All language subtitles for Tokyo.Sunrise.2015

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:09,271 --> 00:03:12,649 Aren't you eating too much? 2 00:03:12,858 --> 00:03:14,275 You're unstoppable. 3 00:03:14,443 --> 00:03:17,070 I'm not the only one eating. 4 00:03:17,279 --> 00:03:18,905 You always eat too much. 5 00:03:19,573 --> 00:03:21,908 It's Kaoru's farewell party! 6 00:03:22,117 --> 00:03:23,576 That's right. 7 00:03:27,081 --> 00:03:29,666 Sorry, I'm late. 8 00:03:30,709 --> 00:03:35,546 It's Kaoru's ex-girlfriend! 9 00:03:35,756 --> 00:03:37,006 You're late! 10 00:03:37,216 --> 00:03:38,383 It's so awkward. 11 00:03:40,928 --> 00:03:42,845 Seriously, right? 12 00:03:45,140 --> 00:03:49,435 You're about to leave Tokyo for Osaka. 13 00:03:49,687 --> 00:03:51,145 How do you feel about that? 14 00:03:51,313 --> 00:03:54,649 What's your problem? You're so annoying! 15 00:03:54,858 --> 00:03:59,195 - Give us a comment. - Forget it. Ask him. 16 00:03:59,571 --> 00:04:02,365 Nah, Ren's in a bad mood. 17 00:04:02,908 --> 00:04:04,158 Ren! 18 00:04:04,368 --> 00:04:06,619 Ren! 19 00:04:06,954 --> 00:04:09,247 He's not in the mood, at all! 20 00:04:09,415 --> 00:04:10,456 What's his problem? 21 00:04:10,708 --> 00:04:11,708 Don't ask me. 22 00:04:14,253 --> 00:04:16,420 Did things go well after that? 23 00:04:16,630 --> 00:04:17,922 No way! 24 00:04:18,132 --> 00:04:20,091 I'm so jealous. 25 00:04:21,510 --> 00:04:23,094 Risako, Risako! 26 00:04:23,303 --> 00:04:24,804 What? 27 00:04:25,180 --> 00:04:27,098 Why did you two break up? 28 00:04:27,307 --> 00:04:28,933 Shut up, go away. 29 00:04:29,643 --> 00:04:31,102 Tell me, tell me. 30 00:04:31,311 --> 00:04:32,979 When was the last time you met him? 31 00:04:33,188 --> 00:04:34,313 Huh? What? 32 00:04:34,523 --> 00:04:39,569 Okay, to celebrate Kaoru Kasai's departure, 33 00:04:40,404 --> 00:04:44,407 IT'S SHOULDERS TIME! 34 00:04:46,994 --> 00:04:48,953 No! 35 00:04:49,329 --> 00:04:50,121 Let's not. 36 00:04:50,578 --> 00:04:52,118 Ow. 37 00:04:52,291 --> 00:04:53,666 No. 38 00:04:54,835 --> 00:04:56,836 Come on, hurry and do it. 39 00:04:57,046 --> 00:04:58,838 Fine, just one hit. 40 00:04:59,214 --> 00:05:00,673 Ready? 41 00:05:02,134 --> 00:05:04,218 How was it? 42 00:05:04,470 --> 00:05:06,554 Let's stop. 43 00:05:06,805 --> 00:05:08,931 Do it. 44 00:05:09,141 --> 00:05:11,309 Enough already! 45 00:05:15,397 --> 00:05:17,565 That was good. 46 00:05:18,817 --> 00:05:23,863 Guys, we're done for now. It's 25 bucks each, please. 47 00:05:24,073 --> 00:05:24,989 Fine. 48 00:05:25,324 --> 00:05:27,950 Good hit. See ya. 49 00:05:28,285 --> 00:05:29,577 Whoa, wait. 50 00:05:30,454 --> 00:05:31,454 Take care. 51 00:05:31,747 --> 00:05:33,331 Just take the first train tomorrow. 52 00:05:33,582 --> 00:05:36,709 I'm leaving tomorrow at noon. And I still have to pack. 53 00:05:36,960 --> 00:05:38,878 Stay a bit longer. 54 00:05:42,174 --> 00:05:43,674 Kaoru's leaving. 55 00:05:44,009 --> 00:05:46,052 Thanks, everyone! 56 00:05:46,220 --> 00:05:49,222 I'll be on my way 57 00:05:49,348 --> 00:05:51,474 Thank you. 58 00:05:55,354 --> 00:05:56,896 Bye. 59 00:05:57,147 --> 00:05:58,231 See you. 60 00:05:58,524 --> 00:06:00,316 Good luck. 61 00:06:07,866 --> 00:06:10,034 Are you sad? 62 00:06:10,278 --> 00:06:12,988 Cut it out. 63 00:06:30,180 --> 00:06:34,183 Thank you all so much for gathering here today. 64 00:06:34,601 --> 00:06:38,604 I'm proud as Kaoru's father. 65 00:06:38,939 --> 00:06:42,233 I hope we can all share our memories of him. 66 00:06:42,568 --> 00:06:46,571 We have plenty of food and alcohol. 67 00:06:46,947 --> 00:06:51,951 A year has already passed, so let's drink. 68 00:06:52,369 --> 00:06:55,079 Well then. Cheers! 69 00:06:55,497 --> 00:06:57,415 Cheers. 70 00:07:11,430 --> 00:07:12,930 Long time no see. 71 00:07:13,140 --> 00:07:14,640 Yeah. 72 00:07:25,569 --> 00:07:27,987 It's already been a year, huh? 73 00:07:28,197 --> 00:07:30,698 How's your first year out of college? 74 00:07:31,200 --> 00:07:33,451 It's so tough! 75 00:07:33,660 --> 00:07:36,537 I'm starting to understand how he felt. 76 00:07:40,667 --> 00:07:43,461 Where's Risako? 77 00:07:44,129 --> 00:07:45,963 Dunno. 78 00:07:49,968 --> 00:07:52,303 Excuse me. 79 00:07:54,848 --> 00:07:57,516 Thank you for coming. 80 00:07:57,851 --> 00:08:01,270 Do you have a minute? My wife would like a word with you. 81 00:08:01,521 --> 00:08:03,397 Sure. 82 00:08:04,900 --> 00:08:08,903 I'm glad you seem well. You haven't changed. 83 00:08:09,738 --> 00:08:13,449 You two look great, too. 84 00:08:14,910 --> 00:08:18,246 How's Risako doing? 85 00:08:18,455 --> 00:08:21,290 I haven't seen her, so I don't know. 86 00:08:21,500 --> 00:08:24,669 I see. I guess it's still too much for her. 87 00:08:24,836 --> 00:08:27,588 After all, she cried so much at his funeral. 88 00:08:29,758 --> 00:08:32,510 Oh, good to see you, Motoki. 89 00:08:32,719 --> 00:08:35,137 Nice to see you too. 90 00:09:17,097 --> 00:09:18,931 I looked everywhere for you. 91 00:09:19,182 --> 00:09:20,933 Sorry. 92 00:09:25,147 --> 00:09:27,398 Wasn't it cold? 93 00:09:27,607 --> 00:09:29,483 The suicide notes? 94 00:09:29,943 --> 00:09:32,403 It's tough, huh? 95 00:09:32,696 --> 00:09:34,989 I didn't know you smoked. 96 00:09:35,198 --> 00:09:39,660 It's all his fault. Don't tell my wife. 97 00:09:41,580 --> 00:09:43,414 How far along is she? 98 00:09:43,623 --> 00:09:45,624 Nine months. 99 00:09:46,168 --> 00:09:49,170 Her belly's pretty big now. 100 00:09:51,840 --> 00:09:54,467 I almost forgot. 101 00:09:58,305 --> 00:10:00,681 Did you figure out who it was? 102 00:10:01,516 --> 00:10:04,143 Yeah. Back in middle school, 103 00:10:04,353 --> 00:10:08,064 Kaoru and his dad moved to Hokuriku for a while. 104 00:10:08,273 --> 00:10:11,359 Looks like she was a classmate named Kanna Saeki. 105 00:10:12,361 --> 00:10:16,364 I can't believe he died after drawing this. 106 00:10:30,879 --> 00:10:32,046 Hey. 107 00:10:32,839 --> 00:10:34,006 Hey! 108 00:10:34,299 --> 00:10:35,216 HEY! 109 00:10:35,467 --> 00:10:36,717 Yes? 110 00:10:36,927 --> 00:10:39,220 Take off your gloves. 111 00:10:39,471 --> 00:10:42,348 It's dangerous if they get caught. 112 00:10:56,688 --> 00:10:58,818 Hi. 113 00:11:26,768 --> 00:11:28,853 - Did you-- - Yes? 114 00:11:29,062 --> 00:11:31,605 Did you tell the boss that you're quitting? 115 00:11:31,857 --> 00:11:34,608 No, I'm only taking a few days off. 116 00:11:35,193 --> 00:11:37,862 This is why I can't stand college graduates. 117 00:11:38,071 --> 00:11:40,990 The isn't a game, you know. 118 00:11:43,910 --> 00:11:46,829 - I dropped out of college. - Whatever. 119 00:12:02,971 --> 00:12:05,055 Okay. I'll just leave this here. 120 00:12:05,265 --> 00:12:07,516 Tomo, do you have a boyfriend now? 121 00:12:07,726 --> 00:12:09,101 You're asking me again? 122 00:12:09,311 --> 00:12:12,271 What about him? He's a virgin, though... 123 00:12:12,518 --> 00:12:13,808 No. 124 00:12:14,483 --> 00:12:16,567 "No!" Come on. 125 00:12:17,277 --> 00:12:20,946 I hear this guy's heading to the Sea of Japan. 126 00:12:21,156 --> 00:12:25,159 But I'm worried maybe he'll die. 127 00:12:26,244 --> 00:12:27,620 No, I'll be fine. 128 00:12:27,829 --> 00:12:31,749 - Cashier! - Coming! Enjoy your food. 129 00:12:36,963 --> 00:12:40,257 You're such a boring guy. 130 00:13:14,167 --> 00:13:16,835 Uh... Happy birthday. 131 00:13:17,003 --> 00:13:19,672 You turned 24, right? 132 00:13:23,843 --> 00:13:29,265 Let's go for a drink again sometime. Bye. 133 00:13:46,658 --> 00:13:49,493 Okay, 12 o'clock tomorrow. 134 00:13:50,328 --> 00:13:52,037 Yes, yes. 135 00:13:52,247 --> 00:13:54,331 Bye. 136 00:15:55,328 --> 00:15:59,623 Actually, I wanted to be in HR, not accounting. 137 00:15:59,833 --> 00:16:02,459 But I think it's worked out well for me. 138 00:16:02,669 --> 00:16:04,503 It's a good career move. 139 00:16:04,713 --> 00:16:07,464 Surprisingly, I even have a lot of time for myself. 140 00:16:07,674 --> 00:16:10,175 l even went to Universal Studios Japan! 141 00:16:11,469 --> 00:16:14,096 It's not like I'm going to stay there forever. 142 00:16:14,347 --> 00:16:17,057 They'll promote me to HR soon. 143 00:16:22,021 --> 00:16:24,773 Sorry. I'm talking too much about myself. 144 00:16:25,024 --> 00:16:27,526 It's all right. 145 00:16:38,621 --> 00:16:42,374 I didn't know that's the type of girl he liked. 146 00:16:42,584 --> 00:16:45,586 I don't know about that. 147 00:16:49,507 --> 00:16:52,468 I'm going to pass. 148 00:16:52,677 --> 00:16:54,720 I see. 149 00:16:57,056 --> 00:16:59,892 I have to get going. 150 00:17:00,101 --> 00:17:01,518 You staying? 151 00:17:01,728 --> 00:17:02,936 Yeah. 152 00:17:03,520 --> 00:17:05,605 Well I'm out. 153 00:17:05,815 --> 00:17:07,191 - No-- - Oh, don't worry. 154 00:17:07,400 --> 00:17:09,276 You can get the next one. 155 00:17:09,486 --> 00:17:14,406 - But-- I can expense it if I pay for both. 156 00:18:03,748 --> 00:18:04,915 Hey. 157 00:18:18,012 --> 00:18:19,304 Don't look. 158 00:18:19,472 --> 00:18:21,890 I'm not even interested. 159 00:18:28,898 --> 00:18:31,650 Your meeting with your father didn't go well? 160 00:18:31,860 --> 00:18:34,653 I don't ever want to see him again. 161 00:18:43,997 --> 00:18:45,330 What about Risako? 162 00:18:45,540 --> 00:18:46,832 What about her? 163 00:18:47,500 --> 00:18:49,334 You said you'd go see her. 164 00:18:49,502 --> 00:18:52,087 Why would I? 165 00:18:52,338 --> 00:18:57,009 - Aren't you getting back together with her? Don't worry about it. 166 00:18:59,554 --> 00:19:02,890 - I don't like those. - Eat. It was really cheap. 167 00:19:03,048 --> 00:19:04,678 I don't want it. 168 00:19:13,067 --> 00:19:15,777 No, I can't. 169 00:19:18,323 --> 00:19:21,533 Why did you give up on Risako? 170 00:19:21,743 --> 00:19:23,827 Long distance relationships are tough. 171 00:19:24,037 --> 00:19:26,580 I was going to break up with her before I left... 172 00:19:26,831 --> 00:19:29,458 but she brought it up first. 173 00:19:43,139 --> 00:19:45,766 It's so strong. 174 00:19:48,144 --> 00:19:50,395 It's empty. 175 00:19:57,236 --> 00:19:58,737 Call her. 176 00:19:59,656 --> 00:20:01,448 And you call yourself a man?! 177 00:20:01,658 --> 00:20:02,407 Nah. 178 00:20:02,617 --> 00:20:04,368 I left my phone at home. 179 00:20:04,577 --> 00:20:06,912 You can barely walk. 180 00:20:10,288 --> 00:20:11,498 Your phone? 181 00:20:11,751 --> 00:20:13,085 At home. 182 00:20:13,252 --> 00:20:14,419 So? 183 00:20:14,587 --> 00:20:15,754 I can't call. 184 00:20:16,089 --> 00:20:17,047 But? 185 00:20:17,256 --> 00:20:18,423 Not calling! 186 00:20:18,591 --> 00:20:20,467 Hello, Risako? 187 00:20:21,761 --> 00:20:22,928 Kaoru? 188 00:20:23,137 --> 00:20:24,805 Yeah, it's me. 189 00:20:25,056 --> 00:20:26,932 Why are you calling me from a pay phone? 190 00:20:27,141 --> 00:20:29,726 I dropped my phone somewhere. 191 00:20:29,936 --> 00:20:31,186 I see. 192 00:20:32,814 --> 00:20:34,189 What is that? 193 00:20:34,482 --> 00:20:36,316 It's nothing. 194 00:20:39,195 --> 00:20:41,613 Ask her if she has a boyfriend now. 195 00:20:41,823 --> 00:20:43,824 No, it's nothing. 196 00:20:49,747 --> 00:20:52,165 I can't believe you did that to me for fun. 197 00:20:52,375 --> 00:20:56,378 No, no, no. You just have no conversation skills. 198 00:20:57,964 --> 00:21:01,967 That was so pathetic, it makes me want to cry. 199 00:21:03,344 --> 00:21:07,347 Actually, you should've called your old man, daddy's boy! 200 00:21:17,692 --> 00:21:20,318 What? Are you angry? 201 00:21:20,695 --> 00:21:24,031 Hey, let's go pick up some girls. 202 00:21:24,240 --> 00:21:25,615 No, I don't have any money. 203 00:21:25,825 --> 00:21:27,242 Let's go! 204 00:21:27,452 --> 00:21:30,704 I haven't gotten laid in so long! 205 00:22:01,611 --> 00:22:04,154 Look at all the pilling on that thing! - That much? 206 00:22:04,363 --> 00:22:06,281 She told me "There's this really pilly guy talking to me." 207 00:22:06,488 --> 00:22:07,738 Pilly guy? 208 00:22:07,950 --> 00:22:10,077 You got a bit too much. - It's fine 209 00:22:10,953 --> 00:22:14,081 You were talking to all the girls who were in pairs, right? 210 00:22:14,290 --> 00:22:16,208 They don't like it when you do that. 211 00:22:16,417 --> 00:22:18,418 What's the point of being liked by them? 212 00:22:19,087 --> 00:22:21,588 Sorry, he's in a bad mood today. 213 00:22:21,798 --> 00:22:24,174 You're in bad mood, and you asked us out? 214 00:22:24,175 --> 00:22:25,258 Sorry, sorry. 215 00:22:25,259 --> 00:22:28,553 Still, two guys living together sounds like fun. 216 00:22:28,554 --> 00:22:31,807 Do you guys cook together and stuff? 217 00:22:32,016 --> 00:22:33,850 We made curry and rice together yesterday, right? : 218 00:22:34,435 --> 00:22:37,229 You two made curry together? Gay? 219 00:22:37,438 --> 00:22:40,398 - People always ask us, but no. - They always ask? 220 00:22:40,608 --> 00:22:41,691 Yeah. 221 00:22:41,901 --> 00:22:44,069 On the train. 222 00:22:46,155 --> 00:22:48,240 Like on the train, when it's full. 223 00:22:48,449 --> 00:22:50,367 You know how girls sometimes stand in front of you? 224 00:22:50,576 --> 00:22:51,535 Yeah. I know. 225 00:22:51,744 --> 00:22:53,912 Their asses are pressed against you, right? 226 00:22:54,122 --> 00:22:56,456 What do you do, right? 227 00:22:57,041 --> 00:22:59,501 I used to get boners. 228 00:22:59,752 --> 00:23:02,045 But do you still get a boner now? 229 00:23:11,889 --> 00:23:14,266 It still gets me hard. 230 00:23:14,475 --> 00:23:16,309 How horny are you? 231 00:23:16,519 --> 00:23:18,353 Hey, shut the hell up! 232 00:23:19,021 --> 00:23:23,316 - Sorry, he's really drunk. - Can't you talk about anything decent? 233 00:23:25,444 --> 00:23:28,071 He's just looking for a fight. 234 00:23:28,281 --> 00:23:30,574 Sorry, we're leaving. 235 00:23:31,450 --> 00:23:33,743 I left the money on the table. 236 00:23:33,953 --> 00:23:36,746 Let them go, they're all so damn stupid. 237 00:24:19,373 --> 00:24:23,001 Look what happened. 238 00:24:24,587 --> 00:24:27,339 You'll just let them talk like that? 239 00:24:32,178 --> 00:24:33,887 Oh, well. 240 00:24:39,060 --> 00:24:41,102 Check, please. 241 00:24:43,731 --> 00:24:45,857 I'm gonna go take a piss. 242 00:24:49,403 --> 00:24:52,405 Here is your bill. 243 00:25:25,606 --> 00:25:27,482 What the hell did you do? 244 00:25:27,650 --> 00:25:28,775 Now I've done it. 245 00:25:28,985 --> 00:25:29,985 You idiot! 246 00:25:30,236 --> 00:25:31,820 Let's get out of here. 247 00:25:32,029 --> 00:25:33,613 Move it! Stand up! 248 00:25:35,533 --> 00:25:37,200 We have to pay for it. 249 00:25:37,410 --> 00:25:38,702 Forget it, you moron! 250 00:25:38,911 --> 00:25:40,829 Go out the window! 251 00:25:41,080 --> 00:25:43,164 Screw it. 252 00:25:43,416 --> 00:25:45,542 Climb out the window. 253 00:26:16,657 --> 00:26:20,285 Can you really go work in a big company? 254 00:26:29,170 --> 00:26:31,338 Let's talk about our future. 255 00:26:39,305 --> 00:26:41,806 What're you gonna do? 256 00:26:47,396 --> 00:26:49,564 We could do a radio show together. 257 00:26:50,024 --> 00:26:52,692 I forgot about that. We need to do that. 258 00:26:53,819 --> 00:26:56,696 We'd talk shit about our past. 259 00:27:01,369 --> 00:27:04,412 Also, we could do a start-up like everybody else. 260 00:27:04,622 --> 00:27:07,415 You would be a shitty businessman, though! 261 00:27:19,261 --> 00:27:23,765 Maybe, we should run faster than the despair can catch up. 262 00:27:23,933 --> 00:27:25,433 Just the two of us. 263 00:27:26,102 --> 00:27:27,143 What? 264 00:27:30,856 --> 00:27:33,191 Can you wait 'til the train starts? 265 00:27:35,361 --> 00:27:38,488 I wanna use taxis more. 266 00:27:41,617 --> 00:27:45,078 That might be part of our problem. 267 00:27:55,868 --> 00:27:57,668 It's cold. 268 00:28:05,599 --> 00:28:07,517 Let's hit another bar. 269 00:28:07,726 --> 00:28:09,477 Are you crazy? 270 00:28:09,645 --> 00:28:11,813 I've got a shift tomorrow, 271 00:28:11,981 --> 00:28:14,649 and it was your idea! 272 00:28:15,568 --> 00:28:17,944 I can't just go home like this. 273 00:28:18,154 --> 00:28:20,822 We're going home. 274 00:28:21,198 --> 00:28:22,991 - Just one more bar. - Let's go home. 275 00:28:23,200 --> 00:28:24,868 - Come on! - No. 276 00:28:28,539 --> 00:28:29,664 We're allowed here? 277 00:28:29,874 --> 00:28:30,957 Sure. 278 00:28:37,006 --> 00:28:39,924 Man, I don't want to work tomorrow. 279 00:29:12,950 --> 00:29:15,450 Hey, is your birthday coming up? 280 00:29:15,620 --> 00:29:16,750 Yeah. 281 00:29:17,290 --> 00:29:19,170 Want me to celebrate it with you? 282 00:29:19,420 --> 00:29:20,830 Nah. 283 00:29:21,500 --> 00:29:23,630 We're already 22 years old. 284 00:29:23,840 --> 00:29:25,880 Make up with your dad already. 285 00:29:26,340 --> 00:29:29,010 What does that have to do with anything? 286 00:29:29,180 --> 00:29:31,680 Time will pass in a flash. 287 00:29:32,390 --> 00:29:34,220 When are you going again? 288 00:29:34,470 --> 00:29:36,020 - To Osaka? - Yeah 289 00:29:36,230 --> 00:29:38,850 My training starts in March. 290 00:29:39,480 --> 00:29:42,690 You should stay in college for another year. 291 00:29:43,020 --> 00:29:46,360 - Are you feeling lonely? - Are you stupid? 292 00:29:47,150 --> 00:29:51,160 You should get serious about your art. 293 00:29:51,490 --> 00:29:54,200 We shouldn't turn the things we love most into a job. 294 00:29:54,490 --> 00:29:56,750 I want to work like a machine. 295 00:29:56,960 --> 00:29:58,870 But can you? 296 00:30:01,080 --> 00:30:04,550 I hope we can do something together in the future. 297 00:30:08,800 --> 00:30:10,470 Yeah. 298 00:30:12,850 --> 00:30:14,720 Hey, Ren! 299 00:30:14,930 --> 00:30:17,600 - Check it out! - What is it? 300 00:30:18,770 --> 00:30:19,730 What? 301 00:30:19,940 --> 00:30:21,230 - Come here! - What is it? 302 00:30:21,440 --> 00:30:23,150 - Look at that! - Huh? 303 00:30:23,360 --> 00:30:25,230 What was that thing called? 304 00:30:25,440 --> 00:30:27,110 I wanted to try that once. 305 00:30:27,320 --> 00:30:29,610 - Where? - Over there! 306 00:30:29,860 --> 00:30:32,200 - What is it? - This thing! 307 00:30:32,410 --> 00:30:34,410 What the hell is that? 308 00:30:34,480 --> 00:30:35,740 Hey. 309 00:30:35,950 --> 00:30:37,580 What did you see? 310 00:30:37,790 --> 00:30:40,460 This thing, what was it called? I forgot. 311 00:30:40,460 --> 00:30:41,620 What was it called? 312 00:30:41,620 --> 00:30:44,590 - Those flying squirrel things! - I know what you're talking about. 313 00:30:44,750 --> 00:30:46,960 There's no way, they're flying here. 314 00:30:47,170 --> 00:30:49,340 They were flying out there! 315 00:30:49,350 --> 00:30:50,090 Really? 316 00:30:50,350 --> 00:30:51,840 Really! 317 00:31:10,410 --> 00:31:11,450 I got it. 318 00:31:11,700 --> 00:31:13,280 Jeez, I got it! 319 00:31:14,410 --> 00:31:15,910 - Come on, join me! - No! 320 00:31:16,120 --> 00:31:18,040 - Do it! - Why? 321 00:31:38,940 --> 00:31:40,600 Hey 322 00:31:41,270 --> 00:31:43,360 What's up. 323 00:31:52,910 --> 00:31:55,580 You still haven't moved. 324 00:31:56,830 --> 00:31:58,450 Yeah. 325 00:32:01,670 --> 00:32:04,340 It sure brings back memories. 326 00:32:07,670 --> 00:32:08,880 Here. 327 00:32:09,170 --> 00:32:11,220 Thank you. 328 00:32:20,060 --> 00:32:23,060 Kaoru used to be on top, right? 329 00:32:23,230 --> 00:32:26,230 Yeah, I'm afraid of heights. 330 00:32:28,530 --> 00:32:31,110 I was jealous of you. 331 00:32:31,320 --> 00:32:34,660 He always talked about you. 332 00:32:35,700 --> 00:32:38,240 Yeah, right. 333 00:32:44,000 --> 00:32:45,500 When are you leaving? 334 00:32:46,170 --> 00:32:49,250 I was thinking of leaving anytime now 335 00:32:51,380 --> 00:32:53,800 Maybe I'll go with you. 336 00:32:54,890 --> 00:32:57,180 I have a few days off starting tomorrow. 337 00:32:57,390 --> 00:33:00,270 I'll pack right away if you stop by my home. 338 00:33:02,440 --> 00:33:03,600 What? 339 00:34:16,090 --> 00:34:20,510 I wonder where and why people are driving so late at night. 340 00:34:22,060 --> 00:34:26,060 They're probably driving to find their dead friend's first love. 341 00:34:26,940 --> 00:34:29,940 Everyone's got a lot of free time, huh? 342 00:34:35,900 --> 00:34:38,070 How much further? 343 00:34:38,280 --> 00:34:41,450 Probably about 300 km. 344 00:34:41,660 --> 00:34:43,910 Maybe a bit farther. 345 00:34:48,040 --> 00:34:51,960 He went that far away? 346 00:34:55,130 --> 00:34:59,050 I don't think I've ever seen the Sea of Japan. 347 00:35:01,140 --> 00:35:04,350 You know, I didn't even know him in middle school. 348 00:35:04,560 --> 00:35:06,350 Me either. 349 00:35:06,770 --> 00:35:11,650 As for drawings, he showed me some weird comic strip before. 350 00:35:13,860 --> 00:35:15,280 I remember that! 351 00:35:15,490 --> 00:35:17,150 The ones with short gags, right? 352 00:35:17,360 --> 00:35:18,650 Yeah! 353 00:35:24,950 --> 00:35:28,710 I wonder what he was thinking. 354 00:36:00,410 --> 00:36:02,990 It's so cold! 355 00:36:03,160 --> 00:36:05,580 Yes it is. 356 00:36:22,010 --> 00:36:24,930 The smell of sweet olive. 357 00:36:27,140 --> 00:36:28,970 Gross. 358 00:36:50,460 --> 00:36:53,460 Is the cliff close by? 359 00:36:54,250 --> 00:36:57,500 It's not really close, but... 360 00:36:58,880 --> 00:37:01,340 do you want to go? 361 00:37:02,050 --> 00:37:05,340 I want to see the Sea of Japan, too. 362 00:37:46,340 --> 00:37:49,100 The cliff is back there by the river. 363 00:37:50,180 --> 00:37:52,310 - By the river? - Yes. 364 00:37:52,520 --> 00:37:56,520 - How far? - About 30 minutes by car. 365 00:37:57,810 --> 00:37:59,520 Well? 366 00:37:59,730 --> 00:38:01,820 I think it's about 30 minutes from here. 367 00:38:02,030 --> 00:38:04,030 Want to take a break? 368 00:38:04,860 --> 00:38:08,490 No. Let's just go. 369 00:40:56,280 --> 00:40:59,290 Actually, I was... 370 00:41:00,200 --> 00:41:03,210 ...jealous of you, Risako. 371 00:41:05,000 --> 00:41:10,010 He stopped hanging out with me after you two got together. 372 00:41:22,390 --> 00:41:24,940 Are you stupid? 373 00:43:12,920 --> 00:43:15,920 Grandpa, we have guests. 374 00:44:05,060 --> 00:44:07,180 Hello? 375 00:44:09,560 --> 00:44:12,350 Oh, I came over. 376 00:44:13,900 --> 00:44:16,480 Hey, can we talk later? 377 00:44:17,110 --> 00:44:20,110 I'll call you back later. 378 00:44:20,570 --> 00:44:22,780 I'm sorry. 379 00:44:42,590 --> 00:44:45,550 I laid out your futon. 380 00:44:45,930 --> 00:44:47,470 Thanks. 381 00:44:59,560 --> 00:45:01,140 Um... 382 00:45:02,200 --> 00:45:05,570 Never mind. Good night. 383 00:45:52,040 --> 00:45:54,460 Was that your boyfriend? 384 00:45:55,880 --> 00:45:57,960 Yeah. 385 00:46:04,010 --> 00:46:06,890 Does he know about Kaoru? 386 00:46:08,470 --> 00:46:10,430 He does. 387 00:46:21,530 --> 00:46:24,240 I'll go back home by train tomorrow morning. 388 00:46:26,610 --> 00:46:28,490 I mean... 389 00:46:29,120 --> 00:46:34,250 A visit from his first love won't make any difference now. 390 00:46:35,500 --> 00:46:39,330 I'm sick of my life revolving around him. 391 00:46:46,180 --> 00:46:49,180 Why did you even come? 392 00:46:56,640 --> 00:47:01,150 How should I know? 393 00:47:04,280 --> 00:47:08,950 You didn't want to think it happened because you broke up with him. 394 00:47:10,120 --> 00:47:12,870 What are you trying to do? 395 00:47:14,700 --> 00:47:17,620 You were so close to him. 396 00:47:25,300 --> 00:47:28,470 What do you hope to accomplish by meeting her? 397 00:47:28,720 --> 00:47:31,760 Is it going to change anything? 398 00:47:38,600 --> 00:47:42,310 I wish he had at least... 399 00:47:43,690 --> 00:47:46,070 hated me. 400 00:47:48,860 --> 00:47:53,740 It'd be better than all this having nothing to do with me. 401 00:48:18,890 --> 00:48:22,850 I wonder what kind of a guy he really was. 402 00:48:59,390 --> 00:49:01,270 Come back alive. 403 00:49:01,480 --> 00:49:03,020 You dummy! 404 00:51:29,080 --> 00:51:30,670 Welcome. 405 00:51:31,170 --> 00:51:33,880 We have a customer. 406 00:51:35,880 --> 00:51:37,550 Be careful. 407 00:51:37,720 --> 00:51:38,880 Hey, are you all right? 408 00:51:39,050 --> 00:51:40,590 Take care. 409 00:51:41,010 --> 00:51:42,930 Okay, we're done. 410 00:51:43,350 --> 00:51:44,720 Thanks for tonight 411 00:51:44,930 --> 00:51:46,520 Please come again. 412 00:51:46,730 --> 00:51:48,020 Watch out. 413 00:52:05,700 --> 00:52:07,500 Hello. 414 00:52:08,410 --> 00:52:10,370 This is your first time here, right? 415 00:52:12,080 --> 00:52:13,920 What would you like? 416 00:52:14,130 --> 00:52:15,380 Whiskey and soda. 417 00:52:15,550 --> 00:52:17,920 May I have the same drink? 418 00:52:30,100 --> 00:52:31,600 May I sit down? 419 00:52:31,810 --> 00:52:33,810 We were waiting for you. 420 00:52:34,110 --> 00:52:36,070 What were you talking about? 421 00:52:42,280 --> 00:52:45,870 Excuse me, the time will be up in 10 minutes. 422 00:52:46,080 --> 00:52:50,330 If you would like an extension, please place an order with me now. 423 00:52:57,960 --> 00:53:01,470 Please excuse me for a minute. 424 00:53:01,720 --> 00:53:05,300 Please ask for me again. 425 00:53:07,060 --> 00:53:10,680 Hi. Thanks for asking for me. 426 00:53:11,940 --> 00:53:15,190 May I have the same drink? 427 00:53:20,240 --> 00:53:23,910 Where are you from? 428 00:53:26,910 --> 00:53:30,540 I can tell you're not from around here. 429 00:53:31,960 --> 00:53:34,080 Do you remember Kaoru Kasai? 430 00:53:34,500 --> 00:53:36,290 What? 431 00:53:38,210 --> 00:53:40,760 Kaoru Kasai. 432 00:53:41,510 --> 00:53:44,380 Your classmate. 433 00:54:06,620 --> 00:54:09,490 He passed away. 434 00:54:13,870 --> 00:54:16,830 This is supposedly the last picture he drew. 435 00:54:25,050 --> 00:54:28,010 You came all the way here to show me this? 436 00:54:30,890 --> 00:54:32,350 Yes. 437 00:54:35,600 --> 00:54:39,020 You must be disappointed. 438 00:54:43,240 --> 00:54:44,610 No. 439 00:54:51,940 --> 00:54:56,320 Look. I don't think I can help you. 440 00:55:02,750 --> 00:55:10,090 Well, I guess you should run faster than despair can catch up. 441 00:55:16,390 --> 00:55:18,310 Run? 442 00:55:20,230 --> 00:55:22,520 Faster than despair can catch up? 443 00:55:22,730 --> 00:55:25,030 Wait, you've heard of that? 444 00:55:25,240 --> 00:55:27,860 Kaoru said it to me. 445 00:55:28,280 --> 00:55:30,910 Were those your words? 446 00:55:38,460 --> 00:55:39,710 No. 447 00:55:40,630 --> 00:55:45,130 It's a lyric from a song by a glam rock band I liked in school. 448 00:55:48,970 --> 00:55:51,590 Should I sing it for you? 449 00:56:10,450 --> 00:56:13,320 You forgot this. 450 01:05:03,020 --> 01:05:04,940 Pay the bill with this. 451 01:05:05,150 --> 01:05:06,060 Thank you. 452 01:05:06,940 --> 01:05:09,190 Work hard. 453 01:05:10,110 --> 01:05:11,860 We might start early tomorrow, too. 454 01:05:12,240 --> 01:05:13,360 Okay. 455 01:05:13,570 --> 01:05:16,240 - Thanks for the meal. - Thank you for coming. 456 01:05:22,870 --> 01:05:24,880 Here you go. 457 01:05:29,420 --> 01:05:31,590 Welcome back. 458 01:05:46,940 --> 01:05:49,020 I'm ready. 459 01:05:49,400 --> 01:05:50,780 Check the load. 460 01:05:50,990 --> 01:05:52,400 Okay. 461 01:05:54,280 --> 01:05:56,530 I just found it. 462 01:05:58,530 --> 01:06:00,080 Please let him go later. 463 01:06:00,290 --> 01:06:02,250 Of course. 464 01:06:57,640 --> 01:06:59,640 Wait! 465 01:08:12,710 --> 01:08:14,090 Hello... 466 01:08:15,050 --> 01:08:16,590 Risako 467 01:08:17,590 --> 01:08:19,050 Yes 468 01:08:21,340 --> 01:08:22,680 I saw it. 469 01:08:30,520 --> 01:08:32,650 Thank you. 470 01:08:34,190 --> 01:08:36,440 Don't you want to keep it? 471 01:08:38,990 --> 01:08:40,530 No. 472 01:08:47,700 --> 01:08:49,700 Bye. 473 01:08:52,420 --> 01:08:54,580 Bye. 474 01:09:52,560 --> 01:09:54,310 Hello. 475 01:09:55,350 --> 01:09:56,900 It's been a long time. 476 01:09:58,110 --> 01:09:59,270 Dad. 477 01:19:38,400 --> 01:19:40,900 Here I go. 28622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.