All language subtitles for The.Wrong.Path.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:06,217 --> 00:02:07,660 - You're so bad at checkers. 4 00:02:07,660 --> 00:02:09,330 You're so bad. 5 00:02:09,330 --> 00:02:10,422 You suck at checkers. 6 00:02:10,422 --> 00:02:11,255 You suck. 7 00:02:12,465 --> 00:02:13,298 Whoa. 8 00:02:14,385 --> 00:02:15,679 Chill, man. 9 00:02:15,679 --> 00:02:16,512 You suck. 10 00:02:19,388 --> 00:02:20,236 - Fuck. 11 00:02:24,660 --> 00:02:26,180 I'm disappointed what you did to Roger. 12 00:02:26,180 --> 00:02:27,888 - Yeah well, he's a taunter. 13 00:02:27,888 --> 00:02:28,721 You should try playing him 14 00:02:28,721 --> 00:02:30,960 and maybe you wouldn't be so surprised. 15 00:02:30,960 --> 00:02:32,410 - I'm not the one in therapy. 16 00:02:35,820 --> 00:02:38,470 Jack, I may be able to get you out of here 17 00:02:38,470 --> 00:02:40,770 under my supervision, but you're gonna have to work harder. 18 00:02:40,770 --> 00:02:42,370 - I would do anything. 19 00:02:42,370 --> 00:02:44,740 I bet I can get my old job back. 20 00:02:44,740 --> 00:02:45,573 - That would help. 21 00:02:45,573 --> 00:02:47,883 I will work as hard as you need me to. 22 00:02:51,350 --> 00:02:52,183 - Jack. 23 00:02:53,900 --> 00:02:55,350 Your mother's not doing well. 24 00:02:56,330 --> 00:02:59,053 It's another reason you need to get your life together. 25 00:03:00,140 --> 00:03:01,090 - You have my word. 26 00:03:13,170 --> 00:03:14,003 - Hey. 27 00:03:15,670 --> 00:03:17,070 How are your sessions going? 28 00:03:18,480 --> 00:03:19,460 - They suck. 29 00:03:19,460 --> 00:03:21,180 I'm not getting anything out of them. 30 00:03:21,180 --> 00:03:22,380 Why don't you just release me 31 00:03:22,380 --> 00:03:25,090 and let me get out of here full time? 32 00:03:25,090 --> 00:03:28,120 - Release somebody with your violent history? 33 00:03:28,120 --> 00:03:31,180 - I stabbed one bitch in one bar one time. 34 00:03:31,180 --> 00:03:32,770 - It was your best friend. 35 00:03:32,770 --> 00:03:35,290 - Well, she shouldn't have been checking out my man. 36 00:03:35,290 --> 00:03:37,790 - I'm disappointed you think that's a good reason. 37 00:03:39,360 --> 00:03:40,720 Remember when you were telling me 38 00:03:40,720 --> 00:03:43,940 during one of our sessions about your sexual dreams. 39 00:03:43,940 --> 00:03:45,500 You were being choked. 40 00:03:45,500 --> 00:03:46,333 - Those weren't dreams. 41 00:03:46,333 --> 00:03:47,970 They were the real deal. 42 00:03:47,970 --> 00:03:49,960 - I have to help somebody with their violent end 43 00:03:49,960 --> 00:03:53,270 and anger issues and I was hoping 44 00:03:53,270 --> 00:03:56,800 maybe you would become my assistant in a small capacity 45 00:03:56,800 --> 00:03:58,710 and of course only if you want to. 46 00:04:00,910 --> 00:04:02,640 - I wouldn't have to come back here? 47 00:04:02,640 --> 00:04:04,130 - Not unless you went off the reservation, 48 00:04:04,130 --> 00:04:06,230 then I'd have to bring you here full time. 49 00:04:08,860 --> 00:04:09,960 - I'll think about it. 50 00:04:11,830 --> 00:04:12,663 - Thank you. 51 00:04:25,782 --> 00:04:27,304 - Marnie. 52 00:04:27,304 --> 00:04:28,646 Marnie. 53 00:04:28,646 --> 00:04:29,479 One more. 54 00:04:29,479 --> 00:04:30,580 - Jack, I'm not doing this. 55 00:04:30,580 --> 00:04:32,060 Just one more, okay? 56 00:04:32,060 --> 00:04:32,893 Just get it for me. 57 00:04:32,893 --> 00:04:33,726 - You're cut off. 58 00:04:33,726 --> 00:04:34,559 Go home. 59 00:04:34,559 --> 00:04:35,392 - Just one more, Marnie. 60 00:04:35,392 --> 00:04:36,510 - You're hurting me. 61 00:04:36,510 --> 00:04:37,423 Go home now. 62 00:04:38,500 --> 00:04:40,250 - Hey buddy, get lost. 63 00:04:49,700 --> 00:04:50,533 That's my beer. 64 00:04:50,533 --> 00:04:52,140 Do you believe this guy? 65 00:04:52,973 --> 00:04:54,174 Oh. 66 00:05:02,740 --> 00:05:03,573 - Jack, wait a second. 67 00:05:03,573 --> 00:05:04,667 I just bailed you out. - No, I gotta go home. 68 00:05:04,667 --> 00:05:05,500 Go to sleep. 69 00:05:05,500 --> 00:05:06,333 I'll call you tomorrow. 70 00:05:06,333 --> 00:05:07,166 - Not to mention I drove your van here 71 00:05:07,166 --> 00:05:08,740 without a driver's license. 72 00:05:08,740 --> 00:05:09,737 - Then get one. 73 00:05:09,737 --> 00:05:10,970 - You know why I won't. 74 00:05:10,970 --> 00:05:12,443 - Right because you got broadsided years ago. 75 00:05:12,443 --> 00:05:13,590 It fucked up your leg. 76 00:05:13,590 --> 00:05:14,618 You're a doctor of psychology. 77 00:05:14,618 --> 00:05:16,080 - What are you doing getting bar fights? 78 00:05:16,080 --> 00:05:16,913 - Just figure it out. 79 00:05:16,913 --> 00:05:17,746 - We've been working so hard in therapy. 80 00:05:17,746 --> 00:05:19,500 - Maybe it's not working, okay. 81 00:05:19,500 --> 00:05:21,003 Do I look better? 82 00:05:22,040 --> 00:05:23,700 - Come to my office tomorrow at two o'clock, okay. 83 00:05:23,700 --> 00:05:25,350 I have a special session for you. 84 00:05:26,909 --> 00:05:27,742 - Jesus. 85 00:05:27,742 --> 00:05:29,282 - Two o'clock, Jack, okay. 86 00:05:48,950 --> 00:05:49,950 - What's this about? 87 00:05:50,837 --> 00:05:52,980 - A customer needs that done by tonight. 88 00:05:54,747 --> 00:05:57,840 - I have too many parts to change. 89 00:05:57,840 --> 00:05:59,810 I got you your job back. 90 00:05:59,810 --> 00:06:00,643 You get it done. 91 00:06:00,643 --> 00:06:03,870 - What so, I owe you something now? 92 00:06:03,870 --> 00:06:05,810 I can walk away at any time. 93 00:06:05,810 --> 00:06:08,187 - Like how you walked away from our relationship? 94 00:06:08,187 --> 00:06:09,750 - Why do you always bring that up? 95 00:06:09,750 --> 00:06:12,500 - My dad's taking a risk letting you work here. 96 00:06:12,500 --> 00:06:14,330 You quit and the doctor's gonna send you 97 00:06:14,330 --> 00:06:16,220 right back to the loony bin. 98 00:06:16,220 --> 00:06:17,640 No one's gonna hire you. 99 00:06:17,640 --> 00:06:19,707 - You know what? 100 00:06:19,707 --> 00:06:20,813 You don't worry about it. 101 00:06:20,813 --> 00:06:21,646 I'll fix it. 102 00:06:21,646 --> 00:06:23,010 - You're crazy. 103 00:06:23,010 --> 00:06:25,600 Hey Jack, what are you doing? 104 00:06:25,600 --> 00:06:27,273 What are you two arguing about? 105 00:06:28,650 --> 00:06:30,391 It's nothing, Melvin, okay. 106 00:06:30,391 --> 00:06:32,010 It's nothing. 107 00:06:32,010 --> 00:06:33,300 - My business will be nothing 108 00:06:33,300 --> 00:06:35,440 if you two don't get along and get to work. 109 00:06:35,440 --> 00:06:38,950 I was hoping when I brought you back 110 00:06:38,950 --> 00:06:40,610 that you two would get back together. 111 00:06:40,610 --> 00:06:41,500 - Dad, stop it. 112 00:06:41,500 --> 00:06:43,910 Jack doesn't wanna hear that. 113 00:06:43,910 --> 00:06:47,060 - Look, you spend time in an institution it changes you. 114 00:06:47,060 --> 00:06:47,893 Okay? 115 00:06:49,090 --> 00:06:49,994 - No crap. 116 00:06:49,994 --> 00:06:51,244 Throwing parts. 117 00:06:53,140 --> 00:06:55,324 - I'm surprised you're here, Melvin. 118 00:06:55,324 --> 00:06:56,157 How you doing? 119 00:06:56,157 --> 00:06:57,170 You feeling all right? 120 00:06:57,170 --> 00:06:58,003 - Not good. 121 00:06:59,010 --> 00:07:01,770 It's better I come to work than sit home waiting to die. 122 00:07:01,770 --> 00:07:03,540 - Dad, don't talk like that. 123 00:07:03,540 --> 00:07:04,723 You're not gonna die. 124 00:07:05,770 --> 00:07:07,340 - Don't worry 'bout me. 125 00:07:07,340 --> 00:07:10,783 Please, you two get along so this business survives. 126 00:07:12,445 --> 00:07:14,890 - Let me help you, okay. 127 00:07:19,433 --> 00:07:20,266 Look, Pearl. 128 00:07:23,080 --> 00:07:25,066 I'm sorry. 129 00:07:25,066 --> 00:07:25,899 I'm sorry. 130 00:07:27,390 --> 00:07:28,940 Can you cover me this afternoon? 131 00:07:28,940 --> 00:07:31,070 I have this experimental session with my doc. 132 00:07:31,070 --> 00:07:32,020 I have to be there. 133 00:07:34,680 --> 00:07:35,513 - Sure. 134 00:07:36,630 --> 00:07:37,603 Hope it goes well. 135 00:07:38,889 --> 00:07:39,722 - Thank you. 136 00:07:39,722 --> 00:07:41,055 Again I'm sorry. 137 00:07:48,120 --> 00:07:49,300 So what am I supposed to do? 138 00:07:49,300 --> 00:07:52,030 I'm supposed to stand here and stare into space? 139 00:07:52,030 --> 00:07:56,610 - Just relax and remember this is an experimental exercise. 140 00:07:56,610 --> 00:07:57,443 Okay? 141 00:07:57,443 --> 00:07:59,590 So close your eyes and take a deep breath. 142 00:07:59,590 --> 00:08:01,200 Somebody's going to approach you from behind 143 00:08:01,200 --> 00:08:03,100 and I want you to respond accordingly. 144 00:08:07,731 --> 00:08:08,605 - Don't you touch that. 145 00:08:08,605 --> 00:08:09,438 Don't fucking touch. 146 00:08:25,241 --> 00:08:26,074 Die. 147 00:08:27,310 --> 00:08:28,563 - Thank you, Bonnie. 148 00:08:29,900 --> 00:08:30,733 Jack. 149 00:08:31,640 --> 00:08:32,840 We have some work to do. 150 00:09:23,540 --> 00:09:24,373 You okay? 151 00:09:24,373 --> 00:09:25,710 - No. 152 00:09:25,710 --> 00:09:27,510 I was looking for Bonnie to. 153 00:09:27,510 --> 00:09:29,203 She's on a break right now. 154 00:09:30,120 --> 00:09:33,190 - Look, Doc, this therapy is not working. 155 00:09:33,190 --> 00:09:34,673 - Well, you have to give a little time. 156 00:09:34,673 --> 00:09:37,083 - I still carry this stupid wire. 157 00:09:38,202 --> 00:09:39,293 You don't have to. 158 00:09:40,270 --> 00:09:41,370 - Can't let it go. 159 00:09:41,370 --> 00:09:45,100 Every time I just I see my father dying in front of me 160 00:09:45,100 --> 00:09:48,969 and my mother being destroyed by it. 161 00:09:48,969 --> 00:09:50,082 - Dad, wait. 162 00:09:50,082 --> 00:09:51,570 You forgot your thermos. 163 00:10:11,190 --> 00:10:14,760 - Jack, you're gonna have to let it go. 164 00:10:14,760 --> 00:10:15,593 Okay? 165 00:10:15,593 --> 00:10:18,030 I mean, we can't change the past. 166 00:10:18,030 --> 00:10:19,130 And you've worked so hard to become 167 00:10:19,130 --> 00:10:20,210 an electrician like your father, 168 00:10:20,210 --> 00:10:21,510 but maybe that wire's becoming 169 00:10:21,510 --> 00:10:23,400 a detriment to your progression. 170 00:10:23,400 --> 00:10:24,590 - I'm not ready to give it up. 171 00:10:24,590 --> 00:10:26,183 - And I'm not asking you to. 172 00:10:27,930 --> 00:10:29,010 We'll retrain your behavior 173 00:10:29,010 --> 00:10:32,518 and once the anger is gone, so to the wire. 174 00:10:32,518 --> 00:10:34,090 - You really believe that? 175 00:10:34,090 --> 00:10:36,403 - I do because I believe in you. 176 00:10:38,950 --> 00:10:41,560 - Suppose I should be grateful to you for not killing me. 177 00:10:41,560 --> 00:10:42,600 You slapped me. 178 00:10:42,600 --> 00:10:43,433 - What else was I supposed to do? 179 00:10:43,433 --> 00:10:45,110 You were trying to strangle me. 180 00:10:45,110 --> 00:10:45,943 - Okay. 181 00:10:47,190 --> 00:10:48,023 - It's okay. 182 00:10:48,023 --> 00:10:48,856 Just let him go. 183 00:11:14,224 --> 00:11:15,820 Hands up, motherfucker. 184 00:11:15,820 --> 00:11:16,653 Keep 'em up. 185 00:11:16,653 --> 00:11:18,403 Give me the fucking money now. 186 00:11:21,537 --> 00:11:23,648 - Do you know who the fuck you're messing with? 187 00:11:23,648 --> 00:11:24,830 - I don't give a fuck. 188 00:11:24,830 --> 00:11:26,623 Give me the fucking money now. 189 00:11:28,849 --> 00:11:30,073 Fucking asshole. 190 00:11:32,783 --> 00:11:33,616 - Plates. 191 00:11:33,616 --> 00:11:34,933 Plates, write down his number. 192 00:11:40,700 --> 00:11:42,170 - You okay? 193 00:11:42,170 --> 00:11:43,003 - Yeah. 194 00:11:45,470 --> 00:11:47,010 I spoke to Miss Griffin over a week ago. 195 00:11:47,010 --> 00:11:49,840 I'm wondering what's delaying that grant check. 196 00:11:49,840 --> 00:11:51,590 - Sure she'll get back to you soon. 197 00:11:54,050 --> 00:11:54,903 Where's mine? 198 00:11:56,750 --> 00:11:59,320 - You two should talk about what happened rationally. 199 00:11:59,320 --> 00:12:00,153 Okay? 200 00:12:00,153 --> 00:12:00,986 I'll be back later. 201 00:12:07,330 --> 00:12:08,580 - Thanks for crushing it. 202 00:12:09,982 --> 00:12:12,373 Peselowe's broke so he can't buy a new one. 203 00:12:13,480 --> 00:12:14,720 - I don't need it anymore. 204 00:12:14,720 --> 00:12:16,120 I'm fine. 205 00:12:16,120 --> 00:12:17,830 - We both hoped that this exercise 206 00:12:17,830 --> 00:12:19,970 would prove you could control your anger. 207 00:12:19,970 --> 00:12:21,250 - I guess you were wrong. 208 00:12:21,250 --> 00:12:22,750 I just tried to choke you out. 209 00:12:24,770 --> 00:12:28,660 - These aggression control training works on milder cases. 210 00:12:28,660 --> 00:12:31,770 You're screwed up, but I'll put you right. 211 00:12:31,770 --> 00:12:33,700 - Wow, I guess you've got a new line 212 00:12:33,700 --> 00:12:35,720 of work in psychology, huh? 213 00:12:35,720 --> 00:12:37,830 - Well I know how to get things done. 214 00:12:37,830 --> 00:12:39,250 I'll get rid of your hot button. 215 00:12:39,250 --> 00:12:40,780 - Yeah, I guess if anybody has a hot temper, 216 00:12:40,780 --> 00:12:42,470 you can just zap 'em. 217 00:12:42,470 --> 00:12:43,920 Whatever it takes. 218 00:12:47,756 --> 00:12:48,589 - Do you think the Doc just thinks 219 00:12:48,589 --> 00:12:51,130 of me as some lab experiment? 220 00:12:51,130 --> 00:12:52,573 - His methods are extreme, 221 00:12:53,720 --> 00:12:58,253 but great reward requires great risk. 222 00:13:03,090 --> 00:13:04,463 Maybe I overreacted. 223 00:13:07,410 --> 00:13:09,460 I wouldn't be here if I didn't trust you. 224 00:13:10,340 --> 00:13:11,350 I'm on your side. 225 00:13:15,778 --> 00:13:17,776 - You're bad news. 226 00:14:01,027 --> 00:14:01,860 - Hey. 227 00:14:01,860 --> 00:14:02,797 What do we got? 228 00:14:02,797 --> 00:14:03,630 - Well. 229 00:14:05,511 --> 00:14:06,670 Don't worry, Charles. 230 00:14:06,670 --> 00:14:08,570 Chief Nelson and I will find this guy. 231 00:14:10,115 --> 00:14:10,948 - The hell did he take? 232 00:14:10,948 --> 00:14:12,260 There's nothing in this dive. 233 00:14:13,210 --> 00:14:14,043 - Charles had the presence of mind 234 00:14:14,043 --> 00:14:16,310 to get the license plate number. 235 00:14:16,310 --> 00:14:18,750 Guy wore a ragged green Army jacket. 236 00:14:18,750 --> 00:14:21,789 - Yeah, with a sergeant's stripe and a hell on wheels patch. 237 00:14:21,789 --> 00:14:23,840 - Had to be a drug addict. 238 00:14:23,840 --> 00:14:25,517 Attack you with a gun and get only how much, Charles? 239 00:14:25,517 --> 00:14:26,467 - $200. 240 00:14:26,467 --> 00:14:27,300 - $200. 241 00:14:27,300 --> 00:14:28,913 That's not a whole lot of money. 242 00:14:30,620 --> 00:14:32,210 Devlin. 243 00:14:32,210 --> 00:14:34,840 Was I not clear when I said I don't want 244 00:14:34,840 --> 00:14:37,200 these illegal machines in my town? 245 00:14:37,200 --> 00:14:38,100 - Come on, Chief. 246 00:14:38,100 --> 00:14:39,323 You know everybody has 'em. 247 00:14:39,323 --> 00:14:40,960 I mean, even the firehouse has one. 248 00:14:40,960 --> 00:14:43,800 We're just trying to keep local businesses afloat. 249 00:14:43,800 --> 00:14:46,550 - Oh, hey, then let's put one up in the precinct, huh? 250 00:14:47,669 --> 00:14:48,560 We don't have the big budgets 251 00:14:48,560 --> 00:14:50,070 that these large corporate cities have, 252 00:14:50,070 --> 00:14:51,520 but don't you worry, Charles, 253 00:14:51,520 --> 00:14:54,290 we're gonna get your lousy 200 bucks back. 254 00:14:54,290 --> 00:14:55,547 What a racket. 255 00:15:02,315 --> 00:15:03,148 - $200. 256 00:15:04,261 --> 00:15:05,577 That's funny. 257 00:15:05,577 --> 00:15:08,170 I thought this place made a lot more money than that. 258 00:15:26,395 --> 00:15:29,138 - All right, this matches. 259 00:15:29,138 --> 00:15:31,055 - It's an oven in here. 260 00:15:33,120 --> 00:15:34,240 Brenner. 261 00:15:34,240 --> 00:15:35,630 Jack Brenner. 262 00:15:35,630 --> 00:15:36,930 Yeah? 263 00:15:36,930 --> 00:15:39,060 - You're under arrest for armed robbery 264 00:15:39,060 --> 00:15:40,130 at the Hideaway Tavern. 265 00:15:40,130 --> 00:15:40,963 - What? 266 00:15:40,963 --> 00:15:41,900 - What's going on? 267 00:15:41,900 --> 00:15:43,389 Hey, hey, don't fucking touch her. 268 00:15:43,389 --> 00:15:44,222 - Hey, hey, hey. 269 00:15:44,222 --> 00:15:45,420 - What kind of cop are you, huh? 270 00:15:45,420 --> 00:15:47,576 - The kind that does what he likes when he likes. 271 00:15:47,576 --> 00:15:49,037 - Do you have a warrant? 272 00:15:49,037 --> 00:15:50,543 - Warrant for your arrest. 273 00:15:51,590 --> 00:15:52,490 Where's the gun? 274 00:15:52,490 --> 00:15:53,470 - I don't have one. 275 00:15:53,470 --> 00:15:55,133 Search all you want. 276 00:15:55,133 --> 00:15:55,966 - That's all right. 277 00:15:55,966 --> 00:15:56,810 We got a search warrant, too. 278 00:15:56,810 --> 00:15:58,100 - It's a shame your anger issues 279 00:15:58,100 --> 00:16:00,110 have escalated to assault and robbery. 280 00:16:00,110 --> 00:16:00,943 Come on. 281 00:16:00,943 --> 00:16:02,100 - Fuck you. 282 00:16:02,100 --> 00:16:04,160 You're going down, Brenner. 283 00:16:04,160 --> 00:16:06,300 - Everything's gonna be fine, Jack. 284 00:16:06,300 --> 00:16:07,483 I'll call your lawyer. 285 00:16:11,530 --> 00:16:14,790 - He's Dr. Peselowe's latest pet project. 286 00:16:14,790 --> 00:16:17,480 Even gives Bonnie the creeps. 287 00:16:17,480 --> 00:16:18,313 - Bonnie Lang? 288 00:16:18,313 --> 00:16:19,146 Charles girlfriend? 289 00:16:21,130 --> 00:16:21,963 - It's okay. 290 00:16:25,253 --> 00:16:26,730 - Look what we found in your car. 291 00:16:26,730 --> 00:16:27,563 Go 'head, try it on. 292 00:16:27,563 --> 00:16:29,380 - You gonna do something about this? 293 00:16:29,380 --> 00:16:31,963 - Wally, you do not have a case against my client. 294 00:16:31,963 --> 00:16:35,400 Counselor, explain some things to me. 295 00:16:35,400 --> 00:16:38,770 Mask, the car, the plates, the clothes. 296 00:16:38,770 --> 00:16:41,020 All witnessed during the robbery. 297 00:16:41,020 --> 00:16:42,380 Explain those things to me 298 00:16:42,380 --> 00:16:44,790 and it'll make it so much easier. 299 00:16:44,790 --> 00:16:47,340 - Your client's under psychiatric treatment, right? 300 00:16:48,755 --> 00:16:49,870 Bit of a loose canon, are we? 301 00:16:49,870 --> 00:16:51,230 - Watch what you say about my client. 302 00:16:51,230 --> 00:16:53,520 - Look, I'm fucking innocent. 303 00:16:53,520 --> 00:16:54,420 - You may have been born that way, 304 00:16:54,420 --> 00:16:55,440 but you didn't stay that way. 305 00:16:55,440 --> 00:16:56,990 You needed money so you took it. 306 00:16:56,990 --> 00:16:58,800 - I'd be insane to wear my jacket 307 00:16:58,800 --> 00:17:00,130 and drive my car to rob a place. 308 00:17:00,130 --> 00:17:01,450 - Newsflash, you are insane. 309 00:17:01,450 --> 00:17:02,690 Bonnie Lang said so. 310 00:17:02,690 --> 00:17:03,598 - Bullshit. 311 00:17:03,598 --> 00:17:04,431 You know what? 312 00:17:04,431 --> 00:17:05,264 I'm out of here. - No, you're not. 313 00:17:05,264 --> 00:17:06,097 We're not done with you. 314 00:17:06,097 --> 00:17:06,930 Sit down. 315 00:17:06,930 --> 00:17:09,533 - That's police brutality on my client. 316 00:17:11,781 --> 00:17:13,610 - You're watching too much TV. 317 00:17:13,610 --> 00:17:14,810 You gotta get out more. 318 00:17:14,810 --> 00:17:16,210 Police brutality. 319 00:17:16,210 --> 00:17:17,490 - No worries. 320 00:17:17,490 --> 00:17:19,781 We'll solve it one way or the other. 321 00:17:19,781 --> 00:17:20,981 - What, you don't knock? 322 00:17:25,100 --> 00:17:26,160 You're free to go. 323 00:17:26,160 --> 00:17:26,993 Made bail. 324 00:17:29,160 --> 00:17:32,700 - Now you boys have a very shaky case. 325 00:17:32,700 --> 00:17:34,890 Dr. Peselowe has always been Jack's alibi 326 00:17:35,890 --> 00:17:38,160 and you better keep your hands off my client or. 327 00:17:38,160 --> 00:17:39,270 - Or what? 328 00:17:39,270 --> 00:17:42,470 - Or I'll sue you and bankrupt this dive town. 329 00:17:42,470 --> 00:17:43,303 - Good luck with that. 330 00:17:43,303 --> 00:17:44,136 Go 'head. 331 00:17:44,136 --> 00:17:45,340 Might make about 100 bucks. 332 00:17:45,340 --> 00:17:47,237 - Y'all come back now, you hear? 333 00:17:48,940 --> 00:17:50,627 - Come on, let's get on this. 334 00:17:56,470 --> 00:17:58,000 Thanks for bailing me out again. 335 00:17:58,000 --> 00:17:59,610 I know you put it all on the line. 336 00:17:59,610 --> 00:18:02,120 - Yeah, just don't do anything foolish. 337 00:18:02,120 --> 00:18:02,953 - I'm innocent. 338 00:18:02,953 --> 00:18:03,940 You have nothing to worry about. 339 00:18:03,940 --> 00:18:05,990 - I've never been much of a worrier. 340 00:18:05,990 --> 00:18:07,340 Besides, I think the police 341 00:18:07,340 --> 00:18:08,810 will find the true culprit quickly. 342 00:18:08,810 --> 00:18:11,700 - The only thing the cops do quickly is jump to conclusions. 343 00:18:11,700 --> 00:18:13,160 I don't trust them to do a damn thing. 344 00:18:13,160 --> 00:18:13,993 - Patience, okay. 345 00:18:13,993 --> 00:18:15,512 Can they just do their job? 346 00:18:21,730 --> 00:18:22,920 - Oh at least let me drive you home. 347 00:18:22,920 --> 00:18:23,980 You don't have to take cab. 348 00:18:23,980 --> 00:18:25,090 - It's nonsense. 349 00:18:25,090 --> 00:18:27,190 Okay, can you just fix the electrical outlet in my office 350 00:18:27,190 --> 00:18:29,390 like I've asked you to do and we'll be even. 351 00:18:33,340 --> 00:18:34,720 - Hey. 352 00:18:34,720 --> 00:18:36,623 Yeah, I need to talk to you anyway. 353 00:18:37,574 --> 00:18:38,830 All right. 354 00:18:38,830 --> 00:18:39,801 Yeah, I'll just come. 355 00:18:39,801 --> 00:18:40,892 Bye. 356 00:18:58,760 --> 00:19:02,340 - I heard about your trouble with the police. 357 00:19:02,340 --> 00:19:03,890 Thought we should talk. 358 00:19:03,890 --> 00:19:06,183 - So you can give them more information about me? 359 00:19:07,820 --> 00:19:10,140 - Save your anger for those who hurt you. 360 00:19:10,140 --> 00:19:11,290 I'm trying to help you. 361 00:19:12,470 --> 00:19:13,830 Face facts. 362 00:19:13,830 --> 00:19:15,123 You make a great suspect. 363 00:19:22,291 --> 00:19:26,000 That's Cathy Moffitt from out of the past. 364 00:19:26,000 --> 00:19:28,510 My favorite onscreen hero. 365 00:19:28,510 --> 00:19:29,343 Nerves of steel. 366 00:19:29,343 --> 00:19:32,350 Didn't hesitate to shoot any man who got in her way. 367 00:19:32,350 --> 00:19:33,790 - Is that normal? 368 00:19:33,790 --> 00:19:34,770 Normal's overrated. 369 00:19:34,770 --> 00:19:35,603 - Is it now? 370 00:19:36,443 --> 00:19:38,293 - A gentleman prefers blondes. 371 00:19:40,550 --> 00:19:42,100 - Where's your picture, Bonnie? 372 00:19:47,560 --> 00:19:49,440 - Got a lot of balls, pal. 373 00:19:49,440 --> 00:19:52,250 Bonnie, what do we run the psych ward now? 374 00:19:52,250 --> 00:19:53,280 - Oh, that's very funny, Charles. 375 00:19:53,280 --> 00:19:54,510 You look like a prime candidate. 376 00:19:54,510 --> 00:19:56,810 - Oh, now you're on his side. 377 00:19:56,810 --> 00:19:58,927 Bonnie and Jack, eh? 378 00:20:02,822 --> 00:20:03,655 - Okay. 379 00:20:08,370 --> 00:20:09,260 - Did he call? 380 00:20:09,260 --> 00:20:10,450 - Yeah. 381 00:20:10,450 --> 00:20:11,600 Said there's a problem. 382 00:20:18,120 --> 00:20:20,190 - My good friend Devlin. 383 00:20:20,190 --> 00:20:21,023 Have a seat. 384 00:20:21,890 --> 00:20:22,723 Come on, relax. 385 00:20:22,723 --> 00:20:23,556 Have a seat. 386 00:20:24,630 --> 00:20:26,420 Sit down, relax. 387 00:20:26,420 --> 00:20:28,043 Magnificent thread you have on. 388 00:20:29,320 --> 00:20:31,370 And those shoes. 389 00:20:31,370 --> 00:20:33,890 I can only dream of having a pair of those. 390 00:20:33,890 --> 00:20:35,480 - How can I help you? 391 00:20:35,480 --> 00:20:38,400 Bruno was tightlipped as usual. 392 00:20:38,400 --> 00:20:40,860 - This robbery is bad for business. 393 00:20:40,860 --> 00:20:43,220 - Not only bad, it's insulting. 394 00:20:43,220 --> 00:20:44,720 Know what I mean? 395 00:20:44,720 --> 00:20:46,673 I need a report on this investigation. 396 00:20:48,330 --> 00:20:49,710 - I've got two suspects. 397 00:20:49,710 --> 00:20:51,890 One with a solid alibi. 398 00:20:51,890 --> 00:20:53,580 - Well you know I'm a respectable business man 399 00:20:53,580 --> 00:20:55,520 and I can help you in many ways. 400 00:20:55,520 --> 00:20:58,760 And I can make Bruno available to talk to your suspects. 401 00:20:58,760 --> 00:21:02,573 Bruno can be a very persuasive interviewer. 402 00:21:05,093 --> 00:21:07,340 - I've got it under control. 403 00:21:07,340 --> 00:21:10,201 No one gets away with crime in our town. 404 00:21:10,201 --> 00:21:12,079 - Our town. 405 00:21:12,079 --> 00:21:13,340 Our town. 406 00:21:13,340 --> 00:21:15,440 Bruno, where the hell does he come up with this? 407 00:21:15,440 --> 00:21:16,273 Our town. 408 00:21:23,330 --> 00:21:24,380 - Oh, I forgot to tell you. 409 00:21:24,380 --> 00:21:25,390 Miss Griffin called. 410 00:21:25,390 --> 00:21:27,070 I'm getting that grant money next week. 411 00:21:27,070 --> 00:21:28,030 - Thank God. 412 00:21:28,030 --> 00:21:29,980 You've been on a bad streak lately. 413 00:21:29,980 --> 00:21:30,990 Some things are looking up though. 414 00:21:30,990 --> 00:21:32,440 Jack has a good alibi in you. 415 00:21:33,320 --> 00:21:34,533 - What, you have doubts? 416 00:21:35,630 --> 00:21:37,200 Doubts are unacceptable. 417 00:21:37,200 --> 00:21:39,010 I must succeed with Jack. 418 00:21:39,010 --> 00:21:41,020 Otherwise you know where you're headed. 419 00:21:41,020 --> 00:21:42,290 - I know where I'm headed 420 00:21:42,290 --> 00:21:43,993 and what I have to do to get there. 421 00:21:47,800 --> 00:21:48,890 - You're not in jail. 422 00:21:48,890 --> 00:21:49,850 So what? 423 00:21:49,850 --> 00:21:51,220 - Yeah, but if I don't do something quickly, 424 00:21:51,220 --> 00:21:52,950 the cops are gonna arrest me again. 425 00:21:52,950 --> 00:21:55,320 - Dr. Peselowe stuck his neck out to save you. 426 00:21:55,320 --> 00:21:57,150 He now wonders what the hell he was thinking. 427 00:21:57,150 --> 00:21:58,060 - Bonnie, that's enough. 428 00:21:58,060 --> 00:21:59,940 - Okay, you're the one out on a limb. 429 00:21:59,940 --> 00:22:03,120 - Look, I appreciate everything you guys are doing for me. 430 00:22:03,120 --> 00:22:04,920 If you wanna steer clear, I get it. 431 00:22:04,920 --> 00:22:06,300 - Who else is gonna take care of you? 432 00:22:06,300 --> 00:22:08,210 - Apparently half the town. 433 00:22:08,210 --> 00:22:09,720 Why, are you offering? 434 00:22:09,720 --> 00:22:11,963 - Sure, Mr. Only Suspect. 435 00:22:21,240 --> 00:22:22,762 - Goddamn thing. 436 00:22:34,163 --> 00:22:36,190 What are you doing here? 437 00:22:40,688 --> 00:22:42,358 What, you don't shut doors? 438 00:22:58,010 --> 00:22:59,703 - Chief Nelson's dead set on you. 439 00:23:01,370 --> 00:23:02,210 Whew. 440 00:23:02,210 --> 00:23:03,300 It's personal. 441 00:23:03,300 --> 00:23:04,940 Small town personal. 442 00:23:04,940 --> 00:23:06,780 - You know I didn't do it. 443 00:23:06,780 --> 00:23:09,593 - Even if that's what my gut tells me, he's my boss. 444 00:23:10,650 --> 00:23:12,567 Somebody's gotta go to jail, right. 445 00:23:14,062 --> 00:23:15,223 I've got some leads. 446 00:23:16,550 --> 00:23:18,130 Like this guy. 447 00:23:18,130 --> 00:23:20,748 We were able to pull a partial print off your van. 448 00:23:20,748 --> 00:23:21,649 Know him? 449 00:23:21,649 --> 00:23:22,482 - No. 450 00:23:22,482 --> 00:23:23,920 Should I? 451 00:23:23,920 --> 00:23:26,107 - I'm betting he knows something. 452 00:23:26,107 --> 00:23:27,907 I don't have enough to bring him in. 453 00:23:30,250 --> 00:23:31,413 Bathroom. 454 00:23:54,800 --> 00:23:59,610 Now Jack, you make any new friends, you give me a holler. 455 00:23:59,610 --> 00:24:02,460 Oh and don't do anything reckless on your own. 456 00:24:02,460 --> 00:24:04,041 Okay, champ? 457 00:24:34,567 --> 00:24:37,241 Hey Jack, what are you having? 458 00:24:37,241 --> 00:24:39,344 - Hey, how you doing, Marnie? 459 00:24:39,344 --> 00:24:40,761 Can I get a beer? 460 00:24:41,907 --> 00:24:42,834 You know what? 461 00:24:42,834 --> 00:24:44,431 Get one for this guy, too. 462 00:24:44,431 --> 00:24:47,058 Sure thing. 463 00:24:47,058 --> 00:24:49,260 - Must be my lucky day. 464 00:24:55,091 --> 00:24:57,634 - What you got there? 465 00:24:57,634 --> 00:25:00,163 - My bail bondsmen gave me this. 466 00:25:01,570 --> 00:25:03,073 I was hire of the year. 467 00:25:04,967 --> 00:25:06,073 Name's Sharky. 468 00:25:07,220 --> 00:25:08,053 - Sharky. 469 00:25:10,100 --> 00:25:12,010 Sounds like a name of a guy who would rob a place 470 00:25:12,010 --> 00:25:13,410 and pin it on somebody else. 471 00:25:14,996 --> 00:25:16,496 Like the Hideaway. 472 00:25:18,570 --> 00:25:20,270 I got arrested for that job the other day 473 00:25:20,270 --> 00:25:24,030 and I didn't do it but I guess you already know that, huh? 474 00:25:26,052 --> 00:25:27,302 - So you're Jack Brenner. 475 00:25:28,774 --> 00:25:31,174 - And I'm looking for the scumbag who set me up. 476 00:25:32,960 --> 00:25:35,610 Wouldn't it be wise for you and me to go to the cops? 477 00:25:38,015 --> 00:25:40,192 - You look a lot dumber than you thought. 478 00:25:40,192 --> 00:25:41,413 - Yeah. 479 00:25:41,413 --> 00:25:43,516 Well you're not thinking at all. 480 00:25:46,950 --> 00:25:48,367 - Get lost, Jack. 481 00:25:50,432 --> 00:25:52,424 - You're coming with me. 482 00:25:52,424 --> 00:25:54,697 - Jack, get out now. 483 00:25:57,419 --> 00:25:58,784 - This isn't over. 484 00:25:58,784 --> 00:26:00,380 - Yeah, that's right. 485 00:26:00,380 --> 00:26:02,014 This ain't over. 486 00:26:02,014 --> 00:26:03,473 Next time I see you, you're a dead man. 487 00:26:04,617 --> 00:26:05,450 You know what? 488 00:26:05,450 --> 00:26:07,810 Get me a shot on his fucking money. 489 00:26:29,169 --> 00:26:30,862 What the hell is she doing here? 490 00:26:30,862 --> 00:26:32,097 You need a bodyguard? 491 00:26:32,097 --> 00:26:33,770 - The cops are after Jack Brenner. 492 00:26:33,770 --> 00:26:36,063 It was perfect, except you hit me too hard. 493 00:26:37,020 --> 00:26:38,224 Time to pay up. 494 00:26:38,224 --> 00:26:39,110 - New deal, junkie. 495 00:26:39,110 --> 00:26:40,397 Next time you wanna get high, 496 00:26:40,397 --> 00:26:42,340 you come and visit your buddy Sharky 497 00:26:42,340 --> 00:26:43,473 and then everybody's happy. 498 00:26:44,511 --> 00:26:45,990 - Are you crazy? 499 00:26:45,990 --> 00:26:48,460 We give you a job and you're gonna screw us? 500 00:26:48,460 --> 00:26:53,440 You're gonna pay us our money or I visit Sharky in jail. 501 00:26:53,440 --> 00:26:55,038 - You both set this up. 502 00:26:55,038 --> 00:26:56,498 I'm not fucking playing. 503 00:26:56,498 --> 00:26:58,700 You were too scared to get the fucking money. 504 00:26:58,700 --> 00:26:59,800 Now it's fucking mine. 505 00:27:00,980 --> 00:27:02,210 Bitch, you pull something on me, 506 00:27:02,210 --> 00:27:03,900 you better be ready to fucking use it. 507 00:27:03,900 --> 00:27:05,550 - Oh, I'm ready to use it, 508 00:27:05,550 --> 00:27:08,403 but more importantly I'm not afraid to use it. 509 00:27:10,910 --> 00:27:12,570 Don't get greedy, Sharky. 510 00:27:12,570 --> 00:27:14,260 You stick to the plan. 511 00:27:14,260 --> 00:27:15,320 You don't know who you're messing with. 512 00:27:15,320 --> 00:27:18,120 - At least you got more balls than bitch number one here. 513 00:27:18,120 --> 00:27:18,970 - We made the plan. 514 00:27:18,970 --> 00:27:20,970 We took the risks. 515 00:27:20,970 --> 00:27:22,280 It's time to pay up. 516 00:27:22,280 --> 00:27:23,380 - I'll think about it. 517 00:27:24,279 --> 00:27:26,450 But I'm keeping most of it. 518 00:27:32,370 --> 00:27:33,840 - You better get that money. 519 00:27:33,840 --> 00:27:37,050 You promised me that you could get me to Mexico. 520 00:27:37,050 --> 00:27:38,370 - I'll get you the money. 521 00:27:38,370 --> 00:27:40,493 I promise I will get you the money. 522 00:27:41,550 --> 00:27:44,050 - You better, Charles, 'cause I need 523 00:27:44,050 --> 00:27:45,646 to get out of this town. 524 00:27:45,646 --> 00:27:47,312 You understand? 525 00:29:38,848 --> 00:29:39,765 - Hey, Mom. 526 00:29:43,207 --> 00:29:44,540 I got you these. 527 00:29:46,806 --> 00:29:47,806 How are you? 528 00:29:51,768 --> 00:29:53,100 I hope somehow you're able 529 00:29:53,100 --> 00:29:55,933 to find happiness wherever you are. 530 00:29:59,330 --> 00:30:00,743 I brought you a little something. 531 00:30:02,100 --> 00:30:03,967 Just don't tell Susan, okay. 532 00:30:03,967 --> 00:30:05,796 She'll kick my butt. 533 00:30:15,967 --> 00:30:18,723 It's not fair what happened to us. 534 00:30:19,800 --> 00:30:20,633 To our family. 535 00:30:23,303 --> 00:30:24,703 I'm sorry I'm such a mess. 536 00:30:25,785 --> 00:30:27,035 I just cause you trouble. 537 00:30:29,950 --> 00:30:31,420 I want you to know that Dr. Peselowe, 538 00:30:31,420 --> 00:30:33,427 he's tried so hard to help me. 539 00:30:34,892 --> 00:30:37,309 I feel like I'm almost there. 540 00:30:38,213 --> 00:30:40,793 I'll find a way, okay. 541 00:30:44,380 --> 00:30:45,423 God, I miss Dad. 542 00:30:49,110 --> 00:30:51,631 - I said you're not leaving me. 543 00:30:51,631 --> 00:30:52,905 Never. 544 00:30:52,905 --> 00:30:53,950 Don't turn your back on me. 545 00:30:53,950 --> 00:30:55,800 - Okay, okay, okay. 546 00:30:55,800 --> 00:30:58,090 That's excellent, Maggie. 547 00:30:58,090 --> 00:30:58,923 Joe, thank you. 548 00:30:58,923 --> 00:30:59,756 Have a seat. 549 00:31:00,620 --> 00:31:04,210 Before we call it, would anybody else like to share? 550 00:31:04,210 --> 00:31:05,360 Benny? 551 00:31:05,360 --> 00:31:06,600 - Why would you call on me? 552 00:31:06,600 --> 00:31:08,879 You know I hate when you call on me. 553 00:31:08,879 --> 00:31:09,712 Why? 554 00:31:14,370 --> 00:31:15,203 Sorry. 555 00:31:17,300 --> 00:31:18,163 - It's okay. 556 00:31:19,222 --> 00:31:22,610 Let's go ahead and stop right there. 557 00:31:22,610 --> 00:31:25,470 I want you all to have a nice, calm night. 558 00:31:25,470 --> 00:31:26,303 Okay? 559 00:31:26,303 --> 00:31:27,210 We'll see you next session. 560 00:31:28,908 --> 00:31:31,350 Jack, would you mind staying behind, please? 561 00:31:35,150 --> 00:31:36,210 - What happened? 562 00:31:36,210 --> 00:31:37,330 - I met the guy who framed me. 563 00:31:37,330 --> 00:31:39,253 We didn't get along so well. 564 00:31:40,100 --> 00:31:41,720 - Well that's foolish. 565 00:31:41,720 --> 00:31:42,553 Did you learn anything? 566 00:31:42,553 --> 00:31:45,150 - No, I mean, he lost his shit and I guess I lost mine, 567 00:31:45,150 --> 00:31:47,143 but I stopped before anything happened. 568 00:31:48,090 --> 00:31:50,700 - Well, at least we're making progress. 569 00:31:50,700 --> 00:31:51,763 What do you think? 570 00:31:51,763 --> 00:31:52,963 - I think so, too. 571 00:31:53,890 --> 00:31:54,723 - Okay. 572 00:32:06,198 --> 00:32:08,710 - That was excellent, Jack. 573 00:32:08,710 --> 00:32:10,230 You're getting close my friend. 574 00:32:10,230 --> 00:32:11,530 - Close? 575 00:32:11,530 --> 00:32:12,700 Close? 576 00:32:12,700 --> 00:32:14,050 No, you're getting close. 577 00:32:14,050 --> 00:32:16,853 Close to killing her and driving me fucking insane. 578 00:32:18,040 --> 00:32:20,890 - Jack, you can stop whenever you'd like. 579 00:32:20,890 --> 00:32:22,600 Just remember we have your best interest here. 580 00:32:22,600 --> 00:32:23,500 Fuck you. 581 00:32:43,370 --> 00:32:44,627 - It's just a little messy, huh? 582 00:32:44,627 --> 00:32:45,877 - A little bit. 583 00:32:47,420 --> 00:32:49,090 - I estimate the time of death to be 584 00:32:49,090 --> 00:32:51,400 between six and 12 last night. 585 00:32:51,400 --> 00:32:52,910 There are signs of strangulation 586 00:32:52,910 --> 00:32:54,640 with a wire around his neck, 587 00:32:54,640 --> 00:32:56,660 but someone definitely tried to play basketball 588 00:32:56,660 --> 00:32:57,720 with his head against the floor. 589 00:32:57,720 --> 00:33:00,750 - So you think somebody bashed his head into the ground. 590 00:33:00,750 --> 00:33:02,630 - No, it was a single strike. 591 00:33:02,630 --> 00:33:04,520 There's no indentation on the head 592 00:33:04,520 --> 00:33:05,860 to indicate that he was struck 593 00:33:05,860 --> 00:33:07,743 with a blunt object of any kind. 594 00:33:08,960 --> 00:33:10,750 He cracked his skull from a fall. 595 00:33:10,750 --> 00:33:12,290 Maybe he tripped or something. 596 00:33:12,290 --> 00:33:14,570 - Or maybe the killer strangled him 597 00:33:14,570 --> 00:33:17,070 and dropped him on the ground. 598 00:33:17,070 --> 00:33:18,690 - Or that. 599 00:33:18,690 --> 00:33:20,790 - And there's tools all over the ground, right? 600 00:33:20,790 --> 00:33:22,143 No blood on the tools. 601 00:33:23,026 --> 00:33:24,960 Obviously a scuffle. 602 00:33:24,960 --> 00:33:27,710 During the scuffle, maybe the toolbox gets broken open. 603 00:33:29,040 --> 00:33:29,890 - There's a toolbox. 604 00:33:29,890 --> 00:33:30,723 Where is it? 605 00:33:30,723 --> 00:33:31,690 I examined the body. 606 00:33:31,690 --> 00:33:33,350 I didn't see a toolbox anywhere. 607 00:33:33,350 --> 00:33:36,740 - So it appears we can rule out accidental death. 608 00:33:36,740 --> 00:33:37,573 - I would agree with that. 609 00:33:37,573 --> 00:33:38,720 - Narrow that down. 610 00:33:38,720 --> 00:33:40,330 - Gee, you think? 611 00:33:40,330 --> 00:33:44,100 Listen, I spoke to the worker that found Sharky's body 612 00:33:44,100 --> 00:33:46,453 and he said that his red toolbox was missing. 613 00:33:47,350 --> 00:33:49,420 - That solves the toolbox mystery. 614 00:33:49,420 --> 00:33:53,363 - So, the work of a mad electrician possibly? 615 00:33:54,410 --> 00:33:55,940 Can we get Brenner back to the station? 616 00:33:55,940 --> 00:33:56,773 Yeah, I'm on it. 617 00:33:56,773 --> 00:33:57,606 - Thank you. 618 00:33:57,606 --> 00:33:58,913 Hope not to see you again soon. 619 00:34:00,980 --> 00:34:02,210 Where's Doc? 620 00:34:02,210 --> 00:34:04,353 - He's dealing with a patient. 621 00:34:04,353 --> 00:34:05,903 I got you some coffee. 622 00:34:08,040 --> 00:34:08,975 - Thank you. 623 00:34:08,975 --> 00:34:10,720 You're welcome. 624 00:34:10,720 --> 00:34:12,970 - You know, you really should think 625 00:34:12,970 --> 00:34:14,385 about ditching this jacket. 626 00:34:14,385 --> 00:34:16,530 - Yeah well, I'm attached to it. 627 00:34:16,530 --> 00:34:19,600 - It's hard to get rid of things you're attached to. 628 00:34:19,600 --> 00:34:21,833 - Like in your case Charles? 629 00:34:25,260 --> 00:34:27,040 - The police are here. 630 00:34:27,040 --> 00:34:28,690 They're looking through your van. 631 00:34:30,240 --> 00:34:31,663 - Oh shit. 632 00:34:31,663 --> 00:34:33,130 I gotta get out of this town. 633 00:34:33,130 --> 00:34:34,749 - Where you gonna go? 634 00:34:34,749 --> 00:34:35,693 - I don't know. 635 00:34:35,693 --> 00:34:36,660 Acapulco. 636 00:34:36,660 --> 00:34:37,800 - Mexico? 637 00:34:37,800 --> 00:34:40,200 Dr. Peselowe said you'd never leave your mother. 638 00:34:41,190 --> 00:34:42,643 Would you, Jack? 639 00:34:43,799 --> 00:34:44,632 - I gotta go, okay. 640 00:34:57,260 --> 00:34:58,343 Fucking dick. 641 00:35:00,747 --> 00:35:02,003 - Cut yourself shaving? 642 00:35:03,040 --> 00:35:04,840 - You're wasting your time with me. 643 00:35:04,840 --> 00:35:06,040 - Maybe I like wasting my time. 644 00:35:06,040 --> 00:35:09,223 - Look, I had nothing to do with the robbery or the murder. 645 00:35:10,599 --> 00:35:14,377 - Do you by any chance have a talk with Sharky? 646 00:35:15,350 --> 00:35:17,287 If you did, be smart to tell me now 647 00:35:17,287 --> 00:35:20,880 'cause this has your MO all over it. 648 00:35:20,880 --> 00:35:23,080 - No idea what you're talking about it, sir. 649 00:35:24,300 --> 00:35:29,300 - You know, his killer unleashed a lot of anger. 650 00:35:29,470 --> 00:35:30,303 Very violent. 651 00:35:30,303 --> 00:35:31,136 - Your point? 652 00:35:33,820 --> 00:35:35,800 - Does this look familiar? 653 00:35:35,800 --> 00:35:37,263 - I got all kinds of wires. 654 00:35:39,740 --> 00:35:41,190 - How 'bout the robbery then? 655 00:35:42,950 --> 00:35:45,050 Can't see Sharky doing this on his own. 656 00:35:45,050 --> 00:35:48,363 You know it's a lot more than $200. 657 00:35:49,250 --> 00:35:52,123 And between you and me, I don't trust Charles. 658 00:35:53,180 --> 00:35:55,900 Couldn't find anything in his place or his bar so. 659 00:35:55,900 --> 00:35:57,830 - Oh, so you're telling me that small town cops 660 00:35:57,830 --> 00:36:00,180 are having a hard time figuring things out, hm. 661 00:36:02,290 --> 00:36:03,123 - You got me. 662 00:36:04,530 --> 00:36:06,520 You're just way smarter than us. 663 00:36:06,520 --> 00:36:07,980 I give up. 664 00:36:07,980 --> 00:36:09,860 Where's the money, Jack? 665 00:36:09,860 --> 00:36:10,830 - What's wrong? 666 00:36:10,830 --> 00:36:13,310 You don't have any other suspects? 667 00:36:13,310 --> 00:36:14,860 - Sorry. 668 00:36:14,860 --> 00:36:16,280 No do overs. 669 00:36:16,280 --> 00:36:17,300 You had your chance. 670 00:36:17,300 --> 00:36:20,113 - You think you're the only one after me right now, Devlin? 671 00:36:21,410 --> 00:36:24,852 - I'm just getting started coming after you, Brenner. 672 00:36:24,852 --> 00:36:26,270 - Okay. 673 00:36:26,270 --> 00:36:27,920 - Where do you think you're going? 674 00:36:27,920 --> 00:36:29,580 - You would have arrested me if you had any evidence, 675 00:36:29,580 --> 00:36:31,540 so when you make some up, you let me know. 676 00:36:31,540 --> 00:36:32,593 - You know me. 677 00:36:32,593 --> 00:36:34,423 I'll do whatever it takes. 678 00:36:35,330 --> 00:36:36,163 Prick. 679 00:36:41,240 --> 00:36:43,437 Can I get you another one, Nash? 680 00:36:43,437 --> 00:36:44,890 - Sure. 681 00:36:44,890 --> 00:36:45,733 Hey, Jack. 682 00:36:48,484 --> 00:36:49,817 Where you going? 683 00:36:53,350 --> 00:36:55,023 My favorite client. 684 00:36:56,230 --> 00:36:57,920 Thanks for meeting me here. 685 00:36:57,920 --> 00:37:00,040 Why were you walking back out? 686 00:37:00,040 --> 00:37:01,670 - Nevermind that. 687 00:37:01,670 --> 00:37:02,920 - Listen. 688 00:37:02,920 --> 00:37:05,960 I appreciate that you met with Devlin, 689 00:37:05,960 --> 00:37:09,483 but please do not go without me again. 690 00:37:10,994 --> 00:37:13,850 That is a dangerous maneuver, my friend. 691 00:37:13,850 --> 00:37:15,743 Yeah, well I handled it. 692 00:37:15,743 --> 00:37:16,576 - Cheer up. 693 00:37:16,576 --> 00:37:17,797 You're a free man. 694 00:37:17,797 --> 00:37:19,207 For now. 695 00:37:19,207 --> 00:37:21,280 Can I get you a shot, Jack? 696 00:37:21,280 --> 00:37:22,140 - Just a beer, Marnie. 697 00:37:22,140 --> 00:37:23,530 Sure thing. 698 00:37:27,653 --> 00:37:30,237 - All I need is my six shooter, you know. 699 00:37:36,770 --> 00:37:38,670 Another private experimental exercise. 700 00:37:40,100 --> 00:37:42,327 Would you let me again? 701 00:37:42,327 --> 00:37:45,703 All these marks on poor Jack's face. 702 00:37:52,850 --> 00:37:55,350 Go take a seat, Charles. 703 00:37:55,350 --> 00:37:56,203 Take a load off. 704 00:38:02,940 --> 00:38:04,844 - I know you want what's mine. 705 00:38:04,844 --> 00:38:06,314 That's not gonna happen. 706 00:38:06,314 --> 00:38:07,399 - No. 707 00:38:07,399 --> 00:38:09,010 Chill out. 708 00:38:15,240 --> 00:38:16,900 Sorry about that, Nash. 709 00:38:16,900 --> 00:38:18,030 - It's okay. 710 00:38:18,030 --> 00:38:18,992 You all right? 711 00:38:18,992 --> 00:38:19,825 Yeah. 712 00:38:19,825 --> 00:38:20,902 I'm good. 713 00:38:26,456 --> 00:38:27,583 - Is there much pain, Melvin? 714 00:38:28,470 --> 00:38:29,810 - Comes and goes. 715 00:38:29,810 --> 00:38:31,460 - Sorry you got it so tough, man. 716 00:38:34,160 --> 00:38:36,433 - Pearl told me about that robbery frame up. 717 00:38:38,190 --> 00:38:40,680 - Yeah, well I'll manage. 718 00:38:40,680 --> 00:38:41,980 - She worries. 719 00:38:41,980 --> 00:38:44,863 You find the guy who did it, you'll go off on him. 720 00:38:48,070 --> 00:38:49,320 - Thank you. 721 00:38:49,320 --> 00:38:50,153 - Welcome. 722 00:38:52,442 --> 00:38:53,359 - Oh, here. 723 00:38:55,227 --> 00:38:56,274 Got it. 724 00:39:01,119 --> 00:39:02,750 Melvin, I got it, okay. 725 00:39:02,750 --> 00:39:03,793 - You're kind, Jack. 726 00:39:05,750 --> 00:39:07,000 - Where are your glasses? 727 00:39:08,093 --> 00:39:10,250 - I bought contacts. 728 00:39:10,250 --> 00:39:11,533 Takes getting used to. 729 00:39:12,432 --> 00:39:14,140 Like the look? 730 00:39:14,140 --> 00:39:15,140 - It's nice. 731 00:39:18,077 --> 00:39:20,193 - She wants to look good for you, Jack. 732 00:39:21,340 --> 00:39:23,070 She's always helping me, 733 00:39:23,070 --> 00:39:25,623 whether it's for my business or my illness. 734 00:39:26,690 --> 00:39:30,367 When I'm gone, she needs a life with a good man . 735 00:39:33,174 --> 00:39:34,174 - Oh, Jesus. 736 00:39:35,691 --> 00:39:38,333 - Not gonna be around forever. 737 00:39:38,333 --> 00:39:39,353 What will she do? 738 00:39:39,353 --> 00:39:40,353 - I'm sorry. 739 00:39:41,582 --> 00:39:43,415 I'll take care of her. 740 00:39:44,792 --> 00:39:47,300 Got to head out, okay. 741 00:39:47,300 --> 00:39:48,710 Taking off, Pearl. 742 00:39:48,710 --> 00:39:49,910 Thanks for the lemonade. 743 00:39:51,300 --> 00:39:52,694 - Bye, Jack. 744 00:39:56,550 --> 00:39:57,510 I think we can agree 745 00:39:57,510 --> 00:39:59,010 that Brenner's not a murderer. 746 00:40:00,350 --> 00:40:03,000 - Doctor, you really think you can cure these people? 747 00:40:04,240 --> 00:40:05,250 - Cure? 748 00:40:05,250 --> 00:40:06,563 You can't cure violence. 749 00:40:07,480 --> 00:40:08,990 I mean, with hard work and dedication, 750 00:40:08,990 --> 00:40:10,400 they can get a grip on their lives 751 00:40:10,400 --> 00:40:13,810 and yes I stand by my treatments. 752 00:40:13,810 --> 00:40:15,760 - But they're not always successful. 753 00:40:15,760 --> 00:40:17,610 - Oh, we're talking about human nature here. 754 00:40:17,610 --> 00:40:18,493 - Human nature? 755 00:40:20,490 --> 00:40:22,023 So you treat these people. 756 00:40:22,950 --> 00:40:25,570 You let them out into the world 757 00:40:25,570 --> 00:40:27,903 and when they commit atrocities, 758 00:40:30,625 --> 00:40:32,653 you write it off as human nature. 759 00:40:34,417 --> 00:40:36,510 - Has the doctor told you he has a few ideas 760 00:40:36,510 --> 00:40:38,230 on how to clear Jack? 761 00:40:38,230 --> 00:40:39,260 He gave me the gist. 762 00:40:39,260 --> 00:40:42,493 - Bonnie, the people we treat count on our discretion. 763 00:40:46,960 --> 00:40:47,793 - I wonder. 764 00:40:47,793 --> 00:40:49,823 What did you have to do to get this job? 765 00:41:06,640 --> 00:41:07,473 - Prick. 766 00:41:07,473 --> 00:41:09,963 - I think he must've had a difficult childhood. 767 00:41:11,147 --> 00:41:11,980 Hey, doc. 768 00:41:11,980 --> 00:41:13,100 - Hey. 769 00:41:13,100 --> 00:41:14,400 - Came to fix that outlet. 770 00:41:15,490 --> 00:41:16,610 - Excellent. 771 00:41:16,610 --> 00:41:19,720 Can you do me a favor and check the breaker box as well? 772 00:41:19,720 --> 00:41:22,150 - I can't do it now, but I'll come back later, all right. 773 00:41:22,150 --> 00:41:22,983 - Fine. 774 00:41:22,983 --> 00:41:23,816 That works for me. 775 00:41:23,816 --> 00:41:25,380 I'm gonna go use the little boy's room. 776 00:41:27,360 --> 00:41:29,200 - I was just gonna call you. 777 00:41:29,200 --> 00:41:30,690 Charles and I would like to invite you over 778 00:41:30,690 --> 00:41:31,860 for a home cooked meal. 779 00:41:31,860 --> 00:41:34,780 - Charles invited me and you think I'm nuts. 780 00:41:34,780 --> 00:41:35,780 - Give it a chance. 781 00:41:35,780 --> 00:41:38,624 You have the doctor convinced that somebody framed you. 782 00:41:38,624 --> 00:41:39,680 Why don't you convince Charles? 783 00:41:39,680 --> 00:41:41,360 - Because I don't care what Charles thinks. 784 00:41:41,360 --> 00:41:42,430 I don't care if he believes me. 785 00:41:42,430 --> 00:41:43,730 I don't trust him. 786 00:41:43,730 --> 00:41:45,000 - Do you trust me? 787 00:41:45,000 --> 00:41:46,050 I'd like to. 788 00:41:47,010 --> 00:41:48,320 - Wow. 789 00:41:48,320 --> 00:41:49,803 And I let you choke me. 790 00:41:50,740 --> 00:41:51,650 Forget it. 791 00:41:51,650 --> 00:41:52,810 I knew you wouldn't come. 792 00:41:52,810 --> 00:41:53,643 - Bonnie. 793 00:41:53,643 --> 00:41:54,480 No. 794 00:41:54,480 --> 00:41:55,313 - Bonnie. 795 00:41:56,220 --> 00:41:57,223 What time? 796 00:41:58,540 --> 00:42:00,087 Jesus. 797 00:42:12,220 --> 00:42:13,883 - Can I ask you something? 798 00:42:13,883 --> 00:42:15,697 Between you and I. 799 00:42:17,793 --> 00:42:19,153 Did you kill someone? 800 00:42:20,230 --> 00:42:22,170 - So you don't believe me either? 801 00:42:22,170 --> 00:42:23,664 I want to. 802 00:42:23,664 --> 00:42:25,056 - And what does that mean? 803 00:42:25,056 --> 00:42:25,889 - Well I don't know. 804 00:42:25,889 --> 00:42:27,700 I mean, did you happen to notice a dead body at your feet 805 00:42:27,700 --> 00:42:29,110 with your fingers around his throat? 806 00:42:29,110 --> 00:42:30,670 - So first I'm framed for robbery 807 00:42:30,670 --> 00:42:32,480 and now I'm some fucking psycho killer? 808 00:42:32,480 --> 00:42:34,390 - Bad luck can make a man or break a man. 809 00:42:34,390 --> 00:42:36,107 That choice is up to you. 810 00:42:36,107 --> 00:42:37,950 And you would be rotting in prison right now 811 00:42:37,950 --> 00:42:39,675 if I didn't lie for you. 812 00:42:39,675 --> 00:42:41,820 It kind of looks like you took the money. 813 00:42:41,820 --> 00:42:42,653 - That's crazy. 814 00:42:42,653 --> 00:42:44,000 For 200 bucks? 815 00:42:44,000 --> 00:42:46,860 Of all people, I thought you would see the truth. 816 00:42:46,860 --> 00:42:48,680 - I'm not sure you know what the truth is, my friend. 817 00:42:48,680 --> 00:42:50,950 - The truth is I don't have the money 818 00:42:50,950 --> 00:42:51,990 and I didn't rob the place, 819 00:42:51,990 --> 00:42:53,770 but I intend to find out who does. 820 00:42:53,770 --> 00:42:54,840 - You have no way of attacking. 821 00:42:54,840 --> 00:42:57,360 - I can fucking kill you right now with this cane. 822 00:42:57,360 --> 00:42:58,193 You know that? 823 00:42:58,193 --> 00:42:59,026 - Sorry please, all right. 824 00:42:59,026 --> 00:43:00,000 I was just testing your anger 825 00:43:00,000 --> 00:43:01,600 without the safety of role play. 826 00:43:03,360 --> 00:43:04,850 You're an unsteady man, Jack. 827 00:43:04,850 --> 00:43:07,740 - Yeah, well not too unsteady to take you home. 828 00:43:07,740 --> 00:43:08,573 Let's go. 829 00:43:22,450 --> 00:43:23,710 Hey, guys. 830 00:43:23,710 --> 00:43:24,543 Sorry I'm late. 831 00:43:26,190 --> 00:43:27,293 Brought a little something. 832 00:43:32,060 --> 00:43:33,920 - Bonnie tells me you think you were set up 833 00:43:33,920 --> 00:43:37,830 for robbing my tavern and that same guy killed that biker. 834 00:43:37,830 --> 00:43:39,560 Sounds like a two for one special. 835 00:43:39,560 --> 00:43:41,290 - Yeah, frame up special. 836 00:43:41,290 --> 00:43:43,290 - Of course it couldn't have been Jack. 837 00:43:43,290 --> 00:43:46,650 He's such a good little boy now that my girl's tamed him. 838 00:43:46,650 --> 00:43:48,310 - Is this what you invited me here for 839 00:43:48,310 --> 00:43:49,890 so I can listen to this crap? 840 00:43:49,890 --> 00:43:50,723 - Charles. 841 00:43:50,723 --> 00:43:51,556 - Charles what? 842 00:43:52,670 --> 00:43:53,503 Mark my words. 843 00:43:53,503 --> 00:43:55,373 He's gonna turn on you and Doc. 844 00:43:56,360 --> 00:43:57,960 Come on. 845 00:43:57,960 --> 00:43:58,793 Open it up. 846 00:43:58,793 --> 00:44:00,513 Let's see what loony tunes brought you. 847 00:44:18,070 --> 00:44:19,643 Dead end on the money so far. 848 00:44:20,900 --> 00:44:22,120 - Dead end. 849 00:44:22,120 --> 00:44:24,963 Well, in that case, I don't give a shit. 850 00:44:26,090 --> 00:44:28,340 I want the 500,000 that Brenner took. 851 00:44:28,340 --> 00:44:29,173 - Come on, man. 852 00:44:29,173 --> 00:44:30,525 I'm trying to figure this out. 853 00:44:30,525 --> 00:44:32,727 I'm still working on Dr. Peselowe. 854 00:44:32,727 --> 00:44:33,560 - Charles. 855 00:44:33,560 --> 00:44:36,130 Come on, you know how this works. 856 00:44:36,130 --> 00:44:38,840 Either that money finds it's way back to me 857 00:44:38,840 --> 00:44:43,110 or you become the dead end. 858 00:44:43,110 --> 00:44:46,510 - Doc said that he asked Jack about the money. 859 00:44:46,510 --> 00:44:48,310 - And I'm sure he tried his hardest. 860 00:44:50,520 --> 00:44:52,511 I want you to take this gun. 861 00:44:52,511 --> 00:44:55,371 I want you to find Peselowe and I want you to kill him. 862 00:45:02,142 --> 00:45:04,593 I need to break Brenner. 863 00:45:05,780 --> 00:45:06,613 Don't worry. 864 00:45:06,613 --> 00:45:08,570 I'm gonna pin it on Jack. 865 00:45:08,570 --> 00:45:12,436 Now take the gun and kill Peselowe. 866 00:45:18,820 --> 00:45:19,823 You're worthless. 867 00:45:20,930 --> 00:45:23,173 Your girlfriend has more balls than you do. 868 00:45:26,560 --> 00:45:27,493 Cheer up, Charlie. 869 00:45:28,840 --> 00:45:30,880 I'm gonna give you a temporary reprieve, 870 00:45:30,880 --> 00:45:33,700 but you better come up with a reason real fast 871 00:45:33,700 --> 00:45:37,370 for me to change mind or you might find yourself 872 00:45:37,370 --> 00:45:38,570 in the trunk of a stolen car 873 00:45:38,570 --> 00:45:40,799 with a couple of bullets in your brain. 874 00:45:43,780 --> 00:45:44,850 Goodnight. 875 00:46:10,330 --> 00:46:11,163 - Hello. 876 00:46:13,400 --> 00:46:14,563 Who's there? 877 00:46:24,430 --> 00:46:25,756 Hello. 878 00:46:35,434 --> 00:46:36,533 Oh God. 879 00:46:54,310 --> 00:46:55,143 - Hey, Doc. 880 00:46:56,865 --> 00:46:57,770 No, Doctor. 881 00:46:57,770 --> 00:46:59,700 Doc, you okay? 882 00:46:59,700 --> 00:47:00,559 Doc. 883 00:47:00,559 --> 00:47:01,392 - Hey, Dr. Peselowe. 884 00:47:01,392 --> 00:47:02,943 That electrician van is parked illegally. 885 00:47:02,943 --> 00:47:04,060 I'm gonna need you to move it. 886 00:47:04,060 --> 00:47:04,893 Hey. 887 00:47:05,919 --> 00:47:06,752 Hey. 888 00:47:08,024 --> 00:47:08,857 Shit, Doc. 889 00:47:10,793 --> 00:47:12,277 Doc. 890 00:47:14,914 --> 00:47:16,716 911, what's your emergency? 891 00:47:26,770 --> 00:47:28,780 - Dr. Peselowe got attacked. 892 00:47:28,780 --> 00:47:31,080 Looks like he's gonna be fine. 893 00:47:31,080 --> 00:47:33,880 But Edgar the security guard found him 894 00:47:33,880 --> 00:47:35,907 and sees Jack running out of the house. 895 00:47:37,710 --> 00:47:40,360 - Look, nothing's missing so we can rule out robbery. 896 00:47:41,670 --> 00:47:44,493 - Well, why would Brenner attack the good Dr. Peselowe? 897 00:47:46,240 --> 00:47:47,073 - Human nature. 898 00:47:48,920 --> 00:47:50,400 - What? 899 00:47:50,400 --> 00:47:51,233 - I don't know. 900 00:47:53,260 --> 00:47:56,130 - Let's go talk to Jack Brenner again. 901 00:47:56,130 --> 00:47:57,203 The jackass. 902 00:48:01,590 --> 00:48:03,490 - How many times are we gonna do this, guys? 903 00:48:03,490 --> 00:48:04,323 - You tell me. 904 00:48:04,323 --> 00:48:05,156 Just have a seat. 905 00:48:09,770 --> 00:48:11,690 Dr. Peselowe was almost murdered, 906 00:48:11,690 --> 00:48:13,420 but that's no big surprise to you. 907 00:48:13,420 --> 00:48:14,430 - No, you know what would be a surprise? 908 00:48:14,430 --> 00:48:15,535 Some good news. 909 00:48:15,535 --> 00:48:17,350 - Well, here's some. 910 00:48:17,350 --> 00:48:19,690 We have a witness that saw you fleeing the doctor's office, 911 00:48:19,690 --> 00:48:21,600 but that's more for us really. 912 00:48:21,600 --> 00:48:23,130 - Gentlemen, good news. 913 00:48:23,130 --> 00:48:24,540 Here's our guy. 914 00:48:24,540 --> 00:48:26,360 Nobody knocks. 915 00:48:26,360 --> 00:48:27,430 - Oh. 916 00:48:27,430 --> 00:48:28,330 Oh, yeah. 917 00:48:28,330 --> 00:48:29,163 That's the guy right there. 918 00:48:29,163 --> 00:48:30,560 - Edgar have a seat. 919 00:48:30,560 --> 00:48:31,494 - Have a seat. 920 00:48:31,494 --> 00:48:33,210 What, no two way mirrors? 921 00:48:33,210 --> 00:48:34,510 - No, that's for cowards. 922 00:48:34,510 --> 00:48:35,343 Take a seat. 923 00:48:40,900 --> 00:48:42,560 - Edgar. 924 00:48:42,560 --> 00:48:46,022 Is this the man you saw fleeing Dr. Peselowe's office? 925 00:48:46,022 --> 00:48:47,500 - Mm hm. 926 00:48:47,500 --> 00:48:48,633 - I want my lawyer. 927 00:48:49,563 --> 00:48:52,070 - You're going away for a long time. 928 00:48:52,070 --> 00:48:54,310 - I'm not guilty. 929 00:48:54,310 --> 00:48:55,560 I would never hurt the doctor. 930 00:48:55,560 --> 00:48:56,740 He saved my life. 931 00:48:56,740 --> 00:48:59,393 - You beat him with his own cane like an animal. 932 00:49:01,020 --> 00:49:01,853 Ooh. 933 00:49:03,770 --> 00:49:05,720 An on off switch. 934 00:49:05,720 --> 00:49:07,410 I guess that wasn't working earlier, huh? 935 00:49:07,410 --> 00:49:10,370 - Oh yeah, his switch is still on. 936 00:49:10,370 --> 00:49:12,030 This dude is crazy. 937 00:49:12,030 --> 00:49:13,530 I don't want no part of this. 938 00:49:13,530 --> 00:49:15,410 This guy is crazy, man. 939 00:49:15,410 --> 00:49:16,370 I'm out of here. 940 00:49:16,370 --> 00:49:17,203 - Hey. 941 00:49:17,203 --> 00:49:18,036 Nah. 942 00:49:18,036 --> 00:49:18,869 - Edgar. 943 00:49:21,678 --> 00:49:23,523 - Bonnie just alibied Jack. 944 00:49:24,920 --> 00:49:27,410 Says she was with him the whole night. 945 00:49:27,410 --> 00:49:28,460 - That's never gonna. 946 00:49:30,220 --> 00:49:31,053 - See you later, guys. 947 00:49:31,053 --> 00:49:33,393 - Don't get comfortable, Jack. 948 00:49:40,970 --> 00:49:43,470 - Look, we need to convince them I didn't do this. 949 00:49:45,120 --> 00:49:46,543 - Devlin's got you in his cross hairs now. 950 00:49:46,543 --> 00:49:47,893 He's not gonna let up. 951 00:49:49,400 --> 00:49:51,460 - Swear to God I gotta quit drinking. 952 00:49:51,460 --> 00:49:53,735 I can't remember anything. 953 00:49:53,735 --> 00:49:54,568 Ugh. 954 00:49:54,568 --> 00:49:55,401 Ah. 955 00:49:56,790 --> 00:49:58,210 Find a way to get back to work. 956 00:49:58,210 --> 00:49:59,410 Can you hand me my notebook? 957 00:49:59,410 --> 00:50:00,590 Did you find it? 958 00:50:00,590 --> 00:50:01,960 - I'm sure it's gonna turn up. 959 00:50:01,960 --> 00:50:04,410 - Why would somebody take your notebook, Doc? 960 00:50:04,410 --> 00:50:05,470 - I don't know. 961 00:50:05,470 --> 00:50:06,640 Because there are people out there 962 00:50:06,640 --> 00:50:07,870 that aren't fans of my method 963 00:50:07,870 --> 00:50:10,150 and they would like to see me fail. 964 00:50:10,150 --> 00:50:11,960 - I don't wanna see you fail, 965 00:50:11,960 --> 00:50:14,650 but I do think I can prove that Jack didn't do this. 966 00:50:14,650 --> 00:50:16,143 I just I need to go home. 967 00:50:17,060 --> 00:50:18,470 Can you take her? 968 00:50:18,470 --> 00:50:19,440 - Doc. 969 00:50:19,440 --> 00:50:20,273 - I'm fine. 970 00:50:20,273 --> 00:50:21,106 I'm fine. 971 00:50:21,106 --> 00:50:22,363 I have some things I need to do. 972 00:50:24,960 --> 00:50:26,890 I'll call you later, Doctor. 973 00:50:26,890 --> 00:50:28,200 Thank you. 974 00:50:38,945 --> 00:50:40,300 - All right, so I'm here. 975 00:50:40,300 --> 00:50:41,290 Where's the proof? 976 00:50:41,290 --> 00:50:42,850 - Wait here. 977 00:50:42,850 --> 00:50:43,980 - Bonnie, stay away from this guy. 978 00:50:43,980 --> 00:50:46,424 - Don't fucking touch me. 979 00:50:48,820 --> 00:50:51,240 We'll finish this later, okay? 980 00:50:51,240 --> 00:50:52,940 You gonna be all right? 981 00:50:58,025 --> 00:51:01,015 - Yeah, now you worry after you beat up her boss. 982 00:51:01,015 --> 00:51:04,260 Already made enough trouble between Bonnie and I. 983 00:51:04,260 --> 00:51:05,490 - No, Charles. 984 00:51:05,490 --> 00:51:08,100 You do that all by yourself. 985 00:51:08,100 --> 00:51:10,340 How am I supposed to find out if Jack has the money 986 00:51:10,340 --> 00:51:13,150 if this is how you act every time you see us together? 987 00:51:13,150 --> 00:51:14,920 Stick to the plan. 988 00:51:14,920 --> 00:51:17,840 - Devlin wants Jack in jail so he can break him down. 989 00:51:17,840 --> 00:51:20,703 - Okay, if Jack is in jail, we'll never see the money. 990 00:51:20,703 --> 00:51:23,303 Plus, what if he doesn't even have it to begin with? 991 00:51:24,420 --> 00:51:26,220 - Just don't fuck it up with Devlin. 992 00:51:27,676 --> 00:51:30,893 - Hey, you don't look so good, my friend. 993 00:51:32,790 --> 00:51:34,573 Usually you're a well dressed man. 994 00:51:35,828 --> 00:51:38,460 - Well, maybe it's because I've been working overtime 995 00:51:38,460 --> 00:51:40,480 trying to find some missing money. 996 00:51:40,480 --> 00:51:41,313 - Some money? 997 00:51:44,600 --> 00:51:45,810 - I need more time. 998 00:51:45,810 --> 00:51:48,030 - Look, I've had it with your excuses, Devlin. 999 00:51:48,030 --> 00:51:49,180 - Nero, I'll- 1000 00:51:49,180 --> 00:51:50,300 - Don't Nero me. 1001 00:51:50,300 --> 00:51:52,850 What do I look like, a fool? 1002 00:51:52,850 --> 00:51:56,160 Just get me that $500,000 within 48 hours or else. 1003 00:51:56,160 --> 00:51:58,210 You understand? 1004 00:51:58,210 --> 00:51:59,870 - It's impossible. 1005 00:51:59,870 --> 00:52:03,227 - Nothing's impossible when you only have 48 hours to live. 1006 00:52:04,640 --> 00:52:06,653 Remember, I own this town. 1007 00:52:07,810 --> 00:52:09,624 Now go get my money. 1008 00:52:28,202 --> 00:52:32,673 - You know, I figured out who ripped this place off. 1009 00:52:33,690 --> 00:52:35,220 It was Sharky and you. 1010 00:52:36,335 --> 00:52:37,647 - Yeah. 1011 00:52:37,647 --> 00:52:40,530 Wasn't that smart and I'm not that dumb. 1012 00:52:40,530 --> 00:52:41,363 - Okay. 1013 00:52:41,363 --> 00:52:44,212 So it was you and Jackie. 1014 00:52:44,212 --> 00:52:45,045 - Yeah, yeah, yeah. 1015 00:52:45,045 --> 00:52:45,878 My best friend. 1016 00:52:48,500 --> 00:52:50,813 - You knew I was coming to make that pickup. 1017 00:52:52,010 --> 00:52:55,510 Now I've got Nero up my ass and I'm out 50 grand. 1018 00:52:55,510 --> 00:52:56,580 - Yeah, you know everything. 1019 00:52:56,580 --> 00:52:59,981 That's what I've come you expect from a dirty cop. 1020 00:52:59,981 --> 00:53:02,800 Charles. 1021 00:53:02,800 --> 00:53:04,460 You know, honesty, decency. 1022 00:53:04,460 --> 00:53:08,690 They're nice words, but they've never kept anybody well fed 1023 00:53:08,690 --> 00:53:10,723 and I have quite an appetite. 1024 00:53:12,444 --> 00:53:16,720 Put pressure on Bonnie to make Jack open up. 1025 00:53:16,720 --> 00:53:18,330 Oh. 1026 00:53:18,330 --> 00:53:20,390 You didn't think I knew about that? 1027 00:53:20,390 --> 00:53:21,223 - No, no, no, no, no, no. 1028 00:53:21,223 --> 00:53:22,793 Not after what Jack did to Doc. 1029 00:53:24,616 --> 00:53:26,986 - Tell your girlfriend be a better lay. 1030 00:53:29,657 --> 00:53:31,280 You ever pull anything like that again 1031 00:53:31,280 --> 00:53:34,603 and I will fucking napalm your goddamn world. 1032 00:53:35,550 --> 00:53:38,312 Find the fucking money. 1033 00:53:41,550 --> 00:53:43,087 Ah. 1034 00:54:16,639 --> 00:54:17,803 - Sorry, Jack. 1035 00:54:20,440 --> 00:54:23,283 - She had such a hard life after my dad died. 1036 00:54:24,764 --> 00:54:26,300 You know, everything that she went through, 1037 00:54:26,300 --> 00:54:27,450 she just couldn't cope. 1038 00:54:30,210 --> 00:54:32,330 - I'll take care of the proceedings. 1039 00:54:32,330 --> 00:54:34,995 I don't want you to worry about anything. 1040 00:54:34,995 --> 00:54:39,995 - Thank you for everything that you've done for her, 1041 00:54:40,530 --> 00:54:41,780 how you've cared for her. 1042 00:54:42,750 --> 00:54:43,800 How you've helped me. 1043 00:54:45,695 --> 00:54:47,745 I wish there was a way I could repay you. 1044 00:54:49,459 --> 00:54:50,762 - Maybe there is. 1045 00:55:01,300 --> 00:55:04,133 I've always had a connection with you and your mother, Jack. 1046 00:55:05,673 --> 00:55:07,123 I tried so hard to help you. 1047 00:55:08,967 --> 00:55:10,830 And I watched you improve so much 1048 00:55:10,830 --> 00:55:12,470 to gain control of your life. 1049 00:55:12,470 --> 00:55:13,303 - Yes, sir. 1050 00:55:15,440 --> 00:55:17,360 - In your fragile mind, stopping your father 1051 00:55:17,360 --> 00:55:19,260 in the street is what caused his death 1052 00:55:21,409 --> 00:55:23,523 when actually it was the driver's fault. 1053 00:55:27,650 --> 00:55:28,823 - I still blame myself. 1054 00:55:31,130 --> 00:55:36,130 I mean, the only facts I have are that I stopped my father 1055 00:55:36,540 --> 00:55:39,163 and he was killed. 1056 00:55:40,520 --> 00:55:43,533 I mean, you've helped me so much to control it. 1057 00:55:46,553 --> 00:55:49,467 I mean, I feel like I'm almost there. 1058 00:55:49,467 --> 00:55:52,053 - Like you, I suffer from extreme guilt. 1059 00:55:53,830 --> 00:55:56,253 To rid mine has been a complicated journey, 1060 00:55:59,150 --> 00:56:01,300 but I hope what I'm about to show you today 1061 00:56:02,800 --> 00:56:05,013 will ease that burden not only for you 1062 00:56:06,010 --> 00:56:07,610 and bring us both peace of mind. 1063 00:56:32,376 --> 00:56:35,798 You forgot your thermos. 1064 00:56:35,798 --> 00:56:37,930 - You were the driver? 1065 00:56:37,930 --> 00:56:38,980 - I was a young doctor 1066 00:56:38,980 --> 00:56:41,093 on the cutting edge of psychoanalysis. 1067 00:56:42,140 --> 00:56:43,910 Pioneering new methods, I had the world 1068 00:56:43,910 --> 00:56:45,483 in the palm of my hand, Jack. 1069 00:56:47,537 --> 00:56:49,637 I was on my way home from an office party. 1070 00:56:51,400 --> 00:56:52,430 I was celebrating an offer 1071 00:56:52,430 --> 00:56:54,160 that I received from Oxford University. 1072 00:56:54,160 --> 00:56:55,263 - So you were drunk? 1073 00:56:56,936 --> 00:56:57,769 - No. 1074 00:56:58,830 --> 00:57:01,033 I never touched a drop before the accident. 1075 00:57:03,080 --> 00:57:06,000 I've always regretted my decision, Jack. 1076 00:57:06,000 --> 00:57:08,600 I ended somebody's life and I didn't wanna end mine. 1077 00:57:10,120 --> 00:57:12,623 So I compensated by taking care of you and your mother 1078 00:57:12,623 --> 00:57:15,267 and I know that's not enough, Jack. 1079 00:57:15,267 --> 00:57:16,100 How could it be? 1080 00:57:16,100 --> 00:57:17,972 I took your father's life. 1081 00:57:43,974 --> 00:57:45,390 Jack. 1082 00:57:45,390 --> 00:57:48,193 Now's a perfectly acceptable time for you to get angry. 1083 00:57:49,410 --> 00:57:51,710 Jack, aren't you gonna call the cops at least? 1084 00:57:59,025 --> 00:58:00,108 I deserve it. 1085 00:58:06,460 --> 00:58:07,420 - Hey, Jack. 1086 00:58:07,420 --> 00:58:09,083 - Hey, what's up? 1087 00:58:09,083 --> 00:58:10,216 Hey, can I get a beer? 1088 00:58:10,216 --> 00:58:11,049 - Yeah. 1089 00:58:12,383 --> 00:58:14,233 - Sorry to hear about your mom. 1090 00:58:16,900 --> 00:58:18,780 Are you having a service? 1091 00:58:18,780 --> 00:58:19,703 - No. 1092 00:58:19,703 --> 00:58:22,120 No, I don't believe in wasting money on funeral expenses. 1093 00:58:22,120 --> 00:58:23,370 I mean, what's the point? 1094 00:58:24,860 --> 00:58:26,253 - Sensitive question. 1095 00:58:27,346 --> 00:58:29,483 Do you get any insurance money? 1096 00:58:30,550 --> 00:58:31,780 - Seriously, Nash? 1097 00:58:31,780 --> 00:58:33,360 Right now? 1098 00:58:33,360 --> 00:58:35,060 You're gonna get your money, okay. 1099 00:58:36,140 --> 00:58:37,923 Okay, okay, I trust you. 1100 00:58:39,400 --> 00:58:40,960 - Someone you don't trust was asking 1101 00:58:40,960 --> 00:58:43,120 a lot of questions about you. 1102 00:58:43,120 --> 00:58:44,963 Stoned and in a bad mood. 1103 00:58:45,810 --> 00:58:47,369 Charles. 1104 00:58:47,369 --> 00:58:49,660 - Yeah, what's new? 1105 00:58:49,660 --> 00:58:52,910 - He was asking me if you dropped a lot of bills in here. 1106 00:58:52,910 --> 00:58:56,413 He invited me to the Hideaway for a special gambling event. 1107 00:58:56,413 --> 00:58:57,246 - What? 1108 00:58:57,246 --> 00:58:59,280 - Gambling downstairs. 1109 00:58:59,280 --> 00:59:00,113 - Downstairs? 1110 00:59:01,247 --> 00:59:03,460 You know, I'm gonna check that out for myself. 1111 00:59:03,460 --> 00:59:05,448 - I don't think you're gonna get an invitation. 1112 00:59:05,448 --> 00:59:06,281 - No? 1113 00:59:06,281 --> 00:59:07,977 Yeah, well I don't need one. 1114 00:59:07,977 --> 00:59:09,477 You meet me there. 1115 00:59:14,695 --> 00:59:15,778 Don't forget. 1116 00:59:39,518 --> 00:59:41,394 Who are you? 1117 00:59:41,394 --> 00:59:44,220 - Charles asked me to meet him here. 1118 00:59:44,220 --> 00:59:45,350 - He didn't tell me. 1119 00:59:45,350 --> 00:59:47,010 - Yeah, well we hang out. 1120 00:59:47,010 --> 00:59:49,110 Mind if I wait here 'til he shows? 1121 00:59:49,110 --> 00:59:50,760 - Hey Charles, get down here now. 1122 00:59:51,640 --> 00:59:54,045 Hey, how'd you get in here? 1123 00:59:54,045 --> 00:59:56,030 - I mean, the door wasn't locked. 1124 00:59:56,030 --> 00:59:57,090 - What do you mean it wasn't locked? 1125 00:59:57,090 --> 00:59:57,970 We have an alarm. 1126 00:59:57,970 --> 00:59:59,620 - Well, you better get it checked out. 1127 00:59:59,620 --> 01:00:01,750 Look, I hope I didn't get anybody any trouble, guys. 1128 01:00:01,750 --> 01:00:04,920 - The only one in trouble is gonna be you. 1129 01:00:04,920 --> 01:00:06,659 You tell this guy you were gonna meet him here? 1130 01:00:06,659 --> 01:00:07,492 - What him? 1131 01:00:07,492 --> 01:00:08,325 That's Jack Brenner. 1132 01:00:08,325 --> 01:00:09,526 He's the guy that has your money. 1133 01:00:13,658 --> 01:00:15,084 - Don't just stand there. 1134 01:00:21,170 --> 01:00:23,234 Just tell me who has my money. 1135 01:00:23,234 --> 01:00:24,705 - What are you talking about? 1136 01:00:24,705 --> 01:00:25,750 - Answer the man. 1137 01:00:25,750 --> 01:00:27,060 You killed the biker and stole the money, right? 1138 01:00:27,060 --> 01:00:28,960 - That's fucking crazy. 1139 01:00:28,960 --> 01:00:31,733 I'm looking for the guy who set me up. 1140 01:00:33,633 --> 01:00:35,220 - No, no, no, no, Bruno. 1141 01:00:35,220 --> 01:00:36,860 I don't want another dead body. 1142 01:00:36,860 --> 01:00:37,993 I just want my money. 1143 01:00:40,040 --> 01:00:41,518 I want my money. 1144 01:00:45,116 --> 01:00:46,383 Police. 1145 01:00:46,383 --> 01:00:47,216 Police. 1146 01:00:47,216 --> 01:00:48,677 - Come in already. 1147 01:00:51,850 --> 01:00:53,848 - You're lucky you're my client. 1148 01:00:53,848 --> 01:00:56,443 - You're lucky you still have a client. 1149 01:00:56,443 --> 01:00:57,776 Get out of here. 1150 01:01:07,296 --> 01:01:08,546 Those bastards. 1151 01:01:12,110 --> 01:01:13,580 You shouldn't confront Charles yet. 1152 01:01:13,580 --> 01:01:14,840 - Why not? 1153 01:01:14,840 --> 01:01:17,340 Everyone's fucking with me and I'm done. 1154 01:01:17,340 --> 01:01:18,693 - You need to be careful. 1155 01:01:19,850 --> 01:01:21,630 Those mob guys who attacked you own 1156 01:01:21,630 --> 01:01:24,133 that gambling bar and Charles. 1157 01:01:24,133 --> 01:01:27,090 - So then Charles has to be behind this. 1158 01:01:27,090 --> 01:01:30,200 - Charles couldn't execute a plan if a bit him in the ass. 1159 01:01:30,200 --> 01:01:32,813 - Yeah well, he sure executed those kicks out right. 1160 01:01:38,022 --> 01:01:40,690 I never thanked you for alibiing me. 1161 01:01:40,690 --> 01:01:42,049 Thank you. 1162 01:01:42,049 --> 01:01:44,020 - Well I had to do something. 1163 01:01:44,020 --> 01:01:45,230 They were gonna put you in jail 1164 01:01:45,230 --> 01:01:46,740 and what good would that do anyone? 1165 01:01:46,740 --> 01:01:48,120 - Why? 1166 01:01:48,120 --> 01:01:49,223 Who does it matter to? 1167 01:01:51,380 --> 01:01:52,213 - Me. 1168 01:01:54,100 --> 01:01:56,200 I promised Peselowe that I would help you. 1169 01:01:57,420 --> 01:01:58,483 So let me help you. 1170 01:02:00,854 --> 01:02:01,710 - I don't need your help. 1171 01:02:01,710 --> 01:02:02,543 Not anymore. 1172 01:02:05,450 --> 01:02:06,650 - Then give me the wire. 1173 01:02:08,500 --> 01:02:09,950 - Doesn't control me anymore. 1174 01:02:19,970 --> 01:02:20,803 Hey. 1175 01:02:22,050 --> 01:02:23,433 Yeah, no. 1176 01:02:23,433 --> 01:02:24,933 All right, I'll be right over. 1177 01:02:27,660 --> 01:02:28,493 What happened? 1178 01:02:28,493 --> 01:02:29,326 Is everything all right? 1179 01:02:29,326 --> 01:02:30,159 - Yeah, no, it's fine. 1180 01:02:30,159 --> 01:02:31,900 I just I gotta take care of something. 1181 01:02:33,120 --> 01:02:34,720 Look, I'll drop you off at home. 1182 01:02:44,589 --> 01:02:45,422 Pearl. 1183 01:02:48,185 --> 01:02:49,018 Pearl. 1184 01:02:51,391 --> 01:02:52,319 Hey. 1185 01:02:52,319 --> 01:02:53,152 You okay? 1186 01:02:54,796 --> 01:02:56,478 What's that smell? 1187 01:02:59,965 --> 01:03:02,717 Pearl, where's your father? 1188 01:03:06,123 --> 01:03:07,866 No, no, Jack. 1189 01:03:17,365 --> 01:03:19,770 - What happened here? 1190 01:03:19,770 --> 01:03:21,437 Why didn't you call anyone? 1191 01:03:23,568 --> 01:03:25,274 - So afraid. 1192 01:03:28,905 --> 01:03:29,738 - Jesus. 1193 01:03:32,641 --> 01:03:34,815 We got this, okay? 1194 01:03:34,815 --> 01:03:36,582 We got this. 1195 01:03:36,582 --> 01:03:37,935 Here. 1196 01:03:37,935 --> 01:03:39,153 - No, not the police. 1197 01:03:40,582 --> 01:03:43,209 I have to show you something. 1198 01:04:06,615 --> 01:04:09,365 It's all there, except for 5,000. 1199 01:04:11,200 --> 01:04:14,220 I bought my contact lenses, 1200 01:04:14,220 --> 01:04:16,393 went to the dentist and got my hair done. 1201 01:04:17,970 --> 01:04:18,803 All for you, Jack. 1202 01:04:18,803 --> 01:04:20,410 - I don't wanna hear it. 1203 01:04:20,410 --> 01:04:22,910 This money has fucked up my life. 1204 01:04:22,910 --> 01:04:23,963 Do you realize that? 1205 01:04:25,260 --> 01:04:27,110 I've been arrested. 1206 01:04:27,110 --> 01:04:28,640 I've been beat up. 1207 01:04:28,640 --> 01:04:30,184 I was almost killed. 1208 01:04:34,702 --> 01:04:36,193 So what? 1209 01:04:36,193 --> 01:04:38,110 You followed me to Charles' warehouse? 1210 01:04:38,110 --> 01:04:38,943 Is that it? 1211 01:04:38,943 --> 01:04:41,503 - Sometimes I follow you thinking you're meeting Bonnie. 1212 01:04:42,440 --> 01:04:44,950 I was surprised you went to the bar and left so soon 1213 01:04:44,950 --> 01:04:46,870 and at this warehouse I heard a scream 1214 01:04:46,870 --> 01:04:48,747 and went in to make sure you didn't. 1215 01:04:48,747 --> 01:04:51,453 - You should not have gone there. 1216 01:04:53,460 --> 01:04:54,363 - He looked dead. 1217 01:04:56,220 --> 01:04:58,400 He swung at me wildly and did it himself. 1218 01:04:58,400 --> 01:04:59,293 I didn't do it. 1219 01:05:00,604 --> 01:05:01,771 Help me, Jack. 1220 01:05:03,231 --> 01:05:04,351 Please. 1221 01:05:08,353 --> 01:05:10,331 - You put this away. 1222 01:05:10,331 --> 01:05:12,228 I'll deal with the rest. 1223 01:05:37,154 --> 01:05:39,640 - I haven't heard from you all day. 1224 01:05:39,640 --> 01:05:41,250 What happened yesterday? 1225 01:05:41,250 --> 01:05:42,888 - Nothing. 1226 01:05:42,888 --> 01:05:44,138 Nothing at all. 1227 01:05:51,967 --> 01:05:53,543 That's my van. 1228 01:05:54,431 --> 01:05:56,411 What the fuck is this? 1229 01:06:04,490 --> 01:06:06,052 Charles set me up. 1230 01:06:06,052 --> 01:06:06,885 - Okay. 1231 01:06:08,485 --> 01:06:10,127 He's a jerk, but maybe he's just a fall guy. 1232 01:06:10,127 --> 01:06:12,260 - No, is that Charles' jacket? 1233 01:06:12,260 --> 01:06:13,800 That proves it. 1234 01:06:13,800 --> 01:06:16,603 I gotta call Devlin and have him arrest Charles. 1235 01:06:17,746 --> 01:06:18,579 Bonnie. 1236 01:06:21,678 --> 01:06:22,511 Bonnie. 1237 01:06:24,052 --> 01:06:24,885 Hey, hey, hey. 1238 01:06:24,885 --> 01:06:28,688 - How did I end up with a loser like Charles? 1239 01:06:28,688 --> 01:06:29,995 - It's okay. 1240 01:06:29,995 --> 01:06:31,995 I'm so naive. 1241 01:06:33,087 --> 01:06:35,005 - It's not your fault, okay. 1242 01:06:35,005 --> 01:06:36,672 It's not your fault. 1243 01:06:37,748 --> 01:06:39,120 All right, come on. 1244 01:06:39,120 --> 01:06:41,440 - At first it was fun and then. 1245 01:06:42,330 --> 01:06:44,423 And now I'm just cleaning up all of his messes 1246 01:06:44,423 --> 01:06:46,912 and I can't take it anymore. 1247 01:06:46,912 --> 01:06:48,476 - I know. 1248 01:06:48,476 --> 01:06:50,226 It's a lot right now. 1249 01:06:51,825 --> 01:06:54,905 It's okay, all right. 1250 01:06:54,905 --> 01:06:56,427 Bonnie. 1251 01:06:56,427 --> 01:06:57,777 Bonnie, what about Charles? 1252 01:06:59,130 --> 01:07:00,930 - Charles isn't coming home tonight. 1253 01:07:05,520 --> 01:07:06,483 Don't you want me? 1254 01:07:07,510 --> 01:07:09,460 - I just I don't know if this is right. 1255 01:07:10,860 --> 01:07:12,520 - Right. 1256 01:07:12,520 --> 01:07:13,353 Left. 1257 01:07:14,550 --> 01:07:16,949 All directions lead somewhere. 1258 01:08:13,440 --> 01:08:14,423 - Very nice. 1259 01:08:15,290 --> 01:08:16,563 Playing Mr. Detective? 1260 01:08:19,980 --> 01:08:20,813 - So what? 1261 01:08:21,665 --> 01:08:22,915 You and Sharky framed me. 1262 01:08:23,965 --> 01:08:25,180 For what? 1263 01:08:25,180 --> 01:08:26,690 The money? 1264 01:08:26,690 --> 01:08:29,600 I saw the pictures of the van in the jacket. 1265 01:08:29,600 --> 01:08:31,120 - You killed Sharky. 1266 01:08:31,120 --> 01:08:33,043 By the way, where is my money? 1267 01:08:35,060 --> 01:08:37,760 - Killing me will only make it worse for you, Charles. 1268 01:08:38,800 --> 01:08:40,943 Neither one of us is a murderer. 1269 01:08:42,600 --> 01:08:45,810 - So someone else is out there stealing stolen money? 1270 01:08:45,810 --> 01:08:46,858 Killing? 1271 01:08:46,858 --> 01:08:47,691 Who? 1272 01:08:49,479 --> 01:08:52,545 - The only thing we have left is to help each other. 1273 01:08:52,545 --> 01:08:55,121 Come with me down to the station. 1274 01:08:55,121 --> 01:08:56,371 Think about it. 1275 01:08:57,370 --> 01:08:58,820 And if you're gonna shoot me, 1276 01:08:59,683 --> 01:09:02,798 you're gonna have to do it in the back. 1277 01:09:28,994 --> 01:09:30,810 I turn around and he went down. 1278 01:09:30,810 --> 01:09:32,357 - Sounds a little convenient to me. 1279 01:09:32,357 --> 01:09:33,190 - Seriously? 1280 01:09:33,190 --> 01:09:35,460 What, are you just gonna pin everything on me? 1281 01:09:35,460 --> 01:09:36,293 - Let's go. 1282 01:09:36,293 --> 01:09:37,126 - What the fuck? 1283 01:09:37,126 --> 01:09:38,410 Are you arresting me? - Easy. 1284 01:09:38,410 --> 01:09:39,243 - Are you serious? 1285 01:09:39,243 --> 01:09:40,076 I called you guys. 1286 01:09:40,076 --> 01:09:41,640 Why would I call the cops if I did it? 1287 01:09:41,640 --> 01:09:42,780 That'd be dumb. 1288 01:09:42,780 --> 01:09:44,760 - Maybe you're not as dumb as we think you are 1289 01:09:44,760 --> 01:09:46,400 or maybe you're too smart for your own good. 1290 01:09:46,400 --> 01:09:48,410 Either way, we're gonna talk about it at the station. 1291 01:09:48,410 --> 01:09:49,243 There he is. 1292 01:09:49,243 --> 01:09:50,784 Hey. 1293 01:09:50,784 --> 01:09:51,617 Where the hell you going? 1294 01:09:51,617 --> 01:09:52,940 I didn't think you'd wanna miss this. 1295 01:09:52,940 --> 01:09:55,990 We're holding him on attempted murder. 1296 01:09:55,990 --> 01:09:57,920 Or murder if Charles dies. 1297 01:09:57,920 --> 01:09:58,910 Let's go, genius. 1298 01:09:58,910 --> 01:10:00,010 - What happened there? 1299 01:10:02,580 --> 01:10:04,400 - Jack, I heard what happened. 1300 01:10:04,400 --> 01:10:06,580 - So you don't believe me now either? 1301 01:10:06,580 --> 01:10:07,710 - Of course I believe you. 1302 01:10:07,710 --> 01:10:10,330 I just don't understand why. 1303 01:10:10,330 --> 01:10:12,560 I didn't want you anywhere near Charles. 1304 01:10:12,560 --> 01:10:14,460 - Charles set me up. 1305 01:10:14,460 --> 01:10:15,893 Okay, I had to do something. 1306 01:10:16,900 --> 01:10:18,640 - And look where it got you. 1307 01:10:18,640 --> 01:10:21,280 Under arrest for attempted murder. 1308 01:10:21,280 --> 01:10:22,630 - No. 1309 01:10:22,630 --> 01:10:24,627 I didn't do it, okay, but I know who did 1310 01:10:24,627 --> 01:10:26,640 and I know where the money is. 1311 01:10:26,640 --> 01:10:28,180 Now will you help me? 1312 01:10:28,180 --> 01:10:29,430 - Of course I will, Jack. 1313 01:10:30,280 --> 01:10:31,830 We've been through so much together 1314 01:10:31,830 --> 01:10:35,053 and we deserve a better life. 1315 01:10:36,560 --> 01:10:37,620 Leave it to me. 1316 01:10:37,620 --> 01:10:39,580 I know how to clear you. 1317 01:10:39,580 --> 01:10:40,413 - Okay. 1318 01:10:41,740 --> 01:10:42,573 Yeah. 1319 01:10:43,661 --> 01:10:44,636 Bye. 1320 01:10:58,350 --> 01:10:59,807 Hello? 1321 01:11:02,510 --> 01:11:04,185 Is anybody there? 1322 01:11:23,950 --> 01:11:25,880 - Hey, we're going over to Bonnie's. 1323 01:11:25,880 --> 01:11:28,280 Jack said Charles planted some evidence over there. 1324 01:11:28,280 --> 01:11:29,782 - Oh, when did he tell you that? 1325 01:11:29,782 --> 01:11:31,120 Is that before you tried to murder him? 1326 01:11:31,120 --> 01:11:32,620 - Why are you so upset, huh? 1327 01:11:32,620 --> 01:11:34,057 Friends with Charles? 1328 01:11:34,057 --> 01:11:35,730 - Hey, hey, hey. 1329 01:11:35,730 --> 01:11:37,320 Knock it out, come on. 1330 01:11:37,320 --> 01:11:38,686 Let's get over there, come on. 1331 01:11:51,330 --> 01:11:52,560 Where's your boss? 1332 01:11:52,560 --> 01:11:54,200 - Oh, is it my turn to watch him? 1333 01:11:54,200 --> 01:11:55,300 None of your business. 1334 01:11:56,800 --> 01:11:57,850 - It's right up here. 1335 01:12:05,963 --> 01:12:08,053 - What do you expect to find up there? 1336 01:12:09,570 --> 01:12:11,900 A whole lot of nothing. 1337 01:12:11,900 --> 01:12:13,684 Hold on. 1338 01:12:13,684 --> 01:12:18,027 I think I see something. 1339 01:12:32,777 --> 01:12:33,853 - What'd I tell you? 1340 01:12:43,854 --> 01:12:45,060 - $200. 1341 01:12:45,060 --> 01:12:47,043 Guess that clears Jack, huh? 1342 01:12:48,644 --> 01:12:50,419 - Very convenient. 1343 01:12:54,760 --> 01:12:55,941 - Gentlemen. 1344 01:13:00,430 --> 01:13:02,176 Enjoy your day. 1345 01:13:05,472 --> 01:13:06,305 Oh, Jesus. 1346 01:13:07,198 --> 01:13:08,031 Did you cut yourself shaving? 1347 01:13:08,031 --> 01:13:09,850 - I oughta take you out right here. 1348 01:13:09,850 --> 01:13:11,310 - Oh, you're not happy it's Charles. 1349 01:13:11,310 --> 01:13:13,800 - Where's the fucking money? 1350 01:13:13,800 --> 01:13:14,670 - Sorry. 1351 01:13:14,670 --> 01:13:15,520 What money again? 1352 01:13:16,933 --> 01:13:19,092 - Oh, you really must be crazy, huh? 1353 01:13:19,092 --> 01:13:19,925 Don't you understand? 1354 01:13:19,925 --> 01:13:22,270 I will kill everyone. 1355 01:13:22,270 --> 01:13:23,780 Bonnie, the doc. 1356 01:13:23,780 --> 01:13:25,210 I'll pin it on you. 1357 01:13:25,210 --> 01:13:26,590 What are you gonna do, huh? 1358 01:13:26,590 --> 01:13:28,802 Call the cops? 1359 01:13:28,802 --> 01:13:29,635 - Nah. 1360 01:13:30,560 --> 01:13:31,837 50 50 split. 1361 01:13:31,837 --> 01:13:33,930 250,000 each. 1362 01:13:33,930 --> 01:13:34,930 Take it or leave it. 1363 01:13:38,670 --> 01:13:39,918 - Deal. 1364 01:13:39,918 --> 01:13:40,751 - Good. 1365 01:13:40,751 --> 01:13:42,880 I'll be back in a half an hour. 1366 01:13:42,880 --> 01:13:46,140 - I see that hand again, it better be holding my money. 1367 01:13:46,140 --> 01:13:47,452 Half an hour. 1368 01:13:52,271 --> 01:13:53,104 It was Devlin. 1369 01:13:53,104 --> 01:13:53,937 - How do you know? 1370 01:13:53,937 --> 01:13:55,110 - He was at the warehouse. 1371 01:13:55,110 --> 01:13:56,450 I gave him that cut. 1372 01:13:56,450 --> 01:13:59,020 - We have to tread very carefully here. 1373 01:13:59,020 --> 01:14:00,150 Should you let Wally know? 1374 01:14:00,150 --> 01:14:01,800 - What, with no proof? 1375 01:14:01,800 --> 01:14:03,443 He could've gotten that cut anywhere. 1376 01:14:04,400 --> 01:14:05,944 You stay in the house. 1377 01:14:05,944 --> 01:14:07,144 All right, I'll be back. 1378 01:14:16,351 --> 01:14:17,640 - Where's the money, bitch? 1379 01:14:17,640 --> 01:14:18,473 - Fucking piece of shit. 1380 01:14:25,739 --> 01:14:27,261 - Give me the gun. 1381 01:14:34,130 --> 01:14:36,150 You go make our arrangements. 1382 01:14:36,150 --> 01:14:38,064 I'll take care of Devlin. 1383 01:14:48,260 --> 01:14:49,613 Jack, I need your help now. 1384 01:14:58,410 --> 01:15:00,950 - I'm glad you finally came to your senses about the money. 1385 01:15:00,950 --> 01:15:03,213 - Yeah well, it was never about the money for me. 1386 01:15:04,191 --> 01:15:05,358 - There he is. 1387 01:15:06,380 --> 01:15:08,420 Jack, this is Mr. Van Damn. 1388 01:15:08,420 --> 01:15:10,250 He's the gentleman I told you about. 1389 01:15:10,250 --> 01:15:11,450 - So where's the pickup? 1390 01:15:19,160 --> 01:15:20,105 - Thanks for coming, Wally. 1391 01:15:20,105 --> 01:15:21,700 - Of course. 1392 01:15:21,700 --> 01:15:23,310 Charles came out of the coma 1393 01:15:23,310 --> 01:15:25,280 and admitted setting up the robbery, 1394 01:15:25,280 --> 01:15:27,220 but he didn't kill Sharky. 1395 01:15:27,220 --> 01:15:28,580 And I want Devlin to interview him, 1396 01:15:28,580 --> 01:15:30,998 but Devlin's not answering his phone. 1397 01:15:30,998 --> 01:15:31,831 - Hm. 1398 01:15:32,715 --> 01:15:35,015 You know, it's unreal that I was framed twice. 1399 01:15:35,990 --> 01:15:38,700 Wally, you lived a good, moral life. 1400 01:15:38,700 --> 01:15:39,533 I mean, you tell me. 1401 01:15:39,533 --> 01:15:41,377 You think there's any payoff in the end? 1402 01:15:42,219 --> 01:15:43,130 - I don't know about a payoff, 1403 01:15:43,130 --> 01:15:46,010 but sometimes I wonder how much fun I could've had 1404 01:15:46,010 --> 01:15:48,300 if I didn't stay on the straight and narrow, 1405 01:15:48,300 --> 01:15:51,250 but my wife is basically a walking Sicilian lie detector 1406 01:15:51,250 --> 01:15:52,740 and I value my testicles. 1407 01:15:52,740 --> 01:15:54,500 - Got it, yeah. 1408 01:15:54,500 --> 01:15:55,890 Well, if I've learned anything through this whole thing, 1409 01:15:55,890 --> 01:15:58,820 it's just that money isn't everything. 1410 01:15:58,820 --> 01:15:59,653 Well, let's get in there. 1411 01:15:59,653 --> 01:16:00,486 They're waiting. 1412 01:16:00,486 --> 01:16:02,080 Pearl doesn't have much family. 1413 01:16:07,790 --> 01:16:08,934 - Very sorry for your loss. 1414 01:16:08,934 --> 01:16:09,767 - Thanks. 1415 01:16:09,767 --> 01:16:10,600 Chief Nelson. 1416 01:16:10,600 --> 01:16:11,936 - Chief, very sorry. 1417 01:16:11,936 --> 01:16:12,803 Please. 1418 01:16:41,898 --> 01:16:43,231 - My Aunt Josie. 1419 01:16:44,258 --> 01:16:46,175 - Thank you for coming. 1420 01:16:47,153 --> 01:16:47,986 - So sorry. 1421 01:16:47,986 --> 01:16:49,920 - Thank you for coming. 1422 01:16:49,920 --> 01:16:52,360 - And Wally, this is Pearl's uncle Seymour. 1423 01:16:52,360 --> 01:16:53,210 Jack. 1424 01:16:54,258 --> 01:16:55,480 Sorry for your loss. 1425 01:16:55,480 --> 01:16:56,563 - Nice to meet you. 1426 01:16:56,563 --> 01:16:58,310 I just wish it was under different circumstances. 1427 01:16:58,310 --> 01:17:00,950 You know, Jack here has been a great help. 1428 01:17:00,950 --> 01:17:03,747 He's been like the rock of Gibraltar for Pearl. 1429 01:17:03,747 --> 01:17:05,785 I don't know what she'd do without him. 1430 01:17:05,785 --> 01:17:09,563 - Have to admit I misjudged him a couple times. 1431 01:17:10,670 --> 01:17:12,490 He's one standup guy. 1432 01:17:12,490 --> 01:17:13,693 - Oh, thank you, gentlemen. 1433 01:17:15,000 --> 01:17:16,980 - Well Seymour, you have my condolences. 1434 01:17:16,980 --> 01:17:19,530 I know this must be very hard. 1435 01:17:19,530 --> 01:17:20,363 - Thank you. 1436 01:17:22,150 --> 01:17:23,600 My brother suffered terribly. 1437 01:17:24,820 --> 01:17:27,563 You know, he was down to 90 pounds. 1438 01:17:29,510 --> 01:17:32,333 Told Pearl I thought a closed casket was best. 1439 01:17:35,090 --> 01:17:35,923 - Take care. 1440 01:17:35,923 --> 01:17:37,212 Thanks, Jack. 1441 01:17:48,995 --> 01:17:51,861 - Will the family gather together for the final goodbye? 1442 01:18:35,452 --> 01:18:36,285 All right. 1443 01:19:17,810 --> 01:19:19,150 Guests for hire. 1444 01:19:19,150 --> 01:19:20,110 That is brilliant. 1445 01:19:20,110 --> 01:19:22,640 That must be a lucrative business. 1446 01:19:22,640 --> 01:19:23,833 You do weddings, too? 1447 01:19:24,810 --> 01:19:27,500 - Well, we provide people for all kinds of events. 1448 01:19:27,500 --> 01:19:29,117 People just wanna show their distant relatives 1449 01:19:29,117 --> 01:19:31,950 and their coworkers that they've got friends and family. 1450 01:19:31,950 --> 01:19:33,850 So we learn a few facts about our client. 1451 01:19:33,850 --> 01:19:35,460 We make them someone. 1452 01:19:35,460 --> 01:19:37,370 - You mean, somebody better? 1453 01:19:37,370 --> 01:19:40,130 - Americans have aim, but business. 1454 01:19:40,130 --> 01:19:42,140 Business is good. 1455 01:19:42,140 --> 01:19:43,933 Hope you're satisfied with our service. 1456 01:19:44,974 --> 01:19:45,807 - Later. 1457 01:19:45,807 --> 01:19:46,861 Be well. 1458 01:20:08,700 --> 01:20:10,298 - Tequila, Bonnie? 1459 01:20:10,298 --> 01:20:11,430 - Oh, si. 1460 01:20:11,430 --> 01:20:13,073 Hard work being a Pearl. 1461 01:20:21,800 --> 01:20:22,750 What is the matter? 1462 01:20:23,750 --> 01:20:24,743 We pulled it off. 1463 01:20:26,331 --> 01:20:27,530 - You had the doctor's notebook 1464 01:20:27,530 --> 01:20:29,280 because you attacked him to get it. 1465 01:20:30,530 --> 01:20:32,230 You believed I had the money and you thought 1466 01:20:32,230 --> 01:20:34,856 that if you replaced him, you could get to me. 1467 01:20:34,856 --> 01:20:36,850 - Peselowe found out I took some of his grant money. 1468 01:20:36,850 --> 01:20:38,170 I wanted to get rid of him anyway. 1469 01:20:38,170 --> 01:20:39,330 And Devlin? 1470 01:20:39,330 --> 01:20:41,129 How long before I'm next? 1471 01:20:41,129 --> 01:20:42,610 - He lunged at me. 1472 01:20:42,610 --> 01:20:44,290 I had to defend myself. 1473 01:20:44,290 --> 01:20:45,123 Same with Pearl. 1474 01:20:45,123 --> 01:20:47,840 She attacked me from behind and I had to fight for my life. 1475 01:20:49,730 --> 01:20:50,680 - You killed Pearl? 1476 01:20:51,820 --> 01:20:53,480 How could you do that? 1477 01:20:53,480 --> 01:20:55,460 She was an innocent kid. 1478 01:20:55,460 --> 01:20:56,820 - What does it matter? 1479 01:20:56,820 --> 01:20:57,920 We're going to Mexico. 1480 01:20:59,600 --> 01:21:00,433 - No, Bonnie. 1481 01:21:01,390 --> 01:21:04,320 I'm not going and neither is this. 1482 01:21:06,750 --> 01:21:09,513 - That leaves with me. 1483 01:21:10,680 --> 01:21:13,963 I told you when I take great risk, I expect great reward. 1484 01:21:15,280 --> 01:21:18,263 - Leave now without the money. 1485 01:21:20,243 --> 01:21:22,600 - I'll hate myself if I have to shoot you. 1486 01:21:22,600 --> 01:21:24,833 The money now. 1487 01:21:25,970 --> 01:21:26,803 Three. 1488 01:21:28,670 --> 01:21:29,937 Two. 1489 01:21:33,950 --> 01:21:34,783 Good boy. 1490 01:21:37,070 --> 01:21:38,970 - You're making a big mistake, Bonnie. 1491 01:21:40,604 --> 01:21:43,582 Maybe I'll see you again sometime. 1492 01:21:46,240 --> 01:21:48,010 - I don't believe in maybe. 1493 01:21:48,010 --> 01:21:52,880 With me, it's now or never and you picked never so. 1494 01:22:36,057 --> 01:22:37,594 - Give me the bag now. 1495 01:22:40,420 --> 01:22:41,940 - Let's make a deal. 1496 01:22:41,940 --> 01:22:42,773 - No deal. 1497 01:22:42,773 --> 01:22:44,462 Just give me the bag. 1498 01:23:18,470 --> 01:23:20,403 - That was a stupid move. 1499 01:23:21,340 --> 01:23:22,696 You are bad. 94610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.