All language subtitles for This is

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,500 Previously on This Is Us... 2 00:00:01,568 --> 00:00:02,969 My mom is sick, and, 3 00:00:03,036 --> 00:00:04,837 uh, I'm still barely talking to Randall. 4 00:00:04,838 --> 00:00:07,139 But that's okay, because I am very excited 5 00:00:07,207 --> 00:00:10,309 to spend the next bunch of years sharing walls with this family. 6 00:00:10,377 --> 00:00:13,479 Uncle Nicky, what are you... what are you doing here? 7 00:00:13,547 --> 00:00:15,348 There is a job at Jack's school. 8 00:00:15,415 --> 00:00:16,826 I already talked to Dr. Salzman. She said 9 00:00:16,850 --> 00:00:18,962 that I would be great for it, and she offered it to me. 10 00:00:18,986 --> 00:00:20,286 Alex is a "they." 11 00:00:20,354 --> 00:00:21,664 And they're not just my best friend. 12 00:00:21,688 --> 00:00:24,323 - We're together. - You mean like a couple? 13 00:00:24,391 --> 00:00:26,425 Yeah, Mom, like a couple. 14 00:00:26,493 --> 00:00:27,837 There's this girl that I've been seeing. 15 00:00:27,861 --> 00:00:29,695 I've wanted to propose to her 16 00:00:29,763 --> 00:00:31,163 for a while now. 17 00:00:31,231 --> 00:00:32,898 Go propose to that girl, 18 00:00:32,966 --> 00:00:34,233 Pearson. 19 00:00:39,172 --> 00:00:40,773 - Hey, man. - Hey. 20 00:00:40,841 --> 00:00:42,908 Hey, so I got the hot chocolate. 21 00:00:42,976 --> 00:00:44,285 - Uh-huh. - I got the corn syrup 22 00:00:44,309 --> 00:00:45,836 for the candied apples. 23 00:00:45,837 --> 00:00:48,705 And I bought every box of string lights 24 00:00:48,773 --> 00:00:51,408 - they had at the hardware store. - That's my guy. 25 00:00:51,476 --> 00:00:53,577 Hey, do me a favor and look at this. 26 00:00:53,645 --> 00:00:55,312 I mean, did I get these letters even? 27 00:00:55,380 --> 00:00:58,482 Yeah. You spelled "carnival" wrong. 28 00:00:58,550 --> 00:00:59,917 I... 29 00:00:59,984 --> 00:01:02,219 I'm kidding. No. No, it looks great, man. 30 00:01:02,287 --> 00:01:04,455 Great's not good enough, Miguel. 31 00:01:04,522 --> 00:01:05,923 I need this proposal to be perfect. 32 00:01:05,990 --> 00:01:07,568 Jack, you are recreating your first date 33 00:01:07,592 --> 00:01:08,992 with Rebecca in her apartment. 34 00:01:09,060 --> 00:01:10,438 It's exactly the kind of romantic gesture 35 00:01:10,462 --> 00:01:12,396 that makes other guys hate you. 36 00:01:12,464 --> 00:01:14,631 - Come on. Other guys don't hate me. - Yeah, they do. 37 00:01:14,699 --> 00:01:16,800 Anyways, did, uh, you ever end up 38 00:01:16,868 --> 00:01:18,135 getting ahold of Rebecca's dad? 39 00:01:18,203 --> 00:01:20,404 No. Never called me back. 40 00:01:20,472 --> 00:01:23,307 Finally spelled it out to his secretary this morning. 41 00:01:23,374 --> 00:01:25,776 "Hey, Darcy, it's Jack Pearson calling again. 42 00:01:25,844 --> 00:01:27,811 "Could please let Mr. Malone know 43 00:01:27,879 --> 00:01:30,647 "the guy he hates is planning on asking his daughter 44 00:01:30,715 --> 00:01:33,250 to marry him tonight and just wants his blessing?" 45 00:01:33,318 --> 00:01:35,152 Never called me back. 46 00:01:35,220 --> 00:01:37,888 Probably thinks I'm still just a drunken kid 47 00:01:37,956 --> 00:01:39,890 who can't hit a golf ball to save his life. 48 00:01:39,958 --> 00:01:41,792 Well, you can't hit a golf ball. 49 00:01:41,860 --> 00:01:44,027 Hey, you know what? 50 00:01:44,095 --> 00:01:45,796 You can't hit a golf ball. 51 00:02:02,647 --> 00:02:05,916 It's official: your engagement is national news. 52 00:02:05,984 --> 00:02:06,984 - Mm. - And your wedding is going 53 00:02:06,985 --> 00:02:08,002 to make headlines, too, 54 00:02:08,003 --> 00:02:09,170 because I pulled some strings 55 00:02:09,171 --> 00:02:11,021 and locked in the Villas at Solstice Cove. 56 00:02:11,089 --> 00:02:13,156 Manny say what? 57 00:02:13,224 --> 00:02:15,559 That just came out. I can't control it sometimes. 58 00:02:15,627 --> 00:02:17,194 There's nothing I can do about it. 59 00:02:17,262 --> 00:02:19,229 This is what we wanted. This is our first choice. 60 00:02:19,297 --> 00:02:22,466 - Yeah. Yeah. - It's great, yeah? 61 00:02:22,534 --> 00:02:23,901 What? What's wrong? 62 00:02:23,968 --> 00:02:25,702 No. No, no, nothing. 63 00:02:25,770 --> 00:02:29,039 It's just, um, I-I didn't think we'd be able to book it. 64 00:02:29,107 --> 00:02:30,574 - Oh. - You know, it's-it's perfect. 65 00:02:30,642 --> 00:02:32,609 It's big and beautiful and airy. 66 00:02:32,677 --> 00:02:34,745 - Yeah. - A dream pandemic venue. 67 00:02:34,812 --> 00:02:36,613 - Mm. - Mrs. Manny say what? 68 00:02:36,681 --> 00:02:38,015 There she is. 69 00:02:38,082 --> 00:02:40,150 All right. 70 00:02:40,218 --> 00:02:42,085 You know, I've never been invited to a wedding. 71 00:02:42,153 --> 00:02:43,520 Crashed one once. 72 00:02:43,588 --> 00:02:46,523 Came across this outdoor barbecue. 73 00:02:46,591 --> 00:02:49,860 Biggest heap of mac and cheese you ever saw. 74 00:02:49,928 --> 00:02:51,361 That bride was pissed. 75 00:02:51,429 --> 00:02:53,697 Speaking of invites, 76 00:02:53,765 --> 00:02:55,676 I need guest lists and wedding party names, like, yesterday. 77 00:02:55,700 --> 00:02:58,769 Yeah, no. It's-it's not gonna be a big list. It'll be small. 78 00:02:58,836 --> 00:03:01,271 We're keeping it intimate. You know, just the closest 79 00:03:01,339 --> 00:03:03,117 - family and friends is all. - Yeah, the only person 80 00:03:03,141 --> 00:03:05,075 in my wedding party will be Kevin's sister Kate. 81 00:03:05,143 --> 00:03:08,378 I asked her yesterday. We screamed, we cried, 82 00:03:08,446 --> 00:03:10,347 we sang "We Are Family" by Sister Sledge. 83 00:03:10,415 --> 00:03:11,882 It was... it was beautiful. 84 00:03:11,950 --> 00:03:13,717 And you, Kevin? 85 00:03:13,785 --> 00:03:15,619 Oh, right. Uh, well, 86 00:03:15,687 --> 00:03:17,621 my best man will obviously be my brother. 87 00:03:17,689 --> 00:03:21,291 And when I ask him, I'm sure it will be equally beautiful. 88 00:03:21,359 --> 00:03:22,726 You haven't talked to him yet? 89 00:03:24,362 --> 00:03:26,763 I mean, I, you know, I-I want to... 90 00:03:26,831 --> 00:03:30,100 No. I just... I want to make sure I say it the right way. 91 00:03:30,168 --> 00:03:31,579 - You should just ask him. - Yeah, I will. 92 00:03:31,603 --> 00:03:32,502 'Cause you guys are in a good place now. 93 00:03:32,570 --> 00:03:33,470 Yeah, yeah. No, I will. 94 00:03:33,538 --> 00:03:35,539 I just, you know, I will. 95 00:03:35,607 --> 00:03:38,534 Okay, let's talk rehearsal dinner. Who's hosting? 96 00:03:38,535 --> 00:03:40,544 That would be my mom and her husband Miguel. 97 00:03:40,612 --> 00:03:42,289 - Mm. - They just got back to L.A. yesterday, 98 00:03:42,313 --> 00:03:45,282 - fully vaccinated. - Miguel, huh? 99 00:03:45,350 --> 00:03:46,817 You know, he's the guy who's, uh, 100 00:03:46,884 --> 00:03:48,418 banging my brother's wife, right? 101 00:03:50,021 --> 00:03:53,423 Well, I call her "Mom," but-but yeah. 102 00:03:53,491 --> 00:03:55,626 Um, I think he prefers 103 00:03:55,693 --> 00:03:57,361 "Rebecca's husband for over a decade," 104 00:03:57,428 --> 00:03:58,962 but-but yeah, that Miguel. 105 00:03:59,030 --> 00:04:02,466 You know, um, I'd like to help out 106 00:04:02,533 --> 00:04:05,135 with the rehearsal dinner, whatever the hell that is. 107 00:04:05,203 --> 00:04:06,837 - Oh. - Are you... are you serious? 108 00:04:06,904 --> 00:04:08,939 Yeah. Why not? Any schmuck who's read a menu 109 00:04:09,007 --> 00:04:10,907 can pick out food for dinner, right? 110 00:04:10,975 --> 00:04:13,977 Yeah. I guess so. Okay, I'll tell Miguel. He'll be thrilled. 111 00:04:14,045 --> 00:04:16,413 - Thank you. - Good. 112 00:04:16,481 --> 00:04:19,049 Fabulous. And I need the guest list ASAP. 113 00:04:19,117 --> 00:04:21,161 - And you'll please call your brother? - Mm. 114 00:04:21,185 --> 00:04:22,705 I need his suit size. What's his name? 115 00:04:22,754 --> 00:04:24,554 Uh, Randall Pearson. 116 00:04:24,622 --> 00:04:27,791 I can't believe they went with "Mevin" over "Kadison." 117 00:04:27,859 --> 00:04:30,360 Let me see. 118 00:04:30,428 --> 00:04:33,230 I can't believe Bruno Mars still picks up his dry cleaning 119 00:04:33,297 --> 00:04:35,499 like the rest of us. Holy cow. 120 00:04:35,566 --> 00:04:36,900 - Hey. - Mm. 121 00:04:36,968 --> 00:04:38,235 It's a big day today, baby. 122 00:04:38,302 --> 00:04:40,137 Group therapy. 123 00:04:40,204 --> 00:04:42,272 All right, remember, it's your first day. 124 00:04:42,340 --> 00:04:44,274 - You know, just ease into it. - Mm-hmm. 125 00:04:44,342 --> 00:04:46,076 You know, let other people talk. 126 00:04:46,144 --> 00:04:48,111 I will try, Beth. I will. 127 00:04:48,179 --> 00:04:49,246 But I am an orator. 128 00:04:49,313 --> 00:04:51,314 I orate. 129 00:04:51,382 --> 00:04:53,083 How you doing? 130 00:04:53,151 --> 00:04:54,501 - Mm. - You feeling okay 131 00:04:54,502 --> 00:04:56,196 about Tess having Alex over for the first time? 132 00:04:56,220 --> 00:04:57,821 Oh, hell yeah, I feel okay! 133 00:04:57,889 --> 00:05:00,657 Look, I got sodas chilling in the fridge, 134 00:05:00,725 --> 00:05:04,561 two dozen homemade jalapeño poppers locked and loaded. 135 00:05:04,629 --> 00:05:07,164 I mean, I just want them to feel like 136 00:05:07,231 --> 00:05:09,499 they are totally welcome here. 137 00:05:09,567 --> 00:05:12,135 You're practicing Alex's gender pronouns right now, aren't you? 138 00:05:12,203 --> 00:05:14,181 Hell yeah. You know Tess is mean when you get those wrong. 139 00:05:14,205 --> 00:05:15,575 - I do. - Ooh, you could always 140 00:05:15,599 --> 00:05:16,673 call on me for backup. 141 00:05:16,741 --> 00:05:18,775 My non-binary pronoun use is impeccable. 142 00:05:18,843 --> 00:05:20,310 Ooh. 143 00:05:20,378 --> 00:05:22,412 - Mm. - Huh. 144 00:05:22,480 --> 00:05:25,115 Looks like J.Lo drinks Frappuccino, just like me. 145 00:05:26,217 --> 00:05:28,719 Yeah. Just like J.Lo. 146 00:05:29,887 --> 00:05:32,389 Look at this. Your Uncle Kevin 147 00:05:32,457 --> 00:05:35,092 and future Aunt Madison on the cover of a magazine. 148 00:05:35,159 --> 00:05:37,094 And, wow. Look at that rock. 149 00:05:37,161 --> 00:05:40,063 Can you say "herniated disc"? 150 00:05:40,131 --> 00:05:43,300 - Okay. - Oh. Wow. 151 00:05:43,367 --> 00:05:45,836 Turns out, I'm hot for teacher. 152 00:05:45,903 --> 00:05:47,571 - Yeah. - I'm nervous. 153 00:05:47,638 --> 00:05:51,374 Kate, a job where you help blind youth 154 00:05:51,442 --> 00:05:54,344 discover their inner musician is tailor-made for you. 155 00:05:54,412 --> 00:05:56,847 Thank you for being such a trooper 156 00:05:56,914 --> 00:05:58,448 on this whole transition. 157 00:05:58,516 --> 00:06:00,450 Oh, I-I appreciate the euphemism, 158 00:06:00,518 --> 00:06:03,787 but I prefer, uh, "forced early retirement without benefits." 159 00:06:03,855 --> 00:06:05,522 Not funny. 160 00:06:05,590 --> 00:06:07,290 I'm kidding. I'm kidding. 161 00:06:07,358 --> 00:06:09,192 I actually really enjoy all of this extra time 162 00:06:09,260 --> 00:06:11,661 with our insanely cute children 163 00:06:11,729 --> 00:06:13,463 before I move on to the next thing. 164 00:06:13,531 --> 00:06:16,533 Which I think is gonna be soon, because, not to brag, 165 00:06:16,601 --> 00:06:19,970 but in the tech world, I'm kind of a catch. 166 00:06:20,037 --> 00:06:22,372 You're a catch in any world. 167 00:06:22,440 --> 00:06:24,174 Mm. 168 00:06:24,242 --> 00:06:25,575 All right. 169 00:06:25,643 --> 00:06:28,979 I love you. I love you. 170 00:06:29,046 --> 00:06:31,214 I miss you already. 171 00:06:31,282 --> 00:06:33,650 Text me updates about the kids, please. 172 00:06:35,353 --> 00:06:36,820 ♪ I want to rock! ♪ 173 00:06:36,888 --> 00:06:38,922 - No. - No. Yeah. 174 00:06:42,994 --> 00:06:45,904 Wow. 175 00:06:45,905 --> 00:06:47,745 - Yeah. - This place is really coming together. 176 00:06:47,807 --> 00:06:50,942 - Oh, hey. - Yeah? Hey, you know what? 177 00:06:51,010 --> 00:06:53,612 We should start a side hustle throwing indoor carnivals. 178 00:06:53,680 --> 00:06:56,373 - Maybe. - Hey, so, okay, 179 00:06:56,374 --> 00:06:58,876 when are we gonna start, uh, practicing the proposal? 180 00:06:58,944 --> 00:07:01,264 Oh, I don't need to practice. I... I got it all right here. 181 00:07:01,313 --> 00:07:02,913 - What? Jack. - Yeah. 182 00:07:02,981 --> 00:07:06,283 You can't just propose to someone like Rebecca 183 00:07:06,351 --> 00:07:07,418 without practicing first. 184 00:07:07,486 --> 00:07:08,563 - You want to practice? - Yeah. 185 00:07:08,587 --> 00:07:10,821 All right, we'll practice. 186 00:07:10,889 --> 00:07:12,823 This is gonna be like an episode of I Love Lucy. 187 00:07:12,891 --> 00:07:14,758 - Okay. Come on, let's go. - Um... 188 00:07:16,628 --> 00:07:19,697 - Rebecca... - Wait. Do you have the ring? 189 00:07:19,764 --> 00:07:21,576 You want to prac... you want me to practice with the ring? 190 00:07:21,600 --> 00:07:22,933 Yeah, Jack. It's your main prop. 191 00:07:25,003 --> 00:07:27,104 - Okay. - Okay. Um... 192 00:07:28,573 --> 00:07:29,974 Rebecca... 193 00:07:30,041 --> 00:07:31,375 - Wait. - What? 194 00:07:31,443 --> 00:07:32,963 Aren't you gonna get down on one knee? 195 00:07:34,412 --> 00:07:36,046 You want the whole thing. 196 00:07:36,114 --> 00:07:38,015 This is serious, Jack. 197 00:07:39,584 --> 00:07:40,985 Okay. 198 00:07:43,288 --> 00:07:47,057 Uh, um, Rebecca? 199 00:07:47,125 --> 00:07:48,125 Yes, Jack. 200 00:07:52,797 --> 00:07:56,667 Our first date was a disaster. 201 00:07:56,735 --> 00:07:59,837 I could barely afford the tickets for the carnival. 202 00:07:59,905 --> 00:08:01,839 And when it started to rain, I was afraid 203 00:08:01,907 --> 00:08:03,741 to spend my last two bucks on an umbrella. 204 00:08:03,808 --> 00:08:05,720 Jack, she was there. Come on. Let's just get to the meat 205 00:08:05,744 --> 00:08:07,088 - and potatoes of this. - Okay, yeah, yeah, got it. I... 206 00:08:07,112 --> 00:08:08,389 - Yeah, the meat... - Okay, okay, no, no, no. 207 00:08:08,413 --> 00:08:09,690 I got it. I got it. I got it. Okay. 208 00:08:09,714 --> 00:08:14,485 Bec, for reasons I will never know, 209 00:08:14,553 --> 00:08:17,755 at the end of the night, you kissed me. 210 00:08:17,822 --> 00:08:20,090 And I decided right in that moment 211 00:08:20,158 --> 00:08:22,993 that I would spend the rest of my life making sure 212 00:08:23,061 --> 00:08:25,362 you never had to stand in the rain again. 213 00:08:25,430 --> 00:08:28,465 So what do you say? 214 00:08:29,601 --> 00:08:32,269 Rebecca, will...? Wait. 215 00:08:32,337 --> 00:08:34,115 - Hold-hold on a second. - What's happening now? 216 00:08:34,139 --> 00:08:36,807 Uh... it's a key thing. 217 00:08:36,875 --> 00:08:38,809 Key to it. 218 00:08:43,281 --> 00:08:46,016 Rebecca Malone, 219 00:08:46,084 --> 00:08:50,087 will you stand under this umbrella with me? 220 00:08:50,155 --> 00:08:52,656 Yes. 221 00:08:55,060 --> 00:08:57,661 Mm. 222 00:08:57,729 --> 00:08:59,396 Okay. 223 00:08:59,464 --> 00:09:01,232 So, what do you think? 224 00:09:01,299 --> 00:09:04,501 - Hmm. - "Hmm" what? 225 00:09:04,569 --> 00:09:07,071 The ring feels kind of stuck. 226 00:09:07,138 --> 00:09:09,540 What? What do you mean, the ring is stuck? 227 00:09:09,608 --> 00:09:11,141 It's-it's stuck. 228 00:09:11,209 --> 00:09:13,377 The ring is... What do you mean, the ring is...? 229 00:09:13,445 --> 00:09:14,765 - Ow! Oh, it's pinching. - Okay... 230 00:09:14,813 --> 00:09:16,380 Just stop moving! 231 00:09:16,448 --> 00:09:18,168 Why did you make me use the real thing, huh? 232 00:09:18,216 --> 00:09:19,850 Why did you put it all the way on there? 233 00:09:19,918 --> 00:09:21,295 I didn't know you had a huge knuckle. 234 00:09:21,319 --> 00:09:23,153 S... You can stop right there. Ow! 235 00:09:23,221 --> 00:09:24,565 - Okay. - You know what? This actually happened 236 00:09:24,589 --> 00:09:26,090 - on I Love Lucy. - Did it? 237 00:09:26,157 --> 00:09:27,535 - Yeah. - Here. Just keep... keep it elevated. 238 00:09:27,559 --> 00:09:29,036 - Keep it elevated. - What's that gonna do? 239 00:09:29,060 --> 00:09:30,494 Blood drains! 240 00:09:30,562 --> 00:09:33,197 It was a very good proposal, Jack. 241 00:09:33,265 --> 00:09:36,367 I would have said yes. 242 00:09:36,434 --> 00:09:38,869 All right. So, Madison and the babies are 243 00:09:38,937 --> 00:09:40,671 at the park with Toby, which is great, 244 00:09:40,739 --> 00:09:42,116 'cause it gives us a couple hours to wedding-plan 245 00:09:42,140 --> 00:09:44,508 without being crapped on or spit up on. 246 00:09:44,576 --> 00:09:46,020 Well, I hope your fiancée works that out 247 00:09:46,044 --> 00:09:47,364 before you marry her. 248 00:09:47,412 --> 00:09:49,947 All right, first order of business is, uh, 249 00:09:50,015 --> 00:09:52,883 I got to email Randall and ask him to be my best man. 250 00:09:52,951 --> 00:09:55,419 Email him? Really? 251 00:09:55,487 --> 00:09:57,521 Doesn't that seem a little impersonal? 252 00:09:57,589 --> 00:09:59,123 Just-just call him. 253 00:09:59,190 --> 00:10:01,058 Yeah. You know, I-I thought... I... 254 00:10:01,126 --> 00:10:02,090 I want to get the words right, 255 00:10:02,114 --> 00:10:03,185 you know? Mm... 256 00:10:03,186 --> 00:10:04,862 Hey, guys. 257 00:10:04,929 --> 00:10:07,731 - Have no fear. M.C. Rivas is here. - Nice. 258 00:10:07,799 --> 00:10:10,067 Hey, Miguel, Uncle Nicky's excited 259 00:10:10,135 --> 00:10:12,015 to dive into rehearsal dinner planning with you, 260 00:10:12,070 --> 00:10:14,071 so just ignore me. 261 00:10:14,139 --> 00:10:17,841 Nicky, I am thrilled to have you aboard the planning committee. 262 00:10:17,909 --> 00:10:19,343 Dinner. 263 00:10:19,411 --> 00:10:21,045 I'm thinking small plates. 264 00:10:21,112 --> 00:10:23,247 Really? 265 00:10:23,315 --> 00:10:25,182 Won't that be hard to fit the food on? 266 00:10:25,250 --> 00:10:27,184 Oh, uh, no. The... 267 00:10:27,252 --> 00:10:30,421 So, the plates... they're not really small. 268 00:10:30,488 --> 00:10:32,756 Uh, it's basically a bunch of appetizers 269 00:10:32,824 --> 00:10:34,792 that add up to a full meal. 270 00:10:34,859 --> 00:10:36,270 And that way, people can help themselves 271 00:10:36,294 --> 00:10:38,339 - to as much as they want. - Well, you're no stranger 272 00:10:38,363 --> 00:10:39,473 to helping yourself to whatever you want. 273 00:10:39,497 --> 00:10:41,465 What was that? 274 00:10:41,533 --> 00:10:44,168 Hmm? What about pigs in a blanket? 275 00:10:44,235 --> 00:10:46,103 I do love pigs in a blanket, 276 00:10:46,171 --> 00:10:47,771 but I was thinking salmon crostini, 277 00:10:47,839 --> 00:10:49,807 bacon-wrapped dates and... 278 00:10:49,874 --> 00:10:51,034 Bruschetta. 279 00:10:52,043 --> 00:10:53,477 Hey, kid. 280 00:10:53,545 --> 00:10:55,446 Hey! Kid! 281 00:10:55,513 --> 00:10:56,780 Huh? 282 00:10:56,848 --> 00:10:58,615 Do you want small, fancy food 283 00:10:58,683 --> 00:11:00,117 or regular-sized, good food? 284 00:11:03,421 --> 00:11:05,856 Hey, I... You know, it's up to you guys. 285 00:11:05,924 --> 00:11:08,359 So, I don't think we need anything crusty. 286 00:11:08,426 --> 00:11:10,928 - Cr... Uh, crus... It's not crusty. - No. 287 00:11:10,995 --> 00:11:12,340 - It's crostini. It's... - You know, 288 00:11:12,364 --> 00:11:14,231 it doesn't sound good at all. 289 00:11:14,299 --> 00:11:16,143 It's got salm... Look, let me show you a picture of it. 290 00:11:16,167 --> 00:11:18,469 Maybe you'll-you'll get it a little. S-See how... 291 00:11:21,840 --> 00:11:23,907 Oh. Hi! 292 00:11:23,975 --> 00:11:25,442 Hey, uh, can I help you with that? 293 00:11:25,510 --> 00:11:28,312 No. It's fine. I'm, uh, already done. 294 00:11:28,380 --> 00:11:30,447 You know, I like to get here an hour early, 295 00:11:30,515 --> 00:11:32,616 settle in. 296 00:11:32,684 --> 00:11:34,752 I see you're more of a... 297 00:11:34,819 --> 00:11:37,054 - "minute to spare" type of person. - Sorry. 298 00:11:37,122 --> 00:11:39,022 I just... It was hard for me to tear myself away 299 00:11:39,090 --> 00:11:42,059 from my kids this morning, but I'm sure it'll get easier. 300 00:11:42,127 --> 00:11:44,995 Right? And I'm really excited to be working with you. 301 00:11:45,063 --> 00:11:47,331 This job is a dream, and I still cannot believe 302 00:11:47,399 --> 00:11:50,234 - I got it. - Yeah. 303 00:11:54,773 --> 00:11:56,016 All right! Good morning, drummers. 304 00:11:56,040 --> 00:11:57,141 Good morning, good morning. 305 00:11:59,544 --> 00:12:01,044 Mom, do you know the difference 306 00:12:01,112 --> 00:12:04,081 between agender and bi-gender? 307 00:12:04,149 --> 00:12:06,650 Bethany, Alex is a teenager, 308 00:12:06,718 --> 00:12:08,952 not the gender police. Relax. 309 00:12:09,020 --> 00:12:12,156 And yes, I do. 310 00:12:12,223 --> 00:12:15,058 I'm a woman of the times. 311 00:12:23,234 --> 00:12:25,602 - Hey. - Hi. 312 00:12:28,273 --> 00:12:31,074 Mom, Mama C, 313 00:12:31,142 --> 00:12:32,643 - this is Alex. - Hi. 314 00:12:32,710 --> 00:12:34,244 Uh, it's so nice to meet you guys. 315 00:12:34,312 --> 00:12:36,413 Great to meet you, Alex. Popper? 316 00:12:36,481 --> 00:12:38,426 - Ooh, yes, please. - Uh, we'll eat them upstairs. 317 00:12:38,450 --> 00:12:40,250 - We need to go study. - All right. 318 00:12:43,455 --> 00:12:46,256 I hope they leave us some poppers. 319 00:12:51,996 --> 00:12:54,865 Welcome, everyone. Welcome, welcome. 320 00:12:54,933 --> 00:12:58,268 So, for those of you who do not know me, I'm Jase. 321 00:12:58,336 --> 00:13:00,504 And I just want to say this up front: 322 00:13:00,572 --> 00:13:03,841 this is a transracial adoptee support group. 323 00:13:03,908 --> 00:13:06,877 This is not the Harry Potter Alliance. 324 00:13:06,945 --> 00:13:08,679 Last month there was a little mix-up, 325 00:13:08,746 --> 00:13:11,782 and we had a bunch of very disappointed dudes 326 00:13:11,850 --> 00:13:13,917 with wands. 327 00:13:13,985 --> 00:13:15,786 Nothing wrong with that. 328 00:13:15,854 --> 00:13:19,256 So, we've got, uh, two new additions today, right? 329 00:13:19,324 --> 00:13:21,225 Uh, yeah. 330 00:13:21,292 --> 00:13:23,193 Uh, Randall Pearson. 331 00:13:23,261 --> 00:13:24,862 Thrilled to be here. 332 00:13:24,929 --> 00:13:27,898 Uh, Andrew Levin. Nice to meet you all. 333 00:13:27,966 --> 00:13:30,834 So, which one of you want to plunge in into the deep end 334 00:13:30,902 --> 00:13:32,669 and tell us about yourselves? 335 00:13:32,737 --> 00:13:35,072 Uh, okay. Sure. 336 00:13:35,139 --> 00:13:37,207 Um... I mean, 337 00:13:37,275 --> 00:13:39,035 - if you don't mind? - No, please. Go for it. 338 00:13:39,911 --> 00:13:41,311 Uh... 339 00:13:41,379 --> 00:13:42,980 Where do I start? Um, 340 00:13:43,047 --> 00:13:46,250 I grew up in Newton, Massachusetts. 341 00:13:46,317 --> 00:13:48,285 Super white, 342 00:13:48,353 --> 00:13:50,754 upper-middle-class, Jewish parents. 343 00:13:50,822 --> 00:13:52,990 It was actually shortly after my bar mitzvah 344 00:13:53,057 --> 00:13:55,259 that my depression started. 345 00:13:55,326 --> 00:13:59,496 Something about staring out at all those faces. 346 00:13:59,564 --> 00:14:02,332 A whole congregation of people that looked nothing like me. 347 00:14:02,400 --> 00:14:04,668 It shook me. 348 00:14:04,736 --> 00:14:08,472 Anyway, I've gotten it mostly under control, but... 349 00:14:08,540 --> 00:14:11,508 I have this need to keep proving myself 350 00:14:11,576 --> 00:14:13,644 that never goes away. 351 00:14:16,347 --> 00:14:19,716 So, here I am. 352 00:14:21,352 --> 00:14:23,186 Thank you for sharing, Andrew. 353 00:14:24,422 --> 00:14:26,590 The mailman was the first Black man 354 00:14:26,658 --> 00:14:27,958 I saw in our neighborhood. 355 00:14:28,026 --> 00:14:30,260 And I used to think, 356 00:14:30,328 --> 00:14:32,963 "Is that him? 357 00:14:33,031 --> 00:14:34,631 Is that my real father?" 358 00:14:34,699 --> 00:14:38,001 At night, I would pray for my birth mother to find me. 359 00:14:38,069 --> 00:14:41,004 But then my adopted mom would come tuck me in, 360 00:14:41,072 --> 00:14:42,739 and... 361 00:14:42,807 --> 00:14:44,675 You know, I would feel so guilty. 362 00:14:47,478 --> 00:14:49,179 Randall. 363 00:14:51,316 --> 00:14:53,650 Anything you want to share, man? 364 00:14:58,356 --> 00:15:00,824 I'm good. I just, uh... 365 00:15:00,892 --> 00:15:03,594 Would it be all right if I just kept listening for a while? 366 00:15:03,661 --> 00:15:05,228 Absolutely, man. 367 00:15:05,296 --> 00:15:07,364 Absolutely. 368 00:15:10,744 --> 00:15:13,495 Maybe if we grease it, you know, like when a bolt gets stuck? 369 00:15:13,496 --> 00:15:14,496 Oh, that's a good idea. 370 00:15:14,563 --> 00:15:16,031 - Right? - Yeah. 371 00:15:16,098 --> 00:15:18,959 You know, this is not how I imagined my day going. 372 00:15:18,960 --> 00:15:20,043 Yeah. 373 00:15:21,663 --> 00:15:23,297 Hey, I thought you said that Rebecca 374 00:15:23,364 --> 00:15:24,898 wasn't gonna be home for two hours. 375 00:15:24,966 --> 00:15:26,610 It's not Rebecca. I mean, this is her house. 376 00:15:26,634 --> 00:15:28,402 She'd just walk in. 377 00:15:30,805 --> 00:15:32,339 Mr. Malone. 378 00:15:33,441 --> 00:15:34,908 Good to see you. 379 00:15:36,077 --> 00:15:37,177 So, I was thinking 380 00:15:37,245 --> 00:15:39,729 that after the cocktail hour, 381 00:15:39,730 --> 00:15:41,631 I will give my toast. 382 00:15:41,699 --> 00:15:44,567 Wait. You're-you're gonna give a toast? 383 00:15:44,635 --> 00:15:46,736 Of course. Yeah, I'm-I'm hosting. 384 00:15:46,804 --> 00:15:49,472 No, we're co-hosting. 385 00:15:49,540 --> 00:15:52,308 Oh, really? Uh, how much money are you kicking in 386 00:15:52,376 --> 00:15:55,078 to pay for co-hosting this dinner? 387 00:15:57,481 --> 00:16:00,249 I'm sorry. 388 00:16:00,317 --> 00:16:04,087 It's just that all day, you have been shooting down 389 00:16:04,154 --> 00:16:06,155 pretty much every idea that I've had, 390 00:16:06,223 --> 00:16:09,025 and it's just starting to wear down on me. 391 00:16:09,093 --> 00:16:10,427 No, no, it's kind of like the way you wore down 392 00:16:10,428 --> 00:16:12,762 my brother's wife to get her to marry you. 393 00:16:16,233 --> 00:16:17,600 Excuse me? 394 00:16:17,668 --> 00:16:18,868 Nicky, what the hell, man? 395 00:16:18,936 --> 00:16:20,336 Oh, forget it. 396 00:16:20,404 --> 00:16:22,205 No. I don't want to forget it. 397 00:16:22,272 --> 00:16:24,007 Go ahead. 398 00:16:24,074 --> 00:16:25,775 We're both grown men. 399 00:16:25,843 --> 00:16:27,777 Say what you're gonna say. 400 00:16:28,946 --> 00:16:31,314 It just doesn't sit with me, you know? 401 00:16:31,382 --> 00:16:33,249 I mean, my brother cuts me out of his life 402 00:16:33,317 --> 00:16:35,718 and replaces me with you, 403 00:16:35,786 --> 00:16:37,053 and then you come along, 404 00:16:37,121 --> 00:16:38,788 and you swoop in, and you marry his wife. 405 00:16:45,195 --> 00:16:47,130 "Swooped in"? 406 00:16:48,599 --> 00:16:52,502 I married Rebecca 13 years after Jack died. 407 00:16:53,604 --> 00:16:55,705 And if you're wondering whether or not 408 00:16:55,773 --> 00:16:58,274 I spend a few minutes every day 409 00:16:58,342 --> 00:17:01,644 wondering what Jack might think about that, 410 00:17:01,712 --> 00:17:03,746 well, then, the answer is yes. 411 00:17:03,814 --> 00:17:05,248 I do. 412 00:17:06,350 --> 00:17:09,452 There's only one person that I owe an explanation to, 413 00:17:09,520 --> 00:17:13,923 and that is the one person that I can never give one to. 414 00:17:15,159 --> 00:17:18,428 I certainly don't owe one to you. 415 00:17:27,604 --> 00:17:30,206 So, I have been to every park 416 00:17:30,274 --> 00:17:34,610 in a five-mile radius, and this one is the best. 417 00:17:35,979 --> 00:17:37,814 Aw, man, Patrick isn't here. 418 00:17:37,881 --> 00:17:40,516 He's my favorite of the stay-at-home dads. 419 00:17:40,584 --> 00:17:42,118 That's too bad. 420 00:17:42,186 --> 00:17:43,986 How's wedding planning going? 421 00:17:44,054 --> 00:17:47,223 Oh, fine. 422 00:17:47,291 --> 00:17:50,560 She said, staring sadly off into the distance. 423 00:17:50,627 --> 00:17:53,296 Just so you know, Madison, 424 00:17:53,363 --> 00:17:55,798 I promise, whatever you say on the playground 425 00:17:55,866 --> 00:17:57,266 stays on the playground, 426 00:17:57,334 --> 00:17:58,868 as the saying goes. 427 00:17:58,936 --> 00:18:01,871 Ugh. It's stupid. It's just, um... 428 00:18:03,006 --> 00:18:04,640 We picked a venue. 429 00:18:04,708 --> 00:18:06,676 It's beautiful. 430 00:18:06,743 --> 00:18:09,779 But, um, between us, 431 00:18:09,847 --> 00:18:11,681 it's not where I want to get married. 432 00:18:11,748 --> 00:18:14,417 Hmm. What did Kevin say? 433 00:18:16,120 --> 00:18:18,087 Ah, you haven't told him. Okay. 434 00:18:18,155 --> 00:18:22,358 Sometimes I have a hard time saying what I want. 435 00:18:22,426 --> 00:18:25,661 Especially with, um... men. 436 00:18:25,729 --> 00:18:27,230 Mm-hmm. 437 00:18:27,297 --> 00:18:28,998 Also women. 438 00:18:29,066 --> 00:18:31,734 A little bit with children. 439 00:18:34,271 --> 00:18:36,172 I think I'm having a... 440 00:18:36,240 --> 00:18:37,573 I'm having a harder time 441 00:18:37,641 --> 00:18:39,442 with this whole "stay-at-home dad" thing. 442 00:18:39,510 --> 00:18:42,311 Much harder than I'm letting on to Kate. 443 00:18:42,980 --> 00:18:45,948 The thing is, I I... I loved my job. 444 00:18:46,016 --> 00:18:48,718 And I loved getting dressed up for it. 445 00:18:48,785 --> 00:18:51,387 I loved making coffee to take to it. 446 00:18:51,455 --> 00:18:53,356 I loved doing it. You know, and I love my kids, 447 00:18:53,423 --> 00:18:55,758 but if I'm being honest... 448 00:18:55,826 --> 00:18:57,260 Hey. 449 00:18:57,327 --> 00:18:58,905 What you say at the playground stays at the playground. 450 00:18:58,929 --> 00:19:00,730 I love my kids, 451 00:19:00,797 --> 00:19:02,932 but I don't love spending ten hours a day with them. 452 00:19:03,000 --> 00:19:04,667 - Mm. - I didn't mean that. 453 00:19:04,735 --> 00:19:06,836 I didn't mean that. 454 00:19:06,904 --> 00:19:08,404 I totally meant that. 455 00:19:08,472 --> 00:19:10,072 The couple of days that I've done it, 456 00:19:10,140 --> 00:19:14,844 time has moved very, very slowly. 457 00:19:17,147 --> 00:19:19,415 - Do you think I'm terrible? - No. 458 00:19:19,483 --> 00:19:22,018 - No, I-I think you're honest. - Yeah. 459 00:19:22,085 --> 00:19:23,653 Honest. 460 00:19:23,720 --> 00:19:27,056 Here at the Las Vegas of playgrounds. 461 00:19:29,159 --> 00:19:31,394 You should talk to her. 462 00:19:31,461 --> 00:19:33,896 You should talk to Kevin. 463 00:19:33,964 --> 00:19:36,199 - Puff? - Please. 464 00:19:36,266 --> 00:19:38,034 - Want one of these? - No. 465 00:19:38,101 --> 00:19:39,179 Want a cheese puff? 466 00:19:39,203 --> 00:19:40,547 No. No. 467 00:19:40,571 --> 00:19:42,271 No? Can I eat all of them? 468 00:19:42,339 --> 00:19:45,508 Hey. So, my next class starts in about two minutes. 469 00:19:45,576 --> 00:19:48,611 Listen, I'm sure that everything is fine 470 00:19:48,679 --> 00:19:50,690 and I'm just being crazy, but can you please just... 471 00:19:50,714 --> 00:19:52,834 just text me back, let me know that you guys are okay? 472 00:19:52,883 --> 00:19:54,317 Okay. 473 00:19:54,384 --> 00:19:56,319 Okay, I love you. Bye. 474 00:19:59,323 --> 00:20:01,574 - Nice of you to join us. - Sorry. I... 475 00:20:01,575 --> 00:20:05,027 I don't need an apology. I need you to be present. 476 00:20:06,930 --> 00:20:08,331 I'm sorry. 477 00:20:08,398 --> 00:20:10,333 This is really important. Just one sec. 478 00:20:13,079 --> 00:20:14,080 _ 479 00:20:21,545 --> 00:20:23,145 What's wrong? 480 00:20:23,213 --> 00:20:24,806 Nothing. Nothing. 481 00:20:24,807 --> 00:20:26,475 It's just, I told my husband to text me 482 00:20:26,542 --> 00:20:28,351 to make sure that the kids were okay, 483 00:20:28,352 --> 00:20:30,453 and he hadn't, and then... I mean, he did. 484 00:20:30,521 --> 00:20:32,856 Sorry, has s... has something happened? 485 00:20:32,924 --> 00:20:35,358 No. No, they're fine. 486 00:20:35,426 --> 00:20:36,526 They're fine. 487 00:20:36,594 --> 00:20:37,727 I am a total mess. 488 00:20:37,795 --> 00:20:39,629 Um, it's just I haven't 489 00:20:39,697 --> 00:20:41,798 been away from both of them for this long. 490 00:20:44,502 --> 00:20:48,939 Kate, there were a lot of applicants for this job, 491 00:20:49,006 --> 00:20:51,575 and you were not at the top of my list. 492 00:20:51,642 --> 00:20:54,244 I mean, you have no teaching experience, 493 00:20:54,312 --> 00:20:57,614 and you don't have a degree in anything even adjacent to music. 494 00:20:57,682 --> 00:21:00,517 But Dr. Salzman loves your energy, 495 00:21:00,585 --> 00:21:02,886 so here we are. 496 00:21:03,988 --> 00:21:05,188 I get it. 497 00:21:05,256 --> 00:21:06,790 You love your kids. 498 00:21:06,858 --> 00:21:10,694 But if that means that you can't be present for my students, 499 00:21:10,761 --> 00:21:13,029 this isn't gonna work. 500 00:21:21,472 --> 00:21:23,707 It's awful quiet up there. 501 00:21:23,774 --> 00:21:27,844 Studying is an inherently quiet activity. 502 00:21:30,681 --> 00:21:32,782 Where are Tess and Alex? I wanted to say hi. 503 00:21:32,850 --> 00:21:35,018 - Oh, they're in her room. - For real? 504 00:21:35,086 --> 00:21:37,487 How come they're allowed to be in her room 505 00:21:37,555 --> 00:21:39,589 with the door closed, but Malik and I aren't? 506 00:21:39,657 --> 00:21:41,658 - Wait, hold up, the door's closed? - Mm-hmm. 507 00:21:41,726 --> 00:21:44,327 Well, that is definitely not allowed. 508 00:21:44,395 --> 00:21:47,094 I mean, I think... Right? 509 00:21:47,118 --> 00:21:49,032 You didn't discuss ground rules with Tess? 510 00:21:49,100 --> 00:21:52,769 I was very focused on the pronouns and the poppers. 511 00:21:52,837 --> 00:21:54,771 But, um... 512 00:21:54,839 --> 00:21:56,473 No, I think it's only fair 513 00:21:56,540 --> 00:21:59,809 that Tess should have to follow the same rules as Deja, so... 514 00:21:59,877 --> 00:22:01,511 I'm just... 515 00:22:01,579 --> 00:22:03,546 I'm just gonna go up and check on 'em. 516 00:22:03,614 --> 00:22:04,848 Bethany? 517 00:22:05,950 --> 00:22:08,184 Do tread lightly. 518 00:22:15,893 --> 00:22:18,094 Mom! 519 00:22:18,162 --> 00:22:19,729 What are you doing? 520 00:22:19,797 --> 00:22:21,642 I can't believe you just barged in here like that. 521 00:22:21,666 --> 00:22:23,967 I didn't barge in. I knocked. 522 00:22:24,035 --> 00:22:25,735 And I would like for the two of you 523 00:22:25,803 --> 00:22:27,581 to please relocate to the couch downstairs, okay? 524 00:22:27,605 --> 00:22:30,106 - What? Why? - Hey, no. 525 00:22:30,174 --> 00:22:31,775 It's fine. 526 00:22:32,910 --> 00:22:34,678 Okay. Fine. 527 00:22:34,745 --> 00:22:36,579 Sorry she's such a psycho. 528 00:22:37,715 --> 00:22:39,349 What did you call me? 529 00:22:39,417 --> 00:22:41,718 I'm sorry. 530 00:22:41,786 --> 00:22:43,797 You know what, Alex? I think maybe it's time for you 531 00:22:43,821 --> 00:22:46,141 to go home so I can talk to my daughter about her rudeness. 532 00:22:46,190 --> 00:22:47,824 Mom, please. 533 00:22:47,892 --> 00:22:49,826 Hey, no. It's okay. 534 00:22:49,894 --> 00:22:50,994 I'll see you soon. 535 00:22:55,066 --> 00:22:57,901 Tess, it's cool. 536 00:22:57,969 --> 00:22:59,002 Bye. 537 00:23:00,471 --> 00:23:02,372 That was mortifying. 538 00:23:02,440 --> 00:23:03,850 Maybe you should have thought about that 539 00:23:03,874 --> 00:23:05,308 before you called me out my name. 540 00:23:05,376 --> 00:23:06,853 Yeah, because that's what you're mad about. 541 00:23:06,877 --> 00:23:08,812 What is that supposed to mean? 542 00:23:09,947 --> 00:23:12,248 Nothing. 543 00:23:12,316 --> 00:23:13,817 Tess? 544 00:23:15,353 --> 00:23:18,421 I saw the look on your face when you opened the door. 545 00:23:18,489 --> 00:23:20,190 When you saw me with them. 546 00:23:20,257 --> 00:23:22,492 What look? I didn't give a look. 547 00:23:23,627 --> 00:23:25,495 Sure. 548 00:23:28,991 --> 00:23:30,858 Oh. Come in. 549 00:23:37,399 --> 00:23:39,100 This is, uh, 550 00:23:39,168 --> 00:23:41,335 this is my friend Miguel. 551 00:23:41,403 --> 00:23:42,637 - He, um... - Hey. 552 00:23:42,704 --> 00:23:45,740 He was helping me set up for a proposal tonight. 553 00:23:47,242 --> 00:23:49,310 Yeah, we had a little snafu with the ring. 554 00:23:49,378 --> 00:23:50,778 - Yeah. - Butter. 555 00:23:50,846 --> 00:23:53,481 Uh, so it's stuck. 556 00:23:53,549 --> 00:23:55,483 Good luck with that. 557 00:23:57,352 --> 00:24:01,355 Uh, look, Jack, I'm sorry it took me so long 558 00:24:01,356 --> 00:24:03,357 to get back to you today. 559 00:24:03,425 --> 00:24:04,625 Um... 560 00:24:04,693 --> 00:24:06,894 I was just gathering my thoughts 561 00:24:06,962 --> 00:24:10,698 or, as my wife would say, licking my wounds. 562 00:24:10,766 --> 00:24:13,801 Look... 563 00:24:13,869 --> 00:24:16,704 we both know Rebecca's already made up her mind about you, 564 00:24:16,772 --> 00:24:19,874 with or without my blessing. 565 00:24:19,942 --> 00:24:21,876 So I will... 566 00:24:21,944 --> 00:24:25,413 do the best I can to be civil to you 567 00:24:25,481 --> 00:24:28,449 and to tolerate this marriage. 568 00:24:28,517 --> 00:24:31,919 And I wanted to tell you that man-to-man. 569 00:24:31,987 --> 00:24:34,288 I promised my wife I would. 570 00:24:36,892 --> 00:24:39,527 So... 571 00:24:39,595 --> 00:24:42,997 now I'll let you get back to whatever this is. 572 00:24:43,065 --> 00:24:44,065 No. 573 00:24:46,468 --> 00:24:48,236 I'm sorry, sir, that's just... 574 00:24:48,303 --> 00:24:50,671 - that's not good enough. - You know, Miguel, let's just... 575 00:24:50,739 --> 00:24:54,342 Jack is not the kind of man that you "tolerate" 576 00:24:54,409 --> 00:24:55,743 being married to your daughter. 577 00:24:55,811 --> 00:24:57,378 Jack is the kind of man that you thank 578 00:24:57,446 --> 00:24:59,013 your lucky stars that your daughter 579 00:24:59,081 --> 00:25:01,115 was lucky enough to meet, let alone marry. 580 00:25:03,952 --> 00:25:07,088 Did you know that Jack and I met when he needed to buy a jacket 581 00:25:07,156 --> 00:25:08,556 just to get into your country club? 582 00:25:08,624 --> 00:25:11,125 I-I had never seen anybody 583 00:25:11,193 --> 00:25:12,960 look so serious about anything. 584 00:25:13,028 --> 00:25:16,197 I told him, "Just-just relax, it's, it's just a jacket," but 585 00:25:16,265 --> 00:25:18,466 he said, "It's not about the jacket, man. 586 00:25:18,534 --> 00:25:20,868 "It's about the girl. 587 00:25:20,936 --> 00:25:22,904 "Everything that I do 588 00:25:22,971 --> 00:25:26,274 from this moment forward is gonna be about the girl." 589 00:25:26,341 --> 00:25:28,643 And he meant it. 590 00:25:28,710 --> 00:25:30,311 It was about the girl 591 00:25:30,379 --> 00:25:32,680 when he worked his first construction job for free 592 00:25:32,748 --> 00:25:34,626 because the foreman couldn't afford to hire him. 593 00:25:34,650 --> 00:25:36,184 It was about the girl 594 00:25:36,251 --> 00:25:38,186 when he moved into a new apartment, 595 00:25:38,253 --> 00:25:40,955 a place Rebecca could be comfortable in. 596 00:25:41,023 --> 00:25:43,257 And it was about the girl 597 00:25:43,325 --> 00:25:45,526 every time he ate cup of noodles 598 00:25:45,594 --> 00:25:50,164 because he was scrimping and saving just to buy the... 599 00:25:50,232 --> 00:25:52,233 ring stuck on my pinky finger right now. 600 00:25:54,636 --> 00:25:57,872 That is the kind of man that your daughter is marrying. 601 00:25:57,940 --> 00:25:59,907 And if you can't find it within yourself 602 00:25:59,975 --> 00:26:01,509 to give him your blessing, 603 00:26:01,577 --> 00:26:03,444 well... 604 00:26:03,512 --> 00:26:04,789 that says a whole lot more about you 605 00:26:04,813 --> 00:26:06,781 than it does about him. 606 00:26:14,523 --> 00:26:16,424 Do you have any dental floss? 607 00:26:18,894 --> 00:26:21,095 Janet's fingers turn into sausage 608 00:26:21,163 --> 00:26:23,097 when she has too much salt. 609 00:26:23,165 --> 00:26:25,099 So... 610 00:26:25,167 --> 00:26:27,268 I know a trick to get that ring off. 611 00:26:29,471 --> 00:26:31,973 Yeah, let me just go check and see if sh... 612 00:26:32,040 --> 00:26:33,674 Hold that. 613 00:26:37,613 --> 00:26:38,913 Is-is it gonna hurt? 614 00:26:40,048 --> 00:26:41,148 Not much. 615 00:26:42,251 --> 00:26:43,985 Great. 616 00:26:46,088 --> 00:26:48,589 I've been thinking a lot about my ghost kingdom. 617 00:26:48,657 --> 00:26:51,759 Oh, for the new people, "ghost kingdom" is 618 00:26:51,827 --> 00:26:54,795 a term that we use for a hypothetical world 619 00:26:54,863 --> 00:26:58,866 where adoptees imagine who their birth parents might be. 620 00:26:58,934 --> 00:27:01,102 I used to imagine Rita Moreno was my mom. 621 00:27:01,169 --> 00:27:03,237 She's so funny. 622 00:27:03,305 --> 00:27:04,939 I thought we must be related. 623 00:27:05,007 --> 00:27:08,676 Of course, when I actually met my birth mother, she was 624 00:27:08,744 --> 00:27:10,077 nothing like Rita. 625 00:27:10,145 --> 00:27:11,712 We didn't have anything in common. 626 00:27:11,780 --> 00:27:13,080 Or maybe we did. 627 00:27:13,148 --> 00:27:14,749 It's hard to tell. 628 00:27:14,816 --> 00:27:17,752 I can't speak Spanish, and she can't speak English. 629 00:27:18,920 --> 00:27:22,890 Lately, I've been letting myself feel something 630 00:27:22,958 --> 00:27:26,594 I think I've known deep down for my entire life. 631 00:27:28,163 --> 00:27:30,765 I wish I'd never been adopted. 632 00:27:30,832 --> 00:27:34,335 I made the mistake of telling my adopted family 633 00:27:34,403 --> 00:27:36,003 how I've been feeling. 634 00:27:36,071 --> 00:27:37,872 I said, "I love you, 635 00:27:37,939 --> 00:27:41,142 "but I wish I never knew you. 636 00:27:41,209 --> 00:27:44,178 "Because if I could go back in time and choose, 637 00:27:44,246 --> 00:27:48,182 I'd choose to stay with my bipolar birth mom." 638 00:27:50,519 --> 00:27:53,354 Now half of them won't talk to me. 639 00:27:58,694 --> 00:28:00,594 ♪ I'll never know ♪ 640 00:28:00,662 --> 00:28:04,131 ♪ What made it so exciting ♪ 641 00:28:05,400 --> 00:28:07,034 ♪ Why all at once ♪ 642 00:28:07,102 --> 00:28:10,371 ♪ My heart took flight. ♪ 643 00:28:11,440 --> 00:28:13,607 Okay. Amelia, 644 00:28:13,675 --> 00:28:15,910 at the top of the song, it says "allegro." 645 00:28:15,977 --> 00:28:17,144 What does that mean? 646 00:28:17,212 --> 00:28:18,713 Uh, brisk and lively. 647 00:28:18,780 --> 00:28:21,482 Good. Yeah, well... 648 00:28:21,550 --> 00:28:22,917 let's remember that 649 00:28:22,984 --> 00:28:23,884 and go again. 650 00:28:23,952 --> 00:28:25,052 Can I just say one thing? 651 00:28:25,120 --> 00:28:27,788 - Real quick. - Sure. 652 00:28:27,856 --> 00:28:29,890 So, Eliza, the woman who's singing, 653 00:28:29,958 --> 00:28:32,259 she was basically told her entire life 654 00:28:32,327 --> 00:28:33,394 that she was worthless. 655 00:28:33,462 --> 00:28:35,196 And now she's finally realizing 656 00:28:35,263 --> 00:28:38,099 that she is smart and she is a badass. 657 00:28:39,768 --> 00:28:42,069 I don't know if I'm allowed to say that. 658 00:28:42,137 --> 00:28:43,637 Sorry. But, on top of all that, 659 00:28:43,705 --> 00:28:45,506 she just finished dancing 660 00:28:45,574 --> 00:28:48,309 with her cranky but charming tutor for the first time, 661 00:28:48,377 --> 00:28:50,478 and-and it's making her just feel 662 00:28:50,545 --> 00:28:52,146 so excited she could burst. 663 00:28:52,214 --> 00:28:53,280 So it's safe to say 664 00:28:53,348 --> 00:28:55,149 that when you're singing the song, 665 00:28:55,217 --> 00:28:57,251 that you would feel all the things. 666 00:28:58,353 --> 00:29:00,254 Okay. Got it. 667 00:29:01,356 --> 00:29:03,224 Okay. W-Well, let's... 668 00:29:03,291 --> 00:29:05,126 let's go again. 669 00:29:06,595 --> 00:29:08,496 ♪ I'll never know ♪ 670 00:29:08,563 --> 00:29:12,666 ♪ What made it so exciting ♪ 671 00:29:12,734 --> 00:29:14,935 ♪ Why all at once ♪ 672 00:29:15,003 --> 00:29:20,040 ♪ My heart took flight ♪ 673 00:29:20,108 --> 00:29:25,579 ♪ I only know when he ♪ 674 00:29:25,647 --> 00:29:28,749 ♪ Began to dance with me ♪ 675 00:29:28,817 --> 00:29:29,917 ♪ I could have danced ♪ 676 00:29:29,985 --> 00:29:33,721 ♪ Danced, danced... ♪ 677 00:29:33,789 --> 00:29:36,357 ♪ All ♪ 678 00:29:36,425 --> 00:29:39,994 ♪ Night. ♪ 679 00:29:40,061 --> 00:29:42,830 I did not tread lightly. 680 00:29:42,898 --> 00:29:44,899 So I heard. 681 00:29:47,302 --> 00:29:49,236 Tess said she saw a look on my face 682 00:29:49,304 --> 00:29:50,615 when I walked in on her and Alex, 683 00:29:50,639 --> 00:29:54,508 saw me reacting to them... being together. 684 00:29:54,576 --> 00:29:56,010 Mm. 685 00:30:00,782 --> 00:30:03,350 I don't know what's wrong with me. 686 00:30:03,418 --> 00:30:06,720 When Tess first came out, I was totally fine. 687 00:30:06,788 --> 00:30:08,389 And now I-I... 688 00:30:12,627 --> 00:30:14,695 I think I'm having trouble letting go. 689 00:30:16,298 --> 00:30:18,432 What are you letting go of? 690 00:30:19,568 --> 00:30:21,435 She's my firstborn daughter. 691 00:30:22,804 --> 00:30:25,105 I had all these dreams about what it was gonna be like 692 00:30:25,173 --> 00:30:26,874 when she got older, you know? Like... 693 00:30:26,942 --> 00:30:28,453 she'd talk to me about the boys she liked 694 00:30:28,477 --> 00:30:31,111 or I'd help her get ready for dates. 695 00:30:31,179 --> 00:30:32,997 One day, I would watch her walk down the aisle 696 00:30:32,998 --> 00:30:35,266 towards a man every bit as good as her father. 697 00:30:37,769 --> 00:30:40,938 I thought I had let all that go, but I... 698 00:30:42,107 --> 00:30:45,576 Well, it's-it's more than letting go. 699 00:30:45,644 --> 00:30:47,845 You have to adjust. 700 00:30:50,482 --> 00:30:52,150 It's part of being a mother. 701 00:30:53,218 --> 00:30:56,587 This is the part where you let go of what you thought would be 702 00:30:56,655 --> 00:30:59,624 and adjust to what is. 703 00:30:59,691 --> 00:31:01,325 When you left dance, 704 00:31:01,393 --> 00:31:04,829 I thought that you would go into academics, like me. 705 00:31:04,897 --> 00:31:07,131 I thought you would choose to stay in D.C. 706 00:31:07,199 --> 00:31:08,833 and be close, always. 707 00:31:08,901 --> 00:31:12,303 See, that was my picture of your life. 708 00:31:13,372 --> 00:31:15,439 But the real picture... 709 00:31:15,507 --> 00:31:18,442 the woman you actually become, 710 00:31:18,510 --> 00:31:22,046 the things you actually want... 711 00:31:22,114 --> 00:31:23,848 they're just as beautiful. 712 00:31:29,688 --> 00:31:32,023 It took me some time to see that. 713 00:31:34,026 --> 00:31:36,727 Too much time, if you ask me. 714 00:31:38,230 --> 00:31:41,065 So I hope that you will adjust quicker, Bethany. 715 00:31:42,834 --> 00:31:45,937 Time is so precious. 716 00:31:46,004 --> 00:31:48,372 You blink 717 00:31:48,440 --> 00:31:51,475 and your daughter's grown 718 00:31:51,543 --> 00:31:53,144 and you're holed up in her house, 719 00:31:53,212 --> 00:31:56,480 trying to make up for 20 years 720 00:31:56,548 --> 00:31:59,016 of not adjusting. 721 00:32:33,285 --> 00:32:34,852 Okay. 722 00:32:34,920 --> 00:32:37,855 Twins are finally in bed after a long day at the park. 723 00:32:37,923 --> 00:32:41,059 Had to sing "Rock-a-bye Baby" to them about ten times. 724 00:32:42,928 --> 00:32:45,296 It's some bleak, bleak lyrics, but it works. 725 00:32:45,364 --> 00:32:46,839 Least it's not "Ring Around the Rosie." 726 00:32:46,840 --> 00:32:47,926 - Yeah. - 'Cause that song is the 727 00:32:47,950 --> 00:32:48,883 stuff of nightmares. 728 00:32:48,884 --> 00:32:51,004 Oh, that song is just brutal, isn't it? 729 00:32:52,212 --> 00:32:54,180 Kevin... 730 00:32:54,247 --> 00:32:56,882 - Yeah? - I... 731 00:32:56,950 --> 00:32:59,618 I don't think I want to get married at the Villas. 732 00:33:04,057 --> 00:33:05,958 You don't? 733 00:33:08,061 --> 00:33:10,663 So, my father was a pretty... 734 00:33:10,730 --> 00:33:13,532 withholding man. 735 00:33:13,600 --> 00:33:15,601 Emotionally, I mean. 736 00:33:15,669 --> 00:33:18,571 And, um, he wasn't around a lot when I was little. 737 00:33:18,638 --> 00:33:21,240 - Traveled a lot. - Mm. 738 00:33:21,308 --> 00:33:22,875 So, my mother... 739 00:33:22,943 --> 00:33:25,077 One day, she finally put her foot down. 740 00:33:25,145 --> 00:33:27,313 You know, told him to... 741 00:33:27,380 --> 00:33:30,049 "Take us with you on one of your business trips. 742 00:33:30,116 --> 00:33:33,052 Make time for us, or else." 743 00:33:33,119 --> 00:33:36,055 He took us to Japan. 744 00:33:37,324 --> 00:33:39,258 Which explains the Kabuki mask collection. 745 00:33:39,326 --> 00:33:42,862 - Yeah. - We spent a perfect day 746 00:33:42,929 --> 00:33:45,798 walking around the most beautiful garden 747 00:33:45,866 --> 00:33:48,234 I have ever seen. 748 00:33:48,301 --> 00:33:52,271 My mom laughed a lot. 749 00:33:52,339 --> 00:33:56,375 I remember my dad held both our hands, 750 00:33:56,443 --> 00:33:59,545 actually asked me questions about school. 751 00:33:59,613 --> 00:34:03,315 We had a picnic under the cherry trees. 752 00:34:05,452 --> 00:34:08,354 For one day... 753 00:34:08,421 --> 00:34:10,956 we were a family. 754 00:34:12,525 --> 00:34:16,028 A few weeks later, they told me they were getting divorced. 755 00:34:17,163 --> 00:34:18,964 I guess you would think 756 00:34:19,032 --> 00:34:21,400 that would have soured the trip in my mind, but... 757 00:34:21,468 --> 00:34:24,637 I have spent a lifetime 758 00:34:24,704 --> 00:34:28,040 chasing the happiness I felt in that garden. 759 00:34:32,012 --> 00:34:34,747 So, there's this garden 760 00:34:34,814 --> 00:34:36,815 that I really love. 761 00:34:36,883 --> 00:34:39,585 It's not as fancy as the Villas, 762 00:34:39,653 --> 00:34:42,488 but it's outside, and it's-it's COVID-safe, 763 00:34:42,555 --> 00:34:46,992 and it has a lot of the same trees 764 00:34:47,060 --> 00:34:48,294 - and flowers. - Yes. 765 00:34:49,996 --> 00:34:52,298 Yeah, let's get married there. 766 00:34:52,365 --> 00:34:53,532 Just like that? 767 00:34:54,668 --> 00:34:55,868 Just like that. 768 00:34:57,003 --> 00:34:58,904 I mean, it sounds perfect. 769 00:35:02,175 --> 00:35:04,143 Come in. 770 00:35:07,447 --> 00:35:08,747 Hey. 771 00:35:10,283 --> 00:35:11,750 Hey. 772 00:35:15,155 --> 00:35:16,588 Tess. 773 00:35:20,293 --> 00:35:23,629 You will not call me names. 774 00:35:23,697 --> 00:35:25,898 Not in front of anyone. 775 00:35:25,966 --> 00:35:27,533 Not in private. 776 00:35:27,600 --> 00:35:30,869 That is not the way we do things in this house. 777 00:35:32,038 --> 00:35:33,772 Understood? 778 00:35:35,909 --> 00:35:37,276 Understood. 779 00:35:40,013 --> 00:35:42,381 But... 780 00:35:42,449 --> 00:35:45,517 you should be able to tell me how I make you feel. 781 00:35:49,122 --> 00:35:51,056 If you saw anything on my face today 782 00:35:51,124 --> 00:35:53,425 when I saw you and Alex together on your bed, 783 00:35:53,493 --> 00:35:55,694 you need to know this. 784 00:35:55,762 --> 00:35:59,298 It has nothing to do with how much I love you. 785 00:36:00,433 --> 00:36:03,202 Actually, it has nothing to do with you at all. 786 00:36:04,337 --> 00:36:06,805 Because you're perfect. 787 00:36:08,341 --> 00:36:10,209 Just the way you are. 788 00:36:11,911 --> 00:36:14,079 And Alex seems pretty perfect 789 00:36:14,147 --> 00:36:16,215 just the way they are. 790 00:36:24,457 --> 00:36:26,225 Is there anything else you want to say to me? 791 00:36:32,699 --> 00:36:34,566 I know you're trying. 792 00:36:36,202 --> 00:36:39,104 I also know you don't have to try with Annie. 793 00:36:39,172 --> 00:36:40,939 Or Deja. 794 00:36:42,108 --> 00:36:44,309 And it makes me sad. 795 00:36:44,377 --> 00:36:46,678 Makes me wonder if we'll ever be close again. 796 00:36:47,814 --> 00:36:50,549 Oh, Tess, of course we will. 797 00:36:50,617 --> 00:36:52,985 We are close now. 798 00:36:53,053 --> 00:36:56,622 We are, and we always will be. 799 00:36:58,158 --> 00:36:59,992 Okay, Mom. 800 00:37:09,644 --> 00:37:12,062 And then my speech helped Amelia soar. 801 00:37:12,063 --> 00:37:13,207 I mean, Philip wouldn't admit it, 802 00:37:13,231 --> 00:37:14,932 but we both know that she really soared. 803 00:37:14,999 --> 00:37:17,067 Bam! Hell yeah, she did. 804 00:37:17,135 --> 00:37:19,703 Nobody summarizes My Fair Lady 805 00:37:19,771 --> 00:37:21,171 - like you, babe. - Thank you. 806 00:37:23,241 --> 00:37:26,143 You okay? I'm sorry, I know I've been talking 807 00:37:26,211 --> 00:37:28,745 - a mile a minute since I got home. - Uh, yeah. 808 00:37:28,813 --> 00:37:31,915 No, I'm fine. I'm just really, really tired. 809 00:37:33,818 --> 00:37:36,620 I do have some good photos from today. You want to see? 810 00:37:36,688 --> 00:37:39,690 What? Holding out on me? 811 00:37:39,757 --> 00:37:42,292 Babe. 812 00:37:42,360 --> 00:37:45,362 Look at him on a swing! Aw. 813 00:37:53,338 --> 00:37:55,072 Hello? 814 00:37:55,139 --> 00:37:57,441 Oh, hey. Uh, hey, Miguel. It's Nicky. 815 00:37:58,610 --> 00:38:01,812 Oh. Uh... hey. 816 00:38:01,880 --> 00:38:04,414 Uh... 817 00:38:04,482 --> 00:38:07,985 I j... I just want to apologize for the way I acted before. 818 00:38:08,052 --> 00:38:11,221 Th-That was... That was my own stuff. 819 00:38:11,289 --> 00:38:12,689 Had nothing to do with you. 820 00:38:12,757 --> 00:38:15,125 Okay. Um... 821 00:38:15,193 --> 00:38:17,227 Well, thank you. 822 00:38:17,295 --> 00:38:19,329 Okay. Well, anyway, that's it. 823 00:38:19,397 --> 00:38:20,898 Um... 824 00:38:20,965 --> 00:38:22,566 Sorry to bother you. 825 00:38:22,634 --> 00:38:27,304 - Good night. - He never replaced you, Nicky. 826 00:38:27,372 --> 00:38:28,906 All right. 827 00:38:28,973 --> 00:38:31,308 Well, my work is done here. 828 00:38:31,376 --> 00:38:33,277 It's all on you now, my friend. 829 00:38:36,381 --> 00:38:40,150 Hey, things go well tonight, 830 00:38:40,218 --> 00:38:41,585 you know, like, she says yes 831 00:38:41,653 --> 00:38:43,487 - and everything... - She's gonna... 832 00:38:43,554 --> 00:38:47,190 ...would you stand at the altar with me? 833 00:38:47,258 --> 00:38:50,627 You know, maybe say a few words at the reception? 834 00:38:52,530 --> 00:38:54,431 We both knew what he meant, 835 00:38:54,499 --> 00:38:56,066 but he just, uh... 836 00:38:56,134 --> 00:38:57,601 He couldn't say the words. 837 00:38:57,669 --> 00:39:01,371 He, he couldn't call me his best man 838 00:39:01,439 --> 00:39:05,008 because I think that somewhere deep down, 839 00:39:05,076 --> 00:39:07,778 he was saving that place for you. 840 00:39:11,516 --> 00:39:12,916 You know, 841 00:39:12,984 --> 00:39:15,285 if you wanted to, 842 00:39:15,353 --> 00:39:17,921 we could do the rehearsal dinner toast together. 843 00:39:17,989 --> 00:39:21,158 Oh, no, I-I don't want to give a toast. I just... 844 00:39:21,225 --> 00:39:24,061 I just didn't like the idea that you were gonna do it. 845 00:39:46,718 --> 00:39:48,986 Hey, Kev. 846 00:39:49,053 --> 00:39:51,488 Saw your big news in the tabloids. 847 00:39:51,556 --> 00:39:52,823 Yeah. 848 00:39:52,890 --> 00:39:54,391 Thank God the five-o'clock shadow 849 00:39:54,459 --> 00:39:56,059 is quarantine chic, right? 850 00:39:56,127 --> 00:39:57,594 Um... 851 00:39:57,662 --> 00:40:00,764 So, so, Randall, the reason I'm calling 852 00:40:00,832 --> 00:40:02,933 is, uh... 853 00:40:06,104 --> 00:40:09,072 I'm calling to ask you to be my best man. 854 00:40:11,209 --> 00:40:12,476 Absolutely. 855 00:40:12,543 --> 00:40:14,544 Uh, I'd be honored. 856 00:40:14,612 --> 00:40:16,913 I've been putting this call off all day. 857 00:40:16,981 --> 00:40:18,949 All week, if I'm being honest. 858 00:40:19,017 --> 00:40:22,052 And it's not because I thought you'd say no. It's just... 859 00:40:23,287 --> 00:40:24,921 When you stand up there next to me, 860 00:40:24,989 --> 00:40:26,633 I don't want there to be anything between us. 861 00:40:26,657 --> 00:40:28,992 And-and I know when the twins were born, 862 00:40:29,060 --> 00:40:31,171 you said it was a bad time to talk about our childhoods 863 00:40:31,195 --> 00:40:33,073 and, uh, how you felt growing up in our family... 864 00:40:33,097 --> 00:40:35,665 Hey, Kev, I don't want you to take this the wrong way, 865 00:40:35,733 --> 00:40:37,367 but I don't think now is the right time 866 00:40:37,435 --> 00:40:38,835 to have this conversation, either. 867 00:40:38,903 --> 00:40:40,871 It's, uh, it's been a day. 868 00:40:40,938 --> 00:40:43,407 I agree. No, I-I don't want to have that talk right now. 869 00:40:43,474 --> 00:40:45,185 In fact, I don't want to have it over the phone at all. 870 00:40:45,209 --> 00:40:46,410 I was, um... 871 00:40:49,580 --> 00:40:51,980 What if I come... What if I come out? What if I come see you? 872 00:40:53,084 --> 00:40:55,552 You... Really? 873 00:40:55,620 --> 00:40:58,822 Yeah, yeah. You know, I talked it over with Madison, and I got 874 00:40:58,890 --> 00:41:00,424 some free time. What if I come out? 875 00:41:00,491 --> 00:41:02,859 You know, after we all get our shots? 876 00:41:02,927 --> 00:41:04,728 Yeah, brother. 877 00:41:04,796 --> 00:41:06,763 That's-that's cool with me. 878 00:41:06,831 --> 00:41:09,633 Well, all right, then. I'll, you know... 879 00:41:09,700 --> 00:41:11,501 I'll book a flight. 880 00:41:11,569 --> 00:41:13,170 Okay. 881 00:41:13,237 --> 00:41:15,806 Talk to you later. 882 00:41:31,656 --> 00:41:34,057 Manny say what? 883 00:42:14,200 --> 00:42:20,200 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 62985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.