All language subtitles for Urababa On Philipina

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,520 --> 00:00:41,920 Tekur hver vor tryggð við annan, 2 00:00:42,320 --> 00:00:46,400 við sig og sinn erfingja, alinn og óborinn, 3 00:00:47,360 --> 00:00:51,440 getinn og ógetinn, nefndan og ónefndan 4 00:00:52,920 --> 00:00:57,000 en ber í mót tryggðir og ævin tryggðir, 5 00:00:57,800 --> 00:01:00,400 mætar tryggðir og megin tryggðir, 6 00:01:00,960 --> 00:01:06,160 þær er æ skulu endast á meðan moldir og menn lifa. 7 00:01:08,280 --> 00:01:11,760 Við Njörð, Frey og hinn almáttka ás. 8 00:01:17,160 --> 00:01:18,880 Ég á ekkert skylt við hann. 9 00:01:19,120 --> 00:01:21,680 Það gæti orðið mér ærinn vandi að hefna ykkar tveggja 10 00:01:21,800 --> 00:01:23,280 þó ég færi ekki að taka að mér hefndir 11 00:01:23,400 --> 00:01:24,680 eftir mér alls óskylda menn. 12 00:01:26,640 --> 00:01:28,400 Svo munum vér þá fleiri gera. 13 00:01:29,120 --> 00:01:31,000 Ég fer ekki að binda mér vanda við mann 14 00:01:31,120 --> 00:01:32,920 sem ekki vill við Véstein. 15 00:03:25,400 --> 00:03:27,440 Nei, þessi á ekki að fara þarna. -Nú? 16 00:03:27,560 --> 00:03:28,960 Nei, það er ekki fyrr en seinna. 17 00:03:29,080 --> 00:03:31,560 Oh, ég læri þetta aldrei. -Hvaða vitleysa. 18 00:03:31,840 --> 00:03:34,960 Þetta er næstum því alveg eins og gert er venulega. 19 00:03:35,560 --> 00:03:38,440 Þú gerir allt svo miklu betur en ég. 20 00:03:40,200 --> 00:03:42,560 Viltu ekki sníða fyrir mig skyrtu handa Þorkatli? 21 00:03:42,800 --> 00:03:46,000 Á ég nú að fara að sníða skyrtu handa manninum þínum? 22 00:03:46,120 --> 00:03:48,440 Æ, mér ferst það alltaf svo óhönduglega. 23 00:03:48,680 --> 00:03:50,040 Manninum er beinlínis vorkunn 24 00:03:50,160 --> 00:03:53,280 að þurfa að ganga í því sem ég sauma á hann. 25 00:03:53,400 --> 00:03:56,640 Samt er hann sí og æ að biðja um ný föt. 26 00:03:57,240 --> 00:04:00,200 Þú værir ekki að biðja mig ef þú ættir að sníða skyrtu 27 00:04:00,320 --> 00:04:02,040 á hann Véstein, bróður minn? 28 00:04:02,160 --> 00:04:06,480 Nei, á hann mundi ég með glöðu geði sníða hvað sem er. 29 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Ég þóttist svo sem vita að þennan hug 30 00:04:09,120 --> 00:04:10,400 bærirðu til bróður míns. 31 00:04:10,760 --> 00:04:12,960 Og svo mun vera enn um stund. 32 00:04:13,080 --> 00:04:16,440 Það er víst best að vera ekki að fjölyrða um þetta. 33 00:04:16,560 --> 00:04:18,800 Ég hef ekkert á móti því að á mig sé borið 34 00:04:18,920 --> 00:04:20,320 að mér þyki Vésteinn góður. 35 00:04:20,440 --> 00:04:22,240 Það teljast víst lítil tíðindi. 36 00:04:22,520 --> 00:04:24,400 Svona, nú er nóg komið. 37 00:04:24,800 --> 00:04:29,840 Hitt var mér sagt, að þið Þorgrímur hefðuð ósjaldan hist 38 00:04:29,960 --> 00:04:32,080 áður en þú varst gefin Gísla. 39 00:04:32,880 --> 00:04:34,520 Því fylgdu engir mannlestir. 40 00:04:35,040 --> 00:04:37,400 Því ég tók engan mann undir Gísla. 41 00:04:37,520 --> 00:04:42,400 Nei, því fylgdu engir mannlestir, en um okkur Véstein. 42 00:04:55,280 --> 00:04:57,680 Oft stendur illt af kvennahjali. 43 00:05:21,880 --> 00:05:24,560 Hallvarður, sjáðu. Við höfum farið framhjá þeim. 44 00:05:30,760 --> 00:05:34,080 Og úlfskló og arnarnefi. 45 00:05:37,640 --> 00:05:41,720 Blóðgum vængjum og brúar sporði. 46 00:05:49,480 --> 00:05:50,640 Vésteinn! 47 00:05:54,880 --> 00:06:00,640 Á gleri og á gulli og á gumna heillum. 48 00:06:03,560 --> 00:06:04,960 Þetta sendir Gísli þér. 49 00:06:07,360 --> 00:06:10,600 Hann leggur þunga áherslu á að þú komir ekki að sinni. 50 00:06:12,920 --> 00:06:14,360 Það er hætta á ferðum. 51 00:06:15,720 --> 00:06:16,960 Í hverju felst hún? 52 00:06:22,800 --> 00:06:26,000 Ég mundi hafa horfið aftur ef þið hefðuð hitt mig fyrr. 53 00:06:26,560 --> 00:06:29,080 En nú falla öll vötn til Dýrafjarðar. 54 00:06:33,640 --> 00:06:37,960 Á nornar nagli og nefi uglu. 55 00:06:51,560 --> 00:06:54,600 Allar voru af skafnar, þær eru voru áristnar 56 00:06:55,000 --> 00:06:59,120 og hverfðar við hinn helga mjöð og sendar á víða vega. 57 00:07:00,560 --> 00:07:03,120 Þær eru með ásum, þær eru með álfum, 58 00:07:03,680 --> 00:07:06,800 sumar með vísum vönum, sumar hafa mennskir menn. 59 00:07:20,880 --> 00:07:21,960 Hann er kominn. 60 00:07:24,520 --> 00:07:27,240 Já, ekki ber á öðru. Hann er kominn. 61 00:07:27,840 --> 00:07:29,080 Hvað ber til? 62 00:07:29,440 --> 00:07:31,800 Nú eitthvað ættirðu að vita um það sjálfur. 63 00:07:32,280 --> 00:07:34,720 Mér hefur ævinlega verið vel til Þorkels. 64 00:07:35,040 --> 00:07:37,000 Og til konu hans? -Hennar líka. 65 00:07:37,800 --> 00:07:39,000 Hvað áttu við? 66 00:07:39,960 --> 00:07:43,520 Betra að spyrja Gísla, hann segir betur frá en ég. 67 00:07:51,400 --> 00:07:55,760 Hann er farinn. -Já, ekki ber á öðru. 68 00:07:56,800 --> 00:07:58,240 Hann er farinn. 69 00:08:08,120 --> 00:08:09,120 Þetta er hann. 70 00:08:09,520 --> 00:08:11,960 Hann er fyrr á ferðinni en ég átti von á. 71 00:08:13,040 --> 00:08:15,920 Er þá eftir nokkru að bíða? -Engu. 72 00:08:17,680 --> 00:08:19,520 Nema ef vera kynni veðrabrigðum. 73 00:08:34,880 --> 00:08:38,240 Þetta hafði ég ætlað ykkur þremur, ykkur og Þorkatli. 74 00:08:39,480 --> 00:08:41,040 Þetta eru höfðinglegar gjafir. 75 00:08:42,160 --> 00:08:43,880 En úr því Þorkell virðist ekki líklegur 76 00:08:44,000 --> 00:08:46,680 til að vilja þiggja eitt eða neitt af mér, 77 00:08:46,800 --> 00:08:49,360 þá tel ég best að þið eigið það tvö. 78 00:08:49,480 --> 00:08:51,520 Það er nú ekki vitað um hug bróður míns. 79 00:08:51,640 --> 00:08:55,080 Ég er ekki viss um að ég kæri mig um að kanna hug hans nánar. 80 00:08:55,200 --> 00:08:58,800 Ég þekki bróður minn. Hann kann vel að meta góða gripi. 81 00:08:59,160 --> 00:09:01,080 Má vera að honum snúist hugur. 82 00:09:01,200 --> 00:09:02,720 Gerðu það fyrir mín orð, bróðir sæll, 83 00:09:02,840 --> 00:09:06,480 að bjóða honum þessar gjafir og minn hlut með ef þú vilt. 84 00:09:36,160 --> 00:09:38,760 Hér munt þú ekki hvíla í nótt. -Nú? 85 00:09:40,360 --> 00:09:42,440 Né heldur framvegis. -Hvað ber til? 86 00:09:43,280 --> 00:09:44,680 Bæði vitum við orsökina til þess 87 00:09:44,800 --> 00:09:48,040 þó þú hafi lengi haldið henni leyndri fyrir mér. -Jæja. 88 00:09:48,560 --> 00:09:51,480 Þinn hróður verður ekki meiri þó ég tali skýrar. 89 00:09:56,280 --> 00:09:58,120 Þú verður sjálfur að ráða þínum hugrenningum, 90 00:09:58,240 --> 00:10:00,080 hverjar svo sem þær eru. 91 00:10:00,680 --> 00:10:03,480 Ég ætla ekki að þæfast við þig um hvíluna. 92 00:10:07,520 --> 00:10:09,680 Nú áttu um tvo kosti að velja. 93 00:10:10,200 --> 00:10:14,960 Annar er sá að þú takir við mér og látir sem ekkert hafi gerst. 94 00:10:15,240 --> 00:10:19,720 Hinn er að ég nefni mér votta og segi skilið við þig. 95 00:10:20,080 --> 00:10:24,680 Og muntu ekki framar hafa hvíluþröng af mér eftir það. 96 00:10:30,600 --> 00:10:35,680 Hafðu það eins og þér líkar best. Veldu sjálf. 97 00:10:39,720 --> 00:10:42,600 Þú veist vel hvort ég kýs heldur. 98 00:11:04,560 --> 00:11:06,720 Mundu að Gísli er bróðir minn. 99 00:11:25,640 --> 00:11:30,240 Eitt af þessu þrennu hafði ég ætlað þér, Þorkell. 100 00:11:31,920 --> 00:11:34,200 Þau Gísli og Auður hafa orðið ásátt um 101 00:11:34,560 --> 00:11:36,680 að þú ættir að velja fyrstur. 102 00:11:37,040 --> 00:11:40,720 Ég á tæpast skilið að hljóta neinar gjafir. 103 00:11:41,840 --> 00:11:45,360 Líttu á gripina og dæmdu svo hvort þú átt þá skilda. 104 00:11:45,720 --> 00:11:48,000 Hvað hef ég gert til að verðskulda gjafir? 105 00:11:48,120 --> 00:11:49,080 Ekki neitt. 106 00:11:50,200 --> 00:11:52,320 Þú ert bróðir minn. -Er það afrekið? 107 00:11:52,640 --> 00:11:55,520 Á að gefa mér gjafir þess vegna? 108 00:11:56,440 --> 00:12:00,640 Þessi höfuðdúkur er 20 álnir, gullofinn, sjáið. 109 00:12:09,280 --> 00:12:14,160 Þessar mundlaugar eru gullslegnar, 110 00:12:16,800 --> 00:12:18,680 þær skalt þú eiga. 111 00:12:23,840 --> 00:12:28,200 Nú og svo er hér refill, 60 álna langur 112 00:12:29,840 --> 00:12:32,240 og nægir til að tjalda skálann allan. 113 00:12:38,240 --> 00:12:40,760 Jæja, bróðir, þitt er valið. 114 00:12:41,920 --> 00:12:43,320 Mitt? Nei. 115 00:12:44,960 --> 00:12:47,120 Ég ætti með réttu að koma síðastur 116 00:12:47,400 --> 00:12:50,280 og raunar ætti ég alls ekki að koma til greina. 117 00:12:50,400 --> 00:12:53,160 Því hvorki er ég bróðir hans né mágur. 118 00:12:53,480 --> 00:12:55,400 Söm er lundin að baki boðinu. 119 00:12:55,920 --> 00:12:59,600 Það eitt væri maklegt, að þú eignaðist þetta allt sjálfur. 120 00:13:02,680 --> 00:13:05,280 Þorkell, þiggðu eitthvað mín vegna. 121 00:13:07,080 --> 00:13:08,800 Má ég kjósa fyrir þig? 122 00:13:11,600 --> 00:13:14,480 Ég kýs að allt falli þér í skaut. 123 00:13:15,400 --> 00:13:17,840 Og ég kýs að við fellum niður þetta tal 124 00:13:17,960 --> 00:13:19,520 og höfum okkur á brott. 125 00:13:19,640 --> 00:13:22,720 Það er ljóst hvaða vinarþel er hér að finna í okkar garð 126 00:13:22,840 --> 00:13:24,280 og enn ljósara hvert stefnir. 127 00:13:24,400 --> 00:13:27,640 Hingað kom ég ekki til að kaupa mér frið. 128 00:13:31,360 --> 00:13:33,080 Þar valdirðu illa, bróðir. 129 00:14:50,280 --> 00:14:52,520 Við ætlum að binda niður heyið, galtarnir fara að fjúka. 130 00:14:52,640 --> 00:14:53,720 Ég skal koma með ykkur. 131 00:14:53,840 --> 00:14:56,040 Nei, það er óþarfi, við ráðum við þetta. 132 00:14:59,000 --> 00:15:01,440 Ég veit ekki hvort þetta heldur til morguns. 133 00:15:02,360 --> 00:15:03,560 Færðu þig hingað yfir, 134 00:15:03,680 --> 00:15:05,920 það er allt orðið rennvott þarna megin. 135 00:15:17,720 --> 00:15:18,880 Vésteinn? -Já. 136 00:15:20,280 --> 00:15:22,320 Hvað var þetta á milli ykkar, Ásgerðar? 137 00:15:22,440 --> 00:15:26,840 Það er svo gamalt að ég var eiginlega búin að gleyma því. 138 00:15:27,960 --> 00:15:28,920 Ekki hún. 139 00:15:29,560 --> 00:15:31,280 Það er nú orðið deginum ljósara. 140 00:15:31,400 --> 00:15:34,280 Annars var þetta allan tímann mest í höfðinu á henni. 141 00:15:34,400 --> 00:15:35,680 Og er enn. 142 00:15:37,240 --> 00:15:38,520 Við vorum börn. 143 00:15:39,200 --> 00:15:42,000 Ég er kvæntur annarri, ég á tvo syni. 144 00:15:42,800 --> 00:15:45,680 Mig varðar ekki lengur um svo fjarlæga fortíð. 145 00:16:44,160 --> 00:16:45,160 Vésteinn. 146 00:16:52,480 --> 00:16:53,680 Taktu spjótið, Þórður. 147 00:16:54,960 --> 00:16:57,320 Taktu spjótið úr sárinu, segi ég. 148 00:16:57,760 --> 00:16:59,680 Ég held ég leggi ekki í það. 149 00:16:59,800 --> 00:17:03,000 Þú veist hvað gerist ef þú verður ekki til þess. 150 00:17:03,120 --> 00:17:06,440 Gísli tekur spjótið, þá er hann skyldugur til að hefna drápsins. 151 00:17:06,560 --> 00:17:08,920 Þú ert þræll og ekki skyldugur til neins. 152 00:17:09,360 --> 00:17:10,920 Svona, taktu spjótið. 153 00:17:12,320 --> 00:17:14,440 Þá gengur hann aftur og ofsækir mig. 154 00:17:14,560 --> 00:17:16,640 Taktu spjótið eða ég slæ þig. 155 00:17:16,960 --> 00:17:19,960 Hann mundi ekki ofsækja þig af því þú ert systir hans. 156 00:17:20,080 --> 00:17:22,040 Ég eða Gísli, það kemur í sama stað niður. 157 00:17:22,160 --> 00:17:23,640 Gísli yrði að hefna. 158 00:17:26,640 --> 00:17:28,520 Hvers yrði ég að hefna? 159 00:18:04,360 --> 00:18:05,320 Guðríður. 160 00:18:10,520 --> 00:18:13,160 Guðríður, nú átt þú að fara að Sæbóli. 161 00:18:36,560 --> 00:18:38,720 Þú ert snemma á ferð í góðviðrinu. 162 00:18:41,560 --> 00:18:43,000 Vésteinn hefur verið veginn. 163 00:18:46,600 --> 00:18:50,160 Er hann dauður? -Já. 164 00:18:53,720 --> 00:18:56,840 Hver vann verkið? -Enginn veit. 165 00:18:58,400 --> 00:19:00,840 Þetta hefði okkur einhvern tímann þótt tíðindi. 166 00:19:02,880 --> 00:19:05,520 Segðu Gísla að ég bjóðist til að gera útför Vésteins 167 00:19:05,640 --> 00:19:06,720 og heygja hann. 168 00:19:07,120 --> 00:19:10,440 Þú? -Já, hér er sá maður látinn 169 00:19:10,560 --> 00:19:12,680 sem vér erum skyldir að veita virðingu. 170 00:19:33,480 --> 00:19:37,080 Hver myrti föður okkar? Veistu það? 171 00:19:39,600 --> 00:19:41,160 Það er illt að vita ekki einu sinni 172 00:19:41,280 --> 00:19:42,880 hvar hefndin á að koma niður. 173 00:19:45,440 --> 00:19:46,800 Hefurðu grun um það? 174 00:19:49,360 --> 00:19:52,800 Ekki annan en þann sem draumar mínir segja fyrir um. 175 00:19:53,400 --> 00:19:54,840 Og hver er það þá? 176 00:19:56,160 --> 00:19:58,760 Er mark takandi á draumum? -Hver? 177 00:20:11,280 --> 00:20:14,920 Deyr fé, deyja frændur, 178 00:20:18,840 --> 00:20:22,120 deyr sjálfur ið sama. 179 00:20:25,880 --> 00:20:30,000 En orðstír deyr aldregi 180 00:20:32,640 --> 00:20:36,720 hveim er sér góðan getur. 181 00:20:56,680 --> 00:20:58,480 Það er tíska að binda mönnum helskó 182 00:20:58,600 --> 00:21:00,600 sem þeir gangi á til Valhallar. 183 00:21:28,120 --> 00:21:31,640 Ekki kann ég skó að binda ef þessir losna. 184 00:21:41,480 --> 00:21:45,280 Deyr fé, deyja frændur, 185 00:21:50,080 --> 00:21:53,400 deyr sjálfur ið sama. 186 00:21:57,400 --> 00:22:02,960 Ég veit einn, að aldrei deyr 187 00:22:05,720 --> 00:22:11,440 dómur um dauðan hvern. 188 00:23:40,560 --> 00:23:41,720 Þið eruð að tapa 189 00:23:41,840 --> 00:23:43,440 þó vantar ykkur besta liðsmanninn. 190 00:23:44,280 --> 00:23:47,640 Hann verður ekki aftur sóttur þangað sem hann er nú. 191 00:23:47,760 --> 00:23:49,240 Ekki harma ég það. 192 00:24:24,160 --> 00:24:25,800 Svona burtu með þig, strákur. 193 00:24:33,480 --> 00:24:35,600 Þessi refill er orðinn hálfgerður forngripur. 194 00:24:36,200 --> 00:24:38,480 Hvaða blettir eru þetta? -Hvar? 195 00:24:38,920 --> 00:24:40,000 Út um allt. 196 00:24:40,800 --> 00:24:43,320 Svo er hann allur meira og minna skáldaður. 197 00:24:44,600 --> 00:24:46,480 Það hefur komist raki í kistuna. 198 00:24:47,160 --> 00:24:50,280 Eigum við ekkert skárra? -Ekki ég að minnsta kosti. 199 00:24:51,080 --> 00:24:53,160 En refillinn sem Vésteinn kom með? 200 00:24:54,240 --> 00:24:55,480 Hann á ég ekki. 201 00:25:00,600 --> 00:25:04,160 Hann var boðinn þér, þú átt tilkall til hans. 202 00:25:08,560 --> 00:25:10,480 Það má orða það sem svo 203 00:25:10,600 --> 00:25:13,240 að það hafi farist fyrir að þiggja hann. 204 00:25:13,520 --> 00:25:16,840 Þann refil á ég ekki og óska ekki eftir að eiga. 205 00:25:17,440 --> 00:25:20,080 Er það óhagganleg afstaða? -Alveg óhagganleg. 206 00:25:21,720 --> 00:25:25,360 Það má þó fá hann að láni? -Það geri ég ekki heldur. 207 00:25:26,360 --> 00:25:28,320 Ekki það? -Alls ekki. 208 00:25:33,560 --> 00:25:36,240 Geirmundur, farðu fyrir mig yfir að Hóli, 209 00:25:36,600 --> 00:25:37,760 þetta er mínu nafni. 210 00:25:37,880 --> 00:25:39,760 Þú getur staðið utan við það ef þér sýnist. 211 00:25:39,880 --> 00:25:41,080 Biddu Gísla að lána mér refilinn 212 00:25:41,200 --> 00:25:42,840 sem Vésteinn kom með í haust. 213 00:25:43,160 --> 00:25:44,800 Ég vil beiðast undan að fara þessa ferð. 214 00:25:44,920 --> 00:25:47,320 Hvað, þú neitar þá? -Já... 215 00:25:50,080 --> 00:25:51,320 Nú skal ég fara. 216 00:25:51,640 --> 00:25:53,360 Það finnst mér hyggilegt af þér. 217 00:25:58,240 --> 00:26:00,320 Ég kysi nú frekar að mega ráða því sjálfur 218 00:26:00,440 --> 00:26:02,200 hvenær mínir eigin þrælar eru barðir. 219 00:26:02,440 --> 00:26:06,320 Ég slæ hvern þann sem mér sýnist hvenær sem mér sýnist. 220 00:26:13,040 --> 00:26:15,720 Strekktu svolítið betur þín megin, Hallvarður. 221 00:26:19,600 --> 00:26:21,720 Þá er bara eftir þessi hlið hér. 222 00:26:25,240 --> 00:26:27,480 Ekki áttum við gesta von frá Sæbóli. 223 00:26:28,240 --> 00:26:31,440 Er þetta refillinn sem Vésteinn kom með? -Já. 224 00:26:31,840 --> 00:26:34,120 Hvernig líst þér á hann? 225 00:26:35,320 --> 00:26:37,280 Þorgrímur vill fá hann að láni. 226 00:26:41,960 --> 00:26:45,160 Jæja, vill hann það? -Já. 227 00:26:48,440 --> 00:26:49,920 Það var athyglisvert. 228 00:26:51,800 --> 00:26:53,600 Ræddi hann þetta við Þorkel, bróður minn? 229 00:26:53,720 --> 00:26:54,760 Hann gerði það. 230 00:26:55,160 --> 00:26:56,560 Var Þorkell eitthvað tregur til? 231 00:26:56,880 --> 00:27:00,400 Nei, nema hvað hann kærði sig ekki um að orða það við þig. 232 00:27:02,720 --> 00:27:04,000 Það skil ég mætavel. 233 00:27:06,160 --> 00:27:08,120 Svo þrællinn var sendur af stað. 234 00:27:08,400 --> 00:27:10,520 Já og þáði verkalaunin fyrirfram. 235 00:27:11,880 --> 00:27:14,360 Nú já. Í hverju voru þau fólgin? 236 00:27:14,920 --> 00:27:16,520 Löðrungi úr hendi goðans. 237 00:27:21,440 --> 00:27:23,000 Hvernig líkaði þér þau verkalaun 238 00:27:23,800 --> 00:27:25,480 svo skilvíslega af hendi reidd? 239 00:27:26,000 --> 00:27:28,240 Er spurt að því hvað þrælum líki? 240 00:27:31,160 --> 00:27:34,320 Hvað segir þú, Auður? Viltu lána tjöldin? 241 00:27:35,000 --> 00:27:37,040 Spyrðu af því þú vitir ekki svarið? 242 00:27:38,680 --> 00:27:42,400 Ég vil hvorki að þeim sé þetta gott gert né nokkuð annað. 243 00:27:44,520 --> 00:27:46,160 En Þorkell var þessu meðmæltur? 244 00:27:46,920 --> 00:27:49,880 Hann virtist ekkert hafa á móti því að ég færi. 245 00:27:51,040 --> 00:27:52,720 Það eitt er ærið nóg. 246 00:27:55,520 --> 00:27:59,280 Takið niður tjöldin, þau verða öðrum til augnayndis þessi jól. 247 00:28:03,600 --> 00:28:05,200 Á ég ekki að bera þetta? 248 00:28:06,000 --> 00:28:07,960 Þú færð nóg að bera seinna. 249 00:28:09,840 --> 00:28:13,240 Þér finnst væntanlega að ég hafi gert ferð þína góða? 250 00:28:15,160 --> 00:28:17,200 Í staðinn vildi ég að þú værir mér leiðitamur 251 00:28:17,320 --> 00:28:18,800 um nokkuð sem mig varðar. 252 00:28:20,480 --> 00:28:22,800 Hvað er það sem þú vilt að ég geri? 253 00:28:22,920 --> 00:28:24,080 Það er smáræði. 254 00:28:25,360 --> 00:28:28,400 Í kvöld þegar fólk er gengið til náða 255 00:28:28,920 --> 00:28:31,320 áttu að láta lokur frá tveimur hurðum. 256 00:28:33,160 --> 00:28:36,480 Á meðan máttu hugsa um 257 00:28:36,800 --> 00:28:39,800 hvernig þú varst beðinn að fara þessa ferð. 258 00:28:40,800 --> 00:28:42,880 Mun Þorkatli bróður þínum í engu hætt? 259 00:28:49,120 --> 00:28:50,080 Alls engu. 260 00:28:52,440 --> 00:28:54,720 Þá mun þetta áleiðis snúast. 261 00:29:14,320 --> 00:29:15,760 Hvernig líkar þér refillinn? 262 00:29:21,200 --> 00:29:23,720 Ég held hann hefði sómt sér betur í skála Gísla. 263 00:29:23,840 --> 00:29:25,160 Það held ég alls ekki. 264 00:29:25,280 --> 00:29:27,000 Gísli hefur ekki nægilegt húsrými. 265 00:29:28,920 --> 00:29:31,000 Hann er ólíkur öðrum mönnum að þolinmæði. 266 00:29:31,440 --> 00:29:32,960 Hér er þó nóg veggpláss. 267 00:29:35,360 --> 00:29:37,160 Honum hefur farist betur en okkur. 268 00:29:37,720 --> 00:29:40,640 Hann kæmi allri þessari lengju ofureinfaldlega ekki fyrir. 269 00:30:09,320 --> 00:30:12,040 Þú veist að þú getur ætíð reitt þig á mig. 270 00:30:12,160 --> 00:30:14,520 Enginn veit sína ævina fyrr en öll er. 271 00:30:15,200 --> 00:30:17,920 Þér er líka óhætt að reiða þig á mig. 272 00:30:18,160 --> 00:30:20,400 Ætli það verði ekki frekar á hinn veginn. 273 00:30:21,480 --> 00:30:24,160 Allt þykist þið sjá fyrir, þessir gömlu karlar. 274 00:30:25,000 --> 00:30:26,360 Þetta heitir ekki að vera forspár, 275 00:30:26,480 --> 00:30:28,000 þetta heitir að vera varkár. 276 00:30:28,280 --> 00:30:29,960 Suma fyllir aldurinn spádómsgáfu, 277 00:30:30,520 --> 00:30:32,240 aðrir fara að slá varnagla. 278 00:30:33,080 --> 00:30:35,920 Mér sýnist það koma í sama stað niður. 279 00:31:07,920 --> 00:31:15,080 Atli sendi ár til Gunnars kunnan segg að ríða, 280 00:31:17,160 --> 00:31:20,480 Knéfröður var sá heitinn. 281 00:31:22,240 --> 00:31:29,840 Að görðum kom hann Gjúka og að Gunnars höllu, 282 00:31:32,840 --> 00:31:38,920 bekkjum aringreypum og að bjóri svásum. 283 00:31:41,680 --> 00:31:43,000 Bjóri svásum. 284 00:32:30,480 --> 00:32:33,080 Ég á eftir að gefa hesti Þorkels auðga. 285 00:32:34,760 --> 00:32:37,280 Þú lætur loku fyrir hurðina á eftir mér. 286 00:32:42,760 --> 00:32:46,400 Þú vakir þá og lætur lokuna frá þegar ég kem? -Já. 287 00:32:48,560 --> 00:32:50,480 Gefðu honum nóg. -Hvað? 288 00:32:50,880 --> 00:32:52,360 Hestinum hans Þorkels auðga. 289 00:32:53,080 --> 00:32:55,360 Gefðu honum nóg að bíta. 290 00:35:28,120 --> 00:35:29,360 Þér er svo kalt. 291 00:35:33,040 --> 00:35:35,240 Af hverju er þér svona kalt á höndunum? 292 00:35:35,360 --> 00:35:37,880 Mér er ekkert kalt á höndunum. -Víst. 293 00:35:39,440 --> 00:35:40,520 Finndu bara. 294 00:35:43,640 --> 00:35:44,880 Ekki kannski þarna. 295 00:35:48,840 --> 00:35:51,440 Á ég að snúa mér að þér. -Aftur? 296 00:35:51,880 --> 00:35:56,080 Já og svo aftur og aftur og aftur. 297 00:35:58,000 --> 00:35:59,960 Hvað heldurðu eiginlega að þú sért? 298 00:36:03,160 --> 00:36:04,520 Ekki stríða mér. 299 00:37:03,960 --> 00:37:06,360 Vaknið, vaknið, bóndi minn er veginn. 300 00:37:06,680 --> 00:37:08,200 Vaknið, bóndi minn er veginn. 301 00:37:08,320 --> 00:37:10,080 Kveikið ljós alls staðar í skálanum. 302 00:37:10,600 --> 00:37:13,480 Eyjólfur, gættu að því að dyrnar út séu lokaðar. 303 00:37:13,760 --> 00:37:16,000 Og þú Helgi, far þú að fjósdyrunum. 304 00:37:17,560 --> 00:37:18,960 Haldið fast um vopnin. 305 00:37:19,080 --> 00:37:21,200 Morðinginn gæti enn verið á meðal vor. 306 00:37:28,240 --> 00:37:30,480 Dyrnar voru kyrfilega lokaðar innan frá. 307 00:37:32,200 --> 00:37:33,920 Þá er hann hér ennþá. -Uhumm. 308 00:37:34,040 --> 00:37:36,360 Stendur einhver við dyrnar? -Það standa tveir við dyrnar. 309 00:37:36,480 --> 00:37:37,880 Hann skal ekki sleppa. 310 00:37:38,920 --> 00:37:40,320 Vertu við öllu búinn. 311 00:37:41,600 --> 00:37:45,080 Hafðu gætur á Þorkatli, hann hefur ekkert haft sig í frammi. 312 00:37:45,200 --> 00:37:46,720 Fjósdyrnar eru lokaðar hinum megin frá. 313 00:37:46,840 --> 00:37:47,800 Fjósmegin? -Já. 314 00:37:47,920 --> 00:37:50,400 Þá hefur hann sloppið. Út allir saman. 315 00:37:51,440 --> 00:37:53,200 Fariði frá. -Það fer enginn út hérna. 316 00:37:53,320 --> 00:37:54,280 Fariði frá. 317 00:37:54,400 --> 00:37:56,600 Við höfum okkar fyrirmæli. Hér fer enginn út. 318 00:37:56,720 --> 00:37:57,840 Það var ég sem gaf þau fyrirmæli. 319 00:37:57,960 --> 00:37:58,920 Svona burt með ykkur. 320 00:37:59,040 --> 00:38:00,520 Fariði frá. Hann er sloppinn út. 321 00:38:00,640 --> 00:38:01,600 Fljótir! 322 00:38:01,840 --> 00:38:03,920 Hann getur ekki hafa komist langt. 323 00:38:15,880 --> 00:38:17,080 Gafstu honum nóg? 324 00:38:18,320 --> 00:38:20,520 Hann fékk fylli sína og vel það. 325 00:38:28,560 --> 00:38:30,880 Ekki eyðileggja slóðina. -Hvaða slóð? 326 00:38:31,160 --> 00:38:33,160 Það hlýtur að vera slóð í snjónum. 327 00:38:33,280 --> 00:38:35,640 Hér er slóð, hér sé ég slóð, Börkur. 328 00:38:35,760 --> 00:38:37,160 Þetta er mín slóð. 329 00:39:19,160 --> 00:39:22,600 Húsbóndi, húsbóndi, það fer her manns að bænum. 330 00:39:22,840 --> 00:39:25,600 Þeir eru allir gráir fyrir járnum og láta ófriðlega. 331 00:39:25,720 --> 00:39:27,040 Hvað eigum við að gera? 332 00:39:27,160 --> 00:39:29,240 Þeir eru ekki færri en þrír tugir. 333 00:39:29,560 --> 00:39:31,880 Hjarta þitt, Þórður sæll er hvítara en þessi mjólk 334 00:39:32,000 --> 00:39:35,000 sem þú ert að demba hér út um öll gólf. 335 00:39:35,280 --> 00:39:36,600 Við skulum hafa hljótt. 336 00:39:37,160 --> 00:39:39,720 Far þú, Þórður upp í bælið þitt og haltu þig þar. 337 00:39:39,840 --> 00:39:41,040 Já, en hvað eigum við... 338 00:39:41,160 --> 00:39:43,800 Láttu ekki nokkurn mann heyra glamrið í tönnunum á þér. 339 00:39:58,560 --> 00:40:02,480 Nú hér fer vasklegt lið á milli bæja og er snemma á ferðinni. 340 00:40:02,800 --> 00:40:03,920 Hvað kemur til? 341 00:40:04,240 --> 00:40:06,680 Þorgrímur, bróðir minn var veginn í nótt. 342 00:40:10,640 --> 00:40:13,600 Það er þá skammt milli illra verka og stórra. 343 00:40:18,000 --> 00:40:19,240 Hver framdi verknaðinn? 344 00:40:19,800 --> 00:40:23,320 Hann var veginn á laun, illræðismaðurinn komst undan. 345 00:40:24,880 --> 00:40:26,960 Var ekki hægt að sjá í snjónum 346 00:40:27,080 --> 00:40:29,400 hvaðan hann kom og hvert hann fór? 347 00:40:29,520 --> 00:40:32,720 Fótaspark okkar eigin manna gerði leitina erfiðari en ella. 348 00:40:35,440 --> 00:40:37,240 Þar fórst ykkur heldur hrapallega. 349 00:40:39,200 --> 00:40:41,760 Hefur enginn hér orðið neins var í nótt? 350 00:40:45,200 --> 00:40:47,800 Einskis, utan drauma okkar ef til vill. 351 00:40:49,000 --> 00:40:50,680 Enginn heyrt til mannaferða? 352 00:41:02,680 --> 00:41:05,880 Nú vil ég bjóðast til að gera útför Þorgríms. 353 00:41:06,840 --> 00:41:08,320 Það stendur mér næst. 354 00:41:08,920 --> 00:41:13,040 Mér er skylt að gera ekki síður til Þorgríms 355 00:41:13,280 --> 00:41:15,840 en hann gerði til Vésteins, fóstbróður míns. 356 00:41:17,520 --> 00:41:19,640 Það skal gert með fullri sæmd. 357 00:41:22,600 --> 00:41:24,800 Hvað finnst þér, Þorkell um þetta boð? 358 00:41:26,440 --> 00:41:28,120 Einsýnt að það skuli þegið. 359 00:41:31,240 --> 00:41:32,720 Þá skal svo vera. 360 00:42:44,280 --> 00:42:47,280 Ég kann ekki að festa skip ef þetta tekur upp. 361 00:42:59,920 --> 00:43:03,360 Þú breytist ekki. -Hvað áttu við? 362 00:43:04,920 --> 00:43:06,600 Alltaf sami grjótkastarinn. 363 00:43:15,880 --> 00:43:16,840 Þórdís? 364 00:43:18,880 --> 00:43:19,920 Hann gerði það. 365 00:43:20,160 --> 00:43:21,600 Það er nú ekki alveg víst, 366 00:43:21,720 --> 00:43:23,280 okkur vantar fleira því til sönnunar. 367 00:43:23,400 --> 00:43:26,800 Það var hann, bróðir minn drap bróður þinn. 368 00:43:29,560 --> 00:43:31,160 Hvað ætlarðu að gera? 369 00:43:31,720 --> 00:43:34,680 Það sem mér ber þegar ég veit vissu mína. 370 00:43:34,920 --> 00:43:37,320 Leita hefnda? -Já, leita hefnda. 371 00:43:38,080 --> 00:43:39,040 Gott. 372 00:43:39,160 --> 00:43:41,640 En fyrst verð ég að vita vissu mína. 373 00:43:42,760 --> 00:43:45,880 Ég mun fá Nef til að kalla bölvun yfir morðingjann 374 00:43:46,000 --> 00:43:47,840 mun sektin brátt koma í ljós. 375 00:43:48,400 --> 00:43:51,680 Nei, fyrst muntu gera annað. -Hvað er það? 376 00:43:52,760 --> 00:43:54,760 Fyrst muntu biðja þér konu. 377 00:43:57,080 --> 00:43:59,520 Rétt, fyrst mun ég biðja mér konu. 378 00:46:18,600 --> 00:46:21,520 Sjáið þið, hvað getur þetta verið? 379 00:46:24,200 --> 00:46:26,200 Var það ekki þarna sem báturinn brann? 380 00:46:26,320 --> 00:46:28,160 Hvaða bátur? -Báturinn með goðanum. 381 00:46:28,560 --> 00:46:30,360 Goðanum? -Já, Þorgrími goða. 382 00:46:36,560 --> 00:46:38,440 Þorgrímur goði er genginn aftur. 383 00:46:38,960 --> 00:46:40,920 Ísinn bráðnaði þar sem báturinn brann. 384 00:46:41,600 --> 00:46:43,600 Auðvitað bráðnaði ísinn undan bátnum. 385 00:46:43,720 --> 00:46:47,200 Nei, núna, ísinn bráðnaði, ég sá það með eigin augum. 386 00:46:47,320 --> 00:46:49,680 Það bullar og kraumar í vökinni. 387 00:46:52,800 --> 00:46:55,160 Þá er seiðskrattinn kominn í spilið. 388 00:48:06,880 --> 00:48:08,240 Þú ferð efri leiðina. 389 00:48:47,600 --> 00:48:49,000 Þarf frekar vitnanna við? 390 00:48:49,640 --> 00:48:52,160 Er nú ekki ljóst hver sá seki er? 391 00:48:54,920 --> 00:48:56,280 Undarlegur vitnisburður þessi. 392 00:48:57,080 --> 00:48:59,560 En ótvíræður, sá seki kemur upp um sig 393 00:48:59,680 --> 00:49:01,960 með því að drepa þann sem efldi seiðinn. 394 00:49:04,920 --> 00:49:07,360 Já, þannig virðist það vera. -Einmitt. 395 00:49:09,800 --> 00:49:11,120 Þannig virðist það vera. 396 00:49:22,080 --> 00:49:23,040 Hvert ætlarðu? 397 00:49:23,160 --> 00:49:24,720 Út á Eyri að safna liði. 398 00:49:24,840 --> 00:49:27,400 En er þess þörf til þess eins að stefna manninum? 399 00:49:27,520 --> 00:49:29,000 Annars nær stefnan ekki fram að ganga. 400 00:49:29,120 --> 00:49:30,720 En er ekki nægur liðsafli hér. 401 00:49:30,840 --> 00:49:31,920 Ekki gegn Gísla. 402 00:49:46,200 --> 00:49:48,000 Ég á erindi við þig, bróðir. 403 00:49:50,320 --> 00:49:52,440 Börkur er farinn út eftir að safna liði. 404 00:49:55,040 --> 00:49:57,160 Hann ætlar að stefna þér fyrir víg Þorgríms. 405 00:49:58,240 --> 00:50:00,640 Honum þykir að nú sé kominn fram seiðurinn 406 00:50:02,000 --> 00:50:04,120 og svo þykir einnig Þórdísi, systur okkar. 407 00:50:07,560 --> 00:50:09,680 Og hvað þykir þér, bróður mínum? 408 00:50:10,920 --> 00:50:13,240 Mér þykir ástæða til að vara þig við. 409 00:50:13,360 --> 00:50:15,800 Þykir þér ástæða til að standa með mér? 410 00:50:15,920 --> 00:50:19,960 Í þessu máli mun ég ekkert það gera sem stríðir gegn lögunum. 411 00:50:23,480 --> 00:50:24,440 Jæja, bróðir. 412 00:50:27,800 --> 00:50:31,360 Ég mun vara þig við ef menn ætla að gera þér aðför. 413 00:50:31,720 --> 00:50:33,120 Ég mun bera þér njósn. 414 00:50:35,440 --> 00:50:36,960 En ég veiti þér engar þær bjargir 415 00:50:37,080 --> 00:50:38,720 sem mér megi sakir á gera. 416 00:50:40,480 --> 00:50:44,400 Mér þykir mikið að gert við mig að Þorgrímur er drepinn, 417 00:50:45,120 --> 00:50:46,560 mágur minn og virktarvinur. 418 00:50:48,960 --> 00:50:50,880 Gættu þess að óhreinkast ekki. 419 00:51:08,920 --> 00:51:11,320 Ég þarf að fara héðan strax í kvöld. 420 00:51:12,640 --> 00:51:16,840 Svo fljótt? -Börkur er að safna liði. 421 00:51:18,560 --> 00:51:21,840 Hvaðan hefurðu það? -Frá Þorkatli. 422 00:51:24,960 --> 00:51:27,320 Það mun runnið undan rifjum systur minnar. 423 00:51:28,960 --> 00:51:30,640 Förum við þá strax í fjörðinn? -Já. 424 00:51:31,440 --> 00:51:34,760 Ég tek allan okkar fjárhlut og hef Þórð með mér. 425 00:51:34,880 --> 00:51:36,640 Þú kemur seinna með Guðríði. 426 00:52:03,360 --> 00:52:06,160 Má ég ekki gefa þér þessa kápu? -Mér? 427 00:52:06,400 --> 00:52:09,320 Já, þú hefur verið mér hlýðinn og gert vilja minn. 428 00:52:09,440 --> 00:52:13,080 Það er ekki seinna vænna að launa það í einhverju. 429 00:52:15,880 --> 00:52:20,240 Sestu nú upp á drögurnar, ég skal leiða hestana. 430 00:52:34,280 --> 00:52:36,520 Þarna fer Gísli, hann er að reyna að komast undan. 431 00:52:36,640 --> 00:52:38,600 Við náum honum. Af stað allir. 432 00:52:51,960 --> 00:52:54,840 Reyndu að forða þér hérna út yfir hraunið. 433 00:54:39,960 --> 00:54:41,000 Það er þrællinn. 434 00:55:36,400 --> 00:55:37,520 Hvar er félagi þinn? 435 00:55:38,160 --> 00:55:39,800 Honum reyndist hraunið heldur ógreiðfært. 436 00:55:42,920 --> 00:55:43,880 En Gísli? 437 00:55:44,400 --> 00:55:46,800 Hann finnst varla úr þessu. -Við reynum samt. 438 00:57:56,480 --> 00:57:57,840 Svona, svona. 439 00:58:19,040 --> 00:58:20,000 Þrjú hundruð. 440 00:58:27,280 --> 00:58:32,280 Hvenær hefjist þið handa? -Sem fyrst. 441 00:58:39,720 --> 00:58:42,360 Nú ætti að vera að styttast í endalok þessa máls. 442 00:58:53,440 --> 00:58:56,640 Þú færð hana aldrei til að segja þér hvar hann er. 443 00:59:16,120 --> 00:59:17,240 Hvar er hann? 444 00:59:18,160 --> 00:59:19,360 Hvar er Gísli? 445 00:59:30,040 --> 00:59:31,000 Eyjólfur grái! 446 01:00:18,880 --> 01:00:22,400 Það þarf ekki að beita göldrum til að ná tali af mér. 447 01:00:24,560 --> 01:00:25,640 Hvað er tíðinda? 448 01:00:27,880 --> 01:00:29,720 Hversu vel viltu gera við mig? 449 01:00:30,800 --> 01:00:32,520 Hvaðeina sem ekki stríðir gegn lögunum. 450 01:00:37,360 --> 01:00:39,000 Um hvað ertu nú að biðja? 451 01:00:43,720 --> 01:00:46,240 Ekkert sem þér er ofraun að láta af hendi. 452 01:00:48,320 --> 01:00:51,360 Mig vantar bátshripi að róa á út í sjóndeildarhringinn. 453 01:00:54,320 --> 01:00:56,360 Ætli ég gæti ekki orðið við því. 454 01:01:00,400 --> 01:01:03,320 Ég mun launa þér með því að krefja þig einskis framar. 455 01:01:06,920 --> 01:01:10,120 Enda er mér til efs að við eigum aftur eftir að sjást. 456 01:01:58,840 --> 01:02:00,160 Réttu mér trogið. 457 01:02:16,200 --> 01:02:17,680 Það stefnir hingað árabátur. 458 01:02:18,280 --> 01:02:20,640 Hver margir menn fara þar? -Einn sýndist mér. 459 01:02:24,120 --> 01:02:27,000 Mér er þá hollast að draga mig í hlé. 460 01:02:33,280 --> 01:02:35,920 Ég kenndi mér einskis meins þegar ég lagði af stað, 461 01:02:36,040 --> 01:02:37,400 nú er ég sárlasinn orðinn. 462 01:02:37,520 --> 01:02:39,120 Er þá ekki best að þú komir inn fyrir 463 01:02:39,240 --> 01:02:40,320 og þiggir svolitla hressingu? 464 01:02:40,440 --> 01:02:41,920 Eins er þér velkomið að bíða morguns 465 01:02:42,040 --> 01:02:43,320 ef ekki liggur því meira við. 466 01:02:43,440 --> 01:02:44,800 Mér verður annars aldrei misdægurt. 467 01:02:44,920 --> 01:02:47,560 Það gagnar þá lítið að bjóða þér í stuttan róður. 468 01:02:47,680 --> 01:02:48,760 Ó, nei. 469 01:03:59,440 --> 01:04:01,560 Hvað kom fyrir? -Það eru beinverkirnir. 470 01:04:01,920 --> 01:04:02,880 Beinverkir? 471 01:04:03,000 --> 01:04:06,080 Já, ég get með engu móti legið kyrr eitt augnablik. 472 01:04:06,360 --> 01:04:09,240 Reyndu bara að sofna þá hlýtur þetta að lagast. 473 01:04:46,360 --> 01:04:47,680 Ertu kominn á fætur? 474 01:04:48,040 --> 01:04:51,280 Mér líður miklu betur núna, ég hef hvílt mig nóg. 475 01:04:51,720 --> 01:04:53,600 Já, en beinverkirnir? -Horfnir. 476 01:04:54,440 --> 01:04:56,640 Ætli grauturinn, hann hafi ekki læknað mig. 477 01:04:58,480 --> 01:05:01,640 Ég þakka fyrir mig og skilaðu kveðju til húsbóndans. 478 01:05:14,040 --> 01:05:15,000 Skip. 479 01:05:19,160 --> 01:05:22,800 Ég hygg að þar muni fara hinn nýi mágur þinn, Börkur digri. 480 01:05:22,920 --> 01:05:24,440 Hvað er þá til ráða? 481 01:05:25,840 --> 01:05:27,280 Ég vil vita hvort þú ert svo hygginn 482 01:05:27,400 --> 01:05:28,560 sem þú ert drengurinn góður. 483 01:05:28,680 --> 01:05:30,880 Eitt ráð veit ég þó ég sé enginn viturleiksmaður 484 01:05:31,000 --> 01:05:32,520 að við róum sem ákafast að eynni, 485 01:05:32,640 --> 01:05:33,760 göngum síðan upp á Vaðsteinaberg 486 01:05:33,880 --> 01:05:35,920 og verjumst meðan við megum uppi standa. 487 01:05:36,400 --> 01:05:38,200 Verri laun sel ég þér þá fyrir liðveisluna 488 01:05:38,320 --> 01:05:40,920 en að ég hafði ætlað ef þú skalt láta lífið 489 01:05:41,040 --> 01:05:42,080 fyrir mínar sakir. 490 01:05:43,440 --> 01:05:44,800 Við tökum annað ráð. 491 01:06:17,080 --> 01:06:18,040 Þeir nálgast. 492 01:06:18,160 --> 01:06:20,320 Þú skalt segja að fíflið sé hér innan borðs. 493 01:06:20,440 --> 01:06:22,280 Ég mun sitja í stalli og herma eftir því. 494 01:06:22,400 --> 01:06:23,440 Þeir trúa mér aldrei. 495 01:06:23,560 --> 01:06:25,160 Veist þú eitthvert betra ráð? 496 01:06:35,720 --> 01:06:37,840 Er Gísli Súrsson þarna? -Ha? 497 01:06:39,480 --> 01:06:42,480 Er Gísli Súrsson í eynni? -Ekki veit ég það. 498 01:06:42,840 --> 01:06:46,120 En hitt veit ég að þar er sá maður sem mjög ber af öðrum. 499 01:06:46,360 --> 01:06:48,720 Það verður ekki sagt um þann sem með þér er. 500 01:06:48,840 --> 01:06:50,280 Þetta mun vera Ingjaldsfíflið. 501 01:06:50,400 --> 01:06:52,880 Ó, já, þetta er víst sonur húsbóndans. 502 01:06:53,800 --> 01:06:55,200 Vertu ný kyrr, fíflið þitt. 503 01:06:55,320 --> 01:06:58,760 En hvar er þá sá stolti faðir? Hvar er Ingjaldur sjálfur? 504 01:06:59,080 --> 01:07:01,320 Hann er róinn heim. -Var hann einn? 505 01:07:01,560 --> 01:07:05,680 Einn, við annan mann. -Hver var það? 506 01:07:06,000 --> 01:07:08,000 Hvað ætli ég viti um það. 507 01:07:08,120 --> 01:07:09,840 Ætli það hafi ekki verið þræll hans. 508 01:07:09,960 --> 01:07:12,800 Það mun hafa verið Gísli, róum eftir þeim sem ákafast. 509 01:07:12,920 --> 01:07:14,320 Góða skemmtan með fíflinu. 510 01:07:15,680 --> 01:07:18,000 Hvernig er það, er fíflið kvenmannsfært? 511 01:07:30,920 --> 01:07:31,960 Þarna eru þeir, drengir. 512 01:07:32,080 --> 01:07:34,760 Ég sé ekki betur en að þeir eigi okkar von. 513 01:08:41,160 --> 01:08:42,240 Hvar er Gísli? 514 01:08:45,520 --> 01:08:49,600 Mannhundur, nú selur þú fram Gísla eða segir til hans ella. 515 01:08:49,880 --> 01:08:51,560 Fyrr mun ég láta lífið. 516 01:08:52,800 --> 01:08:54,440 Þú hefur leynt bróðurbana mínum. 517 01:08:54,760 --> 01:08:56,800 Það væri réttast að þú yrðir drepinn. 518 01:08:58,320 --> 01:08:59,560 Ég hef vond klæði 519 01:08:59,680 --> 01:09:03,080 og hryggir mig ekki þó ég slíti þeim eigi gerr. 520 01:09:09,520 --> 01:09:11,240 Við leitum hér í eynni. 521 01:09:23,320 --> 01:09:24,320 Bíðið þið við. 522 01:09:29,240 --> 01:09:31,240 Mikið er sagt frá fíflinu Ingjalds 523 01:09:32,200 --> 01:09:35,040 enda deilist hann nú heldur víðar en ég hugði. 524 01:09:35,280 --> 01:09:37,000 Gísli er hin mesta hermikráka. 525 01:09:39,120 --> 01:09:43,680 Það er skömm jafn mörgum mönnum ef hann skal nú komast undan. 526 01:10:34,960 --> 01:10:38,440 Hér er gull til þess að færa Ingjaldi en annað Þorgerði 527 01:10:38,560 --> 01:10:41,680 og segðu þeim að þau eigi að veita þér frelsi og Svarti, 528 01:10:41,800 --> 01:10:43,920 ég vil einnig að honum sé gefið frelsi. 529 01:10:44,720 --> 01:10:46,160 Nú sleppur hann ekki. 530 01:11:05,000 --> 01:11:06,520 Eltum hann. -Áfram. 531 01:11:08,000 --> 01:11:09,000 Fljótir nú. 532 01:11:32,680 --> 01:11:33,640 Fleiri spjót. 533 01:11:55,000 --> 01:11:55,960 Refur? 534 01:11:57,480 --> 01:12:00,440 Refur, ætlarðu ekki að fara að dratthalast inn fyrir? 535 01:12:00,560 --> 01:12:03,120 Á það að taka alla nóttina að loka bænum? 536 01:12:03,960 --> 01:12:05,400 Endemis sauðsháttur er þetta. 537 01:12:09,000 --> 01:12:11,440 Hvað ertu að draga inn í vor hús um miðja nótt? 538 01:12:11,560 --> 01:12:12,920 Hér er kominn Gísli Súrsson, vinur okkar, 539 01:12:13,040 --> 01:12:14,480 sár á fæti eftir ófétið hann Börk 540 01:12:14,600 --> 01:12:17,480 sem er hér fyrir utan að leita hans með fjölda manns. 541 01:12:17,600 --> 01:12:19,560 En hér á Börkur ekki eftir að finna hann 542 01:12:19,680 --> 01:12:23,160 því nú höfum við mannaskipti í rekkju þinni, kona góð. 543 01:12:23,400 --> 01:12:24,360 Hvað þá? 544 01:12:24,480 --> 01:12:26,720 Og er hér kominn maður sem er þín verðari en ég 545 01:12:26,840 --> 01:12:29,680 og hefði átt að ganga í eina sæng með þér fyrir langalöngu. 546 01:12:29,800 --> 01:12:31,400 Oft var þörf en nú er nauðsyn. 547 01:12:31,520 --> 01:12:34,480 Þið látið ekki óbermið hannBörk njóta liðsmunar við sáramanninn 548 01:12:34,600 --> 01:12:36,640 heldur veitum eins og best við getum. 549 01:12:36,760 --> 01:12:38,480 Ég með fláttskap mínum og bragðvísi 550 01:12:38,600 --> 01:12:40,560 og þú með tungu þinni og skapillsku 551 01:12:40,680 --> 01:12:44,200 og láttu þá nú heyra allt það blót og öll þau skattyrði 552 01:12:44,320 --> 01:12:47,000 sem þér koma í hug og spara nú ekki að. 553 01:12:47,120 --> 01:12:49,160 Og þið látið eins og ekkert sé. 554 01:12:55,320 --> 01:12:57,200 Ég skil svo sem mæta vel, 555 01:12:57,520 --> 01:13:00,120 því meiri ástæðu hafið þið til að leita annars staðar 556 01:13:00,240 --> 01:13:02,560 ef þið vitið með vissu að hann er ekki hér. 557 01:13:02,680 --> 01:13:03,800 Hvaða gauragangur er þetta? 558 01:13:04,040 --> 01:13:07,480 Hvaða glópar eru það sem starfa á mönnum um miðjar nætur. 559 01:13:07,600 --> 01:13:09,880 Svona, svona, þeir eru að leita að sakamanni. 560 01:13:10,120 --> 01:13:12,760 Og dettur þeim í hug að hann sé hér að finna? 561 01:13:12,880 --> 01:13:13,840 Þetta tekur fljótt af. 562 01:13:13,960 --> 01:13:15,240 Og þú lætur þetta viðgangast, 563 01:13:15,360 --> 01:13:16,840 þú leyfir þeim að vaða hér um allt 564 01:13:16,960 --> 01:13:19,080 eins og ekkert sé sjálfsagðara en að við geymum misyndismenn 565 01:13:19,200 --> 01:13:20,160 í vorum húsum. 566 01:13:20,280 --> 01:13:22,520 Þú ert slík gunga að verja ekki hús þitt og heiður 567 01:13:22,640 --> 01:13:25,480 og reka þetta ósvífna hyski út á gaddinn þar sem það á heima. 568 01:13:25,600 --> 01:13:27,000 Svona, þetta eru nú vinir okkar. 569 01:13:27,120 --> 01:13:29,200 Og þú skalt ekki dirfast að komast nálægt mér 570 01:13:29,320 --> 01:13:31,600 með þínar lúsugu hendur og saurugu hugsanir. 571 01:13:31,720 --> 01:13:33,840 Svo þetta er þá tilgangurinn með heimsókninni 572 01:13:33,960 --> 01:13:35,280 þegar allt kemur til alls 573 01:13:35,400 --> 01:13:38,560 að káfa á heiðvirðum konum sem lagstar eru til hvílu. 574 01:13:38,680 --> 01:13:40,000 Allt er best í hófi, ljúfan. 575 01:13:40,120 --> 01:13:42,480 Burt með þig, þú þinn aukvisi og blautböllur 576 01:13:42,600 --> 01:13:45,200 og haltu þínum soralúkum í klofinu á sjálfum þér 577 01:13:45,320 --> 01:13:48,040 þar sem þér leyfist að þukla og káfa þína lyst. 578 01:13:48,160 --> 01:13:49,200 Hann er ekki hér. 579 01:13:49,320 --> 01:13:51,760 Því annars staðar færðu víst örugglega ekki að komast í klof 580 01:13:51,880 --> 01:13:54,600 svo þér er eins gott að gera þér þitt eigið að góðu. 581 01:13:54,720 --> 01:13:56,440 Aðrir verða ekki til að bjóða fram sitt, 582 01:13:56,560 --> 01:13:57,800 hvorki konur né karlar 583 01:13:57,920 --> 01:14:00,480 þó svo þú gætir hugsanlega leitað til karla. 584 01:14:00,800 --> 01:14:02,360 Dreptu hann, Refur, dreptu hann. 585 01:14:02,480 --> 01:14:04,200 Og höggðu af honum þennan heimska haus 586 01:14:04,320 --> 01:14:06,920 og sneiddu af honum punginn og slíttu af honum lókinn 587 01:14:07,040 --> 01:14:08,560 og gefðu hænsnunum að éta. 588 01:14:08,680 --> 01:14:10,920 Dreptu hann, Refur, dreptu hann. 589 01:14:15,760 --> 01:14:18,240 Refur, hvernig býður hún þér góðan dag. 590 01:14:19,880 --> 01:14:22,320 O, þú þinn hortittur og grjónapungur 591 01:14:22,440 --> 01:14:25,200 sem skríður upp í hjá konum vina þinna. 592 01:14:54,600 --> 01:14:57,120 Við þorum tæpast að hafa þig hér lengur. 593 01:15:00,120 --> 01:15:01,080 Ég skil. 594 01:15:05,760 --> 01:15:07,360 Ég fer héðan í nótt. 595 01:15:12,800 --> 01:15:14,560 Þið hafið gert mér vel. 596 01:18:22,600 --> 01:18:24,000 Hérna, piltar. 597 01:19:00,920 --> 01:19:03,320 Við vitum að þú ert þarna, Gísli Súrsson. 598 01:19:03,640 --> 01:19:04,920 Við höfum þig umkringdan. 599 01:19:06,040 --> 01:19:08,840 Gakktu út og taktu örlögum þínum eins og maður. 600 01:19:30,320 --> 01:19:31,440 Hann er farinn. 601 01:19:31,800 --> 01:19:32,760 Hann var þarna. 602 01:19:32,880 --> 01:19:35,720 Það er til mikils að vera að fálma hérna upp eftir. 603 01:19:36,920 --> 01:19:38,520 Eigum við að bíða hans? 604 01:19:38,640 --> 01:19:41,480 Það verður bið á því að hann komi aftur hér. 605 01:19:45,440 --> 01:19:46,480 Við skulum fara. 606 01:20:11,000 --> 01:20:14,560 Nei, svona sverð hef ég aldrei séð, má ég líta á það? 607 01:20:15,280 --> 01:20:18,240 Ég held að það ætti að vera í lagi. 608 01:20:21,400 --> 01:20:23,160 Hverjar eruð þið svo, stúlkur mínar? 609 01:20:23,720 --> 01:20:25,800 Ætli við séum ekki dætur föður okkar. 610 01:20:26,840 --> 01:20:29,680 Maður skyldi nú aldrei fullyrða of mikið um það. 611 01:20:30,600 --> 01:20:32,200 Nema við séum synir hans. 612 01:20:33,280 --> 01:20:35,920 Heyrðu, ég leyfði þér aldrei að bregða sverðinu. 613 01:20:39,160 --> 01:20:40,120 Þorkell. 614 01:20:41,080 --> 01:20:42,560 Þarna fara þeir, eftir þeim. 615 01:20:42,680 --> 01:20:44,280 Eftir þeim, eftir þeim. 616 01:20:47,840 --> 01:20:49,560 Til vopna. -Grípið þá. 617 01:21:22,640 --> 01:21:23,600 Mee. 618 01:21:33,000 --> 01:21:35,480 Hvað í ósköpunum eruð þið að gera hér? 619 01:21:36,400 --> 01:21:37,880 Við vorum að drepa mann. 620 01:21:38,000 --> 01:21:40,560 Drepa mann, hvaða bull er þetta í þér, drengur? 621 01:21:40,680 --> 01:21:41,640 Alveg satt. 622 01:21:41,960 --> 01:21:44,120 Við vorum að hefna föður okkar. 623 01:21:45,480 --> 01:21:46,600 Hvern drápuð þið? 624 01:21:47,120 --> 01:21:48,120 Þorkel Súrsson. 625 01:21:49,280 --> 01:21:50,240 Þorkel? 626 01:21:52,040 --> 01:21:53,200 Ó, hvílík börn. 627 01:21:54,440 --> 01:21:56,720 Börn, ég hefði frekar haldið að slíkt stórvirki 628 01:21:56,840 --> 01:21:57,960 þætti á færi fullorðinna. 629 01:21:58,080 --> 01:21:59,040 Stórvirki? 630 01:21:59,160 --> 01:22:00,560 Þetta er óvitaskapur og ekkert annað. 631 01:22:00,680 --> 01:22:02,480 Var ekki búið að hefna föður ykkar? 632 01:22:02,600 --> 01:22:03,560 Ekki til fullnustu. 633 01:22:03,680 --> 01:22:06,280 Hvers vegna haldið þið að við séum hér? 634 01:22:06,400 --> 01:22:08,240 Hvers vegna hrökktumst við úr byggð? 635 01:22:08,360 --> 01:22:10,200 Hvers vegna er Gísli sekur skógarmaður? 636 01:22:10,320 --> 01:22:12,360 Vegna þess að hann hefndi föður ykkar. 637 01:22:12,480 --> 01:22:13,760 Þorkell var sá seki. 638 01:22:13,880 --> 01:22:15,560 Þorkell var bróðir Gísla. 639 01:22:16,560 --> 01:22:19,600 Gísli verður ekki ýkja glaður við að heyra þessar fréttir. 640 01:22:19,720 --> 01:22:23,080 Hvernig í ósköpunum datt ykkur í hug að koma hingað? 641 01:22:23,800 --> 01:22:26,520 Gísli var fóstbróðir föður okkar, hann hefndi hans. 642 01:22:26,640 --> 01:22:31,600 Gísli var líka bróðir Þorkels og hann mun einnig hefna hans. 643 01:22:33,760 --> 01:22:36,600 Hann er að koma, komið ykkur í skjól. 644 01:22:40,240 --> 01:22:41,960 Ég heyrði til mannaferða. 645 01:22:42,640 --> 01:22:45,320 Það er ekkert að óttast, þeir eru farnir. 646 01:22:45,560 --> 01:22:46,520 Farnir? 647 01:22:47,240 --> 01:22:48,600 Það voru bróðursynir mínir. 648 01:22:49,720 --> 01:22:51,480 Synir Vésteins? -Já. 649 01:22:53,320 --> 01:22:55,120 Hvað voru þeir að vilja hingað? 650 01:22:55,760 --> 01:22:58,840 Þeir hafa líklega verið að leita ásjár hjá mér. 651 01:22:59,960 --> 01:23:02,800 Þeir eru á flótta, þeir hafa drepið mann, 652 01:23:04,760 --> 01:23:06,240 Þorkel bróður þinn. 653 01:23:19,560 --> 01:23:21,880 Hvernig tókst þeim það? -Ég veit það ekki. 654 01:23:22,280 --> 01:23:24,160 Ég spurði þá ekki að því. 655 01:23:26,560 --> 01:23:28,320 Þeir geta ekki verið langt undan. 656 01:23:28,920 --> 01:23:30,920 Hvaða leið fóru þeir? -Er ekki komið nóg? 657 01:23:31,280 --> 01:23:32,240 Nóg? 658 01:23:32,360 --> 01:23:34,080 Er hefndin ekki orðin nógu stór? 659 01:23:35,280 --> 01:23:36,800 Engin enn eftir Þorkel. 660 01:23:37,160 --> 01:23:39,520 Gísli, þeir eru bróðursynir mínir. 661 01:23:41,680 --> 01:23:42,960 Hvaða leið fóru þeir? 662 01:23:43,080 --> 01:23:45,120 Ég heyrði í þeim hjá Kleifunum, fóru þeir þar upp? 663 01:23:45,240 --> 01:23:46,760 Þú ert ekki samur og þú varst. 664 01:23:46,880 --> 01:23:48,120 Fóru þeir upp hjá Kleifunum? 665 01:23:48,240 --> 01:23:50,160 Þú hugsar um það eitt að drepa. 666 01:24:07,720 --> 01:24:09,560 Ég fann þá ekki. 667 01:24:26,840 --> 01:24:27,800 Ég ætla upp í fylgsnið. 668 01:24:29,080 --> 01:24:31,080 Fáðu þér eitthvað að borða fyrst. 669 01:24:57,440 --> 01:24:59,440 Var það ef til vill Þorkell? 670 01:25:20,480 --> 01:25:22,960 Gísli, Eyjólfur grái er kominn með lið manns 671 01:25:23,080 --> 01:25:25,480 og ég held að hún fóstra mín sé orðin vitlaus. 672 01:25:25,600 --> 01:25:27,960 Eyjólfur er að kaupa hana til þess að framselja þig 673 01:25:28,080 --> 01:25:29,320 og hún telur silfrið. 674 01:25:30,680 --> 01:25:34,200 Þú þarft ekki að vera nærri þegar við tökum hann af lífi. 675 01:25:34,600 --> 01:25:36,240 Fé er best eftir feigan. 676 01:25:37,400 --> 01:25:42,000 Ég mun svo fá þér þann ráðahag sem er öllu betri en þessi var. 677 01:25:43,200 --> 01:25:45,000 Það þykir mér óvænst um 678 01:25:45,400 --> 01:25:48,760 en nú er mér líklega heimilt 679 01:25:48,880 --> 01:25:51,520 að gera við þetta silfur það sem mér sýnist? 680 01:25:51,960 --> 01:25:53,200 Hvað sem þú vilt. 681 01:25:58,840 --> 01:26:00,960 Og þá er að segja til Gísla. 682 01:26:04,120 --> 01:26:06,960 Hvorki er það minna né verra en þú sagðir. 683 01:26:07,080 --> 01:26:08,120 Hvar er maðurinn? 684 01:26:13,280 --> 01:26:16,080 Hafðu þetta fyrir trúgirni þína og allt ógagn með. 685 01:26:16,200 --> 01:26:18,520 Engin von var til þess að ég myndi selja bónda minn 686 01:26:18,640 --> 01:26:19,600 í hendur illmenni þínu. 687 01:26:19,720 --> 01:26:20,920 Hafið þið hendur á tíkinni. 688 01:26:21,040 --> 01:26:23,360 Það skaltu muna vesæll maður á meðan þú lifir 689 01:26:23,480 --> 01:26:25,240 að kona hefur barið þig. 690 01:26:25,960 --> 01:26:27,880 Drepið hundinn þótt blauður sé. 691 01:26:31,080 --> 01:26:32,600 För okkar hingað er nógu ill orðin 692 01:26:32,720 --> 01:26:34,720 þó við fremjum ekki þetta níðingsverk. 693 01:26:35,320 --> 01:26:37,520 Ævinlega ert þú í veginum fyrir mér. 694 01:26:37,640 --> 01:26:39,160 Hyggðu að hvað þú gerir. 695 01:27:35,320 --> 01:27:37,360 Ég ætla ekki að fara héðan. 696 01:27:38,120 --> 01:27:42,080 En þá koma þeir. -Já, þá koma þeir. 697 01:27:49,160 --> 01:27:51,680 Heldurðu að þú svæfir ekki betur uppi í fylgsninu? 698 01:27:52,440 --> 01:27:54,640 Þú ert að minnsta kosti öruggari þar. 699 01:29:13,560 --> 01:29:14,880 Kibba kibba kibb. 700 01:29:16,680 --> 01:29:18,000 Kibba kibba kibb. 701 01:29:46,760 --> 01:29:47,760 Svona, svona. 702 01:30:38,760 --> 01:30:40,480 Við leitum upp með ánni. 703 01:31:03,880 --> 01:31:05,360 Þarna er hann. 704 01:31:05,720 --> 01:31:06,680 Hér upp. 705 01:31:49,760 --> 01:31:52,120 Nú er ráð að þú farir ekki lengra undan, 706 01:31:52,240 --> 01:31:54,040 látir elta þig sem huglausan mann. 707 01:31:54,160 --> 01:31:58,280 Sæktu þá að karlmannlega. Ég skal ekki fara lengra. 708 01:31:59,560 --> 01:32:02,000 Ég vil að þetta verði okkar síðasti fundur. 709 01:32:02,640 --> 01:32:05,760 Það er raunar skylda þín að sækja að mér fyrstur. 710 01:32:05,880 --> 01:32:09,440 Því þú átt meiri sakir við mig en þeir aðrir sem hér eru í för. 711 01:32:09,560 --> 01:32:12,800 Ég ætla ekki að eiga undir þér hvernig ég skipa liði mínu. 712 01:32:16,040 --> 01:32:17,720 Farið þið þarna niður fyrir. 713 01:33:22,760 --> 01:33:25,360 Það vissi ég fyrir löngu að ég væri vel kvæntur. 714 01:33:25,480 --> 01:33:27,640 Þið þarna, reynið að hafa hendur á kvenfólkinu. 715 01:33:42,320 --> 01:33:45,760 Er hann þá runninn einu sinni enn, sá blauði þræll. 716 01:33:53,640 --> 01:33:54,600 Hetjurnar. 717 01:34:40,040 --> 01:34:42,360 Þarna er hann. Hann er þarna uppi. 718 01:35:02,760 --> 01:35:06,280 Þau þrjú hundruð silfurs sem þú hefur tekið til höfuðs mér 719 01:35:06,400 --> 01:35:07,840 skaltu hafa dýrust keypt. 720 01:35:08,840 --> 01:35:10,920 Og muntu hljóta svívirðing fyrir mannskaða. 721 01:37:30,240 --> 01:37:31,440 Þar fór mjöðurinn. 722 01:37:44,720 --> 01:37:47,240 Hvað gerirðu kona? -Hann drap bróður minn. 723 01:37:47,640 --> 01:37:50,760 Það var meira með þínum vilja en nokkurs annars. 724 01:37:51,600 --> 01:37:54,320 Er þetta mikið sár? -Einhver skeina er þetta. 725 01:37:54,760 --> 01:37:57,400 Ég sel þig vitaskuld sjálfdæmi í þessu máli. 726 01:37:57,520 --> 01:38:00,880 Hönd þína upp á það. -Er þér sjálfrátt, Börkur? 727 01:38:01,160 --> 01:38:02,480 Ertu slíkt lítilmenni. 728 01:38:05,640 --> 01:38:06,760 Tvenn manngjöld. 729 01:38:08,840 --> 01:38:09,800 Tvenn manngjöld. 730 01:38:13,800 --> 01:38:16,800 Ég lýsi því yfir að ég segi skilið við Börk bónda minn 731 01:38:16,920 --> 01:38:19,080 og kveð alla viðstadda til vitnis um það. 732 01:38:24,840 --> 01:38:28,280 Mér er sama þótt við teljum silfrið strax. 55288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.