Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,105 --> 00:00:03,567
PROC�S DE JESSE RAY BEAUMONT
2
00:00:03,694 --> 00:00:05,927
CHAPITRE 7 : UNE AFFAIRE DE FAMILLE
3
00:00:06,676 --> 00:00:09,610
Gr�ce � moi, Lavinia Peck-Foster
a �t� innocent�e du meurtre de son mari.
4
00:00:09,779 --> 00:00:10,710
INNOCENTE
5
00:00:10,879 --> 00:00:12,481
Le souci, c'est qu'elle l'a tu�.
6
00:00:13,010 --> 00:00:14,081
Pour corriger cela,
7
00:00:14,701 --> 00:00:16,340
je repr�sente l'ordure du coin,
8
00:00:16,509 --> 00:00:18,175
L'ORDURE EST COUPABLE
Jesse Ray Beaumont, accus�
9
00:00:18,301 --> 00:00:20,447
d'avoir tu� le fr�re de Lavinia
il y a 9 ans.
10
00:00:20,779 --> 00:00:22,555
J'ai cru comprendre
11
00:00:22,682 --> 00:00:24,934
que rouvrir cette affaire
ne fait pas l'unanimit�.
12
00:00:30,860 --> 00:00:32,288
Mais je crois vraiment
13
00:00:32,668 --> 00:00:35,289
que Lavinia a tu� son fr�re Chet,
et je le prouverai
14
00:00:35,415 --> 00:00:37,858
pour rendre justice
� Jesse Ray Beaumont
15
00:00:37,985 --> 00:00:39,882
et � Lavinia Peck-Foster.
16
00:00:40,009 --> 00:00:42,076
Qu'importe nos sentiments
pour l'un ou l'autre
17
00:00:42,203 --> 00:00:44,655
on ne peut contredire la justice.
18
00:00:45,127 --> 00:00:48,112
Les Peckers se demandent :
"Que fait la justice ?"
19
00:00:48,239 --> 00:00:50,973
Alors que ce qui fut
le "proc�s du si�cle"
20
00:00:51,100 --> 00:00:54,781
est relanc� par l'avocat
bri�vement bien-aim� Josh Segal.
21
00:00:54,949 --> 00:00:57,701
Il y a 9 ans, ce proc�s
de 7 mois avait fascin� la ville,
22
00:00:57,869 --> 00:01:00,284
raccourcissant l'ann�e scolaire
la plus courte du pays
23
00:01:00,689 --> 00:01:02,188
� une semaine.
24
00:01:02,357 --> 00:01:05,800
DWAYNE REED - ENQU�TEUR
C'�tait lors de ma troisi�me Seconde.
25
00:01:05,927 --> 00:01:08,612
J'�tais populaire,
je venais d'avoir 21 ans.
26
00:01:09,173 --> 00:01:10,464
Une chouette semaine.
27
00:01:10,866 --> 00:01:12,154
ANNE FLATCH - CHERCHEUSE
Ce proc�s,
28
00:01:12,281 --> 00:01:14,339
a vu mon premier jour
comme journaliste.
29
00:01:14,588 --> 00:01:17,745
Le gars en costume
avec les cheveux gris �tait en col�re
30
00:01:17,872 --> 00:01:20,562
et la femme au chapeau �tait triste.
31
00:01:20,980 --> 00:01:23,186
Et ce fut aussi mon dernier jour.
32
00:01:24,555 --> 00:01:28,266
ALEXANDER KAMILTOW
JUGE
33
00:01:28,435 --> 00:01:30,580
Ce sera ma derni�re affaire.
34
00:01:30,902 --> 00:01:34,109
Je vais �tre baryton
au Lincoln Center,
35
00:01:34,277 --> 00:01:36,100
pourvu que je ne perde pas ma voix.
36
00:01:41,643 --> 00:01:43,310
CAROL ANNE KEANE - ASSISTANTE DU PROC
Mon premier proc�s.
37
00:01:43,437 --> 00:01:45,962
J'avais une brillante carri�re en vue.
38
00:01:46,130 --> 00:01:48,584
ARCHIVES DE 2008
Je te ferai bouffer tes [bip] de dents !
39
00:01:48,711 --> 00:01:51,254
Pas besoin de ta ville de [bip],
ta petite ville de [bip].
40
00:01:51,381 --> 00:01:53,751
Je vais battre le [bip] de procureur.
41
00:01:53,920 --> 00:01:55,974
J'ai beaucoup �volu� depuis.
42
00:01:58,323 --> 00:02:02,059
Il y a 9 ans, j'�tais stagiaire
dans le plus grand cabinet de Manhattan.
43
00:02:03,465 --> 00:02:07,341
Tous ces stagiaires qui �taient avec moi
sont maintenant millionnaires.
44
00:02:08,235 --> 00:02:10,995
Ils sont tous mari�s,
ont des enfants.
45
00:02:11,985 --> 00:02:13,001
Et moi ?
46
00:02:13,843 --> 00:02:16,372
J'en suis � ma troisi�me
grande affaire, gratuite.
47
00:02:18,493 --> 00:02:19,607
[Bip].
48
00:02:20,336 --> 00:02:23,706
TRIAL & ERROR
2x07 - Une Affaire de famille
49
00:02:23,833 --> 00:02:26,264
Synchro et trad par BabyBird
www.addic7ed.com
50
00:02:27,417 --> 00:02:29,179
Bonjour, Dwayne.
Bonjour, Anne.
51
00:02:29,305 --> 00:02:30,920
- Des messages ?
- Comme d'hab.
52
00:02:31,193 --> 00:02:34,942
Du courrier haineux et des bo�tes
d'excr�ments. Sur ton bureau.
53
00:02:35,911 --> 00:02:39,430
Impossible d'enlever la fl�che de l'ours,
alors j'en ai fait une nature morte.
54
00:02:42,561 --> 00:02:44,529
Merci, Dwayne et merci, Anne.
55
00:02:44,656 --> 00:02:47,727
Carol Anne Keane
veut la peine de mort,
56
00:02:47,938 --> 00:02:50,606
la vie de Jesse Ray est en jeu.
57
00:02:51,198 --> 00:02:53,865
Mais on peut le sauver
en prouvant que Lavinia a tu� Chet.
58
00:02:54,177 --> 00:02:56,194
C'est une histoire de perdant,
59
00:02:56,362 --> 00:02:57,803
comme David et Goliath.
60
00:02:57,971 --> 00:02:59,367
David et Glenn, plut�t.
61
00:03:00,544 --> 00:03:03,059
- C'est qui ?
- David est petit, Glenn est grand.
62
00:03:03,415 --> 00:03:05,504
Glenn a engross� ma soeur.
Un type bien.
63
00:03:05,930 --> 00:03:07,302
Voil�.
David et... Glenn.
64
00:03:08,061 --> 00:03:10,631
David, c'est nous,
car il est donn� perdant,
65
00:03:10,758 --> 00:03:14,016
- et n'a pas engross� la soeur de Dwayne.
- C'est pas faute d'avoir essay�.
66
00:03:15,596 --> 00:03:18,185
Rouvrir cette affaire
est une aubaine.
67
00:03:18,312 --> 00:03:20,790
Mes chiffres
dans les sondages ont tripl�.
68
00:03:21,932 --> 00:03:24,092
Imaginez ce que ce sera
avec la mise � mort.
69
00:03:24,637 --> 00:03:25,828
Prends �a, Dem Nutz.
70
00:03:25,996 --> 00:03:28,841
DEM NUTZ
CANDIDAT AU SI�GE DE PROCUREUR
La course sera longue.
71
00:03:29,425 --> 00:03:30,865
TRIBUNAL D'EAST PECK
72
00:03:31,034 --> 00:03:33,024
DEMANDE DE CAUTION
Levez-vous.
73
00:03:37,828 --> 00:03:39,457
Je dois parler � Avocat,
74
00:03:39,584 --> 00:03:40,988
seule � seul.
75
00:03:41,321 --> 00:03:42,846
�a ne marche pas comme �a.
76
00:03:44,454 --> 00:03:46,021
Sortez tous.
77
00:03:47,163 --> 00:03:48,519
PROC�S PAS EN COURS
Il y avait
78
00:03:48,688 --> 00:03:51,790
quelque chose entre nous.
Et soudain, vous avez mis une distance.
79
00:03:52,614 --> 00:03:54,693
- Pourquoi ?
- Vous avez tu� beaucoup de monde.
80
00:03:55,334 --> 00:03:56,465
�a ne s'oublie pas.
81
00:03:57,366 --> 00:03:59,555
Dommage.
Vous auriez pu avoir �a.
82
00:04:00,435 --> 00:04:02,151
Et un peu de �a.
Mais surtout �a.
83
00:04:02,620 --> 00:04:04,817
�a, le dimanche.
�a, pour votre anniversaire.
84
00:04:05,028 --> 00:04:07,823
Je sais que vous avez tu� Chet.
85
00:04:08,395 --> 00:04:09,474
Je le prouverai.
86
00:04:09,642 --> 00:04:10,658
Et pour info,
87
00:04:11,133 --> 00:04:12,922
j'ai eu un v�lo
pour mon anniversaire,
88
00:04:13,049 --> 00:04:14,440
et quand j'aurai un casque,
89
00:04:14,567 --> 00:04:18,237
j'irai vous rendre visite en prison.
90
00:04:18,838 --> 00:04:19,854
On a fini.
91
00:04:22,470 --> 00:04:23,674
Un Peck n'est pas f�ch�.
92
00:04:24,036 --> 00:04:25,069
Il est quitte...
93
00:04:25,353 --> 00:04:26,369
� �tre fou.
94
00:04:27,003 --> 00:04:30,370
En tant que candidate au sondage
le plus �lev� de cette pi�ce...
95
00:04:30,496 --> 00:04:33,943
- Ne sois pas pr�tentieuse, Keane.
- C'est mon heure de gloire, M. Nutz.
96
00:04:35,512 --> 00:04:37,838
Nous demandons
une caution d'un million de dollars,
97
00:04:37,965 --> 00:04:39,786
l'accus� pourrait partir en courant.
98
00:04:39,913 --> 00:04:41,388
Jamais je ne ferai �a !
99
00:04:41,515 --> 00:04:43,367
Courir est un faux sport,
100
00:04:43,494 --> 00:04:46,558
que l'industrie
des fringues moulantes nous vend.
101
00:04:46,685 --> 00:04:50,319
Mon client actuel
risque moins de s'enfuir
102
00:04:50,446 --> 00:04:53,798
que ma cliente pr�c�dente
dont la caution s'�tait �lev�e � 10 $.
103
00:04:53,966 --> 00:04:56,550
M. le juge, M. Ray Beaumont m�rite
104
00:04:56,718 --> 00:04:58,920
les m�mes droits
que les Peckers c�l�bres.
105
00:04:59,242 --> 00:05:02,411
Ce proc�s oppose
les pauvres aux riches.
106
00:05:02,538 --> 00:05:04,339
Les faibles contre les forts.
107
00:05:04,621 --> 00:05:06,431
David contre Goliath !
108
00:05:08,532 --> 00:05:09,805
Il parle de Glenn.
109
00:05:12,042 --> 00:05:13,303
Il a engross� ma soeur.
110
00:05:13,694 --> 00:05:18,055
M. le juge, l'accusation sait
que cet homme est innocent.
111
00:05:18,345 --> 00:05:21,188
Honn�tement, la d�fense pense
que l'accusation devrait �tre plus sympa,
112
00:05:21,356 --> 00:05:25,379
vu que la d�fense a peut-�tre
mis ce b�b� dans l'accusation.
113
00:05:29,528 --> 00:05:30,544
Tr�s bien.
114
00:05:30,712 --> 00:05:33,466
Que la caution
soit �tablie � 100 dollars.
115
00:05:33,806 --> 00:05:35,988
Je ne voulais pas
manipuler Carol Anne Keane,
116
00:05:36,115 --> 00:05:37,561
mais l'enjeu est fort.
117
00:05:37,951 --> 00:05:41,169
� condition que M. Beaumont
s�journe chez son avocat.
118
00:05:42,725 --> 00:05:44,090
- Pardon ?
- S'il croit
119
00:05:44,259 --> 00:05:45,687
pouvoir me manipuler,
120
00:05:45,814 --> 00:05:47,860
la d�fense conna�t mal l'accusation.
121
00:05:52,546 --> 00:05:55,260
- Qu'est-ce qu'il a dit ?
- Si je paie, je peux vivre avec vous.
122
00:05:59,415 --> 00:06:01,591
Vous n'avez pas 100 dollars ?
123
00:06:01,718 --> 00:06:03,416
Pas �tonnant
qu'elle n'ait pas accouch�.
124
00:06:06,654 --> 00:06:09,631
Ce type d�fend les enfants d'immigr�s
contre l'expulsion.
125
00:06:10,433 --> 00:06:13,376
Ryan Gosling jouera son r�le
dans un film, alors...
126
00:06:14,430 --> 00:06:15,986
on s'en sort bien tous les deux.
127
00:06:16,883 --> 00:06:18,891
Josh, je les mets o�,
ces excr�ments ?
128
00:06:21,640 --> 00:06:23,798
- Je m'en occupe.
- J'en ai d'autres.
129
00:06:32,785 --> 00:06:34,733
Pour prouver
l'innocence de Jesse Ray,
130
00:06:34,860 --> 00:06:36,793
il me faut
les pi�ces du premier proc�s,
131
00:06:36,920 --> 00:06:39,915
nous allons nous adresser
� l'avocat de Jesse Ray de l'�poque.
132
00:06:40,269 --> 00:06:41,548
Dr Rock'n Loi.
133
00:06:42,934 --> 00:06:44,481
Un souci avec la justice ?
134
00:06:44,608 --> 00:06:46,797
Et vous avez le blues ?
135
00:06:46,966 --> 00:06:48,932
C'est l'heure d'aller
chez le docteur.
136
00:06:49,242 --> 00:06:51,497
Dr Rock'n Loi !
137
00:06:51,624 --> 00:06:53,825
Appelez ou envoyez un texto
de votre voiture.
138
00:06:53,994 --> 00:06:55,834
Je me battrai pour vous.
139
00:06:55,961 --> 00:06:58,468
Sp�cialis� dans les homicides
caus�s par le t�l�phone au volant.
140
00:06:58,595 --> 00:07:01,148
Dr Rock'n Loi !
141
00:07:01,317 --> 00:07:02,673
DR ROCK'N LOI
Ancien avocat de Beaumont
142
00:07:02,841 --> 00:07:04,592
Quel beau bureau !
143
00:07:04,994 --> 00:07:08,134
Tous les cabinets n'ont pas
� se tenir chez des taxidermistes.
144
00:07:09,123 --> 00:07:10,815
Faisons vite, je deviens stone,
145
00:07:10,942 --> 00:07:13,717
et votre peignoir s'est ouvert.
146
00:07:13,844 --> 00:07:16,009
On rouvre le dossier
de Jesse Ray Beaumont.
147
00:07:16,136 --> 00:07:17,853
Croyez-vous que Lavinia a tu� Chet ?
148
00:07:18,293 --> 00:07:21,176
Je vais r�pondre par deux questions.
149
00:07:21,669 --> 00:07:22,793
Qui est Lavinia ?
150
00:07:24,051 --> 00:07:25,067
Qui est Chet ?
151
00:07:27,014 --> 00:07:30,515
� l'�poque, mon cabinet n'�tait pas
gar� aussi pr�s du tribunal.
152
00:07:31,242 --> 00:07:34,040
J'avais le temps
de fumer neuf joints,
153
00:07:34,167 --> 00:07:35,396
en fonction du trafic.
154
00:07:35,608 --> 00:07:38,007
Voici tous mes dossiers
sur cette affaire.
155
00:07:42,973 --> 00:07:45,739
C'est surtout des paroles
et des emballages de tacos.
156
00:07:45,993 --> 00:07:49,419
Dr Rock'n Loi, en tant que coll�gue,
je vous le demande,
157
00:07:49,546 --> 00:07:51,222
fermez votre peignoir.
158
00:07:52,464 --> 00:07:55,167
Ma m�thode, c'est le rock'n roll.
159
00:07:55,335 --> 00:07:57,961
Mon inspiration vient des affaires,
160
00:07:58,129 --> 00:08:00,247
que je mets en chanson.
161
00:08:00,415 --> 00:08:03,507
Tout ce que vous voulez savoir
est sur ce CD.
162
00:08:03,769 --> 00:08:05,699
Le meilleur de ma carri�re.
163
00:08:05,826 --> 00:08:07,160
DR ROCK'N LOI : RECONNU COUPABLE
164
00:08:07,287 --> 00:08:09,307
Donnez-le � Anne ou Dwayne.
165
00:08:09,475 --> 00:08:11,711
Autant Dr Rock'n Loi est l�gitime,
166
00:08:12,015 --> 00:08:15,253
autant on s'est inqui�t�s
qu'un type qui fume neuf joints le matin
167
00:08:15,380 --> 00:08:18,175
n'a peut-�tre pas prodigu�
de bons conseils � Jesse Ray.
168
00:08:18,302 --> 00:08:20,181
Anne et moi allons essayer,
169
00:08:20,308 --> 00:08:21,766
voir si on arrive � bosser.
170
00:08:22,115 --> 00:08:24,346
D'habitude, on ne laisse
aucune chance au hasard.
171
00:08:24,473 --> 00:08:28,079
Aujourd'hui, on ne laissera
aucun hasard � la chance.
172
00:08:29,753 --> 00:08:30,769
Viens.
173
00:08:30,896 --> 00:08:32,717
J'en ai d�j� fum�
deux de plus que toi.
174
00:08:33,140 --> 00:08:35,384
COMMISSARIAT
Normalement, j'irais voir mon client,
175
00:08:35,552 --> 00:08:38,346
et j'�plucherais les dossiers,
mais quand je vais voir Jesse Ray,
176
00:08:38,473 --> 00:08:41,461
il essaie de me passer des mots
de sa bouche � la mienne.
177
00:08:41,749 --> 00:08:42,974
Il l'avait d�j� fait en voiture.
178
00:08:43,101 --> 00:08:44,867
Donc, on ne se parle qu'au t�l�phone.
179
00:08:45,036 --> 00:08:46,052
Et donc,
180
00:08:46,220 --> 00:08:48,338
ils mettent un truc dans mes c�r�ales
181
00:08:48,507 --> 00:08:50,712
qui r�duit mes capacit�s
� avoir une �rection.
182
00:08:51,216 --> 00:08:53,079
Bref...
Oh. Fausse alerte.
183
00:08:53,248 --> 00:08:54,772
Ma question est :
184
00:08:54,941 --> 00:08:57,736
avez-vous d�j� vu
Lavinia et Chet se disputer ?
185
00:08:57,905 --> 00:08:59,302
Une semaine avant son d�c�s,
186
00:08:59,471 --> 00:09:01,359
ils se sont disput�s
� propos d'un arbre.
187
00:09:01,799 --> 00:09:04,958
Je peux vous rappeler ?
Que j'en profite le temps que �a dure.
188
00:09:11,501 --> 00:09:13,579
On �tait cens�s bosser aujourd'hui.
189
00:09:13,706 --> 00:09:16,686
On a travaill�.
On essayait de refaire le...
190
00:09:17,555 --> 00:09:19,692
trajet avec neuf joints
dans le cornet.
191
00:09:19,819 --> 00:09:22,081
- Vous �tes all�s loin ?
- Z�ro kilom�tre.
192
00:09:22,969 --> 00:09:24,304
Mais... regardez...
193
00:09:26,279 --> 00:09:27,836
Comment ces animaux sont venus ici ?
194
00:09:28,132 --> 00:09:30,997
Vous savez qu'on a
une politique anti-drogue au bureau ?
195
00:09:31,124 --> 00:09:32,288
On s'est dit
196
00:09:32,415 --> 00:09:34,906
que le Dr Rock'n Loi
est plus cool que toi.
197
00:09:35,356 --> 00:09:36,509
Je vais m'en remettre.
198
00:09:37,699 --> 00:09:38,766
C'�tait blessant.
199
00:09:39,507 --> 00:09:41,124
Et la drogue, �a rend pas cool.
200
00:09:41,551 --> 00:09:44,092
Jesse Ray m'a dit
qu'une semaine avant le meurtre,
201
00:09:44,261 --> 00:09:46,675
Chet et Lavinia se sont disput�s
� propos d'un arbre.
202
00:09:47,682 --> 00:09:50,448
Pendant que vous fumiez,
j'ai fait des recherches.
203
00:09:50,575 --> 00:09:53,566
Il s'av�re
que le bois de Peck Gardens
204
00:09:54,039 --> 00:09:56,369
vaut plus
de deux millions de dollars.
205
00:09:56,537 --> 00:09:58,189
Ils devaient se disputer pour �a.
206
00:09:58,357 --> 00:10:00,094
Sois sens�, soit vif.
207
00:10:00,262 --> 00:10:03,222
Ou peut-�tre
que c'�tait l'arbre g�n�alogique.
208
00:10:03,946 --> 00:10:05,470
L'arbre g�n�alogique.
209
00:10:05,710 --> 00:10:07,213
"Reconnu Coupable",
210
00:10:07,340 --> 00:10:09,731
troisi�me chanson,
"L'Arbre g�n�alogique".
211
00:10:10,436 --> 00:10:13,048
L'arbre g�n�alogique,
l'arbre g�n�alogique
212
00:10:13,217 --> 00:10:17,742
Je te bute si tu parles
de l'arbre g�n�alogique.
213
00:10:18,339 --> 00:10:19,744
Peut-�tre que c'est �a.
214
00:10:20,173 --> 00:10:24,470
Cette id�e
vous est offerte par la marijuana.
215
00:10:25,875 --> 00:10:28,246
Bien, regardons
l'arbre g�n�alogique de Lavinia,
216
00:10:28,457 --> 00:10:29,644
voir ce qu'on a.
217
00:10:30,310 --> 00:10:32,437
Que savons-nous
de la famille de Lavinia ?
218
00:10:33,123 --> 00:10:35,526
Allons voir Kerri Rasmussen plut�t,
219
00:10:35,871 --> 00:10:37,009
l'historienne.
220
00:10:38,448 --> 00:10:39,595
J'y aurais pens�.
221
00:10:40,763 --> 00:10:41,793
Faites des �tudes.
222
00:10:42,611 --> 00:10:44,635
Nous disputer ?
Chet �tait mon fr�re.
223
00:10:44,944 --> 00:10:47,111
On �tait proches, m�me petits,
224
00:10:47,238 --> 00:10:48,954
et on l'est rest�s jusqu'au jour
225
00:10:49,081 --> 00:10:52,862
o� il a �t� brutalement tu�
par Jesse Ray Beaumont.
226
00:10:53,763 --> 00:10:55,366
Toute cette histoire m'�nerve,
227
00:10:55,493 --> 00:10:57,478
j'h�site entre
casser un truc ou m'�vanouir.
228
00:11:02,662 --> 00:11:05,065
Anne Flatch, �a fait longtemps.
229
00:11:05,192 --> 00:11:06,556
KERRI RASMUSSEN - HISTORIENNE
Tu n'as pas chang�.
230
00:11:07,288 --> 00:11:08,992
Vous �tes m�connaissable.
231
00:11:09,119 --> 00:11:12,570
Je ne reconnais toujours pas
les visages, mais votre corps a vieilli.
232
00:11:12,840 --> 00:11:14,160
On s'int�resse aux Peck.
233
00:11:14,795 --> 00:11:16,247
J'ai ce qu'il faut.
234
00:11:16,374 --> 00:11:18,427
On veut surtout
des informations sur...
235
00:11:18,554 --> 00:11:20,655
l'arbre g�n�alogique,
l'arbre g�n�alogique
236
00:11:20,824 --> 00:11:23,450
Je te bute si tu parles
de l'arbre g�n�alogique.
237
00:11:23,618 --> 00:11:24,762
Je suis fan.
238
00:11:24,889 --> 00:11:26,942
J'ai suivi sa tourn�e un �t�.
239
00:11:27,069 --> 00:11:28,085
D'ailleurs,
240
00:11:28,951 --> 00:11:30,477
il a �crit une chanson sur moi.
241
00:11:31,163 --> 00:11:32,382
Oh, mon dieu !
242
00:11:32,550 --> 00:11:35,642
C'est la chanson :
"Elle avait une �norme bo�te" ?
243
00:11:36,016 --> 00:11:37,124
�videmment.
244
00:11:38,816 --> 00:11:40,755
La p�re de Lavinia, Francis,
245
00:11:40,882 --> 00:11:43,347
1,25 m, �tait le plus grand
des douze enfants.
246
00:11:43,515 --> 00:11:45,972
Et sa m�re, Lavinia Senior,
247
00:11:46,098 --> 00:11:47,835
�tait connue pour son th�,
248
00:11:47,962 --> 00:11:49,654
et ses spectacles racistes.
249
00:11:50,767 --> 00:11:52,660
Attendez, il y a Lavinia et Chet.
250
00:11:52,829 --> 00:11:53,845
Qui est Trig ?
251
00:11:54,311 --> 00:11:55,395
Leur petit fr�re.
252
00:11:56,173 --> 00:11:58,300
Pourquoi Lavinia
n'en a jamais parl� ?
253
00:11:58,427 --> 00:12:00,442
- Que lui est-il arriv� ?
- Personne ne sait.
254
00:12:00,569 --> 00:12:04,237
Peu apr�s sa naissance,
il a �t� envoy� en Espagne.
255
00:12:04,845 --> 00:12:07,525
Se seraient-ils disput�s
� propos de ce fr�re cach� ?
256
00:12:07,652 --> 00:12:10,102
Ils n'en �taient pas proches.
257
00:12:10,843 --> 00:12:13,464
Il avait 16 ans de moins que Lavinia,
258
00:12:13,591 --> 00:12:15,943
et elle n'�tait plus � la maison
l'ann�e avant sa naissance.
259
00:12:16,112 --> 00:12:17,128
O� �tait-elle ?
260
00:12:17,763 --> 00:12:19,711
NORTH PECK
�COLE DES FILLES REBELLES
261
00:12:19,880 --> 00:12:22,209
On vient de d�couvrir
le secret de Lavinia.
262
00:12:24,030 --> 00:12:25,046
Oui.
263
00:12:25,214 --> 00:12:26,901
Elle est all�e � l'�cole de grosses.
264
00:12:33,688 --> 00:12:35,470
On a trouv� un mobile.
265
00:12:35,639 --> 00:12:37,714
Lavinia est tomb�e enceinte ado.
266
00:12:37,882 --> 00:12:40,677
Ses parents l'ont cach�e
en l'�loignant pour avoir le b�b�
267
00:12:40,846 --> 00:12:42,435
et envoyer ce b�b� en Espagne.
268
00:12:42,562 --> 00:12:44,694
Chet l'a d�couvert
et a menac� d'en parler.
269
00:12:45,522 --> 00:12:46,538
Lavinia le tue.
270
00:12:47,021 --> 00:12:50,052
Voil� la dispute dont parle Jesse Ray,
et qui explique la troisi�me chanson.
271
00:12:51,519 --> 00:12:53,862
L'arbre g�n�alogique,
l'arbre g�n�alogique.
272
00:12:53,989 --> 00:12:58,387
Je te bute si tu parles
de l'arbre g�n�alogique
273
00:12:59,186 --> 00:13:01,626
Tout �a, c'est � cause du b�b�, b�b�.
274
00:13:03,544 --> 00:13:06,009
Finalement,
ce Dr Rock'n Loi est un g�nie.
275
00:13:06,856 --> 00:13:09,338
Elle avait une �norme bo�te,
276
00:13:09,465 --> 00:13:12,216
- O� habitent sept...
- Non.
277
00:13:12,384 --> 00:13:13,867
TRIBUNAL
J'aimerais
278
00:13:14,035 --> 00:13:15,645
AUDIENCE SP�CIALE
pouvoir fouiller Peck Gardens.
279
00:13:15,814 --> 00:13:17,381
Nous cherchons � prouver
280
00:13:17,549 --> 00:13:20,598
que Lavinia a eu un enfant ado
et que Chet la faisait chanter.
281
00:13:20,725 --> 00:13:22,766
Ce n'est pas Lavinia qui est jug�e.
282
00:13:22,893 --> 00:13:24,293
Vous l'avez fait acquitter.
283
00:13:24,420 --> 00:13:26,414
Encore une autre de vos tourbes.
284
00:13:26,541 --> 00:13:28,057
C'est "tours" et tu le sais.
285
00:13:28,183 --> 00:13:30,207
Et Lavinia est un suspect
dans cette affaire.
286
00:13:31,900 --> 00:13:34,005
Voyons, Alex, c'est n'importe quoi.
287
00:13:36,544 --> 00:13:38,386
Et un proc�s contre Oudemush Peters ?
288
00:13:42,568 --> 00:13:43,584
Merci.
289
00:13:45,327 --> 00:13:48,607
- Et donc ?
- Tu as gagn� puis perdu. Dommage.
290
00:13:50,006 --> 00:13:51,079
Bonjour, Avocat !
291
00:13:51,247 --> 00:13:54,725
- Pardon, c'est une s�ance close.
- Pas pour moi.
292
00:13:55,472 --> 00:13:58,318
J'ai pay� ce club-house.
DON DE CETTE COUR PAR LES PECK-FOSTER
293
00:13:59,777 --> 00:14:01,873
C'est une cour, pas un club-house.
294
00:14:02,042 --> 00:14:04,485
Alors pourquoi j'ai emmen�
mes clubs de golf ?
295
00:14:08,265 --> 00:14:10,594
Avocate Orange, on se voit plus tard
296
00:14:10,721 --> 00:14:11,864
pour l'annonce.
297
00:14:12,032 --> 00:14:13,784
Je la soutiens dans sa campagne.
298
00:14:13,911 --> 00:14:16,733
Ainsi, elle peut se concentrer
� mettre ce meurtrier en prison.
299
00:14:18,510 --> 00:14:19,527
Salut, Avocat.
300
00:14:26,994 --> 00:14:28,306
Ne me juge pas.
301
00:14:28,474 --> 00:14:31,143
Beaucoup ne me consid�rent pas
comme une candidate s�rieuse.
302
00:14:31,311 --> 00:14:34,191
- Mais c'est une criminelle.
- Tu l'as bien d�fendue.
303
00:14:34,359 --> 00:14:36,197
Je l'ignorais � l'�poque.
304
00:14:36,324 --> 00:14:38,000
Ce que tu fais est immoral.
305
00:14:38,169 --> 00:14:39,948
Fais gaffe � ce que tu dis, [bip].
306
00:14:40,116 --> 00:14:42,998
Tu ne vaux pas mieux que moi.
Au moins, mes intentions sont sinc�res.
307
00:14:43,901 --> 00:14:47,483
Je t'ai dit que je t'�pouserais
si le b�b� �tait le mien.
308
00:14:48,209 --> 00:14:50,343
J'ai trouv� une petite remorque
pour mon v�lo,
309
00:14:50,470 --> 00:14:52,310
mais je ne trouve pas de casque ici.
310
00:14:52,478 --> 00:14:55,167
Je te parle
de risquer la vie de Beaumont
311
00:14:55,294 --> 00:14:56,964
pour te sentir mieux.
312
00:14:57,091 --> 00:14:59,887
Ce qui, par ailleurs,
serait excitant,
313
00:15:00,690 --> 00:15:02,766
si tu arr�tais de parler
de ton stupide v�lo.
314
00:15:03,505 --> 00:15:04,901
Carol Anne Keane a tort.
315
00:15:05,432 --> 00:15:09,141
J'essaie peut-�tre d'atteindre Lavinia,
mais je veux la justice pour Jesse Ray.
316
00:15:10,670 --> 00:15:12,055
Et mon v�lo n'est pas stupide.
317
00:15:15,001 --> 00:15:17,078
Fais gaffe, [bip] !
318
00:15:17,204 --> 00:15:19,868
- Pur�e.
- Sympa, ton v�lo, blaireau !
319
00:15:20,333 --> 00:15:21,824
Mais rouler sans casque l'est.
320
00:15:22,830 --> 00:15:25,626
Je pense que Chet
faisait chanter Lavinia.
321
00:15:26,097 --> 00:15:27,277
Et elle l'a tu�.
322
00:15:27,446 --> 00:15:29,802
Les avez-vous
entendu parler d'un Trig ?
323
00:15:30,156 --> 00:15:31,172
Je crois pas.
324
00:15:32,043 --> 00:15:34,474
Peut-�tre que vous en saurez plus
avec l'�norme bo�te.
325
00:15:34,884 --> 00:15:36,544
C'est en lui parlant
qu'on a su pour Trig.
326
00:15:36,671 --> 00:15:39,442
� qui ? Non, je vous parle
de l'�norme bo�te
327
00:15:39,569 --> 00:15:41,854
que Chet m'a donn�e avant de mourir.
328
00:15:42,778 --> 00:15:44,889
Assez grande
pour contenir sept pierres.
329
00:15:45,863 --> 00:15:46,879
Bien s�r.
330
00:15:47,333 --> 00:15:48,444
Y a quoi dedans ?
331
00:15:48,613 --> 00:15:50,989
J'en sais rien.
Je l'ai balanc�e dans mon �tang
332
00:15:51,116 --> 00:15:52,508
avant d'�tre arr�t�.
333
00:15:53,185 --> 00:15:55,217
J'ai la cl� en moi si vous voulez.
334
00:15:55,386 --> 00:15:57,631
G�nial. Mais ne me la passez pas
par la bouche.
335
00:15:58,277 --> 00:15:59,293
D�gueu.
336
00:15:59,874 --> 00:16:00,890
Attendez.
337
00:16:01,557 --> 00:16:02,873
Sympa, cette rencontre.
338
00:16:03,000 --> 00:16:05,532
Sympa de vous rencontrer aussi,
pour la premi�re fois.
339
00:16:11,001 --> 00:16:12,796
- Vous avez dit "sur" vous ?
- "En" moi.
340
00:16:13,291 --> 00:16:14,734
Depuis neuf ans.
341
00:16:19,159 --> 00:16:20,641
Millionnaires mari�s.
342
00:16:22,440 --> 00:16:23,456
Moi.
343
00:16:24,832 --> 00:16:27,397
On a donc pris la cl�
qui �tait en Jesse Ray
344
00:16:27,524 --> 00:16:29,617
pour aller � l'�tang de son jardin,
345
00:16:29,785 --> 00:16:31,139
et r�cup�rer la bo�te
346
00:16:31,266 --> 00:16:32,902
qui est maintenant au bureau.
347
00:16:33,029 --> 00:16:34,527
Reculez, je l'ouvre.
348
00:16:35,076 --> 00:16:36,092
On a la cl�.
349
00:16:36,219 --> 00:16:37,859
Utilisons son arme cette fois.
350
00:16:43,897 --> 00:16:45,619
- Sept pierres.
- Et une cassette.
351
00:16:47,463 --> 00:16:51,178
�tre le seul cabinet
avec un magn�toscope paie enfin.
352
00:16:51,491 --> 00:16:53,197
- Anne, mets la cassette.
- Non.
353
00:16:54,423 --> 00:16:55,822
J'enregistre ma s�rie.
354
00:16:57,471 --> 00:17:01,070
47 MINUTES PLUS TARD
Troy �tait le tueur depuis le d�but ?
355
00:17:01,452 --> 00:17:04,514
Non, c'�tait son fr�re jumeau.
356
00:17:06,061 --> 00:17:08,775
On peut regarder la cassette
que la victime a cach�e
357
00:17:09,798 --> 00:17:11,062
avant d'�tre tu� ?
358
00:17:11,231 --> 00:17:13,898
Je sais pas.
J'en ai marre de la t�l�.
359
00:17:16,540 --> 00:17:18,198
Bien. "Memorial Day, 1983."
360
00:17:18,642 --> 00:17:19,675
Ce serait quoi ?
361
00:17:20,525 --> 00:17:23,011
- Je ne peux pas. �a ne se fait pas.
- C'est Lavinia.
362
00:17:23,138 --> 00:17:25,080
Mon p�re dit que ce n'est pas bien.
363
00:17:25,859 --> 00:17:26,960
Allez, Lavinia.
364
00:17:27,087 --> 00:17:29,817
Vite fait, pour voir.
Je compte jusqu'� trois.
365
00:17:30,076 --> 00:17:32,515
Un, deux, trois.
366
00:17:34,270 --> 00:17:36,596
- Tu vois, c'�tait rien.
- Oui.
367
00:17:37,267 --> 00:17:38,857
- On va [bip] ?
- D'accord.
368
00:17:40,126 --> 00:17:41,530
H�, mes drapeaux !
369
00:17:42,001 --> 00:17:43,641
Femme au volant.
370
00:17:43,768 --> 00:17:46,696
Lavinia a eu une aventure
avec son porte-drapeaux.
371
00:17:48,077 --> 00:17:49,969
�a doit �tre le p�re de Trig,
372
00:17:50,096 --> 00:17:52,386
et cette cassette prouve
que Chet le savait.
373
00:17:52,513 --> 00:17:54,737
On est � �a de rendre justice.
374
00:17:57,999 --> 00:17:59,770
Mais c'est pas vrai !
375
00:18:00,698 --> 00:18:02,013
Non !
376
00:18:02,182 --> 00:18:04,630
T'imagine si c'�tait ma s�rie.
377
00:18:04,993 --> 00:18:06,036
Je serais folle.
378
00:18:11,522 --> 00:18:13,696
C'est avec plaisir
que je vous annonce
379
00:18:13,823 --> 00:18:17,026
que j'ai re�u le soutien
d'un g�ant de notre communaut�.
380
00:18:17,389 --> 00:18:20,755
Mme Lavinia Peck-Foster !
381
00:18:23,418 --> 00:18:26,171
- On peut enlever ce gratte-ciel ?
- Oui.
382
00:18:27,693 --> 00:18:28,709
Merci.
383
00:18:29,002 --> 00:18:31,405
Par la pr�sente,
je donne toute ma confiance
384
00:18:31,532 --> 00:18:33,451
� Avocate Orange,
385
00:18:33,578 --> 00:18:35,738
et je sais qu'elle fera
tout son possible
386
00:18:35,906 --> 00:18:39,463
pour ex�cuter la justice
ainsi que Jesse Ray Beaumont.
387
00:18:39,632 --> 00:18:42,088
N'est-ce pas ? Hein ?
388
00:18:42,634 --> 00:18:43,829
C'est �vident.
389
00:18:44,373 --> 00:18:45,475
Merci, tr�s chers.
390
00:18:45,643 --> 00:18:47,971
Mlle Keane, parlez-nous
de votre loi "d'un coup".
391
00:18:48,098 --> 00:18:50,970
Avec plaisir.
Et que c'est agr�able
392
00:18:51,097 --> 00:18:53,077
de parler de ces mesures
393
00:18:53,204 --> 00:18:55,369
et non du fait
que je sois une... [bip]
394
00:18:58,555 --> 00:18:59,572
Le b�b� arrive.
395
00:19:01,613 --> 00:19:04,313
- Plus de questions.
- �tes-vous plus qualifi�e qu'Atticus ?
396
00:19:07,869 --> 00:19:09,732
Merci de le demander.
397
00:19:10,345 --> 00:19:11,679
Reste un myst�re,
398
00:19:11,848 --> 00:19:13,850
qui est le p�re du b�b� de Lavinia ?
399
00:19:13,977 --> 00:19:16,724
Tous les porte-drapeaux
sont enregistr�s � la pr�fecture,
400
00:19:16,851 --> 00:19:18,996
donc en me connectant
� mon compte de la police,
401
00:19:19,123 --> 00:19:21,289
j'aurai acc�s � leurs dossiers.
402
00:19:21,277 --> 00:19:23,845
J'ai fait en sorte
que Lavinia soit l� o� je veux.
403
00:19:24,318 --> 00:19:26,936
Pourquoi m'avoir fait venir ?
C'est quoi, ce sourire ?
404
00:19:27,316 --> 00:19:29,306
Je sais pourquoi vous avez tu� Chet.
405
00:19:30,718 --> 00:19:33,031
- Vous ne pouvez rien prouver.
- Oh que si.
406
00:19:34,428 --> 00:19:36,926
J'ai trouv� l'�norme bo�te.
407
00:19:37,094 --> 00:19:39,213
- Elle ment.
- Pas celle-l�.
408
00:19:39,495 --> 00:19:40,567
Avant de mourir,
409
00:19:40,830 --> 00:19:43,730
votre fr�re a donn�
� Jesse Ray la cl� de cette bo�te.
410
00:19:44,466 --> 00:19:47,945
Et dedans, il y avait
une cassette de 1983
411
00:19:48,402 --> 00:19:50,770
o� l'on vous voit,
avec un certain porte-drapeaux.
412
00:19:51,478 --> 00:19:52,494
Je vois.
413
00:19:53,308 --> 00:19:54,911
�a ne prouve toujours rien.
414
00:19:55,383 --> 00:19:56,950
Savez-vous qui il �tait ?
415
00:19:57,222 --> 00:19:59,237
Hein ? Alors ?
Vous le savez ?
416
00:20:00,718 --> 00:20:03,297
Le nom
de son porte-drapeau est A. Reed.
417
00:20:03,723 --> 00:20:05,078
Ton p�re, c'�tait pas A ?
418
00:20:05,247 --> 00:20:07,830
�a se dit "Ah",
mais �a s'�crit pareil.
419
00:20:08,614 --> 00:20:10,920
- Et alors ?
- Il n'�tait pas porte-drapeaux ?
420
00:20:11,089 --> 00:20:14,942
Seulement pendant le printemps 83,
neuf mois avant ma naissance.
421
00:20:15,110 --> 00:20:17,948
Vous avez fait
la pire chose digne d'un Peck.
422
00:20:18,117 --> 00:20:22,012
Vous avez souill� la lign�e familiale,
et Chet a menac� de le dire.
423
00:20:22,373 --> 00:20:25,398
Voil� pourquoi vous l'avez tu�,
et pi�g� Jesse Ray Beaumont.
424
00:20:25,860 --> 00:20:28,707
Vous savez donc tout, Avocat.
425
00:20:28,834 --> 00:20:30,352
Je crois que oui.
426
00:20:30,520 --> 00:20:31,536
Et lui ?
427
00:20:32,941 --> 00:20:36,535
Il a d�fi� la personne la plus puissante
pour sauver la vie d'un innocent.
428
00:20:37,394 --> 00:20:38,757
Et il a un super v�lo.
429
00:20:39,130 --> 00:20:40,570
Et si Lavinia �tait ta m�re ?
430
00:20:40,923 --> 00:20:42,810
C'est impossible, Anne.
431
00:20:42,937 --> 00:20:45,608
Ma m�re est morte
deux mois avant ma naissance.
432
00:20:45,776 --> 00:20:48,063
- Fais le calcul.
- Non.
433
00:20:49,290 --> 00:20:52,004
Alors vous savez donc
que j'avais quitt� le pays
434
00:20:52,131 --> 00:20:53,990
quand Chet est mort.
435
00:20:55,090 --> 00:20:56,229
Voici mon passeport
436
00:20:57,043 --> 00:21:00,425
avec un tampon
prouvant que j'�tais en Espagne
437
00:21:00,593 --> 00:21:03,558
le samedi 15 novembre,
438
00:21:04,073 --> 00:21:06,478
la veille de son d�c�s.
439
00:21:06,647 --> 00:21:08,553
Mais Avocat le savait, non ?
440
00:21:10,076 --> 00:21:12,406
Hein ? Il le savait, non ?
441
00:21:16,766 --> 00:21:17,857
Il ne le savait pas.
442
00:21:19,432 --> 00:21:22,270
Dwayne, je crois
que tu es le fils cach� de Lavinia.
443
00:21:22,557 --> 00:21:23,573
Trig.
444
00:21:26,014 --> 00:21:28,157
Nom d'un Reed.
Je suis un Peck.
445
00:21:28,661 --> 00:21:30,100
Synchro et trad par BabyBird
www.addic7ed.com
34985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.