All language subtitles for This is Us - 05x12 - Both Things Can Be True.HDTV-SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,500 Previously on This Is Us... 2 00:00:01,568 --> 00:00:02,969 KEVIN: My mom is sick, and, 3 00:00:03,036 --> 00:00:04,837 uh, I'm still barely talking to Randall. 4 00:00:04,838 --> 00:00:07,139 But that's okay, because I am very excited 5 00:00:07,207 --> 00:00:10,309 to spend the next bunch of years sharing walls with this family. 6 00:00:10,377 --> 00:00:13,479 Uncle Nicky, what are you... what are you doing here? 7 00:00:13,547 --> 00:00:15,348 There is a job at Jack's school. 8 00:00:15,415 --> 00:00:16,826 I already talked to Dr. Salzman. She said 9 00:00:16,850 --> 00:00:18,962 that I would be great for it, and she offered it to me. 10 00:00:18,986 --> 00:00:20,286 TESS: Alex is a "they." 11 00:00:20,354 --> 00:00:21,664 And they're not just my best friend. 12 00:00:21,688 --> 00:00:24,323 - We're together. - You mean like a couple? 13 00:00:24,391 --> 00:00:26,425 TESS: Yeah, Mom, like a couple. 14 00:00:26,493 --> 00:00:27,837 There's this girl that I've been seeing. 15 00:00:27,861 --> 00:00:29,695 I've wanted to propose to her 16 00:00:29,763 --> 00:00:31,163 for a while now. 17 00:00:31,231 --> 00:00:32,898 SHEEHAN: Go propose to that girl, 18 00:00:32,966 --> 00:00:34,233 Pearson. 19 00:00:37,037 --> 00:00:39,105 (DOOR OPENS) 20 00:00:39,172 --> 00:00:40,773 - Hey, man. - Hey. 21 00:00:40,841 --> 00:00:42,908 Hey, so I got the hot chocolate. 22 00:00:42,976 --> 00:00:44,285 - Uh-huh. - I got the corn syrup 23 00:00:44,309 --> 00:00:45,836 for the candied apples. 24 00:00:45,837 --> 00:00:48,705 And I bought every box of string lights 25 00:00:48,773 --> 00:00:51,408 - they had at the hardware store. - That's my guy. 26 00:00:51,476 --> 00:00:53,577 Hey, do me a favor and look at this. 27 00:00:53,645 --> 00:00:55,312 I mean, did I get these letters even? 28 00:00:55,380 --> 00:00:58,482 Yeah. You spelled "carnival" wrong. 29 00:00:58,550 --> 00:00:59,917 I... 30 00:00:59,984 --> 00:01:02,219 (LAUGHS) I'm kidding. No. No, it looks great, man. 31 00:01:02,287 --> 00:01:04,455 Great's not good enough, Miguel. 32 00:01:04,522 --> 00:01:05,923 I need this proposal to be perfect. 33 00:01:05,990 --> 00:01:07,568 Jack, you are recreating your first date 34 00:01:07,592 --> 00:01:08,992 with Rebecca in her apartment. 35 00:01:09,060 --> 00:01:10,438 It's exactly the kind of romantic gesture 36 00:01:10,462 --> 00:01:12,396 that makes other guys hate you. 37 00:01:12,464 --> 00:01:14,631 - Come on. Other guys don't hate me. - Yeah, they do. 38 00:01:14,699 --> 00:01:16,800 Anyways, did, uh, you ever end up 39 00:01:16,868 --> 00:01:18,135 getting ahold of Rebecca's dad? 40 00:01:18,203 --> 00:01:20,404 No. Never called me back. 41 00:01:20,472 --> 00:01:23,307 Finally spelled it out to his secretary this morning. 42 00:01:23,374 --> 00:01:25,776 "Hey, Darcy, it's Jack Pearson calling again. 43 00:01:25,844 --> 00:01:27,811 "Could please let Mr. Malone know 44 00:01:27,879 --> 00:01:30,647 "the guy he hates is planning on asking his daughter 45 00:01:30,715 --> 00:01:33,250 to marry him tonight and just wants his blessing?" 46 00:01:33,318 --> 00:01:35,152 Never called me back. 47 00:01:35,220 --> 00:01:37,888 Probably thinks I'm still just a drunken kid 48 00:01:37,956 --> 00:01:39,890 who can't hit a golf ball to save his life. 49 00:01:39,958 --> 00:01:41,792 Well, you can't hit a golf ball. 50 00:01:41,860 --> 00:01:44,027 Hey, you know what? 51 00:01:44,095 --> 00:01:45,796 - (LAUGHS) - You can't hit a golf ball. 52 00:01:45,864 --> 00:01:47,664 ♪ 53 00:02:02,647 --> 00:02:05,916 It's official: your engagement is national news. 54 00:02:05,984 --> 00:02:06,984 - Mm. - And your wedding is going 55 00:02:06,985 --> 00:02:08,002 to make headlines, too, 56 00:02:08,003 --> 00:02:09,170 because I pulled some strings 57 00:02:09,171 --> 00:02:11,021 and locked in the Villas at Solstice Cove. 58 00:02:11,089 --> 00:02:13,156 Manny say what? 59 00:02:13,224 --> 00:02:15,559 That just came out. I can't control it sometimes. 60 00:02:15,627 --> 00:02:17,194 There's nothing I can do about it. 61 00:02:17,262 --> 00:02:19,229 This is what we wanted. This is our first choice. 62 00:02:19,297 --> 00:02:22,466 - Yeah. Yeah. - It's great, yeah? 63 00:02:22,534 --> 00:02:23,901 What? What's wrong? 64 00:02:23,968 --> 00:02:25,702 No. No, no, nothing. 65 00:02:25,770 --> 00:02:29,039 It's just, um, I-I didn't think we'd be able to book it. 66 00:02:29,107 --> 00:02:30,574 - Oh. - You know, it's-it's perfect. 67 00:02:30,642 --> 00:02:32,609 It's big and beautiful and airy. 68 00:02:32,677 --> 00:02:34,745 - Yeah. - A dream pandemic venue. 69 00:02:34,812 --> 00:02:36,613 - VANESSA: Mm. - Mrs. Manny say what? 70 00:02:36,681 --> 00:02:38,015 - There she is. - (LAUGHS) 71 00:02:38,082 --> 00:02:40,150 - KEVIN: All right. - (BOTH LAUGH) 72 00:02:40,218 --> 00:02:42,085 You know, I've never been invited to a wedding. 73 00:02:42,153 --> 00:02:43,520 Crashed one once. 74 00:02:43,588 --> 00:02:46,523 Came across this outdoor barbecue. 75 00:02:46,591 --> 00:02:49,860 Biggest heap of mac and cheese you ever saw. 76 00:02:49,928 --> 00:02:51,361 That bride was pissed. 77 00:02:51,429 --> 00:02:53,697 - (LAUGHING) - Speaking of invites, 78 00:02:53,765 --> 00:02:55,676 I need guest lists and wedding party names, like, yesterday. 79 00:02:55,700 --> 00:02:58,769 Yeah, no. It's-it's not gonna be a big list. It'll be small. 80 00:02:58,836 --> 00:03:01,271 We're keeping it intimate. You know, just the closest 81 00:03:01,339 --> 00:03:03,117 - family and friends is all. - MADISON: Yeah, the only person 82 00:03:03,141 --> 00:03:05,075 in my wedding party will be Kevin's sister Kate. 83 00:03:05,143 --> 00:03:08,378 I asked her yesterday. We screamed, we cried, 84 00:03:08,446 --> 00:03:10,347 we sang "We Are Family" by Sister Sledge. 85 00:03:10,415 --> 00:03:11,882 It was... it was beautiful. 86 00:03:11,950 --> 00:03:13,717 And you, Kevin? 87 00:03:13,785 --> 00:03:15,619 Oh, right. Uh, well, 88 00:03:15,687 --> 00:03:17,621 my best man will obviously be my brother. 89 00:03:17,689 --> 00:03:21,291 And when I ask him, I'm sure it will be equally beautiful. 90 00:03:21,359 --> 00:03:22,726 You haven't talked to him yet? 91 00:03:24,362 --> 00:03:26,763 I mean, I, you know, I-I want to... 92 00:03:26,831 --> 00:03:30,100 No. I just... I want to make sure I say it the right way. 93 00:03:30,168 --> 00:03:31,579 - You should just ask him. - Yeah, I will. 94 00:03:31,603 --> 00:03:32,502 'Cause you guys are in a good place now. 95 00:03:32,570 --> 00:03:33,470 Yeah, yeah. No, I will. 96 00:03:33,538 --> 00:03:35,539 I just, you know, I will. 97 00:03:35,607 --> 00:03:38,534 Okay, let's talk rehearsal dinner. Who's hosting? 98 00:03:38,535 --> 00:03:40,544 That would be my mom and her husband Miguel. 99 00:03:40,612 --> 00:03:42,289 - Mm. - They just got back to L.A. yesterday, 100 00:03:42,313 --> 00:03:45,282 - fully vaccinated. - Miguel, huh? 101 00:03:45,350 --> 00:03:46,817 You know, he's the guy who's, uh, 102 00:03:46,884 --> 00:03:48,418 banging my brother's wife, right? 103 00:03:50,021 --> 00:03:53,423 Well, I call her "Mom," but-but yeah. 104 00:03:53,491 --> 00:03:55,626 Um, I think he prefers 105 00:03:55,693 --> 00:03:57,361 "Rebecca's husband for over a decade," 106 00:03:57,428 --> 00:03:58,962 but-but yeah, that Miguel. 107 00:03:59,030 --> 00:04:02,466 You know, um, I'd like to help out 108 00:04:02,533 --> 00:04:05,135 with the rehearsal dinner, whatever the hell that is. 109 00:04:05,203 --> 00:04:06,837 - Oh. - Are you... are you serious? 110 00:04:06,904 --> 00:04:08,939 Yeah. Why not? Any schmuck who's read a menu 111 00:04:09,007 --> 00:04:10,907 can pick out food for dinner, right? 112 00:04:10,975 --> 00:04:13,977 Yeah. I guess so. Okay, I'll tell Miguel. He'll be thrilled. 113 00:04:14,045 --> 00:04:16,413 - Thank you. - Good. 114 00:04:16,481 --> 00:04:19,049 Fabulous. And I need the guest list ASAP. 115 00:04:19,117 --> 00:04:21,161 - And you'll please call your brother? - MADISON: Mm. 116 00:04:21,185 --> 00:04:22,705 I need his suit size. What's his name? 117 00:04:22,754 --> 00:04:24,554 Uh, Randall Pearson. 118 00:04:24,622 --> 00:04:27,791 I can't believe they went with "Mevin" over "Kadison." 119 00:04:27,859 --> 00:04:30,360 Let me see. 120 00:04:30,428 --> 00:04:33,230 I can't believe Bruno Mars still picks up his dry cleaning 121 00:04:33,297 --> 00:04:35,499 - like the rest of us. Holy cow. - (LAUGHS) 122 00:04:35,566 --> 00:04:36,900 - Hey. - Mm. 123 00:04:36,968 --> 00:04:38,235 It's a big day today, baby. 124 00:04:38,302 --> 00:04:40,137 Group therapy. 125 00:04:40,204 --> 00:04:42,272 All right, remember, it's your first day. 126 00:04:42,340 --> 00:04:44,274 - You know, just ease into it. - Mm-hmm. 127 00:04:44,342 --> 00:04:46,076 You know, let other people talk. 128 00:04:46,144 --> 00:04:48,111 I will try, Beth. I will. 129 00:04:48,179 --> 00:04:49,246 But I am an orator. 130 00:04:49,313 --> 00:04:51,314 - (LAUGHS) - I orate. 131 00:04:51,382 --> 00:04:53,083 How you doing? 132 00:04:53,151 --> 00:04:54,501 - Mm. - You feeling okay 133 00:04:54,502 --> 00:04:56,196 about Tess having Alex over for the first time? 134 00:04:56,220 --> 00:04:57,821 Oh, hell yeah, I feel okay! 135 00:04:57,889 --> 00:05:00,657 Look, I got sodas chilling in the fridge, 136 00:05:00,725 --> 00:05:04,561 two dozen homemade jalapeño poppers locked and loaded. 137 00:05:04,629 --> 00:05:07,164 I mean, I just want them to feel like 138 00:05:07,231 --> 00:05:09,499 they are totally welcome here. 139 00:05:09,567 --> 00:05:12,135 You're practicing Alex's gender pronouns right now, aren't you? 140 00:05:12,203 --> 00:05:14,181 Hell yeah. You know Tess is mean when you get those wrong. 141 00:05:14,205 --> 00:05:15,575 - I do. - Ooh, you could always 142 00:05:15,599 --> 00:05:16,673 call on me for backup. 143 00:05:16,741 --> 00:05:18,775 My non-binary pronoun use is impeccable. 144 00:05:18,843 --> 00:05:20,310 Ooh. 145 00:05:20,378 --> 00:05:22,412 - RANDALL: Mm. - Huh. 146 00:05:22,480 --> 00:05:25,115 Looks like J.Lo drinks Frappuccino, just like me. 147 00:05:26,217 --> 00:05:28,719 Yeah. Just like J.Lo. 148 00:05:29,887 --> 00:05:32,389 TOBY: Look at this. Your Uncle Kevin 149 00:05:32,457 --> 00:05:35,092 and future Aunt Madison on the cover of a magazine. 150 00:05:35,159 --> 00:05:37,094 And, wow. Look at that rock. 151 00:05:37,161 --> 00:05:40,063 Can you say "herniated disc"? 152 00:05:40,131 --> 00:05:43,300 - Okay. - Oh. Wow. 153 00:05:43,367 --> 00:05:45,836 - (LAUGHS) - Turns out, I'm hot for teacher. 154 00:05:45,903 --> 00:05:47,571 - Yeah. - I'm nervous. 155 00:05:47,638 --> 00:05:51,374 Kate, a job where you help blind youth 156 00:05:51,442 --> 00:05:54,344 discover their inner musician is tailor-made for you. 157 00:05:54,412 --> 00:05:56,847 Thank you for being such a trooper 158 00:05:56,914 --> 00:05:58,448 on this whole transition. 159 00:05:58,516 --> 00:06:00,450 Oh, I-I appreciate the euphemism, 160 00:06:00,518 --> 00:06:03,787 but I prefer, uh, "forced early retirement without benefits." 161 00:06:03,855 --> 00:06:05,522 Not funny. 162 00:06:05,590 --> 00:06:07,290 I'm kidding. I'm kidding. 163 00:06:07,358 --> 00:06:09,192 I actually really enjoy all of this extra time 164 00:06:09,260 --> 00:06:11,661 with our insanely cute children 165 00:06:11,729 --> 00:06:13,463 before I move on to the next thing. 166 00:06:13,531 --> 00:06:16,533 Which I think is gonna be soon, because, not to brag, 167 00:06:16,601 --> 00:06:19,970 but in the tech world, I'm kind of a catch. 168 00:06:20,037 --> 00:06:22,372 You're a catch in any world. 169 00:06:22,440 --> 00:06:24,174 TOBY: Mm. 170 00:06:24,242 --> 00:06:25,575 All right. 171 00:06:25,643 --> 00:06:28,979 I love you. I love you. 172 00:06:29,046 --> 00:06:31,214 I miss you already. 173 00:06:31,282 --> 00:06:33,650 Text me updates about the kids, please. 174 00:06:35,353 --> 00:06:36,820 ♪ I want to rock! ♪ 175 00:06:36,888 --> 00:06:38,922 - No. - No. Yeah. 176 00:06:40,859 --> 00:06:42,927 (GRUNTS) 177 00:06:42,994 --> 00:06:45,904 - (JACK SIGHS) - Wow. 178 00:06:45,905 --> 00:06:47,745 - Yeah. - This place is really coming together. 179 00:06:47,807 --> 00:06:50,942 - Oh, hey. - Yeah? Hey, you know what? 180 00:06:51,010 --> 00:06:53,612 We should start a side hustle throwing indoor carnivals. 181 00:06:53,680 --> 00:06:56,373 - (LAUGHS) Maybe. - Hey, so, okay, 182 00:06:56,374 --> 00:06:58,876 when are we gonna start, uh, practicing the proposal? 183 00:06:58,944 --> 00:07:01,264 Oh, I don't need to practice. I... I got it all right here. 184 00:07:01,313 --> 00:07:02,913 - What? Jack. - Yeah. 185 00:07:02,981 --> 00:07:06,283 You can't just propose to someone like Rebecca 186 00:07:06,351 --> 00:07:07,418 without practicing first. 187 00:07:07,486 --> 00:07:08,563 - You want to practice? - Yeah. 188 00:07:08,587 --> 00:07:10,821 All right, we'll practice. 189 00:07:10,889 --> 00:07:12,823 This is gonna be like an episode of I Love Lucy. 190 00:07:12,891 --> 00:07:14,758 - Okay. Come on, let's go. - Um... 191 00:07:16,628 --> 00:07:19,697 - Rebecca... - Wait. Do you have the ring? 192 00:07:19,764 --> 00:07:21,576 You want to prac... you want me to practice with the ring? 193 00:07:21,600 --> 00:07:22,933 Yeah, Jack. It's your main prop. 194 00:07:25,003 --> 00:07:27,104 - Okay. - Okay. Um... 195 00:07:28,573 --> 00:07:29,974 Rebecca... 196 00:07:30,041 --> 00:07:31,375 - Wait. - What? 197 00:07:31,443 --> 00:07:32,963 Aren't you gonna get down on one knee? 198 00:07:34,412 --> 00:07:36,046 You want the whole thing. 199 00:07:36,114 --> 00:07:38,015 This is serious, Jack. 200 00:07:39,584 --> 00:07:40,985 Okay. 201 00:07:41,052 --> 00:07:43,220 (JACK LAUGHS) 202 00:07:43,288 --> 00:07:47,057 Uh, um, Rebecca? 203 00:07:47,125 --> 00:07:48,125 Yes, Jack. 204 00:07:52,797 --> 00:07:56,667 Our first date was a disaster. 205 00:07:56,735 --> 00:07:59,837 I could barely afford the tickets for the carnival. 206 00:07:59,905 --> 00:08:01,839 And when it started to rain, I was afraid 207 00:08:01,907 --> 00:08:03,741 to spend my last two bucks on an umbrella. 208 00:08:03,808 --> 00:08:05,720 Jack, she was there. Come on. Let's just get to the meat 209 00:08:05,744 --> 00:08:07,088 - and potatoes of this. - Okay, yeah, yeah, got it. I... 210 00:08:07,112 --> 00:08:08,389 - Yeah, the meat... - Okay, okay, no, no, no. 211 00:08:08,413 --> 00:08:09,690 I got it. I got it. I got it. Okay. 212 00:08:09,714 --> 00:08:14,485 Bec, for reasons I will never know, 213 00:08:14,553 --> 00:08:17,755 at the end of the night, you kissed me. 214 00:08:17,822 --> 00:08:20,090 And I decided right in that moment 215 00:08:20,158 --> 00:08:22,993 that I would spend the rest of my life making sure 216 00:08:23,061 --> 00:08:25,362 you never had to stand in the rain again. 217 00:08:25,430 --> 00:08:28,465 So what do you say? 218 00:08:29,601 --> 00:08:32,269 Rebecca, will...? Wait. 219 00:08:32,337 --> 00:08:34,115 - Hold-hold on a second. - What's happening now? 220 00:08:34,139 --> 00:08:36,807 Uh... it's a key thing. 221 00:08:36,875 --> 00:08:38,809 Key to it. (LAUGHS) 222 00:08:43,281 --> 00:08:46,016 Rebecca Malone, 223 00:08:46,084 --> 00:08:50,087 will you stand under this umbrella with me? 224 00:08:50,155 --> 00:08:52,656 - (LAUGHS) - Yes. 225 00:08:55,060 --> 00:08:57,661 Mm. 226 00:08:57,729 --> 00:08:59,396 Okay. 227 00:08:59,464 --> 00:09:01,232 So, what do you think? 228 00:09:01,299 --> 00:09:04,501 - Hmm. - "Hmm" what? 229 00:09:04,569 --> 00:09:07,071 The ring feels kind of stuck. 230 00:09:07,138 --> 00:09:09,540 What? What do you mean, the ring is stuck? 231 00:09:09,608 --> 00:09:11,141 It's-it's stuck. 232 00:09:11,209 --> 00:09:13,377 The ring is... What do you mean, the ring is...? 233 00:09:13,445 --> 00:09:14,765 - Ow! Oh, it's pinching. - Okay... 234 00:09:14,813 --> 00:09:16,380 Just stop moving! 235 00:09:16,448 --> 00:09:18,168 Why did you make me use the real thing, huh? 236 00:09:18,216 --> 00:09:19,850 Why did you put it all the way on there? 237 00:09:19,918 --> 00:09:21,295 I didn't know you had a huge knuckle. 238 00:09:21,319 --> 00:09:23,153 S... You can stop right there. Ow! 239 00:09:23,221 --> 00:09:24,565 - Okay. - You know what? This actually happened 240 00:09:24,589 --> 00:09:26,090 - on I Love Lucy. - Did it? 241 00:09:26,157 --> 00:09:27,535 - Yeah. - Here. Just keep... keep it elevated. 242 00:09:27,559 --> 00:09:29,036 - Keep it elevated. - What's that gonna do? 243 00:09:29,060 --> 00:09:30,494 Blood drains! 244 00:09:30,562 --> 00:09:33,197 It was a very good proposal, Jack. 245 00:09:33,265 --> 00:09:36,367 I would have said yes. 246 00:09:36,434 --> 00:09:38,869 All right. So, Madison and the babies are 247 00:09:38,937 --> 00:09:40,671 at the park with Toby, which is great, 248 00:09:40,739 --> 00:09:42,116 'cause it gives us a couple hours to wedding-plan 249 00:09:42,140 --> 00:09:44,508 without being crapped on or spit up on. 250 00:09:44,576 --> 00:09:46,020 Well, I hope your fiancée works that out 251 00:09:46,044 --> 00:09:47,364 - before you marry her. - (LAUGHS) 252 00:09:47,412 --> 00:09:49,947 All right, first order of business is, uh, 253 00:09:50,015 --> 00:09:52,883 I got to email Randall and ask him to be my best man. 254 00:09:52,951 --> 00:09:55,419 Email him? Really? 255 00:09:55,487 --> 00:09:57,521 Doesn't that seem a little impersonal? 256 00:09:57,589 --> 00:09:59,123 Just-just call him. 257 00:09:59,190 --> 00:10:01,058 Yeah. You know, I-I thought... I... 258 00:10:01,126 --> 00:10:02,090 I want to get the words right, 259 00:10:02,114 --> 00:10:03,185 - you know? Mm... - (DOOR OPENS) 260 00:10:03,186 --> 00:10:04,862 Hey, guys. 261 00:10:04,929 --> 00:10:07,731 - Have no fear. M.C. Rivas is here. - KEVIN: Nice. 262 00:10:07,799 --> 00:10:10,067 Hey, Miguel, Uncle Nicky's excited 263 00:10:10,135 --> 00:10:12,015 to dive into rehearsal dinner planning with you, 264 00:10:12,070 --> 00:10:14,071 so just ignore me. 265 00:10:14,139 --> 00:10:17,841 Nicky, I am thrilled to have you aboard the planning committee. 266 00:10:17,909 --> 00:10:19,343 Dinner. 267 00:10:19,411 --> 00:10:21,045 I'm thinking small plates. 268 00:10:21,112 --> 00:10:23,247 Really? 269 00:10:23,315 --> 00:10:25,182 Won't that be hard to fit the food on? 270 00:10:25,250 --> 00:10:27,184 Oh, uh, no. The... 271 00:10:27,252 --> 00:10:30,421 So, the plates... they're not really small. 272 00:10:30,488 --> 00:10:32,756 Uh, it's basically a bunch of appetizers 273 00:10:32,824 --> 00:10:34,792 that add up to a full meal. 274 00:10:34,859 --> 00:10:36,270 And that way, people can help themselves 275 00:10:36,294 --> 00:10:38,339 - to as much as they want. - Well, you're no stranger 276 00:10:38,363 --> 00:10:39,473 to helping yourself to whatever you want. 277 00:10:39,497 --> 00:10:41,465 What was that? 278 00:10:41,533 --> 00:10:44,168 Hmm? What about pigs in a blanket? 279 00:10:44,235 --> 00:10:46,103 I do love pigs in a blanket, 280 00:10:46,171 --> 00:10:47,771 but I was thinking salmon crostini, 281 00:10:47,839 --> 00:10:49,807 bacon-wrapped dates and... 282 00:10:49,874 --> 00:10:51,034 (ITALIAN ACCENT): Bruschetta. 283 00:10:52,043 --> 00:10:53,477 Hey, kid. 284 00:10:53,545 --> 00:10:55,446 Hey! Kid! 285 00:10:55,513 --> 00:10:56,780 Huh? 286 00:10:56,848 --> 00:10:58,615 Do you want small, fancy food 287 00:10:58,683 --> 00:11:00,117 or regular-sized, good food? 288 00:11:01,252 --> 00:11:03,354 (CHUCKLES) 289 00:11:03,421 --> 00:11:05,856 Hey, I... You know, it's up to you guys. 290 00:11:05,924 --> 00:11:08,359 So, I don't think we need anything crusty. 291 00:11:08,426 --> 00:11:10,928 - Cr... Uh, crus... It's not crusty. - NICKY: No. 292 00:11:10,995 --> 00:11:12,340 - MIGUEL: It's crostini. It's... - NICKY: You know, 293 00:11:12,364 --> 00:11:14,231 it doesn't sound good at all. 294 00:11:14,299 --> 00:11:16,143 MIGUEL: It's got salm... Look, let me show you a picture of it. 295 00:11:16,167 --> 00:11:18,469 Maybe you'll-you'll get it a little. S-See how... 296 00:11:21,840 --> 00:11:23,907 KATE: Oh. Hi! 297 00:11:23,975 --> 00:11:25,442 Hey, uh, can I help you with that? 298 00:11:25,510 --> 00:11:28,312 No. It's fine. I'm, uh, already done. 299 00:11:28,380 --> 00:11:30,447 You know, I like to get here an hour early, 300 00:11:30,515 --> 00:11:32,616 settle in. 301 00:11:32,684 --> 00:11:34,752 I see you're more of a... 302 00:11:34,819 --> 00:11:37,054 - "minute to spare" type of person. - Sorry. 303 00:11:37,122 --> 00:11:39,022 I just... It was hard for me to tear myself away 304 00:11:39,090 --> 00:11:42,059 from my kids this morning, but I'm sure it'll get easier. 305 00:11:42,127 --> 00:11:44,995 Right? And I'm really excited to be working with you. 306 00:11:45,063 --> 00:11:47,331 This job is a dream, and I still cannot believe 307 00:11:47,399 --> 00:11:50,234 - I got it. (CHUCKLES) - Yeah. 308 00:11:54,773 --> 00:11:56,016 All right! Good morning, drummers. 309 00:11:56,040 --> 00:11:57,141 Good morning, good morning. 310 00:11:57,208 --> 00:11:59,476 (DRUMMING) 311 00:11:59,544 --> 00:12:01,044 Mom, do you know the difference 312 00:12:01,112 --> 00:12:04,081 between agender and bi-gender? 313 00:12:04,149 --> 00:12:06,650 Bethany, Alex is a teenager, 314 00:12:06,718 --> 00:12:08,952 not the gender police. Relax. 315 00:12:09,020 --> 00:12:12,156 And yes, I do. 316 00:12:12,223 --> 00:12:15,058 - I'm a woman of the times. - (DOORBELL RINGS) 317 00:12:23,234 --> 00:12:25,602 - TESS: Hey. - ALEX: Hi. 318 00:12:28,273 --> 00:12:31,074 TESS: Mom, Mama C, 319 00:12:31,142 --> 00:12:32,643 - this is Alex. - Hi. 320 00:12:32,710 --> 00:12:34,244 Uh, it's so nice to meet you guys. 321 00:12:34,312 --> 00:12:36,413 Great to meet you, Alex. Popper? 322 00:12:36,481 --> 00:12:38,426 - Ooh, yes, please. - Uh, we'll eat them upstairs. 323 00:12:38,450 --> 00:12:40,250 - We need to go study. - All right. 324 00:12:43,455 --> 00:12:46,256 I hope they leave us some poppers. 325 00:12:51,996 --> 00:12:54,865 JASE: Welcome, everyone. Welcome, welcome. 326 00:12:54,933 --> 00:12:58,268 So, for those of you who do not know me, I'm Jase. 327 00:12:58,336 --> 00:13:00,504 And I just want to say this up front: 328 00:13:00,572 --> 00:13:03,841 this is a transracial adoptee support group. 329 00:13:03,908 --> 00:13:06,877 This is not the Harry Potter Alliance. 330 00:13:06,945 --> 00:13:08,679 Last month there was a little mix-up, 331 00:13:08,746 --> 00:13:11,782 and we had a bunch of very disappointed dudes 332 00:13:11,850 --> 00:13:13,917 - with wands. - (ALL LAUGH) 333 00:13:13,985 --> 00:13:15,786 Nothing wrong with that. 334 00:13:15,854 --> 00:13:19,256 So, we've got, uh, two new additions today, right? 335 00:13:19,324 --> 00:13:21,225 Uh, yeah. 336 00:13:21,292 --> 00:13:23,193 Uh, Randall Pearson. 337 00:13:23,261 --> 00:13:24,862 Thrilled to be here. 338 00:13:24,929 --> 00:13:27,898 Uh, Andrew Levin. Nice to meet you all. 339 00:13:27,966 --> 00:13:30,834 So, which one of you want to plunge in into the deep end 340 00:13:30,902 --> 00:13:32,669 and tell us about yourselves? 341 00:13:32,737 --> 00:13:35,072 Uh, okay. Sure. 342 00:13:35,139 --> 00:13:37,207 Um... I mean, 343 00:13:37,275 --> 00:13:39,035 - if you don't mind? - No, please. Go for it. 344 00:13:39,911 --> 00:13:41,311 Uh... (CHUCKLES SOFTLY) 345 00:13:41,379 --> 00:13:42,980 Where do I start? Um, 346 00:13:43,047 --> 00:13:46,250 I grew up in Newton, Massachusetts. 347 00:13:46,317 --> 00:13:48,285 Super white, 348 00:13:48,353 --> 00:13:50,754 upper-middle-class, Jewish parents. 349 00:13:50,822 --> 00:13:52,990 It was actually shortly after my bar mitzvah 350 00:13:53,057 --> 00:13:55,259 that my depression started. 351 00:13:55,326 --> 00:13:59,496 Something about staring out at all those faces. 352 00:13:59,564 --> 00:14:02,332 A whole congregation of people that looked nothing like me. 353 00:14:02,400 --> 00:14:04,668 It shook me. 354 00:14:04,736 --> 00:14:08,472 Anyway, I've gotten it mostly under control, but... 355 00:14:08,540 --> 00:14:11,508 I have this need to keep proving myself 356 00:14:11,576 --> 00:14:13,644 that never goes away. 357 00:14:16,347 --> 00:14:19,716 So, here I am. 358 00:14:21,352 --> 00:14:23,186 Thank you for sharing, Andrew. 359 00:14:24,422 --> 00:14:26,590 The mailman was the first Black man 360 00:14:26,658 --> 00:14:27,958 I saw in our neighborhood. 361 00:14:28,026 --> 00:14:30,260 And I used to think, 362 00:14:30,328 --> 00:14:32,963 "Is that him? 363 00:14:33,031 --> 00:14:34,631 Is that my real father?" 364 00:14:34,699 --> 00:14:38,001 At night, I would pray for my birth mother to find me. 365 00:14:38,069 --> 00:14:41,004 But then my adopted mom would come tuck me in, 366 00:14:41,072 --> 00:14:42,739 and... 367 00:14:42,807 --> 00:14:44,675 You know, I would feel so guilty. 368 00:14:47,478 --> 00:14:49,179 Randall. 369 00:14:51,316 --> 00:14:53,650 Anything you want to share, man? 370 00:14:58,356 --> 00:15:00,824 I'm good. I just, uh... 371 00:15:00,892 --> 00:15:03,594 Would it be all right if I just kept listening for a while? 372 00:15:03,661 --> 00:15:05,228 JASE: Absolutely, man. 373 00:15:05,296 --> 00:15:07,364 Absolutely. 374 00:15:10,744 --> 00:15:13,495 Maybe if we grease it, you know, like when a bolt gets stuck? 375 00:15:13,496 --> 00:15:14,496 Oh, that's a good idea. 376 00:15:14,563 --> 00:15:16,031 - Right? - Yeah. 377 00:15:16,098 --> 00:15:18,959 You know, this is not how I imagined my day going. 378 00:15:18,960 --> 00:15:20,043 Yeah. 379 00:15:20,044 --> 00:15:21,204 - (CHUCKLES) - (KNOCK ON DOOR) 380 00:15:21,663 --> 00:15:23,297 Hey, I thought you said that Rebecca 381 00:15:23,364 --> 00:15:24,898 wasn't gonna be home for two hours. 382 00:15:24,966 --> 00:15:26,610 It's not Rebecca. I mean, this is her house. 383 00:15:26,634 --> 00:15:28,402 She'd just walk in. 384 00:15:30,805 --> 00:15:32,339 Mr. Malone. 385 00:15:33,441 --> 00:15:34,908 Good to see you. 386 00:15:36,077 --> 00:15:37,177 MIGUEL: So, I was thinking 387 00:15:37,245 --> 00:15:39,729 that after the cocktail hour, 388 00:15:39,730 --> 00:15:41,631 I will give my toast. 389 00:15:41,699 --> 00:15:44,567 Wait. You're-you're gonna give a toast? 390 00:15:44,635 --> 00:15:46,736 Of course. Yeah, I'm-I'm hosting. 391 00:15:46,804 --> 00:15:49,472 No, we're co-hosting. 392 00:15:49,540 --> 00:15:52,308 Oh, really? Uh, how much money are you kicking in 393 00:15:52,376 --> 00:15:55,078 to pay for co-hosting this dinner? 394 00:15:57,481 --> 00:16:00,249 (SIGHS) I'm sorry. 395 00:16:00,317 --> 00:16:04,087 It's just that all day, you have been shooting down 396 00:16:04,154 --> 00:16:06,155 pretty much every idea that I've had, 397 00:16:06,223 --> 00:16:09,025 and it's just starting to wear down on me. 398 00:16:09,093 --> 00:16:10,427 No, no, it's kind of like the way you wore down 399 00:16:10,428 --> 00:16:12,762 my brother's wife to get her to marry you. 400 00:16:16,233 --> 00:16:17,600 Excuse me? 401 00:16:17,668 --> 00:16:18,868 Nicky, what the hell, man? 402 00:16:18,936 --> 00:16:20,336 Oh, forget it. 403 00:16:20,404 --> 00:16:22,205 No. I don't want to forget it. 404 00:16:22,272 --> 00:16:24,007 Go ahead. 405 00:16:24,074 --> 00:16:25,775 We're both grown men. 406 00:16:25,843 --> 00:16:27,777 Say what you're gonna say. 407 00:16:28,946 --> 00:16:31,314 It just doesn't sit with me, you know? 408 00:16:31,382 --> 00:16:33,249 I mean, my brother cuts me out of his life 409 00:16:33,317 --> 00:16:35,718 and replaces me with you, 410 00:16:35,786 --> 00:16:37,053 and then you come along, 411 00:16:37,121 --> 00:16:38,788 and you swoop in, and you marry his wife. 412 00:16:45,195 --> 00:16:47,130 "Swooped in"? 413 00:16:48,599 --> 00:16:52,502 I married Rebecca 13 years after Jack died. 414 00:16:53,604 --> 00:16:55,705 And if you're wondering whether or not 415 00:16:55,773 --> 00:16:58,274 I spend a few minutes every day 416 00:16:58,342 --> 00:17:01,644 wondering what Jack might think about that, 417 00:17:01,712 --> 00:17:03,746 well, then, the answer is yes. 418 00:17:03,814 --> 00:17:05,248 I do. 419 00:17:06,350 --> 00:17:09,452 There's only one person that I owe an explanation to, 420 00:17:09,520 --> 00:17:13,923 and that is the one person that I can never give one to. 421 00:17:15,159 --> 00:17:18,428 I certainly don't owe one to you. 422 00:17:19,530 --> 00:17:21,431 (MOUTHS) 423 00:17:25,302 --> 00:17:27,537 (KIDS LAUGH, SCREAM) 424 00:17:27,604 --> 00:17:30,206 MADISON: So, I have been to every park 425 00:17:30,274 --> 00:17:34,610 in a five-mile radius, and this one is the best. 426 00:17:34,678 --> 00:17:35,912 (KIDS CHATTERING) 427 00:17:35,979 --> 00:17:37,814 Aw, man, Patrick isn't here. 428 00:17:37,881 --> 00:17:40,516 He's my favorite of the stay-at-home dads. 429 00:17:40,584 --> 00:17:42,118 That's too bad. 430 00:17:42,186 --> 00:17:43,986 How's wedding planning going? 431 00:17:44,054 --> 00:17:47,223 Oh, fine. 432 00:17:47,291 --> 00:17:50,560 She said, staring sadly off into the distance. 433 00:17:50,627 --> 00:17:53,296 - (CHUCKLES SOFTLY) - Just so you know, Madison, 434 00:17:53,363 --> 00:17:55,798 I promise, whatever you say on the playground 435 00:17:55,866 --> 00:17:57,266 stays on the playground, 436 00:17:57,334 --> 00:17:58,868 as the saying goes. 437 00:17:58,936 --> 00:18:01,871 Ugh. It's stupid. It's just, um... 438 00:18:03,006 --> 00:18:04,640 We picked a venue. 439 00:18:04,708 --> 00:18:06,676 It's beautiful. 440 00:18:06,743 --> 00:18:09,779 But, um, between us, 441 00:18:09,847 --> 00:18:11,681 it's not where I want to get married. 442 00:18:11,748 --> 00:18:14,417 Hmm. What did Kevin say? 443 00:18:16,120 --> 00:18:18,087 Ah, you haven't told him. Okay. 444 00:18:18,155 --> 00:18:22,358 Sometimes I have a hard time saying what I want. 445 00:18:22,426 --> 00:18:25,661 Especially with, um... men. 446 00:18:25,729 --> 00:18:27,230 Mm-hmm. 447 00:18:27,297 --> 00:18:28,998 Also women. 448 00:18:29,066 --> 00:18:31,734 A little bit with children. 449 00:18:34,271 --> 00:18:36,172 I think I'm having a... 450 00:18:36,240 --> 00:18:37,573 I'm having a harder time 451 00:18:37,641 --> 00:18:39,442 with this whole "stay-at-home dad" thing. 452 00:18:39,510 --> 00:18:42,311 Much harder than I'm letting on to Kate. 453 00:18:42,980 --> 00:18:45,948 The thing is, I I... I loved my job. 454 00:18:46,016 --> 00:18:48,718 And I loved getting dressed up for it. 455 00:18:48,785 --> 00:18:51,387 I loved making coffee to take to it. 456 00:18:51,455 --> 00:18:53,356 I loved doing it. You know, and I love my kids, 457 00:18:53,423 --> 00:18:55,758 but if I'm being honest... 458 00:18:55,826 --> 00:18:57,260 - (SIGHS) - Hey. 459 00:18:57,327 --> 00:18:58,905 What you say at the playground stays at the playground. 460 00:18:58,929 --> 00:19:00,730 I love my kids, 461 00:19:00,797 --> 00:19:02,932 but I don't love spending ten hours a day with them. 462 00:19:03,000 --> 00:19:04,667 - Mm. - I didn't mean that. 463 00:19:04,735 --> 00:19:06,836 I didn't mean that. 464 00:19:06,904 --> 00:19:08,404 I totally meant that. 465 00:19:08,472 --> 00:19:10,072 The couple of days that I've done it, 466 00:19:10,140 --> 00:19:14,844 time has moved very, very slowly. 467 00:19:14,912 --> 00:19:17,079 (BREATHES DEEPLY) 468 00:19:17,147 --> 00:19:19,415 - Do you think I'm terrible? - No. 469 00:19:19,483 --> 00:19:22,018 - No, I-I think you're honest. - Yeah. 470 00:19:22,085 --> 00:19:23,653 Honest. 471 00:19:23,720 --> 00:19:27,056 Here at the Las Vegas of playgrounds. 472 00:19:29,159 --> 00:19:31,394 You should talk to her. 473 00:19:31,461 --> 00:19:33,896 You should talk to Kevin. 474 00:19:33,964 --> 00:19:36,199 - Puff? - Please. 475 00:19:36,266 --> 00:19:38,034 - Want one of these? - JACK: No. 476 00:19:38,101 --> 00:19:39,179 - TOBY: Want a cheese puff? - (SHAKES PUFFS) 477 00:19:39,203 --> 00:19:40,547 - (PHONE VIBRATING) - JACK: No. No. 478 00:19:40,571 --> 00:19:42,271 TOBY: No? Can I eat all of them? 479 00:19:42,339 --> 00:19:45,508 Hey. So, my next class starts in about two minutes. 480 00:19:45,576 --> 00:19:48,611 (SIGHS) Listen, I'm sure that everything is fine 481 00:19:48,679 --> 00:19:50,690 and I'm just being crazy, but can you please just... 482 00:19:50,714 --> 00:19:52,834 just text me back, let me know that you guys are okay? 483 00:19:52,883 --> 00:19:54,317 Okay. 484 00:19:54,384 --> 00:19:56,319 Okay, I love you. Bye. 485 00:19:59,323 --> 00:20:01,574 - PHILIP: Nice of you to join us. - KATE: Sorry. I... 486 00:20:01,575 --> 00:20:05,027 I don't need an apology. I need you to be present. 487 00:20:05,095 --> 00:20:06,862 (PHONE VIBRATES) 488 00:20:06,930 --> 00:20:08,331 KATE: I'm sorry. 489 00:20:08,398 --> 00:20:10,333 This is really important. Just one sec. 490 00:20:13,079 --> 00:20:14,080 _ 491 00:20:14,104 --> 00:20:16,505 (CRYING) 492 00:20:21,545 --> 00:20:23,145 What's wrong? 493 00:20:23,213 --> 00:20:24,806 Nothing. Nothing. 494 00:20:24,807 --> 00:20:26,475 It's just, I told my husband to text me 495 00:20:26,542 --> 00:20:28,351 to make sure that the kids were okay, 496 00:20:28,352 --> 00:20:30,453 and he hadn't, and then... I mean, he did. 497 00:20:30,521 --> 00:20:32,856 Sorry, has s... has something happened? 498 00:20:32,924 --> 00:20:35,358 No. No, they're fine. 499 00:20:35,426 --> 00:20:36,526 They're fine. 500 00:20:36,594 --> 00:20:37,727 I am a total mess. 501 00:20:37,795 --> 00:20:39,629 Um, it's just I haven't 502 00:20:39,697 --> 00:20:41,798 been away from both of them for this long. 503 00:20:41,866 --> 00:20:43,099 (EXHALES) 504 00:20:44,502 --> 00:20:48,939 Kate, there were a lot of applicants for this job, 505 00:20:49,006 --> 00:20:51,575 and you were not at the top of my list. 506 00:20:51,642 --> 00:20:54,244 I mean, you have no teaching experience, 507 00:20:54,312 --> 00:20:57,614 and you don't have a degree in anything even adjacent to music. 508 00:20:57,682 --> 00:21:00,517 But Dr. Salzman loves your energy, 509 00:21:00,585 --> 00:21:02,886 so here we are. 510 00:21:03,988 --> 00:21:05,188 I get it. 511 00:21:05,256 --> 00:21:06,790 You love your kids. 512 00:21:06,858 --> 00:21:10,694 But if that means that you can't be present for my students, 513 00:21:10,761 --> 00:21:13,029 this isn't gonna work. 514 00:21:21,472 --> 00:21:23,707 It's awful quiet up there. 515 00:21:23,774 --> 00:21:27,844 Studying is an inherently quiet activity. 516 00:21:30,681 --> 00:21:32,782 Where are Tess and Alex? I wanted to say hi. 517 00:21:32,850 --> 00:21:35,018 - Oh, they're in her room. - For real? 518 00:21:35,086 --> 00:21:37,487 How come they're allowed to be in her room 519 00:21:37,555 --> 00:21:39,589 with the door closed, but Malik and I aren't? 520 00:21:39,657 --> 00:21:41,658 - Wait, hold up, the door's closed? - Mm-hmm. 521 00:21:41,726 --> 00:21:44,327 Well, that is definitely not allowed. 522 00:21:44,395 --> 00:21:47,094 I mean, I think... Right? 523 00:21:47,118 --> 00:21:49,032 You didn't discuss ground rules with Tess? 524 00:21:49,100 --> 00:21:52,769 I was very focused on the pronouns and the poppers. 525 00:21:52,837 --> 00:21:54,771 But, um... 526 00:21:54,839 --> 00:21:56,473 No, I think it's only fair 527 00:21:56,540 --> 00:21:59,809 that Tess should have to follow the same rules as Deja, so... 528 00:21:59,877 --> 00:22:01,511 I'm just... 529 00:22:01,579 --> 00:22:03,546 I'm just gonna go up and check on 'em. 530 00:22:03,614 --> 00:22:04,848 Bethany? 531 00:22:05,950 --> 00:22:08,184 Do tread lightly. 532 00:22:14,425 --> 00:22:15,825 (KNOCKING) 533 00:22:15,893 --> 00:22:18,094 TESS (GASPS): Mom! 534 00:22:18,162 --> 00:22:19,729 What are you doing? 535 00:22:19,797 --> 00:22:21,642 I can't believe you just barged in here like that. 536 00:22:21,666 --> 00:22:23,967 I didn't barge in. I knocked. 537 00:22:24,035 --> 00:22:25,735 And I would like for the two of you 538 00:22:25,803 --> 00:22:27,581 to please relocate to the couch downstairs, okay? 539 00:22:27,605 --> 00:22:30,106 - What? Why? - ALEX: Hey, no. 540 00:22:30,174 --> 00:22:31,775 It's fine. 541 00:22:31,842 --> 00:22:32,842 (SIGHS) 542 00:22:32,910 --> 00:22:34,678 Okay. Fine. 543 00:22:34,745 --> 00:22:36,579 (QUIETLY): Sorry she's such a psycho. 544 00:22:37,715 --> 00:22:39,349 What did you call me? 545 00:22:39,417 --> 00:22:41,718 I'm sorry. 546 00:22:41,786 --> 00:22:43,797 You know what, Alex? I think maybe it's time for you 547 00:22:43,821 --> 00:22:46,141 to go home so I can talk to my daughter about her rudeness. 548 00:22:46,190 --> 00:22:47,824 Mom, please. 549 00:22:47,892 --> 00:22:49,826 Hey, no. It's okay. 550 00:22:49,894 --> 00:22:50,994 I'll see you soon. 551 00:22:55,066 --> 00:22:57,901 Tess, it's cool. 552 00:22:57,969 --> 00:22:59,002 Bye. 553 00:23:00,471 --> 00:23:02,372 That was mortifying. 554 00:23:02,440 --> 00:23:03,850 Maybe you should have thought about that 555 00:23:03,874 --> 00:23:05,308 before you called me out my name. 556 00:23:05,376 --> 00:23:06,853 Yeah, because that's what you're mad about. 557 00:23:06,877 --> 00:23:08,812 What is that supposed to mean? 558 00:23:09,947 --> 00:23:12,248 Nothing. 559 00:23:12,316 --> 00:23:13,817 Tess? 560 00:23:15,353 --> 00:23:18,421 I saw the look on your face when you opened the door. 561 00:23:18,489 --> 00:23:20,190 When you saw me with them. 562 00:23:20,257 --> 00:23:22,492 What look? I didn't give a look. 563 00:23:23,627 --> 00:23:25,495 Sure. 564 00:23:28,991 --> 00:23:30,858 Oh. Come in. 565 00:23:35,497 --> 00:23:37,331 (DOOR CREAKS CLOSED) 566 00:23:37,399 --> 00:23:39,100 JACK: This is, uh, 567 00:23:39,168 --> 00:23:41,335 this is my friend Miguel. 568 00:23:41,403 --> 00:23:42,637 - He, um... - Hey. 569 00:23:42,704 --> 00:23:45,740 He was helping me set up for a proposal tonight. 570 00:23:45,807 --> 00:23:47,175 (MIGUEL CHUCKLES SOFTLY) 571 00:23:47,242 --> 00:23:49,310 Yeah, we had a little snafu with the ring. 572 00:23:49,378 --> 00:23:50,778 - Yeah. - Butter. 573 00:23:50,846 --> 00:23:53,481 Uh, so it's stuck. 574 00:23:53,549 --> 00:23:55,483 Good luck with that. 575 00:23:57,352 --> 00:24:01,355 Uh, look, Jack, I'm sorry it took me so long 576 00:24:01,356 --> 00:24:03,357 to get back to you today. 577 00:24:03,425 --> 00:24:04,625 Um... 578 00:24:04,693 --> 00:24:06,894 I was just gathering my thoughts 579 00:24:06,962 --> 00:24:10,698 or, as my wife would say, licking my wounds. 580 00:24:10,766 --> 00:24:13,801 Look... 581 00:24:13,869 --> 00:24:16,704 we both know Rebecca's already made up her mind about you, 582 00:24:16,772 --> 00:24:19,874 with or without my blessing. 583 00:24:19,942 --> 00:24:21,876 So I will... 584 00:24:21,944 --> 00:24:25,413 do the best I can to be civil to you 585 00:24:25,481 --> 00:24:28,449 and to tolerate this marriage. 586 00:24:28,517 --> 00:24:31,919 And I wanted to tell you that man-to-man. 587 00:24:31,987 --> 00:24:34,288 I promised my wife I would. 588 00:24:36,892 --> 00:24:39,527 (TAKES DEEP BREATH): So... 589 00:24:39,595 --> 00:24:42,997 now I'll let you get back to whatever this is. 590 00:24:43,065 --> 00:24:44,065 No. 591 00:24:46,468 --> 00:24:48,236 I'm sorry, sir, that's just... 592 00:24:48,303 --> 00:24:50,671 - that's not good enough. - You know, Miguel, let's just... 593 00:24:50,739 --> 00:24:54,342 Jack is not the kind of man that you "tolerate" 594 00:24:54,409 --> 00:24:55,743 being married to your daughter. 595 00:24:55,811 --> 00:24:57,378 Jack is the kind of man that you thank 596 00:24:57,446 --> 00:24:59,013 your lucky stars that your daughter 597 00:24:59,081 --> 00:25:01,115 was lucky enough to meet, let alone marry. 598 00:25:03,952 --> 00:25:07,088 Did you know that Jack and I met when he needed to buy a jacket 599 00:25:07,156 --> 00:25:08,556 just to get into your country club? 600 00:25:08,624 --> 00:25:11,125 I-I had never seen anybody 601 00:25:11,193 --> 00:25:12,960 look so serious about anything. 602 00:25:13,028 --> 00:25:16,197 I told him, "Just-just relax, it's, it's just a jacket," but 603 00:25:16,265 --> 00:25:18,466 he said, "It's not about the jacket, man. 604 00:25:18,534 --> 00:25:20,868 "It's about the girl. 605 00:25:20,936 --> 00:25:22,904 "Everything that I do 606 00:25:22,971 --> 00:25:26,274 from this moment forward is gonna be about the girl." 607 00:25:26,341 --> 00:25:28,643 And he meant it. 608 00:25:28,710 --> 00:25:30,311 It was about the girl 609 00:25:30,379 --> 00:25:32,680 when he worked his first construction job for free 610 00:25:32,748 --> 00:25:34,626 because the foreman couldn't afford to hire him. 611 00:25:34,650 --> 00:25:36,184 It was about the girl 612 00:25:36,251 --> 00:25:38,186 when he moved into a new apartment, 613 00:25:38,253 --> 00:25:40,955 a place Rebecca could be comfortable in. 614 00:25:41,023 --> 00:25:43,257 And it was about the girl 615 00:25:43,325 --> 00:25:45,526 every time he ate cup of noodles 616 00:25:45,594 --> 00:25:50,164 because he was scrimping and saving just to buy the... 617 00:25:50,232 --> 00:25:52,233 ring stuck on my pinky finger right now. 618 00:25:54,636 --> 00:25:57,872 That is the kind of man that your daughter is marrying. 619 00:25:57,940 --> 00:25:59,907 And if you can't find it within yourself 620 00:25:59,975 --> 00:26:01,509 to give him your blessing, 621 00:26:01,577 --> 00:26:03,444 well... (SCOFFS) 622 00:26:03,512 --> 00:26:04,789 that says a whole lot more about you 623 00:26:04,813 --> 00:26:06,781 than it does about him. 624 00:26:14,523 --> 00:26:16,424 Do you have any dental floss? 625 00:26:18,894 --> 00:26:21,095 Janet's fingers turn into sausage 626 00:26:21,163 --> 00:26:23,097 when she has too much salt. 627 00:26:23,165 --> 00:26:25,099 So... 628 00:26:25,167 --> 00:26:27,268 I know a trick to get that ring off. 629 00:26:29,471 --> 00:26:31,973 Yeah, let me just go check and see if sh... 630 00:26:32,040 --> 00:26:33,674 Hold that. 631 00:26:33,742 --> 00:26:35,576 (SNIFFS) 632 00:26:35,644 --> 00:26:37,545 - (EXHALES) - (CHUCKLES SOFTLY) 633 00:26:37,613 --> 00:26:38,913 Is-is it gonna hurt? 634 00:26:40,048 --> 00:26:41,148 Not much. 635 00:26:42,251 --> 00:26:43,985 Great. 636 00:26:46,088 --> 00:26:48,589 I've been thinking a lot about my ghost kingdom. 637 00:26:48,657 --> 00:26:51,759 Oh, for the new people, "ghost kingdom" is 638 00:26:51,827 --> 00:26:54,795 a term that we use for a hypothetical world 639 00:26:54,863 --> 00:26:58,866 where adoptees imagine who their birth parents might be. 640 00:26:58,934 --> 00:27:01,102 I used to imagine Rita Moreno was my mom. 641 00:27:01,169 --> 00:27:03,237 - (OTHERS CHUCKLING) - She's so funny. 642 00:27:03,305 --> 00:27:04,939 I thought we must be related. 643 00:27:05,007 --> 00:27:08,676 Of course, when I actually met my birth mother, she was 644 00:27:08,744 --> 00:27:10,077 nothing like Rita. 645 00:27:10,145 --> 00:27:11,712 We didn't have anything in common. 646 00:27:11,780 --> 00:27:13,080 Or maybe we did. 647 00:27:13,148 --> 00:27:14,749 It's hard to tell. 648 00:27:14,816 --> 00:27:17,752 I can't speak Spanish, and she can't speak English. 649 00:27:18,920 --> 00:27:22,890 Lately, I've been letting myself feel something 650 00:27:22,958 --> 00:27:26,594 I think I've known deep down for my entire life. 651 00:27:28,163 --> 00:27:30,765 I wish I'd never been adopted. 652 00:27:30,832 --> 00:27:34,335 I made the mistake of telling my adopted family 653 00:27:34,403 --> 00:27:36,003 how I've been feeling. 654 00:27:36,071 --> 00:27:37,872 I said, "I love you, 655 00:27:37,939 --> 00:27:41,142 "but I wish I never knew you. 656 00:27:41,209 --> 00:27:44,178 "Because if I could go back in time and choose, 657 00:27:44,246 --> 00:27:48,182 I'd choose to stay with my bipolar birth mom." 658 00:27:50,519 --> 00:27:53,354 Now half of them won't talk to me. 659 00:27:55,924 --> 00:27:58,626 (PLAYING "I COULD HAVE DANCED ALL NIGHT") 660 00:27:58,694 --> 00:28:00,594 (SHYLY): ♪ I'll never know ♪ 661 00:28:00,662 --> 00:28:04,131 ♪ What made it so exciting ♪ 662 00:28:05,400 --> 00:28:07,034 ♪ Why all at once ♪ 663 00:28:07,102 --> 00:28:10,371 ♪ My heart took flight. ♪ 664 00:28:10,439 --> 00:28:11,372 (PLAYING STOPS) 665 00:28:11,440 --> 00:28:13,607 Okay. Amelia, 666 00:28:13,675 --> 00:28:15,910 at the top of the song, it says "allegro." 667 00:28:15,977 --> 00:28:17,144 What does that mean? 668 00:28:17,212 --> 00:28:18,713 Uh, brisk and lively. 669 00:28:18,780 --> 00:28:21,482 Good. Yeah, well... 670 00:28:21,550 --> 00:28:22,917 let's remember that 671 00:28:22,984 --> 00:28:23,884 and go again. 672 00:28:23,952 --> 00:28:25,052 Can I just say one thing? 673 00:28:25,120 --> 00:28:27,788 - Real quick. - Sure. 674 00:28:27,856 --> 00:28:29,890 So, Eliza, the woman who's singing, 675 00:28:29,958 --> 00:28:32,259 she was basically told her entire life 676 00:28:32,327 --> 00:28:33,394 that she was worthless. 677 00:28:33,462 --> 00:28:35,196 And now she's finally realizing 678 00:28:35,263 --> 00:28:38,099 that she is smart and she is a badass. 679 00:28:38,166 --> 00:28:39,726 - (STUDENTS CHUCKLING) - (KATE CHUCKLES) 680 00:28:39,768 --> 00:28:42,069 I don't know if I'm allowed to say that. 681 00:28:42,137 --> 00:28:43,637 Sorry. But, on top of all that, 682 00:28:43,705 --> 00:28:45,506 she just finished dancing 683 00:28:45,574 --> 00:28:48,309 with her cranky but charming tutor for the first time, 684 00:28:48,377 --> 00:28:50,478 and-and it's making her just feel 685 00:28:50,545 --> 00:28:52,146 so excited she could burst. 686 00:28:52,214 --> 00:28:53,280 So it's safe to say 687 00:28:53,348 --> 00:28:55,149 that when you're singing the song, 688 00:28:55,217 --> 00:28:57,251 that you would feel all the things. 689 00:28:58,353 --> 00:29:00,254 Okay. Got it. 690 00:29:01,356 --> 00:29:03,224 Okay. W-Well, let's... 691 00:29:03,291 --> 00:29:05,126 - let's go again. - (PLAYING KEYBOARD) 692 00:29:06,595 --> 00:29:08,496 ♪ I'll never know ♪ 693 00:29:08,563 --> 00:29:12,666 ♪ What made it so exciting ♪ 694 00:29:12,734 --> 00:29:14,935 ♪ Why all at once ♪ 695 00:29:15,003 --> 00:29:20,040 ♪ My heart took flight ♪ 696 00:29:20,108 --> 00:29:25,579 ♪ I only know when he ♪ 697 00:29:25,647 --> 00:29:28,749 ♪ Began to dance with me ♪ 698 00:29:28,817 --> 00:29:29,917 ♪ I could have danced ♪ 699 00:29:29,985 --> 00:29:33,721 ♪ Danced, danced... ♪ 700 00:29:33,789 --> 00:29:36,357 ♪ All ♪ 701 00:29:36,425 --> 00:29:39,994 ♪ Night. ♪ 702 00:29:40,061 --> 00:29:42,830 I did not tread lightly. 703 00:29:42,898 --> 00:29:44,899 So I heard. 704 00:29:47,302 --> 00:29:49,236 Tess said she saw a look on my face 705 00:29:49,304 --> 00:29:50,615 when I walked in on her and Alex, 706 00:29:50,639 --> 00:29:54,508 saw me reacting to them... being together. 707 00:29:54,576 --> 00:29:56,010 Mm. 708 00:30:00,782 --> 00:30:03,350 I don't know what's wrong with me. 709 00:30:03,418 --> 00:30:06,720 When Tess first came out, I was totally fine. 710 00:30:06,788 --> 00:30:08,389 And now I-I... 711 00:30:08,457 --> 00:30:10,357 (SIGHS) 712 00:30:12,627 --> 00:30:14,695 I think I'm having trouble letting go. 713 00:30:14,763 --> 00:30:16,230 (STAMMERS) 714 00:30:16,298 --> 00:30:18,432 What are you letting go of? 715 00:30:19,568 --> 00:30:21,435 She's my firstborn daughter. 716 00:30:22,804 --> 00:30:25,105 I had all these dreams about what it was gonna be like 717 00:30:25,173 --> 00:30:26,874 when she got older, you know? Like... 718 00:30:26,942 --> 00:30:28,453 she'd talk to me about the boys she liked 719 00:30:28,477 --> 00:30:31,111 or I'd help her get ready for dates. 720 00:30:31,179 --> 00:30:32,997 One day, I would watch her walk down the aisle 721 00:30:32,998 --> 00:30:35,266 towards a man every bit as good as her father. 722 00:30:37,769 --> 00:30:40,938 I thought I had let all that go, but I... 723 00:30:42,107 --> 00:30:45,576 Well, it's-it's more than letting go. 724 00:30:45,644 --> 00:30:47,845 You have to adjust. 725 00:30:50,482 --> 00:30:52,150 It's part of being a mother. 726 00:30:53,218 --> 00:30:56,587 This is the part where you let go of what you thought would be 727 00:30:56,655 --> 00:30:59,624 and adjust to what is. 728 00:30:59,691 --> 00:31:01,325 When you left dance, 729 00:31:01,393 --> 00:31:04,829 I thought that you would go into academics, like me. 730 00:31:04,897 --> 00:31:07,131 I thought you would choose to stay in D.C. 731 00:31:07,199 --> 00:31:08,833 and be close, always. 732 00:31:08,901 --> 00:31:12,303 See, that was my picture of your life. 733 00:31:13,372 --> 00:31:15,439 But the real picture... 734 00:31:15,507 --> 00:31:18,442 the woman you actually become, 735 00:31:18,510 --> 00:31:22,046 the things you actually want... 736 00:31:22,114 --> 00:31:23,848 they're just as beautiful. 737 00:31:29,688 --> 00:31:32,023 It took me some time to see that. 738 00:31:32,090 --> 00:31:33,958 (EXHALES) 739 00:31:34,026 --> 00:31:36,727 Too much time, if you ask me. 740 00:31:38,230 --> 00:31:41,065 So I hope that you will adjust quicker, Bethany. 741 00:31:42,834 --> 00:31:45,937 Time is so precious. 742 00:31:46,004 --> 00:31:48,372 You blink 743 00:31:48,440 --> 00:31:51,475 and your daughter's grown 744 00:31:51,543 --> 00:31:53,144 and you're holed up in her house, 745 00:31:53,212 --> 00:31:56,480 trying to make up for 20 years 746 00:31:56,548 --> 00:31:59,016 of not adjusting. 747 00:32:33,285 --> 00:32:34,852 Okay. 748 00:32:34,920 --> 00:32:37,855 Twins are finally in bed after a long day at the park. 749 00:32:37,923 --> 00:32:41,059 Had to sing "Rock-a-bye Baby" to them about ten times. 750 00:32:41,126 --> 00:32:42,860 (BOTH CHUCKLE SOFTLY) 751 00:32:42,928 --> 00:32:45,296 It's some bleak, bleak lyrics, but it works. 752 00:32:45,364 --> 00:32:46,839 Least it's not "Ring Around the Rosie." 753 00:32:46,840 --> 00:32:47,926 - Yeah. - 'Cause that song is the 754 00:32:47,950 --> 00:32:48,883 stuff of nightmares. 755 00:32:48,884 --> 00:32:51,004 - (CHUCKLES) - Oh, that song is just brutal, isn't it? 756 00:32:52,212 --> 00:32:54,180 Kevin... 757 00:32:54,247 --> 00:32:56,882 - Yeah? - I... 758 00:32:56,950 --> 00:32:59,618 I don't think I want to get married at the Villas. 759 00:33:04,057 --> 00:33:05,958 You don't? 760 00:33:08,061 --> 00:33:10,663 So, my father was a pretty... 761 00:33:10,730 --> 00:33:13,532 withholding man. 762 00:33:13,600 --> 00:33:15,601 Emotionally, I mean. 763 00:33:15,669 --> 00:33:18,571 And, um, he wasn't around a lot when I was little. 764 00:33:18,638 --> 00:33:21,240 - Traveled a lot. - Mm. 765 00:33:21,308 --> 00:33:22,875 So, my mother... 766 00:33:22,943 --> 00:33:25,077 One day, she finally put her foot down. 767 00:33:25,145 --> 00:33:27,313 You know, told him to... 768 00:33:27,380 --> 00:33:30,049 "Take us with you on one of your business trips. 769 00:33:30,116 --> 00:33:33,052 Make time for us, or else." 770 00:33:33,119 --> 00:33:36,055 He took us to Japan. 771 00:33:37,324 --> 00:33:39,258 Which explains the Kabuki mask collection. 772 00:33:39,326 --> 00:33:42,862 - Yeah. - We spent a perfect day 773 00:33:42,929 --> 00:33:45,798 walking around the most beautiful garden 774 00:33:45,866 --> 00:33:48,234 I have ever seen. 775 00:33:48,301 --> 00:33:52,271 My mom laughed a lot. 776 00:33:52,339 --> 00:33:56,375 I remember my dad held both our hands, 777 00:33:56,443 --> 00:33:59,545 actually asked me questions about school. 778 00:33:59,613 --> 00:34:03,315 We had a picnic under the cherry trees. 779 00:34:03,383 --> 00:34:05,384 (BOTH CHUCKLE) 780 00:34:05,452 --> 00:34:08,354 For one day... 781 00:34:08,421 --> 00:34:10,956 we were a family. 782 00:34:12,525 --> 00:34:16,028 A few weeks later, they told me they were getting divorced. 783 00:34:17,163 --> 00:34:18,964 I guess you would think 784 00:34:19,032 --> 00:34:21,400 that would have soured the trip in my mind, but... 785 00:34:21,468 --> 00:34:24,637 I have spent a lifetime 786 00:34:24,704 --> 00:34:28,040 chasing the happiness I felt in that garden. 787 00:34:32,012 --> 00:34:34,747 So, there's this garden 788 00:34:34,814 --> 00:34:36,815 that I really love. 789 00:34:36,883 --> 00:34:39,585 It's not as fancy as the Villas, 790 00:34:39,653 --> 00:34:42,488 but it's outside, and it's-it's COVID-safe, 791 00:34:42,555 --> 00:34:46,992 and it has a lot of the same trees 792 00:34:47,060 --> 00:34:48,294 - and flowers. - Yes. 793 00:34:49,996 --> 00:34:52,298 Yeah, let's get married there. 794 00:34:52,365 --> 00:34:53,532 Just like that? 795 00:34:54,668 --> 00:34:55,868 Just like that. 796 00:34:57,003 --> 00:34:58,904 I mean, it sounds perfect. 797 00:35:00,206 --> 00:35:02,107 (KNOCK ON DOOR) 798 00:35:02,175 --> 00:35:04,143 Come in. 799 00:35:07,447 --> 00:35:08,747 Hey. 800 00:35:10,283 --> 00:35:11,750 Hey. 801 00:35:15,155 --> 00:35:16,588 Tess. 802 00:35:20,293 --> 00:35:23,629 You will not call me names. 803 00:35:23,697 --> 00:35:25,898 Not in front of anyone. 804 00:35:25,966 --> 00:35:27,533 Not in private. 805 00:35:27,600 --> 00:35:30,869 That is not the way we do things in this house. 806 00:35:32,038 --> 00:35:33,772 Understood? 807 00:35:35,909 --> 00:35:37,276 Understood. 808 00:35:40,013 --> 00:35:42,381 But... 809 00:35:42,449 --> 00:35:45,517 you should be able to tell me how I make you feel. 810 00:35:49,122 --> 00:35:51,056 If you saw anything on my face today 811 00:35:51,124 --> 00:35:53,425 when I saw you and Alex together on your bed, 812 00:35:53,493 --> 00:35:55,694 you need to know this. 813 00:35:55,762 --> 00:35:59,298 It has nothing to do with how much I love you. 814 00:36:00,433 --> 00:36:03,202 Actually, it has nothing to do with you at all. 815 00:36:04,337 --> 00:36:06,805 Because you're perfect. 816 00:36:08,341 --> 00:36:10,209 Just the way you are. 817 00:36:11,911 --> 00:36:14,079 And Alex seems pretty perfect 818 00:36:14,147 --> 00:36:16,215 just the way they are. (CHUCKLES) 819 00:36:24,457 --> 00:36:26,225 Is there anything else you want to say to me? 820 00:36:32,699 --> 00:36:34,566 I know you're trying. 821 00:36:36,202 --> 00:36:39,104 I also know you don't have to try with Annie. 822 00:36:39,172 --> 00:36:40,939 Or Deja. 823 00:36:42,108 --> 00:36:44,309 And it makes me sad. 824 00:36:44,377 --> 00:36:46,678 Makes me wonder if we'll ever be close again. 825 00:36:47,814 --> 00:36:50,549 Oh, Tess, of course we will. 826 00:36:50,617 --> 00:36:52,985 We are close now. 827 00:36:53,053 --> 00:36:56,622 We are, and we always will be. 828 00:36:58,158 --> 00:36:59,992 Okay, Mom. 829 00:37:09,644 --> 00:37:12,062 And then my speech helped Amelia soar. 830 00:37:12,063 --> 00:37:13,207 I mean, Philip wouldn't admit it, 831 00:37:13,231 --> 00:37:14,932 but we both know that she really soared. 832 00:37:14,999 --> 00:37:17,067 Bam! Hell yeah, she did. 833 00:37:17,135 --> 00:37:19,703 Nobody summarizes My Fair Lady 834 00:37:19,771 --> 00:37:21,171 - like you, babe. - Thank you. 835 00:37:23,241 --> 00:37:26,143 You okay? I'm sorry, I know I've been talking 836 00:37:26,211 --> 00:37:28,745 - a mile a minute since I got home. - Uh, yeah. 837 00:37:28,813 --> 00:37:31,915 No, I'm fine. I'm just really, really tired. 838 00:37:33,818 --> 00:37:36,620 I do have some good photos from today. You want to see? 839 00:37:36,688 --> 00:37:39,690 What? Holding out on me? 840 00:37:39,757 --> 00:37:42,292 (GASPS) Babe. 841 00:37:42,360 --> 00:37:45,362 Look at him on a swing! Aw. 842 00:37:47,031 --> 00:37:48,932 (SIGHS) 843 00:37:51,302 --> 00:37:53,270 (PHONE VIBRATING) 844 00:37:53,338 --> 00:37:55,072 Hello? 845 00:37:55,139 --> 00:37:57,441 Oh, hey. Uh, hey, Miguel. It's Nicky. 846 00:37:58,610 --> 00:38:01,812 Oh. Uh... hey. 847 00:38:01,880 --> 00:38:04,414 Uh... 848 00:38:04,482 --> 00:38:07,985 I j... I just want to apologize for the way I acted before. 849 00:38:08,052 --> 00:38:11,221 Th-That was... That was my own stuff. 850 00:38:11,289 --> 00:38:12,689 Had nothing to do with you. 851 00:38:12,757 --> 00:38:15,125 Okay. Um... 852 00:38:15,193 --> 00:38:17,227 Well, thank you. 853 00:38:17,295 --> 00:38:19,329 Okay. Well, anyway, that's it. 854 00:38:19,397 --> 00:38:20,898 Um... 855 00:38:20,965 --> 00:38:22,566 Sorry to bother you. 856 00:38:22,634 --> 00:38:27,304 - Good night. - He never replaced you, Nicky. 857 00:38:27,372 --> 00:38:28,906 YOUNG MIGUEL: All right. 858 00:38:28,973 --> 00:38:31,308 Well, my work is done here. 859 00:38:31,376 --> 00:38:33,277 It's all on you now, my friend. 860 00:38:36,381 --> 00:38:40,150 Hey, things go well tonight, 861 00:38:40,218 --> 00:38:41,585 you know, like, she says yes 862 00:38:41,653 --> 00:38:43,487 - and everything... - (SCOFFS) She's gonna... 863 00:38:43,554 --> 00:38:47,190 ...would you stand at the altar with me? 864 00:38:47,258 --> 00:38:50,627 You know, maybe say a few words at the reception? 865 00:38:52,530 --> 00:38:54,431 MIGUEL: We both knew what he meant, 866 00:38:54,499 --> 00:38:56,066 but he just, uh... (CHUCKLES) 867 00:38:56,134 --> 00:38:57,601 He couldn't say the words. 868 00:38:57,669 --> 00:39:01,371 He, he couldn't call me his best man 869 00:39:01,439 --> 00:39:05,008 because I think that somewhere deep down, 870 00:39:05,076 --> 00:39:07,778 he was saving that place for you. 871 00:39:11,516 --> 00:39:12,916 You know, 872 00:39:12,984 --> 00:39:15,285 if you wanted to, 873 00:39:15,353 --> 00:39:17,921 we could do the rehearsal dinner toast together. 874 00:39:17,989 --> 00:39:21,158 Oh, no, I-I don't want to give a toast. I just... 875 00:39:21,225 --> 00:39:24,061 I just didn't like the idea that you were gonna do it. 876 00:39:24,128 --> 00:39:26,496 (LAUGHS) 877 00:39:26,564 --> 00:39:28,532 ("WITHOUT YOUR LOVE" BY THE PAPER KITES PLAYING) 878 00:39:28,599 --> 00:39:31,568 ♪ I can dance, I can shake ♪ 879 00:39:31,636 --> 00:39:34,171 ♪ I can move, and I can break ♪ 880 00:39:34,238 --> 00:39:37,107 ♪ Like a fire in the soul ♪ 881 00:39:37,175 --> 00:39:39,710 ♪ I can burn, I can grow ♪ 882 00:39:39,777 --> 00:39:42,412 ♪ I can come, I can go ♪ 883 00:39:42,480 --> 00:39:44,381 ♪ I can rock, and I can roll ♪ 884 00:39:44,449 --> 00:39:46,650 ♪ Down the road, start again... ♪ 885 00:39:46,718 --> 00:39:48,986 - (CLEARS THROAT) - RANDALL: Hey, Kev. 886 00:39:49,053 --> 00:39:51,488 Saw your big news in the tabloids. 887 00:39:51,556 --> 00:39:52,823 Yeah. 888 00:39:52,890 --> 00:39:54,391 Thank God the five-o'clock shadow 889 00:39:54,459 --> 00:39:56,059 is quarantine chic, right? 890 00:39:56,127 --> 00:39:57,594 Um... 891 00:39:57,662 --> 00:40:00,764 So, so, Randall, the reason I'm calling 892 00:40:00,832 --> 00:40:02,933 is, uh... 893 00:40:06,104 --> 00:40:09,072 I'm calling to ask you to be my best man. 894 00:40:11,209 --> 00:40:12,476 Absolutely. 895 00:40:12,543 --> 00:40:14,544 Uh, I'd be honored. 896 00:40:14,612 --> 00:40:16,913 (SIGHS) I've been putting this call off all day. 897 00:40:16,981 --> 00:40:18,949 (CHUCKLES) All week, if I'm being honest. 898 00:40:19,017 --> 00:40:22,052 And it's not because I thought you'd say no. It's just... 899 00:40:23,287 --> 00:40:24,921 When you stand up there next to me, 900 00:40:24,989 --> 00:40:26,633 I don't want there to be anything between us. 901 00:40:26,657 --> 00:40:28,992 And-and I know when the twins were born, 902 00:40:29,060 --> 00:40:31,171 you said it was a bad time to talk about our childhoods 903 00:40:31,195 --> 00:40:33,073 and, uh, how you felt growing up in our family... 904 00:40:33,097 --> 00:40:35,665 Hey, Kev, I don't want you to take this the wrong way, 905 00:40:35,733 --> 00:40:37,367 but I don't think now is the right time 906 00:40:37,435 --> 00:40:38,835 to have this conversation, either. 907 00:40:38,903 --> 00:40:40,871 It's, uh, it's been a day. 908 00:40:40,938 --> 00:40:43,407 I agree. No, I-I don't want to have that talk right now. 909 00:40:43,474 --> 00:40:45,185 In fact, I don't want to have it over the phone at all. 910 00:40:45,209 --> 00:40:46,410 I was, um... 911 00:40:49,580 --> 00:40:51,980 What if I come... What if I come out? What if I come see you? 912 00:40:53,084 --> 00:40:55,552 You... Really? 913 00:40:55,620 --> 00:40:58,822 Yeah, yeah. You know, I talked it over with Madison, and I got 914 00:40:58,890 --> 00:41:00,424 some free time. What if I come out? 915 00:41:00,491 --> 00:41:02,859 You know, after we all get our shots? 916 00:41:02,927 --> 00:41:04,728 Yeah, brother. 917 00:41:04,796 --> 00:41:06,763 That's-that's cool with me. 918 00:41:06,831 --> 00:41:09,633 Well, all right, then. I'll, you know... 919 00:41:09,700 --> 00:41:11,501 I'll book a flight. 920 00:41:11,569 --> 00:41:13,170 Okay. 921 00:41:13,237 --> 00:41:15,806 Talk to you later. 922 00:41:15,873 --> 00:41:18,675 ♪ I can scream, I can fight ♪ 923 00:41:18,743 --> 00:41:21,211 ♪ I can read, and I can write ♪ 924 00:41:21,279 --> 00:41:23,847 ♪ I can love, I can leave ♪ 925 00:41:23,915 --> 00:41:26,616 ♪ I can get down on my knees ♪ 926 00:41:26,684 --> 00:41:29,086 ♪ I can go, I can stay ♪ 927 00:41:29,153 --> 00:41:31,588 ♪ In the night or in the day... ♪ 928 00:41:31,656 --> 00:41:34,057 Manny say what? 929 00:41:34,125 --> 00:41:35,225 ♪ I can try... ♪ 930 00:41:35,293 --> 00:41:36,827 (CHUCKLES SOFTLY) 931 00:41:39,297 --> 00:41:43,166 ♪ Without your love, without your love ♪ 932 00:41:43,234 --> 00:41:45,402 (DOOR CLOSES) 933 00:41:45,470 --> 00:41:48,105 ♪ And it ain't nothing ♪ 934 00:41:49,941 --> 00:41:52,843 ♪ Without your love, without your love ♪ 935 00:41:55,746 --> 00:41:57,781 ♪ We ain't nothing ♪ 936 00:41:59,450 --> 00:42:03,053 ♪ Without your love, without your love ♪ 937 00:42:07,024 --> 00:42:08,825 ♪ Nothing ♪ 938 00:42:10,228 --> 00:42:12,062 ♪ Without your love, without your love. ♪ 939 00:42:14,200 --> 00:42:20,200 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 67855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.