Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,286 --> 00:00:38,956
Hey. Uh, ready to go?
2
00:00:39,748 --> 00:00:40,868
Ye-- Almost.
3
00:00:40,957 --> 00:00:43,167
Um... have you seen my hairbrush?
4
00:00:43,251 --> 00:00:46,591
Uh, I thought it was important
to get rid of anything that might,
5
00:00:46,671 --> 00:00:47,881
you know, trigger you.
6
00:00:48,798 --> 00:00:49,758
Like a hairbrush?
7
00:00:49,841 --> 00:00:51,511
Well,
we didn't know what was stolen.
8
00:00:51,593 --> 00:00:54,393
But we...
tried to look out for anything...
9
00:00:54,721 --> 00:00:56,431
personal or important.
10
00:00:56,890 --> 00:00:59,680
You left some random old clothes
and my mom's ashes.
11
00:01:00,101 --> 00:01:01,771
Considering the circumstances...
12
00:01:02,562 --> 00:01:05,072
privacy is a privilege
that I can no longer afford you.
13
00:01:05,148 --> 00:01:07,188
Your stealing was out of control,
14
00:01:07,275 --> 00:01:09,185
and you ran away from home
15
00:01:09,277 --> 00:01:10,317
with a grown woman.
16
00:01:10,403 --> 00:01:12,993
She's not much older than me.
We'd be in college at the same time.
17
00:01:13,073 --> 00:01:15,993
Oh, really? And, um...
and where does she go to college?
18
00:01:16,242 --> 00:01:17,452
It's over, okay?
19
00:01:17,535 --> 00:01:20,705
Well, good, because there will be
no more dating for... forever, maybe?
20
00:01:20,789 --> 00:01:22,249
I said I'm sorry.
21
00:01:23,083 --> 00:01:24,423
Um, I came back home.
22
00:01:24,918 --> 00:01:26,748
Like, what more do you want from me?
23
00:01:26,836 --> 00:01:28,126
I want you to stop acting out.
24
00:01:28,213 --> 00:01:31,803
So, from now on,
there's no more unstructured free time.
25
00:01:31,883 --> 00:01:34,723
You are either at home,
at school, or at SA.
26
00:01:34,803 --> 00:01:36,513
And those aren't to hang out
and socialize.
27
00:01:36,596 --> 00:01:39,426
You need to get a sponsor.
Ninety meetings in 90 days.
28
00:01:40,850 --> 00:01:43,140
But one day at a time, of course.
29
00:01:43,311 --> 00:01:46,231
Wow, well, I'm glad everyone's brushing up
on their 12-step lingo,
30
00:01:46,314 --> 00:01:48,024
but I'm gonna be late for school.
31
00:01:48,108 --> 00:01:49,028
One more thing.
32
00:01:49,109 --> 00:01:50,689
Find an after-school activity,
33
00:01:50,777 --> 00:01:53,317
something positive you can focus on.
34
00:01:53,696 --> 00:01:56,566
Remember, it works if you work it.
35
00:01:57,575 --> 00:01:58,735
Okay.
36
00:02:51,087 --> 00:02:52,457
Shit, not me.
37
00:02:52,547 --> 00:02:54,757
I was just starting
to enjoy vacation.
38
00:02:54,841 --> 00:02:57,051
It's called suspension, Moe.
39
00:02:57,135 --> 00:02:58,335
Not if you do it right.
40
00:02:58,970 --> 00:03:00,640
Let's go.
41
00:03:01,055 --> 00:03:03,015
Wait, the three of us walking in together?
42
00:03:03,099 --> 00:03:05,099
It's kinda like our coming-out party.
43
00:03:05,560 --> 00:03:06,390
Everybody ready?
44
00:03:06,477 --> 00:03:09,107
In terms of coming out,
this should be fine for me.
45
00:03:09,522 --> 00:03:10,902
Only one way to find out.
46
00:03:49,812 --> 00:03:51,112
- Yeah.
- Hey.
47
00:03:51,189 --> 00:03:53,569
I hope there are no hard feelings
on the Korea thing.
48
00:03:54,776 --> 00:03:56,276
Wasn't your fault,
49
00:03:56,653 --> 00:03:57,743
but okay.
50
00:03:57,820 --> 00:04:00,780
I mean, technically,
my GPA was higher to begin with,
51
00:04:00,865 --> 00:04:03,985
so, in a way, I guess it works out
that they gave me your spot.
52
00:04:04,077 --> 00:04:06,657
Chase, as hard as this'll be
to understand
53
00:04:06,746 --> 00:04:09,036
and as brutal as it'll be to hear,
54
00:04:09,582 --> 00:04:11,462
you were still their second choice.
55
00:04:15,046 --> 00:04:17,586
Seventy-two percent?
56
00:04:25,598 --> 00:04:27,388
Yeah. Yeah, it's been tough.
57
00:04:27,475 --> 00:04:30,055
You know, I've just been going through
a lot of personal issues.
58
00:04:30,979 --> 00:04:32,269
And per my psychiatrist,
59
00:04:32,355 --> 00:04:33,685
I have special permission
60
00:04:33,773 --> 00:04:36,193
to retake any exams
from the past three weeks.
61
00:04:36,943 --> 00:04:39,323
Uh, my father cleared that
with administration.
62
00:04:39,404 --> 00:04:40,864
Just so I'm following,
63
00:04:40,947 --> 00:04:42,197
you put your own car in a lake,
64
00:04:42,657 --> 00:04:45,327
and now I'm supposed to give you
special treatment in my class?
65
00:04:45,410 --> 00:04:48,290
Well, the doctor feels
that I've been under emotional duress
66
00:04:48,371 --> 00:04:51,211
and doesn't want it to negatively impact
my school performance.
67
00:04:51,291 --> 00:04:54,341
Fine. We'll find a time for you
to do makeup, then. Is that all?
68
00:04:54,836 --> 00:04:56,296
No, yeah, that... that... that's it.
69
00:04:56,379 --> 00:04:58,669
Thank you so much for understanding,
Miss Shaw.
70
00:04:58,756 --> 00:04:59,666
I really appreciate it.
71
00:04:59,757 --> 00:05:00,877
Have a good day.
72
00:05:03,553 --> 00:05:05,103
Hi. Yes,
73
00:05:05,179 --> 00:05:08,269
I too am an emotionally troubled teen.
74
00:05:08,349 --> 00:05:10,229
Will you also be giving me a do-over?
75
00:05:10,852 --> 00:05:11,772
Perhaps a...
76
00:05:12,312 --> 00:05:13,522
a take-backsie?
77
00:05:13,604 --> 00:05:16,824
That might be funny if I wasn't so puzzled
with your work lately.
78
00:05:17,108 --> 00:05:19,028
It's usually nothing
but effortless As from you,
79
00:05:19,110 --> 00:05:19,940
and now this?
80
00:05:20,445 --> 00:05:21,275
What happened?
81
00:05:21,696 --> 00:05:24,366
- I was suspended.
- Which means you had all day to study.
82
00:05:24,449 --> 00:05:27,289
But I also had to binge, like,
eight episodes of Shark Tank.
83
00:05:28,453 --> 00:05:30,623
Is this maybe
about you losing out on Korea?
84
00:05:30,705 --> 00:05:31,535
Maybe.
85
00:05:31,831 --> 00:05:34,081
Or maybe it was just one dumb assignment
86
00:05:34,167 --> 00:05:35,417
I didn't feel like doing.
87
00:05:35,918 --> 00:05:38,248
Feels like a real Occam's razor situation.
88
00:05:38,338 --> 00:05:40,338
Look, I can't change your grade,
89
00:05:40,423 --> 00:05:42,723
but I can offer you a chance
to earn some extra credit.
90
00:05:42,800 --> 00:05:44,760
Sounds... not fun.
91
00:05:44,844 --> 00:05:48,224
Well, if you'd be willing
to rethink joining the robotics team...
92
00:05:48,306 --> 00:05:50,266
I'm not trying to spend my time
93
00:05:50,350 --> 00:05:54,190
WeWorking it with Chase Rao
and a bunch of wannabe code bros.
94
00:05:54,270 --> 00:05:57,860
Look, district competition's coming up,
and I need a person to field a full team.
95
00:05:58,816 --> 00:06:00,396
You're one of the best brains I've got,
96
00:06:00,485 --> 00:06:03,355
so if you're willing
to do me this personal favor...
97
00:06:03,905 --> 00:06:05,195
I can get you that extra credit.
98
00:06:05,281 --> 00:06:06,701
Chase Rao sucks.
99
00:06:07,116 --> 00:06:09,786
And for that reason, I'm out.
100
00:06:11,412 --> 00:06:13,042
Good luck with the robots, though.
101
00:06:34,936 --> 00:06:37,266
Tabitha Foster, post-popular.
102
00:06:37,772 --> 00:06:39,482
And at our lunch table, no less.
103
00:06:39,565 --> 00:06:41,355
Gentrification is real.
104
00:06:41,818 --> 00:06:42,778
Marquise.
105
00:06:42,860 --> 00:06:45,950
Nice to finally meet one of the only other
Black kids at Lakeshore.
106
00:06:46,030 --> 00:06:46,860
Hi.
107
00:06:47,657 --> 00:06:49,867
I... I'm sorry. Should I go or...
108
00:06:49,951 --> 00:06:52,621
Never leave. We are here for all of this.
109
00:06:53,329 --> 00:06:55,579
So, apparently,
I'm, like, the school pariah now.
110
00:06:56,040 --> 00:06:56,870
"Pariah"?
111
00:06:56,958 --> 00:06:58,288
More like Mariah.
112
00:06:59,127 --> 00:07:00,457
You're the mysterious new girl
113
00:07:00,545 --> 00:07:03,205
who ran away
with the indie rock chanteuse.
114
00:07:03,297 --> 00:07:05,007
You're iconic.
115
00:07:05,633 --> 00:07:06,803
Okay, nice.
116
00:07:06,884 --> 00:07:10,514
Do you ever just look out at our school
and think, "God, this is so dumb.
117
00:07:10,847 --> 00:07:13,347
Who's this even for,
and what am I doing here?"
118
00:07:13,975 --> 00:07:15,885
No.
119
00:07:16,144 --> 00:07:17,104
Hey, Noah.
120
00:07:17,562 --> 00:07:19,232
Hey, c'mon, bro. Take a seat.
121
00:07:19,856 --> 00:07:20,766
Bring your lady friend.
122
00:07:20,857 --> 00:07:22,437
- Come on, it's a safe space.
- Nah.
123
00:07:22,525 --> 00:07:23,605
No, we're good.
124
00:07:30,074 --> 00:07:31,204
Speaking of which,
125
00:07:31,284 --> 00:07:34,254
my dad's, like, forcing me to join
an after-school activity now.
126
00:07:34,328 --> 00:07:36,538
Well, the robotics kids are looking
for someone
127
00:07:36,622 --> 00:07:37,872
if you're into drool.
128
00:07:37,957 --> 00:07:38,877
Pass.
129
00:07:39,292 --> 00:07:41,292
Did you know that our school
has a compost club?
130
00:07:41,377 --> 00:07:42,707
Which, as far as I can tell,
131
00:07:42,795 --> 00:07:45,375
is just kids digging through
the cafeteria trash after lunch.
132
00:07:45,465 --> 00:07:47,925
Um, Tabitha, I... I have to ask,
133
00:07:48,009 --> 00:07:51,259
Brady Finch sinking his own Beemer...?
134
00:07:51,637 --> 00:07:52,467
Care to comment?
135
00:07:53,097 --> 00:07:54,137
Um...
136
00:07:55,224 --> 00:07:56,064
We broke up.
137
00:07:56,142 --> 00:07:58,232
I don't know what Brady does
or why.
138
00:07:58,769 --> 00:08:01,809
Um, I think that I might be able
to shed some light on that.
139
00:08:02,315 --> 00:08:04,355
So, I was just in class with Brady,
140
00:08:04,442 --> 00:08:07,862
and he was telling Miss Shaw
that he's under, like, emotional turmoil
141
00:08:07,945 --> 00:08:10,315
and needs to "retake" all of his tests.
142
00:08:10,406 --> 00:08:11,566
- Savage.
- Wait,
143
00:08:11,657 --> 00:08:14,907
- he's using the car to get better grades?
- Yeah, and succeeding.
144
00:08:15,244 --> 00:08:17,004
Fucking Stanford.
145
00:08:17,079 --> 00:08:18,579
Mystery solved, I guess.
146
00:08:18,664 --> 00:08:22,344
I mean, I know Brady seems like the type
to, like, try to play the sympathy card,
147
00:08:22,418 --> 00:08:25,458
but I can't believe he's actually
getting away with it, like...
148
00:08:25,546 --> 00:08:27,216
- Hm.
- Yeah, like some kind of victim.
149
00:08:27,298 --> 00:08:29,008
- I know.
- It's complete bullshit.
150
00:08:29,091 --> 00:08:31,011
He's not the victim.
You are the victim here.
151
00:08:32,136 --> 00:08:33,136
Noah.
152
00:08:36,057 --> 00:08:38,977
- Well, cool... cool.
- I'm sorry.
153
00:08:39,727 --> 00:08:40,557
Tab!
154
00:08:41,729 --> 00:08:42,559
Tabitha, wait!
155
00:08:45,566 --> 00:08:47,146
I'm sorry.
156
00:08:47,235 --> 00:08:49,315
Moe, what the hell?
You swore you wouldn't tell anyone.
157
00:08:49,403 --> 00:08:51,993
I only told Noah because I had to explain
why I hate Brady.
158
00:08:52,073 --> 00:08:53,913
He... He swore he wouldn't say anything.
159
00:08:53,991 --> 00:08:57,161
Like it's not already hard enough
having to see Brady every single day.
160
00:08:57,245 --> 00:08:59,905
Why are you so afraid to tell the truth
about what he did to you?
161
00:08:59,997 --> 00:09:02,037
Brady is the dick. Everyone will get that.
162
00:09:02,124 --> 00:09:03,384
But that's not the point.
163
00:09:03,834 --> 00:09:06,554
If everybody finds out,
then I'm just gonna be another victim.
164
00:09:06,629 --> 00:09:08,839
And, look, I'm sorry,
but that's not the look that I want
165
00:09:08,923 --> 00:09:10,763
- for the rest of high school.
- Look, I get that,
166
00:09:10,841 --> 00:09:12,471
but no one will think you're a victim.
167
00:09:12,552 --> 00:09:14,262
Noah just said that!
168
00:09:14,637 --> 00:09:16,507
Moe, this secret isn't yours to tell.
169
00:09:16,597 --> 00:09:19,597
I'm the one who gets to decide
how I wanna live with this. Not you.
170
00:09:31,153 --> 00:09:32,203
Yeah, but I don't get it.
171
00:09:37,410 --> 00:09:38,740
Dude, what are you doing?
172
00:09:40,746 --> 00:09:42,496
- Sorry?
- No, don't play dumb.
173
00:09:43,165 --> 00:09:45,745
Okay. You might fool everyone else
with this "poor me" bullshit,
174
00:09:45,835 --> 00:09:46,665
but I know better.
175
00:09:48,045 --> 00:09:49,795
Why did you say you sunk the car?
176
00:09:49,880 --> 00:09:50,970
What are you doing?
177
00:09:51,048 --> 00:09:53,968
What, me? No, I'm just trying to do
what's best for Tabitha.
178
00:09:55,386 --> 00:09:58,056
You might not get it,
but... I'm actually a nice guy.
179
00:09:58,139 --> 00:10:00,519
I've seen enough bruises
to know that's not true.
180
00:10:04,270 --> 00:10:05,610
Look,
181
00:10:06,230 --> 00:10:09,530
I know you think
you're Tabitha's... bestie,
182
00:10:10,484 --> 00:10:12,194
but I spent the whole summer
listening to her
183
00:10:12,278 --> 00:10:13,448
tell me what a bitch you are.
184
00:10:14,989 --> 00:10:17,159
You're just a piece of trash
from her past,
185
00:10:17,241 --> 00:10:19,081
making her feel nostalgic.
186
00:10:21,329 --> 00:10:22,369
But let's face it,
187
00:10:22,955 --> 00:10:24,115
you're a fuckup.
188
00:10:25,666 --> 00:10:28,586
And once she realizes that,
she'll be comin' right back to me.
189
00:10:29,378 --> 00:10:31,508
Okay? Because we actually belong together.
190
00:10:33,049 --> 00:10:34,179
So, if I were you...
191
00:10:35,801 --> 00:10:36,801
I'd remember that.
192
00:10:41,891 --> 00:10:44,311
What? Are you gonna go hit me again?
Yeah, go for it.
193
00:10:45,144 --> 00:10:47,104
Come on, get expelled. Ruin your life.
194
00:10:50,858 --> 00:10:51,898
That's what I thought.
195
00:10:53,653 --> 00:10:54,493
Oh, hey.
196
00:10:55,529 --> 00:10:56,779
See you in calc tomorrow.
197
00:11:01,202 --> 00:11:04,212
Now that we're going to edit
198
00:11:04,288 --> 00:11:06,418
our "day in the life" series,
199
00:11:06,499 --> 00:11:09,919
feel free to take
your action-shot essays home
200
00:11:10,002 --> 00:11:12,002
and to do with them what you can.
201
00:11:31,732 --> 00:11:34,242
He's so hot.
202
00:11:35,027 --> 00:11:36,737
You starting to have some regrets?
203
00:11:37,321 --> 00:11:38,821
Not about him.
204
00:11:39,657 --> 00:11:41,197
So, you're, like, "over" over?
205
00:11:41,492 --> 00:11:44,662
Yeah, like, "over, over" over.
206
00:11:46,706 --> 00:11:47,536
Good to know.
207
00:12:39,175 --> 00:12:40,715
So, uh, how was school?
208
00:12:41,093 --> 00:12:43,393
It was pretty good.
Quinn brought in his frog.
209
00:12:43,471 --> 00:12:46,061
Oh! Well, that's great, bud.
210
00:12:48,017 --> 00:12:49,017
El, how 'bout you?
211
00:12:49,894 --> 00:12:52,104
Ribbit.
212
00:12:52,188 --> 00:12:55,068
So, uh, were you able to figure out
an after-school activity?
213
00:12:55,649 --> 00:12:58,239
- I'm trying. Just everything sucks.
- Well...
214
00:12:58,652 --> 00:13:00,322
it doesn't have to be a punishment.
215
00:13:00,404 --> 00:13:02,204
Except it is, literally, a punishment.
216
00:13:02,782 --> 00:13:05,332
Maybe just try and make it fun.
217
00:13:05,910 --> 00:13:08,370
I took a step aerobics elective
when I was in school.
218
00:13:08,454 --> 00:13:10,924
See, there you go.
And I did rollerblading.
219
00:13:11,207 --> 00:13:13,707
It... It can be pretty cool
if there are clubs like that.
220
00:13:14,335 --> 00:13:15,625
I think there might be...
221
00:13:15,711 --> 00:13:16,801
...in 1994.
222
00:13:18,047 --> 00:13:19,507
Hey, I'm sorry, but, uh...
223
00:13:19,799 --> 00:13:23,009
you did this
and you need to accept the consequences.
224
00:13:23,302 --> 00:13:25,682
No one is asking you
to make a lifelong career choice here.
225
00:13:25,763 --> 00:13:27,393
Just pick something
226
00:13:28,015 --> 00:13:29,885
you can do after school
that isn't stealing
227
00:13:29,975 --> 00:13:31,765
or... running away from home.
228
00:13:33,187 --> 00:13:34,767
You're really good at music.
229
00:13:35,523 --> 00:13:36,983
Why don't you do band?
230
00:13:48,077 --> 00:13:50,197
What is this?
231
00:13:50,287 --> 00:13:53,327
Recipe development.
Remember those munchies I made?
232
00:13:53,707 --> 00:13:55,167
I'm sorry to say I do not.
233
00:13:56,252 --> 00:13:58,462
- I had a lot to drink.
- Well, I figured it out.
234
00:13:58,546 --> 00:13:59,626
You know those Girl Scouts
235
00:13:59,713 --> 00:14:01,803
who set up in front of weed stores
and made bank?
236
00:14:02,174 --> 00:14:04,554
I'm thinkin' food truck.
Late-night eats, but,
237
00:14:04,635 --> 00:14:05,795
like, elevated.
238
00:14:06,095 --> 00:14:09,555
Park outside of bars and dispensaries,
where everyone is hella hungry.
239
00:14:09,640 --> 00:14:10,980
Stack paper.
240
00:14:12,059 --> 00:14:12,889
What?
241
00:14:13,102 --> 00:14:15,192
I'mma be so rich.
242
00:14:15,855 --> 00:14:16,935
Where do I invest?
243
00:14:23,571 --> 00:14:25,161
- It's pretty good.
- Told ya.
244
00:14:25,656 --> 00:14:28,116
Those are gooey popcorn balls
with toasted fennel.
245
00:14:29,285 --> 00:14:30,485
Where's your BFF, Tabitha?
246
00:14:30,578 --> 00:14:32,368
I dunno. Home.
247
00:14:33,372 --> 00:14:35,752
- Why?
- Just... meant to say that's wild
248
00:14:35,833 --> 00:14:37,423
- y'all are homies again.
- Yeah.
249
00:14:38,168 --> 00:14:40,048
- Surprised me too.
- That's cool, though.
250
00:14:40,462 --> 00:14:41,552
Yeah, it's been good.
251
00:14:43,966 --> 00:14:46,336
Though it is... weird, like,
252
00:14:46,886 --> 00:14:49,506
hanging out
with the goddess of Lake Oswego,
253
00:14:49,597 --> 00:14:50,717
and I'm still, like...
254
00:14:51,557 --> 00:14:52,427
you know...
255
00:14:53,642 --> 00:14:54,482
me.
256
00:14:55,019 --> 00:14:56,899
What's that supposed to mean?
257
00:14:56,979 --> 00:14:57,809
Oh, you know.
258
00:14:57,897 --> 00:14:59,107
Like, a Truax.
259
00:15:00,024 --> 00:15:01,734
You know what I mean. You get it.
260
00:15:01,817 --> 00:15:03,237
Nah, speak for yourself.
261
00:15:03,944 --> 00:15:05,744
I'm as good as any of those fools.
262
00:15:06,488 --> 00:15:08,158
Yeah, it just kinda feels like...
263
00:15:08,365 --> 00:15:10,155
we're destined to be fuckups.
264
00:15:10,576 --> 00:15:11,786
Like our family crest
265
00:15:11,869 --> 00:15:13,289
should be a trash can.
266
00:15:13,871 --> 00:15:14,711
Nah, man.
267
00:15:15,623 --> 00:15:17,043
Truaxes are survivors.
268
00:15:18,751 --> 00:15:21,171
You knock me down,
I'm right back in your face.
269
00:15:22,546 --> 00:15:23,376
We hustle.
270
00:15:25,257 --> 00:15:26,967
Wait till I finally get
the Cannabus rolling.
271
00:15:28,135 --> 00:15:29,755
That's what I'm calling the truck.
272
00:16:57,349 --> 00:16:59,309
Like, I keep coming to these...
273
00:16:59,393 --> 00:17:01,273
...meetings.
274
00:17:02,521 --> 00:17:03,561
I keep...
275
00:17:05,232 --> 00:17:07,782
standing up here and talking.
276
00:17:11,697 --> 00:17:13,367
But what... what does it change?
277
00:17:16,827 --> 00:17:19,617
What do I have to do to change?
278
00:17:19,872 --> 00:17:20,912
Mm-hmm.
279
00:17:23,250 --> 00:17:25,130
What if I never get better?
280
00:17:30,841 --> 00:17:31,801
What if...
281
00:17:32,926 --> 00:17:34,846
What if I opened a bad door,
282
00:17:35,262 --> 00:17:37,182
and I... I can never close it?
283
00:17:50,277 --> 00:17:51,317
You're a good one.
284
00:17:51,779 --> 00:17:52,609
Thanks.
285
00:17:53,072 --> 00:17:56,872
As far as having a mental breakdown
in front of a room full of strangers goes,
286
00:17:56,950 --> 00:17:59,370
that felt... good.
287
00:18:02,081 --> 00:18:03,211
Hey, um...
288
00:18:03,916 --> 00:18:08,086
I just want you to know
I'm... I'm really sorry about earlier.
289
00:18:08,837 --> 00:18:11,547
I... shouldn't have said shit to Noah.
290
00:18:11,632 --> 00:18:12,592
So that's on me,
291
00:18:13,300 --> 00:18:15,050
and I'm a mess, I... I get it,
292
00:18:15,135 --> 00:18:18,465
and you don't need that
in your life right now, so--
293
00:18:18,555 --> 00:18:20,765
I'm sorry I flipped out on you like that.
294
00:18:21,517 --> 00:18:22,347
It's just...
295
00:18:23,685 --> 00:18:25,185
Brady, you know?
296
00:18:25,729 --> 00:18:28,319
Uh, well, what I should've said,
297
00:18:28,398 --> 00:18:31,148
as far as Brady goes is: "Fuck that guy."
298
00:18:31,902 --> 00:18:35,162
You don't need to explain anything
to anyone.
299
00:18:36,031 --> 00:18:36,871
Just...
300
00:18:37,241 --> 00:18:38,871
do what feels right for you.
301
00:18:39,827 --> 00:18:42,407
Such beautiful energy.
302
00:18:42,871 --> 00:18:43,871
So honest.
303
00:18:44,748 --> 00:18:48,418
If you ever need a sponsor
or even just someone to talk to,
304
00:18:49,336 --> 00:18:50,336
gimme a call.
305
00:18:51,755 --> 00:18:52,585
Thanks.
306
00:18:53,173 --> 00:18:54,973
Yeah, I might do that... sometime.
307
00:18:56,635 --> 00:18:58,255
Have you heard from Luca?
308
00:18:58,345 --> 00:18:59,805
He missed his coffee commitment,
309
00:18:59,888 --> 00:19:02,138
- which is pretty unusual for him.
- Um...
310
00:19:02,599 --> 00:19:04,179
probably just at work,
311
00:19:04,268 --> 00:19:05,518
- you know?
- Right.
312
00:19:07,146 --> 00:19:10,516
Yo, I still think he's pissed
about us showing up wasted to Paper Tiger.
313
00:19:10,607 --> 00:19:12,277
I mean, he's not texting me back.
314
00:19:12,359 --> 00:19:14,779
And I'm just checking my phone
every five minutes.
315
00:19:14,862 --> 00:19:15,782
Let me see.
316
00:19:18,198 --> 00:19:20,698
He responded to a flirty joke with "ha"?
317
00:19:21,660 --> 00:19:22,870
And a period?
318
00:19:22,953 --> 00:19:25,753
Okay, no,
that is like emotional terrorism.
319
00:19:35,757 --> 00:19:36,587
For real?
320
00:19:37,509 --> 00:19:40,049
Dude, Tabitha was really pissed at me.
321
00:19:40,721 --> 00:19:42,311
I know. I'm sorry, okay?
322
00:19:42,389 --> 00:19:44,389
I'm just not as good as you
at keeping secrets.
323
00:19:44,474 --> 00:19:47,774
Uh, it's easy. Just don't be an idiot
with a huge mouth.
324
00:19:52,232 --> 00:19:54,072
I'm just litera-- I'm sick of Brady.
325
00:19:54,318 --> 00:19:56,778
It's fucked up he did what he did.
No one is saying anything.
326
00:19:59,323 --> 00:20:02,163
So, it's for her to decide
what she wants to say,
327
00:20:02,242 --> 00:20:03,872
if and when she wants to say it.
328
00:20:09,499 --> 00:20:12,089
You still wanna hang out after school?
329
00:20:13,545 --> 00:20:16,165
I think I'm gonna do
this extra-credit thing
330
00:20:16,256 --> 00:20:17,546
for Miss Shaw's class.
331
00:20:18,091 --> 00:20:20,511
Don't you already have, like,
all the credit already?
332
00:20:20,802 --> 00:20:23,642
Kinda blew a big assignment
when I was suspended.
333
00:20:25,766 --> 00:20:28,016
So, I brought you your homework
for nothing?
334
00:20:28,185 --> 00:20:29,015
Sorta.
335
00:20:35,734 --> 00:20:36,614
Yeah, I know.
336
00:20:37,402 --> 00:20:38,532
But, you know, like...
337
00:20:39,696 --> 00:20:42,656
I think I've let this Brady shit
mess me up enough.
338
00:20:50,624 --> 00:20:52,634
rather hang out with you after school.
339
00:20:52,709 --> 00:20:54,459
- Oh, really?
- Mm-hmm.
340
00:20:54,544 --> 00:20:56,054
And me and my big ol' mouth?
341
00:20:56,255 --> 00:20:59,255
Yeah. It's... all in how you use it.
342
00:20:59,341 --> 00:21:00,181
Yeah?
343
00:21:08,350 --> 00:21:09,850
- Did I use it right?
- Mm-hmm.
344
00:21:09,935 --> 00:21:10,765
Okay.
345
00:21:16,400 --> 00:21:18,690
Cool ukulele. Very adorkable.
346
00:21:18,777 --> 00:21:21,277
It's for band.
I'm apparently joining band now.
347
00:21:21,989 --> 00:21:23,569
Luca is straight-up MIA.
348
00:21:23,657 --> 00:21:26,157
He hasn't responded to, like,
nine texts in a row.
349
00:21:26,243 --> 00:21:28,663
I mean, he's a nice guy,
but he's still a guy.
350
00:21:28,996 --> 00:21:31,076
You know, I think I'm gonna ditch
and see what's up.
351
00:21:31,164 --> 00:21:32,294
You wanna come with?
352
00:21:32,374 --> 00:21:33,794
I have band tryouts.
353
00:21:33,875 --> 00:21:36,245
I would,
but I gotta see a woman about a robot.
354
00:21:36,586 --> 00:21:39,086
So, I guess the role of me
will be played by you,
355
00:21:39,172 --> 00:21:41,382
and we are just dorks now.
356
00:21:45,053 --> 00:21:47,223
I mean, technically,
I've always been a dork.
357
00:21:50,642 --> 00:21:54,152
Yo. Uh, does that offer
for extra credit still stand?
358
00:21:54,563 --> 00:21:56,153
Oh, have we finished Shark Tank?
359
00:21:57,107 --> 00:21:58,227
Oh, uh...
360
00:21:58,317 --> 00:21:59,857
Chase can get you up to speed.
361
00:22:03,322 --> 00:22:04,952
What up, Robot Squad?
362
00:22:05,032 --> 00:22:07,122
We buildin' R2-D2 or what?
363
00:22:07,200 --> 00:22:09,290
He's actually a droid, not a robot.
364
00:22:09,619 --> 00:22:11,369
Oh, R2-D2's a he now?
365
00:22:11,455 --> 00:22:13,245
Of course a dude would assume that.
366
00:22:13,332 --> 00:22:15,882
Uh, technically,
R2 is played by Kenny Baker,
367
00:22:15,959 --> 00:22:17,749
who is a man. So...
368
00:22:18,920 --> 00:22:19,760
...sorry.
369
00:22:32,225 --> 00:22:34,225
Hey! Is Luca around?
370
00:22:34,311 --> 00:22:35,651
Actually, I heard he quit.
371
00:22:35,729 --> 00:22:36,899
Wait. Why?
372
00:22:36,980 --> 00:22:39,440
Leave all this behind?
Who could know?
373
00:22:40,275 --> 00:22:41,185
Try his apartment.
374
00:22:52,037 --> 00:22:53,577
Hey, uh...
375
00:22:53,663 --> 00:22:55,463
I think ukulele
goes in the string section,
376
00:22:55,540 --> 00:22:56,380
over there.
377
00:22:56,708 --> 00:22:57,538
Oh...
378
00:22:57,626 --> 00:22:58,666
...right.
379
00:22:59,669 --> 00:23:00,999
Sorry.
380
00:23:03,173 --> 00:23:05,013
Oh, shit!
381
00:23:05,092 --> 00:23:05,972
So sorry.
382
00:23:06,051 --> 00:23:07,181
No need to apologize to her.
383
00:23:07,260 --> 00:23:08,720
She's been through much worse.
384
00:23:08,804 --> 00:23:10,434
Uh...
385
00:23:10,764 --> 00:23:13,064
Hey, I'm Jillian. I play clarinet.
386
00:23:13,141 --> 00:23:15,141
Hi, uh...
387
00:23:15,852 --> 00:23:17,272
ukel... El-Elodie.
388
00:23:18,855 --> 00:23:21,065
This is Elodie.
She's, uh... She's awesome.
389
00:23:22,025 --> 00:23:23,235
Yeah, I'm, um--
390
00:23:23,318 --> 00:23:26,198
The girl who ran off
on some kind of rock tour, I heard.
391
00:23:26,613 --> 00:23:27,703
Uh, welcome to the band.
392
00:23:28,115 --> 00:23:30,575
Well, different...
different kind of band, but...
393
00:23:30,659 --> 00:23:32,699
- Thanks.
- Yeah.
394
00:23:35,705 --> 00:23:37,165
All right, I see you.
395
00:23:37,249 --> 00:23:39,499
Walking in here like Mick Jagger
with a ukulele.
396
00:23:39,584 --> 00:23:41,674
Go back to your own section.
397
00:23:41,753 --> 00:23:42,803
What?
398
00:23:42,879 --> 00:23:43,799
I play piano.
399
00:23:44,172 --> 00:23:46,972
Piano's technically a string.
This is my section.
400
00:23:47,592 --> 00:23:49,552
You sure you don't wanna play clarinet?
401
00:23:49,845 --> 00:23:52,505
Whoa.
402
00:24:41,396 --> 00:24:44,146
You've reached a number
that is no longer in service.
27333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.