Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,836 --> 00:02:10,506
I really don't know
what you're talking about, officer.
2
00:02:11,506 --> 00:02:13,586
No, sir, I haven't heard a thing.
3
00:02:14,259 --> 00:02:16,219
I wish I had more information for you.
4
00:02:16,594 --> 00:02:20,354
Nah, I didn't see anything weird
that afternoon.
5
00:02:20,431 --> 00:02:22,851
After school? Um...
6
00:02:23,601 --> 00:02:25,311
I was probably studying.
7
00:02:25,395 --> 00:02:26,645
I was at home.
8
00:02:26,729 --> 00:02:27,609
Do I need a lawyer?
9
00:02:27,689 --> 00:02:28,979
Are we done here?
10
00:02:33,403 --> 00:02:34,363
Ah, Moe.
11
00:02:35,613 --> 00:02:36,873
Hey, baby.
12
00:02:37,574 --> 00:02:38,744
- You okay?
- Yeah.
13
00:02:38,825 --> 00:02:39,735
Remember anything new?
14
00:02:40,160 --> 00:02:41,240
A-Anything at all.
15
00:02:41,452 --> 00:02:43,162
Just what we already told you.
16
00:02:43,705 --> 00:02:45,245
You shared everything with the officers?
17
00:02:45,331 --> 00:02:46,421
Yeah, of course.
18
00:02:46,499 --> 00:02:48,459
There's gotta be something more because,
19
00:02:48,543 --> 00:02:50,633
you know, you showed up,
and then she just disappeared.
20
00:02:50,712 --> 00:02:52,842
Okay, I understand that you're worried,
okay?
21
00:02:52,922 --> 00:02:54,972
We all are.
But she said she doesn't know anything.
22
00:02:56,217 --> 00:03:00,347
I'm sorry, I... I just...
I... just need to know that she's okay.
23
00:03:00,430 --> 00:03:03,890
- It's just, she's been gone two days.
- She'll come back.
24
00:03:03,975 --> 00:03:05,975
I ran away once. It's a phase.
25
00:03:07,061 --> 00:03:08,151
You try it, I'll kill you.
26
00:03:10,523 --> 00:03:13,533
Shit.
I gotta go back to the hospital.
27
00:03:14,611 --> 00:03:16,821
- You okay?
- Yeah, I'm good.
28
00:03:22,160 --> 00:03:25,210
Look, it's gonna be okay, Mr. D.
It's not like she can get pregnant.
29
00:03:26,206 --> 00:03:28,166
I mean, she can, but... but she won't.
30
00:03:28,249 --> 00:03:30,539
Look, all I'm saying is
she's a really smart girl--
31
00:03:30,627 --> 00:03:32,747
Okay, we're gonna go pee.
I'm... I'll see you outside.
32
00:03:32,837 --> 00:03:33,837
- Okay.
- Let's go.
33
00:03:34,547 --> 00:03:36,297
You are making things so much worse--
34
00:03:36,382 --> 00:03:37,342
Moe!
35
00:03:37,675 --> 00:03:40,215
What is he doing here?
36
00:03:40,637 --> 00:03:41,847
What the fuck?
37
00:03:49,103 --> 00:03:50,483
Holy shit!
38
00:03:50,563 --> 00:03:51,983
Think he was telling the cops
about the car?
39
00:03:52,065 --> 00:03:55,395
- Well, we did drown it in the lake!
- We can be a little more quiet.
40
00:03:55,485 --> 00:03:57,025
- Here.
- What is this?
41
00:03:57,111 --> 00:03:57,951
Coffee.
42
00:04:00,240 --> 00:04:02,120
- I lied. It's tequila.
- Are you insane?
43
00:04:02,200 --> 00:04:04,240
Come on, Tabby,
you've been known to party.
44
00:04:04,327 --> 00:04:06,367
But not in the middle of the day
at a police station.
45
00:04:06,454 --> 00:04:08,544
I mean, I'm worried about you.
Are you okay?
46
00:04:08,957 --> 00:04:10,827
Well, my entire life has gone to shit,
47
00:04:10,917 --> 00:04:13,957
so I may as well embrace the chaos.
48
00:04:14,045 --> 00:04:16,835
But at least you're not being reported
as a teen runaway.
49
00:04:16,923 --> 00:04:18,383
Seriously, where the hell is she?
50
00:04:18,466 --> 00:04:20,886
I've called her a thousand times,
but straight to voice mail.
51
00:04:20,969 --> 00:04:22,469
I mean, maybe her phone's turned off.
52
00:04:22,553 --> 00:04:25,063
Well, yeah,
I guess she's not trying to get tracked.
53
00:04:25,139 --> 00:04:27,139
Honestly, so proud she thought of that.
54
00:04:28,434 --> 00:04:29,944
How are we supposed to get in touch?
55
00:04:30,019 --> 00:04:31,309
Just DM Sabine.
56
00:04:32,939 --> 00:04:36,779
- "Tell Elodie to call her dad."
- Subtle.
57
00:04:37,360 --> 00:04:39,200
Would you prefer I go in there
and tell Mr. D
58
00:04:39,279 --> 00:04:41,989
she got in a van with a pansexual
narcissistic rock goddess?
59
00:04:42,991 --> 00:04:46,041
Okay, so you have a point,
but what do we do now?
60
00:04:46,119 --> 00:04:47,829
I think we should just act normal.
61
00:04:48,746 --> 00:04:50,416
I told Noah
I'd meet up with him at Ravi's.
62
00:04:50,498 --> 00:04:53,038
Okay, but there's nothing normal
about that.
63
00:05:04,971 --> 00:05:05,971
Where have you been?
64
00:05:06,347 --> 00:05:07,347
I was worried.
65
00:05:07,432 --> 00:05:10,102
- Sorry, I was working.
- Yeah, but you didn't get any of my texts?
66
00:05:10,184 --> 00:05:12,104
The pitch meeting with Simon ran long.
67
00:05:12,186 --> 00:05:15,316
That's weird because I texted Simon,
and he's in Seattle.
68
00:05:16,607 --> 00:05:18,527
- I can explain.
- No, let me explain.
69
00:05:18,901 --> 00:05:21,611
While you were wherever you were,
I was here with our daughter
70
00:05:21,696 --> 00:05:23,106
who's being questioned at a station.
71
00:05:23,197 --> 00:05:24,527
- Hi, guys.
- Hey, baby.
72
00:05:24,615 --> 00:05:26,155
They find out anything
about your friend?
73
00:05:26,826 --> 00:05:27,656
No.
74
00:05:28,619 --> 00:05:29,449
What's goin' on?
75
00:05:29,746 --> 00:05:31,456
Yeah, Whit, what is going on?
76
00:05:31,539 --> 00:05:33,249
Lori, come on.
Would you just let me explain?
77
00:05:33,333 --> 00:05:34,923
We're not gonna do this here.
78
00:05:35,793 --> 00:05:38,423
You guys do what you need to do.
I'm gonna go.
79
00:05:38,796 --> 00:05:40,126
Of course, sweetie.
80
00:05:43,384 --> 00:05:45,224
Did you need to do that in front of her?
81
00:05:58,983 --> 00:06:00,403
Where'd you learn to play?
82
00:06:01,611 --> 00:06:05,031
- My mom taught me.
- I really liked that part.
83
00:06:05,740 --> 00:06:07,240
Do you have lyrics for it yet?
84
00:06:07,950 --> 00:06:12,620
Um... I don't have it all worked out.
I was thinking something like...
85
00:06:32,683 --> 00:06:34,483
- Is that bad?
- No.
86
00:06:34,560 --> 00:06:35,440
I love it.
87
00:06:36,396 --> 00:06:37,226
Keep going.
88
00:06:55,289 --> 00:06:56,459
Hey.
89
00:06:56,833 --> 00:06:58,503
Your girlfriend took my ukulele again.
90
00:06:59,043 --> 00:07:01,713
You mean my current paramour?
91
00:07:01,796 --> 00:07:04,046
Whatever.
We should head to sound check.
92
00:07:04,590 --> 00:07:05,430
Okay.
93
00:07:10,263 --> 00:07:11,313
Listen, we're on tour.
94
00:07:11,389 --> 00:07:13,769
You can't piss people off
by stealing their stuff.
95
00:07:14,225 --> 00:07:16,685
Yeah, I borrowed it.
And he's kind of an asshole.
96
00:07:17,145 --> 00:07:18,555
Yeah, a talented asshole.
97
00:07:19,522 --> 00:07:20,362
Come on.
98
00:07:23,317 --> 00:07:24,857
You're merch bitch tonight.
99
00:07:38,458 --> 00:07:42,998
I mean, first Brian breaks up with me.
Now my best friend goes missing.
100
00:07:43,463 --> 00:07:44,883
My junior year is cursed.
101
00:07:45,298 --> 00:07:46,588
You're friends with Ravi?
102
00:07:47,258 --> 00:07:51,258
I tutor his younger brother in Spanish.
He's upstairs practicing verbs.
103
00:07:52,138 --> 00:07:53,598
You're friends with Ravi?
104
00:07:56,184 --> 00:07:57,194
You're here?
105
00:07:58,186 --> 00:07:59,476
I told you I would come.
106
00:07:59,562 --> 00:08:02,322
- Mm, I didn't think you actually would.
- Bye.
107
00:08:03,483 --> 00:08:06,033
So, we're... doing this.
108
00:08:06,527 --> 00:08:07,567
Mm-hmm.
109
00:08:08,446 --> 00:08:11,316
You know, the world has been waiting
for Moah.
110
00:08:12,283 --> 00:08:13,833
- Too far.
- Uh-uh.
111
00:08:18,122 --> 00:08:21,832
- Ooh! Oh, shit, it's Moe Pacquiao.
- Yeah.
112
00:08:22,335 --> 00:08:23,285
She's with me, bro.
113
00:08:23,377 --> 00:08:25,337
You're not here to fight Brady again,
are you?
114
00:08:25,755 --> 00:08:28,335
Well, I came here to get drunk,
but I wouldn't rule anything out.
115
00:08:29,217 --> 00:08:31,927
What?
116
00:08:36,849 --> 00:08:39,729
Why are you staring at me like that?
117
00:08:39,810 --> 00:08:41,650
Um... just admiring.
118
00:08:42,146 --> 00:08:43,056
You don't like it.
119
00:08:43,314 --> 00:08:44,984
No, I do.
120
00:08:45,316 --> 00:08:49,146
My mom always says that a man
with a mustache is... hiding something.
121
00:08:49,820 --> 00:08:52,110
- So what are you hiding?
- My upper lip?
122
00:08:54,825 --> 00:08:55,985
Um, I should go.
123
00:08:56,452 --> 00:08:57,622
- No, no.
- No.
124
00:08:57,703 --> 00:08:59,413
You should stay here.
125
00:08:59,497 --> 00:09:01,457
Trust me, I don't wanna leave.
126
00:09:02,208 --> 00:09:03,208
Then don't.
127
00:09:06,337 --> 00:09:10,297
Honestly, my parents are so caught up
in their own bullshit,
128
00:09:10,383 --> 00:09:12,263
I don't even think they care where I am.
129
00:09:12,343 --> 00:09:15,013
- So does that mean you'll stay?
- Mm...
130
00:09:15,388 --> 00:09:18,018
It depends. Do you have any food?
131
00:09:18,099 --> 00:09:21,189
How do you feel about sriracha?
132
00:09:21,269 --> 00:09:22,309
On...?
133
00:09:22,687 --> 00:09:24,057
Its own.
134
00:09:24,146 --> 00:09:27,776
Enticing,
but I have something else in mind.
135
00:09:28,359 --> 00:09:29,939
Come on.
136
00:09:30,027 --> 00:09:31,527
- Oh, really?
- Yeah.
137
00:09:34,073 --> 00:09:36,743
- Hey!
- Hey. You were great tonight.
138
00:09:36,826 --> 00:09:38,406
Thanks. How's it going over here?
139
00:09:38,494 --> 00:09:40,964
Good. Um, we only have 15 shirts left.
140
00:09:41,038 --> 00:09:43,168
- What? You sold that many shirts?
- Yeah.
141
00:09:43,249 --> 00:09:45,079
- You should be our new tour manager.
- Yeah?
142
00:09:45,167 --> 00:09:47,917
Hi. Um, how much are the buttons?
143
00:09:48,004 --> 00:09:49,094
Two dollars.
144
00:09:49,964 --> 00:09:51,224
But...
145
00:09:52,633 --> 00:09:54,393
they're free if I give them to you.
146
00:09:58,556 --> 00:10:01,016
- Perfect.
- Thank you. Can I get a picture?
147
00:10:01,100 --> 00:10:02,480
Oh, my God. Of course.
148
00:10:06,022 --> 00:10:07,692
We're so cute! I love it!
149
00:10:07,773 --> 00:10:10,073
Oh, my God, tag me in that.
I'll put it in my story.
150
00:10:10,151 --> 00:10:11,741
- Thank you.
- Thank you! Bye!
151
00:10:15,197 --> 00:10:18,827
So the buttons,
that's just, like, your thing?
152
00:10:20,620 --> 00:10:23,790
Uh, Tabs Foster says
she wants you to call your dad.
153
00:10:25,082 --> 00:10:26,002
I gotta be backstage.
154
00:10:26,083 --> 00:10:28,253
- Hey, Sabine.
- Oh, hey.
155
00:10:28,586 --> 00:10:30,086
Hey! How you been?
156
00:10:36,677 --> 00:10:39,137
Yeah! Who's my next victim?
157
00:10:39,221 --> 00:10:40,681
I want a rematch.
158
00:10:40,765 --> 00:10:41,885
You really wanna lose again?
159
00:10:42,308 --> 00:10:44,888
- Has anyone seen Brady?
- He said he'd be here later.
160
00:10:46,979 --> 00:10:47,809
Hey, you okay?
161
00:10:48,272 --> 00:10:50,522
Yeah. I'm just gonna...
162
00:10:54,737 --> 00:10:57,407
Whoa. I mean,
I know I'm not the best at math,
163
00:10:57,490 --> 00:10:59,910
but that's a pretty intense
vodka-to-cranberry ratio.
164
00:11:00,451 --> 00:11:03,251
What is it? Is it your dad?
Is it... Is it Brady? What's going on?
165
00:11:03,329 --> 00:11:06,999
Well, I was coming here
to try to forget about both of those,
166
00:11:07,083 --> 00:11:09,133
which is proving to be impossible.
167
00:11:09,335 --> 00:11:10,205
I'm sorry.
168
00:11:10,544 --> 00:11:11,504
Listen, I was thinking,
169
00:11:11,587 --> 00:11:14,377
I wanna tell the boys
about the shit Brady did to Tabitha.
170
00:11:14,465 --> 00:11:16,045
- People should know.
- What? No.
171
00:11:17,093 --> 00:11:18,303
That's supposed to be a secret.
172
00:11:18,386 --> 00:11:20,216
Tabitha would kill me
if she knew I told you.
173
00:11:20,304 --> 00:11:21,934
Okay,
but he can't just get away with this.
174
00:11:22,014 --> 00:11:23,394
No. Noah...
175
00:11:24,475 --> 00:11:25,595
you can't tell anyone.
176
00:11:26,185 --> 00:11:29,765
- Okay, but I think that we sh--
- I have a better idea.
177
00:11:30,648 --> 00:11:33,778
One that involves less thinking.
178
00:11:37,321 --> 00:11:40,451
Listen, it's tempting, but...
it's a school night. It's getting late...
179
00:11:40,825 --> 00:11:42,115
Not when you're suspended.
180
00:11:45,246 --> 00:11:48,326
And I fall center-stage
before the song even starts. I was like,
181
00:11:48,416 --> 00:11:51,706
"Rock 'n' roll!" from the floor.
182
00:11:51,794 --> 00:11:55,804
- It was so funny. You just kept playing.
- You didn't stop?
183
00:11:55,881 --> 00:11:58,471
I came in at the bridge
of that song. It was so funny.
184
00:11:58,551 --> 00:12:00,801
- I'm so glad you were there.
- Hey, I'm Elodie.
185
00:12:00,928 --> 00:12:01,848
What do you do?
186
00:12:02,555 --> 00:12:03,885
Uh, right now, merch.
187
00:12:04,932 --> 00:12:07,852
Uh, but... but I... I also sing.
I mean, a... a little bit.
188
00:12:08,519 --> 00:12:11,479
You should play that song
that you were working on today.
189
00:12:12,106 --> 00:12:13,516
What? No.
190
00:12:13,983 --> 00:12:15,073
Hey, come on, do it.
191
00:12:16,861 --> 00:12:20,451
Um... no, I... I really don't want to.
192
00:12:20,990 --> 00:12:22,410
Diva already!
193
00:12:22,616 --> 00:12:24,076
You know, she dropped out of school
194
00:12:24,160 --> 00:12:27,500
and ran away from home
because her dad is a total dick.
195
00:12:28,080 --> 00:12:29,170
Rock and roll, right?
196
00:12:29,874 --> 00:12:31,634
A-Actually, he's not that bad.
197
00:12:32,543 --> 00:12:36,173
That's okay. We're all vagabonds here.
The road is our home.
198
00:12:38,758 --> 00:12:39,678
Hey, you.
199
00:12:40,801 --> 00:12:43,181
- Oh, my God! Mickey!
- Hi.
200
00:12:43,262 --> 00:12:45,722
- Ah, I had no idea you were here.
- Oh, my God.
201
00:12:45,806 --> 00:12:48,426
- Well, that is the beauty of a surprise.
- You look so beautiful.
202
00:12:48,517 --> 00:12:51,437
- Stop it.
- You do.
203
00:12:51,520 --> 00:12:53,020
You freak, you didn't tell me!
204
00:12:56,776 --> 00:12:59,146
What ended up happening
with the restaurant job?
205
00:13:00,029 --> 00:13:01,029
Well, it turns out,
206
00:13:01,113 --> 00:13:03,783
people aren't trying to hire a guy
with two priors.
207
00:13:05,534 --> 00:13:06,794
Sure I can't change your mind
208
00:13:06,869 --> 00:13:08,039
- about dessert?
- Um...
209
00:13:09,079 --> 00:13:10,499
No, I... I think we're good.
210
00:13:10,831 --> 00:13:13,831
All right. I'll leave this
for whenever you're ready.
211
00:13:14,585 --> 00:13:16,585
- I've got it.
- No, no, no. It's... good.
212
00:13:16,670 --> 00:13:19,760
I had sriracha for you,
so this is the least I can do.
213
00:13:23,594 --> 00:13:25,764
Maybe just... a little short.
214
00:13:26,430 --> 00:13:27,520
Why don't we split it?
215
00:13:29,809 --> 00:13:31,309
We could always dine and dash.
216
00:13:32,561 --> 00:13:35,731
Well, I think that might be
a little bit risky.
217
00:13:36,524 --> 00:13:39,364
- I was kidding.
- Right.
218
00:13:41,278 --> 00:13:43,358
Um, excuse me. Here you go.
219
00:13:44,073 --> 00:13:44,993
It's on me.
220
00:13:46,325 --> 00:13:48,945
- Some boyfriend I am.
- No, you're fine.
221
00:13:49,036 --> 00:13:52,076
My dad's too busy blowing up my family
to even check the bill.
222
00:13:52,706 --> 00:13:53,746
Thank you.
223
00:13:54,667 --> 00:13:55,497
Of course.
224
00:13:55,835 --> 00:13:56,785
You remember that time
225
00:13:56,877 --> 00:13:59,457
- we got arrested in Santa Fe?
- Oh, my God.
226
00:13:59,547 --> 00:14:02,417
Yeah.
227
00:14:02,508 --> 00:14:05,388
It was so funny.
You were amazing with that cop.
228
00:14:05,469 --> 00:14:07,179
- No...
- Wine in a box?
229
00:14:08,055 --> 00:14:09,465
Sure.
230
00:14:12,184 --> 00:14:14,024
- Thanks.
- Oh, that's a cool tattoo.
231
00:14:15,479 --> 00:14:17,649
Uh, thanks. I... I got it with my friends.
232
00:14:17,731 --> 00:14:18,821
Are they with the band?
233
00:14:19,525 --> 00:14:22,855
Uh, no. They're back home, in Portland.
234
00:14:23,320 --> 00:14:26,070
- It's really, really good to see you.
- You too.
235
00:14:35,541 --> 00:14:36,461
Excuse me.
236
00:14:39,962 --> 00:14:43,632
Watch your head.
237
00:14:49,930 --> 00:14:52,020
- Is that your stomach?
- No.
238
00:14:52,558 --> 00:14:53,678
It's...
239
00:14:55,060 --> 00:14:57,480
- It's a dolphin unicorn.
- No,
240
00:14:57,563 --> 00:14:59,063
- it's a narwhal.
- Really?
241
00:14:59,148 --> 00:15:00,898
It's the unicorn of the sea.
242
00:15:00,983 --> 00:15:02,533
- Wow. Tell me more.
- Yeah, see...
243
00:15:02,610 --> 00:15:05,320
I know these things
'cause I'm smart.
244
00:15:09,575 --> 00:15:13,285
Wait, I... I really have to pee.
245
00:15:13,370 --> 00:15:14,830
Okay.
246
00:15:15,331 --> 00:15:16,751
But I'll be right back, okay?
247
00:15:16,832 --> 00:15:17,752
- All right.
- Don't move.
248
00:15:17,833 --> 00:15:19,003
- Okay.
- Don't!
249
00:15:19,084 --> 00:15:19,964
I'm not movin'.
250
00:15:23,839 --> 00:15:25,089
She's pretty hot, right?
251
00:15:26,342 --> 00:15:30,602
Ugh. Brian and I are off again.
Maybe being single's actually good for me.
252
00:15:30,846 --> 00:15:32,636
Relationships are overrated anyway.
253
00:15:32,890 --> 00:15:34,890
Susan B. Anthony, Mindy Kaling,
254
00:15:34,975 --> 00:15:37,515
Jane Austen...
Who am I to question them?
255
00:15:37,603 --> 00:15:39,023
Oh.
256
00:15:39,521 --> 00:15:41,901
Oh, my God. Did you hear about Brady?
257
00:15:42,566 --> 00:15:43,396
What now?
258
00:15:43,609 --> 00:15:44,899
AJ just texted me.
259
00:15:44,985 --> 00:15:46,855
Turns out Brady sunk his own car.
260
00:15:47,655 --> 00:15:49,405
He has so many layers.
261
00:15:58,666 --> 00:16:00,916
- I'll make it up to you.
- It's no big deal.
262
00:16:02,711 --> 00:16:03,551
All set?
263
00:16:03,629 --> 00:16:04,839
Yeah. Thank you.
264
00:16:05,923 --> 00:16:07,343
Thank you.
265
00:16:07,967 --> 00:16:09,927
- Shit.
- Everything good?
266
00:16:10,010 --> 00:16:13,260
Yeah. Just an SOS from Moe.
I think she's stranded at some party.
267
00:16:13,347 --> 00:16:15,517
I should go rescue her. You wanna come?
268
00:16:15,849 --> 00:16:19,769
Uh, as much as I'd love to give Moe
a hard time, I should probably get home.
269
00:16:20,062 --> 00:16:21,562
- You sure?
- Yeah.
270
00:16:21,981 --> 00:16:24,441
- Listen, a job's not gonna find itself.
- Okay.
271
00:16:24,525 --> 00:16:26,105
- Call you tomorrow?
- Yeah.
272
00:16:27,861 --> 00:16:28,991
Okay.
273
00:16:52,553 --> 00:16:54,813
Davis-Block residence.
274
00:16:56,640 --> 00:16:57,520
Hello?
275
00:16:59,101 --> 00:17:00,061
Hi, Spence.
276
00:17:01,061 --> 00:17:01,981
Elodie?
277
00:17:02,062 --> 00:17:03,692
Yeah.
278
00:17:04,189 --> 00:17:06,069
I'm sorry I got you in trouble.
279
00:17:06,150 --> 00:17:07,440
It's... It's okay.
280
00:17:09,319 --> 00:17:10,569
Um, can you put Dad on?
281
00:17:11,238 --> 00:17:12,908
Dad, it's Elodie!
282
00:17:15,367 --> 00:17:18,367
- Elodie, are... are you okay?
- I'm fine.
283
00:17:18,454 --> 00:17:21,004
You gotta tell me where you are.
I will come get you.
284
00:17:22,374 --> 00:17:23,464
I'm not coming home
285
00:17:23,542 --> 00:17:26,092
unless you promise not to send me
to rehab.
286
00:17:26,628 --> 00:17:29,838
Elodie, you are 16.
That is not an option.
287
00:17:30,424 --> 00:17:31,934
I'm... I'm serious.
288
00:17:32,217 --> 00:17:34,297
This is nonnegotiable!
Get back here,
289
00:17:34,386 --> 00:17:35,636
or you are grounded for life!
290
00:17:35,721 --> 00:17:38,061
Doug,
do whatever you need to do,
291
00:17:38,140 --> 00:17:39,980
just... get her home.
292
00:17:46,857 --> 00:17:49,027
- El...
- Yeah?
293
00:17:49,777 --> 00:17:52,947
You win, hon. No rehab.
294
00:17:54,114 --> 00:17:56,164
- You swear?
- I swear.
295
00:17:56,241 --> 00:17:57,701
J-Just come home now.
296
00:18:01,663 --> 00:18:02,503
Okay.
297
00:18:25,270 --> 00:18:26,650
Don't look at me like that.
298
00:18:32,194 --> 00:18:33,324
Moe, what is going on?
299
00:18:33,737 --> 00:18:37,117
Brady is telling people
he sunk his own car.
300
00:18:37,199 --> 00:18:40,119
- What? Wait, why would he do that?
- I have no idea.
301
00:18:40,828 --> 00:18:43,208
Okay, I just don't get it.
I mean, what is his endgame?
302
00:18:43,288 --> 00:18:47,918
Is it remotely possible
that this could be a good thing for us?
303
00:18:48,001 --> 00:18:51,091
Moe, you're a little bit drunk.
Brady only does what's good for Brady.
304
00:18:51,171 --> 00:18:53,921
Yeah, but now that he's confessed,
maybe that means we're off the hook.
305
00:18:54,550 --> 00:18:56,340
But the question is, why?
306
00:18:58,303 --> 00:19:00,103
Oh, shit!
307
00:19:00,430 --> 00:19:01,720
Hey, Noah!
308
00:19:01,807 --> 00:19:02,887
- Hey!
- Yo.
309
00:19:02,975 --> 00:19:05,185
- Hey!
- What are you doing out here?
310
00:19:05,269 --> 00:19:06,979
I've read Goodnight Moon, like, 200 times.
311
00:19:07,062 --> 00:19:10,272
- I'm not gonna ask.
- I'm sorry.
312
00:19:10,357 --> 00:19:14,107
I... I had to come and talk to Tabitha
about something.
313
00:19:14,194 --> 00:19:16,034
You seriously left a man in his underwear?
314
00:19:16,613 --> 00:19:18,203
So, you guys coming in or what?
315
00:19:18,532 --> 00:19:19,532
No.
316
00:19:20,033 --> 00:19:24,333
No, I... Actually,
I think we're just gonna go home.
317
00:19:24,830 --> 00:19:26,750
Really? Were you not gonna say goodbye?
318
00:19:26,832 --> 00:19:28,752
Good night, moon.
319
00:19:30,002 --> 00:19:32,962
Good night, party bro.
320
00:19:33,797 --> 00:19:35,667
Good night, cute boy.
321
00:19:39,845 --> 00:19:41,925
Yep. Okay.
Don't worry. I'll get her home safe.
322
00:19:42,014 --> 00:19:43,394
Yep.
323
00:19:43,473 --> 00:19:44,813
Thanks.
324
00:19:47,060 --> 00:19:48,350
Put on your seat belt.
325
00:19:51,064 --> 00:19:53,234
Bye!
326
00:20:03,660 --> 00:20:04,540
Hey.
327
00:20:05,037 --> 00:20:07,617
- I need the keys to the van.
- Oh, sure.
328
00:20:18,091 --> 00:20:19,721
Hey, Elodie.
329
00:20:21,053 --> 00:20:21,893
What's wrong?
330
00:20:22,512 --> 00:20:23,932
Why were you kissing that girl?
331
00:20:24,348 --> 00:20:25,848
She's just a friend.
332
00:20:26,725 --> 00:20:27,595
Then what am I?
333
00:20:30,896 --> 00:20:32,226
You knew what I was about.
334
00:20:33,190 --> 00:20:36,030
Hey. We're gonna head to the bar
down the street.
335
00:20:36,610 --> 00:20:38,110
It's 21 and over, so...
336
00:20:39,196 --> 00:20:40,196
Yeah.
337
00:20:41,406 --> 00:20:43,866
You should come.
They probably won't even check IDs.
338
00:20:44,284 --> 00:20:45,414
No, I'm going.
339
00:20:46,245 --> 00:20:47,905
So, see you back at the motel?
340
00:20:49,081 --> 00:20:50,581
No, I'm going-going.
341
00:20:51,083 --> 00:20:52,463
What? Seriously, you're leaving?
342
00:20:53,001 --> 00:20:53,841
Yeah.
343
00:20:54,169 --> 00:20:56,629
Come on, Elodie, don't you think
you're being kinda ridiculous?
344
00:20:56,713 --> 00:20:57,593
Am I?
345
00:21:05,514 --> 00:21:07,274
Do you even want me here?
346
00:21:11,645 --> 00:21:13,605
Not everybody's cut out for the road.
347
00:21:16,483 --> 00:21:17,613
Yeah, you're right.
348
00:21:20,654 --> 00:21:22,534
I know where I belong,
349
00:21:22,614 --> 00:21:25,034
and it's... not here.
23505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.