All language subtitles for Udda Veckor S01E03 swe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,960 --> 00:00:10,800 HallĂ„? God morgon. Du ska vakna nu, hjĂ€rtat. 2 00:00:14,040 --> 00:00:15,680 HallĂ„! 3 00:00:16,080 --> 00:00:19,760 Messi har sĂ„lts till Real Madrid. Ronaldo ska ersĂ€tta honom! 4 00:00:20,920 --> 00:00:23,160 Är du vaken nu? 5 00:00:24,160 --> 00:00:29,120 -Jag har fĂ„tt ett mejl. FrĂ„n AIK. -Va? 6 00:00:29,200 --> 00:00:34,840 -Du har fĂ„tt en plats i laget. -Va? Ja! 7 00:00:46,000 --> 00:00:48,560 -SĂ„ dĂ€r. -Tackar. 8 00:00:48,640 --> 00:00:51,760 Tackar. Tjusigt. 9 00:00:55,720 --> 00:01:01,320 Barista-Bob frĂ„gade efter dig. Undrade vart hans puma tagit vĂ€gen. 10 00:01:01,400 --> 00:01:02,880 AlltsĂ„, orka. 11 00:01:02,960 --> 00:01:09,160 Nej, Lotta. Jag kan inte strula med en liten baristapojke. Nej! 12 00:01:09,240 --> 00:01:11,640 Kom igen nu. Titta pĂ„ honom. 13 00:01:12,480 --> 00:01:14,720 Inse fördelarna hĂ€r. 14 00:01:15,720 --> 00:01:18,760 Kvinnor lever lĂ€ngre Ă€n mĂ€n vilket gör det helt rimligt- 15 00:01:18,840 --> 00:01:20,800 -att du trĂ€ffar en yngre kille. 16 00:01:20,880 --> 00:01:25,320 SĂ„ du slipper gĂ„ dĂ€r ensam och gammal de sista ljuva Ă„ren. 17 00:01:28,400 --> 00:01:30,840 HĂ€r har du hans nummer, förresten. 18 00:01:30,920 --> 00:01:33,560 Hej, Frida. Ring inte mig, snĂ€lla. 072-7674988 19 00:01:34,560 --> 00:01:37,920 -Varför har han gett mig det hĂ€r? -Byteshandel. 20 00:01:38,000 --> 00:01:41,040 Han var sĂ„ illa tvungen efter att jag hade gett honom ditt. 21 00:01:41,120 --> 00:01:43,440 Du har inte gett mitt nummer? 22 00:01:46,600 --> 00:01:50,400 Tjejer! Komsi, komsi, komsi. 23 00:01:50,480 --> 00:01:54,440 -Nu Ă€r det dags för frĂ„gesport. -Va? 24 00:01:54,520 --> 00:01:59,440 Listan över de hundra bĂ€st betalda idrottarna has just arrived. 25 00:01:59,520 --> 00:02:03,840 -Vem toppar? Vad tror ni? -Ronaldo. 26 00:02:03,920 --> 00:02:05,800 -Messi. -Nope. 27 00:02:05,880 --> 00:02:12,800 Messi soy number tres. Ronaldo Ă€r tvĂ„a pĂ„ portugisiska. 28 00:02:13,640 --> 00:02:17,600 -TĂ€nk utanför fotbollen. -Lewis Hamilton! 29 00:02:17,680 --> 00:02:22,840 Ni hĂ„ller bara pĂ„ att killgissa. Varför kan det inte vara en tjej? 30 00:02:22,920 --> 00:02:26,760 -SĂ€g det bara nu! -Okej, vinnaren Ă€r... 31 00:02:29,040 --> 00:02:33,720 -En man. Vi gĂ„r till tennisens vĂ€rld. -Federer, för helvete. 32 00:02:33,800 --> 00:02:37,880 -Roger Federer. -Federer is the right answer. 33 00:02:37,960 --> 00:02:42,920 LĂ€ser man listan Ă€r det tvĂ„ ynka tjejer med. 34 00:02:43,000 --> 00:02:48,000 -Är det skandal i damlĂ€gret? -Ja, det Ă€r för jĂ€vligt. 35 00:02:48,080 --> 00:02:52,400 -Det Ă€r ju marknaden som bestĂ€mmer. -Vad Ă€r detta? 36 00:02:52,480 --> 00:02:56,840 Det Ă€r fakta och det finns inte nĂ„n ekonomi i kvinnlig idrott. 37 00:02:56,920 --> 00:03:00,480 -Jag Ă€r ledsen, men sĂ„ Ă€r lĂ€get. -SnĂ€lla, gubbe lille. 38 00:03:00,560 --> 00:03:04,640 -Revolutionen har börjat. -Vad bra. Kanon. 39 00:03:04,720 --> 00:03:08,360 Är ni sĂ„ mĂ„na om att tjejer ska tjĂ€na mycket- 40 00:03:08,440 --> 00:03:11,960 -hoppas jag ni gĂ„r och tittar pĂ„ alla tjejmatcher. 41 00:03:12,040 --> 00:03:16,760 Den dĂ€r patriarkala diskursen börjar bli tröttsam. 42 00:03:16,840 --> 00:03:19,760 Den hĂ€r diskurslen har precis börjat. 43 00:03:19,840 --> 00:03:25,320 -Den dĂ€r, vadĂ„? -Jag sa att den hĂ€r diskursten Ă€r... 44 00:03:25,400 --> 00:03:30,600 -Den har precis börjat, sa jag. -Kul. Hej dĂ„. 45 00:03:32,560 --> 00:03:34,040 Diskursten... 46 00:03:36,760 --> 00:03:40,520 Ja, jag tyckte tredje perioden var... De spelade mycket bĂ€ttre. 47 00:03:40,600 --> 00:03:43,360 -DĂ€r Ă€r du! Varför svarar du inte? -Vad Ă€r det? 48 00:03:43,440 --> 00:03:46,480 -Är det nĂ„t med barnen? -Jag har försökt ringa dig! 49 00:03:46,560 --> 00:03:52,120 -Jag har ju haft pĂ„ ljudlöst. -PĂ„ riktigt, Frida. Det Ă€r sĂ„ lĂ„gt. 50 00:03:52,200 --> 00:03:56,720 Att du gĂ„r bakom min rygg, sĂ„ jag fĂ„r höra det av vĂ„ra barn. 51 00:03:56,800 --> 00:04:00,400 -Vad? -Vad? Fucking AIK! 52 00:04:01,680 --> 00:04:06,280 Driver du med mig? Var det bara det? Jag trodde de hade blivit pĂ„körda! 53 00:04:06,360 --> 00:04:09,320 Vi mĂ„ste vĂ€l kunna samarbeta om nĂ„t sĂ„nt hĂ€r viktigt. 54 00:04:09,400 --> 00:04:13,040 -Kan du lugna ner dig? -Vi Ă€r en DjurgĂ„rdsfamilj! 55 00:04:13,120 --> 00:04:17,680 -Det hĂ€r Ă€r Benjamins eget val. -Nej. 56 00:04:17,760 --> 00:04:23,200 Om du hade bemödat dig att lĂ€sa mejlen, hade du vetat det. 57 00:04:23,280 --> 00:04:27,960 VĂ„r sons fotbollsframtid ska vĂ€l inte avgöras i mejlformat? 58 00:04:28,040 --> 00:04:34,560 Dessutom, AIK:s akademilag aldrig avlat en talangfull spelare. 59 00:04:34,640 --> 00:04:38,800 Jag visste inte att du var sĂ„n expert pĂ„ talangutveckling. 60 00:04:38,880 --> 00:04:40,440 UrsĂ€kta! 61 00:04:41,440 --> 00:04:43,720 Benjamin i AIK. 62 00:04:43,800 --> 00:04:46,880 Grattis, det Ă€r vĂ€rt en... 63 00:04:46,960 --> 00:04:52,120 -Vi har en diskussion hĂ€r, sĂ„... -Jag Ă€r bara imponerad. 64 00:04:52,200 --> 00:04:55,640 Men de har trĂ€ning idag. Du kan ju gĂ„ dit och kolla- 65 00:04:55,720 --> 00:04:59,400 -kvalitĂ©n pĂ„ deras akademi. 66 00:05:00,400 --> 00:05:05,640 -FörĂ€ldrar Ă€r vĂ€lkomna. -Jag gĂ„r vĂ€l pĂ„ den jĂ€vla trĂ€ningen. 67 00:05:23,200 --> 00:05:24,680 Han... 68 00:05:24,760 --> 00:05:29,040 Detta Ă€r det bĂ€sta som har hĂ€nt mig, förutom mina egna ungar. 69 00:05:29,120 --> 00:05:36,000 Men att Benjamin spelar i AIK. Hur galet Ă€r inte det? 70 00:05:36,080 --> 00:05:39,720 Helt meningslöst om han ska sitta pĂ„ bĂ€nken hela tiden. 71 00:05:39,800 --> 00:05:43,360 Det Ă€r första trĂ€ningsmatchen. Ingen kommer in direkt. 72 00:05:43,440 --> 00:05:48,160 De mĂ„ste bekanta sig med honom. Han ska bekanta sig med spelstilen. 73 00:05:48,240 --> 00:05:52,160 Han mĂ„ste vĂ€rmas upp lĂ„ngsamt. Som en exklusiv buljong. 74 00:05:52,840 --> 00:05:56,560 Vad kallt det Ă€r. Har de ett tĂ€lt, kan de vĂ€l vĂ€rma upp det. 75 00:05:56,640 --> 00:05:59,720 -Det mĂ„ste de vĂ€l rĂ„d med. -De lĂ€gger pengarna pĂ„ annat. 76 00:05:59,800 --> 00:06:05,440 Till och med i ungdomssatsningen har de egna forskare. 77 00:06:05,520 --> 00:06:10,560 -UtlĂ€ndska trĂ€nare. -Oj, wow... 78 00:06:10,640 --> 00:06:16,400 -Det har ju inte DjurgĂ„rden. -De kan spela fotboll. FrĂ„n början. 79 00:06:17,240 --> 00:06:19,880 DĂ€r, dĂ€r. SlĂ€pp! 80 00:06:21,400 --> 00:06:23,120 -Benjamin. -Ja? 81 00:06:23,200 --> 00:06:25,040 Nu, Ă€ntligen. 82 00:06:25,120 --> 00:06:29,120 Kan jag fĂ„ mitt vatten, tack. - Hampus, vĂ€rm upp. 83 00:06:34,880 --> 00:06:38,800 -SkĂ€mtar han? -HĂ€r Ă€r ditt vatten. 84 00:06:42,720 --> 00:06:48,880 Nej! Kom igen nu! LĂ„t honom spela nĂ„n gĂ„ng! 85 00:06:50,720 --> 00:06:54,080 Kan du ta det? Han kan inte hĂ„lla pĂ„ att skrika sĂ„. 86 00:06:54,520 --> 00:06:57,680 Ska du stĂ„ sĂ„ hĂ€r och gapa? 87 00:07:02,040 --> 00:07:05,760 Det hĂ€r med lagfesten. Vi har ingenstans att vara. 88 00:07:05,840 --> 00:07:11,040 Jag har kollat med alla, men ingen kan. Vi fĂ„r skita i det. 89 00:07:12,440 --> 00:07:16,880 HallĂ„, vi kan vara hos mig. Det Ă€r ingen hemma i helgen. 90 00:07:16,960 --> 00:07:19,520 -Seriöst? -Ja. 91 00:07:19,600 --> 00:07:26,200 -Grymt! Tack sĂ„ mycket. -Lets go. 92 00:07:31,920 --> 00:07:34,200 -Ät upp alla... -DĂ€r Ă€r du! 93 00:07:34,280 --> 00:07:37,640 -Hur har du haft det? -Bra. 94 00:07:38,120 --> 00:07:41,240 HĂ€r har vi nĂ„n som redan bemĂ€strar de korta intervjusvaren. 95 00:07:41,320 --> 00:07:46,320 Han kommer att bli en mardröm för oss sportjournalister. 96 00:07:46,400 --> 00:07:50,080 Men du, nu vill jag höra allt. 97 00:07:50,920 --> 00:07:54,440 Jag har hört att det Ă€r ett mycket bra lag- 98 00:07:54,520 --> 00:07:57,080 -men att Benji inte ger fler intervjuer idag. 99 00:07:58,560 --> 00:08:03,280 Selma, kan du skicka vattnet? Selma, kan du skicka vattnet? 100 00:08:04,240 --> 00:08:07,880 Är du gullig. Tack sĂ„ mycket. 101 00:08:08,880 --> 00:08:13,760 Mamma, kan jag sova över hos Fredde pĂ„ lördag? 102 00:08:13,840 --> 00:08:17,760 Inte nu pĂ„ lördag. DĂ„ tĂ€nkte jag att vi skulle ha lite mys. 103 00:08:17,840 --> 00:08:22,640 -Bara vi fyra. -Klart du ska sova över hos Fredde. 104 00:08:22,720 --> 00:08:25,120 Du ska inte lyssna sĂ„ mycket pĂ„ din mamma. 105 00:08:25,200 --> 00:08:29,120 Du Ă€r elitspelare nu. DĂ„ fĂ„r man göra lite som man vill. 106 00:08:29,200 --> 00:08:31,760 -Det sĂ€ger du? -Nya regler. 107 00:08:31,840 --> 00:08:35,560 -Jag ska ocksĂ„ sova över pĂ„ lördag. -Vad fuskigt. 108 00:08:35,640 --> 00:08:39,960 -VĂ€nta, vĂ€nta. Okej? -Det Ă€r sleepover hos Viktoria. 109 00:08:40,040 --> 00:08:43,760 Hon sĂ€ger att jag ska vara med i gĂ€nget, för att jag inte har nĂ„t. 110 00:08:43,840 --> 00:08:46,640 Pappa har redan tackat ja. 111 00:08:46,720 --> 00:08:49,800 Men Ă€lskling, dĂ„ tĂ€nker jag: Vad vill du sjĂ€lv? 112 00:08:51,280 --> 00:08:55,560 -Jag gĂ„r gĂ€rna dit. -Okej. 113 00:08:56,680 --> 00:08:59,920 Tycker inte ni att det Ă€r konstigt att pappa sitter ensam hemma- 114 00:09:00,000 --> 00:09:04,200 -och vi lĂ„tsas som ingenting? Eller Ă€r det bara jag? 115 00:09:11,480 --> 00:09:15,120 Du vet att det Ă€r okej om du Ă€ndrar dig? 116 00:09:15,200 --> 00:09:19,880 -Ja, ja. Vi ses imorgon. -Vi ses imorgon, gumman. 117 00:09:19,960 --> 00:09:21,880 -Älskar dig. -Och jag Ă€lskar dig. 118 00:09:21,960 --> 00:09:25,560 -Det kommer gĂ„ bra. -Ja, det kommer gĂ„ bra. 119 00:09:25,640 --> 00:09:27,720 Puss puss. 120 00:09:46,160 --> 00:09:48,440 Selma. 121 00:09:49,440 --> 00:09:53,560 Det Ă€r bara du och jag. Jag har lagat din favoritrĂ€tt. 122 00:09:53,640 --> 00:09:58,160 Jag ska till Andrea. Det trodde jag att jag hade sagt. 123 00:09:58,240 --> 00:10:01,480 Jaha, ja just det. Det mĂ„ste jag ha glömt. 124 00:10:01,560 --> 00:10:04,600 Vad kul, klart att du ska gĂ„ pĂ„ det. 125 00:10:04,680 --> 00:10:11,320 Det sĂ„g vĂ€ldigt gott ut, sĂ„ jag kanske Ă€ndĂ„ tar en liten bild. 126 00:10:12,320 --> 00:10:14,720 SĂ„ dĂ€r. 127 00:10:15,160 --> 00:10:21,000 -Men du, vi ses sen. -Ja. Puss. Älskar dig! 128 00:10:52,440 --> 00:10:56,400 Helvete! Nej, nej, nej. 129 00:10:59,480 --> 00:11:01,880 Åh, Gud. 130 00:11:13,800 --> 00:11:17,040 "Okej, stalker. Jag sa ju att du skulle lĂ€mna mig i fred." 131 00:11:20,400 --> 00:11:22,800 Nej, fan. Nej. 132 00:11:36,400 --> 00:11:40,320 "Om du vill stalka mig irl, Ă€r jag pĂ„ söder nĂ„n timme till. En öl?" 133 00:11:45,280 --> 00:11:48,080 "OkejrĂ„, men bara en öl." 134 00:12:27,160 --> 00:12:30,720 -Tja! -Tja. Är det bra? 135 00:12:30,800 --> 00:12:33,400 VĂ€lkommen. Var försiktiga, bara... 136 00:12:33,480 --> 00:12:36,840 -Det kommer fina tjejer, eller? -Ja, absolut. 137 00:12:36,920 --> 00:12:39,840 Jag tĂ€nker att vi Ă€r i köket. 138 00:12:54,760 --> 00:13:01,560 -Hej, miss Deep-like. Vad fin du Ă€r. -Jag? Nej. 139 00:13:01,640 --> 00:13:07,640 Hej, Frida heter jag. Jag ska bara ta det hĂ€r. 140 00:13:08,640 --> 00:13:11,320 "MOA: Kan du komma och hĂ€mta mig?" 141 00:13:12,320 --> 00:13:17,320 Min yngsta. Hon Ă€r hos en kompis och vill att jag ska hĂ€mta henne. 142 00:13:17,400 --> 00:13:21,440 -Kan jag göra nĂ„t? -Nej. Jag mĂ„ste dra. 143 00:13:21,520 --> 00:13:23,800 -Vi kan vĂ€l ses en annan gĂ„ng? -Javisst. 144 00:13:23,880 --> 00:13:28,200 FörlĂ„t att det blev... - Hej, fint att ses. Hej. 145 00:13:29,520 --> 00:13:32,600 Sprid inte vidare festen. Det rĂ€cker, det Ă€r mĂ„nga hĂ€r. 146 00:13:32,680 --> 00:13:36,520 -Har du nĂ„t att blanda med? -Vad fan gör du? Ta det lugnt! 147 00:13:36,600 --> 00:13:40,640 Passa dig för ortengrabbarna, innan de baxar nĂ„t frĂ„n dig. 148 00:13:40,720 --> 00:13:43,160 Vad fan sĂ€ger du? Det Ă€r mina polare. 149 00:13:43,240 --> 00:13:45,680 -Vad gör du? -LĂ€gg av! 150 00:13:45,760 --> 00:13:47,800 Benji, skit i honom. 151 00:13:47,880 --> 00:13:52,080 Är du okej? Vi backar dig om de kommer tillbaks. 152 00:13:52,160 --> 00:13:54,360 Tack. Fan! 153 00:14:00,320 --> 00:14:03,320 Älskling! 154 00:14:04,600 --> 00:14:07,520 -Hur Ă€r det Ă€lskling? -SĂ„dĂ€r. 155 00:14:07,600 --> 00:14:10,920 Ja. Visst nĂ„n som fick vĂ€ldigt ont i magen. 156 00:14:11,000 --> 00:14:13,360 Ja, men det Ă€r sĂ„nt som kan hĂ€nda. 157 00:14:13,440 --> 00:14:19,040 Ingen annan fick ont i magen av cevichen. VĂ€ldigt god, faktiskt. 158 00:14:21,000 --> 00:14:26,040 Mamma, förlĂ„t. Förstörde jag din kvĂ€ll? 159 00:14:26,120 --> 00:14:30,040 Vet du vad du gjorde? Du rĂ€ddade min kvĂ€ll. 160 00:14:30,120 --> 00:14:34,880 -Var det nĂ„t som hĂ€nde hos Viktoria? -Jag ville bara hem. 161 00:14:34,960 --> 00:14:38,600 Mamma, varför har du hĂ„l i din strumpbyxa? 162 00:14:38,680 --> 00:14:42,640 Det dĂ€r? SĂ„ kan man ha det ibland. Vet du? 163 00:14:42,720 --> 00:14:46,840 Du vet att du inte behöver göra nĂ„nting, som du inte vill... 164 00:14:46,920 --> 00:14:49,800 ....bara för att göra det för min och pappas skull. 165 00:14:49,880 --> 00:14:51,880 -Ja. -Bra. 166 00:14:52,880 --> 00:14:58,960 -Mamma, Ă€r pappa hemma? -Nej. Han skulle resa bort. 167 00:14:59,880 --> 00:15:02,880 Det kommer ju musik dĂ€rifrĂ„n. 168 00:15:04,400 --> 00:15:06,240 Kom, Ă€lskling. 169 00:15:19,160 --> 00:15:21,080 GĂ„ in pĂ„ ditt rum. 170 00:15:30,240 --> 00:15:32,880 Det Ă€r hon den coola frĂ„n "Matchboll!" 171 00:15:34,640 --> 00:15:36,120 Mamma. 172 00:15:37,800 --> 00:15:42,560 Den hĂ€r festen Ă€r slut. Alla ska ut nu. Tack. 173 00:15:44,280 --> 00:15:47,440 -Mamma, jag Ă€r inte full. Jag lovar. -Vad bra. 174 00:15:47,520 --> 00:15:49,760 DĂ„ kan ju jag dra direkt. 175 00:15:50,840 --> 00:15:53,840 Jag kan gĂ„ förbi Fredde och hans mamma och kolla- 176 00:15:53,920 --> 00:15:57,640 -vilket megamys ni har dĂ€r. 177 00:15:59,520 --> 00:16:06,080 Tror du inte jag ser att du stĂ„r... HallĂ„? I busken. Fredde! 178 00:16:07,360 --> 00:16:10,640 PĂ„ vilket sĂ€tt... Benjamin, titta pĂ„ mig nĂ€r jag pratar med dig. 179 00:16:10,720 --> 00:16:15,560 PĂ„ vilket sĂ€tt Ă€r det förmildrande att du inte Ă€r full? 180 00:16:15,640 --> 00:16:17,560 Du Ă€r 14 Ă„r. 181 00:16:19,240 --> 00:16:22,600 SnĂ€lla. SĂ€g inget till pappa. 182 00:16:25,560 --> 00:16:29,640 -Din morsa kan mycket om fotboll? -Hon har en jĂ€vla koll. 183 00:16:30,640 --> 00:16:35,080 Mamma, vem gjorde flest mĂ„l i Österrike sĂ€song 19-20? 184 00:16:35,840 --> 00:16:39,040 AlltsĂ„, du ska stĂ€da. 185 00:16:41,800 --> 00:16:46,120 Shon Weissman, Israel, 22 mĂ„l. 186 00:16:46,200 --> 00:16:47,960 Jag sa ju det. 187 00:16:48,040 --> 00:16:51,440 Vilken idrottsman tjĂ€nar mest i hela vĂ€rlden? 188 00:16:51,520 --> 00:16:54,800 -LĂ€tt. Federer. -Okej, den hĂ€r dĂ„? 189 00:16:54,880 --> 00:16:58,080 Vem kom tvĂ„a i skytteligan i VM-82? 190 00:16:58,760 --> 00:17:02,160 -Karl-Heinz Rummenigge. Fem mĂ„l. -ApplĂ„d. 191 00:17:03,120 --> 00:17:04,600 StĂ€da! 192 00:17:06,280 --> 00:17:09,480 Tar du glasen dĂ€r borta? 193 00:17:09,560 --> 00:17:14,680 Tack för festen. Vi ses imorrn pĂ„ trĂ€ningen. 194 00:17:14,760 --> 00:17:17,600 Vi ses imorrn. Ha det bra. 195 00:17:40,200 --> 00:17:43,000 "Till mitt hjĂ€rtas jĂ€gare frĂ„n ditt villiga byte." 196 00:17:43,080 --> 00:17:45,560 Va fan! 197 00:17:47,600 --> 00:17:50,040 Jag tĂ€nker fan inte stĂ€da gratis. 198 00:18:01,360 --> 00:18:05,760 Om du gĂ„r till ditt rum, sĂ„ kommer jag och sĂ€ger godnatt. 199 00:18:05,840 --> 00:18:08,640 Du vĂ€ntar hĂ€r. SĂ€tt dig hĂ€r, tack Benjamin. 200 00:18:08,720 --> 00:18:12,440 Om jag ska kunna lita pĂ„ dig i framtiden- 201 00:18:12,520 --> 00:18:16,880 -sĂ„ behöver jag veta att du inte ljuger, okej? 202 00:18:16,960 --> 00:18:19,000 Du fattar det, va? 203 00:18:21,160 --> 00:18:23,680 Vad Ă€r det dĂ€r? 204 00:18:24,800 --> 00:18:27,520 AlltsĂ„, det handlar om Ă€rlighet. 205 00:18:27,600 --> 00:18:29,960 HallĂ„, vad hĂ€nder? 206 00:18:32,040 --> 00:18:35,040 Vi behöver liksom fĂ„ lite koll pĂ„ den hĂ€r familjen. 207 00:18:35,120 --> 00:18:39,200 DĂ„ först kan man fĂ„ frihet under ansvar. 208 00:18:39,280 --> 00:18:43,280 -Vi behöver ordning och reda hĂ€r. -Ska du sĂ€ga? 209 00:18:43,360 --> 00:18:46,080 Du Ă€r sĂ„ dubbelmoralisk. Har du sett dina strumpbyxor? 210 00:18:46,160 --> 00:18:48,960 -SnĂ€lla, Selma, inte nu. -VadĂ„? 211 00:18:49,040 --> 00:18:52,240 Hade det varit jag som haft FF hade du tappat det totalt! 212 00:18:52,320 --> 00:18:54,120 Visste du om att han hade fest? 213 00:18:54,200 --> 00:18:58,640 Du Ă€r typ den enda i familjen som inte vet vad som hĂ€nder. 214 00:18:59,760 --> 00:19:05,560 Benjamin. Du? Titta pĂ„ mig. Hur fick du tag pĂ„ alkohol? 215 00:19:07,160 --> 00:19:09,440 Hur fick...? 216 00:19:10,920 --> 00:19:15,560 Jag hoppas du skojar med mig, Selma! Du Ă€r 16 Ă„r! 217 00:19:15,640 --> 00:19:17,960 -Hur har du kunnat köpa... -Om jag inte hade gett honom... 218 00:19:18,040 --> 00:19:21,960 ...hade han fĂ„tt smuggelsprit och blivit blind. Du borde tacka mig. 219 00:19:22,040 --> 00:19:26,440 -Tacka mig! -Tacka dig? Ska jag tacka dig? 220 00:19:36,440 --> 00:19:42,160 -TvĂ„ veckor utan Playstation. -SnĂ€lla. SĂ€g inget till pappa, bara. 221 00:19:42,240 --> 00:19:45,200 Om pappa fĂ„r reda pĂ„ det hĂ€r kan du sĂ€ga hej dĂ„- 222 00:19:45,280 --> 00:19:48,640 -till ditt Playstation för alltid. 223 00:19:50,840 --> 00:19:52,320 Du... 224 00:19:56,440 --> 00:19:58,480 Hörru. 225 00:19:59,600 --> 00:20:01,520 AlltsĂ„. 226 00:20:03,400 --> 00:20:05,360 FörlĂ„t. 227 00:20:10,720 --> 00:20:15,560 Du... Vi mĂ„ste ha vissa regler. 228 00:20:15,640 --> 00:20:19,440 Det du har gjort, det Ă€r helt oacceptabelt. 229 00:20:21,360 --> 00:20:27,720 Älskling. Jag fattar att det Ă€r lite rörigt just nu. 230 00:20:28,480 --> 00:20:31,800 -Vet du, det kommer... -Det Ă€r lugnt, mamma. 231 00:21:15,640 --> 00:21:19,440 Kan du ta en bild pĂ„ mig pĂ„ den hĂ€r vita vĂ€ggen? 232 00:21:19,520 --> 00:21:23,360 Jag mĂ„ste fĂ„ ut dagens outfit innan alla vaknar. 233 00:21:23,440 --> 00:21:26,320 -Liggande eller stĂ„ende? -StĂ„ende. 234 00:21:27,520 --> 00:21:30,040 -Blev det bra? -Jonas, kan du hjĂ€lpa mig med vĂ€skan? 235 00:21:30,120 --> 00:21:32,520 Klart jag kan. 236 00:21:39,920 --> 00:21:41,400 Va fan! 237 00:21:41,480 --> 00:21:44,000 -Mamma, tog du med min plattform? -Ja, Ă€lskling. 238 00:21:49,080 --> 00:21:53,080 subtitles by IzaG London 19600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.