28:49,499 --> 00:28:52,633
- That's it, all right?
- Be careful, Trey.
596
00:28:54,003 --> 00:28:56,166
- You want to bring her to me?
- Yeah.
597
00:28:56,171 --> 00:28:58,369
Okay...
598
00:28:58,374 --> 00:29:01,005
Easy.
599
00:29:03,546 --> 00:29:04,741
Ma'am?
600
00:29:04,746 --> 00:29:07,343
Okay, ma'am, I'm gonna put
my arm underneath your armpit.
601
00:29:07,348 --> 00:29:08,912
I'm gonna take your other arm, okay?
602
00:29:08,917 --> 00:29:11,818
- Ready, set, go.
- There you go.
603
00:29:16,558 --> 00:29:18,087
Okay, she's okay.
604
00:29:18,092 --> 00:29:20,690
Don't touch her, don't touch her...
605
00:29:20,695 --> 00:29:22,258
Trey!
606
00:29:22,263 --> 00:29:24,060
- Walker!
- Don't let her move.
607
00:29:24,065 --> 00:29:26,433
Trey.
608
00:29:27,736 --> 00:29:29,800
You know what, I'm going to the truck.
609
00:29:29,805 --> 00:29:32,168
- I'll be back with a stretcher. All right?
- Okay.
610
00:29:32,173 --> 00:29:33,570
- Be careful.
- Yep.
611
00:29:43,016 --> 00:29:44,980
Hi.
612
00:29:44,985 --> 00:29:49,618
I'm pretty sure I have a concussion.
613
00:29:49,623 --> 00:29:51,554
Yeah, that makes sense.
614
00:29:51,559 --> 00:29:54,460
Guess we gotta keep
you awake, then, huh?
615
00:29:57,431 --> 00:29:59,795
So you gonna tell me about Adriana?
616
00:30:02,202 --> 00:30:03,465
'Cause I'm not into this
617
00:30:03,470 --> 00:30:06,201
"keeping secrets to protect you" thing.
618
00:30:06,206 --> 00:30:09,441
I did it to protect me.
619
00:30:11,745 --> 00:30:15,042
I just...
620
00:30:15,047 --> 00:30:17,181
I didn't want it to be true.
621
00:30:18,384 --> 00:30:21,916
I just wanted to
pretend like it wasn't...
622
00:30:21,921 --> 00:30:24,919
part of my story.
623
00:30:24,924 --> 00:30:27,021
And you...
624
00:30:27,026 --> 00:30:30,457
Trey, you are such a
big part of my story.
625
00:30:30,462 --> 00:30:33,528
I just...
626
00:30:33,533 --> 00:30:37,565
If I told you...
627
00:30:37,570 --> 00:30:39,634
it would mean
628
00:30:39,639 --> 00:30:42,039
that it's a part of me, too.
629
00:30:46,145 --> 00:30:48,044
Only if you want it to be.
630
00:30:51,965 --> 00:30:53,932
I love you, Micki.
631
00:30:56,622 --> 00:30:59,019
But there's still some
things that I need to say
632
00:30:59,024 --> 00:31:00,924
when we get back.
633
00:31:09,200 --> 00:31:11,431
- Unit Six, come in.
- Unit Six, go ahead.
634
00:31:17,409 --> 00:31:21,340
- Hey. Um, driver and passenger are-are stable.
- Hey. Mm.
635
00:31:21,345 --> 00:31:22,676
- Oh, good.
- How's Trey?
636
00:31:22,681 --> 00:31:24,810
Uh, they're checking up on him now.
637
00:31:26,817 --> 00:31:30,082
I-I know you didn't want
it to come out like that.
638
00:31:30,087 --> 00:31:31,387
I'm sorry.
639
00:31:35,926 --> 00:31:38,357
Yeah. Um...
640
00:31:38,362 --> 00:31:40,560
You get why I didn't tell him.
641
00:31:40,565 --> 00:31:41,661
Right?
642
00:31:41,666 --> 00:31:43,128
Yeah.
643
00:31:43,133 --> 00:31:45,298
Yeah, you...
644
00:31:45,303 --> 00:31:47,700
didn't want it to be real.
645
00:31:47,705 --> 00:31:50,303
Yeah.
646
00:31:50,308 --> 00:31:51,807
Remember that.
647
00:31:53,277 --> 00:31:55,073
Now go on. Get out of here.
648
00:31:55,078 --> 00:31:56,709
- Go be with your family.
- Yeah.
649
00:31:56,714 --> 00:31:59,445
I need to take care of mine.
650
00:31:59,450 --> 00:32:00,713
Cordi.
651
00:32:00,718 --> 00:32:01,814
- Hey.
- Hey.
652
00:32:01,819 --> 00:32:03,014
You, uh...
653
00:32:03,019 --> 00:32:04,550
Can I... can I grab you for a second?
654
00:32:04,554 --> 00:32:06,784
Yeah, I was gonna check on a few things.
655
00:32:06,789 --> 00:32:09,186
Okay. I'll meet you out on
the field after I talk to Bret.
656
00:32:09,191 --> 00:32:11,456
Yeah. Okay.
657
00:32:11,461 --> 00:32:12,991
Hey.
658
00:32:12,996 --> 00:32:13,996
Oh, hey.
659
00:32:14,001 --> 00:32:15,361
Glad your team made it back safe.
660
00:32:15,365 --> 00:32:17,525
- Yeah. Yeah, me, too.
- Mm.
661
00:32:17,530 --> 00:32:20,498
Look, I don't know how things
are for you right now,
662
00:32:20,503 --> 00:32:24,703
but... if you're ever in the
mood for some overshares,
663
00:32:24,708 --> 00:32:27,274
I'd love to grab a drink.
664
00:32:28,645 --> 00:32:30,041
Wow. Okay.
665
00:32:30,046 --> 00:32:33,277
Uh, I... No, no. Just saying...
666
00:32:33,282 --> 00:32:35,780
"Wow, I-I didn't realize people still...
667
00:32:35,785 --> 00:32:38,116
- wrote their numbers down on a slip of paper".
- Oh.
668
00:32:38,120 --> 00:32:40,550
- Mm-hmm.
- Uh, don't we, like, ping each other?
669
00:32:40,555 --> 00:32:42,520
- Or, like, what do the kids do these days?
- Oh. Okay.
670
00:32:42,524 --> 00:32:44,378
All right, well, I didn't realize
I was giving my digits
671
00:32:44,382 --> 00:32:45,444
to a pickup artist.
672
00:32:49,498 --> 00:32:51,932
- Thank you. Um...
- Yeah.
673
00:32:53,302 --> 00:32:55,066
I don't...
674
00:32:55,071 --> 00:32:56,901
know if I'm quite ready
675
00:32:56,906 --> 00:32:59,904
- for this yet, but, um...
- Sure.
676
00:32:59,909 --> 00:33:01,472
I'll hold on to it.
677
00:33:01,477 --> 00:33:04,178
Okay. I'm around.
678
00:33:15,131 --> 00:33:17,762
What I did, how I... how I messed up,
679
00:33:17,767 --> 00:33:19,865
I just want you to know,
it-it didn't have anything
680
00:33:19,869 --> 00:33:21,766
- to do with you.
- What, so I...
681
00:33:21,771 --> 00:33:24,435
- shouldn't feel anything about it or...
- No. No, that's not...
682
00:33:24,440 --> 00:33:27,105
what I meant. I-I just...
683
00:33:27,110 --> 00:33:29,207
It's me. It's-it's my...
684
00:33:29,212 --> 00:33:31,642
It's my stuff.
685
00:33:31,647 --> 00:33:33,644
- You didn't do anything wrong.
- Ah, but I did.
686
00:33:33,649 --> 00:33:35,546
- No.
- I was ignoring all the moments
687
00:33:35,551 --> 00:33:37,782
where you were already
picking people over me.
688
00:33:37,787 --> 00:33:39,718
Hmm?
689
00:33:39,723 --> 00:33:42,386
Okay. That's fair.
690
00:33:42,391 --> 00:33:43,858
Bret...
691
00:33:44,594 --> 00:33:45,624
I love you.
692
00:33:45,629 --> 00:33:48,326
You don't get to say that!
693
00:33:48,331 --> 00:33:50,561
You just love being in control, Liam.
694
00:33:50,566 --> 00:33:53,264
You want to control how
the jurors see your clients,
695
00:33:53,269 --> 00:33:55,266
how your family views trauma.
696
00:33:55,271 --> 00:33:58,138
Look, even now, you want to
control how I view this breakup.
697
00:33:59,442 --> 00:34:03,207
You can't control how
people react, Liam.
698
00:34:03,212 --> 00:34:05,543
All you can do is show up, be honest
699
00:34:05,548 --> 00:34:07,848
and let people make their own decisions.
700
00:34:09,953 --> 00:34:11,682
It's probably best if you just stay
701
00:34:11,687 --> 00:34:12,950
with your folks for a while.
702
00:34:12,955 --> 00:34:14,785
Okay?
703
00:34:14,790 --> 00:34:16,690
Okay.
704
00:34:18,527 --> 00:34:20,561
Goodbye, Liam.
705
00:34:33,508 --> 00:34:36,573
? Frost on the walls ?
706
00:34:36,578 --> 00:34:40,310
? Your hands grew so cold... ?
707
00:34:40,315 --> 00:34:42,979
Mrs. Walker.
708
00:34:42,984 --> 00:34:44,447
Mr. Walker.
709
00:34:44,452 --> 00:34:46,252
? To stone ?
710
00:34:47,622 --> 00:34:51,354
? Like crystals on the lake ?
711
00:34:51,359 --> 00:34:54,557
? We grow until we break... ?
712
00:34:54,562 --> 00:34:55,825
I've been angry.
713
00:34:55,830 --> 00:34:58,097
For so long.
714
00:34:59,867 --> 00:35:01,298
More than I thought.
715
00:35:01,303 --> 00:35:03,468
I have, too.
716
00:35:04,338 --> 00:35:05,737
At myself.
717
00:35:06,107 --> 00:35:07,703
For screwing up.
718
00:35:07,708 --> 00:35:09,378
Then at you, for how you handled it.
719
00:35:09,383 --> 00:35:12,711
And then at me again, for
how I handled you handling it.
720
00:35:13,567 --> 00:35:16,064
It's just, we never
really talked about it.
721
00:35:16,069 --> 00:35:17,069
Did we?
722
00:35:17,074 --> 00:35:19,214
I sure as hell don't want to now.
723
00:35:19,219 --> 00:35:20,316
? You move ?
724
00:35:20,321 --> 00:35:22,351
? I freeze ?
725
00:35:22,356 --> 00:35:24,119
? Only white noise... ?
726
00:35:24,124 --> 00:35:26,055
It's not gonna work, Bon.
727
00:35:26,060 --> 00:35:28,293
I know.
728
00:35:29,663 --> 00:35:32,128
But I was thinking,
729
00:35:32,133 --> 00:35:33,929
tonight,
730
00:35:33,934 --> 00:35:37,034
maybe the dancing's
not about the dancing.
731
00:35:39,271 --> 00:35:41,369
It's just about being close.
732
00:35:47,046 --> 00:35:50,211
? Lost my innocence ?
733
00:35:50,216 --> 00:35:54,081
? And the heart to begin again ?
734
00:35:54,086 --> 00:35:57,017
? The day we turned away ?
735
00:35:57,022 --> 00:36:00,257
? From who we were ?
736
00:36:01,327 --> 00:36:04,024
? You went looking for a change... ?
737
00:36:04,029 --> 00:36:07,197
This is why you won't
talk about your parents?
738
00:36:08,033 --> 00:36:09,229
Just answer me.
739
00:36:09,234 --> 00:36:11,031
Is Clint West your father?
740
00:36:12,771 --> 00:36:14,401
So us meeting, us everything,
741
00:36:14,406 --> 00:36:16,436
was that just something
that you planned?
742
00:36:16,441 --> 00:36:19,443
- With your dad?
- I would never plan that, Stel.
743
00:36:21,346 --> 00:36:23,009
The way I grew up, I didn't even know
744
00:36:23,014 --> 00:36:24,478
if I could ever love someone.
745
00:36:24,483 --> 00:36:25,779
? You move... ?
746
00:36:25,784 --> 00:36:28,348
Let alone someone as good as you.
747
00:36:28,353 --> 00:36:29,783
? Only white noise... ?
748
00:36:29,788 --> 00:36:32,519
I wouldn't have ruined
that for anything.
749
00:36:32,524 --> 00:36:36,590
? Our song is playing... ?
750
00:36:36,595 --> 00:36:38,395
Can we just dance here...
751
00:36:39,564 --> 00:36:41,661
... for the rest of this song?
752
00:36:41,666 --> 00:36:45,363
Let's just dance, pretend
that you're not a Capulet
753
00:36:45,368 --> 00:36:46,999
and I'm not a Montague.
754
00:36:59,750 --> 00:37:02,285
? Don't want to dance ?
755
00:37:07,958 --> 00:37:10,692
? Don't want to dance. ?
756
00:37:12,530 --> 00:37:14,696
I'm sorry, Stel.
757
00:37:16,765 --> 00:37:18,696
You know, it's tough to run around here
758
00:37:18,701 --> 00:37:20,865
pretending like I don't
have my own feelings.
759
00:37:20,870 --> 00:37:22,667
Trey, I don't expect you to...
760
00:37:22,672 --> 00:37:25,102
No, no, no, no, just...
Micki, let me talk it out.
761
00:37:25,107 --> 00:37:28,540
- All right?
- Yep.
762
00:37:28,545 --> 00:37:31,646
- Sorry.
- We're in a relationship now.
763
00:37:32,715 --> 00:37:37,114
You're not responsible for what
hurt you in the past, Micki.
764
00:37:37,119 --> 00:37:40,518
But you are responsible for
what you do in the present.
765
00:37:40,523 --> 00:37:42,854
And keeping me in the dark about
766
00:37:42,859 --> 00:37:46,390
important life stuff, that's just not...
767
00:37:46,395 --> 00:37:48,796
that's not okay.
768
00:37:51,477 --> 00:37:54,073
Yeah.
769
00:37:54,078 --> 00:37:55,432
I hear you.
770
00:37:55,437 --> 00:37:59,402
And I'm sorry. I promise,
771
00:37:59,407 --> 00:38:04,675
I will let you in before trying
to make everything neat
772
00:38:04,680 --> 00:38:08,482
and... easy to explain.
773
00:38:10,218 --> 00:38:12,349
I promise you get the messy, too.
774
00:38:12,354 --> 00:38:13,617
Thank you.
775
00:38:14,957 --> 00:38:18,321
Y-You're still gonna have
to do some penance.
776
00:38:18,326 --> 00:38:20,326
- Penance?
- Mm-hmm.
777
00:38:21,597 --> 00:38:24,427
When we go home, it's Yu-Gi-Oh! time.
778
00:38:24,432 --> 00:38:26,463
No.
779
00:38:27,702 --> 00:38:29,298
Oh, yeah?
780
00:38:29,303 --> 00:38:31,267
- Not Yu-Gu-Oh! time.
- O-Okay.
781
00:38:31,272 --> 00:38:33,970
You just wait till I tell you
about Fusion Monsters.
782
00:38:33,975 --> 00:38:35,471
Okay.
783
00:38:35,476 --> 00:38:37,974
- The Dark Magician...
- Let's, uh...
784
00:38:47,354 --> 00:38:49,118
I got a number.
785
00:38:49,123 --> 00:38:52,622
How do you like them apples?
786
00:38:52,627 --> 00:38:53,956
I, uh...
787
00:38:57,231 --> 00:39:00,429
I'd forgotten what it was
like to flirt just as myself.
788
00:39:00,434 --> 00:39:04,165
And, uh, I am not good.
789
00:39:05,839 --> 00:39:08,336
Frankly, I'm probably not ready.
790
00:39:08,341 --> 00:39:11,640
But... maybe.
791
00:39:11,645 --> 00:39:13,645
Uh, maybe soon.
792
00:39:17,017 --> 00:39:18,382
What's going on?
793
00:39:21,085 --> 00:39:23,616
I really, I want that for you.
794
00:39:23,621 --> 00:39:26,521
- So much.
- Yeah.
795
00:39:26,526 --> 00:39:27,859
Damn it.
796
00:39:30,931 --> 00:39:32,694
I lied to Bret so he would leave me.
797
00:39:32,699 --> 00:39:34,462
W-Why?
798
00:39:34,467 --> 00:39:36,830
Because I think something
really bad is about to happen
799
00:39:36,835 --> 00:39:38,966
and I keep trying to control it
800
00:39:38,971 --> 00:39:42,435
and keep the people that I love safe.
801
00:39:42,440 --> 00:39:45,505
But all it's doing is
taking away their choice,
802
00:39:45,510 --> 00:39:49,646
and I'm not gonna do
that to you anymore.
803
00:39:52,618 --> 00:39:55,549
James and I...
804
00:39:55,554 --> 00:39:59,522
did some digging further
into Emily's case.
805
00:40:00,692 --> 00:40:02,289
And...
806
00:40:02,294 --> 00:40:04,658
you were right.
807
00:40:07,165 --> 00:40:09,528
There is now irrefutable evidence
808
00:40:09,533 --> 00:40:12,999
that Carlos Mendoza
is not Emily's killer.
809
00:40:13,004 --> 00:40:17,407
So whoever took her from
us is still out there.
810
00:40:18,810 --> 00:40:21,440
And they have ties to
the Northside Nation.
811
00:40:21,445 --> 00:40:23,412
And they are dangerous.
812
00:40:27,384 --> 00:40:28,918
I...
813
00:40:28,923 --> 00:40:30,519
I'm sorry.
814
00:40:42,666 --> 00:40:45,063
That must have been really
hard for you to say out loud.
815
00:40:51,141 --> 00:40:52,673
Okay.
816
00:40:53,515 --> 00:40:55,112
Come on.
817
00:41:30,000 --> 00:41:35,500
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
55786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.