All language subtitles for Tokumei.Tantei.S2.E03.HDTV.720p.x264.AAC.jp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,990 --> 00:00:05,030 (真鍋沙織)拙者 親方と申すは お立ち会いのうちに…。 2 00:00:05,030 --> 00:00:09,030 (探偵)〈ちくしょう キラキラしてやがる〉 3 00:00:10,050 --> 00:00:13,050 相州小田原一色町を お過ぎなされて…。 4 00:00:14,020 --> 00:00:18,130 〈夢とか目標とかを持って 頑張ってる 若い奴らが→ 5 00:00:18,130 --> 00:00:20,050 俺は苦手だ〉 6 00:00:20,050 --> 00:00:23,230 (沙織)円斎と名乗りまする。 7 00:00:23,230 --> 00:00:27,230 元朝より大晦日まで お手に入れまする この薬は…。 8 00:00:28,170 --> 00:00:30,040 〈自分が苦手なものを こうして→ 9 00:00:30,040 --> 00:00:33,060 見張ってなきゃいけない 羽目になったのは→ 10 00:00:33,060 --> 00:00:35,060 こういうわけだ〉 11 00:00:36,060 --> 00:00:39,030 (冴島響子)真鍋祥子さん。 真鍋ホールディングスの社長の奥様よ。 12 00:00:39,030 --> 00:00:41,050 どうも。 13 00:00:41,050 --> 00:00:45,050 (真鍋祥子)あの 実は 娘を捜してほしいんです。 14 00:00:46,020 --> 00:00:49,020 娘さんを? はい この子なんですけど…。 15 00:00:53,030 --> 00:00:55,050 行方がわからないんですか? 16 00:00:55,050 --> 00:00:59,040 お恥ずかしい話ですが 家出したんです。 17 00:00:59,040 --> 00:01:03,020 高校の頃から 演劇にかぶれておりまして→ 18 00:01:03,020 --> 00:01:05,020 そういう事は 趣味にしておきなさいと→ 19 00:01:05,020 --> 00:01:07,030 言っておりましたんですが→ 20 00:01:07,030 --> 00:01:11,030 大学で 悪いお友達に 感化されてしまったらしくて…。 21 00:01:12,050 --> 00:01:16,040 ひと月前の事です。 勤めを辞めて→ 22 00:01:16,040 --> 00:01:19,040 芝居に専念したいなどと 言い出しまして…。 23 00:01:21,020 --> 00:01:25,040 (祥子)沙織! やめなさい! 24 00:01:25,040 --> 00:01:28,030 (沙織)もう! お母さんにはわからない! 25 00:01:28,030 --> 00:01:31,030 お金とか 世間体とかしか 目に入らない人には。 26 00:01:31,030 --> 00:01:34,040 現実を もっと ちゃんと見なさいよ! 27 00:01:34,040 --> 00:01:36,040 女優になんて なれると思ってるの!? 28 00:01:39,030 --> 00:01:43,030 現実を見るって何? 面白くもない人生を送る事? 29 00:01:43,030 --> 00:01:47,030 お母さんみたいに 金と地位だけはある男と結婚して→ 30 00:01:47,030 --> 00:01:49,030 籠の鳥みたいに…。 31 00:01:51,050 --> 00:01:54,040 旦那が浮気しても じっと我慢して…。 32 00:01:54,040 --> 00:01:56,040 沙織…。 33 00:01:57,040 --> 00:02:01,030 娘が出て行こうって時にも 自分は顔も見せない。 34 00:02:01,030 --> 00:02:04,030 みんな お母さんに押しつけて…。 35 00:02:06,050 --> 00:02:10,040 お母さんも あんな人と 暮らすなんて大変ね。 36 00:02:10,040 --> 00:02:12,040 私は嫌。 37 00:02:16,050 --> 00:02:19,130 それっきり 携帯電話にも出ず→ 38 00:02:19,130 --> 00:02:22,030 お友達のところにも 行っていないようですし→ 39 00:02:22,030 --> 00:02:24,050 どこにいるのか さっぱり…。 40 00:02:24,050 --> 00:02:27,020 女優になりたいと言って 家出したわけですよね? 41 00:02:27,020 --> 00:02:29,060 だとすると どこかで→ 42 00:02:29,060 --> 00:02:31,030 女優の活動を してるんでしょうか? 43 00:02:31,030 --> 00:02:34,100 多分 そうじゃないかと。 44 00:02:34,100 --> 00:02:37,050 うちの事務所は 真鍋さんの会社の 顧問弁護士をしてるの。 45 00:02:37,050 --> 00:02:39,100 その関係で相談を受けたの。 46 00:02:39,100 --> 00:02:43,100 お願いです。 沙織を捜してください。 47 00:02:44,070 --> 00:02:47,040 成人した娘さんが やりたい事をやると言って→ 48 00:02:47,040 --> 00:02:49,060 出て行ったんですよね? 49 00:02:49,060 --> 00:02:51,060 やらしてあげたら いいんじゃない…! 50 00:02:53,050 --> 00:02:56,040 大事な娘なんです。 51 00:02:56,040 --> 00:02:59,090 そのうち それなりの相手を見つけて→ 52 00:02:59,090 --> 00:03:01,040 結婚させるつもりです。 53 00:03:01,040 --> 00:03:04,080 それまでに 傷でもついたら大変です。 54 00:03:04,080 --> 00:03:06,030 ああ それは大変ですね…。 55 00:03:06,030 --> 00:03:11,050 それに 何か 事件に巻き込まれたりしたら…。 56 00:03:11,050 --> 00:03:13,050 演劇をやるような人なんて→ 57 00:03:13,050 --> 00:03:16,040 どうせ ろくな人たちじゃ ないんでしょう? 58 00:03:16,040 --> 00:03:20,030 変な人たちの仲間に 入っていないかと心配で…! 59 00:03:20,030 --> 00:03:23,050 ああ それは心配ですね…。 60 00:03:23,050 --> 00:03:25,050 とにかく ご夫婦は 沙織さんが無事である事→ 61 00:03:25,050 --> 00:03:27,030 どこにいるかを知りたいと おっしゃってるの。 62 00:03:27,030 --> 00:03:30,050 親御さんが そう思う事は 無理もない事でしょ? 63 00:03:30,050 --> 00:03:34,050 まあ… それもそうですよね。 64 00:03:36,030 --> 00:03:38,030 怒ってるのか? 65 00:03:38,030 --> 00:03:40,030 乗り気じゃないの? 66 00:03:40,030 --> 00:03:43,030 成人した娘が 何をしようが自由じゃねえか。 67 00:03:43,030 --> 00:03:46,040 真鍋さんは資産家よ。 68 00:03:46,040 --> 00:03:50,020 ギャラがいいのか。 嫌なら 他の人に…。 69 00:03:50,020 --> 00:03:53,030 いやいや やらないとは言ってないよ。 70 00:03:53,030 --> 00:03:55,040 (ため息) 71 00:03:55,040 --> 00:03:58,030 あの女が 夢によく出てくるんだ。 72 00:03:58,030 --> 00:04:11,030 ♬~ 73 00:04:11,030 --> 00:04:14,050 仕事でもして忘れるか。 74 00:04:14,050 --> 00:04:16,050 そうして。 75 00:04:19,030 --> 00:04:21,030 ああ…。 76 00:04:22,040 --> 00:04:24,040 あのー…。 77 00:04:25,090 --> 00:04:27,060 あっ あの… ちょっと悪いんだけどさ。 78 00:04:27,060 --> 00:04:29,040 ねえ この子 見た事ない? 79 00:04:29,040 --> 00:04:31,030 ない? 80 00:04:31,030 --> 00:04:35,180 〈というわけで 俺は キラキラした若者たちの中に→ 81 00:04:35,180 --> 00:04:37,050 入っていく羽目になった〉 82 00:04:37,050 --> 00:04:39,020 この子 見た事ないかな? 83 00:04:39,020 --> 00:04:41,020 ちょっと来て。 早く 早く 早く…。 84 00:04:42,020 --> 00:04:44,040 〈一刻も早く 真鍋沙織を見つけて→ 85 00:04:44,040 --> 00:04:47,050 ここから逃げ出したかった〉 86 00:04:47,050 --> 00:04:49,050 ああ…! 87 00:04:53,040 --> 00:04:55,190 いや~ わかんないっすね。 88 00:04:55,190 --> 00:04:58,020 角度変えれば… ほら。 いや わかんないっす。 89 00:04:58,020 --> 00:05:00,030 駄目か。 オッケー わかった。 ありがとうね どうも。 90 00:05:00,030 --> 00:05:03,030 あれ なんかまぶしいな…。 うわっ やっぱり! 91 00:05:03,030 --> 00:05:05,050 (阿南幸一)探偵じゃないか! 何してんだよ! 92 00:05:05,050 --> 00:05:08,030 人捜しですよ。 仕事。 93 00:05:08,030 --> 00:05:11,040 こっちも仕事だ。 紛らわしい… 帰れ! 94 00:05:11,040 --> 00:05:13,040 ちょっと待って。 どんな仕事ですか? 95 00:05:13,040 --> 00:05:16,030 お前に関係ある? はいはい。 96 00:05:16,030 --> 00:05:20,030 すいません 女優をやってる 若い女が殺されましてね→ 97 00:05:20,030 --> 00:05:23,030 その事で ちょっと…。 ちょっと! ねえ! 98 00:05:23,030 --> 00:05:25,050 何? その若い女って。 名前は? 99 00:05:25,050 --> 00:05:27,040 なんだよ 帰ったんじゃないのかよ! 100 00:05:27,040 --> 00:05:29,040 教えてくださいよ~。 101 00:05:29,040 --> 00:05:31,040 (阿南) ホテルにカップルが入ったが→ 102 00:05:31,040 --> 00:05:33,040 男だけが先に帰った。 103 00:05:33,040 --> 00:05:38,030 そのあとになって従業員が入ると 女が死んでいた。 絞殺だ。 104 00:05:38,030 --> 00:05:42,030 持ち物から 劇団にいた 女優だって事がわかった。 105 00:05:42,030 --> 00:05:47,040 しかし その劇団がいい加減でな 本名を誰も知らないんだよ。 106 00:05:47,040 --> 00:05:49,020 そんな事があるんですか? 107 00:05:49,020 --> 00:05:52,020 あるから 俺たちが こうして聞き込んでるんだよ! 108 00:05:53,030 --> 00:05:56,030 その子 家出してきた子らしくてな。 109 00:05:56,030 --> 00:05:58,050 え? (棟方)家に連れ戻されるのが嫌で→ 110 00:05:58,050 --> 00:06:01,050 本名を隠してたそうだ。 ええ? 111 00:06:02,020 --> 00:06:05,040 それ まさか この子じゃないでしょうか? 112 00:06:05,040 --> 00:06:25,040 ♬~ 113 00:06:25,040 --> 00:06:27,040 違う。 114 00:06:31,100 --> 00:06:33,100 この主演の子だ。 115 00:06:39,020 --> 00:06:41,080 ホッ…。 116 00:06:41,080 --> 00:06:43,050 仕事がなくならなくて よかったな。 117 00:06:43,050 --> 00:06:46,050 ハハ…。 (阿南)あっちにも聞いてみよう。 118 00:06:47,030 --> 00:06:49,030 (ため息) 119 00:06:52,040 --> 00:06:54,020 あれ? 120 00:06:54,020 --> 00:07:01,180 ♬~ 121 00:07:01,180 --> 00:07:03,180 ラッキー。 122 00:07:04,030 --> 00:07:09,020 ♬~ 123 00:07:09,020 --> 00:07:11,020 〈匿名探偵〉 124 00:07:11,020 --> 00:07:14,020 〈心優しきトラブルシューター〉 125 00:07:15,030 --> 00:07:18,030 〈ハードボイルドを 身にまとった男の→ 126 00:07:18,030 --> 00:07:21,030 本当の名を知る者は いない〉 127 00:07:34,100 --> 00:07:39,020 ≪(発声練習の声) 128 00:07:39,020 --> 00:07:45,020 (発声練習の声) 129 00:07:45,020 --> 00:07:50,130 本日から 我が社に 新しい社内規定が施行される。 130 00:07:50,130 --> 00:07:52,130 ≫何これ? 131 00:07:52,130 --> 00:07:55,020 (柴田和馬)お待たせしました。 取材ですか? 132 00:07:55,020 --> 00:07:59,020 インフォレストネットという インターネットのメディアです。 133 00:07:59,020 --> 00:08:02,140 私は 安藤ギョウホウ。 134 00:08:02,140 --> 00:08:04,010 はあ…。 135 00:08:04,010 --> 00:08:08,030 紹介しようかと思います。 注目の舞台ですよね? 136 00:08:08,030 --> 00:08:11,030 そうですか。 よろしくお願いします。 137 00:08:12,020 --> 00:08:14,040 まずは 稽古を見せてもらえますか? 138 00:08:14,040 --> 00:08:16,020 もう ぜひ! 139 00:08:16,020 --> 00:08:18,010 何 ボーッとしてんだ! 早く支度しろ! 140 00:08:18,010 --> 00:08:20,030 すいません! 141 00:08:20,030 --> 00:08:22,030 お構いなく。 142 00:08:22,030 --> 00:08:24,030 すいません。 トロくって もう…。 143 00:08:26,020 --> 00:08:30,020 どうして我が社に 社内恋愛禁止の通達が下ったか→ 144 00:08:30,020 --> 00:08:32,040 君たちにわかるか? わかりません 課長。 145 00:08:32,040 --> 00:08:34,010 それはな 禁止にしたほうが→ 146 00:08:34,010 --> 00:08:36,010 むしろ社内恋愛が促進されると→ 147 00:08:36,010 --> 00:08:39,030 社長が考えたからなんだ。 (一同)えっ!? 148 00:08:39,030 --> 00:08:43,020 これは むしろ 社内恋愛促進計画なんだよ! 149 00:08:43,020 --> 00:08:45,030 (一同)おお~っ! 150 00:08:45,030 --> 00:08:47,040 (山西直己)はーいはいはい! 駄目だ 駄目だ! 151 00:08:47,040 --> 00:08:50,010 それじゃないんだよ! 「おお~」が違うんだよ! 152 00:08:50,010 --> 00:08:52,020 音が違うんだよ 音が。 ええ? 153 00:08:52,020 --> 00:08:55,010 これは 会社員の話だ。 154 00:08:55,010 --> 00:08:57,030 お前ら 会社に勤めた事あるか? 155 00:08:57,030 --> 00:09:00,020 ないだろ? じゃあ どうするんだ? 156 00:09:00,020 --> 00:09:04,040 えっ? どうするんだ? 想像するんだ。 157 00:09:04,040 --> 00:09:06,020 (山西)それが全てなんだ。 158 00:09:06,020 --> 00:09:09,020 想像しろ 組織の人間の悲哀を。 ええ? 159 00:09:09,020 --> 00:09:11,030 でも リアルに考えたら 「おお~」とか言うかな? 160 00:09:11,030 --> 00:09:14,030 稽古中に しゃべってんじゃないよ! 161 00:09:14,030 --> 00:09:17,030 すいません。 あの この課長は→ 162 00:09:17,030 --> 00:09:19,030 直接 社長と話せる 立場なんでしょうか? 163 00:09:19,030 --> 00:09:21,040 それによって…。 164 00:09:21,040 --> 00:09:24,020 先生に口答えするんじゃない! はい。 165 00:09:24,020 --> 00:09:28,080 おい 伊藤! いい質問だ。 それが想像だ。 166 00:09:28,080 --> 00:09:30,030 自分で考えてみろ! 167 00:09:30,030 --> 00:09:32,030 おい ジン! はい。 168 00:09:32,030 --> 00:09:36,020 お前も 想像力を もっともっと働かせろ。 169 00:09:36,020 --> 00:09:39,020 おい! シーン変えよう。 28ページ 給湯室からやるぞ! 170 00:09:39,020 --> 00:09:41,020 (一同)はい! 171 00:09:41,020 --> 00:09:43,160 大槻 もっとみんなに言っとけ。 172 00:09:43,160 --> 00:09:47,030 台本を もっとよく読み込んで もっと想像するように。 173 00:09:47,030 --> 00:09:50,030 なっ? わかったな? ほら 早くしろ! 174 00:09:50,030 --> 00:09:52,030 始めるぞ 早くしろ! 175 00:09:52,030 --> 00:09:56,030 始めるぞ! よーい… はい! 176 00:09:57,010 --> 00:10:00,030 課長ったら 私たち女子社員に 彼氏がいるかどうか→ 177 00:10:00,030 --> 00:10:02,030 こっそり調べてるみたいよ。 178 00:10:02,030 --> 00:10:04,010 それってセクハラじゃない! 179 00:10:04,010 --> 00:10:07,020 社内恋愛禁止法は セクハラ禁止法でもあるはずよ。 180 00:10:07,020 --> 00:10:09,020 許せないわ! でも あなた→ 181 00:10:09,020 --> 00:10:11,020 彼氏いないからいいじゃない! ひどい! いるわよ。 182 00:10:11,020 --> 00:10:14,010 5人いるわよ 5人。 5人よ 5人。 すごくない? 183 00:10:14,010 --> 00:10:17,010 私1人なのに 5人の彼氏に対して 私1人的な? 184 00:10:17,010 --> 00:10:21,010 5人なのに1人… ああ もう 体が1つじゃ足りないわよ! 185 00:10:21,010 --> 00:10:23,030 (沙織)5人の私になりたいわよ。 分身したいわよ。 186 00:10:23,030 --> 00:10:25,020 忍者になりたいわよ! 187 00:10:25,020 --> 00:10:28,020 とりあえず 声を張ればいいんじゃない? 188 00:10:28,020 --> 00:10:33,020 新藤きよみさん。 いや… 真鍋沙織さん。 189 00:10:38,010 --> 00:10:40,010 誰? フッ…。 190 00:10:42,020 --> 00:10:45,020 あなたのご両親に頼まれた者です。 191 00:10:51,030 --> 00:10:55,010 稽古中なので…。 逃げたりしないから。 192 00:10:55,010 --> 00:11:03,010 ♬~ 193 00:11:06,010 --> 00:11:12,030 演劇ってものは 空間の中に存在している。 194 00:11:12,030 --> 00:11:17,040 空間こそが演劇の本質なんだよ。 空間は演劇の本質。 195 00:11:17,040 --> 00:11:20,020 じゃあ 映画は? 映画はなんだ? 196 00:11:20,020 --> 00:11:24,020 時間だよ! 映画の本質は時間なんだ! 197 00:11:25,030 --> 00:11:28,030 (山西)この違いを よく覚えとけ。 198 00:11:28,030 --> 00:11:31,030 見てくれがいいとか 悪いとか…。 199 00:11:34,140 --> 00:11:36,000 沙織。 200 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 はい。 201 00:11:43,030 --> 00:11:47,030 芝居がうまいとか まずいとか そんな事は本質じゃない。 202 00:11:47,030 --> 00:11:50,040 すいません せっかく 取材に来て頂いてるのに→ 203 00:11:50,040 --> 00:11:52,020 役者たちが 先生を なかなか離さなくて…。 204 00:11:52,020 --> 00:11:54,010 いえ いいんです。 205 00:11:54,010 --> 00:11:57,030 それより あの人は そんなに すごい演出家なんですか? 206 00:11:57,030 --> 00:12:01,010 もちろんですよ。 この劇団では神ですね。 207 00:12:01,010 --> 00:12:04,020 (山西)それが1つの空間になる。 だから…。 208 00:12:04,020 --> 00:12:08,020 すいません 取材の…。 バカ野郎 秋本! 209 00:12:08,020 --> 00:12:11,020 俺が芝居の話してるのに なんだ! 210 00:12:15,030 --> 00:12:18,030 (山西)空間… 劇場が大事なんだ。 211 00:12:19,050 --> 00:12:23,050 あの人 どうも すごい人らしいね。 212 00:12:26,020 --> 00:12:29,020 大きい劇場 小さい劇場…。 213 00:12:33,030 --> 00:12:36,060 (山西)目に見えない空気を 感じ取って…! 214 00:12:36,060 --> 00:12:40,060 (山西)感じ取るんだよ! そして それを表現するんだ! 215 00:12:41,040 --> 00:12:44,040 じゃあ。 (一同)お疲れさまでした! 216 00:12:48,010 --> 00:12:50,010 はい 入って 入って…。 217 00:12:50,010 --> 00:12:53,010 はい はい 入って 入って…。 218 00:12:57,040 --> 00:13:00,040 ちょっと待ってて。 バッグ取ってくるから。 219 00:13:09,010 --> 00:13:12,010 あち~…。 あー かゆい…! 220 00:13:14,040 --> 00:13:17,040 芝居 好きなんだな。 221 00:13:17,040 --> 00:13:19,040 うん。 222 00:13:20,030 --> 00:13:24,030 だけどさ 家出っていうのは どうかね? 223 00:13:26,030 --> 00:13:29,020 頼んだのは父親? 母親? 224 00:13:29,020 --> 00:13:32,040 お母さん。 やっぱり。 225 00:13:32,040 --> 00:13:35,060 心配してたぞ お母さん。 226 00:13:35,060 --> 00:13:38,010 悪いけど 帰るつもりはないから。 227 00:13:38,010 --> 00:13:42,010 俺の役目は 君の居所を 突き止めるところまでだ。 228 00:13:42,010 --> 00:13:45,150 帰るように説得するようには 言われていない。 229 00:13:45,150 --> 00:13:47,040 そう…。 230 00:13:47,040 --> 00:13:50,070 けどさ…。 231 00:13:50,070 --> 00:13:54,030 まあ これ 一人のおじさんとして 言うんだけどな…。 232 00:13:54,030 --> 00:13:58,010 家に帰らないまでもだ 元気でやってる事ぐらい→ 233 00:13:58,010 --> 00:14:01,030 親に伝えてやっても いいんじゃないか? 234 00:14:01,030 --> 00:14:04,050 そうだけど…。 235 00:14:04,050 --> 00:14:08,050 そんな事したら 無理やり 連れて帰られるのがオチだから。 236 00:14:10,010 --> 00:14:15,010 うーん そうか…。 237 00:14:17,030 --> 00:14:20,020 お願い! え? 238 00:14:20,020 --> 00:14:23,020 今度の公演が終わるまで→ 239 00:14:23,020 --> 00:14:27,020 私の居場所 わからない事にしてくれない? 240 00:14:29,010 --> 00:14:31,030 (ため息) 241 00:14:31,030 --> 00:14:34,030 じゃあ 公演終わったら 帰るのか? 242 00:14:35,070 --> 00:14:37,020 わかんない。 243 00:14:37,020 --> 00:14:40,020 それじゃあ オーケーとは言えないな。 244 00:14:40,020 --> 00:14:43,020 でも やっとここまで来て…。 245 00:14:46,080 --> 00:14:51,080 そんなに 今度の公演は いいものになりそうなのか? 246 00:14:52,030 --> 00:14:58,030 さっきの稽古 見てたんでしょ? わからないの? 247 00:15:03,030 --> 00:15:06,030 すいませんね 素人で。 248 00:15:07,030 --> 00:15:10,020 山西先生の渾身の一作よ。 249 00:15:10,020 --> 00:15:17,010 ♬~ 250 00:15:17,010 --> 00:15:20,010 (タケシ)サービス。 251 00:15:24,020 --> 00:15:29,040 ええ? おいおい 無理して飲むな。 252 00:15:29,040 --> 00:15:33,020 いや 大人の女を 演じられるようにならないと。 253 00:15:33,020 --> 00:15:36,010 酒飲んで出来るなら 誰も苦労しない。 254 00:15:36,010 --> 00:15:38,030 そっか。 うん。 255 00:15:38,030 --> 00:15:40,020 (2人の笑い声) 256 00:15:40,020 --> 00:15:43,020 でも ありがとう。 ん? 257 00:15:43,020 --> 00:15:46,020 頭ごなしに 帰れって言うのかと思ったら→ 258 00:15:46,020 --> 00:15:48,020 親身になってくれて。 259 00:15:48,020 --> 00:15:50,030 普通だよ。 ううん。 260 00:15:50,030 --> 00:15:54,030 うちの親より ちゃんと 私の事 考えてくれてる。 261 00:15:54,030 --> 00:15:57,030 そうか? うん。 262 00:15:57,030 --> 00:16:00,040 父親なんか 私の事→ 263 00:16:00,040 --> 00:16:03,020 自分の持ち物くらいにしか 思ってないの。 264 00:16:03,020 --> 00:16:06,040 持ち物だから 話をしようともしない。 265 00:16:06,040 --> 00:16:09,010 みんな母親に押しつけて…。 266 00:16:09,010 --> 00:16:12,010 私の夢の事なんか 想像した事ないのよ。 267 00:16:13,010 --> 00:16:15,010 夢? 268 00:16:16,180 --> 00:16:20,020 大きな舞台で 主役をやるのが夢なの。 269 00:16:20,020 --> 00:16:22,020 スポットを浴びて→ 270 00:16:22,020 --> 00:16:24,030 お客さん みんなが 私のセリフを→ 271 00:16:24,030 --> 00:16:26,030 息を詰めて聞き入るの。 272 00:16:29,030 --> 00:16:31,030 (ため息) 273 00:16:31,030 --> 00:16:34,040 キラキラしてんな…。 274 00:16:34,040 --> 00:16:38,020 ん? いや なんでもない。 275 00:16:38,020 --> 00:16:40,030 (タケシ)へい お待ち! (男性)うまそう。 276 00:16:40,030 --> 00:16:43,010 (タケシ) いつもありがとうございます。 277 00:16:43,010 --> 00:16:46,030 (タケシ)夢か~…。 なんだ 今かよ? 278 00:16:46,030 --> 00:16:49,020 いいじゃないですか。 俺の夢はね→ 279 00:16:49,020 --> 00:16:52,020 このお店を あっちの 人通りの多いほうに→ 280 00:16:52,020 --> 00:16:54,020 進出させる事かな。 281 00:16:54,020 --> 00:16:57,030 お前の夢は たったの10メートルか。 282 00:16:57,030 --> 00:17:00,030 10メートルでも大変なんですよ。 283 00:17:01,010 --> 00:17:04,030 わかってるよ。 冗談だって。 284 00:17:04,030 --> 00:17:06,030 夢 いいね。 285 00:17:11,020 --> 00:17:13,020 山西先生は 一流の人だから→ 286 00:17:13,020 --> 00:17:16,030 ついていけば きっと引き上げてくれる。 287 00:17:16,030 --> 00:17:19,030 そうしたら 親も納得すると思うの。 288 00:17:21,020 --> 00:17:25,000 プロデューサーの柴田さんも 熱心な人だし。 289 00:17:25,000 --> 00:17:28,020 柴田? うん。 290 00:17:28,020 --> 00:17:31,030 ああ… あの男か。 291 00:17:31,030 --> 00:17:34,030 柴田さんが 何か? ああ いやいや…。 292 00:17:35,030 --> 00:17:39,030 なあ それより 美香っていう子が殺されたろ? 293 00:17:39,030 --> 00:17:42,020 ああ うん… かわいそうに。 294 00:17:42,020 --> 00:17:45,020 よく知ってたのか? ううん それほどでも。 295 00:17:46,020 --> 00:17:48,020 うん…。 296 00:17:49,010 --> 00:17:51,010 食おう。 297 00:17:55,020 --> 00:17:57,120 ちょっと なんなのよ? 298 00:17:57,120 --> 00:17:59,020 すまん。 299 00:17:59,020 --> 00:18:01,020 沙織さんの居場所がわかったのに 教えられない? 300 00:18:01,020 --> 00:18:04,030 意味わかんない! 約束したんだよ。 301 00:18:04,030 --> 00:18:06,030 公演が終わるまでは 待ってやるって。 302 00:18:06,030 --> 00:18:08,030 プロとは思えないわ。 303 00:18:08,030 --> 00:18:11,020 あとひと月 待ってやるぐらい いいだろ。 304 00:18:11,020 --> 00:18:14,020 (マスター) かわいい子に言われたら断れない。 305 00:18:14,020 --> 00:18:16,040 当然だ。 306 00:18:16,040 --> 00:18:18,020 そんなんじゃねえよ。 307 00:18:18,020 --> 00:18:20,020 そんなんじゃないなら 何よ? 308 00:18:22,010 --> 00:18:25,030 あの子は必死なんだよ。 309 00:18:25,030 --> 00:18:30,020 何も手伝えないまでも せめて 邪魔はしないでいてやりてえ。 310 00:18:30,020 --> 00:18:33,040 それだけだ。 甘い事言って。 311 00:18:33,040 --> 00:18:35,040 そのうち この子みたいになっちゃうわよ。 312 00:18:39,030 --> 00:18:41,030 身元 わかったのか…。 313 00:18:47,040 --> 00:18:49,000 ひと月待ってて こんな事になったら→ 314 00:18:49,000 --> 00:18:51,000 どう責任取るつもり? 315 00:18:56,000 --> 00:18:58,030 二人芝居で 1人10役やったの。 316 00:18:58,030 --> 00:19:01,030 1人で10役ですか? って事は 20人…。 317 00:19:02,040 --> 00:19:04,040 (沙織)すごい! 318 00:19:05,220 --> 00:19:08,130 ≫そうそう…。 ≪見ました。 319 00:19:08,130 --> 00:19:10,130 ≪すごかったです。 320 00:19:11,010 --> 00:19:36,010 ♬~ 321 00:19:37,010 --> 00:19:39,010 はい。 322 00:19:39,010 --> 00:19:42,010 ありがとうございます! はい! 323 00:19:43,010 --> 00:19:45,010 ヒロイン役が決まりました! 324 00:19:45,010 --> 00:19:47,020 (一同)えっ!? マジで? 325 00:19:47,020 --> 00:19:49,020 (沙織)はい。 (一同)おお~っ! 326 00:19:50,020 --> 00:19:52,990 (劇団員)おめでとう! (沙織)ありがとうございます。 327 00:19:52,990 --> 00:19:56,010 (沙織)あっ ちょっとすいません。 すいません…。 328 00:19:56,010 --> 00:20:00,010 (携帯電話) 329 00:20:02,010 --> 00:20:05,020 はい。 (沙織)「私」 330 00:20:05,020 --> 00:20:07,020 どうかした? 331 00:20:08,020 --> 00:20:12,010 配役に変更があって→ 332 00:20:12,010 --> 00:20:15,010 私 ヒロイン役になったの。 333 00:20:15,010 --> 00:20:17,010 えっ!? 334 00:20:17,010 --> 00:20:21,020 山西先生が 私のほうがいいって 言ってくれたみたい。 335 00:20:21,020 --> 00:20:25,020 本当かよ!? よかったじゃねえか お前! 336 00:20:29,020 --> 00:20:32,030 ありがとう。 337 00:20:32,030 --> 00:20:34,030 親に言わないでくれたのね。 338 00:20:35,050 --> 00:20:37,050 ああ…。 339 00:20:38,030 --> 00:20:42,030 このチャンス 絶対モノにしてみせる。 340 00:20:44,010 --> 00:20:46,010 頑張るね。 341 00:20:46,010 --> 00:20:48,010 ああ 頑張れよ。 342 00:20:49,010 --> 00:20:51,010 うん。 343 00:20:54,020 --> 00:20:57,020 あっ すいません ごめんなさい。 344 00:20:58,070 --> 00:21:01,010 (劇団員)看板女優 帰ってきたよ。 (沙織)やめてください! 345 00:21:01,010 --> 00:21:07,010 ♬~ 346 00:21:07,010 --> 00:21:10,060 (阿南)女優をやってる 若い女が殺されましてね。 347 00:21:10,060 --> 00:21:13,060 甘い事言って。 そのうち この子みたいになっちゃうわよ。 348 00:21:14,040 --> 00:21:16,040 (沙織)私 ヒロイン役になったの。 349 00:21:16,040 --> 00:21:19,040 (祥子)何か 事件に巻き込まれたりしたら…。 350 00:21:26,010 --> 00:21:28,020 どういう事ですか? 351 00:21:28,020 --> 00:21:30,020 私なんです。 はあ? 352 00:21:30,020 --> 00:21:33,020 ううん 私なの。 えっ? 353 00:21:33,020 --> 00:21:36,020 あの時 バーで…。 354 00:21:37,010 --> 00:21:39,010 (響子の声)あなたが トイレに行ってる隙に…。 355 00:21:39,010 --> 00:21:50,000 ♬~ 356 00:21:50,000 --> 00:21:53,010 お母様から 一日も早く 居場所を知りたいと言われて→ 357 00:21:53,010 --> 00:21:54,990 放っておけなかったの! だとしてもだな…。 358 00:21:54,990 --> 00:21:56,990 私が無理を言ったんです。 359 00:21:58,010 --> 00:22:02,020 主人は 仕事の事で頭がいっぱいで→ 360 00:22:02,020 --> 00:22:05,040 娘の事は みんな私に押しつけてます。 361 00:22:05,040 --> 00:22:07,020 お前が育て方を間違えるから→ 362 00:22:07,020 --> 00:22:11,010 芝居みたいな くだらないものに のめり込むんだって。 363 00:22:11,010 --> 00:22:14,030 でも 私は 本当は→ 364 00:22:14,030 --> 00:22:18,030 そんなにやりたいんだったら やらせてあげてもいいって…。 365 00:22:19,020 --> 00:22:21,020 でも いつまでも→ 366 00:22:21,020 --> 00:22:24,020 居場所がわからないままで いいわけもないですし→ 367 00:22:24,020 --> 00:22:27,020 だから 今回のお芝居だけでも…。 368 00:22:28,990 --> 00:22:34,990 あの… まさか 彼女に役がついたのは…。 369 00:22:37,020 --> 00:22:40,000 はい それは…。 370 00:22:40,000 --> 00:22:49,010 ♬~ 371 00:22:49,010 --> 00:22:51,120 柴田さん! おお… 元気か? 372 00:22:51,120 --> 00:22:55,020 (祥子の声)私 プロデューサーの 柴田さんという方を→ 373 00:22:55,020 --> 00:22:57,010 お訪ねしたんです。 374 00:22:57,010 --> 00:22:59,010 すみません 柴田です。 はじめまして 真鍋です。 375 00:22:59,010 --> 00:23:01,040 お忙しいところ すみません。 376 00:23:01,040 --> 00:23:05,040 沙織の事を よろしく お願いしようと思いまして…。 377 00:23:07,020 --> 00:23:11,140 わかりました。 娘さんの事は責任を持ちましょう。 378 00:23:11,140 --> 00:23:13,020 ありがとうございます。 379 00:23:13,020 --> 00:23:15,010 なんなら 山西先生に話をして→ 380 00:23:15,010 --> 00:23:19,010 いい役につけさせる事も 出来ない事はないです。 381 00:23:19,010 --> 00:23:23,010 本当ですか? お願いします。 382 00:23:24,020 --> 00:23:27,020 ただ それには…→ 383 00:23:27,020 --> 00:23:30,020 多少の費用が…。 384 00:23:31,010 --> 00:23:33,010 お金ですか? 385 00:23:33,010 --> 00:23:37,010 金を要求? いくら払ったんですか? 386 00:23:38,030 --> 00:23:40,010 200万ほど。 387 00:23:40,010 --> 00:23:42,070 親心よ。 388 00:23:42,070 --> 00:23:46,070 しかし 沙織さんは 自分の力で 役を取ったと思ってます。 389 00:23:47,010 --> 00:23:50,010 彼女の夢を 踏みにじる事になりませんか? 390 00:23:51,010 --> 00:23:53,010 夢なんて…。 391 00:23:53,010 --> 00:23:55,010 どうせ 一流の女優になんて なれっこないですし…。 392 00:23:55,010 --> 00:23:58,010 どうしてですか? そんな議論しても仕方ない。 393 00:23:59,030 --> 00:24:02,030 ったく…。 394 00:24:03,040 --> 00:24:06,010 それにしても→ 395 00:24:06,010 --> 00:24:11,010 あの柴田って野郎 そういう奴だったのか…。 396 00:24:11,010 --> 00:24:19,040 ♬~ 397 00:24:19,040 --> 00:24:22,040 〈若い奴の夢を食い物にする…〉 398 00:24:24,030 --> 00:24:27,030 〈同じおじさんとして 許せない奴だ〉 399 00:24:34,040 --> 00:24:36,020 (柴田)はい おはよう! 400 00:24:36,020 --> 00:24:39,040 (柴田)はい おはよう! (一同)おはようございます! 401 00:24:39,040 --> 00:24:41,040 (柴田)おはよう! おはようございます! 402 00:24:42,250 --> 00:24:47,250 (青島一平)うわあ! いいわ! この子 かわいいわ~…。 403 00:24:48,040 --> 00:24:50,020 かわいい…! 404 00:24:50,020 --> 00:24:52,140 ああ もう行く! 絶対行く。 405 00:24:52,140 --> 00:24:54,020 行かなきゃ… 行かない理由が見つからない…。 406 00:24:54,020 --> 00:24:56,030 おい…。 407 00:24:56,030 --> 00:24:58,030 あいつ誰だ? 408 00:24:58,030 --> 00:25:10,020 ♬~ 409 00:25:10,020 --> 00:25:12,190 かわいい フフフ…。 410 00:25:12,190 --> 00:25:14,190 一平! 一平! 411 00:25:17,050 --> 00:25:19,030 言われたとおり やりましたよ。 どうかな 行くかな? 412 00:25:19,030 --> 00:25:21,030 俺に聞いても わかりませんよ。 413 00:25:21,030 --> 00:25:23,030 なんだよ お前。 冷てえな おい…。 414 00:25:25,010 --> 00:25:28,010 フフフフフ…。 415 00:25:29,030 --> 00:25:31,030 笑ってるよ。 うん。 416 00:25:31,030 --> 00:25:33,030 行くぞ! 417 00:25:35,030 --> 00:25:37,030 (柴田)フフフフフ…。 418 00:25:47,030 --> 00:25:49,050 (相田香織)どうぞ。 419 00:25:49,050 --> 00:25:52,030 (柴田)ああ… おお~…。 420 00:25:52,030 --> 00:25:56,040 お客様 胃腸が弱ってますね。 ああ~…。 421 00:25:56,040 --> 00:26:01,040 使えない奴ばっかりでさ 苦労してんの。 422 00:26:01,040 --> 00:26:06,040 でも儲けてらっしゃるんでしょ? ハハ… なんでわかんの? 423 00:26:07,030 --> 00:26:09,030 おお…。 靴で。 424 00:26:09,030 --> 00:26:11,050 (柴田)ああ…。 425 00:26:11,050 --> 00:26:14,040 あんまりキンキラにすんのも あれだけどさ→ 426 00:26:14,040 --> 00:26:16,020 靴はね へへ…。 427 00:26:16,020 --> 00:26:19,030 でも あの靴 フィオレットですよね? 428 00:26:19,030 --> 00:26:21,030 6万はするんじゃありません? 429 00:26:21,030 --> 00:26:25,030 まあ そんなとこ。 フフフフ…。 430 00:26:27,030 --> 00:26:31,020 おお~…。 どういう お仕事なんですか? 431 00:26:31,020 --> 00:26:35,040 う~ん… まあ 夢を売る仕事かな。 432 00:26:35,040 --> 00:26:38,030 (柴田)フフフフ…。 (香織)夢? 433 00:26:38,030 --> 00:26:41,030 (香織)素敵なお仕事ですね。 (柴田)エヘヘヘヘ…。 434 00:26:41,030 --> 00:26:44,050 でも 夢なんてお金になるんですか? 435 00:26:44,050 --> 00:26:48,050 さあ どうかな~ へへ…。 436 00:26:51,020 --> 00:26:53,020 どうなんですか? 437 00:26:55,030 --> 00:27:00,030 どんなものでも 頭の使いよう次第では→ 438 00:27:00,030 --> 00:27:02,050 金になるビジネスになるんだよ。 439 00:27:02,050 --> 00:27:05,040 (柴田) 一度 システムを作っちまえば→ 440 00:27:05,040 --> 00:27:09,030 自動的に金が入ってくる システムにね。 441 00:27:09,030 --> 00:27:12,050 ヘヘヘヘ…。 442 00:27:12,050 --> 00:27:14,050 (柴田)おお~…。 443 00:27:15,050 --> 00:27:17,030 (香織)ありがとうございました。 444 00:27:17,030 --> 00:27:20,030 またね。 ヘヘヘヘ…。 445 00:27:25,030 --> 00:27:27,030 あれ以上 詳しい事は 聞き出せませんでした。 446 00:27:27,030 --> 00:27:29,030 いや 十分だよ。 447 00:27:32,030 --> 00:27:34,030 ありがとうございます。 448 00:27:34,030 --> 00:27:36,020 悪いな また来る。 449 00:27:36,020 --> 00:27:45,030 ♬~ 450 00:27:45,030 --> 00:27:47,030 大丈夫 大丈夫。 任しとけば。 451 00:27:47,030 --> 00:27:50,050 ハハハハハ… そうそうそう。 452 00:27:50,050 --> 00:27:52,050 (柴田)で どうよ? 最近は。 ええ? 453 00:27:58,040 --> 00:28:05,040 ♬~ 454 00:28:06,030 --> 00:28:08,070 (柴田)…じゃねえよ。 ハハハハ…。 455 00:28:08,070 --> 00:28:10,020 やめとけよ。 456 00:28:10,020 --> 00:28:12,040 (松本)放せよ! やめとけ。 457 00:28:12,040 --> 00:28:16,040 え? 俺? いい店見つけたんだ。 アハハハ…。 458 00:28:18,180 --> 00:28:20,050 (松本)すみません。 ありがとうございました。 459 00:28:20,050 --> 00:28:24,020 危うく殺人犯になるとこでした。 460 00:28:24,020 --> 00:28:26,020 どうして あいつ刺そうとしたの? 461 00:28:26,020 --> 00:28:28,160 美香の敵です。 462 00:28:28,160 --> 00:28:30,020 美香? 463 00:28:30,020 --> 00:28:34,030 ああ… あの殺された子か。 464 00:28:34,030 --> 00:28:36,030 あんた あの子の…。 465 00:28:36,030 --> 00:28:38,220 俺も あの劇団にいたんです。 466 00:28:38,220 --> 00:28:40,220 付き合ってました。 467 00:28:42,050 --> 00:28:44,020 劇団の男女関係ってのは 派手らしいな。 468 00:28:44,020 --> 00:28:47,020 あっちこっち兄弟ばっかりで。 ええ? 469 00:28:48,040 --> 00:28:50,040 俺と美香は そんなんじゃない! 470 00:28:50,040 --> 00:28:52,030 真面目に付き合ってたんです。 471 00:28:52,030 --> 00:28:55,030 ああ 悪い。 そりゃ失礼。 472 00:28:55,030 --> 00:28:58,050 俺は 稽古中の事故で足を痛めて→ 473 00:28:58,050 --> 00:29:01,020 役者は諦めざるを得なくなって→ 474 00:29:01,020 --> 00:29:03,020 あの居酒屋で働き始めたんです。 475 00:29:04,020 --> 00:29:06,020 ああ… そうだったんだ。 476 00:29:07,030 --> 00:29:11,030 働いた金は ほとんど 美香に渡してました。 477 00:29:11,030 --> 00:29:15,050 美香が 柴田に払う金が必要だったんで。 478 00:29:15,050 --> 00:29:17,020 柴田に払う金? 479 00:29:17,020 --> 00:29:19,020 あいつのやり口は こうです。 480 00:29:20,020 --> 00:29:23,030 (松本の声)まず 演劇のワークショップを開く。 481 00:29:23,030 --> 00:29:25,030 あ… ワークショップってなんだ? 482 00:29:25,030 --> 00:29:28,050 (松本の声)まあ 演劇の講習会 兼→ 483 00:29:28,050 --> 00:29:30,030 オーディションみたいなものです。 484 00:29:30,030 --> 00:29:33,020 集まった若い連中に いろいろやらせてみて→ 485 00:29:33,020 --> 00:29:35,020 よさそうな奴を 劇団にスカウトするんです。 486 00:29:36,020 --> 00:29:39,040 それで 見込みのありそうな奴を 選ぶのか? 487 00:29:39,040 --> 00:29:41,030 そういう体裁をとりながら→ 488 00:29:41,030 --> 00:29:44,110 芝居に出してやるからと言って 金を出させるんです。 489 00:29:44,110 --> 00:29:46,050 え? 490 00:29:46,050 --> 00:29:50,020 その上 公演の時には チケットのノルマを押し付ける。 491 00:29:50,020 --> 00:29:52,020 柴田に払う金ってのは それか? 492 00:29:53,020 --> 00:29:56,030 役者たちは みんな貧乏です。 493 00:29:56,030 --> 00:29:58,030 でも 芝居が大好きで→ 494 00:29:58,030 --> 00:30:02,030 芝居に出られるなら つい 金を出してしまうんです。 495 00:30:02,030 --> 00:30:04,100 ちょっと待てよ。 496 00:30:04,100 --> 00:30:06,040 芝居ってのは 出て 金をもらうもんじゃねえのか? 497 00:30:06,040 --> 00:30:11,020 そんなのは 一部の一流の役者とか 人気劇団の話ですよ。 498 00:30:11,020 --> 00:30:15,050 要するに あの劇団のお客は 芝居を見にくる観客じゃない。 499 00:30:15,050 --> 00:30:18,050 芝居に出る若者たちなんです。 500 00:30:18,050 --> 00:30:21,050 そういう事か…。 501 00:30:22,050 --> 00:30:26,020 それで 柴田は そんなやり方で儲かるのか? 502 00:30:26,020 --> 00:30:29,030 うまくやれば 1公演で100万は利益が出ます。 503 00:30:29,030 --> 00:30:33,030 劇団をいくつか持って 年に10回 公演を打つだけで→ 504 00:30:33,030 --> 00:30:35,030 1000万です。 505 00:30:35,030 --> 00:30:37,030 なるほど。 506 00:30:37,030 --> 00:30:40,030 あいつが言うシステムってのは そういう事なんだな。 507 00:30:41,020 --> 00:30:44,020 で 演出家の山西は その事知ってんのか? 508 00:30:44,020 --> 00:30:47,020 いや あいつはただのお飾りです。 509 00:30:48,040 --> 00:30:52,050 (松本の声)昔は 鬼才とか 呼ばれてた事もあったようですが→ 510 00:30:52,050 --> 00:30:54,030 今では すっかり才能も枯れて→ 511 00:30:54,030 --> 00:30:57,040 ただ昔の栄光を笠に着て 威張ってるだけのオヤジです。 512 00:30:57,040 --> 00:31:00,020 要するに 若者たちを引き付けておく→ 513 00:31:00,020 --> 00:31:02,030 人寄せパンダみたいなもんです。 514 00:31:02,030 --> 00:31:07,060 山西は 柴田に利用されてる 人のいい芸術家って事か。 515 00:31:07,060 --> 00:31:11,030 とんでもない! 山西は山西でひどい奴です。 516 00:31:11,030 --> 00:31:13,020 どういう事だよ? 517 00:31:13,020 --> 00:31:16,020 女です。 あの男は女狂いで…。 518 00:31:17,070 --> 00:31:19,030 (松本の声) 女優を目指してる女の子たちは→ 519 00:31:19,030 --> 00:31:23,030 奴の事を 先生 先生と 勘違いして寄ってくる。 520 00:31:23,030 --> 00:31:27,030 なまじ女が寄ってくるもんだから 食いまくりです。 521 00:31:31,020 --> 00:31:35,030 (山西)おい 俺を見ろ。 522 00:31:35,030 --> 00:31:38,010 ちゃんと見ろ。 523 00:31:38,010 --> 00:31:40,050 その顔だよ。 524 00:31:40,050 --> 00:31:43,050 その顔が女優の顔なんだ。 525 00:31:46,050 --> 00:31:48,020 美香も…。 526 00:31:48,020 --> 00:31:50,020 え? 527 00:31:51,020 --> 00:31:53,020 俺 見てしまったんです。 528 00:31:56,030 --> 00:32:00,030 (松本の声)美香が… あの男に…。 529 00:32:01,030 --> 00:32:04,020 (矢部美香)んん…。 ああ…。 530 00:32:04,020 --> 00:32:06,020 (山西)んん…。 531 00:32:10,110 --> 00:32:12,110 くそっ…! 532 00:32:13,030 --> 00:32:16,030 許せるのか そんな事! 許せませんよ! 533 00:32:16,030 --> 00:32:20,020 でも… 美香は役が欲しいから…。 534 00:32:20,020 --> 00:32:23,020 その気持ちは 痛いほどわかるから…。 535 00:32:27,040 --> 00:32:31,030 美香は山西に抱かれて…→ 536 00:32:31,030 --> 00:32:33,030 柴田には金を取られ…。 537 00:32:33,030 --> 00:32:35,040 挙句の果てに→ 538 00:32:35,040 --> 00:32:37,020 金欲しさに 知らない男に誘われるままに→ 539 00:32:37,020 --> 00:32:40,020 ホテルに行って あんな事に…。 540 00:32:41,040 --> 00:32:46,050 (すすり泣き) 541 00:32:46,050 --> 00:32:52,040 俺… 柴田をやって 山西もやるつもりでした。 542 00:32:52,040 --> 00:32:54,070 やめとけ! 543 00:32:54,070 --> 00:32:58,020 お前がそんな事して 刑務所入って それで美香さんが喜ぶか!? 544 00:32:58,020 --> 00:33:01,020 じゃあ どうしろって言うんですか!? 545 00:33:04,030 --> 00:33:06,030 俺は警察じゃねえしよ…。 546 00:33:07,050 --> 00:33:10,050 そもそも あいつらがやってる事は 犯罪じゃねえしな…。 547 00:33:13,040 --> 00:33:18,040 じゃあ… あいつら野放しでいいんですか? 548 00:33:20,030 --> 00:33:22,030 ああ…。 549 00:33:22,030 --> 00:33:27,030 (すすり泣き) 550 00:33:33,030 --> 00:33:36,060 (山西) 社内恋愛は禁止だって言ったろ? 551 00:33:36,060 --> 00:33:39,030 (沙織)社内恋愛禁止法が何よ。 552 00:33:39,030 --> 00:33:43,020 私はもう あなたの事を 好きになってしまったの。 553 00:33:43,020 --> 00:33:45,020 会社の規則なんて関係ない。 554 00:33:46,020 --> 00:33:48,020 駄目だな。 555 00:33:48,020 --> 00:33:52,030 恋する女の気持ちが もう 全然伝わってこない。 556 00:33:52,030 --> 00:33:56,180 さっきは 気持ちを淡々した中に 表現しろと言われましたので…。 557 00:33:56,180 --> 00:34:00,180 淡々と平板は違うだろ。 558 00:34:02,040 --> 00:34:04,020 沙織 お前は→ 559 00:34:04,020 --> 00:34:07,040 相手役を見つめるんじゃ ないんだよ。 560 00:34:07,040 --> 00:34:11,180 自分の心の中を見つめるんだ。 561 00:34:11,180 --> 00:34:14,050 んん… よし! 562 00:34:14,050 --> 00:34:18,050 場所を変えて特訓するぞ。 はい。 563 00:34:20,020 --> 00:34:22,020 今からホテルをとる。 564 00:34:24,030 --> 00:34:27,030 え…。 565 00:34:27,030 --> 00:34:30,030 嫌ならいいんだ。 566 00:34:35,020 --> 00:34:38,020 わかりました。 お願いします。 567 00:34:38,020 --> 00:34:40,020 用意しろ。 荷物取ってきます。 568 00:34:45,050 --> 00:34:47,050 どうですか? あの子は。 569 00:34:48,030 --> 00:34:52,020 芝居は まだまだだが 俺が鍛えてみせる。 570 00:34:52,020 --> 00:34:56,030 そうですか… 先生の好きなタイプでしょ? 571 00:34:56,030 --> 00:34:58,030 ん…? 572 00:35:01,030 --> 00:35:06,030 推薦してよかった! うん。 573 00:35:10,040 --> 00:35:14,040 (山西)おーい! お前も一緒に シャワー浴びないか? 574 00:35:18,050 --> 00:35:23,050 (携帯電話) 575 00:35:24,020 --> 00:35:26,020 はい。 576 00:35:26,020 --> 00:35:31,030 ま 俺がどうこう言う事でも ないんだけどさ→ 577 00:35:31,030 --> 00:35:34,030 そんな事しなきゃ 一流の女優に なれないと思ってるなら→ 578 00:35:34,030 --> 00:35:36,030 そりゃあ 大間違いだぞ? 579 00:35:36,030 --> 00:35:40,020 「そんな事して 演出家に気に入られようなんて…」 580 00:35:40,020 --> 00:35:43,020 女優としての自分に 自信がないって事だな? 581 00:35:48,040 --> 00:35:52,040 今 上のバーにいる。 よかったら来いよ。 582 00:35:55,030 --> 00:35:57,040 ほっといて。 583 00:35:57,040 --> 00:36:14,020 ♬~ 584 00:36:14,020 --> 00:36:16,020 いらっしゃいませ。 585 00:36:16,020 --> 00:36:18,020 (沙織)ギムレット。 かしこまりました。 586 00:36:18,020 --> 00:36:20,020 フフ…。 587 00:36:21,040 --> 00:36:23,040 (ため息) 588 00:36:24,050 --> 00:36:28,050 女優として自信がないんだろ? なんて言われたら→ 589 00:36:28,050 --> 00:36:31,020 ムカつくんですけど。 590 00:36:31,020 --> 00:36:33,020 フフフフ…。 591 00:36:33,020 --> 00:36:41,020 (携帯電話) 592 00:36:45,050 --> 00:36:47,170 どうした? 593 00:36:47,170 --> 00:36:51,020 柴田が 沙織さんのお母さんに また金を要求してきたそうよ。 594 00:36:51,020 --> 00:36:53,030 ええ? 595 00:36:53,030 --> 00:36:56,030 演出家の山西が 配役がまだ決まってないから…。 596 00:36:56,030 --> 00:36:58,030 「沙織さんの役を 確実にするためには→ 597 00:36:58,030 --> 00:37:00,050 金が必要なんだって」 598 00:37:00,050 --> 00:37:02,120 (舌打ち) 599 00:37:02,120 --> 00:37:05,040 あの野郎…。 600 00:37:05,040 --> 00:37:13,030 ♬~ 601 00:37:13,030 --> 00:37:16,030 (ため息) (沙織)私…→ 602 00:37:16,030 --> 00:37:19,050 やっぱり自信ないのかも。 603 00:37:19,050 --> 00:37:21,050 ええ? 604 00:37:23,070 --> 00:37:28,070 せっかく役をつかめたって いつ なくなるかわからない。 605 00:37:30,030 --> 00:37:33,030 チャンスをモノにするためには…。 606 00:37:37,020 --> 00:37:40,020 夢のためには 仕方ないっていうのか? 607 00:37:43,030 --> 00:37:45,030 わからない。 608 00:37:53,050 --> 00:38:00,050 〈全てはインチキだと 教えてやりたかった〉 609 00:38:01,040 --> 00:38:07,040 〈しかし それを言えば この子は…〉 610 00:38:12,020 --> 00:38:14,010 (せき払い) 611 00:38:14,010 --> 00:38:16,030 (長山逸朗)駄目…! 612 00:38:16,030 --> 00:38:19,030 あ… すいません。 すいません。 613 00:38:20,030 --> 00:38:24,030 どうしたんだよ? なんだかイライラしてるな。 614 00:38:24,030 --> 00:38:27,040 そうすか? ひげ剃りにくいのよ。 615 00:38:27,040 --> 00:38:29,010 集中してもらわねえと。 616 00:38:29,010 --> 00:38:31,010 (舌打ち) すいません。 617 00:38:33,190 --> 00:38:36,190 はあ… 何があったの? 618 00:38:39,030 --> 00:38:41,030 (ため息) 619 00:38:42,040 --> 00:38:49,030 真実を話せば 相手を絶対傷つける…。 620 00:38:49,030 --> 00:38:52,030 ああ… あるね そういう事。 621 00:38:53,160 --> 00:38:55,050 長山さんだったら どうしますか? 622 00:38:55,050 --> 00:38:57,030 長さんでいいよ。 623 00:38:57,030 --> 00:39:01,030 あ… 長さん。 624 00:39:02,020 --> 00:39:04,020 そうだな…。 625 00:39:07,030 --> 00:39:09,050 誰かに 代わりに言ってもらっちゃうかな。 626 00:39:09,050 --> 00:39:11,050 え? 627 00:39:14,030 --> 00:39:16,040 なんだ それ。 628 00:39:16,040 --> 00:39:19,020 いや 結構いい方法なんだよ。 629 00:39:19,020 --> 00:39:21,020 事情を知らない奴に頼むんだよ。 630 00:39:21,020 --> 00:39:26,030 わかってねえから 言っても心は痛まないんだよ。 631 00:39:26,030 --> 00:39:30,030 うん。 いいのかよ そんな事で…。 632 00:39:30,030 --> 00:39:33,040 どうやったって 誰か傷つくんなら→ 633 00:39:33,040 --> 00:39:38,020 一番ましな方法を 選ぶしかねえだろ。 634 00:39:38,020 --> 00:39:47,080 ♬~ 635 00:39:47,080 --> 00:39:51,080 あんまり わかってないから 心が痛まないってか…。 636 00:39:54,020 --> 00:39:56,030 確かに そうかもな…。 637 00:39:56,030 --> 00:40:11,030 ♬~ 638 00:40:16,030 --> 00:40:20,050 (山西)お芝居ってものは 間が大事なんだよ。 639 00:40:20,050 --> 00:40:24,020 行間。 間で何を表現するか。 640 00:40:24,020 --> 00:40:27,020 言葉そのものが表現出来る事には 限りがある。 641 00:40:27,020 --> 00:40:30,110 しかし 間は無限の可能性がある。 642 00:40:30,110 --> 00:40:33,030 わかるか? (一同)はい! 643 00:40:33,030 --> 00:40:36,050 おい 大木。 あれ やっとけ。 644 00:40:36,050 --> 00:40:39,050 はい! 了解っす。 集合! はい! 645 00:40:42,040 --> 00:40:44,040 さっきはどうした? 646 00:40:46,040 --> 00:40:48,040 すみません。 647 00:40:51,030 --> 00:40:55,030 お前はあの役でいいか 俺は まだ迷っている。 648 00:40:58,040 --> 00:41:00,040 ホテルは まだとってある。 649 00:41:00,040 --> 00:41:02,040 チャンスは無駄にするな。 650 00:41:09,030 --> 00:41:11,020 よーし… それじゃあ やってくれ。 651 00:41:11,020 --> 00:41:14,020 はーい わかりました。 652 00:41:14,020 --> 00:41:17,040 もう いちいちこんな事で 僕の事 使わないでくださいよ。 653 00:41:17,040 --> 00:41:19,030 いいじゃねえか お前。 654 00:41:19,030 --> 00:41:23,030 餅は餅屋っていうかさ 慣れてる人間のほうがいいだろ。 655 00:41:23,030 --> 00:41:25,030 本当は自分がやりたくないから→ 656 00:41:25,030 --> 00:41:27,020 僕に押し付けてるんじゃ ないですか? 657 00:41:27,020 --> 00:41:29,020 人の気持ちを 見透かすんじゃない! 658 00:41:30,040 --> 00:41:32,020 なんだ… 図星か。 659 00:41:32,020 --> 00:41:34,020 「うるさい!」 660 00:41:35,020 --> 00:41:37,030 いきますよ? 661 00:41:37,030 --> 00:41:39,150 よし… いけ! 662 00:41:39,150 --> 00:41:46,020 ♬~ 663 00:41:46,020 --> 00:41:49,020 く~っ! まっずい! 664 00:41:51,040 --> 00:41:53,030 (メールの着信音) 665 00:41:53,030 --> 00:42:05,040 ♬~ 666 00:42:05,040 --> 00:42:07,010 ああ~…。 667 00:42:07,010 --> 00:42:09,010 ハハ… 先生 何か? 668 00:42:10,030 --> 00:42:12,030 「何か?」じゃないよ! 669 00:42:12,030 --> 00:42:14,030 これはなんだ!? 670 00:42:14,030 --> 00:42:16,030 ああ? フッ…。 671 00:42:20,000 --> 00:42:22,000 (メールの着信音) 672 00:42:27,030 --> 00:42:29,030 (メールの着信音) 673 00:42:34,030 --> 00:42:38,000 「プロデューサーの柴田は 役を与えると称して→ 674 00:42:38,000 --> 00:42:42,000 俳優の親から金を受け取って 私腹を肥やしている」 675 00:42:48,050 --> 00:42:51,030 おい! なんとか言ってみろ! 676 00:42:51,030 --> 00:42:58,020 ♬~ 677 00:42:58,020 --> 00:43:00,020 これって私の事ですか? 678 00:43:03,030 --> 00:43:05,030 どうなんですか!? 679 00:43:05,030 --> 00:43:07,020 い… いや…。 680 00:43:07,020 --> 00:43:11,150 (山西)お前… やけに この子の事プッシュしたな? 681 00:43:11,150 --> 00:43:13,070 な? おい! 682 00:43:13,070 --> 00:43:17,030 (山西)お前 この子の両親から 金 受け取ってたのかよ!? 683 00:43:17,030 --> 00:43:19,030 (山西)どうなんだよ!? (柴田)やめろよ! 684 00:43:20,050 --> 00:43:24,020 ハア… ハハ…。 685 00:43:24,020 --> 00:43:26,090 それじゃ 言いますよ。 686 00:43:26,090 --> 00:43:29,020 あんたは もう終わってた。 687 00:43:29,020 --> 00:43:31,140 (柴田)それを俺が拾って→ 688 00:43:31,140 --> 00:43:33,030 お山の大将に 仕立ててやったんじゃないですか。 689 00:43:33,030 --> 00:43:35,030 なんだと? 690 00:43:35,030 --> 00:43:37,050 俺たちにとって こいつらは ただの駒だ! 691 00:43:37,050 --> 00:43:40,050 俺にとっちゃ 金儲けのね。 692 00:43:40,050 --> 00:43:42,020 俺たちだと!? お前と一緒にするな! 693 00:43:42,020 --> 00:43:44,020 俺は芝居を…。 694 00:43:44,020 --> 00:43:46,040 そう 芝居! 695 00:43:46,040 --> 00:43:49,020 才能が枯れても 芝居を続けられて→ 696 00:43:49,020 --> 00:43:52,060 若い女も好き放題 抱けるんだ! 697 00:43:52,060 --> 00:43:54,030 俺に感謝してほしいくらいですよ。 698 00:43:54,030 --> 00:43:56,030 なんだと! なんだよ! 699 00:43:57,030 --> 00:44:03,040 ♬~ 700 00:44:03,040 --> 00:44:05,040 なんだ この! うわ~…! 701 00:44:05,040 --> 00:44:45,030 ♬~ 702 00:44:45,030 --> 00:44:48,030 きゃー! 何すんの! 703 00:44:52,040 --> 00:44:54,040 きゃー! 704 00:44:54,040 --> 00:44:58,040 ああ もう! 何やってんすか! 705 00:45:01,030 --> 00:45:03,050 (一同)ああ~! 706 00:45:03,050 --> 00:45:33,030 ♬~ 707 00:45:33,030 --> 00:45:35,030 フッ…。 708 00:45:37,070 --> 00:45:39,070 ククク…。 709 00:45:40,020 --> 00:45:44,020 〈こうして芝居は中止となり 劇団は解散〉 710 00:45:48,030 --> 00:45:50,030 〈美香を殺した男が逮捕された〉 711 00:45:50,030 --> 00:45:54,030 〈やはり 行きずりの男の仕業だった〉 712 00:46:19,020 --> 00:46:22,060 あなたがやったんでしょ? 713 00:46:22,060 --> 00:46:24,060 さあな。 714 00:46:27,070 --> 00:46:30,040 私を家に帰らせるため? 715 00:46:30,040 --> 00:46:33,040 私の夢を潰して楽しい? 716 00:46:37,030 --> 00:46:40,010 ふーん…。 717 00:46:40,010 --> 00:46:43,010 これぐらいで潰れる程度の 夢なのか。 718 00:46:49,020 --> 00:47:09,010 ♬~ 719 00:47:09,010 --> 00:47:13,030 (携帯電話) 720 00:47:13,030 --> 00:47:15,050 はい。 「大変!」 721 00:47:15,050 --> 00:47:17,030 どうした? 722 00:47:17,030 --> 00:47:20,030 「沙織さんが また いなくなったのよ」 723 00:47:21,020 --> 00:47:23,020 ええ? 724 00:47:23,020 --> 00:47:25,020 「油断したわ。 こんな事があったから…」 725 00:47:26,040 --> 00:47:30,030 さすがに懲りて 家に戻ると思ってたら…。 726 00:47:30,030 --> 00:47:32,030 「ねえ ちょっと聞いてんの!?」 727 00:47:35,020 --> 00:47:39,040 お前も いつでも 好きなとこに行っていいんだぞ? 728 00:47:39,040 --> 00:47:41,020 (鳴き声) 729 00:47:41,020 --> 00:47:50,050 ♬~ 730 00:47:50,050 --> 00:47:53,020 〈報告書…〉 731 00:47:53,020 --> 00:47:57,020 〈真鍋沙織の行方は 引き続き捜索中〉 732 00:47:57,020 --> 00:48:03,080 〈しかし 手掛かりはなく 発見は困難と思われる〉 733 00:48:03,080 --> 00:48:10,020 ♬~ 734 00:48:10,020 --> 00:48:12,040 〈あのキラキラは やっぱり苦手だ〉 735 00:48:12,040 --> 00:48:14,020 〈どこか遠くの→ 736 00:48:14,020 --> 00:48:17,020 俺には見えないところで やっててくれ〉 737 00:50:35,960 --> 00:50:38,020 料理評論家の片桐文乃。 脅迫めいた手紙が→ 738 00:50:38,020 --> 00:50:40,000 複数送られてきて…。 犯人に心当たりは? 739 00:50:40,000 --> 00:50:42,020 (里美 麗)それは…。 740 00:50:42,020 --> 00:50:44,020 誰かから恨みを買っているような 様子はないか…。 741 00:50:44,020 --> 00:50:46,010 はい そこまでよ。 依頼人がいいって言ったんだから→ 742 00:50:46,010 --> 00:50:48,010 これ以上 余計な事しないで! 何やってんだ! 60673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.