Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,533 --> 00:00:09,266
Of Sarah and Nick who, sadly,
will be leaving us
2
00:00:09,267 --> 00:00:10,499
for Missouri tomorrow.
3
00:00:10,500 --> 00:00:12,732
: Boo!
4
00:00:12,733 --> 00:00:13,799
Yeah.
5
00:00:13,800 --> 00:00:15,632
: Boo.
6
00:00:15,633 --> 00:00:16,767
Don't go.
7
00:00:17,967 --> 00:00:21,067
But, fortunately for them,
Missouri loves company.
8
00:00:23,800 --> 00:00:26,399
Oh, come on, you don't like
that one?
9
00:00:26,400 --> 00:00:27,732
I worked on it all last night.
10
00:00:27,733 --> 00:00:29,066
Anyway...
11
00:00:29,067 --> 00:00:30,966
Are there even any
health food stores out there?
12
00:00:30,967 --> 00:00:33,966
No, but I am gonna
be able to start that garden
13
00:00:33,967 --> 00:00:36,766
I always wanted and our food
source will be
14
00:00:36,767 --> 00:00:38,266
completely sustainable.
15
00:00:38,267 --> 00:00:41,799
Bravo, Sarah.
16
00:00:41,800 --> 00:00:45,166
Oh, my God, guys, I'm like,
so proud of you, seriously.
17
00:00:45,167 --> 00:00:46,632
You're on the forefront.
18
00:00:46,633 --> 00:00:49,266
You're like in the battle
against our energy crisis,
19
00:00:49,267 --> 00:00:53,299
and we need people like you,
out there figuring stuff out,
20
00:00:53,300 --> 00:00:54,666
you know.
21
00:00:54,667 --> 00:00:58,099
Building wind farms, or ethanol
crops, whatever it is
22
00:00:58,100 --> 00:00:59,132
you have to do.
23
00:00:59,133 --> 00:01:01,299
You know, you have to solve
the problems.
24
00:01:01,300 --> 00:01:03,599
It's important for the future
and it takes a lot of courage
25
00:01:03,600 --> 00:01:05,266
and I'm all for it.
26
00:01:05,267 --> 00:01:07,199
What about the kids there,
are you gonna... are
27
00:01:07,200 --> 00:01:08,499
you gonna keep trying for that?
28
00:01:08,500 --> 00:01:11,466
Oh, definitely, but the
doctor said that maybe a change
29
00:01:11,467 --> 00:01:13,132
of scenery would help.
30
00:01:13,133 --> 00:01:15,099
So...
31
00:01:15,100 --> 00:01:17,499
You know, I think maybe he
just meant like try doing it on
32
00:01:17,500 --> 00:01:19,099
the living room floor or
something.
33
00:01:19,100 --> 00:01:20,899
I don't think he meant, like,
you have to go to Missouri.
34
00:01:20,900 --> 00:01:23,432
Yeah, he probably he did, but
oh well.
35
00:01:23,433 --> 00:01:27,032
So, this should really help.
36
00:01:27,033 --> 00:01:28,099
Everything okay with you?
37
00:01:28,100 --> 00:01:29,466
You all right?
38
00:01:29,467 --> 00:01:31,499
Yeah.
39
00:01:31,500 --> 00:01:33,699
I mean, is there anything
that you want... that
40
00:01:33,700 --> 00:01:35,232
you want to talk about maybe?
41
00:01:35,233 --> 00:01:36,832
No.
42
00:01:36,833 --> 00:01:37,666
No? Not...
43
00:01:37,667 --> 00:01:40,766
No.
44
00:01:40,767 --> 00:01:44,466
Some of you may know this,
but our Nick here is gonna
45
00:01:44,467 --> 00:01:48,266
be working in one of the largest
windmill parks
46
00:01:48,267 --> 00:01:49,632
in all of America.
47
00:01:49,633 --> 00:01:53,966
So, in honor of your journey I
wanted to present you guys
48
00:01:53,967 --> 00:01:55,899
with these little parting gifts.
49
00:01:55,900 --> 00:01:59,066
- Oh nice.
- Look at those.
50
00:01:59,067 --> 00:02:01,333
Oh, my God, look is this?
51
00:02:03,900 --> 00:02:06,866
Spin 'em! Spin 'em!
52
00:02:06,867 --> 00:02:08,867
Here's to going
where the wind blows you.
53
00:02:10,000 --> 00:02:16,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
54
00:02:33,200 --> 00:02:34,466
Bill?
55
00:02:34,467 --> 00:02:37,366
Nick.
56
00:02:37,367 --> 00:02:39,066
Nice to meet you.
57
00:02:39,067 --> 00:02:39,999
Hi, I'm Sarah.
58
00:02:40,000 --> 00:02:42,400
Nice to meet you.
59
00:02:59,900 --> 00:03:02,532
So, are we still in Nebraska,
Bill?
60
00:03:02,533 --> 00:03:03,732
Yep.
61
00:03:03,733 --> 00:03:05,599
We'll be in Rock Port in about
an hour.
62
00:03:05,600 --> 00:03:09,799
Then we'll head on down to the
cabin in Hoot Owl Bend.
63
00:03:09,800 --> 00:03:12,299
So, you're from Rock Port
originally, Bill?
64
00:03:12,300 --> 00:03:13,566
Yep, born and raised.
65
00:03:13,567 --> 00:03:15,399
I went to school in Manhattan
though.
66
00:03:15,400 --> 00:03:16,399
Hmm.
67
00:03:16,400 --> 00:03:17,999
Wow, that must've been a
culture shock.
68
00:03:18,000 --> 00:03:18,866
Not really.
69
00:03:18,867 --> 00:03:20,232
Manhattan's in Kansas.
70
00:03:20,233 --> 00:03:22,399
It's about an hour across the
Missouri border.
71
00:03:22,400 --> 00:03:23,666
Oh.
72
00:03:23,667 --> 00:03:25,699
I thought you were talking
about the other Manhattan.
73
00:03:25,700 --> 00:03:26,799
That's funny.
74
00:03:26,800 --> 00:03:28,932
Yeah.
75
00:03:28,933 --> 00:03:31,666
Manhattan, Kansas is,
however, the home to longest
76
00:03:31,667 --> 00:03:38,233
continually operating Pizza Hut
store in the United States.
77
00:04:34,367 --> 00:04:37,599
Well, here she is.
78
00:04:37,600 --> 00:04:39,699
Oh, by the way, I got you my
cousin's truck to drive until
79
00:04:39,700 --> 00:04:41,766
you get a different one.
80
00:04:41,767 --> 00:04:43,267
Thanks.
81
00:05:01,500 --> 00:05:06,067
That there is the Missouri
River.
82
00:05:20,700 --> 00:05:23,999
Well, you wanted something
cheap, cheap it is.
83
00:05:24,000 --> 00:05:26,966
I ain't done much with it since
the old man passed.
84
00:05:26,967 --> 00:05:28,832
You know, we used to come down
here spring and summers for the
85
00:05:28,833 --> 00:05:31,366
fishin'.
86
00:05:31,367 --> 00:05:33,766
Well, you got your bed over
here.
87
00:05:33,767 --> 00:05:37,632
You got your kitchen area over
here, stove and whatnot.
88
00:05:37,633 --> 00:05:41,199
So, what do you think?
89
00:05:41,200 --> 00:05:44,032
It's nice.
90
00:05:44,033 --> 00:05:48,699
Yeah, it's... it's great.
91
00:05:48,700 --> 00:05:51,233
Where's the bathroom?
92
00:05:55,600 --> 00:05:57,399
Well now, as far as the
garden you wanted to plant
93
00:05:57,400 --> 00:05:59,432
around here,
it's probably not a good idea to
94
00:05:59,433 --> 00:06:03,099
put it back here.
95
00:06:03,100 --> 00:06:06,232
Yeah, this place is pretty well
saturated.
96
00:06:06,233 --> 00:06:09,733
Nice little spot around front
though.
97
00:06:17,233 --> 00:06:20,299
They say there's a bald eagle's
nest over here someplace.
98
00:06:20,300 --> 00:06:22,732
They say seein' one's good luck.
99
00:06:22,733 --> 00:06:25,000
I never seen one myself.
100
00:06:32,700 --> 00:06:34,566
All right, this covers you
for the first month's rent and
101
00:06:34,567 --> 00:06:36,066
the pickup.
102
00:06:36,067 --> 00:06:39,000
I'll see you tomorrow at the
office.
103
00:07:01,633 --> 00:07:02,332
Hey.
104
00:07:02,333 --> 00:07:03,499
Hey.
105
00:07:03,500 --> 00:07:05,466
You all right?
106
00:07:05,467 --> 00:07:07,266
There's no bathroom.
107
00:07:07,267 --> 00:07:09,366
Ah, it's only temporary, baby.
108
00:07:09,367 --> 00:07:13,166
You know, just think of it as a
wonderful camping trip, just you
109
00:07:13,167 --> 00:07:14,799
and me.
110
00:07:14,800 --> 00:07:17,199
You know, you don't go
camping for more than two or
111
00:07:17,200 --> 00:07:19,166
three days at a time, okay?
112
00:07:19,167 --> 00:07:23,232
People who camp for extended
periods are called "hobos."
113
00:07:23,233 --> 00:07:26,399
No, we're not hobos.
114
00:07:26,400 --> 00:07:29,599
We are a very, very lucky
people.
115
00:07:29,600 --> 00:07:35,733
I mean, look, it's beautiful.
116
00:07:36,767 --> 00:07:38,567
I know.
117
00:07:55,633 --> 00:07:57,966
All right, Nick.
118
00:07:57,967 --> 00:08:00,166
I got your test results here,
and I'd like to explain a little
119
00:08:00,167 --> 00:08:01,932
bit about what they mean.
120
00:08:01,933 --> 00:08:06,332
You can see these sperm cells
are irregular, or abnormal.
121
00:08:06,333 --> 00:08:10,099
Basically, these cells are
incapable of fertilizing an egg.
122
00:08:10,100 --> 00:08:11,966
Is there anything I can
do to fix it?
123
00:08:11,967 --> 00:08:15,467
To be quite honest with you,
Nick, no.
124
00:08:51,700 --> 00:08:53,532
Rock Port is the
first town in the.
125
00:08:53,533 --> 00:08:56,399
United States to derive
100% of its energy
126
00:08:56,400 --> 00:08:57,699
from wind power.
127
00:08:57,700 --> 00:09:00,599
We have five competing wind
energy companies in the area,
128
00:09:00,600 --> 00:09:02,032
but we are the biggest.
129
00:09:02,033 --> 00:09:05,932
We currently share this office
space with Trade Wind Energy.
130
00:09:05,933 --> 00:09:08,932
Now, if you'll look at the map
you'll see that we have about
131
00:09:08,933 --> 00:09:11,932
100,000 acres on our property.
132
00:09:11,933 --> 00:09:14,832
We do have two farms that are
closer to completion
133
00:09:14,833 --> 00:09:16,166
than the rest.
134
00:09:16,167 --> 00:09:18,432
One of them is near the Missouri
River and then the other one is
135
00:09:18,433 --> 00:09:20,599
in Fairfax, Missouri.
136
00:09:20,600 --> 00:09:24,366
We have a lot of landowners who
have expressed an interest, but
137
00:09:24,367 --> 00:09:27,199
we haven't quite brought
them on board.
138
00:09:27,200 --> 00:09:30,066
We're hoping that with all the
activity, and the benefits, and
139
00:09:30,067 --> 00:09:33,399
the community involvement that
they'll be on board soon.
140
00:09:33,400 --> 00:09:36,332
So, do you have any questions,
Nick?
141
00:09:36,333 --> 00:09:37,799
Uh, no.
142
00:09:37,800 --> 00:09:38,866
Okay, then.
143
00:09:38,867 --> 00:09:40,932
Welcome to the Anamway Energy
Family.
144
00:09:40,933 --> 00:09:42,900
Thank you.
145
00:10:03,267 --> 00:10:05,232
Wow, these things
look so much bigger down
146
00:10:05,233 --> 00:10:06,232
on the ground.
147
00:10:06,233 --> 00:10:09,299
Yeah, and that's just
one blade.
148
00:10:09,300 --> 00:10:11,566
Any drawbacks to these things?
149
00:10:11,567 --> 00:10:13,332
None that I've seen.
150
00:10:13,333 --> 00:10:16,066
Some people don't like the looks
of 'em.
151
00:10:16,067 --> 00:10:19,099
My old man worked in a coal
refinery all his life.
152
00:10:19,100 --> 00:10:22,000
These things are a hell of a lot
prettier than that.
153
00:12:45,633 --> 00:12:47,732
You know, being out
here makes me feel like a little
154
00:12:47,733 --> 00:12:49,999
kid again.
155
00:12:50,000 --> 00:12:55,232
The fresh air, and rolling
around in the grass, grass
156
00:12:55,233 --> 00:12:56,632
stains.
157
00:12:56,633 --> 00:12:58,699
Ugh, grass stains.
158
00:12:58,700 --> 00:13:01,399
I used to get in so much trouble
when I was a little kid.
159
00:13:01,400 --> 00:13:03,432
You know, I would come home with
them all over my pants.
160
00:13:03,433 --> 00:13:05,732
My mom would want to kill me.
161
00:13:05,733 --> 00:13:07,532
Oh, and burdocks.
162
00:13:07,533 --> 00:13:11,499
Burdocks?
163
00:13:11,500 --> 00:13:13,132
What are burdocks?
164
00:13:13,133 --> 00:13:14,666
You don't know about burdocks?
165
00:13:14,667 --> 00:13:15,932
No.
166
00:13:15,933 --> 00:13:18,532
Um, they're these awful
little dried up plants, like
167
00:13:18,533 --> 00:13:23,099
thistles, and my sister and I
would get them all in our hair
168
00:13:23,100 --> 00:13:25,899
and we'd have to spend the rest
of the day picking them out.
169
00:13:25,900 --> 00:13:28,967
It was a nightmare.
170
00:13:30,567 --> 00:13:34,567
Oh, baby, this would be a
wonderful place to raise kids.
171
00:13:48,600 --> 00:13:50,532
I got two people in the
office, but it doesn't matter to
172
00:13:50,533 --> 00:13:53,166
me because I don't have to
report to an office ever again.
173
00:13:53,167 --> 00:13:56,799
Basically, what I do is I go
from farm to farm and I meet
174
00:13:56,800 --> 00:13:59,532
with different farmers and I
make sure that they're happy.
175
00:13:59,533 --> 00:14:03,999
Uh... is everything okay?
176
00:14:04,000 --> 00:14:06,232
Yeah, it's just that there's
this guy over at the bar who
177
00:14:06,233 --> 00:14:08,199
keeps staring at me.
178
00:14:08,200 --> 00:14:12,766
Don't... stop, don't turn around.
179
00:14:12,767 --> 00:14:14,899
He's creeping me out.
180
00:14:14,900 --> 00:14:18,532
Everybody's looking at us,
baby.
181
00:14:18,533 --> 00:14:20,333
Here you go.
182
00:15:17,133 --> 00:15:18,899
Today's the big day.
183
00:15:18,900 --> 00:15:19,899
Are we going in?
184
00:15:19,900 --> 00:15:21,399
Nah.
185
00:15:21,400 --> 00:15:23,366
I got a call from Darius
Clemens, the farmer that owns
186
00:15:23,367 --> 00:15:25,866
this land.
187
00:15:25,867 --> 00:15:29,066
This unit went up about a week
ago and the workers left some
188
00:15:29,067 --> 00:15:31,599
pop cans and stuff layin' around
here.
189
00:15:31,600 --> 00:15:39,033
So, what we're gonna do...
is clean it up.
190
00:16:15,000 --> 00:16:18,632
So, how'd you get into this
line of work?
191
00:16:18,633 --> 00:16:23,033
Just the right place, the
right time, I guess.
192
00:16:30,100 --> 00:16:33,932
♪ Just one
thing, I don't know what I'm
193
00:16:33,933 --> 00:16:38,733
fightin' ♪♪ - Hey, try these.
194
00:16:42,633 --> 00:16:45,166
Turn around.
195
00:16:45,167 --> 00:16:49,466
Mm, it's too baggy in the butt.
196
00:16:49,467 --> 00:16:51,599
You know, nobody's
looking at my butt when I'm
197
00:16:51,600 --> 00:16:54,433
pickin' up garbage.
198
00:17:22,800 --> 00:17:24,700
Bingo!
199
00:17:29,700 --> 00:17:32,332
That's one good bingo!
200
00:17:32,333 --> 00:17:35,100
Damn, I was in.
201
00:17:59,400 --> 00:18:01,499
Darius owns half the county.
202
00:18:01,500 --> 00:18:04,033
He's even got his own Mexicans.
203
00:18:19,467 --> 00:18:20,932
Bill, what's the good word?
204
00:18:20,933 --> 00:18:22,232
Nothin' much.
205
00:18:22,233 --> 00:18:25,366
Thanks for cleaning up my
ground over by turbine 27.
206
00:18:25,367 --> 00:18:26,832
Oh, not a problem, Darius.
207
00:18:26,833 --> 00:18:28,899
I just wanted to swing by and
introduce you to Nick.
208
00:18:28,900 --> 00:18:30,799
He's going to be taking over for
me when Lana goes to Kansas.
209
00:18:30,800 --> 00:18:31,732
City.
210
00:18:31,733 --> 00:18:33,532
Darius Clemens, good to meet
you.
211
00:18:33,533 --> 00:18:34,932
Good meeting you.
212
00:18:34,933 --> 00:18:37,832
Say, did I see you out to The
Black Iron the other night
213
00:18:37,833 --> 00:18:39,432
with a lovely young lady?
214
00:18:39,433 --> 00:18:40,632
Yes, that was my wife.
215
00:18:40,633 --> 00:18:41,732
I thought so.
216
00:18:41,733 --> 00:18:43,799
We don't see a lot of new faces
around here.
217
00:18:43,800 --> 00:18:45,832
So, when you do see one
it really pops out
218
00:18:45,833 --> 00:18:46,799
and you remember it.
219
00:18:46,800 --> 00:18:48,699
So, where's Bill got you
stayin', Nick?
220
00:18:48,700 --> 00:18:49,866
Hoot Owl Bend.
221
00:18:49,867 --> 00:18:52,499
You got him stayin' out to
your dad's old cabin?
222
00:18:52,500 --> 00:18:53,799
Yep.
223
00:18:53,800 --> 00:18:56,899
You know, my mom she used to
call that place,
224
00:18:56,900 --> 00:18:58,232
"The Sugar Shanty."
225
00:18:58,233 --> 00:18:59,832
She never went out there because
she said that she wasn't givin'
226
00:18:59,833 --> 00:19:01,732
out any sugar.
227
00:19:01,733 --> 00:19:03,832
How 'bout you two comin' up here
tomorrow night for dinner, bring
228
00:19:03,833 --> 00:19:05,332
your better halves.
229
00:19:05,333 --> 00:19:07,666
I'd love to, Darius, but I
got bingo tomorrow night.
230
00:19:07,667 --> 00:19:08,699
Well, good luck with that.
231
00:19:08,700 --> 00:19:10,066
Thanks.
232
00:19:10,067 --> 00:19:11,366
How about you, Nick?
233
00:19:11,367 --> 00:19:13,066
You want to bring your better
half up here and have dinner
234
00:19:13,067 --> 00:19:14,899
about six o'clock tomorrow
night?
235
00:19:14,900 --> 00:19:16,066
Absolutely. I'd love to.
236
00:19:16,067 --> 00:19:17,032
Good.
237
00:19:17,033 --> 00:19:18,300
I'll see you then.
238
00:19:31,133 --> 00:19:32,899
That's some place he's got.
239
00:19:32,900 --> 00:19:35,567
Yeah, you should see his wife.
240
00:19:40,133 --> 00:19:43,499
So, how do I look?
241
00:19:43,500 --> 00:19:46,066
Great, babe.
242
00:19:46,067 --> 00:19:48,567
You're not even looking.
243
00:19:53,067 --> 00:19:55,532
What else do you got?
244
00:19:55,533 --> 00:19:58,366
Jesus, Nick, you bought me
this dress.
245
00:19:58,367 --> 00:19:59,632
A gift certificate, baby.
246
00:19:59,633 --> 00:20:01,432
You picked it out.
247
00:20:01,433 --> 00:20:06,799
After last week's evening out
I don't know what to expect.
248
00:20:06,800 --> 00:20:09,066
There it is.
249
00:20:09,067 --> 00:20:11,432
What?
250
00:20:11,433 --> 00:20:14,799
The best look I've seen on
you all evening.
251
00:20:14,800 --> 00:20:17,099
So, you're saying you only
think I look pretty when my tits
252
00:20:17,100 --> 00:20:19,733
are hanging out.
253
00:20:25,233 --> 00:20:28,166
Darius Clemens thinks you're
very hot.
254
00:20:28,167 --> 00:20:30,099
Really?
255
00:20:30,100 --> 00:20:32,600
I think you're really hot.
256
00:20:50,567 --> 00:20:55,432
Welcome! Glad you could make
it up to my neck of the woods.
257
00:20:55,433 --> 00:20:57,299
Oh, thanks for inviting us.
258
00:20:57,300 --> 00:20:58,632
Darius Clemens.
259
00:20:58,633 --> 00:20:59,599
Good to meet you.
260
00:20:59,600 --> 00:21:00,899
I'm Sarah.
261
00:21:00,900 --> 00:21:04,166
Nick, you've got yourself one
beautiful lady here.
262
00:21:04,167 --> 00:21:08,466
Come on, let me show you two
around.
263
00:21:08,467 --> 00:21:13,666
When I bought this ground it was
nothin' but bluff ten years ago.
264
00:21:13,667 --> 00:21:15,132
Now look at it.
265
00:21:15,133 --> 00:21:16,566
It's amazing.
266
00:21:16,567 --> 00:21:19,699
My own little kingdom up here.
267
00:21:19,700 --> 00:21:23,499
Right here, as you can see, are
some of my turbines.
268
00:21:23,500 --> 00:21:27,799
Anamway pays me $15,000 per year
per turbine.
269
00:21:27,800 --> 00:21:30,899
That increases yearly with
profit sharing.
270
00:21:30,900 --> 00:21:34,866
Pretty good money to just sit on
my ground and spin.
271
00:21:34,867 --> 00:21:37,399
Maybe Bill should tear down that
cabin at Hoot Owl Bend and put
272
00:21:37,400 --> 00:21:38,867
him up a turbine.
273
00:21:42,367 --> 00:21:45,299
Darius!
274
00:21:45,300 --> 00:21:47,432
Right here's the
best thing on the place, my
275
00:21:47,433 --> 00:21:50,067
lovely wife, Madeline.
276
00:21:59,000 --> 00:22:02,599
Most of the corn we grow is not
really for human consumption.
277
00:22:02,600 --> 00:22:07,166
It's for ethanol gasoline, seed
corn, livestock feed, a little
278
00:22:07,167 --> 00:22:10,699
bit of popcorn here and there.
279
00:22:10,700 --> 00:22:12,866
Oh, that's amazing.
280
00:22:12,867 --> 00:22:16,599
I got that out in Wyoming
about five years ago.
281
00:22:16,600 --> 00:22:18,299
It's a big deer.
282
00:22:18,300 --> 00:22:19,799
Elk.
283
00:22:19,800 --> 00:22:22,666
Near perfect except for a slight
irregularity on the right
284
00:22:22,667 --> 00:22:25,132
antler.
285
00:22:25,133 --> 00:22:28,232
It's still a beautiful animal
though.
286
00:22:28,233 --> 00:22:30,232
Oh, you must be quite the
hunter.
287
00:22:30,233 --> 00:22:33,299
Not a hunter, more of a
collector.
288
00:22:33,300 --> 00:22:36,233
He picked that up at an antiques
show a couple years back.
289
00:22:38,800 --> 00:22:41,199
So, have you been to Rock
Port yet?
290
00:22:41,200 --> 00:22:45,932
No, um, I've sort of been
stranded out at Hoot Owl Bend.
291
00:22:45,933 --> 00:22:48,099
Well, you must be goin' stir
crazy.
292
00:22:48,100 --> 00:22:50,866
Well, tomorrow's Saturday,
are you doing anything?
293
00:22:50,867 --> 00:22:52,532
Why don't I take you to town?
294
00:22:52,533 --> 00:22:53,799
Oh, I'm not sure.
295
00:22:53,800 --> 00:22:55,866
It's just that tomorrow is
Nick's day off and I don't want
296
00:22:55,867 --> 00:22:57,699
to leave him all by himself.
297
00:22:57,700 --> 00:22:59,799
I'm taking him up north to
show him some ground I have up
298
00:22:59,800 --> 00:23:01,599
there.
299
00:23:01,600 --> 00:23:03,767
Good, it's decided.
300
00:23:26,767 --> 00:23:30,799
- Two things Missouri's
famous for: Sellin' fireworks
301
00:23:30,800 --> 00:23:32,799
and meth.
302
00:23:32,800 --> 00:23:36,666
My cousin owns that farm right
up there.
303
00:23:36,667 --> 00:23:40,199
My mom grew up on that farm
right down there behind those
304
00:23:40,200 --> 00:23:42,799
trees.
305
00:23:42,800 --> 00:23:46,566
There was a old lady we bought
eggs from who lived here.
306
00:23:46,567 --> 00:23:50,199
Eggs were 20 cents a dozen, and
when you'd buy the eggs they had
307
00:23:50,200 --> 00:23:52,099
shit and feathers on the egg.
308
00:23:52,100 --> 00:23:56,266
You just washed them eggs and... I
mean, the shit still stayed
309
00:23:56,267 --> 00:23:58,099
on 'em.
310
00:23:58,100 --> 00:24:00,966
A lot of these places went broke
during the farming crisis of the
311
00:24:00,967 --> 00:24:02,932
'80s.
312
00:24:02,933 --> 00:24:06,966
So, now we have these rusted out
shitholes everywhere.
313
00:24:06,967 --> 00:24:09,766
It's sad.
314
00:24:09,767 --> 00:24:14,566
I remember it a different way
from when I was a little boy.
315
00:24:14,567 --> 00:24:17,466
Fortunately, wind turbines mean
money, you know, for a lot of
316
00:24:17,467 --> 00:24:19,299
these farmers.
317
00:24:19,300 --> 00:24:23,100
Rain or shine, crop or no crop,
they always have an income.
318
00:24:32,300 --> 00:24:34,299
How long have you and Nick
been married?
319
00:24:34,300 --> 00:24:37,132
Um, it'll be four years this
June.
320
00:24:37,133 --> 00:24:39,699
So, you two thinkin' of
startin' a family soon?
321
00:24:39,700 --> 00:24:42,032
Rock Port's the place to do it.
322
00:24:42,033 --> 00:24:44,799
Yeah, well, actually, um,
we've been workin' on that for a
323
00:24:44,800 --> 00:24:49,699
while now, and it just hasn't
been as easy as we expected.
324
00:24:49,700 --> 00:24:52,466
Maybe the fresh country air
will help.
325
00:24:52,467 --> 00:24:56,832
Yeah, well, that's what we're
hoping.
326
00:24:56,833 --> 00:24:58,899
When I was a kid I
couldn't wait to get out of this
327
00:24:58,900 --> 00:25:00,466
town.
328
00:25:00,467 --> 00:25:04,399
But as I've gotten older, maybe
wiser, I've come to realize it's
329
00:25:04,400 --> 00:25:07,599
not such a bad place to live.
330
00:25:07,600 --> 00:25:11,132
And as far as being dead you
can't get any better.
331
00:25:11,133 --> 00:25:13,132
I love this place.
332
00:25:13,133 --> 00:25:14,399
Yeah.
333
00:25:14,400 --> 00:25:17,166
I wouldn't mind being buried
here myself.
334
00:25:17,167 --> 00:25:20,032
I'm sorry, my friend, it is
all booked up.
335
00:25:20,033 --> 00:25:24,232
I've had my reservation since
before I was born.
336
00:25:24,233 --> 00:25:28,166
Meet my dad, Darius Clemens, Sr.
337
00:25:28,167 --> 00:25:29,866
Were you close to him?
338
00:25:29,867 --> 00:25:30,932
No.
339
00:25:30,933 --> 00:25:32,266
He was an old prick.
340
00:25:32,267 --> 00:25:33,932
Hmph.
341
00:25:33,933 --> 00:25:37,167
He was a good businessman,
though.
342
00:25:45,100 --> 00:25:47,699
They never stop staring.
343
00:25:47,700 --> 00:25:50,132
Why do they do that?
344
00:25:50,133 --> 00:25:52,166
Because we're outsiders.
345
00:25:52,167 --> 00:25:56,199
And by outsiders I mean we
weren't born in Rock Port.
346
00:25:56,200 --> 00:25:59,599
Oh, everyone I've met so far
has been really nice.
347
00:25:59,600 --> 00:26:01,932
Oh, they're nice to your
face, but the minute you turn
348
00:26:01,933 --> 00:26:04,499
around they're nasty gossips.
349
00:26:04,500 --> 00:26:09,999
I've heard rumors spread
about myself and others.
350
00:26:10,000 --> 00:26:12,733
They're not worth repeating.
351
00:26:22,100 --> 00:26:24,900
You're up.
352
00:26:34,667 --> 00:26:36,166
Nah, here.
353
00:26:36,167 --> 00:26:39,199
Come on, you gotta... you
gotta line your sights up there.
354
00:26:39,200 --> 00:26:43,067
Okay?
355
00:26:45,933 --> 00:26:46,899
Yeah.
356
00:26:46,900 --> 00:26:48,266
Yeah.
357
00:26:48,267 --> 00:26:51,032
My dad put that grain Quonset
in one year as a father's day
358
00:26:51,033 --> 00:26:53,032
present.
359
00:26:53,033 --> 00:26:54,066
It's big.
360
00:26:54,067 --> 00:26:55,032
Yep.
361
00:26:55,033 --> 00:26:57,199
It's all about braggin' rights.
362
00:26:57,200 --> 00:27:01,099
The bigger it is the more there
is to brag about, the more they
363
00:27:01,100 --> 00:27:02,532
respect you.
364
00:27:02,533 --> 00:27:04,366
It's the same thing in New
York City.
365
00:27:04,367 --> 00:27:07,232
It's all about the square
footage of your apartment, the
366
00:27:07,233 --> 00:27:09,266
size of your bank account.
367
00:27:09,267 --> 00:27:11,466
Yeah, but you don't strike me
as the kind of person who's
368
00:27:11,467 --> 00:27:13,366
concerned with that sort of
thing.
369
00:27:13,367 --> 00:27:14,866
Nah, not really.
370
00:27:14,867 --> 00:27:16,632
I don't need much to survive.
371
00:27:16,633 --> 00:27:19,499
So, you came out here to good
old Rock Port to lead the simple
372
00:27:19,500 --> 00:27:21,266
life.
373
00:27:21,267 --> 00:27:23,132
I guess you could say that.
374
00:27:23,133 --> 00:27:26,432
That's a good dream, but your
wife's gonna beat it out of you
375
00:27:26,433 --> 00:27:28,866
eventually.
376
00:27:28,867 --> 00:27:30,533
Thank you.
377
00:27:36,067 --> 00:27:40,732
My life is based on what I
own, my ground.
378
00:27:40,733 --> 00:27:43,999
Without owning land out here the
best you can hope for is to farm
379
00:27:44,000 --> 00:27:49,132
someone else's or drive an hour
to work in a factory somewhere.
380
00:27:49,133 --> 00:27:51,233
That'd kill me.
381
00:27:56,100 --> 00:27:57,933
Let's get out of here!
382
00:28:27,233 --> 00:28:30,866
Do you think Madeline's pretty?
383
00:28:30,867 --> 00:28:34,132
She's okay.
384
00:28:34,133 --> 00:28:38,066
Just okay?
385
00:28:38,067 --> 00:28:43,566
She's attractive enough, I
guess.
386
00:28:43,567 --> 00:28:47,732
Do you think I'm attractive
enough?
387
00:28:47,733 --> 00:28:49,866
Of course, babe.
388
00:28:49,867 --> 00:28:52,766
Why?
389
00:28:52,767 --> 00:28:56,932
Nick, this is a really good
time for me.
390
00:28:56,933 --> 00:28:59,066
Getting you pregnant is just
not first on my priority list
391
00:28:59,067 --> 00:29:01,599
right now.
392
00:29:01,600 --> 00:29:03,933
It should be our first
priority!
393
00:29:14,600 --> 00:29:17,766
I'm sorry, babe.
394
00:29:17,767 --> 00:29:20,599
I didn't mean that.
395
00:29:20,600 --> 00:29:25,499
I just thought that coming
here might help, you know?
396
00:29:25,500 --> 00:29:30,199
A change of scenery, we'd be
more relaxed, but I'm scared,
397
00:29:30,200 --> 00:29:31,299
Nick.
398
00:29:31,300 --> 00:29:32,332
What if I can't?
399
00:29:32,333 --> 00:29:33,966
Of course you can.
400
00:29:33,967 --> 00:29:37,599
Do you promise, promise we
can try?
401
00:29:37,600 --> 00:29:40,833
I promise.
402
00:31:03,267 --> 00:31:05,366
So, Bill told me you
were up here.
403
00:31:05,367 --> 00:31:07,432
I thought you might be able to
use a beer.
404
00:31:07,433 --> 00:31:09,632
Thanks, Darius.
405
00:31:09,633 --> 00:31:11,632
So, how's Anamway?
406
00:31:11,633 --> 00:31:13,132
No complaints.
407
00:31:13,133 --> 00:31:14,599
How's the pay?
408
00:31:14,600 --> 00:31:19,032
That could be better.
409
00:31:19,033 --> 00:31:21,766
Nick, if you don't mind me
asking, just what are you tryin'
410
00:31:21,767 --> 00:31:23,999
to do there?
411
00:31:24,000 --> 00:31:26,999
Well, I'd like to move up in
the company.
412
00:31:27,000 --> 00:31:29,432
Eventually get into planning.
413
00:31:29,433 --> 00:31:31,332
You talk to Bill about that?
414
00:31:31,333 --> 00:31:32,666
Nah.
415
00:31:32,667 --> 00:31:35,232
Not yet.
416
00:31:35,233 --> 00:31:37,532
Bill's a man of few words.
417
00:31:37,533 --> 00:31:42,500
You might wanna pin him down,
get some answers.
418
00:31:58,900 --> 00:32:01,233
Thanks, hon.
419
00:32:05,267 --> 00:32:10,166
So, Bill, I've been doing a
little bit of thinking, and I
420
00:32:10,167 --> 00:32:12,932
think I'm ready to move on.
421
00:32:12,933 --> 00:32:14,566
Ready to quit already?
422
00:32:14,567 --> 00:32:17,966
No, move on to the next phase
of my job with Anamway.
423
00:32:17,967 --> 00:32:20,532
Well, you're doing the job I
trained you for right now.
424
00:32:20,533 --> 00:32:23,099
I haven't even been inside of
a turbine yet.
425
00:32:23,100 --> 00:32:24,199
And you may not.
426
00:32:24,200 --> 00:32:27,832
The only people we let up there
are engineers.
427
00:32:27,833 --> 00:32:30,832
Okay, when I took this job
they said that I could move up
428
00:32:30,833 --> 00:32:32,832
the company.
429
00:32:32,833 --> 00:32:35,332
Well, if you want to relocate
to Kansas City...
430
00:32:35,333 --> 00:32:36,932
Kansas City?
431
00:32:36,933 --> 00:32:38,666
If you want to relocate to
Kansas City, you can take some
432
00:32:38,667 --> 00:32:42,666
training classes, and get on the
maintenance side, which would
433
00:32:42,667 --> 00:32:45,066
be oiling the turbines and
getting the grease out of the
434
00:32:45,067 --> 00:32:48,199
main shaft, but either way you
look at it, Nick, you're
435
00:32:48,200 --> 00:32:51,500
cleaning up the inside or you're
cleaning up the outside.
436
00:34:37,967 --> 00:34:40,499
What is this?
437
00:34:40,500 --> 00:34:43,732
It's cereal.
438
00:34:43,733 --> 00:34:46,966
I know what it is.
439
00:34:46,967 --> 00:34:49,466
We don't have any milk?
440
00:34:49,467 --> 00:34:51,666
No, Nick, we don't have milk.
441
00:34:51,667 --> 00:34:53,966
In case you forgot, I don't have
a car, and you haven't gotten
442
00:34:53,967 --> 00:34:59,067
groceries in three days, except
for beer, of course.
443
00:35:03,433 --> 00:35:05,567
That's disgusting.
444
00:35:09,533 --> 00:35:11,599
It's not that bad.
445
00:35:11,600 --> 00:35:14,232
First, you start pissing out
our window, and now this?
446
00:35:14,233 --> 00:35:16,099
I'm not going out to that
shit house at 2 a.m. to take a
447
00:35:16,100 --> 00:35:17,499
piss.
448
00:35:17,500 --> 00:35:20,433
You're destroying my garden.
449
00:35:22,467 --> 00:35:25,567
Don't walk away from me, Nick!
450
00:35:54,367 --> 00:35:57,732
So, how you like the
local cuisine?
451
00:35:57,733 --> 00:35:59,932
It's great.
452
00:35:59,933 --> 00:36:04,866
Well, it's not gourmet, but
it does the trick.
453
00:36:04,867 --> 00:36:07,632
So, I thought this place was
only supposed to be temporary.
454
00:36:07,633 --> 00:36:08,866
It is.
455
00:36:08,867 --> 00:36:14,333
I'm working with Anamway to get
something better soon.
456
00:36:28,900 --> 00:36:30,632
Is everything all right, Nick?
457
00:36:30,633 --> 00:36:33,199
Yeah, I'm fine.
458
00:36:33,200 --> 00:36:36,532
Listen, I don't want to
overstep my boundaries, but I've
459
00:36:36,533 --> 00:36:39,399
been thinkin' about what we
talked about.
460
00:36:39,400 --> 00:36:43,766
There's something I want to tell
you.
461
00:36:43,767 --> 00:36:47,332
I think you're wasting
your time at Anamway.
462
00:36:47,333 --> 00:36:51,432
- Well, I...
- Look, just hear me out.
463
00:36:51,433 --> 00:36:54,699
I know you came out here on a
mission and I commend you, but
464
00:36:54,700 --> 00:36:58,199
sometimes things don't work out
the way you planned, trust me.
465
00:36:58,200 --> 00:37:01,499
I've got a lot of experience
with that.
466
00:37:01,500 --> 00:37:05,066
The bottom line is you've got
your wife stranded out here for
467
00:37:05,067 --> 00:37:06,732
a month?
468
00:37:06,733 --> 00:37:10,366
Now, you don't want her to go on
like that, do you?
469
00:37:10,367 --> 00:37:13,466
No.
470
00:37:13,467 --> 00:37:15,899
I want you to come and work
for me.
471
00:37:15,900 --> 00:37:17,966
I have a few side jobs I can
give you.
472
00:37:17,967 --> 00:37:20,199
Darius, I'm not lookin' for
charity.
473
00:37:20,200 --> 00:37:22,299
Listen, I don't do charity.
474
00:37:22,300 --> 00:37:27,466
I'm just as shrewd as my dad,
maybe twice as mean.
475
00:37:27,467 --> 00:37:31,700
Just think about it.
476
00:37:37,067 --> 00:37:41,900
If you want me you know where
to find me.
477
00:39:37,067 --> 00:39:40,432
Darius is over in
Brownville evicting someone.
478
00:39:40,433 --> 00:39:41,432
Yikes.
479
00:39:41,433 --> 00:39:44,132
You know Darius, he's all
business.
480
00:39:44,133 --> 00:39:46,999
Yeah, that's actually what
I'm here to talk to him about.
481
00:39:47,000 --> 00:39:52,900
He should be back in a minute.
482
00:39:58,233 --> 00:39:59,399
This is really good.
483
00:39:59,400 --> 00:40:02,266
It's actually the best breakfast
I've had in a while.
484
00:40:02,267 --> 00:40:04,099
Sarah's not much of a cook?
485
00:40:04,100 --> 00:40:07,099
Um, she's not much of a
morning person.
486
00:40:07,100 --> 00:40:08,366
That's a shame.
487
00:40:08,367 --> 00:40:13,432
I think morning's the best time
for men and women.
488
00:40:13,433 --> 00:40:15,199
Juice?
489
00:40:15,200 --> 00:40:18,332
Um, no, I'm fine.
490
00:40:18,333 --> 00:40:20,700
Well, look who's here.
491
00:40:27,967 --> 00:40:30,399
Now, Nick, as you know I
own a lot of ground in this
492
00:40:30,400 --> 00:40:31,666
county.
493
00:40:31,667 --> 00:40:34,099
Most of what I do on a daily
basis is keep an eye on that
494
00:40:34,100 --> 00:40:37,499
ground, make sure everything is
in good repair, rents are paid
495
00:40:37,500 --> 00:40:38,866
on time.
496
00:40:38,867 --> 00:40:42,666
Now, I can pay pretty good,
Nick, but what I need from you
497
00:40:42,667 --> 00:40:46,566
is a guarantee that what happens
between us stays between us.
498
00:40:46,567 --> 00:40:49,366
I don't like just anyone knowing
my business.
499
00:40:49,367 --> 00:40:51,466
Of course.
500
00:40:51,467 --> 00:40:54,466
Good.
501
00:40:54,467 --> 00:40:57,566
Now, our first order of business
today is to go out and get a
502
00:40:57,567 --> 00:40:58,067
beer.
503
00:41:19,033 --> 00:41:20,266
Hi there.
504
00:41:20,267 --> 00:41:21,332
Hi.
505
00:41:21,333 --> 00:41:23,032
Did I wake you up?
506
00:41:23,033 --> 00:41:24,632
Oh, no, I was up.
507
00:41:24,633 --> 00:41:27,800
I brought you some flowers
for your garden.
508
00:41:32,067 --> 00:41:35,566
I've been curious to see the
famous "Sugar Shanty."
509
00:41:35,567 --> 00:41:40,332
Right, I feel like we're the
standing joke.
510
00:41:40,333 --> 00:41:44,399
Well, I'd, I'd offer you some
coffee, but we're all out.
511
00:41:44,400 --> 00:41:46,666
That's fine, I had some
earlier this morning.
512
00:41:46,667 --> 00:41:48,299
With Nick, in fact.
513
00:41:48,300 --> 00:41:49,766
Oh, really?
514
00:41:49,767 --> 00:41:51,632
He came over to see Darius.
515
00:41:51,633 --> 00:41:55,532
Those two are really hittin' it
off.
516
00:41:55,533 --> 00:41:57,499
Well, I think it's cute.
517
00:41:57,500 --> 00:42:01,166
I love what you've done with it.
518
00:42:01,167 --> 00:42:02,899
Thanks.
519
00:42:02,900 --> 00:42:06,366
It's dark, though, which has
to be rough.
520
00:42:06,367 --> 00:42:08,766
I know if I didn't have light in
my home I'd probably sleep all
521
00:42:08,767 --> 00:42:12,566
day.
522
00:42:12,567 --> 00:42:14,667
So, where's the garden?
523
00:42:22,467 --> 00:42:24,766
It's not doing very well.
524
00:42:24,767 --> 00:42:26,832
Maybe the soil's no good.
525
00:42:26,833 --> 00:42:29,499
I'll send Juan and Enrico
down, he'll bring you some fresh
526
00:42:29,500 --> 00:42:30,999
soil.
527
00:42:31,000 --> 00:42:31,932
No, that's fine.
528
00:42:31,933 --> 00:42:33,799
I'll make it work.
529
00:42:33,800 --> 00:42:36,299
Sarah, I know this has been a
rough transition for you.
530
00:42:36,300 --> 00:42:38,766
I mean, I can see it.
531
00:42:38,767 --> 00:42:41,499
Oh, thanks, Madeline, but I'm
fine.
532
00:42:41,500 --> 00:42:43,599
You don't look fine.
533
00:42:43,600 --> 00:42:46,566
Honestly, I'm fine.
534
00:42:46,567 --> 00:42:51,433
Well, if you need anything
just give me a ring.
535
00:44:39,867 --> 00:44:43,132
Did you come inside me?
536
00:44:43,133 --> 00:44:44,232
Hello?
537
00:44:44,233 --> 00:44:46,433
It doesn't matter.
538
00:44:59,833 --> 00:45:03,300
You checkin' out the local
talent?
539
00:45:05,733 --> 00:45:08,200
Yeah.
540
00:45:12,467 --> 00:45:15,466
They call 'em "Lot Lizards."
541
00:45:15,467 --> 00:45:18,699
Most of 'em are meth heads.
542
00:45:18,700 --> 00:45:22,966
They'll fuck anything
that moves.
543
00:45:22,967 --> 00:45:26,799
Jump in the cab of these
truckers who are parked here for
544
00:45:26,800 --> 00:45:33,966
the night, get in the back, ride
'em, suck 'em, you name it.
545
00:45:33,967 --> 00:45:40,199
And then jump out, go on down to
the next truck.
546
00:45:40,200 --> 00:45:44,966
That one right there, she's got
a husband waitin' on her
547
00:45:44,967 --> 00:45:47,267
up in lowa.
548
00:46:01,267 --> 00:46:05,332
Hey, Darius.
549
00:46:05,333 --> 00:46:07,632
You can't be feelin' too good.
550
00:46:07,633 --> 00:46:09,232
Uhuh.
551
00:46:09,233 --> 00:46:12,800
Well, you better hit the
showers, we got work to do.
552
00:49:26,467 --> 00:49:30,566
Have we had sex in
every room of this place?
553
00:49:30,567 --> 00:49:33,499
Yeah.
554
00:49:33,500 --> 00:49:36,100
We can try the pantry next.
555
00:50:51,967 --> 00:50:53,766
I'll take care of it.
556
00:50:53,767 --> 00:50:54,832
Okay.
557
00:50:54,833 --> 00:50:56,099
Talk to you soon.
558
00:50:56,100 --> 00:50:57,400
Thanks, buddy.
559
00:50:59,367 --> 00:51:02,332
It's Rick Watkins over at Fox
Farms, said you never made it
560
00:51:02,333 --> 00:51:04,232
out to see him today.
561
00:51:04,233 --> 00:51:05,466
I had an emergency.
562
00:51:05,467 --> 00:51:08,566
Is everything okay?
563
00:51:08,567 --> 00:51:12,567
You had an emergency, you didn't
have time to call me?
564
00:51:13,667 --> 00:51:14,999
I'll tell you now what, Nick.
565
00:51:15,000 --> 00:51:17,532
This isn't the first time this
has happened.
566
00:51:17,533 --> 00:51:19,432
I can't just drop everything
here because you have
567
00:51:19,433 --> 00:51:20,432
an emergency.
568
00:51:20,433 --> 00:51:22,266
You didn't call, you didn't
let me know.
569
00:51:22,267 --> 00:51:23,466
What's going on, Nick?
570
00:51:23,467 --> 00:51:25,866
It's a very, very easy job.
571
00:51:25,867 --> 00:51:27,832
I just... I
need to know that you're gonna
572
00:51:27,833 --> 00:51:29,632
be there for me.
573
00:51:29,633 --> 00:51:31,699
I need you to make a commitment
to me that you're gonna do
574
00:51:31,700 --> 00:51:33,000
better.
575
00:53:00,300 --> 00:53:01,732
I'm tired, babe.
576
00:53:01,733 --> 00:53:03,432
Please, Nick.
577
00:53:03,433 --> 00:53:04,732
I miss you so much.
578
00:53:04,733 --> 00:53:06,799
I don't feel like it, okay?
579
00:53:06,800 --> 00:53:11,133
You never feel like it.
580
00:53:12,900 --> 00:53:15,599
Maybe we can see someone.
581
00:53:15,600 --> 00:53:17,732
What?
582
00:53:17,733 --> 00:53:20,432
There's a fertility clinic
in Kansas City.
583
00:53:20,433 --> 00:53:22,499
No.
584
00:53:22,500 --> 00:53:24,566
What do you mean, "No?"
585
00:53:24,567 --> 00:53:26,632
I thought you said we weren't
gonna try so hard.
586
00:53:26,633 --> 00:53:29,999
We haven't been trying at all.
587
00:53:30,000 --> 00:53:32,666
Two months out here, and you
don't even talk to me, let alone
588
00:53:32,667 --> 00:53:34,366
touch me.
589
00:53:34,367 --> 00:53:37,066
All you do is hang around
with Darius and Madeline.
590
00:53:37,067 --> 00:53:38,466
I work for them.
591
00:53:38,467 --> 00:53:39,866
I'm lonely, Nick.
592
00:53:39,867 --> 00:53:41,566
Can't you understand that?
593
00:53:41,567 --> 00:53:44,967
Loneliness isn't a good
reason to have kids.
594
00:53:51,433 --> 00:53:53,266
You're a fucking loser, Nick!
595
00:53:53,267 --> 00:53:55,232
You're a fucking loser!
596
00:53:55,233 --> 00:53:57,233
We're gonna make babies.
597
00:53:58,433 --> 00:54:01,399
: Get the f...
- You want to make babies?
598
00:54:01,400 --> 00:54:02,532
You want to make babies?
599
00:54:02,533 --> 00:54:04,532
Nick, stop!
600
00:54:04,533 --> 00:54:07,300
Stop, Nick! Oww!
601
00:57:54,833 --> 00:57:58,733
Nick, put that down and get
in the truck!
602
00:58:18,900 --> 00:58:21,067
I'll be right back.
603
00:58:51,567 --> 00:58:53,132
Go on back to the truck!
604
00:58:53,133 --> 00:58:53,966
What's going on?
605
00:58:53,967 --> 00:58:54,866
Go on back.
606
00:58:54,867 --> 00:58:55,666
Go on, drive.
607
00:58:55,667 --> 00:58:56,599
Go on, drive.
608
00:58:56,600 --> 00:58:57,532
Drive.
609
00:58:57,533 --> 00:58:58,033
Drive.
610
00:59:02,567 --> 00:59:04,733
All right, let's drive.
611
00:59:16,567 --> 00:59:19,300
Woo!
612
00:59:23,300 --> 00:59:25,832
Damn, I got a little blood on
me.
613
00:59:25,833 --> 00:59:29,599
That was we call a "forced
eviction."
614
00:59:29,600 --> 00:59:34,432
Hey, where are you goin'?
615
00:59:34,433 --> 00:59:37,232
Look, I don't want my property
burnt to the ground by some
616
00:59:37,233 --> 00:59:39,499
lowlife, scud bud, meth head.
617
00:59:39,500 --> 00:59:41,799
You're fucking insane.
618
00:59:41,800 --> 00:59:43,932
I don't care what people do
in the privacy of their own
619
00:59:43,933 --> 00:59:46,566
homes, but when they start
takin' that shit to the
620
00:59:46,567 --> 00:59:49,632
streets... and the streets
of my hometown, that
621
00:59:49,633 --> 00:59:50,932
is where I draw the line!
622
00:59:50,933 --> 00:59:53,266
So, you take me on a
vigilante drug bust?
623
00:59:53,267 --> 00:59:54,866
You're fucking nuts, Darius!
624
00:59:54,867 --> 00:59:57,066
You wouldn't know a vigilante
drug bust if it stuck you in the
625
00:59:57,067 --> 00:59:58,932
goddamned ass!
626
00:59:58,933 --> 01:00:00,066
You get back to that truck!
627
01:00:00,067 --> 01:00:03,266
You are... You're on my time!
628
01:00:03,267 --> 01:00:04,732
Oh, yeah, run on back!
629
01:00:04,733 --> 01:00:06,132
Run on back to New York City!
630
01:00:06,133 --> 01:00:08,432
You never owned shit and
you wouldn't know how to take
631
01:00:08,433 --> 01:00:10,500
care of it if you did!
632
01:01:34,200 --> 01:01:36,999
I want to invite you and your
wife to dinner tonight.
633
01:01:37,000 --> 01:01:41,632
You want to come?
634
01:01:41,633 --> 01:01:43,367
Sure.
635
01:02:39,067 --> 01:02:41,399
So, Madeline and I have
been thinking, and we've got
636
01:02:41,400 --> 01:02:44,299
something that we want to run by
you guys.
637
01:02:44,300 --> 01:02:47,099
I own a little farmhouse just
outside of Brownville, and I've
638
01:02:47,100 --> 01:02:49,366
been rentin' it to some people.
639
01:02:49,367 --> 01:02:53,199
It's a nice little place, fully
renovated indoor toilet.
640
01:02:53,200 --> 01:02:55,832
They're moving out the end of
the month and, uh, well, we'd
641
01:02:55,833 --> 01:02:58,766
like to move you guys in.
642
01:02:58,767 --> 01:03:02,532
That being said, Nick, you've
been doin' a great job here and
643
01:03:02,533 --> 01:03:05,632
I'd like to hire you on
full-time.
644
01:03:05,633 --> 01:03:11,300
I would be honored to accept.
645
01:03:16,633 --> 01:03:19,633
I'll be right back.
646
01:03:23,033 --> 01:03:25,166
What are you doing?
647
01:03:25,167 --> 01:03:26,732
"I'd be honored"?
648
01:03:26,733 --> 01:03:28,766
They're going to give us a
freaking house!
649
01:03:28,767 --> 01:03:30,166
So what?
650
01:03:30,167 --> 01:03:31,899
- Look...
- Maybe, I don't want to live
651
01:03:31,900 --> 01:03:33,266
in this fucking town for the
rest of my life!
652
01:03:33,267 --> 01:03:34,599
Do not start that car!
653
01:03:34,600 --> 01:03:36,166
You're not gonna leave me here
without wheels.
654
01:03:36,167 --> 01:03:36,899
Yeah.
655
01:03:36,900 --> 01:03:37,899
Do you understand me?
656
01:03:37,900 --> 01:03:39,066
Try not having wheels for two
months!
657
01:03:39,067 --> 01:03:39,899
You're not gonna... no, no, no.
658
01:03:39,900 --> 01:03:40,666
Get the fuck out of my way!
659
01:03:40,667 --> 01:03:43,133
You're a fucking loser!
660
01:03:55,833 --> 01:03:57,199
Is everything all right?
661
01:03:57,200 --> 01:03:58,499
Yeah, yeah.
662
01:03:58,500 --> 01:04:00,500
Everything's fine.
663
01:04:02,100 --> 01:04:03,532
Where's Sarah?
664
01:04:03,533 --> 01:04:06,666
She left, but, uh, she'll get
over it.
665
01:04:06,667 --> 01:04:08,499
Nick, you shouldn't have let
her go.
666
01:04:08,500 --> 01:04:09,266
She's been drinking.
667
01:04:09,267 --> 01:04:10,266
I'll go get her.
668
01:04:10,267 --> 01:04:12,199
Darius, that's really
unnecessary.
669
01:04:12,200 --> 01:04:13,466
Madeline's right.
670
01:04:13,467 --> 01:04:16,200
She couldn't have gotten far.
671
01:04:31,800 --> 01:04:33,666
Hey, can I buy you another
drink?
672
01:04:33,667 --> 01:04:34,899
No, thanks.
673
01:04:34,900 --> 01:04:36,367
Okay.
674
01:04:40,867 --> 01:04:43,733
Hey, this is from your
friend down there.
675
01:05:27,867 --> 01:05:30,233
Hit me again.
676
01:05:33,900 --> 01:05:37,032
You wanna smoke?
677
01:05:37,033 --> 01:05:39,800
Let's do it.
678
01:05:56,067 --> 01:05:58,566
I drove up about a mile, but
I didn't see any other cars
679
01:05:58,567 --> 01:06:00,799
along the highway.
680
01:06:00,800 --> 01:06:03,999
She must've been drivin' pretty
fast.
681
01:06:04,000 --> 01:06:08,632
Or maybe she stopped along the
way.
682
01:06:08,633 --> 01:06:10,466
Fuck me.
683
01:06:10,467 --> 01:06:12,199
What?
684
01:06:12,200 --> 01:06:15,067
I want you to fuck me.
685
01:07:10,900 --> 01:07:13,733
Harder! Harder!
686
01:07:15,200 --> 01:07:17,332
Yeah!
687
01:07:17,333 --> 01:07:19,932
You see the way he satisfies me!
688
01:07:19,933 --> 01:07:21,299
Oh, yes!
689
01:07:21,300 --> 01:07:22,866
Fucking good!
690
01:07:22,867 --> 01:07:24,332
He's the best.
691
01:07:24,333 --> 01:07:25,733
He's the shit.
692
01:09:48,200 --> 01:09:51,466
You know that Eskimos
share their wives, right, Nick?
693
01:09:51,467 --> 01:09:54,099
Yeah, I think I've heard that
before.
694
01:09:54,100 --> 01:09:56,166
Well, a common misconception
is they share 'em with just
695
01:09:56,167 --> 01:09:58,632
anyone.
696
01:09:58,633 --> 01:10:01,432
What Darius is trying to say
is that he likes to watch other
697
01:10:01,433 --> 01:10:03,932
men fuck me.
698
01:10:03,933 --> 01:10:06,932
I've watched over half the
men in this county sweat over
699
01:10:06,933 --> 01:10:07,766
her.
700
01:10:07,767 --> 01:10:11,566
I loved every minute of it.
701
01:10:11,567 --> 01:10:13,567
But this was special.
702
01:10:21,367 --> 01:10:23,067
Nick!
703
01:10:45,133 --> 01:10:50,199
Hey, you know things ain't
always what they seem.
704
01:10:50,200 --> 01:10:54,032
Come on back here.
705
01:10:54,033 --> 01:10:58,532
Come on back here and let me
tell you something.
706
01:10:58,533 --> 01:11:01,632
You ain't got your pickup truck
anyway, huh.
707
01:11:01,633 --> 01:11:03,267
Come on back here.
708
01:11:04,533 --> 01:11:05,766
Come on, come on, come on.
709
01:11:05,767 --> 01:11:08,666
You just need somebody.
710
01:11:08,667 --> 01:11:12,799
Sometimes good people are
bad, the bad people are good.
711
01:11:12,800 --> 01:11:15,966
Maybe you think I'm bad,
I don't know.
712
01:11:15,967 --> 01:11:19,232
We all got a little bad in us.
713
01:11:19,233 --> 01:11:25,332
I want you stay on, work for us.
714
01:11:25,333 --> 01:11:29,432
It's a pretty good job.
715
01:11:29,433 --> 01:11:31,999
You and Madeline want to play
sometime, that's fine.
716
01:11:32,000 --> 01:11:34,532
I don't have to watch.
717
01:11:34,533 --> 01:11:38,099
You need to learn
how to be a man.
718
01:11:38,100 --> 01:11:40,932
You may look beautiful when you,
uh, when you fuck my wife, but
719
01:11:40,933 --> 01:11:42,366
that don't mean you're a man!
720
01:11:42,367 --> 01:11:44,999
Go ahead and beat
the shit outta me.
721
01:11:45,000 --> 01:11:46,232
You think I wouldn't like it?
722
01:11:46,233 --> 01:11:47,800
You think I wouldn't like it?
723
01:11:52,100 --> 01:11:58,899
Look, Nick... I just...
724
01:11:58,900 --> 01:12:01,499
I just want...
725
01:12:01,500 --> 01:12:04,300
I just want to love you.
726
01:13:03,567 --> 01:13:07,400
I don't want to go anywhere
with you!
727
01:13:11,200 --> 01:13:14,566
You all right?
728
01:13:14,567 --> 01:13:17,367
You okay?
729
01:14:34,867 --> 01:14:37,567
Thanks.
730
01:14:44,567 --> 01:14:47,733
I want to go home.
731
01:15:13,900 --> 01:15:14,732
They're beautiful.
732
01:15:14,733 --> 01:15:15,999
Windmills are beautiful.
733
01:15:16,000 --> 01:15:17,199
It's like ballet, you know?
734
01:15:17,200 --> 01:15:18,999
They just, like, they go around
and around.
735
01:15:19,000 --> 01:15:20,366
It's very hypnotic, you know?
736
01:15:20,367 --> 01:15:23,432
I was in Oman, driving down the
dunes, they have, like, sea... a
737
01:15:23,433 --> 01:15:25,966
sea of windmills, and it...
Really, it's like,
738
01:15:25,967 --> 01:15:26,966
it's the future.
739
01:15:26,967 --> 01:15:28,066
You're looking at the future.
740
01:15:28,067 --> 01:15:29,732
Being off the grid.
741
01:15:29,733 --> 01:15:31,899
Being non-energy
dependent on oil.
742
01:15:31,900 --> 01:15:32,732
Self-sufficient.
743
01:15:32,733 --> 01:15:34,167
I mean, seriously, yeah.
744
01:15:39,667 --> 01:15:41,667
[rock music playing faintly]
745
01:16:04,567 --> 01:16:06,199
You are glowing.
746
01:16:06,200 --> 01:16:07,566
Aww, thank you.
747
01:16:07,567 --> 01:16:09,066
And we're still on for
brunch tomorrow?
748
01:16:09,067 --> 01:16:09,932
Definitely.
749
01:16:09,933 --> 01:16:11,200
I'll see you guys tomorrow.
749
01:16:12,305 --> 01:16:18,457
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
53572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.