All language subtitles for Three.Summers.2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,000 --> 00:00:45,000 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:10,083 --> 00:01:11,917 You're listening to your very own 3 00:01:11,917 --> 00:01:14,625 Nyungar Boodjar Regional Radio, 4 00:01:14,625 --> 00:01:18,958 raising the bar in community funded local broadcasting. 5 00:01:18,958 --> 00:01:21,667 Regular listeners won't need reminding that 6 00:01:21,667 --> 00:01:23,333 "boodjar" means "country" 7 00:01:23,333 --> 00:01:26,583 and we respectfully acknowledge the Nyungar people 8 00:01:26,583 --> 00:01:29,542 traditional owners of this beautiful land 9 00:01:29,542 --> 00:01:33,792 and pay our respects to their elders, past and present 10 00:01:33,792 --> 00:01:36,625 And what is it I always say at this point, friends? 11 00:01:36,625 --> 00:01:40,250 That's right. Another year, another Westival. 12 00:01:40,250 --> 00:01:42,583 Has it really been a year? 13 00:01:42,583 --> 00:01:44,167 How did that happen? 14 00:01:44,167 --> 00:01:46,083 As John Lennon said, 15 00:01:46,083 --> 00:01:49,458 "life is what happens while you're making other plans." 16 00:01:49,458 --> 00:01:53,167 And were the great man alive today, he might very well say, 17 00:01:53,167 --> 00:01:55,583 "Hey, Yoko, 18 00:01:55,583 --> 00:01:58,625 "let's make plans to visit the Gladstone Heritage Village in Noongar Boodjar, 19 00:01:58,625 --> 00:02:01,833 "for the sixteenth wonderful Westival, 20 00:02:01,833 --> 00:02:07,000 "Western Australia's premiere, rurally based community folk event." 21 00:02:07,000 --> 00:02:10,708 It's a camping holiday, but with folk music. 22 00:02:10,708 --> 00:02:11,833 What's not to love? 23 00:02:13,417 --> 00:02:15,042 ♪ Follow 24 00:02:16,292 --> 00:02:19,000 ♪ Follow the sun 25 00:02:20,125 --> 00:02:22,417 ♪ Which way the wind blows 26 00:02:23,750 --> 00:02:25,792 ♪ When this day is done ♪ 27 00:02:31,083 --> 00:02:33,125 Another fabulous Westival. 28 00:02:33,125 --> 00:02:34,875 Or some other word starting with F. 29 00:02:42,000 --> 00:02:45,917 Sir? Only headline artists on site, sir. 30 00:02:45,917 --> 00:02:48,417 That is blue tagged vehicle. You are tagged 31 00:02:48,417 --> 00:02:50,042 green for camping. 32 00:02:50,042 --> 00:02:52,625 I need you to exit the area immediately. 33 00:02:52,625 --> 00:02:55,792 I have to have power to rehearse. I've got permission. 34 00:03:00,417 --> 00:03:01,958 Open the back of the vehicle, sir. 35 00:03:04,583 --> 00:03:09,250 Okay, I've got the tags and passes, wristbands, also keys. 36 00:03:10,083 --> 00:03:11,208 Don't lose them. 37 00:03:11,208 --> 00:03:12,458 Yep. 38 00:03:12,458 --> 00:03:14,375 So they put us in the same rooms. 39 00:03:14,417 --> 00:03:16,083 I'm in Woody Guthrie and you guys are sharing Dolly Parton 40 00:03:16,083 --> 00:03:17,333 If only. 41 00:03:18,833 --> 00:03:20,208 Gets funnier every year, guys. 42 00:03:21,833 --> 00:03:24,500 Sir, I do no see an instrument. 43 00:03:24,500 --> 00:03:27,375 No, you're right. It's actually a mobile bomb factory. 44 00:03:27,417 --> 00:03:29,042 Wrong decision! 45 00:03:29,042 --> 00:03:30,667 It was a joke! It was a joke! 46 00:03:30,667 --> 00:03:32,750 It's a musical instrument. It's a theremin. 47 00:03:32,750 --> 00:03:35,625 A lot of people think Brian Wilson used one on Good Vibrations, 48 00:03:35,625 --> 00:03:37,042 but that was a tannerin. 49 00:03:39,667 --> 00:03:43,625 Sir, security is never a laughing matter. 50 00:03:43,625 --> 00:03:47,583 You have had your first and your last warning. 51 00:03:47,583 --> 00:03:49,417 Do not disappoint me. 52 00:04:13,375 --> 00:04:14,667 Hey. 53 00:04:14,667 --> 00:04:16,125 Hey. 54 00:04:16,125 --> 00:04:18,917 Just settling in, Da. So I'll see you in the bar? 55 00:04:18,917 --> 00:04:20,458 You read my mind, love. 56 00:04:20,458 --> 00:04:21,792 Not a very long book. 57 00:04:25,542 --> 00:04:27,250 Gramps, we got our usual place. 58 00:04:27,250 --> 00:04:29,125 Brilliant. Same as every year. 59 00:04:29,125 --> 00:04:30,250 Ruby, darling, can you keep it down, please? 60 00:04:30,250 --> 00:04:31,583 I need to finish this call. 61 00:04:31,583 --> 00:04:33,542 No, I can't come back. This weekend 62 00:04:33,542 --> 00:04:35,458 is sacrosanct mother-daughter time. 63 00:04:35,458 --> 00:04:36,958 But I will be on my tablet, 64 00:04:36,958 --> 00:04:38,000 so I'll be checking emails and reading texts. 65 00:04:40,375 --> 00:04:41,375 Hi. 66 00:04:50,250 --> 00:04:52,292 Not quite the same this year, Rubes. 67 00:04:52,292 --> 00:04:54,500 No, Granddad, of course not. 68 00:04:54,500 --> 00:04:56,333 But Grandma would want you to still have a good time. 69 00:04:57,083 --> 00:04:58,167 So you have to. 70 00:04:59,292 --> 00:05:00,833 For her. 71 00:05:00,833 --> 00:05:03,083 Nobody played accordion like your Gran. 72 00:05:04,958 --> 00:05:06,667 Good to go, Neilo! 73 00:05:06,667 --> 00:05:08,083 Good to go, Glenys! 74 00:05:08,083 --> 00:05:10,875 Let's go. Back it nice and slow. Cone, Glenys! 75 00:05:10,917 --> 00:05:13,292 Okay. Steady steady steady, cone, Glenys! 76 00:05:14,750 --> 00:05:16,000 Steady, steady, steady, steady 77 00:05:16,000 --> 00:05:18,250 back, back, back, back, back, all right! 78 00:05:18,250 --> 00:05:20,708 Lock and load! Great parking, Neilo. 79 00:05:20,708 --> 00:05:22,333 Well done, Glenys. Nice cone work. 80 00:05:22,333 --> 00:05:24,500 You're still listening to Festival Folk 81 00:05:24,500 --> 00:05:27,083 and with us this morning, the very lovely Diamond, 82 00:05:27,083 --> 00:05:28,917 a top little singer from Mandjoogoordap 83 00:05:28,917 --> 00:05:31,833 and an old friend of Nyungar Boodjar Regional radio. 84 00:05:31,833 --> 00:05:34,250 We're going to be chewing over all things Westival 85 00:05:34,250 --> 00:05:35,750 for the next half hour or so 86 00:05:35,750 --> 00:05:37,083 but first up, 87 00:05:37,083 --> 00:05:38,833 would you give us a song, Diamond? 88 00:05:38,833 --> 00:05:41,333 I certainly would, Queenie. That would be awesome. 89 00:05:41,333 --> 00:05:43,750 I'd like to play for you an alternative take 90 00:05:43,750 --> 00:05:45,625 on a much-loved Aussie folk song 91 00:05:45,625 --> 00:05:48,417 which I think better reflects the sexual politics 92 00:05:48,417 --> 00:05:50,292 of post-invasion Australia. 93 00:05:50,292 --> 00:05:52,375 It's called Raping Matilda. 94 00:05:52,417 --> 00:05:54,292 Please don't sing along. 95 00:05:57,417 --> 00:06:02,167 ♪ Once a jolly sexist Conforming to his gender role 96 00:06:02,167 --> 00:06:07,333 ♪ Within a colonial patriarchy 97 00:06:07,333 --> 00:06:12,750 ♪ And he sang as he sat Just another white supremacist 98 00:06:12,750 --> 00:06:16,292 ♪ Who'll come invading Australia with me? ♪ 99 00:06:16,292 --> 00:06:18,333 ♪ We're Feminasty We own this town 100 00:06:18,333 --> 00:06:20,708 - ♪ We're driving to the festival - ♪ Nobody gonna stop us all 101 00:06:20,750 --> 00:06:22,875 - ♪ Driving in a hot pink car - ♪ Word! 102 00:06:22,875 --> 00:06:25,167 ♪ Don't be fricken with my bizzle 103 00:06:25,167 --> 00:06:27,667 - ♪ We're Feminasty shizzle - ♪ Go Courtney in the back And Indi on my side ♪ 104 00:06:27,667 --> 00:06:30,125 ♪ And her ghost may be heard 105 00:06:30,125 --> 00:06:34,083 ♪ As she dances around the billabong 106 00:06:34,083 --> 00:06:39,917 ♪ Who'll come castrating The swagman with me ♪ 107 00:06:41,167 --> 00:06:43,583 No tax on tampons. 108 00:06:43,583 --> 00:06:45,042 Thank you. You've been amazing. 109 00:06:48,083 --> 00:06:52,542 No, thank you, Diamond, for a very thought provoking and contemporary take 110 00:06:52,542 --> 00:06:55,083 on a tale of early Australian wanderers and 111 00:06:55,083 --> 00:06:58,083 perhaps the appropriate moment to reflect on the fact 112 00:06:58,083 --> 00:07:01,333 that our very own Gladstone Heritage Village 113 00:07:01,333 --> 00:07:04,958 was once home to many homeless little wanderers. 114 00:07:04,958 --> 00:07:06,375 That is so true, Queenie. 115 00:07:06,417 --> 00:07:07,708 Poor 116 00:07:07,708 --> 00:07:09,625 ravaged and rickety Pommy mites 117 00:07:09,625 --> 00:07:12,875 sent here under the UK Child Migration Scheme. 118 00:07:18,083 --> 00:07:22,333 Nearly sixty-five years since I first stood on those steps. 119 00:07:22,333 --> 00:07:23,500 I know, Granddad. 120 00:07:24,667 --> 00:07:25,667 Funny. 121 00:07:27,125 --> 00:07:28,625 We didn't even want to come here. 122 00:07:30,667 --> 00:07:32,333 Now everybody does. 123 00:07:42,500 --> 00:07:45,583 Well, I couldn't find anyone playing the rubab, 124 00:07:45,583 --> 00:07:48,292 but there are a number of mandolin recitals. 125 00:07:48,292 --> 00:07:49,667 Which is similar to the rubab, 126 00:07:49,667 --> 00:07:52,167 although of course with twelve less strings. 127 00:07:56,292 --> 00:07:59,500 I wonder if we should be pushing for a response. 128 00:08:00,292 --> 00:08:02,333 I'm not pushing. 129 00:08:02,333 --> 00:08:03,750 I'm trying to connect. 130 00:08:07,542 --> 00:08:11,042 Members of Westival's Recovering Alcoholic Community 131 00:08:11,042 --> 00:08:13,417 your meeting's venue has been moved to 132 00:08:13,417 --> 00:08:16,125 the place they used to have the bar. 133 00:08:16,125 --> 00:08:19,625 Bob and Sharon in the Festival office clearly have a sense of irony. 134 00:08:19,625 --> 00:08:20,667 Don't you love it? 135 00:08:23,375 --> 00:08:25,292 Delivery. Four cases of beer. Who wants it? 136 00:08:27,583 --> 00:08:30,667 Steady, people. Steady. 137 00:08:30,667 --> 00:08:32,083 See this as a challenge. 138 00:08:35,750 --> 00:08:38,542 So Diamond, do you have any personal must-sees 139 00:08:38,583 --> 00:08:40,792 that you've picked out from the Festival brochure? 140 00:08:40,792 --> 00:08:43,208 Well Queenie, I love anything that challenges form, 141 00:08:43,208 --> 00:08:46,833 so today I'm super excited to check out the theremin revolution. 142 00:08:46,833 --> 00:08:49,083 Mmm! 143 00:08:49,083 --> 00:08:51,625 Which you Westival folk can find down at the small workshop hut. 144 00:08:52,208 --> 00:08:53,292 Yes! 145 00:08:53,292 --> 00:08:55,000 Thank you, Queenie. 146 00:08:55,000 --> 00:08:57,125 And of course, the theremin was the instrument 147 00:08:57,125 --> 00:09:01,250 that Brian Wilson used to get the weird woo-woo sound... 148 00:09:01,250 --> 00:09:02,458 in Good Vibrations. 149 00:09:03,917 --> 00:09:05,625 Oh my God, bitches. 150 00:09:07,208 --> 00:09:09,625 I just got a 99.9 ATAR. 151 00:09:10,583 --> 00:09:12,083 I'm school Dux. 152 00:09:12,083 --> 00:09:13,583 Damn, girl, that's amazing! 153 00:09:13,583 --> 00:09:14,875 Isn't it! 154 00:09:14,875 --> 00:09:17,417 I... I mean, not that I give a... 155 00:09:17,417 --> 00:09:18,875 swag. It's all bullshit. 156 00:09:18,917 --> 00:09:20,250 Obvs, Courtney. 157 00:09:37,500 --> 00:09:38,583 What up? 158 00:09:38,583 --> 00:09:39,667 What is up? 159 00:09:39,667 --> 00:09:40,792 I'm Dexter. 160 00:09:40,792 --> 00:09:42,750 Got some quinoa falafel or 161 00:09:42,750 --> 00:09:44,542 small batch, slow brewed, steam filtered 162 00:09:44,542 --> 00:09:45,792 bottle conditioned organic sarsaparilla. 163 00:09:46,667 --> 00:09:47,958 And you're on Tinder. 164 00:09:51,583 --> 00:09:52,625 Ah, excellent. 165 00:09:53,708 --> 00:09:54,792 Later? 166 00:09:54,792 --> 00:09:56,583 Maybe. 167 00:09:56,583 --> 00:09:59,458 Quinoa falafel and an over-complicated sarsaparilla, please. 168 00:09:59,458 --> 00:10:01,083 Totally. Ain't no thing. 169 00:10:03,083 --> 00:10:05,333 My annual protest 170 00:10:05,333 --> 00:10:09,292 to demand the closure of the Gladstone asylum seeker detention camp 171 00:10:09,292 --> 00:10:11,208 This is actually very important. 172 00:10:11,250 --> 00:10:13,083 No, so I need the ceramics checked and shipped by close of business. 173 00:10:13,083 --> 00:10:14,125 Asylum seekers. 174 00:10:14,958 --> 00:10:17,542 Detention camps. 175 00:10:17,542 --> 00:10:20,625 If we'd have just left them on their boats, we wouldn't need to lock em up. 176 00:10:20,625 --> 00:10:23,917 Gramps, they're refugees. We have a UN obligation. 177 00:10:23,917 --> 00:10:25,000 Refugees! 178 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 Pull the other one. 179 00:10:27,000 --> 00:10:28,750 They just wanna come and live here. 180 00:10:28,750 --> 00:10:30,583 Well what if they do? You were an immigrant once. 181 00:10:30,583 --> 00:10:33,875 I was seven years old and I wasn't given a choice. 182 00:10:35,250 --> 00:10:37,750 And I was put straight to work. 183 00:10:37,750 --> 00:10:39,792 I had to earn my bit of Australia. 184 00:10:39,792 --> 00:10:43,417 I didn't just turn up and demand it. 185 00:11:15,750 --> 00:11:16,958 So 186 00:11:16,958 --> 00:11:19,375 welcome to the theremin revolution. 187 00:11:19,375 --> 00:11:23,708 Both in the room and streaming to the International Theremin Community worldwide. 188 00:11:24,667 --> 00:11:26,500 Hiya, Adalbert. 189 00:11:26,500 --> 00:11:27,583 It's pretty late in Norway, 190 00:11:27,583 --> 00:11:30,333 so thanks for checking in. 191 00:11:30,333 --> 00:11:33,542 'Cause this revolution is all about what I call 192 00:11:33,542 --> 00:11:36,375 "techno folk funk." 193 00:11:36,375 --> 00:11:39,750 What drum'n'bass and hip hop were to Generations X and Y. 194 00:11:39,750 --> 00:11:43,708 I believe that techno folk funk will be to Generation... 195 00:11:43,708 --> 00:11:45,292 Well, whatever the next letter is. 196 00:11:46,958 --> 00:11:48,042 It could be Z. 197 00:11:50,458 --> 00:11:52,792 Settled in for the full session, have we Eamon? 198 00:11:52,792 --> 00:11:54,167 Trawling for business, are you? 199 00:11:54,167 --> 00:11:55,583 We don't trawl. 200 00:11:55,583 --> 00:11:56,917 People have to come of their own accord. 201 00:11:56,917 --> 00:11:59,208 Oh, don't be so coy, Pam. 202 00:11:59,208 --> 00:12:02,625 You know you're itching to get me into your joyless little losers' club. 203 00:12:02,625 --> 00:12:04,458 Well I think you may have a problem. 204 00:12:04,458 --> 00:12:06,833 Well you see, Pam 205 00:12:06,833 --> 00:12:08,667 if you take a teaspoon full of sherry 206 00:12:08,667 --> 00:12:10,875 of an evening and it causes you to beat your wife 207 00:12:10,917 --> 00:12:13,542 then, it's a problem. 208 00:12:13,542 --> 00:12:15,125 - You follow me? - It's complex, 209 00:12:16,250 --> 00:12:16,750 but I'm with you so far. 210 00:12:16,750 --> 00:12:18,625 But on the other hand, if you drink all day, 211 00:12:18,625 --> 00:12:22,292 every day, but you do your work, you pay your tax, 212 00:12:22,292 --> 00:12:26,292 and you love your daughter, then you don't have a problem. 213 00:12:26,292 --> 00:12:27,708 You have a... 214 00:12:28,417 --> 00:12:30,083 A habit. 215 00:12:30,083 --> 00:12:33,208 And I... I'm a creature of habit. 216 00:12:33,250 --> 00:12:35,958 Well, leave you with your mate. 217 00:13:18,917 --> 00:13:24,042 Just to dispel a couple of popular theremin myths. 218 00:13:24,042 --> 00:13:28,833 the instrument that Brian Wilson used on Good Vibrations is a 219 00:13:28,833 --> 00:13:31,042 tannerin. 220 00:13:31,042 --> 00:13:34,250 The theremin's pitch is controlled by a single vertical oscillator. 221 00:13:34,250 --> 00:13:35,833 Sorry to state the obvious. 222 00:13:38,208 --> 00:13:42,208 How do you, like, compose on a theremin? 223 00:13:42,250 --> 00:13:44,750 I don't think you do compose on the theremin. 224 00:13:44,750 --> 00:13:48,167 You sculpt music. 225 00:13:48,167 --> 00:13:49,375 Sick image. 226 00:13:50,458 --> 00:13:52,250 So sick. 227 00:13:52,250 --> 00:13:53,583 The air is my clay. 228 00:13:57,250 --> 00:13:58,417 Hay fever. 229 00:14:06,750 --> 00:14:08,708 Man, this is crap. 230 00:14:08,708 --> 00:14:10,792 They only booked us so they can tick off the diversity boxes. 231 00:14:10,792 --> 00:14:13,083 You're getting paid and you're keeping out of trouble. 232 00:14:13,083 --> 00:14:14,708 What's your problem? 233 00:14:14,750 --> 00:14:16,417 Jumping round in a nappy for a mob of white fellas. 234 00:14:16,417 --> 00:14:17,625 That's fucking what. 235 00:14:17,625 --> 00:14:19,792 Twenty! Jessie did another twenty. 236 00:14:19,792 --> 00:14:22,750 Seventeen rhymes with clucks and three rhymes with hunts. 237 00:14:22,750 --> 00:14:24,167 That's a dollar in the lolly fund. 238 00:14:48,000 --> 00:14:50,417 Gidday, folks! Name's Jack. 239 00:14:50,417 --> 00:14:51,458 Welcome to my country. 240 00:15:08,125 --> 00:15:11,375 That's a lot of cables. Lot of dials. 241 00:15:11,375 --> 00:15:13,542 Not organic enough for you? 242 00:15:13,542 --> 00:15:16,917 Well let's just say it's not what you normally find at a folk workshop. 243 00:15:16,917 --> 00:15:21,625 Yes, of course, we want wood and bone and gut, 244 00:15:21,625 --> 00:15:23,583 don't we? We want... 245 00:15:23,583 --> 00:15:26,083 Bits of animal skin stretched over hand-turned hazelnut. 246 00:15:26,083 --> 00:15:29,125 We want things that we can touch and strum and blow. 247 00:15:29,125 --> 00:15:31,167 That's what you're thinking, isn't it? 248 00:15:31,167 --> 00:15:34,167 No, certainly not. I don't judge people. 249 00:15:34,167 --> 00:15:37,083 Even people who seem absolutely determined to be judged. 250 00:15:37,083 --> 00:15:38,250 Okay. 251 00:15:38,250 --> 00:15:39,625 I actually liked what you did. 252 00:15:39,625 --> 00:15:42,375 Really? You liked my music? 253 00:15:42,375 --> 00:15:45,500 Well I liked your passion. Your commitment. 254 00:15:45,500 --> 00:15:46,833 But did you like the music? 255 00:15:46,833 --> 00:15:48,083 I'd buy a CD. 256 00:15:48,083 --> 00:15:50,875 A CD? What century is this? 257 00:15:50,875 --> 00:15:54,750 Well, I can put it on a USB and you can stick that in your computer. 258 00:15:54,750 --> 00:15:57,167 I don't have a computer. I have a phone. 259 00:15:59,500 --> 00:16:02,625 I mean, maybe you could give me your email 260 00:16:02,625 --> 00:16:03,750 and I'll send you a link? 261 00:16:03,750 --> 00:16:04,708 Okay. 262 00:16:07,333 --> 00:16:09,000 So who do you play your theremin with? 263 00:16:09,000 --> 00:16:10,500 Are you in any bands? 264 00:16:10,500 --> 00:16:13,583 No, I play alone, to tracks I make myself. 265 00:16:13,583 --> 00:16:16,167 And how do you avoid disappearing up your own ass? 266 00:16:17,583 --> 00:16:19,583 I don't. 267 00:16:19,583 --> 00:16:22,000 I quite like it there. Maybe one day the world will join me. 268 00:16:22,000 --> 00:16:24,083 What kind of tracks do you make? 269 00:16:25,292 --> 00:16:27,083 I like uh... 270 00:16:27,083 --> 00:16:29,208 "Found" sounds. 271 00:16:29,208 --> 00:16:32,792 Finding music in stuff where there isn't music. 272 00:16:32,792 --> 00:16:35,583 A creaking door. A dripping tap. 273 00:16:35,583 --> 00:16:38,333 I once captured a cane toad fart. 274 00:16:38,333 --> 00:16:39,750 In a bottle? 275 00:16:39,750 --> 00:16:40,833 On an iPhone. 276 00:16:40,833 --> 00:16:42,125 I know. 277 00:16:42,125 --> 00:16:43,667 Well it sounds like a real crowd pleaser. 278 00:16:43,667 --> 00:16:46,292 I'm not interested in pleasing crowds. 279 00:16:46,292 --> 00:16:49,750 In which case you have picked the right instrument. 280 00:16:49,750 --> 00:16:51,417 It was nice chatting. 281 00:16:51,417 --> 00:16:55,875 My gig is, is here at 4:30, 282 00:16:55,917 --> 00:16:57,917 you know, just if you were interested. 283 00:16:59,500 --> 00:17:00,500 Maybe. 284 00:17:03,125 --> 00:17:04,250 Okay bye. 285 00:17:04,250 --> 00:17:05,208 Bye. 286 00:17:11,417 --> 00:17:12,833 Anyone can drum! 287 00:17:13,500 --> 00:17:14,500 Try this! 288 00:17:16,292 --> 00:17:17,292 And this. 289 00:17:18,667 --> 00:17:20,458 Put it together, what do you get? 290 00:17:22,083 --> 00:17:24,833 You see? Now you're all drummers. 291 00:17:24,833 --> 00:17:26,000 It's that simple! 292 00:17:31,500 --> 00:17:32,875 Come on, tighten it up. 293 00:17:32,917 --> 00:17:34,958 That's it. Good, good, good, good. 294 00:17:37,167 --> 00:17:39,500 Bob, look like you mean it. 295 00:17:39,500 --> 00:17:40,750 Okay lads, hold up. 296 00:17:40,750 --> 00:17:42,167 Ah, can I have a word, Henry? 297 00:17:42,167 --> 00:17:43,250 Mmm-hmm. 298 00:17:43,250 --> 00:17:44,625 Look, I'm no Muriel, 299 00:17:44,625 --> 00:17:46,667 but I am doing my best to sit in with Rodney. 300 00:17:46,667 --> 00:17:50,375 Muriel always considered you a very fine player, Gwyn. 301 00:17:50,417 --> 00:17:52,125 I was thinking, 302 00:17:52,125 --> 00:17:54,375 that we should maybe do some fundraising for cancer research, 303 00:17:54,375 --> 00:17:55,458 in her honor. 304 00:17:55,458 --> 00:17:56,542 Yes. 305 00:17:56,542 --> 00:17:58,000 What about doing a nude calendar? 306 00:17:58,000 --> 00:17:59,667 You know, with bells and flowers over all our bits. 307 00:17:59,667 --> 00:18:01,125 What do you think? 308 00:18:01,125 --> 00:18:04,250 I think she'd prefer a cake stall, Gwyn. 309 00:18:04,250 --> 00:18:06,792 Why do I have to be on the end of the line, Henry? 310 00:18:06,792 --> 00:18:09,000 Somebody's got to be at the end of the line, Bob. 311 00:18:09,000 --> 00:18:12,833 It's the nature of a line that there's somebody on the end of it. 312 00:18:12,833 --> 00:18:15,083 Yeah, but I've... I've got no one to click my stick against. 313 00:18:15,083 --> 00:18:17,542 I'm just waving it around. Makes me look silly. 314 00:18:17,542 --> 00:18:20,125 The fact that there's nobody at the end of the line 315 00:18:20,125 --> 00:18:21,458 to click your stick against 316 00:18:21,458 --> 00:18:23,333 is a problem that's bedeviled 317 00:18:23,333 --> 00:18:25,917 the Morris dancing community for hundreds of years. 318 00:18:25,917 --> 00:18:27,458 Couldn't we just dance in a circle? 319 00:18:27,458 --> 00:18:30,208 We dance in a circle when tradition dictates, 320 00:18:30,208 --> 00:18:32,792 and only when tradition dictates. 321 00:18:32,792 --> 00:18:34,125 We could change it up a bit. 322 00:18:34,125 --> 00:18:35,500 Like doing a nude calendar. 323 00:18:35,500 --> 00:18:37,458 We are not doing a nude calendar, Gwyn. 324 00:18:37,458 --> 00:18:39,375 You can't change traditions. 325 00:18:39,417 --> 00:18:42,167 It's... It's a contradiction in terms. 326 00:18:42,167 --> 00:18:45,000 All right lads, one more time, with music. 327 00:19:01,958 --> 00:19:04,500 Well, here we all are again. 328 00:19:04,500 --> 00:19:06,333 Yeah, here we are again. 329 00:19:07,917 --> 00:19:08,875 Lovely. 330 00:19:10,417 --> 00:19:12,458 Yeah, lovely. Cheers. 331 00:19:12,458 --> 00:19:13,625 Cheers. 332 00:19:17,417 --> 00:19:18,583 Another botski? 333 00:19:18,583 --> 00:19:19,667 Oh, why not? 334 00:19:19,667 --> 00:19:21,250 Good idea. 335 00:19:21,250 --> 00:19:22,417 Lovely. 336 00:19:52,667 --> 00:19:57,042 That was my take on Smells Like Teen Spirit by Nirvana. 337 00:19:59,625 --> 00:20:02,042 Excuse me, that's funny? 338 00:20:02,042 --> 00:20:05,375 Just I didn't recognize a single note, that's all. I... 339 00:20:05,375 --> 00:20:08,167 Well, if it sounded the same there wouldn't be much point 340 00:20:08,167 --> 00:20:10,292 in my reinterpreting it, now would there? 341 00:20:10,292 --> 00:20:12,833 Okay. Do you jam? 342 00:20:14,333 --> 00:20:16,208 Do I jam? 343 00:20:16,208 --> 00:20:17,208 Yeah. 344 00:20:18,500 --> 00:20:20,458 Brought my fiddle. 345 00:20:20,458 --> 00:20:23,917 Well, this is a recital. It's not a party. 346 00:20:23,917 --> 00:20:25,917 You start. I'll come in on top. 347 00:20:25,917 --> 00:20:27,833 Well these people have come to hear the theremin, am I wrong? 348 00:20:27,833 --> 00:20:30,708 Actually, I think adding a fiddle might be really special 349 00:20:30,708 --> 00:20:32,750 in a random sense. 350 00:20:32,750 --> 00:20:34,917 Have you got anything a little less funky, 351 00:20:34,917 --> 00:20:36,958 a little more folky in your box of loopy tricks? 352 00:20:40,625 --> 00:20:41,625 Okay. 353 00:20:42,667 --> 00:20:43,875 Let's see here. 354 00:20:49,083 --> 00:20:50,125 Yeah, that's good. 355 00:22:33,500 --> 00:22:34,500 Phew. 356 00:22:36,333 --> 00:22:37,708 How was it for you? 357 00:22:39,375 --> 00:22:40,792 It... it was pretty good. 358 00:22:46,250 --> 00:22:48,500 There's only fourteen people in the audience 359 00:22:48,500 --> 00:22:53,250 but there's over forty thousand years of history on the stage. 360 00:22:53,250 --> 00:22:54,250 Fuck this show. 361 00:22:55,125 --> 00:22:57,042 Listen here, Jessie. 362 00:22:57,042 --> 00:22:59,000 I stuck my neck out for you. 363 00:22:59,000 --> 00:23:01,167 The only reason you're not in detention right now 364 00:23:01,167 --> 00:23:04,667 is because I told Juvie you were a dancer. 365 00:23:04,667 --> 00:23:06,375 So you will be a dancer. 366 00:23:13,083 --> 00:23:15,875 Oh, we really played up a storm, didn't we? 367 00:23:15,917 --> 00:23:18,167 I've never blown up an amplifier before. 368 00:23:18,167 --> 00:23:21,083 Well that's 'cause you've never played with me. 369 00:23:21,083 --> 00:23:24,542 Did... Did you get the music I emailed? 370 00:23:24,542 --> 00:23:26,792 Oh, no. I'm sorry, I don't really check email. 371 00:23:26,792 --> 00:23:28,792 I'm more of a Facebook girl. 372 00:23:28,792 --> 00:23:30,708 We just use email for bookings and stuff. My Dad does that. 373 00:23:30,750 --> 00:23:32,500 I'll get him to dig it out. 374 00:23:32,500 --> 00:23:34,125 And I'm Keevey, by the way. 375 00:23:35,125 --> 00:23:36,208 Roland. 376 00:23:36,250 --> 00:23:38,167 Hi. 377 00:23:38,167 --> 00:23:41,167 Keevey, that's a... That's a nice name. 378 00:23:41,167 --> 00:23:44,250 Thanks, yeah. I'm Irish, like you. 379 00:23:44,250 --> 00:23:48,625 Real Irish, or been living in Australia for seven generations 380 00:23:48,625 --> 00:23:50,125 and still claiming to be Irish? 381 00:23:50,125 --> 00:23:51,208 Is it important? 382 00:23:51,250 --> 00:23:52,500 I think it is. 383 00:23:52,500 --> 00:23:54,333 I think we live in an increasingly 384 00:23:54,333 --> 00:23:56,500 globalized, homogenized society 385 00:23:56,500 --> 00:23:58,708 into which every culture is dissolving. 386 00:23:58,708 --> 00:23:59,875 Right. 387 00:23:59,875 --> 00:24:01,667 But instead of meeting that challenge 388 00:24:01,667 --> 00:24:04,167 and creating new social paradigms 389 00:24:04,167 --> 00:24:07,167 people claim spurious ethnic credibility, 390 00:24:07,167 --> 00:24:10,000 courtesy of Google family trees. 391 00:24:10,000 --> 00:24:11,333 Wow, okay. 392 00:24:11,333 --> 00:24:13,208 "Oh, my great-grandmother's from Tipperary 393 00:24:13,208 --> 00:24:16,417 "and that makes me a feisty rebel with the soul of a poet." 394 00:24:16,417 --> 00:24:18,250 How about being a rebel? 395 00:24:18,250 --> 00:24:20,375 How about writing a poem... 396 00:24:20,417 --> 00:24:22,250 Both my parents were born in County Cork. 397 00:24:23,250 --> 00:24:26,125 Is that good enough for you? 398 00:24:26,125 --> 00:24:29,625 Yes, that's okay. One degree of separation is legitimate. 399 00:24:29,625 --> 00:24:31,375 They had a right to call you Keevey. 400 00:24:31,417 --> 00:24:34,583 Oh, phew! Thank you, that's so generous of you. 401 00:24:34,583 --> 00:24:35,667 You need to chill. 402 00:24:35,667 --> 00:24:37,250 I don't want to chill. 403 00:24:37,250 --> 00:24:40,208 Chilling is a post-modern word for apathy and indolence. 404 00:24:40,208 --> 00:24:42,417 - Seriously? - Definitely seriously. 405 00:24:42,417 --> 00:24:46,208 You have to maintain your rage. 406 00:24:46,208 --> 00:24:49,875 Johnny Rotten said, "anger is an energy." 407 00:24:49,917 --> 00:24:52,708 Well so is glucose, but you can have too much of it. 408 00:24:52,750 --> 00:24:53,833 Excuse me, 409 00:24:53,833 --> 00:24:55,542 I think I have the room booked now. 410 00:24:55,542 --> 00:24:56,625 Oh, uh... 411 00:24:56,625 --> 00:24:58,125 Not to be heavy. 412 00:24:58,125 --> 00:24:59,792 No no, I... Let me put my equipment in the corner 413 00:24:59,792 --> 00:25:01,417 and I'll be out of your hair. 414 00:25:02,000 --> 00:25:03,375 Then coffee? 415 00:25:05,583 --> 00:25:06,583 Yes. 416 00:25:09,583 --> 00:25:10,625 Two seconds. 417 00:25:22,583 --> 00:25:25,292 So Jack, can you tell us a little bit about the dance 418 00:25:25,292 --> 00:25:26,833 you're going to do? 419 00:25:26,833 --> 00:25:29,250 Well I'd like to, Queenie, but I can't. 420 00:25:29,250 --> 00:25:34,583 Because you see, I'm Aboriginal and therefore not actually here. 421 00:25:34,583 --> 00:25:37,542 I think I know where you're going with this, Jack. 422 00:25:37,583 --> 00:25:39,042 Is this Terra Nullius? 423 00:25:39,083 --> 00:25:41,083 When those white fellas first turned up, 424 00:25:41,083 --> 00:25:43,458 they said the land was empty, 425 00:25:43,458 --> 00:25:46,792 that all those black fellas they were shooting didn't actually exist. 426 00:25:46,792 --> 00:25:50,833 So if you weren't here then, then you can't be here now. 427 00:25:50,833 --> 00:25:52,250 That's right, Queenie. 428 00:25:52,250 --> 00:25:54,167 But I'm joking, of course. 429 00:25:54,167 --> 00:25:55,750 I am here, 430 00:25:55,750 --> 00:25:59,125 and you're here, because Australia was never empty. 431 00:25:59,125 --> 00:26:00,708 Your mob invaded it 432 00:26:00,708 --> 00:26:02,583 and since no treaty was ever signed, 433 00:26:02,583 --> 00:26:06,000 Australia remains an occupied country. 434 00:26:06,000 --> 00:26:07,542 Fair cop, Jack. 435 00:26:07,542 --> 00:26:11,250 Now let's enjoy the wonderful Westival sights 436 00:26:11,250 --> 00:26:16,833 and sounds and shapes of Dancing Dream. 437 00:26:22,792 --> 00:26:25,583 Occupied country, my ass! 438 00:26:25,583 --> 00:26:27,833 I bloody helped build this country. 439 00:26:44,167 --> 00:26:45,417 Don't look so glum! 440 00:26:45,417 --> 00:26:46,625 Come and have a drum. 441 00:26:46,625 --> 00:26:48,583 In the sun it's fun fun fun! 442 00:26:48,583 --> 00:26:50,917 Yeah yeah, banging is not drumming. 443 00:26:50,917 --> 00:26:53,583 Yes, it is. What's this? 444 00:26:53,583 --> 00:26:57,208 Well in the absence of fills, flams, ghosts, polyrhythm 445 00:26:57,208 --> 00:27:00,708 paradiddle, quarter notes, rolls, shuffles, triplets, 446 00:27:00,708 --> 00:27:02,750 quads, backbeat, drags, 447 00:27:02,750 --> 00:27:05,083 descendos, bembè, and bossa nova, 448 00:27:06,208 --> 00:27:08,458 I'd say it was just banging. 449 00:27:08,458 --> 00:27:10,333 And it's fun! 450 00:27:10,333 --> 00:27:11,417 For you, maybe. 451 00:27:11,417 --> 00:27:12,500 Not for us. 452 00:27:16,208 --> 00:27:17,792 Oh, God. 453 00:27:18,417 --> 00:27:20,375 Ukuleles. 454 00:27:20,375 --> 00:27:22,042 You don't like ukuleles? 455 00:27:22,042 --> 00:27:23,583 I love ukuleles. 456 00:27:23,583 --> 00:27:25,917 It's the people playing them that I can't stand. 457 00:27:25,917 --> 00:27:27,375 What? 458 00:27:27,417 --> 00:27:29,417 The ukulele isn't an instrument anymore. 459 00:27:29,417 --> 00:27:31,167 It's a lifestyle. 460 00:27:31,167 --> 00:27:34,375 It's a low-tech dating app for middle-aged divorcees. 461 00:27:34,375 --> 00:27:38,167 How can you be so judgmental of other people's musical choices? 462 00:27:38,167 --> 00:27:39,417 Well, music is my life. 463 00:27:39,417 --> 00:27:40,708 Your living? 464 00:27:40,750 --> 00:27:43,167 No, living is a small dog washing business 465 00:27:43,167 --> 00:27:45,000 but if it helps, 466 00:27:45,000 --> 00:27:46,708 I was the youngest ever member of the Irish Youth Orchestra. 467 00:27:46,708 --> 00:27:48,667 On the theremin? 468 00:27:48,667 --> 00:27:50,167 I played a few other things. 469 00:27:50,167 --> 00:27:52,000 Like? 470 00:27:52,000 --> 00:27:56,292 Mandolin, harpsichord, guitar, double bass, piccolo, and bassoon. 471 00:27:57,500 --> 00:27:58,875 And you chose the theremin? 472 00:27:58,917 --> 00:28:00,125 Eventually. 473 00:28:00,125 --> 00:28:01,625 I just wasn't good enough at the others. 474 00:28:01,625 --> 00:28:03,500 I came to accept that I'm not a true artist, 475 00:28:03,500 --> 00:28:06,333 just a gifted technician. 476 00:28:06,333 --> 00:28:09,667 So I challenged myself to the world's most technical instrument. 477 00:28:09,667 --> 00:28:11,875 Sounds to me like you just choose an instrument 478 00:28:11,917 --> 00:28:13,500 that so few people play 479 00:28:13,500 --> 00:28:15,458 you could have a good shot at being the best at it. 480 00:28:15,458 --> 00:28:17,208 No, I've given up trying to be best, 481 00:28:17,208 --> 00:28:19,833 but I know it when I see it. And I see it in you. 482 00:28:22,125 --> 00:28:24,208 Who's the handsome fella Keevey's with? 483 00:28:24,208 --> 00:28:26,042 Do you know him? 484 00:28:26,083 --> 00:28:28,875 No, she loves 'em and leaves 'em, just like her Dad. 485 00:28:28,917 --> 00:28:31,083 I suppose she saw what a big mistake her Mum made 486 00:28:31,083 --> 00:28:32,333 settling for an asshole like you 487 00:28:32,333 --> 00:28:34,208 and she doesn't want to repeat it. 488 00:28:34,208 --> 00:28:35,708 That may be it. 489 00:28:35,708 --> 00:28:37,333 The women in my family always had the brains. 490 00:28:37,333 --> 00:28:38,667 Oh Jesus, Eamon, 491 00:28:38,667 --> 00:28:40,792 can't you even drink your coffee straight? 492 00:28:40,792 --> 00:28:43,625 I could, my darling, but I do not choose to. 493 00:28:46,000 --> 00:28:47,417 Where did you train? 494 00:28:47,417 --> 00:28:48,792 Didn't. Music's just in the family. 495 00:28:48,792 --> 00:28:49,875 Your parents play? 496 00:28:49,875 --> 00:28:51,333 Dad does. Mum did. 497 00:28:51,333 --> 00:28:53,125 Sorry, 498 00:28:53,125 --> 00:28:54,458 don't buy that. 499 00:28:54,458 --> 00:28:55,917 Music isn't something you choose. 500 00:28:55,917 --> 00:28:58,375 If you can just drop it, you never had it. 501 00:28:58,417 --> 00:28:59,375 She died. 502 00:28:59,833 --> 00:29:01,458 Ah. 503 00:29:01,458 --> 00:29:02,792 That old excuse. 504 00:29:02,792 --> 00:29:05,042 Car crash. Hit a tree. I was sixteen. 505 00:29:06,042 --> 00:29:07,125 Well, 506 00:29:07,125 --> 00:29:08,917 if there is a heaven, 507 00:29:08,917 --> 00:29:10,708 which I'm afraid there definitely isn't, 508 00:29:10,708 --> 00:29:12,375 I imagine she's pretty proud. 509 00:29:13,917 --> 00:29:16,292 I don't think she'd really care that much. 510 00:29:16,292 --> 00:29:17,417 She dumped me anyway. 511 00:29:18,375 --> 00:29:19,875 - Dumped you? - Left. 512 00:29:19,875 --> 00:29:21,542 Dad came home pissed one too many times 513 00:29:21,542 --> 00:29:22,542 and she shot through. 514 00:29:24,208 --> 00:29:27,042 So in fact she dumped him. 515 00:29:27,750 --> 00:29:29,667 Put it this way. 516 00:29:29,667 --> 00:29:31,375 I wasn't enough to make her stay. 517 00:29:32,792 --> 00:29:33,875 Rolly, mate! 518 00:29:33,917 --> 00:29:35,542 Hey, Jack! 519 00:29:35,542 --> 00:29:37,875 Didn't expect to see you at Westival. 520 00:29:37,875 --> 00:29:39,542 Too many actual tunes for you, I'd have thought. 521 00:29:41,208 --> 00:29:44,792 This bloke plays the dumbest instrument in Australia 522 00:29:44,792 --> 00:29:46,917 and that's coming from a fella who plays a hollow stick. 523 00:29:48,333 --> 00:29:49,917 This is Jessie. 524 00:29:49,917 --> 00:29:51,417 He plays a bit of guitar. 525 00:29:51,417 --> 00:29:53,333 I told him you might show him a few shapes. 526 00:29:53,333 --> 00:29:54,833 Not interested. 527 00:29:54,833 --> 00:29:56,292 If I dock his money he'll be interested. 528 00:29:57,542 --> 00:29:59,375 Roland's an amazing fella. 529 00:29:59,417 --> 00:30:00,875 Any talent a kid's got, 530 00:30:00,917 --> 00:30:02,792 he'll find it and work with it. 531 00:30:02,792 --> 00:30:06,500 Jack does a midnight jam for kids in Freo who are out on the streets. 532 00:30:06,500 --> 00:30:07,917 That's very cool. 533 00:30:07,917 --> 00:30:10,292 So, how about it? Will you give him a go? 534 00:30:10,292 --> 00:30:12,042 Well sorry Jack, 535 00:30:12,042 --> 00:30:14,625 I'd like to help, but you can't teach a reluctant student. 536 00:30:14,625 --> 00:30:15,833 They have to want to learn. 537 00:30:17,250 --> 00:30:18,292 Come on, you two. 538 00:30:18,750 --> 00:30:19,750 Bye. 539 00:30:24,250 --> 00:30:26,500 You know, I like that song you were playing. 540 00:30:26,500 --> 00:30:28,292 Impressions of Nirvana? 541 00:30:28,292 --> 00:30:31,417 I kinda liked the not remotely like Nirvana. 542 00:30:31,417 --> 00:30:32,917 But no, it was the other one. 543 00:30:32,917 --> 00:30:34,625 The... You were playing it in your workshop. 544 00:30:34,625 --> 00:30:36,333 It was... It was pretty. 545 00:30:36,333 --> 00:30:38,042 It was like a siren voice. 546 00:30:38,042 --> 00:30:40,167 Oh, just the freeform. 547 00:30:40,167 --> 00:30:41,500 Extemporizing. 548 00:30:41,500 --> 00:30:44,292 Yeah, that was sculpted and then forgotten. 549 00:30:45,750 --> 00:30:46,958 Not by me. 550 00:31:15,000 --> 00:31:17,417 That's incredible. 551 00:31:17,417 --> 00:31:19,625 I can't believe you remembered it. 552 00:31:19,625 --> 00:31:21,958 Yeah, well I liked it. It drew me in. 553 00:31:21,958 --> 00:31:23,500 It's why I call it Siren Voice. 554 00:31:26,250 --> 00:31:28,875 Well, that's all from me for another day 555 00:31:28,875 --> 00:31:31,458 and uh, I'll be at the WArrikins gig later. 556 00:31:31,458 --> 00:31:34,417 And for my younger listeners, a band called Feminasty 557 00:31:34,417 --> 00:31:36,417 will be playing right here in the chapel, 558 00:31:36,417 --> 00:31:40,167 and they tell me they intend to really kick some bottom. 559 00:31:40,167 --> 00:31:42,042 So uh, that sounds like fun. 560 00:31:42,042 --> 00:31:45,333 This is Queenie, wishing you all a folking good night. 561 00:31:45,333 --> 00:31:47,083 It's a joke. Please don't write in. 562 00:31:48,625 --> 00:31:49,667 Nice digs. 563 00:31:50,250 --> 00:31:51,542 You think? 564 00:31:51,583 --> 00:31:53,625 Well I'm sleeping in my microvan. 565 00:31:53,625 --> 00:31:55,167 It's a bit of a squeeze. 566 00:31:55,167 --> 00:31:57,958 Room enough for one, if you sleep at an angle. 567 00:31:57,958 --> 00:32:00,083 No Mrs, Theremin, then? 568 00:32:00,083 --> 00:32:04,167 No genius techy girl geek blowing your fuse? 569 00:32:06,167 --> 00:32:09,875 Being a musician is not great for relationships. 570 00:32:09,917 --> 00:32:11,667 Oh, tell me about it. 571 00:32:11,667 --> 00:32:13,792 I'm never anywhere for more than a couple of days. 572 00:32:13,792 --> 00:32:15,833 I've been trying Tinder, but really, 573 00:32:15,833 --> 00:32:17,417 to be honest, I'm kind of over it. 574 00:32:17,417 --> 00:32:18,500 - Tinder? - Mmm-hmm. 575 00:32:18,500 --> 00:32:19,750 Wow. Really? 576 00:32:20,417 --> 00:32:22,000 Yeah. 577 00:32:22,000 --> 00:32:23,583 People always think it's weird when girls are on it 578 00:32:23,583 --> 00:32:25,667 but plenty are, otherwise it wouldn't work, would it? 579 00:32:25,667 --> 00:32:27,083 And it would be Grindr. 580 00:32:32,125 --> 00:32:34,333 It does get lonely on the road sometimes. 581 00:32:37,125 --> 00:32:39,542 Mmm. 582 00:32:39,583 --> 00:32:42,708 But anything truly worthwhile requires sacrifice. 583 00:32:42,708 --> 00:32:45,417 Music can't be a part-time thing, 584 00:32:45,417 --> 00:32:47,125 particularly for someone like you. 585 00:32:47,125 --> 00:32:49,375 I just play the fiddle. It's no big deal. 586 00:32:49,375 --> 00:32:51,375 You don't just play the fiddle, Keevey, 587 00:32:51,375 --> 00:32:55,417 really you don't. You... You inhabit it. 588 00:32:55,417 --> 00:32:57,208 You have a special gift. 589 00:32:58,542 --> 00:33:00,417 Bet you say that to all the violinists. 590 00:33:00,417 --> 00:33:03,000 No. Just you. 591 00:33:19,542 --> 00:33:25,583 Oh, wow, that was really, really nice. Thank you. 592 00:33:25,583 --> 00:33:27,833 It's not very cool to thank a girl for a kiss, Roland. 593 00:33:27,833 --> 00:33:30,000 It's a little weird. 594 00:33:30,000 --> 00:33:32,292 Oh, sorry. Of course, it's just, you know, it's been a while. 595 00:33:36,167 --> 00:33:39,417 I like your hands. They're really soft. 596 00:33:39,417 --> 00:33:43,417 Well I shampoo dogs for a living and play a non-contact instrument. 597 00:33:43,417 --> 00:33:46,167 You're not going to build up a lot of callouses. 598 00:33:51,250 --> 00:33:53,958 Maybe you should play a contact instrument sometime. 599 00:34:00,958 --> 00:34:03,458 - Tea? - Yes, please. 600 00:34:05,167 --> 00:34:07,208 It'll have to be herbal. I don't have any milk. 601 00:34:07,250 --> 00:34:08,250 I love herbal. 602 00:34:10,917 --> 00:34:11,917 Keevey? 603 00:34:13,583 --> 00:34:15,167 You need to make a plan. 604 00:34:15,167 --> 00:34:16,417 What sort of a plan? 605 00:34:16,417 --> 00:34:18,667 A music plan to raise your game 606 00:34:18,667 --> 00:34:20,417 and match your potential. 607 00:34:20,417 --> 00:34:22,833 A gift like yours isn't going to find that kind of stimulus 608 00:34:22,833 --> 00:34:26,167 playing crappy little festivals like the Westival. 609 00:34:26,167 --> 00:34:27,833 It's a great little festival. 610 00:34:27,833 --> 00:34:29,000 It's too safe. 611 00:34:29,000 --> 00:34:30,917 It's too comfortable. 612 00:34:30,917 --> 00:34:34,167 What's the point of a festival if it doesn't push the boundaries, 613 00:34:34,167 --> 00:34:37,250 invert forms? 614 00:34:37,250 --> 00:34:39,958 Instead, they book idiot drummers with pirate hats 615 00:34:39,958 --> 00:34:41,917 and dinosaur pub rock bands 616 00:34:41,917 --> 00:34:44,417 like the West Australian Rikins. 617 00:34:46,750 --> 00:34:49,792 I think they pronounce it the WArrikins. 618 00:34:49,792 --> 00:34:52,417 It's a play on "larrikin." The West Australian Larrikins. 619 00:34:52,417 --> 00:34:55,458 Oh, I didn't get that. 620 00:34:55,458 --> 00:34:56,750 Have you ever seen them play? 621 00:34:56,750 --> 00:34:58,417 I don't need to. 622 00:34:58,417 --> 00:35:00,833 I've read the program. "A grand bit of Irish craic." 623 00:35:00,833 --> 00:35:04,542 If you've never seen an act, then how can you know anything about them? 624 00:35:04,583 --> 00:35:07,708 I've never seen the Earth's core but I know that it's approximately 625 00:35:07,750 --> 00:35:09,667 ninety percent iron and nickel, 626 00:35:09,667 --> 00:35:12,375 and I know that the West Australian Rikins 627 00:35:12,375 --> 00:35:14,667 are at least ninety percent shit. 628 00:35:17,583 --> 00:35:20,458 And you, Roland, are one hundred percent asshole. 629 00:35:21,958 --> 00:35:23,667 Sorry? 630 00:35:23,667 --> 00:35:25,375 Which is a shame, because you have really nice hands. 631 00:35:25,375 --> 00:35:27,667 Now I need to get ready for a gig and you need to go. 632 00:35:29,000 --> 00:35:30,875 But what about the herbal... 633 00:35:30,875 --> 00:35:33,333 The tea is canceled. 634 00:35:33,333 --> 00:35:34,417 Door is that way. 635 00:35:34,417 --> 00:35:36,208 Unless maybe you want to... 636 00:35:36,250 --> 00:35:39,792 Buy a poster, or a CD? Eighteen bucks. 637 00:35:42,458 --> 00:35:43,458 Fuck. 638 00:35:48,625 --> 00:35:51,000 Hey hey, great Festival, eh? It's great, isn't it? Hey, buddy. 639 00:35:53,583 --> 00:35:54,875 Pretentious twat. 640 00:36:04,625 --> 00:36:06,583 We're off to see a show, Jafaar. 641 00:36:06,583 --> 00:36:07,917 You should come. 642 00:36:07,917 --> 00:36:09,500 Honest, the WArrikins are brilliant. 643 00:36:09,500 --> 00:36:10,542 Who's pushing now? 644 00:36:11,917 --> 00:36:14,917 No? Okay, no worries. 645 00:36:14,917 --> 00:36:16,875 What are you writing? Letter? 646 00:36:16,917 --> 00:36:18,417 Don't interrogate him! 647 00:36:18,417 --> 00:36:21,375 I'm not interrogating him, I'm talking to him. 648 00:36:21,375 --> 00:36:23,083 Well it sounds like interrogating. 649 00:36:31,750 --> 00:36:33,167 Name's Henry, son. 650 00:36:34,333 --> 00:36:35,333 That's Ruby. 651 00:36:38,750 --> 00:36:40,417 - Adopted? - Gramps! 652 00:36:40,417 --> 00:36:42,167 What? 653 00:36:42,167 --> 00:36:43,667 He's obviously not related. 654 00:36:43,667 --> 00:36:45,500 He's a completely different color. 655 00:36:45,500 --> 00:36:46,500 Gramps! 656 00:36:49,125 --> 00:36:50,125 Fostered? 657 00:36:52,417 --> 00:36:54,083 Yeah, I was kinda fostered myself. 658 00:36:54,083 --> 00:36:57,625 Not to a family, to a farm school. 659 00:36:57,625 --> 00:37:00,375 They told him he was an orphan, but he wasn't. 660 00:37:00,375 --> 00:37:03,083 Doesn't make a great deal of difference, Rube. 661 00:37:03,083 --> 00:37:05,500 Well the Prime Minister apologized. 662 00:37:05,500 --> 00:37:07,667 Not at the time, obviously. 663 00:37:09,167 --> 00:37:10,750 Chin up, son. 664 00:37:10,750 --> 00:37:12,458 No point in looking back. 665 00:37:12,458 --> 00:37:13,542 Gotta get on with it. 666 00:37:13,542 --> 00:37:14,667 Gramps! 667 00:37:15,417 --> 00:37:16,375 What? 668 00:37:24,375 --> 00:37:26,500 ♪ As I was going over 669 00:37:26,500 --> 00:37:29,333 ♪ The Cork and Kerry mountains 670 00:37:29,333 --> 00:37:34,250 ♪ I saw Captain Farrell And the money he was counting 671 00:37:34,250 --> 00:37:36,875 ♪ I first produced my pistol 672 00:37:36,875 --> 00:37:39,250 ♪ Then I produced my rapier 673 00:37:39,250 --> 00:37:44,000 ♪ I said stand and deliver Or the devil he may take ya 674 00:37:44,000 --> 00:37:47,125 ♪ Musha ring dum a doo dum a da 675 00:37:47,125 --> 00:37:49,708 ♪ Whack for my Daddy-o 676 00:37:49,708 --> 00:37:51,917 ♪ Whack for my Daddy-o 677 00:37:51,917 --> 00:37:53,833 ♪ There's whisky in the jar ♪ 678 00:38:16,917 --> 00:38:18,833 ♪ Some men they like fishin' ♪ 679 00:38:21,375 --> 00:38:22,875 In your dreams. 680 00:38:22,917 --> 00:38:24,125 Excuse me? 681 00:38:24,125 --> 00:38:26,167 Any minor stepping onto premises 682 00:38:26,167 --> 00:38:28,583 operating under State Temporary License 683 00:38:28,583 --> 00:38:30,875 must be double tagged on both wrists 684 00:38:30,875 --> 00:38:34,417 and accompanied by a registered supervising adult 685 00:38:34,417 --> 00:38:37,292 holding photo ID. 686 00:38:37,292 --> 00:38:39,917 Your carer's signature will need to be witnessed 687 00:38:39,917 --> 00:38:44,583 by a non-family member for whom photo ID is also required. 688 00:38:44,583 --> 00:38:48,375 Although a photocopy is permissible, if witnessed. 689 00:38:48,417 --> 00:38:50,542 I just wanted to go inside and get a drink of water 690 00:38:50,583 --> 00:38:52,042 so I don't dehydrate while I'm dan... 691 00:38:52,083 --> 00:38:54,208 Oh, be-de-de-de-de-de do not make me take you down. 692 00:38:55,333 --> 00:38:56,333 I'll just go. 693 00:39:00,708 --> 00:39:05,625 Oh, absolutely delicious, girls. 694 00:39:05,625 --> 00:39:06,708 Same every year. 695 00:39:06,708 --> 00:39:07,792 First night... 696 00:39:07,792 --> 00:39:08,875 I do mains. 697 00:39:08,875 --> 00:39:09,958 And I do sweets. 698 00:39:09,958 --> 00:39:11,125 Second night... 699 00:39:11,125 --> 00:39:12,625 - I do sweets. - And I do mains. 700 00:39:13,333 --> 00:39:14,667 Nasty lasty! 701 00:39:14,667 --> 00:39:16,750 Or nasty nexty, I suggest. 702 00:39:16,750 --> 00:39:18,125 The night is still young. 703 00:39:20,625 --> 00:39:22,083 Same every year. 704 00:39:22,083 --> 00:39:23,875 If it ain't broke, don't fix it. 705 00:39:24,583 --> 00:39:26,833 Hi. Thank you. 706 00:39:26,833 --> 00:39:27,917 Enjoy, guys. 707 00:39:27,917 --> 00:39:29,417 Thanks for coming. Bye. 708 00:39:32,542 --> 00:39:34,417 Well. 709 00:39:34,417 --> 00:39:37,292 Look who came to see the West Australian Rikins, then. 710 00:39:37,292 --> 00:39:38,875 I didn't know 711 00:39:38,875 --> 00:39:40,125 it was your band. 712 00:39:40,125 --> 00:39:42,458 Mmm. Well now you do. 713 00:39:42,458 --> 00:39:44,875 So were we at least ninety percent shit, as presumed? 714 00:39:44,917 --> 00:39:46,292 Look, 715 00:39:46,292 --> 00:39:49,042 I'm not gonna pretend that pub rock is my scene. 716 00:39:49,083 --> 00:39:51,208 It is not pub rock. It's folk rock. 717 00:39:51,250 --> 00:39:52,833 Folk rock is pub rock. 718 00:39:52,833 --> 00:39:53,917 The punters love it. 719 00:39:53,917 --> 00:39:55,000 Punters loved Hitler. 720 00:39:55,625 --> 00:39:57,292 Wow. 721 00:39:57,292 --> 00:39:59,042 That... That is a big leap. 722 00:40:04,000 --> 00:40:07,708 Well I'm here to sell CDs. Do you wanna buy a CD? 723 00:40:07,708 --> 00:40:09,125 Yes. 724 00:40:09,125 --> 00:40:10,417 Yes I would. 725 00:40:10,417 --> 00:40:11,667 No, actually, you can't have one 726 00:40:11,667 --> 00:40:13,708 because you don't even like our music. 727 00:40:13,750 --> 00:40:15,583 So I suppose you're loitering around 728 00:40:15,583 --> 00:40:17,667 to have another shot at me for which, 729 00:40:17,667 --> 00:40:20,542 incidentally, you can wait until, I don't' know, the end of time. 730 00:40:20,542 --> 00:40:22,375 Goodbye, Roland. 731 00:40:22,375 --> 00:40:25,792 Keevey, let me just put your music on the net. 732 00:40:25,792 --> 00:40:27,167 We don't want our music on the net. 733 00:40:27,167 --> 00:40:29,167 The WArrikins are a live band. 734 00:40:29,167 --> 00:40:30,625 Live is what we do. 735 00:40:30,625 --> 00:40:33,125 I wasn't talking about the WArrikins, just you. 736 00:40:33,125 --> 00:40:35,042 There is no just me, Roland. 737 00:40:35,042 --> 00:40:39,458 So you're happy playing covers in a pub folk rock, 738 00:40:39,458 --> 00:40:41,292 pub folk band? 739 00:40:41,292 --> 00:40:44,000 Oh no, I'd much rather be a multi-instrumental genius dog washer. 740 00:40:44,000 --> 00:40:46,375 This isn't about me, Keevey. 741 00:40:46,417 --> 00:40:48,708 I think it is. I think it is all about you. 742 00:40:48,750 --> 00:40:50,792 You are an inspired player. 743 00:40:50,792 --> 00:40:52,917 I'm just a technically competent one. 744 00:40:52,917 --> 00:40:56,042 Have you heard of the Académie Conservatoire? 745 00:40:56,042 --> 00:41:00,083 Of course, I've heard of the Académie Conservatoire. 746 00:41:00,083 --> 00:41:02,083 I saw Peter and the Wolf there when I was five. 747 00:41:02,083 --> 00:41:05,083 They do a one year creative composition program. 748 00:41:05,083 --> 00:41:06,583 I was on it, but I dropped out. 749 00:41:06,583 --> 00:41:09,500 Roland, I have absolutely no qualifications. 750 00:41:09,500 --> 00:41:11,750 It's entrance by audition. 751 00:41:11,750 --> 00:41:13,417 And the Académie's going to pick me, 752 00:41:13,417 --> 00:41:15,375 a mature age step-dancing fiddle player, 753 00:41:15,375 --> 00:41:17,875 over a bunch of classically trained eighteen-year-old 754 00:41:17,875 --> 00:41:18,958 private school kids? 755 00:41:18,958 --> 00:41:20,542 They might. 756 00:41:20,542 --> 00:41:21,917 Their whole thing is searching out the exception. 757 00:41:21,917 --> 00:41:23,125 Coming to the bar, Keevey? 758 00:41:23,125 --> 00:41:24,667 Yeah, I will. 759 00:41:24,667 --> 00:41:27,167 Da, this is Roland. 760 00:41:27,167 --> 00:41:28,500 He's a theremin player. 761 00:41:28,500 --> 00:41:30,333 Yes, it's an electronic instrument... 762 00:41:30,333 --> 00:41:31,667 I know what a fuckin' theremin is, son. 763 00:41:31,667 --> 00:41:34,458 Brian Wilson used one on Good Vibrations. 764 00:41:34,458 --> 00:41:36,167 I'll see you there, Da. 765 00:41:36,167 --> 00:41:38,250 Look, you seem to think I need some kind of directing 766 00:41:38,250 --> 00:41:40,042 but if you ask me, you're the one who's lost. 767 00:41:40,042 --> 00:41:42,042 I'm not lost, because I'm not going anywhere. 768 00:41:42,042 --> 00:41:44,958 You are and you're wasted in the WArrikins. 769 00:41:44,958 --> 00:41:47,167 Roland, I make my living in a band. 770 00:41:47,167 --> 00:41:49,458 I took over from my Mum when I was sixteen years old. 771 00:41:49,458 --> 00:41:51,500 How am I supposed to just restart my life now, 772 00:41:51,500 --> 00:41:53,292 - even if I wanted to? - By... 773 00:41:53,292 --> 00:41:54,958 Expanding your horizons. 774 00:41:54,958 --> 00:41:57,792 By having a horizon, not just inheriting your mother's. 775 00:42:00,583 --> 00:42:01,792 Nice. 776 00:42:11,125 --> 00:42:12,792 We will never give up. 777 00:42:12,792 --> 00:42:14,250 We will never give in. 778 00:42:14,250 --> 00:42:16,000 We will stick together. 779 00:42:16,000 --> 00:42:18,000 Feminasty forever! 780 00:42:18,000 --> 00:42:21,333 ♪ I stole some Jack And smoked crack 781 00:42:21,333 --> 00:42:24,500 ♪ To go down with my food 782 00:42:24,500 --> 00:42:27,333 ♪ And when I get there Well you better beware 783 00:42:27,333 --> 00:42:29,625 ♪ Cos I'm in a real good mood ♪ 784 00:42:33,500 --> 00:42:35,208 Hey bro, you got a problem? 785 00:42:35,208 --> 00:42:37,250 I didn't, but I do now. 786 00:42:37,250 --> 00:42:38,333 Okay bro, just chill. 787 00:42:38,333 --> 00:42:40,000 I'm not your bro, white boy. 788 00:42:40,000 --> 00:42:41,792 All my bros are in detention. 789 00:42:46,250 --> 00:42:49,000 Hey, it's Jessie, isn't it? And Kalti? 790 00:42:49,000 --> 00:42:50,542 I'm Ruby. We're camped in your area. 791 00:42:50,583 --> 00:42:52,458 You all camped in our area, girl. 792 00:42:52,458 --> 00:42:53,750 This is Nyungar land. 793 00:43:02,583 --> 00:43:04,083 Don't beat yourself up, son. 794 00:43:04,083 --> 00:43:06,375 You're not the first fella to lose his heart to Keevey. 795 00:43:12,333 --> 00:43:14,750 She's too good for your band. 796 00:43:14,750 --> 00:43:15,875 Much too good. 797 00:43:17,583 --> 00:43:19,042 Too good for the WArrikins? 798 00:43:19,708 --> 00:43:20,958 Yes. 799 00:43:20,958 --> 00:43:23,833 She's a truly gifted musician, 800 00:43:23,833 --> 00:43:26,500 and a composer too, if her improvs are anything to go by. 801 00:43:26,500 --> 00:43:30,542 And you're a party band for middle-aged pissheads. 802 00:43:34,958 --> 00:43:38,833 You think you're the first person to notice that, do you? 803 00:43:38,833 --> 00:43:40,458 Maybe the first person to say it. 804 00:43:41,750 --> 00:43:42,917 I'm her Dad. 805 00:43:42,917 --> 00:43:45,167 I know how bloody good she is. 806 00:43:45,167 --> 00:43:47,583 Even better than her Ma, and that's saying something. 807 00:43:47,583 --> 00:43:49,750 Well then why don't you tell her? 808 00:43:49,750 --> 00:43:51,042 Don't insult me, son. 809 00:43:51,042 --> 00:43:53,250 I'm not a fella it's clever to insult. 810 00:43:53,250 --> 00:43:55,667 - Okay, bye. - I have told her. 811 00:43:55,667 --> 00:43:58,292 Every Westival I say to myself 812 00:43:58,292 --> 00:44:00,208 if Keevey's back here with you next time, you've failed. 813 00:44:01,917 --> 00:44:04,083 She's got to leave the WArrikins. 814 00:44:04,083 --> 00:44:07,125 Get away for her drunken old Da. 815 00:44:07,125 --> 00:44:09,708 But until she decides that for herself 816 00:44:09,708 --> 00:44:11,500 there's nothing any of us can do about it. 817 00:44:20,000 --> 00:44:21,000 Excellent. 818 00:44:22,833 --> 00:44:25,333 You should have come, Jafaar. It was absolutely brilliant. 819 00:44:28,917 --> 00:44:31,333 Well we'll... We'll leave you to it, mate. 820 00:44:41,542 --> 00:44:45,875 Oh, awesome. 821 00:44:45,875 --> 00:44:47,083 Mmm. 822 00:44:47,083 --> 00:44:49,208 Mmm, totally. We were awesome. 823 00:44:49,208 --> 00:44:51,542 That was some good sex right there, lady, am I right? 824 00:44:56,917 --> 00:44:58,958 Dexter, you know you can't sleep here, right? 825 00:45:00,583 --> 00:45:02,458 Why not, sweet lips? 826 00:45:02,458 --> 00:45:04,583 What up is that you have to go now. 827 00:45:07,583 --> 00:45:09,417 Like go for real? 828 00:45:11,125 --> 00:45:12,542 Sort of, yeah. 829 00:45:14,333 --> 00:45:16,208 So it's just wham, bam, thank you, Dexter? 830 00:45:18,792 --> 00:45:21,667 Well, you know, it's a tiny bed. 831 00:45:21,667 --> 00:45:23,542 I have a headline show tomorrow. 832 00:45:23,542 --> 00:45:26,625 You probably snore. I definitely snore. 833 00:45:26,625 --> 00:45:28,542 You know, it's for the best. 834 00:45:31,083 --> 00:45:33,125 Yeah, yeah, totally. 835 00:45:33,125 --> 00:45:34,125 Cool. 836 00:45:36,000 --> 00:45:37,083 It's not a thing. 837 00:45:37,083 --> 00:45:39,375 Um, it's fine. I'm busy. 838 00:45:40,417 --> 00:45:41,417 Heaps of things to do. 839 00:45:47,792 --> 00:45:49,625 So, yeah, it's all good. 840 00:45:51,792 --> 00:45:53,000 Wanna hook up tomorrow? 841 00:46:33,250 --> 00:46:35,458 Rise and shine 842 00:46:35,458 --> 00:46:38,292 all you wonderful Westifolks. 843 00:46:38,292 --> 00:46:42,708 Our wonderful Westival is over for another year. 844 00:46:42,708 --> 00:46:46,083 And remember, the Westival doesn't happen once a year. 845 00:46:46,083 --> 00:46:50,417 The year happens once a Westival. 846 00:46:50,417 --> 00:46:52,250 Better get a move on, love. 847 00:46:52,250 --> 00:46:54,250 Kalgoorlie tonight, eight o'clock. 848 00:46:54,250 --> 00:46:55,917 Back on the road again, huh? 849 00:46:55,917 --> 00:46:57,042 Yeeha! 850 00:47:06,333 --> 00:47:08,208 Gidday, little fella. What's up? 851 00:47:33,417 --> 00:47:35,292 Young lady, are you stamping? 852 00:47:35,292 --> 00:47:37,708 No, I'm wearing step shoes. 853 00:47:37,750 --> 00:47:39,583 Sometimes I like to tap when I play. 854 00:47:40,917 --> 00:47:42,917 Saves money on a drummer, you know? 855 00:47:42,917 --> 00:47:47,042 This is an acoustically sprung, Tasmanian oak concert floor. 856 00:47:47,042 --> 00:47:48,542 Please do not 857 00:47:49,333 --> 00:47:50,833 tap dance. 858 00:47:50,833 --> 00:47:53,375 Right, sorry, I won't. 859 00:47:53,375 --> 00:47:55,833 Now we do not appear to have your curriculum vitae on file. 860 00:47:55,833 --> 00:47:58,083 You were asked to supply one. 861 00:47:58,083 --> 00:47:59,875 Yeah, I brought it with me. I can... 862 00:47:59,875 --> 00:48:02,750 The Conservatoire is earth friendly. 863 00:48:02,750 --> 00:48:05,250 We're striving for a paper-free environment. 864 00:48:05,250 --> 00:48:08,542 Kindly scan it and email it. 865 00:48:08,583 --> 00:48:10,375 I don't have a scanner. 866 00:48:10,375 --> 00:48:11,958 Or a computer. 867 00:48:11,958 --> 00:48:14,042 I live mainly on the road, out of a trailer. 868 00:48:15,042 --> 00:48:16,875 Uh, my Dad has a laptop 869 00:48:16,875 --> 00:48:19,500 we use for band stuff. Maybe I could 870 00:48:19,500 --> 00:48:21,625 type it out and... 871 00:48:21,625 --> 00:48:24,917 I presume this means that you'll also be working from paper sheets? 872 00:48:24,917 --> 00:48:26,000 Sheets? 873 00:48:26,000 --> 00:48:27,583 Sheet music. 874 00:48:27,583 --> 00:48:29,625 What do you intend to play from? 875 00:48:29,625 --> 00:48:32,083 I wasn't going to play from anything. I was going to improvise. 876 00:48:33,917 --> 00:48:35,958 I see. 877 00:48:35,958 --> 00:48:37,917 I thought all of your candidates would be able to read music, 878 00:48:37,917 --> 00:48:40,125 so maybe you'd want... 879 00:48:41,250 --> 00:48:43,167 I don't know, a bit extra. 880 00:48:43,167 --> 00:48:44,792 A bit extra what? 881 00:48:46,667 --> 00:48:48,125 Just a bit extra. 882 00:48:49,708 --> 00:48:51,500 Well then, Keevey, 883 00:48:54,167 --> 00:48:56,750 perhaps you could give us your chosen recital. 884 00:48:56,750 --> 00:48:59,750 Plus a bit extra. 885 00:49:02,125 --> 00:49:03,208 Okay. 886 00:49:09,417 --> 00:49:12,833 This is my take on a lovely piece called the Mountain of Mourne. 887 00:49:59,125 --> 00:50:00,417 Oh, yeah. 888 00:50:34,000 --> 00:50:37,000 Thank you, uh, Keevey. 889 00:50:41,083 --> 00:50:42,208 You may go. 890 00:50:57,500 --> 00:51:00,917 Another year, another Westival. 891 00:51:00,917 --> 00:51:04,750 Come rain, come shine, you can't stop us Westifolk 892 00:51:04,750 --> 00:51:07,167 getting properly folked up. 893 00:51:26,000 --> 00:51:27,500 Okay, same rooms, new names. 894 00:51:27,500 --> 00:51:28,958 I'm in Kris Kristofferson 895 00:51:28,958 --> 00:51:30,833 and you guys are sharing the Dixie Chicks. 896 00:51:30,833 --> 00:51:32,250 Ooh, things are looking up. 897 00:51:33,875 --> 00:51:36,375 And all the way from Mandjoogoordap, 898 00:51:36,375 --> 00:51:38,833 Diamond is with us again. 899 00:51:38,833 --> 00:51:40,833 Yay! 900 00:51:40,833 --> 00:51:43,250 And what little gem do you have in mind for us today, Diamond? 901 00:51:43,250 --> 00:51:45,458 Well Queenie, I'd like to offer you a contemporary take 902 00:51:45,458 --> 00:51:48,333 on the famous Aussie Laughing Kookaburra song. 903 00:51:48,333 --> 00:51:50,708 Oh, and what Aussie doesn't love that one? 904 00:51:50,708 --> 00:51:52,292 They may love the song, Queenie, 905 00:51:52,292 --> 00:51:54,542 but not the kookaburra as, due to deforestation, 906 00:51:54,542 --> 00:51:57,208 there aren't any old gum trees left for them to sit in. 907 00:52:00,542 --> 00:52:04,500 ♪ Kookaburra stuffed In a glass display case 908 00:52:04,500 --> 00:52:08,917 ♪ Habitat destroyed by the human race 909 00:52:08,917 --> 00:52:12,125 ♪ Cry Kookaburra cry 910 00:52:12,125 --> 00:52:15,958 ♪ Kookaburra soon you'll be extinct ♪ 911 00:52:18,458 --> 00:52:20,792 Good to go, Glenys. Good to go, Neilo. 912 00:52:20,792 --> 00:52:21,917 Let's make it happen. 913 00:52:21,917 --> 00:52:23,917 Back it in. Cone one, let's go. 914 00:52:23,917 --> 00:52:26,083 Nice and slow, Neilo. Nice and slow. 915 00:52:26,083 --> 00:52:27,583 Cone two, Glenys, cone two. 916 00:52:27,583 --> 00:52:29,333 That's nice. Back it in, back it in. 917 00:52:29,333 --> 00:52:31,625 Nice and steady as she goes. Cone three, Glenys. 918 00:52:31,625 --> 00:52:34,083 That's it. Hold it there. Lock and load. 919 00:52:34,083 --> 00:52:37,042 Well, an exciting weekend ahead, I think. 920 00:52:37,042 --> 00:52:38,333 Don't you, Jafaar? 921 00:52:38,333 --> 00:52:40,958 Yes, Barbara. Very exciting. 922 00:52:41,917 --> 00:52:43,208 Bitch didn't have it. 923 00:52:43,250 --> 00:52:44,708 If you wanna make it, you've gotta own it. 924 00:52:44,708 --> 00:52:47,042 A bitch just can't give up and go to Uni. 925 00:52:47,042 --> 00:52:48,250 Feminasty pledge. 926 00:52:48,250 --> 00:52:49,500 We will never give up. 927 00:52:49,500 --> 00:52:50,917 We will never give in. 928 00:52:50,917 --> 00:52:52,292 We will stick together. 929 00:52:52,292 --> 00:52:53,667 Feminasty forever. 930 00:52:57,833 --> 00:52:59,000 - Check it out. - Wow. 931 00:52:59,875 --> 00:53:01,458 That is so cool. 932 00:53:01,458 --> 00:53:03,917 Jessie, that's nothing to be proud of, mate. 933 00:53:04,542 --> 00:53:06,542 Ain't it? 934 00:53:06,542 --> 00:53:10,458 I am chatting with our very own Westival success story. 935 00:53:10,458 --> 00:53:13,125 Roland, every dog has its own bark. 936 00:53:13,125 --> 00:53:15,417 What is it about this specific bark? 937 00:53:15,417 --> 00:53:18,583 Just a quality, Queenie, a timbre. 938 00:53:18,583 --> 00:53:20,667 I'd been shampooing a Schnauzer, 939 00:53:20,667 --> 00:53:22,250 massaging in the conditioner, 940 00:53:22,250 --> 00:53:26,958 when she gave this little modulated staccato yelp 941 00:53:26,958 --> 00:53:27,958 and I just thought 942 00:53:29,083 --> 00:53:30,625 "Oh yeah." 943 00:53:30,625 --> 00:53:32,958 You'd found a sound? 944 00:53:32,958 --> 00:53:35,042 Well my view is, Queenie, that you don't really find a sound. 945 00:53:35,042 --> 00:53:36,833 It finds you. 946 00:53:36,833 --> 00:53:38,750 I caught that yelp on my iPhone, 947 00:53:38,750 --> 00:53:41,375 sampled it onto a theremin lick and put it on my site 948 00:53:41,375 --> 00:53:46,125 and next thing I know, everything has gone all kinds of crazy. 949 00:53:46,125 --> 00:53:50,833 American rapper, Koolaz, was using your sample? 950 00:53:50,833 --> 00:53:53,125 Exactly. 951 00:53:53,125 --> 00:53:54,708 He'd been searching the net, looking for special interest sites, 952 00:53:54,708 --> 00:53:56,000 as you do. 953 00:53:56,000 --> 00:53:58,500 He typed in "yelping bitches" 954 00:53:58,500 --> 00:53:59,917 and by lucky chance... 955 00:53:59,917 --> 00:54:01,333 He found your Schnauzer. 956 00:54:01,333 --> 00:54:03,500 He sampled my thero-schnau mash-up 957 00:54:03,500 --> 00:54:06,000 onto his latest urban gangsta rap. 958 00:54:06,000 --> 00:54:07,542 My Bitch Be A Dog? 959 00:54:07,542 --> 00:54:09,667 That's right, Queenie. My Bitch Be A Dog. 960 00:54:11,833 --> 00:54:14,083 Have you been coining millions? 961 00:54:15,875 --> 00:54:17,417 Well not quite millions, 962 00:54:17,417 --> 00:54:20,333 but I do get a healthy zero point zero zero 963 00:54:20,333 --> 00:54:23,292 zero two percent of each download. 964 00:54:23,292 --> 00:54:24,708 Which comes to? 965 00:54:24,708 --> 00:54:26,167 About eight hundred dollars so far. 966 00:54:26,167 --> 00:54:28,375 Well it's not too bad for a random bark. 967 00:54:28,375 --> 00:54:31,167 Yeah. Although after taking legal advice, 968 00:54:31,167 --> 00:54:35,583 I have agreed to split the money fifty-fifty with Mrs. Boo-Boo. 969 00:54:35,583 --> 00:54:37,875 But it's great to be back here at Westival. 970 00:54:37,875 --> 00:54:39,583 That shitty little festival? 971 00:54:39,583 --> 00:54:41,375 I'm really looking forward to seeing Umid. 972 00:54:41,375 --> 00:54:44,250 The traditional folk group from Afghanistan. Yes, yes. 973 00:54:44,250 --> 00:54:47,958 It's great to see the Westival pushing boundaries 974 00:54:47,958 --> 00:54:49,833 as opposed to taking the usual 975 00:54:49,833 --> 00:54:51,917 easy, populist options. 976 00:54:51,917 --> 00:54:54,167 Shut up! 977 00:54:54,167 --> 00:54:58,500 I also love the way that the Westival makes really good folk music 978 00:54:58,500 --> 00:55:00,708 so exciting and accessible. 979 00:55:00,708 --> 00:55:03,708 I think the WArrikins are the best example of that. 980 00:55:03,708 --> 00:55:05,958 Oh, we all love the WArrikins. 981 00:55:05,958 --> 00:55:09,167 I used to be a little dismissive of folk rock myself 982 00:55:09,167 --> 00:55:11,583 but it's through bands like the WArrikins 983 00:55:11,583 --> 00:55:13,458 that I've really come to see its value. 984 00:55:25,417 --> 00:55:27,333 Ruby, darling, there's a storm coming in. 985 00:55:27,333 --> 00:55:28,875 I need to check these messages. 986 00:55:28,875 --> 00:55:30,125 Can you please come out here and help me with this... 987 00:55:30,125 --> 00:55:31,792 Fuck you, Mum. 988 00:55:31,792 --> 00:55:33,750 You're a complete bitch and I hate this shitty festival. 989 00:55:33,750 --> 00:55:35,375 Excuse me! 990 00:55:35,375 --> 00:55:37,500 No no no no no, the FedEx notes are still in transit. 991 00:55:58,042 --> 00:56:00,083 Well, here we all are. 992 00:56:00,083 --> 00:56:03,625 No matter the weather, old friends, good times, 993 00:56:03,625 --> 00:56:05,167 just the same. 994 00:56:05,167 --> 00:56:06,750 Although, sometimes I think a change might be nice. 995 00:56:06,750 --> 00:56:08,250 Why not? 996 00:56:08,250 --> 00:56:10,750 Well they do say it's as good as a rest. 997 00:56:10,750 --> 00:56:12,333 Here's a thought. 998 00:56:12,333 --> 00:56:15,042 Why don't the girls swap around? 999 00:56:15,042 --> 00:56:16,792 - What? - What? 1000 00:56:16,792 --> 00:56:20,042 Cherie can do mains tonight and Glenys can do dessert. 1001 00:56:20,042 --> 00:56:23,750 Well personally, I think things work fine just the way they are. 1002 00:56:23,750 --> 00:56:25,125 Tell you what, 1003 00:56:25,125 --> 00:56:27,208 why don't we discuss it over another botski? 1004 00:56:27,208 --> 00:56:28,375 Now you're talkin'! 1005 00:56:35,125 --> 00:56:37,333 For me, techno folk funk 1006 00:56:37,333 --> 00:56:40,042 is all about combining the infinite potential 1007 00:56:40,042 --> 00:56:44,167 of the digital age with real world found sounds. 1008 00:56:44,167 --> 00:56:47,167 I think that's what drew Koolaz to my work. 1009 00:56:49,083 --> 00:56:52,083 Let's just lay down a simple groove. 1010 00:56:58,458 --> 00:57:00,708 And then we're going to add the found sound. 1011 00:57:05,583 --> 00:57:07,958 But I mean, alone, it's just a dog barking. 1012 00:57:07,958 --> 00:57:09,875 So we add the thero-lick. 1013 00:57:15,833 --> 00:57:18,833 And you got techno folk funk. 1014 00:57:18,833 --> 00:57:21,042 And then the Koolaz rap kicks in. 1015 00:57:21,042 --> 00:57:24,042 Yeah, I'm afraid we don't have the rights to that bit so 1016 00:57:24,042 --> 00:57:25,708 why not just sit back and enjoy 1017 00:57:25,708 --> 00:57:29,083 the sick sounds of techno folk funk. 1018 00:57:43,750 --> 00:57:47,042 See the Merry Morris Men of Olde England. 1019 00:57:47,042 --> 00:57:51,125 Traditional dances brought to Australia by the very first settlers. 1020 00:57:52,875 --> 00:57:55,000 Gidday, Henry. 1021 00:57:55,000 --> 00:57:57,458 Been thinking of doing a little slot about Australian folk dancing 1022 00:57:57,458 --> 00:57:59,208 on my show. 1023 00:57:59,208 --> 00:58:00,292 Interested? 1024 00:58:00,292 --> 00:58:02,750 Bloody oath, I'm interested. 1025 00:58:02,750 --> 00:58:05,542 We were wondering if you could give our charity calendar a bit of a plug, Queenie. 1026 00:58:05,542 --> 00:58:07,750 It's called Cheeky Morris. 1027 00:58:07,750 --> 00:58:10,083 Have you done a nudie calendar? 1028 00:58:10,083 --> 00:58:11,750 Not us. Just Gwyn. 1029 00:58:11,750 --> 00:58:13,042 It's Gwyn all year. 1030 00:58:13,042 --> 00:58:14,875 January to December. 1031 00:58:14,875 --> 00:58:18,000 The print version's a bit slow, but the website's gone mad. 1032 00:58:18,000 --> 00:58:19,083 I'll bet it has. 1033 00:58:19,083 --> 00:58:20,333 I'm her IT resource. 1034 00:58:20,333 --> 00:58:22,208 Digital is the way of the future. 1035 00:58:22,208 --> 00:58:25,042 Save a tree, go paper free. 1036 00:58:41,083 --> 00:58:42,833 Thank you, friends. 1037 00:58:42,833 --> 00:58:45,417 And despite the fact that another year has gone by 1038 00:58:45,417 --> 00:58:48,750 without recognition of invasion in our Constitution, 1039 00:58:48,750 --> 00:58:52,208 meaning you're still an occupying force, 1040 00:58:52,208 --> 00:58:53,750 you've been a great crowd. 1041 00:58:54,458 --> 00:58:56,167 Jack, I need you. 1042 00:58:56,167 --> 00:58:58,417 I'm doing a show about traditional dance, and you're in it. 1043 00:58:58,417 --> 00:59:00,167 Whatever you want, Queenie. 1044 00:59:00,167 --> 00:59:01,375 That's right. 1045 00:59:20,042 --> 00:59:21,625 Hey. 1046 00:59:21,625 --> 00:59:22,625 Hey. 1047 00:59:23,208 --> 00:59:24,208 Whaddup? 1048 00:59:25,250 --> 00:59:26,333 Whaddup? 1049 00:59:26,333 --> 00:59:27,792 Yeah, it means "how's things." 1050 00:59:27,792 --> 00:59:29,542 Oh, I know what it means. 1051 00:59:29,542 --> 00:59:31,375 I just thought you had to be fifteen or a dickhead to say it. 1052 00:59:32,958 --> 00:59:35,833 Congrats on the Koolaz thing, by the way. 1053 00:59:35,833 --> 00:59:37,833 It's pretty amazing. 1054 00:59:37,833 --> 00:59:40,375 Well thanks. I'm... I'm not gonna lie. It feels pretty good. 1055 00:59:40,417 --> 00:59:42,667 What, pleasing a crowd? 1056 00:59:42,667 --> 00:59:44,167 I pleased myself. 1057 00:59:44,167 --> 00:59:46,625 If other people like it, well that's cool. 1058 00:59:46,625 --> 00:59:49,250 Well, of course, people liked Hitler. 1059 00:59:49,250 --> 00:59:50,958 Oh, right. 1060 00:59:50,958 --> 00:59:54,333 I get it. You think my techno folk rap fusion is 1061 00:59:54,333 --> 00:59:55,917 succumbing to populism? 1062 00:59:55,917 --> 00:59:57,750 Well, it's popular, isn't it? 1063 00:59:57,750 --> 00:59:59,875 And you have certainly succumbed. 1064 00:59:59,875 --> 01:00:03,000 I saw all those young ladies outside your workshop, taking selfies. 1065 01:00:03,000 --> 01:00:05,167 I didn't succumb. I've been embraced. 1066 01:00:05,167 --> 01:00:08,458 I'm not an elitist. I don't object to being popular. 1067 01:00:08,458 --> 01:00:12,583 Right. So on what level is you and your mate Koolaz making bong toking music 1068 01:00:12,583 --> 01:00:15,750 for stoners any different to the WArrikins making drinking music for drunks? 1069 01:00:15,750 --> 01:00:19,000 Every level. Okay, okay, not... Not every level. 1070 01:00:19,000 --> 01:00:20,458 I do admit I've been... 1071 01:00:20,458 --> 01:00:22,292 A little dismissive of what you do. 1072 01:00:22,292 --> 01:00:23,792 Really? You think? 1073 01:00:23,792 --> 01:00:25,583 You're angry at me because... 1074 01:00:25,583 --> 01:00:27,375 Because I've shown you what you're scared to do. 1075 01:00:27,375 --> 01:00:30,083 To take a risk. To follow your talent. 1076 01:00:30,083 --> 01:00:31,583 Really, have you? How's that? 1077 01:00:32,333 --> 01:00:33,958 Last year. 1078 01:00:33,958 --> 01:00:36,500 I left an envelope under your door. 1079 01:00:36,500 --> 01:00:39,333 Yeah, an application for the Conservatoire. I got it. 1080 01:00:39,333 --> 01:00:40,833 Well clearly you didn't act on it 1081 01:00:40,833 --> 01:00:42,625 because I know they would have killed for... 1082 01:00:42,625 --> 01:00:44,125 Actually I did. 1083 01:00:45,792 --> 01:00:47,750 You did? 1084 01:00:47,750 --> 01:00:50,375 Yeah, I applied and I auditioned and I was sent on my way. 1085 01:00:54,333 --> 01:00:56,125 I keep it with me just to remind me 1086 01:00:56,125 --> 01:00:58,292 how lucky I am to have a band and to make a living. 1087 01:01:00,500 --> 01:01:03,000 Those crazy idiots! 1088 01:01:03,000 --> 01:01:05,000 See, Roland, they're not crazy. 1089 01:01:05,000 --> 01:01:06,583 They're just realistic. 1090 01:01:06,583 --> 01:01:08,708 I gave that audition everything I had and guess what? 1091 01:01:08,708 --> 01:01:10,042 It wasn't enough. 1092 01:01:10,042 --> 01:01:11,625 I knew it, they certainly knew it 1093 01:01:11,625 --> 01:01:13,542 and the only reason you still don't know it is 1094 01:01:13,542 --> 01:01:14,875 'cause you're thinking with your dick. 1095 01:01:14,875 --> 01:01:17,000 Oh God no, absolutely not! 1096 01:01:17,000 --> 01:01:18,833 Come on, Roland, be honest. 1097 01:01:18,833 --> 01:01:20,750 If I was a 50-year-old fat dude 1098 01:01:20,750 --> 01:01:23,625 would you really be so concerned about my unique talent? 1099 01:01:23,625 --> 01:01:26,500 No, that... Look, that is beside the point. 1100 01:01:26,500 --> 01:01:28,125 Roland, I'm not your fantasy girl. 1101 01:01:29,333 --> 01:01:31,417 I am a 26 year folk chick 1102 01:01:31,417 --> 01:01:33,792 who dances a bit, plays the fiddle a bit, 1103 01:01:33,792 --> 01:01:36,292 and is lucky enough to get paid for it. 1104 01:01:38,833 --> 01:01:42,375 Now leave me alone. Go back to your groupies and your barking bitch. 1105 01:02:01,875 --> 01:02:05,375 But these bloody boat people are just jumping the queue! 1106 01:02:05,417 --> 01:02:07,417 Except if you think about it 1107 01:02:07,417 --> 01:02:09,375 the first Poms were boat people. 1108 01:02:09,375 --> 01:02:10,750 The people 1109 01:02:10,750 --> 01:02:13,917 the British displaced were Aborigines. 1110 01:02:16,000 --> 01:02:18,125 So if you're seriously suggesting to me 1111 01:02:18,125 --> 01:02:22,500 that their culture is of equal value to ours, 1112 01:02:22,500 --> 01:02:26,000 then you're an even bigger bloody idiot than I thought. 1113 01:02:26,000 --> 01:02:27,833 Look at that dance troupe. 1114 01:02:27,833 --> 01:02:30,417 If you call skipping around naked, covered in paint, 1115 01:02:30,417 --> 01:02:32,500 pretending to be an emu, 1116 01:02:32,500 --> 01:02:33,667 a dance. 1117 01:02:34,542 --> 01:02:38,333 Ha! Bloody ridiculous. 1118 01:02:41,958 --> 01:02:43,958 Ruby, it's a brand new phone. 1119 01:02:43,958 --> 01:02:45,667 I left it right here on the table. 1120 01:02:49,083 --> 01:02:51,333 Well luckily it's on the Cloud, so I don't know, 1121 01:02:51,333 --> 01:02:53,958 I'll just Find My Phone or something. 1122 01:02:53,958 --> 01:02:56,333 Find my uh, here we go. 1123 01:02:56,333 --> 01:02:57,833 Okay okay okay, it's searching. 1124 01:02:59,125 --> 01:03:00,625 Searching. 1125 01:03:05,000 --> 01:03:06,000 Oh dear. 1126 01:03:27,542 --> 01:03:29,167 Australia's a proud nation. 1127 01:03:29,167 --> 01:03:32,333 Founded on armed invasion and ethnic cleansing. 1128 01:03:32,333 --> 01:03:34,000 What's to be proud of? 1129 01:03:34,000 --> 01:03:36,292 Come to an Anzac dawn service, mate. You'll find out. 1130 01:03:36,292 --> 01:03:38,708 Where's the dawn service to all the black fellas 1131 01:03:38,708 --> 01:03:41,667 who died when the Europeans first came? 1132 01:03:41,667 --> 01:03:44,042 Where's the bloody memorial? 1133 01:03:44,042 --> 01:03:46,625 You'd need a wall as big as Uluru to put their names on. 1134 01:03:46,625 --> 01:03:48,083 It happened, all right? 1135 01:03:48,083 --> 01:03:50,125 And it's still happening. 1136 01:03:50,125 --> 01:03:53,750 I was taken away from my family when I was eight years old. 1137 01:03:53,750 --> 01:03:55,833 Think about that. 1138 01:03:55,833 --> 01:03:57,500 Australia's a proud country. 1139 01:03:59,708 --> 01:04:02,667 Well boys, if we're going to discuss the Stolen Generation 1140 01:04:02,667 --> 01:04:06,542 and the Anzac legend, we might need a... A little bit more time. 1141 01:04:06,542 --> 01:04:08,042 But at least we're talking. 1142 01:04:09,167 --> 01:04:10,250 Jack, 1143 01:04:10,250 --> 01:04:12,208 you'd better come. 1144 01:04:12,208 --> 01:04:15,042 Jessie's in trouble, and it isn't for saying "fuck." 1145 01:04:15,042 --> 01:04:17,125 You're a bloody fool, Jessie. 1146 01:04:17,125 --> 01:04:18,958 You're a bloody idiot. 1147 01:04:18,958 --> 01:04:20,458 You know you're tagged. 1148 01:04:21,375 --> 01:04:22,875 Call the police, Olivia. 1149 01:04:22,875 --> 01:04:25,125 Come on, he'll get youth detention. 1150 01:04:25,125 --> 01:04:26,333 Let me deal with him. 1151 01:04:26,333 --> 01:04:28,000 I swear I'll sort him all out. 1152 01:04:28,000 --> 01:04:31,167 You're big on the law when it comes to your treaty 1153 01:04:31,167 --> 01:04:32,792 and your land rights, 1154 01:04:32,792 --> 01:04:34,875 but when it comes to other people's property... 1155 01:04:34,875 --> 01:04:36,667 We're dealing with a deprived kid here. 1156 01:04:36,667 --> 01:04:39,333 Oh, I know plenty about deprived kids. 1157 01:04:39,333 --> 01:04:40,917 I was one 1158 01:04:40,917 --> 01:04:43,042 and I didn't steal. 1159 01:04:43,042 --> 01:04:45,750 Dad, I don't think we need to call the police. We found the phone. 1160 01:04:45,750 --> 01:04:47,417 No, but what about the rest of us? 1161 01:04:47,417 --> 01:04:50,042 We don't want to share our campsite with a thief. 1162 01:04:50,042 --> 01:04:52,042 Well if you won't call them, I will. 1163 01:04:52,042 --> 01:04:53,792 I stole it! 1164 01:04:53,792 --> 01:04:56,125 I stole it, Gramps, and I gave it to that kid. 1165 01:04:56,125 --> 01:04:58,417 Ruby, darling, I know you want to help him 1166 01:04:58,417 --> 01:04:59,500 but you hardly know him. 1167 01:04:59,500 --> 01:05:00,792 I didn't steal it for him. 1168 01:05:00,792 --> 01:05:02,375 I stole it because you're a bitch! 1169 01:05:02,375 --> 01:05:05,250 You get a brand new iPhone and I get Gramp's old Nokia. 1170 01:05:05,250 --> 01:05:06,708 I gave the phone to him because I could see 1171 01:05:06,708 --> 01:05:08,667 that he wanted it and we stole his country 1172 01:05:08,667 --> 01:05:10,375 and... And Gramp's is a racist! 1173 01:05:11,083 --> 01:05:12,083 Ruby! 1174 01:05:13,917 --> 01:05:16,167 You are so grounded when you get home. 1175 01:05:19,042 --> 01:05:21,083 Um... 1176 01:05:21,083 --> 01:05:22,958 Sorry, can I grab the... Yeah. 1177 01:05:22,958 --> 01:05:23,958 Thank you. 1178 01:05:26,250 --> 01:05:28,000 So. 1179 01:05:28,000 --> 01:05:30,208 You still gonna call the cops? 1180 01:05:30,208 --> 01:05:32,125 Have the little white girl arrested? 1181 01:05:33,458 --> 01:05:35,042 No? 1182 01:05:35,042 --> 01:05:37,000 I thought not. 1183 01:05:37,000 --> 01:05:40,625 Well it looks like us mob'll have to share the campsite with a thief. 1184 01:05:42,542 --> 01:05:44,208 Nothing to see here. 1185 01:05:47,792 --> 01:05:48,792 Come on, boys. 1186 01:06:03,833 --> 01:06:07,292 I think maybe you should have let that kid keep your phone. 1187 01:06:07,292 --> 01:06:08,292 What's that, Dad? 1188 01:06:09,792 --> 01:06:12,167 Oh, I've just been sitting here 1189 01:06:12,167 --> 01:06:14,375 having a bit of a look at myself as well. 1190 01:06:18,167 --> 01:06:20,208 I thought maybe you should too. 1191 01:06:21,500 --> 01:06:23,292 Mind you, you can't see yourself 1192 01:06:23,292 --> 01:06:25,792 if you're staring at your bloody phone, can ya? 1193 01:06:28,000 --> 01:06:31,708 ♪ Jack took two pistols from his belt 1194 01:06:33,042 --> 01:06:34,208 Hey Roland! 1195 01:06:34,208 --> 01:06:35,833 ♪ He proudly waved them high 1196 01:06:35,833 --> 01:06:39,792 ♪ I'll fight but not surrender cried 1197 01:06:39,792 --> 01:06:43,208 ♪ That wild colonial guy 1198 01:06:43,208 --> 01:06:45,042 ♪ Whoo! 1199 01:06:45,042 --> 01:06:46,083 Can we get a photo? Sorry. 1200 01:06:47,125 --> 01:06:48,667 Stop, stop, stop! 1201 01:06:51,792 --> 01:06:52,917 Watch the gig. 1202 01:07:01,417 --> 01:07:04,958 I'm sorry, for any of you trying to enjoy our poor old-fashioned 1203 01:07:04,958 --> 01:07:08,333 little gig, but there is a techno urban folk funk 1204 01:07:08,333 --> 01:07:09,917 dog washer up the back, 1205 01:07:09,917 --> 01:07:11,875 doing selfies with his fans. 1206 01:07:18,417 --> 01:07:21,375 Now this is Whiskey In The Jar. 1207 01:07:26,042 --> 01:07:28,458 I thought perhaps we might go and see a bit of music later. 1208 01:07:28,458 --> 01:07:29,750 Really? 1209 01:07:29,750 --> 01:07:30,958 That's not like us. 1210 01:07:30,958 --> 01:07:32,792 But something different could be nice. 1211 01:07:32,792 --> 01:07:35,417 Yeah, but different isn't always a good thing. 1212 01:07:35,417 --> 01:07:37,208 I tell you what. 1213 01:07:37,208 --> 01:07:38,958 Why don't we have another botski while we decide? 1214 01:07:40,208 --> 01:07:41,208 Hey! 1215 01:07:44,208 --> 01:07:45,917 I'm going to give my voice a rest now 1216 01:07:45,917 --> 01:07:48,792 and pass you over to my Da, 1217 01:07:48,792 --> 01:07:50,583 Eamon O'Reilly. 1218 01:07:50,583 --> 01:07:52,500 Thanks, Keevey. 1219 01:07:52,500 --> 01:07:55,042 I'd like to sing you a little song that was... 1220 01:07:55,042 --> 01:07:59,333 Might have been written many years ago but I've always felt that it was 1221 01:07:59,333 --> 01:08:01,875 kind of written just for me. 1222 01:08:01,875 --> 01:08:04,083 You see, I met my beautiful wife, Mary, 1223 01:08:04,083 --> 01:08:07,250 when she was just sixteen. 1224 01:08:07,250 --> 01:08:10,292 And I lost her when our lovely daughter Keevey 1225 01:08:10,292 --> 01:08:11,667 was the same age. 1226 01:08:13,292 --> 01:08:16,208 So, this is my favorite song in all the world, 1227 01:08:17,250 --> 01:08:19,292 which is funny, because 1228 01:08:19,292 --> 01:08:20,792 it always breaks my heart. 1229 01:08:30,833 --> 01:08:37,292 ♪ When first I saw The love light in your eyes 1230 01:08:39,167 --> 01:08:43,333 ♪ I thought that life Held not the joy 1231 01:08:43,333 --> 01:08:47,625 ♪ For me 1232 01:08:47,625 --> 01:08:53,542 ♪ Although we may have Drifted far apart 1233 01:08:56,000 --> 01:09:02,958 ♪ I never dreamed But what I dream I feel 1234 01:09:07,292 --> 01:09:14,208 ♪ I love you As I've never loved before 1235 01:09:16,083 --> 01:09:23,042 ♪ Since first I saw you On the village green 1236 01:09:25,042 --> 01:09:31,542 ♪ Come to me Or my dream of love is o'er 1237 01:09:35,042 --> 01:09:40,042 ♪ I love you As I love you 1238 01:09:42,958 --> 01:09:48,792 ♪ When you were sweet 1239 01:09:48,792 --> 01:09:54,625 ♪ When you were sweet 1240 01:09:56,458 --> 01:10:03,208 ♪ Sixteen 1241 01:10:45,042 --> 01:10:46,917 - Piss off, son. - I just wanna talk to her. 1242 01:10:46,917 --> 01:10:49,000 Listen mate, she doesn't want to see you, all right? 1243 01:10:49,000 --> 01:10:52,375 She's not interested in your or your academy bullshit. 1244 01:10:52,375 --> 01:10:54,833 I don't care that the academy didn't get it. 1245 01:10:54,833 --> 01:10:55,917 I think Keevey's good enough to... 1246 01:10:55,917 --> 01:10:57,250 Oh, she's good enough. 1247 01:10:57,250 --> 01:10:59,417 Good enough for what she wants to be 1248 01:10:59,417 --> 01:11:03,208 and way too good for a pretentious little bum fluff hipster like you. 1249 01:11:03,208 --> 01:11:06,875 At least the blokes who normally pester her have got some balls 1250 01:11:06,875 --> 01:11:11,083 and they don't slag her off for not being Stéphane fucking Grappelli, either. 1251 01:11:11,083 --> 01:11:13,875 Just keep away, Roland. 1252 01:11:13,875 --> 01:11:18,167 And if I see you bothering Keevey again, you'll regret it. 1253 01:11:29,792 --> 01:11:32,500 Hey dude. I'm Maddison. That's Indiana. 1254 01:11:32,500 --> 01:11:33,500 Can we talk to you for a second? 1255 01:11:45,417 --> 01:11:47,583 We have lots of Muslim girls at our school. 1256 01:11:47,583 --> 01:11:49,875 Some of the wear the headscarf, which like I respect, 1257 01:11:49,875 --> 01:11:52,292 but as a woman it kind of makes me feel uncomfortable about. 1258 01:11:52,292 --> 01:11:53,375 Hey guys. 1259 01:11:53,375 --> 01:11:54,958 Sorry, I just... 1260 01:11:54,958 --> 01:11:56,125 Rube, can I have a quick word? 1261 01:11:56,708 --> 01:11:57,833 What? 1262 01:11:59,625 --> 01:12:02,292 Oh, yeah okay. What? 1263 01:12:02,292 --> 01:12:05,500 I've turned it off. I've put it in the car. 1264 01:12:05,500 --> 01:12:06,583 Put what in the car? 1265 01:12:06,583 --> 01:12:07,667 My phone. 1266 01:12:07,667 --> 01:12:10,125 You're kidding. Are you ill? 1267 01:12:10,125 --> 01:12:13,250 No I'm not ill, I just... I'm sorry. 1268 01:12:13,250 --> 01:12:15,458 I know I'm always on it and I'm sorry... 1269 01:12:15,458 --> 01:12:16,542 It's okay. 1270 01:12:16,542 --> 01:12:17,625 No darling, it's not okay. 1271 01:12:17,625 --> 01:12:19,375 I want things to be different, 1272 01:12:19,375 --> 01:12:21,792 and you stealing that phone was making some kind of statement 1273 01:12:21,792 --> 01:12:22,792 I didn't steal it. 1274 01:12:24,167 --> 01:12:25,375 The dancing kid did. 1275 01:12:26,625 --> 01:12:28,292 Did he? 1276 01:12:28,292 --> 01:12:29,708 I just didn't think he should go to prison for it. 1277 01:12:29,708 --> 01:12:31,750 No no no, I... No, definitely not. 1278 01:12:31,750 --> 01:12:33,667 No, he... Anyway, 1279 01:12:33,667 --> 01:12:35,333 it doesn't make any difference. 1280 01:12:35,333 --> 01:12:37,375 The point is, I've turned my phone off, it's in the car, 1281 01:12:37,375 --> 01:12:42,125 and I would love it if we could do something together, tonight. 1282 01:12:42,875 --> 01:12:44,375 What? 1283 01:12:44,375 --> 01:12:47,167 Well, we're at a folk festival. 1284 01:12:47,167 --> 01:12:48,625 We could go and see an act. 1285 01:12:48,625 --> 01:12:50,125 We could take Gramps. 1286 01:12:51,167 --> 01:12:53,208 Yeah, okay. 1287 01:12:53,208 --> 01:12:55,000 - Sorry, I have to... - That's okay. 1288 01:13:06,750 --> 01:13:09,500 So that biddy didn't want to know, right? 1289 01:13:09,500 --> 01:13:11,958 She went off with her Mum, but that's okay. 1290 01:13:11,958 --> 01:13:14,000 I'm used to people not wanting to know. 1291 01:13:14,000 --> 01:13:15,500 You think she's hot? 1292 01:13:15,500 --> 01:13:16,583 I don't know. 1293 01:13:16,583 --> 01:13:18,333 Oh yeah, you do. 1294 01:13:18,333 --> 01:13:19,750 She's all right, too. 1295 01:13:19,750 --> 01:13:21,125 Me and her got a connection. 1296 01:13:21,125 --> 01:13:22,375 We can hook you up if you want. 1297 01:13:23,458 --> 01:13:24,750 It's a nice dream. 1298 01:13:24,750 --> 01:13:27,208 Dude, we're Aboriginal. 1299 01:13:27,208 --> 01:13:28,458 Dreams are real to us. 1300 01:13:41,458 --> 01:13:43,083 You girls are great. 1301 01:13:43,083 --> 01:13:44,583 You're really, really talented, 1302 01:13:44,583 --> 01:13:46,750 and music's always gonna be in your lives, 1303 01:13:46,750 --> 01:13:48,292 there's no doubt about that. 1304 01:13:48,292 --> 01:13:51,333 But you have to ask yourself, is it your vocation? 1305 01:13:51,333 --> 01:13:53,917 Is it the only thing you want? 1306 01:13:53,917 --> 01:13:55,417 Yes. 1307 01:13:55,417 --> 01:13:57,708 Then you have to make music for itself, 1308 01:13:57,708 --> 01:13:58,875 not because it'll get you a hit. 1309 01:13:58,875 --> 01:14:00,542 You have to know that even if 1310 01:14:00,542 --> 01:14:05,708 after a lifetime of playing, you never get that hit, 1311 01:14:05,708 --> 01:14:07,958 you'll still believe you made the right choice. 1312 01:14:09,042 --> 01:14:10,583 Wow. 1313 01:14:10,583 --> 01:14:12,333 That'd be so fucked up. 1314 01:14:12,333 --> 01:14:13,958 Yeah. 1315 01:14:13,958 --> 01:14:16,458 There's a band playing tonight, an Afghani folk band. 1316 01:14:16,458 --> 01:14:19,750 My guess is they're unlikely to ever get a hit and they probably know it, 1317 01:14:19,750 --> 01:14:21,167 but still, they play. 1318 01:14:32,375 --> 01:14:34,667 I can't believe the guy who worked with Koolaz 1319 01:14:34,667 --> 01:14:36,958 just showed me how to open tune a guitar. 1320 01:14:36,958 --> 01:14:38,542 He's such a dope dude. 1321 01:14:38,542 --> 01:14:40,958 It's like he really cared about our music. 1322 01:14:40,958 --> 01:14:42,542 He actually took us seriously, 1323 01:14:42,542 --> 01:14:44,458 and he didn't even try and hit on us. 1324 01:14:44,458 --> 01:14:47,208 Yeah, that was a bit weird. 1325 01:14:47,208 --> 01:14:48,208 Good evening. 1326 01:14:49,042 --> 01:14:50,667 My name is Baktash 1327 01:14:50,667 --> 01:14:52,458 and we are Umid from Afghanistan. 1328 01:14:53,917 --> 01:14:56,958 Umid is the Hazari word for hope, 1329 01:14:56,958 --> 01:15:01,125 and we humbly hope you enjoy our Afghan music tonight. 1330 01:15:15,042 --> 01:15:17,583 Three more jellybeans and I'm up another level. 1331 01:15:17,583 --> 01:15:19,167 Oh, that's nice. 1332 01:15:23,625 --> 01:15:26,708 Interesting article on the advanced vacuum distributor. 1333 01:15:26,708 --> 01:15:27,708 Hmm. 1334 01:15:29,250 --> 01:15:32,292 Red and white wristbands are required 1335 01:15:32,292 --> 01:15:35,500 for express glamping bathroom access. 1336 01:15:35,500 --> 01:15:39,917 White and red wristbands for the general purpose bathroom facility. 1337 01:15:39,917 --> 01:15:43,500 If the red part of the band is closest to the armpit, 1338 01:15:43,500 --> 01:15:45,500 then you are good for glamping. 1339 01:15:45,500 --> 01:15:49,042 If the white part of the wristband is closest to the armpit, 1340 01:15:49,042 --> 01:15:51,083 then you must only access 1341 01:15:51,083 --> 01:15:53,500 general purpose bathroom facility. 1342 01:15:54,583 --> 01:15:55,542 Is that clear? 1343 01:15:57,000 --> 01:15:58,875 - Ooh! - Ah! 1344 01:15:58,875 --> 01:15:59,875 Good to go. 1345 01:16:00,792 --> 01:16:01,833 Steady. 1346 01:16:10,458 --> 01:16:14,000 You've given us such a special night tonight. 1347 01:16:14,000 --> 01:16:15,542 What has been special for you? 1348 01:16:18,000 --> 01:16:19,000 Well, Queenie 1349 01:16:20,833 --> 01:16:25,250 we come from a place where there is no music, 1350 01:16:25,250 --> 01:16:27,083 no laughter. 1351 01:16:27,083 --> 01:16:30,000 A place where our freedom is oppressed, 1352 01:16:30,000 --> 01:16:32,417 where we are imprisoned without trial, 1353 01:16:33,833 --> 01:16:34,875 without hope. 1354 01:16:36,292 --> 01:16:38,875 My friends, we come from hell. 1355 01:16:42,417 --> 01:16:44,500 But the hell I described 1356 01:16:44,500 --> 01:16:47,625 is not the homeland we ran from, 1357 01:16:47,625 --> 01:16:49,458 seeking freedom and a better life. 1358 01:16:52,000 --> 01:16:55,208 It is in the land we ran to. 1359 01:16:55,208 --> 01:16:58,792 The hell I described is the detention camp 1360 01:16:58,792 --> 01:17:00,542 where we are imprisoned without hope. 1361 01:17:03,500 --> 01:17:04,542 We are forgotten. 1362 01:17:05,625 --> 01:17:06,667 We are dying. 1363 01:17:08,750 --> 01:17:10,542 I would like to thank Queenie 1364 01:17:10,542 --> 01:17:13,875 and the Westival organizers for arranging this concert 1365 01:17:13,875 --> 01:17:15,458 and the authorities for allowing it. 1366 01:17:16,917 --> 01:17:18,042 But above all, 1367 01:17:20,125 --> 01:17:22,333 I would like to thank my young friend, Jafaar, 1368 01:17:22,333 --> 01:17:23,875 for thinking of the whole plan. 1369 01:17:26,000 --> 01:17:29,458 Jafaar was just ten when he arrived in Australia. 1370 01:17:29,458 --> 01:17:31,958 He had lost his parents and his home. 1371 01:17:33,458 --> 01:17:34,583 When he came, he was 1372 01:17:36,167 --> 01:17:39,417 confused. He was alone. Was traumatized. 1373 01:17:42,333 --> 01:17:43,625 And Australia was 1374 01:17:45,083 --> 01:17:48,167 not kind to him, did not welcome him. 1375 01:17:48,167 --> 01:17:50,542 It put him in that camp. 1376 01:17:58,500 --> 01:18:01,042 I can see that our brief moment of freedom is over. 1377 01:18:02,083 --> 01:18:04,000 We must return to camp. 1378 01:18:06,208 --> 01:18:07,458 We've lost everything, 1379 01:18:08,792 --> 01:18:10,208 and we ask for nothing. 1380 01:18:11,875 --> 01:18:13,875 Nothing but the chance to begin again. 1381 01:18:15,083 --> 01:18:16,042 So please, 1382 01:18:17,167 --> 01:18:18,292 remember our name. 1383 01:18:19,208 --> 01:18:21,875 Umid. Hope. 1384 01:18:45,833 --> 01:18:47,125 We've never done that before. 1385 01:18:47,917 --> 01:18:48,917 No. 1386 01:18:54,917 --> 01:18:56,042 It's a change. 1387 01:19:00,625 --> 01:19:02,750 No, I'm sorry Jools, I don't want to do this. 1388 01:19:02,750 --> 01:19:05,167 Babes, we're right here. Come on... 1389 01:19:05,167 --> 01:19:07,083 No, I really I don't want to. 1390 01:19:07,083 --> 01:19:09,375 I thought I did, but I've changed my mind, okay? 1391 01:19:09,375 --> 01:19:10,583 Oh, you've changed your mind. 1392 01:19:10,583 --> 01:19:13,042 Okay, what am I? A pizza? 1393 01:19:13,042 --> 01:19:15,125 Why would you Tinder me if you don't want a root? 1394 01:19:15,125 --> 01:19:17,417 Swiping right isn't a contract, okay? 1395 01:19:17,417 --> 01:19:19,208 It is an expression of interest 1396 01:19:19,208 --> 01:19:21,458 and I have lost interest. 1397 01:19:21,458 --> 01:19:22,833 Oh, come on, babes. 1398 01:19:22,833 --> 01:19:24,208 It's too late to hook up with anyone else. 1399 01:19:24,208 --> 01:19:25,750 Let's just do it. It's fine. 1400 01:19:25,750 --> 01:19:27,542 I said no, Jools! 1401 01:19:28,417 --> 01:19:30,458 Now fuck off. 1402 01:19:40,333 --> 01:19:42,292 Hey, thanks for the great bloody evening, 1403 01:19:43,292 --> 01:19:44,875 in opposite world, 1404 01:19:45,833 --> 01:19:48,708 you prick-teasing bitch! 1405 01:19:48,708 --> 01:19:50,375 Hey! 1406 01:19:50,375 --> 01:19:52,583 That's my daughter you're talking to. 1407 01:19:52,583 --> 01:19:54,292 And what are you gonna do about it? 1408 01:19:54,292 --> 01:19:55,542 Yeah, mate? 1409 01:20:02,083 --> 01:20:04,042 Dad, stop it! Leave him alone. 1410 01:20:04,042 --> 01:20:05,792 Be careful, lad. 1411 01:20:05,792 --> 01:20:09,000 You're half my age but in a fight, what counts is experience. 1412 01:20:09,000 --> 01:20:11,042 Get out of here before he kills you. 1413 01:20:11,667 --> 01:20:12,708 Go on! 1414 01:20:14,667 --> 01:20:18,167 Dad, you can't just punch people out for being dickheads. 1415 01:20:18,167 --> 01:20:19,917 Really, love? 1416 01:20:19,917 --> 01:20:23,083 I thought that's exactly why you did punch them out. 1417 01:20:23,083 --> 01:20:25,792 I'm always going to be here for you, Keevey. 1418 01:20:25,792 --> 01:20:27,042 You know that, don't you? 1419 01:20:28,167 --> 01:20:29,292 Yeah I know, Dad. 1420 01:20:38,042 --> 01:20:40,167 Goodness gracious 1421 01:20:40,167 --> 01:20:44,375 another year, another Westival. 1422 01:20:44,375 --> 01:20:46,083 Back her in, back her in, back her in, back her in! 1423 01:20:49,500 --> 01:20:51,000 Tags, passes, keys! 1424 01:21:04,000 --> 01:21:05,333 So yeah, I just um, 1425 01:21:05,333 --> 01:21:09,167 pray for the strength to keep going. 1426 01:21:09,167 --> 01:21:11,708 My name is Smoko and I'm four hours sober. 1427 01:21:14,583 --> 01:21:16,542 To be clear, Smoko 1428 01:21:17,667 --> 01:21:20,833 four hours sober means four hours 1429 01:21:20,833 --> 01:21:22,917 consciously pursuing sobriety, 1430 01:21:22,917 --> 01:21:27,417 not four hours unconsciously shitfaced. 1431 01:21:27,417 --> 01:21:29,458 You do see the distinction? 1432 01:21:33,458 --> 01:21:37,750 This year we have another real community star to celebrate, 1433 01:21:37,750 --> 01:21:39,292 and guess what? 1434 01:21:39,292 --> 01:21:41,750 It's the Westival itself! 1435 01:21:41,750 --> 01:21:46,708 Yes, the Westival has joined numerous other great WA institutions 1436 01:21:46,708 --> 01:21:49,333 like Bumbles Hardware, 1437 01:21:49,333 --> 01:21:51,500 Rockmantle City Council 1438 01:21:51,500 --> 01:21:55,917 and the famous Académie Conservatoire 1439 01:21:55,917 --> 01:22:00,625 in going entirely paper-free. 1440 01:22:00,625 --> 01:22:02,542 Well done us. 1441 01:22:24,042 --> 01:22:25,917 I have two things to tell you. 1442 01:22:25,917 --> 01:22:27,417 Hey, I'm glad you shaved that beard off. 1443 01:22:27,417 --> 01:22:28,833 Wasn't a fan. 1444 01:22:28,833 --> 01:22:32,000 The Académie Conservatoire is paper-free! 1445 01:22:32,000 --> 01:22:35,000 I don't want to hear anything else about the Académie Conservatoire... 1446 01:22:35,000 --> 01:22:37,792 "While we accept initial applications by post, 1447 01:22:37,792 --> 01:22:40,292 all further correspondence will be to the email address 1448 01:22:40,292 --> 01:22:42,417 entered on the application form." 1449 01:22:42,417 --> 01:22:44,042 Is that one of the things you came here to tell me? 1450 01:22:44,042 --> 01:22:47,292 What email address did you supply, Keevey? 1451 01:22:47,292 --> 01:22:48,958 The WArrikins'. My Dad's. 1452 01:22:50,417 --> 01:22:52,167 It's the only one we've got. 1453 01:22:54,583 --> 01:22:57,000 Do you still carry that rejection letter with you? 1454 01:22:59,750 --> 01:23:03,917 You all know Henry of the Merry Morris Men of Olde WA. 1455 01:23:03,917 --> 01:23:05,625 What have you got for us, mate? 1456 01:23:05,625 --> 01:23:07,875 Well, Queenie, 1457 01:23:07,875 --> 01:23:12,042 we'd like to invite your listeners along to a very special show. 1458 01:23:12,042 --> 01:23:13,583 And let me promise you, 1459 01:23:13,583 --> 01:23:18,000 this is one Morris Dance you do not want to miss. 1460 01:23:18,000 --> 01:23:20,833 Not that you'd ever want to miss any Morris Dance. 1461 01:23:23,333 --> 01:23:25,833 Another Westival, another round. 1462 01:23:25,833 --> 01:23:27,875 I need to lubricate my picking fingers. 1463 01:23:27,875 --> 01:23:29,375 It's a great gig, isn't it? 1464 01:23:29,375 --> 01:23:31,375 Keevey, darling, will you have a beer? 1465 01:23:34,500 --> 01:23:36,792 Roland accessed your deleted emails, Da. 1466 01:23:39,375 --> 01:23:41,333 He doesn't know the password. 1467 01:23:41,333 --> 01:23:45,250 "thewarrikins," all lower case. I got it in one. 1468 01:23:45,250 --> 01:23:47,083 They accepted me. 1469 01:23:47,083 --> 01:23:49,875 They even offered me a scholarship. You deleted the email. 1470 01:23:49,875 --> 01:23:52,125 You forged a rejection letter. 1471 01:23:54,542 --> 01:23:55,833 And how can you do it? 1472 01:23:56,792 --> 01:23:57,958 You're my Dad. 1473 01:24:03,167 --> 01:24:05,625 I didn't mean to... I... 1474 01:24:06,417 --> 01:24:07,375 It was... 1475 01:24:10,750 --> 01:24:13,208 When I got that email, 1476 01:24:13,208 --> 01:24:16,458 I was so pleased for you, darling. I really was. And... 1477 01:24:17,125 --> 01:24:18,125 And uh... 1478 01:24:22,958 --> 01:24:26,542 And then... Then I got scared. 1479 01:24:29,500 --> 01:24:31,042 Keevey, I... 1480 01:24:33,833 --> 01:24:35,708 I didn't know what I'd do without you. 1481 01:24:40,000 --> 01:24:41,167 But you're all we've got. 1482 01:24:49,625 --> 01:24:50,792 You're all I've got. 1483 01:25:03,333 --> 01:25:04,792 What was the other thing? 1484 01:25:04,792 --> 01:25:06,000 What? 1485 01:25:06,000 --> 01:25:07,958 You said you had two things to tell me. 1486 01:25:07,958 --> 01:25:09,958 What was the other thing? 1487 01:25:09,958 --> 01:25:11,458 Oh right, well... 1488 01:25:14,292 --> 01:25:16,667 I was going to mention that I'm in love with you. 1489 01:25:19,000 --> 01:25:21,208 It's probably the wrong time. 1490 01:25:21,875 --> 01:25:22,875 Maybe a bit. 1491 01:25:48,208 --> 01:25:49,875 Your Dad did a terrible thing, love. 1492 01:25:51,125 --> 01:25:52,500 But he's a sick man. 1493 01:25:53,875 --> 01:25:56,667 He's a sick, lonely old man. 1494 01:26:02,583 --> 01:26:03,750 Hello, Keevey. 1495 01:26:05,708 --> 01:26:08,167 Didn't know you had a problem with drinking. 1496 01:26:08,167 --> 01:26:10,542 She's had a problem with drinking all her life, mate. 1497 01:26:10,542 --> 01:26:11,542 Yours. 1498 01:26:13,875 --> 01:26:15,375 Yeah well, things to do. 1499 01:26:25,292 --> 01:26:26,292 Well, Pam. 1500 01:26:33,583 --> 01:26:35,208 Can you help me? 1501 01:26:38,958 --> 01:26:41,417 Let's hear it for Henry Foreman 1502 01:26:41,417 --> 01:26:47,000 and Chief Squire of the Merry Morris Men of Olde England. 1503 01:26:53,000 --> 01:26:54,042 Thank you, Queenie. 1504 01:26:57,208 --> 01:26:59,958 Well this is a lovely little festival, isn't it? 1505 01:26:59,958 --> 01:27:03,167 We all meet, we all mix. 1506 01:27:03,167 --> 01:27:06,708 "Australia in a tent," as Queenie likes to call it. 1507 01:27:06,708 --> 01:27:10,208 You have all sorts of people come along to Westival, 1508 01:27:10,208 --> 01:27:11,625 with all sorts of stories. 1509 01:27:13,542 --> 01:27:14,792 Now take mine, for instance. 1510 01:27:16,333 --> 01:27:19,292 I didn't have the easiest start in life. 1511 01:27:19,292 --> 01:27:21,250 No, not complaining, you understand, 1512 01:27:21,250 --> 01:27:25,833 just... Just saying. And it made me who I am. 1513 01:27:25,833 --> 01:27:29,833 A fellow who even my mates sometimes find hard to like. 1514 01:27:32,375 --> 01:27:35,042 Who even my lovely grand-daughter sometimes 1515 01:27:35,042 --> 01:27:37,125 found hard to like. 1516 01:27:37,125 --> 01:27:40,667 I think the problem was that I was only looking at my own story, 1517 01:27:40,667 --> 01:27:43,125 as if it was the only one that mattered. 1518 01:27:44,792 --> 01:27:46,917 And then I started to have a look around, 1519 01:27:48,625 --> 01:27:50,125 at all the other people in the tent. 1520 01:27:51,417 --> 01:27:52,833 Like young Jessie here. 1521 01:27:53,792 --> 01:27:54,792 And Jafaar. 1522 01:27:56,500 --> 01:27:58,833 And I heard Jafaar's story and I realized 1523 01:27:58,833 --> 01:28:01,000 that it wasn't 1524 01:28:01,000 --> 01:28:02,917 all that different from my own. 1525 01:28:04,083 --> 01:28:05,500 What I reckon is 1526 01:28:07,875 --> 01:28:11,083 that unless we start listening to each other's stories, 1527 01:28:12,792 --> 01:28:15,208 we won't begin to understand our own. 1528 01:28:16,625 --> 01:28:18,792 So today in my capacity as Foreman 1529 01:28:18,792 --> 01:28:23,833 and Chief Squire of the Merry Morris Men of Olde England, WA, 1530 01:28:25,375 --> 01:28:28,667 I would like to honor and celebrate 1531 01:28:28,667 --> 01:28:31,042 the oldest Australian story of them all. 1532 01:28:33,000 --> 01:28:35,750 And I'd like to thank you, Jack... 1533 01:28:35,750 --> 01:28:38,917 For allowing me to share in your, uh, 1534 01:28:38,917 --> 01:28:41,542 your culture and your spirit. 1535 01:30:26,833 --> 01:30:31,292 I am seeking to contact one of the festival artists. 1536 01:30:31,292 --> 01:30:32,875 Kindly assist me. 1537 01:30:32,875 --> 01:30:35,167 I do not see a wrist tag, madam. 1538 01:30:35,167 --> 01:30:38,833 Health and safety regs require all visitors to have one. 1539 01:30:40,125 --> 01:30:42,000 Do I look like the kind of person 1540 01:30:42,000 --> 01:30:45,292 to allow my wrist to be tagged? 1541 01:30:45,292 --> 01:30:50,000 Well you will not have access to the portaloos. 1542 01:30:50,000 --> 01:30:54,417 I will not require access to the portaloos. 1543 01:30:54,417 --> 01:30:57,500 I would rather die. 1544 01:30:57,500 --> 01:31:00,750 Where I went to school, girls were taught to hold on. 1545 01:31:00,750 --> 01:31:03,500 Are you going to assist me or aren't you? 1546 01:31:11,083 --> 01:31:13,792 You look like a very smart, efficient, useful kind of girl. 1547 01:31:22,375 --> 01:31:24,500 Madam, how can I help you, madam? 1548 01:31:27,667 --> 01:31:28,875 That remains to be seen. 1549 01:31:38,667 --> 01:31:40,042 Hi. 1550 01:31:42,000 --> 01:31:43,625 Thought maybe you'd come by. 1551 01:31:43,625 --> 01:31:45,625 Well, no. I thought that you know... 1552 01:31:45,625 --> 01:31:48,792 You'd have a lot to think about, what with your Dad and all. 1553 01:31:48,792 --> 01:31:50,458 Well not really. 1554 01:31:50,458 --> 01:31:52,333 When he's been dry a year then we can talk. 1555 01:31:52,333 --> 01:31:54,875 I'm going to play tonight's gig and then after that, 1556 01:31:54,875 --> 01:31:56,250 he's on his own. 1557 01:31:56,250 --> 01:31:58,083 But guess who did come to see me? 1558 01:31:58,083 --> 01:31:59,167 Who? 1559 01:31:59,167 --> 01:32:00,417 Professor Wellborn. 1560 01:32:00,417 --> 01:32:01,917 - Ah, good. - She said she spoke to you? 1561 01:32:01,917 --> 01:32:04,333 Yes, I... I did. I hope that's okay. 1562 01:32:04,333 --> 01:32:06,083 Yeah, of course it is. 1563 01:32:06,083 --> 01:32:07,417 In fact, she, uh, 1564 01:32:07,417 --> 01:32:09,042 she still wants me for the scholarship. 1565 01:32:09,875 --> 01:32:10,875 That's great. 1566 01:32:12,417 --> 01:32:13,750 Yeah. 1567 01:32:13,750 --> 01:32:15,250 Well I told her I'd think about it. 1568 01:32:15,250 --> 01:32:16,667 You'd think about it? 1569 01:32:16,667 --> 01:32:19,042 Yeah, well you know, there's a lot to take in. 1570 01:32:19,042 --> 01:32:21,000 Besides, anyway, I mainly talked to her about you. 1571 01:32:21,875 --> 01:32:23,583 - Me? - Mm-hmm. 1572 01:32:23,583 --> 01:32:25,458 She told me all about 1573 01:32:25,458 --> 01:32:28,083 how you inspired her to audition for the Conservatoire. 1574 01:32:28,083 --> 01:32:29,625 Hello Professor Wellborn, 1575 01:32:29,625 --> 01:32:31,375 I didn't realize you were still here. 1576 01:32:31,375 --> 01:32:33,042 She wants to talk to you. 1577 01:32:33,042 --> 01:32:34,625 About what? 1578 01:32:34,625 --> 01:32:36,250 About music! 1579 01:32:36,250 --> 01:32:38,750 Keevey tells me that you love to talk about music. 1580 01:32:38,750 --> 01:32:41,042 And you can play it on ten different instruments. 1581 01:32:41,042 --> 01:32:43,000 Yes, Keevey, but there are ten people 1582 01:32:43,000 --> 01:32:44,250 that are better on each of those. 1583 01:32:44,250 --> 01:32:45,458 Maybe a hundred. 1584 01:32:45,458 --> 01:32:47,208 Not everybody can be the best. 1585 01:32:47,208 --> 01:32:50,000 But everybody can be the best that they can be. 1586 01:32:50,000 --> 01:32:52,833 But to achieve that, they need enablers, Roland. 1587 01:32:52,833 --> 01:32:54,917 Mentors and tutors who can 1588 01:32:54,917 --> 01:32:57,458 see their potential but have a passion for unlocking it. 1589 01:32:57,458 --> 01:32:59,000 She means teachers, Roland. 1590 01:32:59,000 --> 01:33:00,292 Come and work for me. 1591 01:33:00,292 --> 01:33:02,583 Unlock talent, enable passion. 1592 01:33:02,583 --> 01:33:06,875 You can start by convincing Keevey here to take up her scholarship. 1593 01:33:09,333 --> 01:33:11,750 Linda and I are leaving now. 1594 01:33:11,750 --> 01:33:14,792 But I will be expecting to hear from both of you. 1595 01:33:14,792 --> 01:33:16,667 Oh, don't disappoint me. 1596 01:33:21,708 --> 01:33:24,583 Do not disappoint her. 1597 01:33:24,583 --> 01:33:25,542 Linda! 1598 01:33:29,750 --> 01:33:32,792 Wow, I seem to be the object of some sort of 1599 01:33:32,792 --> 01:33:34,542 intervention. 1600 01:33:34,542 --> 01:33:36,792 Well yeah, it's a bit of a taste of your own medicine, huh? 1601 01:33:38,083 --> 01:33:40,167 Come on Roland, be a teacher. 1602 01:33:40,167 --> 01:33:43,542 It's what you do. Will you give yourself a chance? 1603 01:33:44,292 --> 01:33:45,708 I don't know. 1604 01:33:45,708 --> 01:33:46,708 Maybe. 1605 01:33:47,917 --> 01:33:49,375 Will you? 1606 01:33:49,375 --> 01:33:51,250 I don't know. 1607 01:33:51,250 --> 01:33:52,750 I mean, I think I want to. 1608 01:33:52,750 --> 01:33:54,583 Well you're gonna have to now, 1609 01:33:54,583 --> 01:33:57,167 otherwise, Professor Wellborn will set her girlfriend on me. 1610 01:34:01,750 --> 01:34:03,917 And then there's the other thing. 1611 01:34:03,917 --> 01:34:05,333 The other thing? 1612 01:34:05,333 --> 01:34:07,542 You said that you were in love with me. 1613 01:34:07,542 --> 01:34:09,458 And I was just really confused. 1614 01:34:09,458 --> 01:34:10,958 You know, it was... 1615 01:34:10,958 --> 01:34:14,083 It was so the wrong time and actually I'm... 1616 01:34:14,083 --> 01:34:16,292 I'm sorry because I... I shouldn't have said anything... 1617 01:34:16,292 --> 01:34:18,208 Roland, Roland, Roland! 1618 01:34:18,208 --> 01:34:20,958 I was confused because it made me realize that... 1619 01:34:24,000 --> 01:34:25,792 Well I'm... 1620 01:34:25,792 --> 01:34:27,958 I'm totally in love with you too. 1621 01:34:29,625 --> 01:34:30,708 Really? 1622 01:34:30,708 --> 01:34:32,167 Yeah, really. 1623 01:34:32,167 --> 01:34:33,625 But just... I was scared. 1624 01:34:33,625 --> 01:34:34,708 Why? 1625 01:34:34,708 --> 01:34:37,083 Because love is based on trust 1626 01:34:37,083 --> 01:34:38,458 and I barely know you. 1627 01:34:38,458 --> 01:34:40,250 You know, we've had one amazing kiss 1628 01:34:40,250 --> 01:34:42,000 and about fifteen massive fights 1629 01:34:42,000 --> 01:34:46,542 and we're just not exactly an obvious fit. 1630 01:34:48,333 --> 01:34:50,375 But the best harmonies never are. 1631 01:34:52,958 --> 01:34:54,833 Your lines are really improving. 1632 01:35:08,167 --> 01:35:10,958 I just don't want to get hurt, Roland. 1633 01:35:10,958 --> 01:35:13,208 I know what that feels like and it sucks. 1634 01:35:13,208 --> 01:35:14,292 I'd never hurt you, Keevey. 1635 01:35:14,292 --> 01:35:15,833 I... I love you too much. 1636 01:35:15,833 --> 01:35:19,000 I've loved you since the day you blew up my amplifier. 1637 01:35:19,000 --> 01:35:20,708 Just give me a chance... 1638 01:35:20,708 --> 01:35:22,167 To prove it. 1639 01:35:24,750 --> 01:35:25,750 Okay. 1640 01:35:27,333 --> 01:35:29,625 Would you please make welcome 1641 01:35:29,625 --> 01:35:33,958 the WArrikins and techno folk funk. 1642 01:35:51,750 --> 01:35:55,750 ♪ There was a wild colonial boy 1643 01:35:55,750 --> 01:35:59,583 ♪ Who left his native home 1644 01:35:59,583 --> 01:36:03,833 ♪ And to Australia's sunny shores 1645 01:36:03,833 --> 01:36:07,750 ♪ He was inclined to roam 1646 01:36:07,750 --> 01:36:11,792 ♪ He robbed the rich He helped the poor 1647 01:36:11,792 --> 01:36:15,792 ♪ He shot James McEvoy 1648 01:36:15,792 --> 01:36:19,667 ♪ A terror to Australia was 1649 01:36:19,667 --> 01:36:23,667 ♪ That white colonial boy ♪ 1650 01:36:58,208 --> 01:37:00,417 And a real Westival favorite, 1651 01:37:00,417 --> 01:37:02,958 Diamond, is with us once again. 1652 01:37:02,958 --> 01:37:05,250 Do you have another treat in store for us, Diamond? 1653 01:37:05,250 --> 01:37:07,958 Yes Queenie, I do. A recitation. 1654 01:37:07,958 --> 01:37:09,833 Oh. 1655 01:37:09,833 --> 01:37:12,667 One hundred years ago, a very talented and strong woman 1656 01:37:12,667 --> 01:37:14,208 named Dorothea McKellar wrote 1657 01:37:14,208 --> 01:37:18,250 "I love a sunburnt country, a wide brown land for me." 1658 01:37:18,250 --> 01:37:20,917 Oh, wonderful inspiring poem, yeah. 1659 01:37:20,917 --> 01:37:22,917 Yes, well I think if she were writing today 1660 01:37:22,917 --> 01:37:25,500 she'd probably write something quite a lot more angry. 1661 01:37:27,167 --> 01:37:29,708 I hate a gender specific country 1662 01:37:29,708 --> 01:37:32,208 A land of sweeping bigots 1663 01:37:32,208 --> 01:37:34,792 Of ragged, transphobic Internet trolls 1664 01:37:34,792 --> 01:37:38,125 Of inadequate intolerant white men 1665 01:37:38,125 --> 01:37:40,292 And I've been taking guitar lessons with Tman. 1666 01:37:40,292 --> 01:37:41,875 Tman? 1667 01:37:41,875 --> 01:37:44,000 He calls him the Theraman because he plays the theremin. 1668 01:37:44,875 --> 01:37:46,125 See what he did with that? 1669 01:37:46,125 --> 01:37:47,500 Here we all are again, eh? 1670 01:37:47,500 --> 01:37:50,083 Yep, here we are. Good year? 1671 01:37:50,083 --> 01:37:51,625 Oh, absolutely. 1672 01:37:51,625 --> 01:37:54,500 We resaid our vows on the beach. It was so romantic. 1673 01:37:54,500 --> 01:37:56,708 Oh, we did ours again too! 1674 01:37:56,708 --> 01:37:58,667 Barefoot in white pajamas. 1675 01:37:58,667 --> 01:38:00,625 We were barefoot in white pajamas! 1676 01:38:00,625 --> 01:38:04,708 No! Oh, what? What? That's crazy! 1677 01:38:06,375 --> 01:38:09,792 Well, you know that funny old night we had last year. 1678 01:38:09,792 --> 01:38:11,333 Shook things up a bit. 1679 01:38:11,333 --> 01:38:13,625 Yeah! 1680 01:38:13,625 --> 01:38:14,917 Back to normal now, eh? 1681 01:38:14,917 --> 01:38:16,333 Oh yeah. 1682 01:38:16,333 --> 01:38:18,458 Well the quicker we get set up, 1683 01:38:18,458 --> 01:38:22,417 the quicker we can get stuck into the botskis! 1684 01:38:22,417 --> 01:38:23,958 Yay! 1685 01:38:27,958 --> 01:38:29,625 Don't even think about it. 1686 01:38:32,208 --> 01:38:33,667 Hey. 1687 01:38:33,667 --> 01:38:37,375 I'm Maddison, and I'm Feminasty. 1688 01:38:37,375 --> 01:38:39,167 This is quite a sad song, actually. 1689 01:38:39,167 --> 01:38:42,625 It's about regret, broken dreams and betrayal. 1690 01:38:42,625 --> 01:38:44,667 Mostly it's about betrayal. 1691 01:38:44,667 --> 01:38:46,500 I hate her lack of horizon 1692 01:38:46,500 --> 01:38:48,625 I hate her poison sea 1693 01:38:48,625 --> 01:38:50,750 Her bankers and her miners 1694 01:38:50,750 --> 01:38:53,500 A wide, shit-coloured land for me 1695 01:38:53,500 --> 01:38:55,583 Thank you, Diamond. 1696 01:38:55,583 --> 01:38:58,333 As ever, plenty to think about and apologies for the fruity language. 1697 01:38:58,333 --> 01:39:00,750 Binge drinking and anti-social behavior 1698 01:39:00,750 --> 01:39:03,500 will be met with zero tolerance. 1699 01:39:03,500 --> 01:39:06,458 Know your limits and drink responsibility. 1700 01:39:06,458 --> 01:39:07,917 Enjoy your night. 1701 01:39:09,458 --> 01:39:11,875 Microbrewed beer in the bar? 1702 01:39:11,875 --> 01:39:13,667 I don't recognize Australia anymore. 1703 01:39:13,667 --> 01:39:15,292 - Too hoppy. - Too fruity. 1704 01:39:15,292 --> 01:39:17,458 Don't want that much taste in a beer. 1705 01:39:17,458 --> 01:39:22,000 "A rich amber brew with hints of burnt grapefruit and vanilla." 1706 01:39:22,000 --> 01:39:23,833 It's a beer not a puddin'. 1707 01:39:23,833 --> 01:39:26,833 Thank you. You've been amazing. 1708 01:39:35,292 --> 01:39:40,292 Subtitles by explosiveskull 127275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.