Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,520 --> 00:00:41,920
Tekur hver vor tryggð
við annan,
2
00:00:42,320 --> 00:00:46,400
við sig og sinn erfingja,
alinn og óborinn,
3
00:00:47,360 --> 00:00:51,440
getinn og ógetinn,
nefndan og ónefndan
4
00:00:52,920 --> 00:00:57,000
en ber í mót tryggðir
og ævin tryggðir,
5
00:00:57,800 --> 00:01:00,400
mætar tryggðir
og megin tryggðir,
6
00:01:00,960 --> 00:01:06,160
þær er æ skulu endast
á meðan moldir og menn lifa.
7
00:01:08,280 --> 00:01:11,760
Við Njörð, Frey
og hinn almáttka ás.
8
00:01:17,160 --> 00:01:18,880
Ég á ekkert skylt við hann.
9
00:01:19,120 --> 00:01:21,680
Það gæti orðið mér ærinn vandi
að hefna ykkar tveggja
10
00:01:21,800 --> 00:01:23,280
þó ég færi ekki
að taka að mér hefndir
11
00:01:23,400 --> 00:01:24,680
eftir mér alls óskylda menn.
12
00:01:26,640 --> 00:01:28,400
Svo munum vér þá fleiri gera.
13
00:01:29,120 --> 00:01:31,000
Ég fer ekki að binda mér
vanda við mann
14
00:01:31,120 --> 00:01:32,920
sem ekki vill við Véstein.
15
00:03:25,400 --> 00:03:27,440
Nei, þessi á ekki
að fara þarna. -Nú?
16
00:03:27,560 --> 00:03:28,960
Nei, það er ekki
fyrr en seinna.
17
00:03:29,080 --> 00:03:31,560
Oh, ég læri þetta aldrei.
-Hvaða vitleysa.
18
00:03:31,840 --> 00:03:34,960
Þetta er næstum því alveg eins
og gert er venulega.
19
00:03:35,560 --> 00:03:38,440
Þú gerir allt svo
miklu betur en ég.
20
00:03:40,200 --> 00:03:42,560
Viltu ekki sníða fyrir mig
skyrtu handa Þorkatli?
21
00:03:42,800 --> 00:03:46,000
Á ég nú að fara að sníða skyrtu
handa manninum þínum?
22
00:03:46,120 --> 00:03:48,440
Æ, mér ferst það alltaf svo
óhönduglega.
23
00:03:48,680 --> 00:03:50,040
Manninum er beinlínis vorkunn
24
00:03:50,160 --> 00:03:53,280
að þurfa að ganga í því
sem ég sauma á hann.
25
00:03:53,400 --> 00:03:56,640
Samt er hann sí og æ
að biðja um ný föt.
26
00:03:57,240 --> 00:04:00,200
Þú værir ekki að biðja mig
ef þú ættir að sníða skyrtu
27
00:04:00,320 --> 00:04:02,040
á hann Véstein, bróður minn?
28
00:04:02,160 --> 00:04:06,480
Nei, á hann mundi ég með glöðu
geði sníða hvað sem er.
29
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
Ég þóttist svo sem vita
að þennan hug
30
00:04:09,120 --> 00:04:10,400
bærirðu til bróður míns.
31
00:04:10,760 --> 00:04:12,960
Og svo mun vera enn um stund.
32
00:04:13,080 --> 00:04:16,440
Það er víst best að vera ekki
að fjölyrða um þetta.
33
00:04:16,560 --> 00:04:18,800
Ég hef ekkert á móti því
að á mig sé borið
34
00:04:18,920 --> 00:04:20,320
að mér þyki Vésteinn góður.
35
00:04:20,440 --> 00:04:22,240
Það teljast víst lítil tíðindi.
36
00:04:22,520 --> 00:04:24,400
Svona, nú er nóg komið.
37
00:04:24,800 --> 00:04:29,840
Hitt var mér sagt, að þið
Þorgrímur hefðuð ósjaldan hist
38
00:04:29,960 --> 00:04:32,080
áður en þú varst gefin Gísla.
39
00:04:32,880 --> 00:04:34,520
Því fylgdu engir mannlestir.
40
00:04:35,040 --> 00:04:37,400
Því ég tók engan mann
undir Gísla.
41
00:04:37,520 --> 00:04:42,400
Nei, því fylgdu engir
mannlestir, en um okkur Véstein.
42
00:04:55,280 --> 00:04:57,680
Oft stendur illt af
kvennahjali.
43
00:05:21,880 --> 00:05:24,560
Hallvarður, sjáðu.
Við höfum farið framhjá þeim.
44
00:05:30,760 --> 00:05:34,080
Og úlfskló og arnarnefi.
45
00:05:37,640 --> 00:05:41,720
Blóðgum vængjum
og brúar sporði.
46
00:05:49,480 --> 00:05:50,640
Vésteinn!
47
00:05:54,880 --> 00:06:00,640
Á gleri og á gulli
og á gumna heillum.
48
00:06:03,560 --> 00:06:04,960
Þetta sendir Gísli þér.
49
00:06:07,360 --> 00:06:10,600
Hann leggur þunga áherslu á
að þú komir ekki að sinni.
50
00:06:12,920 --> 00:06:14,360
Það er hætta á ferðum.
51
00:06:15,720 --> 00:06:16,960
Í hverju felst hún?
52
00:06:22,800 --> 00:06:26,000
Ég mundi hafa horfið aftur
ef þið hefðuð hitt mig fyrr.
53
00:06:26,560 --> 00:06:29,080
En nú falla öll vötn
til Dýrafjarðar.
54
00:06:33,640 --> 00:06:37,960
Á nornar nagli og nefi uglu.
55
00:06:51,560 --> 00:06:54,600
Allar voru af skafnar,
þær eru voru áristnar
56
00:06:55,000 --> 00:06:59,120
og hverfðar við hinn helga mjöð
og sendar á víða vega.
57
00:07:00,560 --> 00:07:03,120
Þær eru með ásum,
þær eru með álfum,
58
00:07:03,680 --> 00:07:06,800
sumar með vísum vönum,
sumar hafa mennskir menn.
59
00:07:20,880 --> 00:07:21,960
Hann er kominn.
60
00:07:24,520 --> 00:07:27,240
Já, ekki ber á öðru.
Hann er kominn.
61
00:07:27,840 --> 00:07:29,080
Hvað ber til?
62
00:07:29,440 --> 00:07:31,800
Nú eitthvað ættirðu
að vita um það sjálfur.
63
00:07:32,280 --> 00:07:34,720
Mér hefur ævinlega verið
vel til Þorkels.
64
00:07:35,040 --> 00:07:37,000
Og til konu hans?
-Hennar líka.
65
00:07:37,800 --> 00:07:39,000
Hvað áttu við?
66
00:07:39,960 --> 00:07:43,520
Betra að spyrja Gísla,
hann segir betur frá en ég.
67
00:07:51,400 --> 00:07:55,760
Hann er farinn.
-Já, ekki ber á öðru.
68
00:07:56,800 --> 00:07:58,240
Hann er farinn.
69
00:08:08,120 --> 00:08:09,120
Þetta er hann.
70
00:08:09,520 --> 00:08:11,960
Hann er fyrr á ferðinni
en ég átti von á.
71
00:08:13,040 --> 00:08:15,920
Er þá eftir nokkru að bíða?
-Engu.
72
00:08:17,680 --> 00:08:19,520
Nema ef vera kynni
veðrabrigðum.
73
00:08:34,880 --> 00:08:38,240
Þetta hafði ég ætlað ykkur
þremur, ykkur og Þorkatli.
74
00:08:39,480 --> 00:08:41,040
Þetta eru höfðinglegar gjafir.
75
00:08:42,160 --> 00:08:43,880
En úr því Þorkell
virðist ekki líklegur
76
00:08:44,000 --> 00:08:46,680
til að vilja þiggja
eitt eða neitt af mér,
77
00:08:46,800 --> 00:08:49,360
þá tel ég best að þið
eigið það tvö.
78
00:08:49,480 --> 00:08:51,520
Það er nú ekki vitað um
hug bróður míns.
79
00:08:51,640 --> 00:08:55,080
Ég er ekki viss um að ég kæri
mig um að kanna hug hans nánar.
80
00:08:55,200 --> 00:08:58,800
Ég þekki bróður minn. Hann kann
vel að meta góða gripi.
81
00:08:59,160 --> 00:09:01,080
Má vera að honum snúist hugur.
82
00:09:01,200 --> 00:09:02,720
Gerðu það fyrir mín orð,
bróðir sæll,
83
00:09:02,840 --> 00:09:06,480
að bjóða honum þessar gjafir
og minn hlut með ef þú vilt.
84
00:09:36,160 --> 00:09:38,760
Hér munt þú ekki hvíla í nótt.
-Nú?
85
00:09:40,360 --> 00:09:42,440
Né heldur framvegis.
-Hvað ber til?
86
00:09:43,280 --> 00:09:44,680
Bæði vitum við orsökina
til þess
87
00:09:44,800 --> 00:09:48,040
þó þú hafi lengi haldið henni
leyndri fyrir mér. -Jæja.
88
00:09:48,560 --> 00:09:51,480
Þinn hróður verður ekki meiri
þó ég tali skýrar.
89
00:09:56,280 --> 00:09:58,120
Þú verður sjálfur að ráða
þínum hugrenningum,
90
00:09:58,240 --> 00:10:00,080
hverjar svo sem þær eru.
91
00:10:00,680 --> 00:10:03,480
Ég ætla ekki að þæfast við þig
um hvíluna.
92
00:10:07,520 --> 00:10:09,680
Nú áttu um tvo kosti að velja.
93
00:10:10,200 --> 00:10:14,960
Annar er sá að þú takir við mér
og látir sem ekkert hafi gerst.
94
00:10:15,240 --> 00:10:19,720
Hinn er að ég nefni mér votta
og segi skilið við þig.
95
00:10:20,080 --> 00:10:24,680
Og muntu ekki framar hafa
hvíluþröng af mér eftir það.
96
00:10:30,600 --> 00:10:35,680
Hafðu það eins og þér
líkar best. Veldu sjálf.
97
00:10:39,720 --> 00:10:42,600
Þú veist vel
hvort ég kýs heldur.
98
00:11:04,560 --> 00:11:06,720
Mundu að Gísli er bróðir minn.
99
00:11:25,640 --> 00:11:30,240
Eitt af þessu þrennu hafði ég
ætlað þér, Þorkell.
100
00:11:31,920 --> 00:11:34,200
Þau Gísli og Auður
hafa orðið ásátt um
101
00:11:34,560 --> 00:11:36,680
að þú ættir að velja fyrstur.
102
00:11:37,040 --> 00:11:40,720
Ég á tæpast skilið
að hljóta neinar gjafir.
103
00:11:41,840 --> 00:11:45,360
Líttu á gripina og dæmdu svo
hvort þú átt þá skilda.
104
00:11:45,720 --> 00:11:48,000
Hvað hef ég gert til að
verðskulda gjafir?
105
00:11:48,120 --> 00:11:49,080
Ekki neitt.
106
00:11:50,200 --> 00:11:52,320
Þú ert bróðir minn.
-Er það afrekið?
107
00:11:52,640 --> 00:11:55,520
Á að gefa mér gjafir
þess vegna?
108
00:11:56,440 --> 00:12:00,640
Þessi höfuðdúkur er 20 álnir,
gullofinn, sjáið.
109
00:12:09,280 --> 00:12:14,160
Þessar mundlaugar
eru gullslegnar,
110
00:12:16,800 --> 00:12:18,680
þær skalt þú eiga.
111
00:12:23,840 --> 00:12:28,200
Nú og svo er hér refill,
60 álna langur
112
00:12:29,840 --> 00:12:32,240
og nægir til að tjalda
skálann allan.
113
00:12:38,240 --> 00:12:40,760
Jæja, bróðir,
þitt er valið.
114
00:12:41,920 --> 00:12:43,320
Mitt? Nei.
115
00:12:44,960 --> 00:12:47,120
Ég ætti með réttu
að koma síðastur
116
00:12:47,400 --> 00:12:50,280
og raunar ætti ég alls ekki
að koma til greina.
117
00:12:50,400 --> 00:12:53,160
Því hvorki er ég bróðir hans
né mágur.
118
00:12:53,480 --> 00:12:55,400
Söm er lundin að baki boðinu.
119
00:12:55,920 --> 00:12:59,600
Það eitt væri maklegt, að þú
eignaðist þetta allt sjálfur.
120
00:13:02,680 --> 00:13:05,280
Þorkell, þiggðu eitthvað
mín vegna.
121
00:13:07,080 --> 00:13:08,800
Má ég kjósa fyrir þig?
122
00:13:11,600 --> 00:13:14,480
Ég kýs að allt falli
þér í skaut.
123
00:13:15,400 --> 00:13:17,840
Og ég kýs að við
fellum niður þetta tal
124
00:13:17,960 --> 00:13:19,520
og höfum okkur á brott.
125
00:13:19,640 --> 00:13:22,720
Það er ljóst hvaða vinarþel
er hér að finna í okkar garð
126
00:13:22,840 --> 00:13:24,280
og enn ljósara hvert stefnir.
127
00:13:24,400 --> 00:13:27,640
Hingað kom ég ekki
til að kaupa mér frið.
128
00:13:31,360 --> 00:13:33,080
Þar valdirðu illa, bróðir.
129
00:14:50,280 --> 00:14:52,520
Við ætlum að binda niður heyið,
galtarnir fara að fjúka.
130
00:14:52,640 --> 00:14:53,720
Ég skal koma með ykkur.
131
00:14:53,840 --> 00:14:56,040
Nei, það er óþarfi,
við ráðum við þetta.
132
00:14:59,000 --> 00:15:01,440
Ég veit ekki hvort þetta
heldur til morguns.
133
00:15:02,360 --> 00:15:03,560
Færðu þig hingað yfir,
134
00:15:03,680 --> 00:15:05,920
það er allt orðið rennvott
þarna megin.
135
00:15:17,720 --> 00:15:18,880
Vésteinn?
-Já.
136
00:15:20,280 --> 00:15:22,320
Hvað var þetta á milli ykkar,
Ásgerðar?
137
00:15:22,440 --> 00:15:26,840
Það er svo gamalt að ég var
eiginlega búin að gleyma því.
138
00:15:27,960 --> 00:15:28,920
Ekki hún.
139
00:15:29,560 --> 00:15:31,280
Það er nú orðið
deginum ljósara.
140
00:15:31,400 --> 00:15:34,280
Annars var þetta allan tímann
mest í höfðinu á henni.
141
00:15:34,400 --> 00:15:35,680
Og er enn.
142
00:15:37,240 --> 00:15:38,520
Við vorum börn.
143
00:15:39,200 --> 00:15:42,000
Ég er kvæntur annarri,
ég á tvo syni.
144
00:15:42,800 --> 00:15:45,680
Mig varðar ekki lengur um
svo fjarlæga fortíð.
145
00:16:44,160 --> 00:16:45,160
Vésteinn.
146
00:16:52,480 --> 00:16:53,680
Taktu spjótið, Þórður.
147
00:16:54,960 --> 00:16:57,320
Taktu spjótið úr sárinu,
segi ég.
148
00:16:57,760 --> 00:16:59,680
Ég held ég leggi ekki í það.
149
00:16:59,800 --> 00:17:03,000
Þú veist hvað gerist ef þú
verður ekki til þess.
150
00:17:03,120 --> 00:17:06,440
Gísli tekur spjótið, þá er hann
skyldugur til að hefna drápsins.
151
00:17:06,560 --> 00:17:08,920
Þú ert þræll og ekki
skyldugur til neins.
152
00:17:09,360 --> 00:17:10,920
Svona, taktu spjótið.
153
00:17:12,320 --> 00:17:14,440
Þá gengur hann aftur
og ofsækir mig.
154
00:17:14,560 --> 00:17:16,640
Taktu spjótið eða ég slæ þig.
155
00:17:16,960 --> 00:17:19,960
Hann mundi ekki ofsækja þig
af því þú ert systir hans.
156
00:17:20,080 --> 00:17:22,040
Ég eða Gísli, það kemur í
sama stað niður.
157
00:17:22,160 --> 00:17:23,640
Gísli yrði að hefna.
158
00:17:26,640 --> 00:17:28,520
Hvers yrði ég að hefna?
159
00:18:04,360 --> 00:18:05,320
Guðríður.
160
00:18:10,520 --> 00:18:13,160
Guðríður, nú átt þú
að fara að Sæbóli.
161
00:18:36,560 --> 00:18:38,720
Þú ert snemma á ferð í
góðviðrinu.
162
00:18:41,560 --> 00:18:43,000
Vésteinn hefur verið veginn.
163
00:18:46,600 --> 00:18:50,160
Er hann dauður?
-Já.
164
00:18:53,720 --> 00:18:56,840
Hver vann verkið?
-Enginn veit.
165
00:18:58,400 --> 00:19:00,840
Þetta hefði okkur einhvern
tímann þótt tíðindi.
166
00:19:02,880 --> 00:19:05,520
Segðu Gísla að ég bjóðist til
að gera útför Vésteins
167
00:19:05,640 --> 00:19:06,720
og heygja hann.
168
00:19:07,120 --> 00:19:10,440
Þú? -Já, hér er sá maður látinn
169
00:19:10,560 --> 00:19:12,680
sem vér erum skyldir
að veita virðingu.
170
00:19:33,480 --> 00:19:37,080
Hver myrti föður okkar?
Veistu það?
171
00:19:39,600 --> 00:19:41,160
Það er illt að vita ekki
einu sinni
172
00:19:41,280 --> 00:19:42,880
hvar hefndin á að koma niður.
173
00:19:45,440 --> 00:19:46,800
Hefurðu grun um það?
174
00:19:49,360 --> 00:19:52,800
Ekki annan en þann sem draumar
mínir segja fyrir um.
175
00:19:53,400 --> 00:19:54,840
Og hver er það þá?
176
00:19:56,160 --> 00:19:58,760
Er mark takandi á draumum?
-Hver?
177
00:20:11,280 --> 00:20:14,920
Deyr fé,
deyja frændur,
178
00:20:18,840 --> 00:20:22,120
deyr sjálfur ið sama.
179
00:20:25,880 --> 00:20:30,000
En orðstír deyr aldregi
180
00:20:32,640 --> 00:20:36,720
hveim er sér góðan getur.
181
00:20:56,680 --> 00:20:58,480
Það er tíska að binda mönnum
helskó
182
00:20:58,600 --> 00:21:00,600
sem þeir gangi á til Valhallar.
183
00:21:28,120 --> 00:21:31,640
Ekki kann ég skó að binda
ef þessir losna.
184
00:21:41,480 --> 00:21:45,280
Deyr fé,
deyja frændur,
185
00:21:50,080 --> 00:21:53,400
deyr sjálfur ið sama.
186
00:21:57,400 --> 00:22:02,960
Ég veit einn,
að aldrei deyr
187
00:22:05,720 --> 00:22:11,440
dómur um dauðan hvern.
188
00:23:40,560 --> 00:23:41,720
Þið eruð að tapa
189
00:23:41,840 --> 00:23:43,440
þó vantar ykkur besta
liðsmanninn.
190
00:23:44,280 --> 00:23:47,640
Hann verður ekki aftur sóttur
þangað sem hann er nú.
191
00:23:47,760 --> 00:23:49,240
Ekki harma ég það.
192
00:24:24,160 --> 00:24:25,800
Svona burtu með þig, strákur.
193
00:24:33,480 --> 00:24:35,600
Þessi refill er orðinn
hálfgerður forngripur.
194
00:24:36,200 --> 00:24:38,480
Hvaða blettir eru þetta?
-Hvar?
195
00:24:38,920 --> 00:24:40,000
Út um allt.
196
00:24:40,800 --> 00:24:43,320
Svo er hann allur
meira og minna skáldaður.
197
00:24:44,600 --> 00:24:46,480
Það hefur komist raki
í kistuna.
198
00:24:47,160 --> 00:24:50,280
Eigum við ekkert skárra?
-Ekki ég að minnsta kosti.
199
00:24:51,080 --> 00:24:53,160
En refillinn sem Vésteinn
kom með?
200
00:24:54,240 --> 00:24:55,480
Hann á ég ekki.
201
00:25:00,600 --> 00:25:04,160
Hann var boðinn þér,
þú átt tilkall til hans.
202
00:25:08,560 --> 00:25:10,480
Það má orða það sem svo
203
00:25:10,600 --> 00:25:13,240
að það hafi farist fyrir
að þiggja hann.
204
00:25:13,520 --> 00:25:16,840
Þann refil á ég ekki
og óska ekki eftir að eiga.
205
00:25:17,440 --> 00:25:20,080
Er það óhagganleg afstaða?
-Alveg óhagganleg.
206
00:25:21,720 --> 00:25:25,360
Það má þó fá hann að láni?
-Það geri ég ekki heldur.
207
00:25:26,360 --> 00:25:28,320
Ekki það?
-Alls ekki.
208
00:25:33,560 --> 00:25:36,240
Geirmundur, farðu fyrir mig
yfir að Hóli,
209
00:25:36,600 --> 00:25:37,760
þetta er mínu nafni.
210
00:25:37,880 --> 00:25:39,760
Þú getur staðið utan við það
ef þér sýnist.
211
00:25:39,880 --> 00:25:41,080
Biddu Gísla að lána mér
refilinn
212
00:25:41,200 --> 00:25:42,840
sem Vésteinn kom með í haust.
213
00:25:43,160 --> 00:25:44,800
Ég vil beiðast undan að fara
þessa ferð.
214
00:25:44,920 --> 00:25:47,320
Hvað, þú neitar þá?
-Já...
215
00:25:50,080 --> 00:25:51,320
Nú skal ég fara.
216
00:25:51,640 --> 00:25:53,360
Það finnst mér hyggilegt
af þér.
217
00:25:58,240 --> 00:26:00,320
Ég kysi nú frekar að mega
ráða því sjálfur
218
00:26:00,440 --> 00:26:02,200
hvenær mínir eigin þrælar
eru barðir.
219
00:26:02,440 --> 00:26:06,320
Ég slæ hvern þann sem mér
sýnist hvenær sem mér sýnist.
220
00:26:13,040 --> 00:26:15,720
Strekktu svolítið betur
þín megin, Hallvarður.
221
00:26:19,600 --> 00:26:21,720
Þá er bara eftir
þessi hlið hér.
222
00:26:25,240 --> 00:26:27,480
Ekki áttum við gesta von
frá Sæbóli.
223
00:26:28,240 --> 00:26:31,440
Er þetta refillinn
sem Vésteinn kom með? -Já.
224
00:26:31,840 --> 00:26:34,120
Hvernig líst þér á hann?
225
00:26:35,320 --> 00:26:37,280
Þorgrímur vill fá hann
að láni.
226
00:26:41,960 --> 00:26:45,160
Jæja, vill hann það?
-Já.
227
00:26:48,440 --> 00:26:49,920
Það var athyglisvert.
228
00:26:51,800 --> 00:26:53,600
Ræddi hann þetta við Þorkel,
bróður minn?
229
00:26:53,720 --> 00:26:54,760
Hann gerði það.
230
00:26:55,160 --> 00:26:56,560
Var Þorkell eitthvað
tregur til?
231
00:26:56,880 --> 00:27:00,400
Nei, nema hvað hann kærði sig
ekki um að orða það við þig.
232
00:27:02,720 --> 00:27:04,000
Það skil ég mætavel.
233
00:27:06,160 --> 00:27:08,120
Svo þrællinn var sendur
af stað.
234
00:27:08,400 --> 00:27:10,520
Já og þáði verkalaunin
fyrirfram.
235
00:27:11,880 --> 00:27:14,360
Nú já. Í hverju
voru þau fólgin?
236
00:27:14,920 --> 00:27:16,520
Löðrungi úr hendi goðans.
237
00:27:21,440 --> 00:27:23,000
Hvernig líkaði þér
þau verkalaun
238
00:27:23,800 --> 00:27:25,480
svo skilvíslega
af hendi reidd?
239
00:27:26,000 --> 00:27:28,240
Er spurt að því
hvað þrælum líki?
240
00:27:31,160 --> 00:27:34,320
Hvað segir þú, Auður?
Viltu lána tjöldin?
241
00:27:35,000 --> 00:27:37,040
Spyrðu af því þú
vitir ekki svarið?
242
00:27:38,680 --> 00:27:42,400
Ég vil hvorki að þeim sé þetta
gott gert né nokkuð annað.
243
00:27:44,520 --> 00:27:46,160
En Þorkell var þessu meðmæltur?
244
00:27:46,920 --> 00:27:49,880
Hann virtist ekkert hafa
á móti því að ég færi.
245
00:27:51,040 --> 00:27:52,720
Það eitt er ærið nóg.
246
00:27:55,520 --> 00:27:59,280
Takið niður tjöldin, þau verða
öðrum til augnayndis þessi jól.
247
00:28:03,600 --> 00:28:05,200
Á ég ekki að bera þetta?
248
00:28:06,000 --> 00:28:07,960
Þú færð nóg að bera seinna.
249
00:28:09,840 --> 00:28:13,240
Þér finnst væntanlega að ég
hafi gert ferð þína góða?
250
00:28:15,160 --> 00:28:17,200
Í staðinn vildi ég að þú
værir mér leiðitamur
251
00:28:17,320 --> 00:28:18,800
um nokkuð sem mig varðar.
252
00:28:20,480 --> 00:28:22,800
Hvað er það sem þú
vilt að ég geri?
253
00:28:22,920 --> 00:28:24,080
Það er smáræði.
254
00:28:25,360 --> 00:28:28,400
Í kvöld þegar fólk er
gengið til náða
255
00:28:28,920 --> 00:28:31,320
áttu að láta lokur frá
tveimur hurðum.
256
00:28:33,160 --> 00:28:36,480
Á meðan máttu hugsa um
257
00:28:36,800 --> 00:28:39,800
hvernig þú varst beðinn
að fara þessa ferð.
258
00:28:40,800 --> 00:28:42,880
Mun Þorkatli bróður þínum
í engu hætt?
259
00:28:49,120 --> 00:28:50,080
Alls engu.
260
00:28:52,440 --> 00:28:54,720
Þá mun þetta áleiðis snúast.
261
00:29:14,320 --> 00:29:15,760
Hvernig líkar þér refillinn?
262
00:29:21,200 --> 00:29:23,720
Ég held hann hefði sómt sér
betur í skála Gísla.
263
00:29:23,840 --> 00:29:25,160
Það held ég alls ekki.
264
00:29:25,280 --> 00:29:27,000
Gísli hefur ekki
nægilegt húsrými.
265
00:29:28,920 --> 00:29:31,000
Hann er ólíkur öðrum mönnum
að þolinmæði.
266
00:29:31,440 --> 00:29:32,960
Hér er þó nóg veggpláss.
267
00:29:35,360 --> 00:29:37,160
Honum hefur farist betur
en okkur.
268
00:29:37,720 --> 00:29:40,640
Hann kæmi allri þessari lengju
ofureinfaldlega ekki fyrir.
269
00:30:09,320 --> 00:30:12,040
Þú veist að þú getur ætíð
reitt þig á mig.
270
00:30:12,160 --> 00:30:14,520
Enginn veit sína ævina
fyrr en öll er.
271
00:30:15,200 --> 00:30:17,920
Þér er líka óhætt
að reiða þig á mig.
272
00:30:18,160 --> 00:30:20,400
Ætli það verði ekki frekar
á hinn veginn.
273
00:30:21,480 --> 00:30:24,160
Allt þykist þið sjá fyrir,
þessir gömlu karlar.
274
00:30:25,000 --> 00:30:26,360
Þetta heitir ekki
að vera forspár,
275
00:30:26,480 --> 00:30:28,000
þetta heitir að vera varkár.
276
00:30:28,280 --> 00:30:29,960
Suma fyllir aldurinn
spádómsgáfu,
277
00:30:30,520 --> 00:30:32,240
aðrir fara að slá varnagla.
278
00:30:33,080 --> 00:30:35,920
Mér sýnist það koma í
sama stað niður.
279
00:31:07,920 --> 00:31:15,080
Atli sendi ár til Gunnars
kunnan segg að ríða,
280
00:31:17,160 --> 00:31:20,480
Knéfröður var sá heitinn.
281
00:31:22,240 --> 00:31:29,840
Að görðum kom hann Gjúka
og að Gunnars höllu,
282
00:31:32,840 --> 00:31:38,920
bekkjum aringreypum
og að bjóri svásum.
283
00:31:41,680 --> 00:31:43,000
Bjóri svásum.
284
00:32:30,480 --> 00:32:33,080
Ég á eftir að gefa hesti
Þorkels auðga.
285
00:32:34,760 --> 00:32:37,280
Þú lætur loku fyrir hurðina
á eftir mér.
286
00:32:42,760 --> 00:32:46,400
Þú vakir þá og lætur lokuna frá
þegar ég kem? -Já.
287
00:32:48,560 --> 00:32:50,480
Gefðu honum nóg.
-Hvað?
288
00:32:50,880 --> 00:32:52,360
Hestinum hans Þorkels auðga.
289
00:32:53,080 --> 00:32:55,360
Gefðu honum nóg að bíta.
290
00:35:28,120 --> 00:35:29,360
Þér er svo kalt.
291
00:35:33,040 --> 00:35:35,240
Af hverju er þér
svona kalt á höndunum?
292
00:35:35,360 --> 00:35:37,880
Mér er ekkert kalt á höndunum.
-Víst.
293
00:35:39,440 --> 00:35:40,520
Finndu bara.
294
00:35:43,640 --> 00:35:44,880
Ekki kannski þarna.
295
00:35:48,840 --> 00:35:51,440
Á ég að snúa mér að þér.
-Aftur?
296
00:35:51,880 --> 00:35:56,080
Já og svo aftur
og aftur og aftur.
297
00:35:58,000 --> 00:35:59,960
Hvað heldurðu eiginlega
að þú sért?
298
00:36:03,160 --> 00:36:04,520
Ekki stríða mér.
299
00:37:03,960 --> 00:37:06,360
Vaknið, vaknið,
bóndi minn er veginn.
300
00:37:06,680 --> 00:37:08,200
Vaknið, bóndi minn er veginn.
301
00:37:08,320 --> 00:37:10,080
Kveikið ljós alls staðar
í skálanum.
302
00:37:10,600 --> 00:37:13,480
Eyjólfur, gættu að því
að dyrnar út séu lokaðar.
303
00:37:13,760 --> 00:37:16,000
Og þú Helgi, far þú
að fjósdyrunum.
304
00:37:17,560 --> 00:37:18,960
Haldið fast um vopnin.
305
00:37:19,080 --> 00:37:21,200
Morðinginn gæti enn verið
á meðal vor.
306
00:37:28,240 --> 00:37:30,480
Dyrnar voru kyrfilega lokaðar
innan frá.
307
00:37:32,200 --> 00:37:33,920
Þá er hann hér ennþá.
-Uhumm.
308
00:37:34,040 --> 00:37:36,360
Stendur einhver við dyrnar?
-Það standa tveir við dyrnar.
309
00:37:36,480 --> 00:37:37,880
Hann skal ekki sleppa.
310
00:37:38,920 --> 00:37:40,320
Vertu við öllu búinn.
311
00:37:41,600 --> 00:37:45,080
Hafðu gætur á Þorkatli, hann
hefur ekkert haft sig í frammi.
312
00:37:45,200 --> 00:37:46,720
Fjósdyrnar eru lokaðar
hinum megin frá.
313
00:37:46,840 --> 00:37:47,800
Fjósmegin?
-Já.
314
00:37:47,920 --> 00:37:50,400
Þá hefur hann sloppið.
Út allir saman.
315
00:37:51,440 --> 00:37:53,200
Fariði frá.
-Það fer enginn út hérna.
316
00:37:53,320 --> 00:37:54,280
Fariði frá.
317
00:37:54,400 --> 00:37:56,600
Við höfum okkar fyrirmæli.
Hér fer enginn út.
318
00:37:56,720 --> 00:37:57,840
Það var ég sem gaf þau fyrirmæli.
319
00:37:57,960 --> 00:37:58,920
Svona burt með ykkur.
320
00:37:59,040 --> 00:38:00,520
Fariði frá.
Hann er sloppinn út.
321
00:38:00,640 --> 00:38:01,600
Fljótir!
322
00:38:01,840 --> 00:38:03,920
Hann getur ekki hafa
komist langt.
323
00:38:15,880 --> 00:38:17,080
Gafstu honum nóg?
324
00:38:18,320 --> 00:38:20,520
Hann fékk fylli sína
og vel það.
325
00:38:28,560 --> 00:38:30,880
Ekki eyðileggja slóðina.
-Hvaða slóð?
326
00:38:31,160 --> 00:38:33,160
Það hlýtur að vera slóð
í snjónum.
327
00:38:33,280 --> 00:38:35,640
Hér er slóð, hér sé ég slóð,
Börkur.
328
00:38:35,760 --> 00:38:37,160
Þetta er mín slóð.
329
00:39:19,160 --> 00:39:22,600
Húsbóndi, húsbóndi,
það fer her manns að bænum.
330
00:39:22,840 --> 00:39:25,600
Þeir eru allir gráir fyrir
járnum og láta ófriðlega.
331
00:39:25,720 --> 00:39:27,040
Hvað eigum við að gera?
332
00:39:27,160 --> 00:39:29,240
Þeir eru ekki færri en
þrír tugir.
333
00:39:29,560 --> 00:39:31,880
Hjarta þitt, Þórður sæll
er hvítara en þessi mjólk
334
00:39:32,000 --> 00:39:35,000
sem þú ert að demba hér
út um öll gólf.
335
00:39:35,280 --> 00:39:36,600
Við skulum hafa hljótt.
336
00:39:37,160 --> 00:39:39,720
Far þú, Þórður upp í bælið þitt
og haltu þig þar.
337
00:39:39,840 --> 00:39:41,040
Já, en hvað eigum við...
338
00:39:41,160 --> 00:39:43,800
Láttu ekki nokkurn mann heyra
glamrið í tönnunum á þér.
339
00:39:58,560 --> 00:40:02,480
Nú hér fer vasklegt lið á milli
bæja og er snemma á ferðinni.
340
00:40:02,800 --> 00:40:03,920
Hvað kemur til?
341
00:40:04,240 --> 00:40:06,680
Þorgrímur, bróðir minn
var veginn í nótt.
342
00:40:10,640 --> 00:40:13,600
Það er þá skammt milli
illra verka og stórra.
343
00:40:18,000 --> 00:40:19,240
Hver framdi verknaðinn?
344
00:40:19,800 --> 00:40:23,320
Hann var veginn á laun,
illræðismaðurinn komst undan.
345
00:40:24,880 --> 00:40:26,960
Var ekki hægt að sjá í snjónum
346
00:40:27,080 --> 00:40:29,400
hvaðan hann kom
og hvert hann fór?
347
00:40:29,520 --> 00:40:32,720
Fótaspark okkar eigin manna
gerði leitina erfiðari en ella.
348
00:40:35,440 --> 00:40:37,240
Þar fórst ykkur
heldur hrapallega.
349
00:40:39,200 --> 00:40:41,760
Hefur enginn hér orðið
neins var í nótt?
350
00:40:45,200 --> 00:40:47,800
Einskis, utan drauma okkar
ef til vill.
351
00:40:49,000 --> 00:40:50,680
Enginn heyrt til mannaferða?
352
00:41:02,680 --> 00:41:05,880
Nú vil ég bjóðast til að gera
útför Þorgríms.
353
00:41:06,840 --> 00:41:08,320
Það stendur mér næst.
354
00:41:08,920 --> 00:41:13,040
Mér er skylt að gera ekki síður
til Þorgríms
355
00:41:13,280 --> 00:41:15,840
en hann gerði til Vésteins,
fóstbróður míns.
356
00:41:17,520 --> 00:41:19,640
Það skal gert með fullri sæmd.
357
00:41:22,600 --> 00:41:24,800
Hvað finnst þér, Þorkell
um þetta boð?
358
00:41:26,440 --> 00:41:28,120
Einsýnt að það skuli þegið.
359
00:41:31,240 --> 00:41:32,720
Þá skal svo vera.
360
00:42:44,280 --> 00:42:47,280
Ég kann ekki að festa skip
ef þetta tekur upp.
361
00:42:59,920 --> 00:43:03,360
Þú breytist ekki.
-Hvað áttu við?
362
00:43:04,920 --> 00:43:06,600
Alltaf sami grjótkastarinn.
363
00:43:15,880 --> 00:43:16,840
Þórdís?
364
00:43:18,880 --> 00:43:19,920
Hann gerði það.
365
00:43:20,160 --> 00:43:21,600
Það er nú ekki alveg víst,
366
00:43:21,720 --> 00:43:23,280
okkur vantar fleira
því til sönnunar.
367
00:43:23,400 --> 00:43:26,800
Það var hann, bróðir minn
drap bróður þinn.
368
00:43:29,560 --> 00:43:31,160
Hvað ætlarðu að gera?
369
00:43:31,720 --> 00:43:34,680
Það sem mér ber
þegar ég veit vissu mína.
370
00:43:34,920 --> 00:43:37,320
Leita hefnda?
-Já, leita hefnda.
371
00:43:38,080 --> 00:43:39,040
Gott.
372
00:43:39,160 --> 00:43:41,640
En fyrst verð ég
að vita vissu mína.
373
00:43:42,760 --> 00:43:45,880
Ég mun fá Nef til að kalla
bölvun yfir morðingjann
374
00:43:46,000 --> 00:43:47,840
mun sektin brátt koma í ljós.
375
00:43:48,400 --> 00:43:51,680
Nei, fyrst muntu gera annað.
-Hvað er það?
376
00:43:52,760 --> 00:43:54,760
Fyrst muntu biðja þér konu.
377
00:43:57,080 --> 00:43:59,520
Rétt, fyrst mun ég
biðja mér konu.
378
00:46:18,600 --> 00:46:21,520
Sjáið þið, hvað getur
þetta verið?
379
00:46:24,200 --> 00:46:26,200
Var það ekki þarna
sem báturinn brann?
380
00:46:26,320 --> 00:46:28,160
Hvaða bátur?
-Báturinn með goðanum.
381
00:46:28,560 --> 00:46:30,360
Goðanum?
-Já, Þorgrími goða.
382
00:46:36,560 --> 00:46:38,440
Þorgrímur goði
er genginn aftur.
383
00:46:38,960 --> 00:46:40,920
Ísinn bráðnaði
þar sem báturinn brann.
384
00:46:41,600 --> 00:46:43,600
Auðvitað bráðnaði ísinn
undan bátnum.
385
00:46:43,720 --> 00:46:47,200
Nei, núna, ísinn bráðnaði,
ég sá það með eigin augum.
386
00:46:47,320 --> 00:46:49,680
Það bullar og kraumar
í vökinni.
387
00:46:52,800 --> 00:46:55,160
Þá er seiðskrattinn
kominn í spilið.
388
00:48:06,880 --> 00:48:08,240
Þú ferð efri leiðina.
389
00:48:47,600 --> 00:48:49,000
Þarf frekar vitnanna við?
390
00:48:49,640 --> 00:48:52,160
Er nú ekki ljóst
hver sá seki er?
391
00:48:54,920 --> 00:48:56,280
Undarlegur vitnisburður þessi.
392
00:48:57,080 --> 00:48:59,560
En ótvíræður, sá seki
kemur upp um sig
393
00:48:59,680 --> 00:49:01,960
með því að drepa þann
sem efldi seiðinn.
394
00:49:04,920 --> 00:49:07,360
Já, þannig virðist það vera.
-Einmitt.
395
00:49:09,800 --> 00:49:11,120
Þannig virðist það vera.
396
00:49:22,080 --> 00:49:23,040
Hvert ætlarðu?
397
00:49:23,160 --> 00:49:24,720
Út á Eyri að safna liði.
398
00:49:24,840 --> 00:49:27,400
En er þess þörf til þess eins
að stefna manninum?
399
00:49:27,520 --> 00:49:29,000
Annars nær stefnan ekki
fram að ganga.
400
00:49:29,120 --> 00:49:30,720
En er ekki nægur liðsafli hér.
401
00:49:30,840 --> 00:49:31,920
Ekki gegn Gísla.
402
00:49:46,200 --> 00:49:48,000
Ég á erindi við þig, bróðir.
403
00:49:50,320 --> 00:49:52,440
Börkur er farinn út eftir
að safna liði.
404
00:49:55,040 --> 00:49:57,160
Hann ætlar að stefna þér
fyrir víg Þorgríms.
405
00:49:58,240 --> 00:50:00,640
Honum þykir að nú sé
kominn fram seiðurinn
406
00:50:02,000 --> 00:50:04,120
og svo þykir einnig Þórdísi,
systur okkar.
407
00:50:07,560 --> 00:50:09,680
Og hvað þykir þér,
bróður mínum?
408
00:50:10,920 --> 00:50:13,240
Mér þykir ástæða til
að vara þig við.
409
00:50:13,360 --> 00:50:15,800
Þykir þér ástæða til
að standa með mér?
410
00:50:15,920 --> 00:50:19,960
Í þessu máli mun ég ekkert það
gera sem stríðir gegn lögunum.
411
00:50:23,480 --> 00:50:24,440
Jæja, bróðir.
412
00:50:27,800 --> 00:50:31,360
Ég mun vara þig við ef menn
ætla að gera þér aðför.
413
00:50:31,720 --> 00:50:33,120
Ég mun bera þér njósn.
414
00:50:35,440 --> 00:50:36,960
En ég veiti þér engar
þær bjargir
415
00:50:37,080 --> 00:50:38,720
sem mér megi sakir á gera.
416
00:50:40,480 --> 00:50:44,400
Mér þykir mikið að gert við mig
að Þorgrímur er drepinn,
417
00:50:45,120 --> 00:50:46,560
mágur minn og virktarvinur.
418
00:50:48,960 --> 00:50:50,880
Gættu þess að óhreinkast ekki.
419
00:51:08,920 --> 00:51:11,320
Ég þarf að fara héðan
strax í kvöld.
420
00:51:12,640 --> 00:51:16,840
Svo fljótt?
-Börkur er að safna liði.
421
00:51:18,560 --> 00:51:21,840
Hvaðan hefurðu það?
-Frá Þorkatli.
422
00:51:24,960 --> 00:51:27,320
Það mun runnið undan rifjum
systur minnar.
423
00:51:28,960 --> 00:51:30,640
Förum við þá strax í fjörðinn?
-Já.
424
00:51:31,440 --> 00:51:34,760
Ég tek allan okkar fjárhlut
og hef Þórð með mér.
425
00:51:34,880 --> 00:51:36,640
Þú kemur seinna með Guðríði.
426
00:52:03,360 --> 00:52:06,160
Má ég ekki gefa þér þessa kápu?
-Mér?
427
00:52:06,400 --> 00:52:09,320
Já, þú hefur verið mér hlýðinn
og gert vilja minn.
428
00:52:09,440 --> 00:52:13,080
Það er ekki seinna vænna
að launa það í einhverju.
429
00:52:15,880 --> 00:52:20,240
Sestu nú upp á drögurnar,
ég skal leiða hestana.
430
00:52:34,280 --> 00:52:36,520
Þarna fer Gísli, hann er
að reyna að komast undan.
431
00:52:36,640 --> 00:52:38,600
Við náum honum.
Af stað allir.
432
00:52:51,960 --> 00:52:54,840
Reyndu að forða þér hérna
út yfir hraunið.
433
00:54:39,960 --> 00:54:41,000
Það er þrællinn.
434
00:55:36,400 --> 00:55:37,520
Hvar er félagi þinn?
435
00:55:38,160 --> 00:55:39,800
Honum reyndist hraunið
heldur ógreiðfært.
436
00:55:42,920 --> 00:55:43,880
En Gísli?
437
00:55:44,400 --> 00:55:46,800
Hann finnst varla úr þessu.
-Við reynum samt.
438
00:57:56,480 --> 00:57:57,840
Svona, svona.
439
00:58:19,040 --> 00:58:20,000
Þrjú hundruð.
440
00:58:27,280 --> 00:58:32,280
Hvenær hefjist þið handa?
-Sem fyrst.
441
00:58:39,720 --> 00:58:42,360
Nú ætti að vera að styttast í
endalok þessa máls.
442
00:58:53,440 --> 00:58:56,640
Þú færð hana aldrei til
að segja þér hvar hann er.
443
00:59:16,120 --> 00:59:17,240
Hvar er hann?
444
00:59:18,160 --> 00:59:19,360
Hvar er Gísli?
445
00:59:30,040 --> 00:59:31,000
Eyjólfur grái!
446
01:00:18,880 --> 01:00:22,400
Það þarf ekki að beita göldrum
til að ná tali af mér.
447
01:00:24,560 --> 01:00:25,640
Hvað er tíðinda?
448
01:00:27,880 --> 01:00:29,720
Hversu vel viltu gera við mig?
449
01:00:30,800 --> 01:00:32,520
Hvaðeina sem ekki
stríðir gegn lögunum.
450
01:00:37,360 --> 01:00:39,000
Um hvað ertu nú að biðja?
451
01:00:43,720 --> 01:00:46,240
Ekkert sem þér er ofraun
að láta af hendi.
452
01:00:48,320 --> 01:00:51,360
Mig vantar bátshripi að róa á
út í sjóndeildarhringinn.
453
01:00:54,320 --> 01:00:56,360
Ætli ég gæti ekki
orðið við því.
454
01:01:00,400 --> 01:01:03,320
Ég mun launa þér með því
að krefja þig einskis framar.
455
01:01:06,920 --> 01:01:10,120
Enda er mér til efs að við
eigum aftur eftir að sjást.
456
01:01:58,840 --> 01:02:00,160
Réttu mér trogið.
457
01:02:16,200 --> 01:02:17,680
Það stefnir hingað árabátur.
458
01:02:18,280 --> 01:02:20,640
Hver margir menn fara þar?
-Einn sýndist mér.
459
01:02:24,120 --> 01:02:27,000
Mér er þá hollast
að draga mig í hlé.
460
01:02:33,280 --> 01:02:35,920
Ég kenndi mér einskis meins
þegar ég lagði af stað,
461
01:02:36,040 --> 01:02:37,400
nú er ég sárlasinn orðinn.
462
01:02:37,520 --> 01:02:39,120
Er þá ekki best að þú
komir inn fyrir
463
01:02:39,240 --> 01:02:40,320
og þiggir svolitla hressingu?
464
01:02:40,440 --> 01:02:41,920
Eins er þér velkomið
að bíða morguns
465
01:02:42,040 --> 01:02:43,320
ef ekki liggur
því meira við.
466
01:02:43,440 --> 01:02:44,800
Mér verður annars aldrei
misdægurt.
467
01:02:44,920 --> 01:02:47,560
Það gagnar þá lítið
að bjóða þér í stuttan róður.
468
01:02:47,680 --> 01:02:48,760
Ó, nei.
469
01:03:59,440 --> 01:04:01,560
Hvað kom fyrir?
-Það eru beinverkirnir.
470
01:04:01,920 --> 01:04:02,880
Beinverkir?
471
01:04:03,000 --> 01:04:06,080
Já, ég get með engu móti
legið kyrr eitt augnablik.
472
01:04:06,360 --> 01:04:09,240
Reyndu bara að sofna
þá hlýtur þetta að lagast.
473
01:04:46,360 --> 01:04:47,680
Ertu kominn á fætur?
474
01:04:48,040 --> 01:04:51,280
Mér líður miklu betur núna,
ég hef hvílt mig nóg.
475
01:04:51,720 --> 01:04:53,600
Já, en beinverkirnir?
-Horfnir.
476
01:04:54,440 --> 01:04:56,640
Ætli grauturinn,
hann hafi ekki læknað mig.
477
01:04:58,480 --> 01:05:01,640
Ég þakka fyrir mig og skilaðu
kveðju til húsbóndans.
478
01:05:14,040 --> 01:05:15,000
Skip.
479
01:05:19,160 --> 01:05:22,800
Ég hygg að þar muni fara hinn
nýi mágur þinn, Börkur digri.
480
01:05:22,920 --> 01:05:24,440
Hvað er þá til ráða?
481
01:05:25,840 --> 01:05:27,280
Ég vil vita hvort þú
ert svo hygginn
482
01:05:27,400 --> 01:05:28,560
sem þú ert drengurinn góður.
483
01:05:28,680 --> 01:05:30,880
Eitt ráð veit ég þó ég sé
enginn viturleiksmaður
484
01:05:31,000 --> 01:05:32,520
að við róum sem ákafast
að eynni,
485
01:05:32,640 --> 01:05:33,760
göngum síðan upp á
Vaðsteinaberg
486
01:05:33,880 --> 01:05:35,920
og verjumst meðan við
megum uppi standa.
487
01:05:36,400 --> 01:05:38,200
Verri laun sel ég þér þá
fyrir liðveisluna
488
01:05:38,320 --> 01:05:40,920
en að ég hafði ætlað
ef þú skalt láta lífið
489
01:05:41,040 --> 01:05:42,080
fyrir mínar sakir.
490
01:05:43,440 --> 01:05:44,800
Við tökum annað ráð.
491
01:06:17,080 --> 01:06:18,040
Þeir nálgast.
492
01:06:18,160 --> 01:06:20,320
Þú skalt segja að fíflið
sé hér innan borðs.
493
01:06:20,440 --> 01:06:22,280
Ég mun sitja í stalli
og herma eftir því.
494
01:06:22,400 --> 01:06:23,440
Þeir trúa mér aldrei.
495
01:06:23,560 --> 01:06:25,160
Veist þú eitthvert betra ráð?
496
01:06:35,720 --> 01:06:37,840
Er Gísli Súrsson þarna?
-Ha?
497
01:06:39,480 --> 01:06:42,480
Er Gísli Súrsson í eynni?
-Ekki veit ég það.
498
01:06:42,840 --> 01:06:46,120
En hitt veit ég að þar er sá maður
sem mjög ber af öðrum.
499
01:06:46,360 --> 01:06:48,720
Það verður ekki sagt um þann
sem með þér er.
500
01:06:48,840 --> 01:06:50,280
Þetta mun vera Ingjaldsfíflið.
501
01:06:50,400 --> 01:06:52,880
Ó, já, þetta er víst
sonur húsbóndans.
502
01:06:53,800 --> 01:06:55,200
Vertu ný kyrr, fíflið þitt.
503
01:06:55,320 --> 01:06:58,760
En hvar er þá sá stolti faðir?
Hvar er Ingjaldur sjálfur?
504
01:06:59,080 --> 01:07:01,320
Hann er róinn heim.
-Var hann einn?
505
01:07:01,560 --> 01:07:05,680
Einn, við annan mann.
-Hver var það?
506
01:07:06,000 --> 01:07:08,000
Hvað ætli ég viti um það.
507
01:07:08,120 --> 01:07:09,840
Ætli það hafi ekki verið
þræll hans.
508
01:07:09,960 --> 01:07:12,800
Það mun hafa verið Gísli,
róum eftir þeim sem ákafast.
509
01:07:12,920 --> 01:07:14,320
Góða skemmtan með fíflinu.
510
01:07:15,680 --> 01:07:18,000
Hvernig er það, er fíflið
kvenmannsfært?
511
01:07:30,920 --> 01:07:31,960
Þarna eru þeir, drengir.
512
01:07:32,080 --> 01:07:34,760
Ég sé ekki betur en að þeir
eigi okkar von.
513
01:08:41,160 --> 01:08:42,240
Hvar er Gísli?
514
01:08:45,520 --> 01:08:49,600
Mannhundur, nú selur þú fram
Gísla eða segir til hans ella.
515
01:08:49,880 --> 01:08:51,560
Fyrr mun ég láta lífið.
516
01:08:52,800 --> 01:08:54,440
Þú hefur leynt
bróðurbana mínum.
517
01:08:54,760 --> 01:08:56,800
Það væri réttast
að þú yrðir drepinn.
518
01:08:58,320 --> 01:08:59,560
Ég hef vond klæði
519
01:08:59,680 --> 01:09:03,080
og hryggir mig ekki
þó ég slíti þeim eigi gerr.
520
01:09:09,520 --> 01:09:11,240
Við leitum hér í eynni.
521
01:09:23,320 --> 01:09:24,320
Bíðið þið við.
522
01:09:29,240 --> 01:09:31,240
Mikið er sagt frá
fíflinu Ingjalds
523
01:09:32,200 --> 01:09:35,040
enda deilist hann nú
heldur víðar en ég hugði.
524
01:09:35,280 --> 01:09:37,000
Gísli er hin mesta hermikráka.
525
01:09:39,120 --> 01:09:43,680
Það er skömm jafn mörgum mönnum
ef hann skal nú komast undan.
526
01:10:34,960 --> 01:10:38,440
Hér er gull til þess að færa
Ingjaldi en annað Þorgerði
527
01:10:38,560 --> 01:10:41,680
og segðu þeim að þau eigi
að veita þér frelsi og Svarti,
528
01:10:41,800 --> 01:10:43,920
ég vil einnig að honum
sé gefið frelsi.
529
01:10:44,720 --> 01:10:46,160
Nú sleppur hann ekki.
530
01:11:05,000 --> 01:11:06,520
Eltum hann.
-Áfram.
531
01:11:08,000 --> 01:11:09,000
Fljótir nú.
532
01:11:32,680 --> 01:11:33,640
Fleiri spjót.
533
01:11:55,000 --> 01:11:55,960
Refur?
534
01:11:57,480 --> 01:12:00,440
Refur, ætlarðu ekki að fara
að dratthalast inn fyrir?
535
01:12:00,560 --> 01:12:03,120
Á það að taka alla nóttina
að loka bænum?
536
01:12:03,960 --> 01:12:05,400
Endemis sauðsháttur
er þetta.
537
01:12:09,000 --> 01:12:11,440
Hvað ertu að draga inn í
vor hús um miðja nótt?
538
01:12:11,560 --> 01:12:12,920
Hér er kominn Gísli Súrsson,
vinur okkar,
539
01:12:13,040 --> 01:12:14,480
sár á fæti eftir ófétið
hann Börk
540
01:12:14,600 --> 01:12:17,480
sem er hér fyrir utan
að leita hans með fjölda manns.
541
01:12:17,600 --> 01:12:19,560
En hér á Börkur ekki eftir
að finna hann
542
01:12:19,680 --> 01:12:23,160
því nú höfum við mannaskipti í
rekkju þinni, kona góð.
543
01:12:23,400 --> 01:12:24,360
Hvað þá?
544
01:12:24,480 --> 01:12:26,720
Og er hér kominn maður
sem er þín verðari en ég
545
01:12:26,840 --> 01:12:29,680
og hefði átt að ganga í eina
sæng með þér fyrir langalöngu.
546
01:12:29,800 --> 01:12:31,400
Oft var þörf en nú er nauðsyn.
547
01:12:31,520 --> 01:12:34,480
Þið látið ekki óbermið hannBörk
njóta liðsmunar við sáramanninn
548
01:12:34,600 --> 01:12:36,640
heldur veitum eins og
best við getum.
549
01:12:36,760 --> 01:12:38,480
Ég með fláttskap mínum
og bragðvísi
550
01:12:38,600 --> 01:12:40,560
og þú með tungu þinni
og skapillsku
551
01:12:40,680 --> 01:12:44,200
og láttu þá nú heyra allt það
blót og öll þau skattyrði
552
01:12:44,320 --> 01:12:47,000
sem þér koma í hug
og spara nú ekki að.
553
01:12:47,120 --> 01:12:49,160
Og þið látið eins og ekkert sé.
554
01:12:55,320 --> 01:12:57,200
Ég skil svo sem mæta vel,
555
01:12:57,520 --> 01:13:00,120
því meiri ástæðu hafið þið
til að leita annars staðar
556
01:13:00,240 --> 01:13:02,560
ef þið vitið með vissu
að hann er ekki hér.
557
01:13:02,680 --> 01:13:03,800
Hvaða gauragangur er þetta?
558
01:13:04,040 --> 01:13:07,480
Hvaða glópar eru það sem starfa
á mönnum um miðjar nætur.
559
01:13:07,600 --> 01:13:09,880
Svona, svona, þeir eru
að leita að sakamanni.
560
01:13:10,120 --> 01:13:12,760
Og dettur þeim í hug
að hann sé hér að finna?
561
01:13:12,880 --> 01:13:13,840
Þetta tekur fljótt af.
562
01:13:13,960 --> 01:13:15,240
Og þú lætur þetta viðgangast,
563
01:13:15,360 --> 01:13:16,840
þú leyfir þeim
að vaða hér um allt
564
01:13:16,960 --> 01:13:19,080
eins og ekkert sé sjálfsagðara
en að við geymum misyndismenn
565
01:13:19,200 --> 01:13:20,160
í vorum húsum.
566
01:13:20,280 --> 01:13:22,520
Þú ert slík gunga að verja ekki
hús þitt og heiður
567
01:13:22,640 --> 01:13:25,480
og reka þetta ósvífna hyski út
á gaddinn þar sem það á heima.
568
01:13:25,600 --> 01:13:27,000
Svona, þetta eru nú
vinir okkar.
569
01:13:27,120 --> 01:13:29,200
Og þú skalt ekki dirfast
að komast nálægt mér
570
01:13:29,320 --> 01:13:31,600
með þínar lúsugu hendur
og saurugu hugsanir.
571
01:13:31,720 --> 01:13:33,840
Svo þetta er þá tilgangurinn
með heimsókninni
572
01:13:33,960 --> 01:13:35,280
þegar allt kemur til alls
573
01:13:35,400 --> 01:13:38,560
að káfa á heiðvirðum konum
sem lagstar eru til hvílu.
574
01:13:38,680 --> 01:13:40,000
Allt er best í hófi, ljúfan.
575
01:13:40,120 --> 01:13:42,480
Burt með þig, þú þinn
aukvisi og blautböllur
576
01:13:42,600 --> 01:13:45,200
og haltu þínum soralúkum í
klofinu á sjálfum þér
577
01:13:45,320 --> 01:13:48,040
þar sem þér leyfist
að þukla og káfa þína lyst.
578
01:13:48,160 --> 01:13:49,200
Hann er ekki hér.
579
01:13:49,320 --> 01:13:51,760
Því annars staðar færðu víst
örugglega ekki að komast í klof
580
01:13:51,880 --> 01:13:54,600
svo þér er eins gott að gera
þér þitt eigið að góðu.
581
01:13:54,720 --> 01:13:56,440
Aðrir verða ekki til
að bjóða fram sitt,
582
01:13:56,560 --> 01:13:57,800
hvorki konur né karlar
583
01:13:57,920 --> 01:14:00,480
þó svo þú gætir hugsanlega
leitað til karla.
584
01:14:00,800 --> 01:14:02,360
Dreptu hann, Refur,
dreptu hann.
585
01:14:02,480 --> 01:14:04,200
Og höggðu af honum
þennan heimska haus
586
01:14:04,320 --> 01:14:06,920
og sneiddu af honum punginn
og slíttu af honum lókinn
587
01:14:07,040 --> 01:14:08,560
og gefðu hænsnunum að éta.
588
01:14:08,680 --> 01:14:10,920
Dreptu hann, Refur,
dreptu hann.
589
01:14:15,760 --> 01:14:18,240
Refur, hvernig býður hún þér
góðan dag.
590
01:14:19,880 --> 01:14:22,320
O, þú þinn hortittur
og grjónapungur
591
01:14:22,440 --> 01:14:25,200
sem skríður upp í hjá konum
vina þinna.
592
01:14:54,600 --> 01:14:57,120
Við þorum tæpast
að hafa þig hér lengur.
593
01:15:00,120 --> 01:15:01,080
Ég skil.
594
01:15:05,760 --> 01:15:07,360
Ég fer héðan í nótt.
595
01:15:12,800 --> 01:15:14,560
Þið hafið gert mér vel.
596
01:18:22,600 --> 01:18:24,000
Hérna, piltar.
597
01:19:00,920 --> 01:19:03,320
Við vitum að þú ert þarna,
Gísli Súrsson.
598
01:19:03,640 --> 01:19:04,920
Við höfum þig umkringdan.
599
01:19:06,040 --> 01:19:08,840
Gakktu út og taktu
örlögum þínum eins og maður.
600
01:19:30,320 --> 01:19:31,440
Hann er farinn.
601
01:19:31,800 --> 01:19:32,760
Hann var þarna.
602
01:19:32,880 --> 01:19:35,720
Það er til mikils að vera
að fálma hérna upp eftir.
603
01:19:36,920 --> 01:19:38,520
Eigum við að bíða hans?
604
01:19:38,640 --> 01:19:41,480
Það verður bið á því
að hann komi aftur hér.
605
01:19:45,440 --> 01:19:46,480
Við skulum fara.
606
01:20:11,000 --> 01:20:14,560
Nei, svona sverð hef ég aldrei
séð, má ég líta á það?
607
01:20:15,280 --> 01:20:18,240
Ég held að það ætti
að vera í lagi.
608
01:20:21,400 --> 01:20:23,160
Hverjar eruð þið svo,
stúlkur mínar?
609
01:20:23,720 --> 01:20:25,800
Ætli við séum ekki
dætur föður okkar.
610
01:20:26,840 --> 01:20:29,680
Maður skyldi nú aldrei
fullyrða of mikið um það.
611
01:20:30,600 --> 01:20:32,200
Nema við séum synir hans.
612
01:20:33,280 --> 01:20:35,920
Heyrðu, ég leyfði þér aldrei
að bregða sverðinu.
613
01:20:39,160 --> 01:20:40,120
Þorkell.
614
01:20:41,080 --> 01:20:42,560
Þarna fara þeir,
eftir þeim.
615
01:20:42,680 --> 01:20:44,280
Eftir þeim, eftir þeim.
616
01:20:47,840 --> 01:20:49,560
Til vopna.
-Grípið þá.
617
01:21:22,640 --> 01:21:23,600
Mee.
618
01:21:33,000 --> 01:21:35,480
Hvað í ósköpunum
eruð þið að gera hér?
619
01:21:36,400 --> 01:21:37,880
Við vorum að drepa mann.
620
01:21:38,000 --> 01:21:40,560
Drepa mann, hvaða bull
er þetta í þér, drengur?
621
01:21:40,680 --> 01:21:41,640
Alveg satt.
622
01:21:41,960 --> 01:21:44,120
Við vorum að hefna föður okkar.
623
01:21:45,480 --> 01:21:46,600
Hvern drápuð þið?
624
01:21:47,120 --> 01:21:48,120
Þorkel Súrsson.
625
01:21:49,280 --> 01:21:50,240
Þorkel?
626
01:21:52,040 --> 01:21:53,200
Ó, hvílík börn.
627
01:21:54,440 --> 01:21:56,720
Börn, ég hefði frekar haldið
að slíkt stórvirki
628
01:21:56,840 --> 01:21:57,960
þætti á færi fullorðinna.
629
01:21:58,080 --> 01:21:59,040
Stórvirki?
630
01:21:59,160 --> 01:22:00,560
Þetta er óvitaskapur
og ekkert annað.
631
01:22:00,680 --> 01:22:02,480
Var ekki búið að hefna
föður ykkar?
632
01:22:02,600 --> 01:22:03,560
Ekki til fullnustu.
633
01:22:03,680 --> 01:22:06,280
Hvers vegna haldið þið
að við séum hér?
634
01:22:06,400 --> 01:22:08,240
Hvers vegna hrökktumst við
úr byggð?
635
01:22:08,360 --> 01:22:10,200
Hvers vegna er Gísli sekur
skógarmaður?
636
01:22:10,320 --> 01:22:12,360
Vegna þess að hann
hefndi föður ykkar.
637
01:22:12,480 --> 01:22:13,760
Þorkell var sá seki.
638
01:22:13,880 --> 01:22:15,560
Þorkell var bróðir Gísla.
639
01:22:16,560 --> 01:22:19,600
Gísli verður ekki ýkja glaður
við að heyra þessar fréttir.
640
01:22:19,720 --> 01:22:23,080
Hvernig í ósköpunum datt ykkur
í hug að koma hingað?
641
01:22:23,800 --> 01:22:26,520
Gísli var fóstbróðir
föður okkar, hann hefndi hans.
642
01:22:26,640 --> 01:22:31,600
Gísli var líka bróðir Þorkels
og hann mun einnig hefna hans.
643
01:22:33,760 --> 01:22:36,600
Hann er að koma,
komið ykkur í skjól.
644
01:22:40,240 --> 01:22:41,960
Ég heyrði til mannaferða.
645
01:22:42,640 --> 01:22:45,320
Það er ekkert að óttast,
þeir eru farnir.
646
01:22:45,560 --> 01:22:46,520
Farnir?
647
01:22:47,240 --> 01:22:48,600
Það voru bróðursynir mínir.
648
01:22:49,720 --> 01:22:51,480
Synir Vésteins?
-Já.
649
01:22:53,320 --> 01:22:55,120
Hvað voru þeir að vilja hingað?
650
01:22:55,760 --> 01:22:58,840
Þeir hafa líklega verið
að leita ásjár hjá mér.
651
01:22:59,960 --> 01:23:02,800
Þeir eru á flótta,
þeir hafa drepið mann,
652
01:23:04,760 --> 01:23:06,240
Þorkel bróður þinn.
653
01:23:19,560 --> 01:23:21,880
Hvernig tókst þeim það?
-Ég veit það ekki.
654
01:23:22,280 --> 01:23:24,160
Ég spurði þá ekki að því.
655
01:23:26,560 --> 01:23:28,320
Þeir geta ekki verið
langt undan.
656
01:23:28,920 --> 01:23:30,920
Hvaða leið fóru þeir?
-Er ekki komið nóg?
657
01:23:31,280 --> 01:23:32,240
Nóg?
658
01:23:32,360 --> 01:23:34,080
Er hefndin ekki orðin
nógu stór?
659
01:23:35,280 --> 01:23:36,800
Engin enn eftir Þorkel.
660
01:23:37,160 --> 01:23:39,520
Gísli, þeir eru
bróðursynir mínir.
661
01:23:41,680 --> 01:23:42,960
Hvaða leið fóru þeir?
662
01:23:43,080 --> 01:23:45,120
Ég heyrði í þeim hjá Kleifunum,
fóru þeir þar upp?
663
01:23:45,240 --> 01:23:46,760
Þú ert ekki samur og þú varst.
664
01:23:46,880 --> 01:23:48,120
Fóru þeir upp hjá Kleifunum?
665
01:23:48,240 --> 01:23:50,160
Þú hugsar um það eitt að drepa.
666
01:24:07,720 --> 01:24:09,560
Ég fann þá ekki.
667
01:24:26,840 --> 01:24:27,800
Ég ætla upp í fylgsnið.
668
01:24:29,080 --> 01:24:31,080
Fáðu þér eitthvað
að borða fyrst.
669
01:24:57,440 --> 01:24:59,440
Var það ef til vill Þorkell?
670
01:25:20,480 --> 01:25:22,960
Gísli, Eyjólfur grái er kominn
með lið manns
671
01:25:23,080 --> 01:25:25,480
og ég held að hún fóstra mín
sé orðin vitlaus.
672
01:25:25,600 --> 01:25:27,960
Eyjólfur er að kaupa hana
til þess að framselja þig
673
01:25:28,080 --> 01:25:29,320
og hún telur silfrið.
674
01:25:30,680 --> 01:25:34,200
Þú þarft ekki að vera nærri
þegar við tökum hann af lífi.
675
01:25:34,600 --> 01:25:36,240
Fé er best eftir feigan.
676
01:25:37,400 --> 01:25:42,000
Ég mun svo fá þér þann ráðahag
sem er öllu betri en þessi var.
677
01:25:43,200 --> 01:25:45,000
Það þykir mér óvænst um
678
01:25:45,400 --> 01:25:48,760
en nú er mér líklega heimilt
679
01:25:48,880 --> 01:25:51,520
að gera við þetta silfur
það sem mér sýnist?
680
01:25:51,960 --> 01:25:53,200
Hvað sem þú vilt.
681
01:25:58,840 --> 01:26:00,960
Og þá er að segja til Gísla.
682
01:26:04,120 --> 01:26:06,960
Hvorki er það minna né verra
en þú sagðir.
683
01:26:07,080 --> 01:26:08,120
Hvar er maðurinn?
684
01:26:13,280 --> 01:26:16,080
Hafðu þetta fyrir trúgirni þína
og allt ógagn með.
685
01:26:16,200 --> 01:26:18,520
Engin von var til þess
að ég myndi selja bónda minn
686
01:26:18,640 --> 01:26:19,600
í hendur illmenni þínu.
687
01:26:19,720 --> 01:26:20,920
Hafið þið hendur á tíkinni.
688
01:26:21,040 --> 01:26:23,360
Það skaltu muna vesæll maður
á meðan þú lifir
689
01:26:23,480 --> 01:26:25,240
að kona hefur barið þig.
690
01:26:25,960 --> 01:26:27,880
Drepið hundinn
þótt blauður sé.
691
01:26:31,080 --> 01:26:32,600
För okkar hingað
er nógu ill orðin
692
01:26:32,720 --> 01:26:34,720
þó við fremjum ekki
þetta níðingsverk.
693
01:26:35,320 --> 01:26:37,520
Ævinlega ert þú í
veginum fyrir mér.
694
01:26:37,640 --> 01:26:39,160
Hyggðu að hvað þú gerir.
695
01:27:35,320 --> 01:27:37,360
Ég ætla ekki að fara héðan.
696
01:27:38,120 --> 01:27:42,080
En þá koma þeir.
-Já, þá koma þeir.
697
01:27:49,160 --> 01:27:51,680
Heldurðu að þú svæfir ekki
betur uppi í fylgsninu?
698
01:27:52,440 --> 01:27:54,640
Þú ert að minnsta kosti
öruggari þar.
699
01:29:13,560 --> 01:29:14,880
Kibba kibba kibb.
700
01:29:16,680 --> 01:29:18,000
Kibba kibba kibb.
701
01:29:46,760 --> 01:29:47,760
Svona, svona.
702
01:30:38,760 --> 01:30:40,480
Við leitum upp með ánni.
703
01:31:03,880 --> 01:31:05,360
Þarna er hann.
704
01:31:05,720 --> 01:31:06,680
Hér upp.
705
01:31:49,760 --> 01:31:52,120
Nú er ráð að þú farir ekki
lengra undan,
706
01:31:52,240 --> 01:31:54,040
látir elta þig
sem huglausan mann.
707
01:31:54,160 --> 01:31:58,280
Sæktu þá að karlmannlega.
Ég skal ekki fara lengra.
708
01:31:59,560 --> 01:32:02,000
Ég vil að þetta verði
okkar síðasti fundur.
709
01:32:02,640 --> 01:32:05,760
Það er raunar skylda þín
að sækja að mér fyrstur.
710
01:32:05,880 --> 01:32:09,440
Því þú átt meiri sakir við mig
en þeir aðrir sem hér eru í för.
711
01:32:09,560 --> 01:32:12,800
Ég ætla ekki að eiga undir þér
hvernig ég skipa liði mínu.
712
01:32:16,040 --> 01:32:17,720
Farið þið þarna niður fyrir.
713
01:33:22,760 --> 01:33:25,360
Það vissi ég fyrir löngu
að ég væri vel kvæntur.
714
01:33:25,480 --> 01:33:27,640
Þið þarna, reynið að hafa
hendur á kvenfólkinu.
715
01:33:42,320 --> 01:33:45,760
Er hann þá runninn einu sinni
enn, sá blauði þræll.
716
01:33:53,640 --> 01:33:54,600
Hetjurnar.
717
01:34:40,040 --> 01:34:42,360
Þarna er hann.
Hann er þarna uppi.
718
01:35:02,760 --> 01:35:06,280
Þau þrjú hundruð silfurs sem þú
hefur tekið til höfuðs mér
719
01:35:06,400 --> 01:35:07,840
skaltu hafa dýrust keypt.
720
01:35:08,840 --> 01:35:10,920
Og muntu hljóta svívirðing
fyrir mannskaða.
721
01:37:30,240 --> 01:37:31,440
Þar fór mjöðurinn.
722
01:37:44,720 --> 01:37:47,240
Hvað gerirðu kona?
-Hann drap bróður minn.
723
01:37:47,640 --> 01:37:50,760
Það var meira með þínum vilja
en nokkurs annars.
724
01:37:51,600 --> 01:37:54,320
Er þetta mikið sár?
-Einhver skeina er þetta.
725
01:37:54,760 --> 01:37:57,400
Ég sel þig vitaskuld sjálfdæmi
í þessu máli.
726
01:37:57,520 --> 01:38:00,880
Hönd þína upp á það.
-Er þér sjálfrátt, Börkur?
727
01:38:01,160 --> 01:38:02,480
Ertu slíkt lítilmenni.
728
01:38:05,640 --> 01:38:06,760
Tvenn manngjöld.
729
01:38:08,840 --> 01:38:09,800
Tvenn manngjöld.
730
01:38:13,800 --> 01:38:16,800
Ég lýsi því yfir að ég segi
skilið við Börk bónda minn
731
01:38:16,920 --> 01:38:19,080
og kveð alla viðstadda
til vitnis um það.
732
01:38:24,840 --> 01:38:28,280
Mér er sama þótt við teljum
silfrið strax.
55288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.