Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,461 --> 00:00:09,211
(dramatic music)
2
00:00:17,364 --> 00:00:20,031
(pensive music)
3
00:00:25,203 --> 00:00:28,370
(soft dramatic music)
4
00:01:25,417 --> 00:01:29,000
(dramatic music continues)
5
00:01:54,191 --> 00:01:56,858
(ominous music)
6
00:02:01,251 --> 00:02:03,834
(man laughing)
7
00:02:06,217 --> 00:02:07,660
- You're so bad at checkers.
8
00:02:07,660 --> 00:02:09,330
You're so bad.
9
00:02:09,330 --> 00:02:10,422
You suck at checkers.
10
00:02:10,422 --> 00:02:11,255
You suck.
11
00:02:12,465 --> 00:02:13,298
Whoa.
12
00:02:14,385 --> 00:02:15,679
Chill, man.
13
00:02:15,679 --> 00:02:16,512
You suck.
14
00:02:16,512 --> 00:02:19,388
(metal clanging)
(soft dramatic music)
15
00:02:19,388 --> 00:02:20,236
- Fuck.
16
00:02:20,236 --> 00:02:24,660
(soft dramatic music)
(man laughing)
17
00:02:24,660 --> 00:02:26,180
- [Peselowe] I'm disappointed
what you did to Roger.
18
00:02:26,180 --> 00:02:27,888
- Yeah well, he's a taunter.
19
00:02:27,888 --> 00:02:28,721
You should try playing him
20
00:02:28,721 --> 00:02:30,960
and maybe you wouldn't be so surprised.
21
00:02:30,960 --> 00:02:32,410
- I'm not the one in therapy.
22
00:02:35,820 --> 00:02:38,470
Jack, I may be able to get you out of here
23
00:02:38,470 --> 00:02:40,770
under my supervision, but you're
gonna have to work harder.
24
00:02:40,770 --> 00:02:42,370
- I would do anything.
25
00:02:42,370 --> 00:02:44,740
I bet I can get my old job back.
26
00:02:44,740 --> 00:02:45,573
- That would help.
27
00:02:45,573 --> 00:02:47,883
- [Jack] I will work as
hard as you need me to.
28
00:02:51,350 --> 00:02:52,183
- Jack.
29
00:02:53,900 --> 00:02:55,350
Your mother's not doing well.
30
00:02:56,330 --> 00:02:59,053
It's another reason you need
to get your life together.
31
00:03:00,140 --> 00:03:01,090
- You have my word.
32
00:03:01,978 --> 00:03:04,895
(orchestral music)
33
00:03:13,170 --> 00:03:14,003
- Hey.
34
00:03:15,670 --> 00:03:17,070
How are your sessions going?
35
00:03:18,480 --> 00:03:19,460
- They suck.
36
00:03:19,460 --> 00:03:21,180
I'm not getting anything out of them.
37
00:03:21,180 --> 00:03:22,380
Why don't you just release me
38
00:03:22,380 --> 00:03:25,090
and let me get out of here full time?
39
00:03:25,090 --> 00:03:28,120
- Release somebody with
your violent history?
40
00:03:28,120 --> 00:03:31,180
- I stabbed one bitch in one bar one time.
41
00:03:31,180 --> 00:03:32,770
- It was your best friend.
42
00:03:32,770 --> 00:03:35,290
- Well, she shouldn't have
been checking out my man.
43
00:03:35,290 --> 00:03:37,790
- I'm disappointed you
think that's a good reason.
44
00:03:39,360 --> 00:03:40,720
Remember when you were telling me
45
00:03:40,720 --> 00:03:43,940
during one of our sessions
about your sexual dreams.
46
00:03:43,940 --> 00:03:45,500
You were being choked.
47
00:03:45,500 --> 00:03:46,333
- Those weren't dreams.
48
00:03:46,333 --> 00:03:47,970
They were the real deal.
49
00:03:47,970 --> 00:03:49,960
- I have to help somebody
with their violent end
50
00:03:49,960 --> 00:03:53,270
and anger issues and I was hoping
51
00:03:53,270 --> 00:03:56,800
maybe you would become my
assistant in a small capacity
52
00:03:56,800 --> 00:03:58,710
and of course only if you want to.
53
00:04:00,910 --> 00:04:02,640
- I wouldn't have to come back here?
54
00:04:02,640 --> 00:04:04,130
- Not unless you went off the reservation,
55
00:04:04,130 --> 00:04:06,230
then I'd have to bring you here full time.
56
00:04:08,860 --> 00:04:09,960
- I'll think about it.
57
00:04:11,830 --> 00:04:12,663
- Thank you.
58
00:04:18,579 --> 00:04:21,162
(upbeat music)
59
00:04:25,782 --> 00:04:27,304
- Marnie.
60
00:04:27,304 --> 00:04:28,646
Marnie.
61
00:04:28,646 --> 00:04:29,479
One more.
62
00:04:29,479 --> 00:04:30,580
- Jack, I'm not doing this.
63
00:04:30,580 --> 00:04:32,060
- [Jack] Just one more, okay?
64
00:04:32,060 --> 00:04:32,893
Just get it for me.
65
00:04:32,893 --> 00:04:33,726
- You're cut off.
66
00:04:33,726 --> 00:04:34,559
Go home.
67
00:04:34,559 --> 00:04:35,392
- Just one more, Marnie.
68
00:04:35,392 --> 00:04:36,510
- You're hurting me.
69
00:04:36,510 --> 00:04:37,423
Go home now.
70
00:04:38,500 --> 00:04:40,250
- Hey buddy, get lost.
71
00:04:40,250 --> 00:04:45,250
(upbeat music)
(patrons chattering)
72
00:04:49,700 --> 00:04:50,533
That's my beer.
73
00:04:50,533 --> 00:04:52,140
Do you believe this guy?
74
00:04:52,140 --> 00:04:52,973
(glass shattering)
75
00:04:52,973 --> 00:04:54,174
- [Patrons] Oh.
76
00:04:54,174 --> 00:04:59,174
(upbeat music)
(patrons chattering)
77
00:05:02,740 --> 00:05:03,573
- Jack, wait a second.
78
00:05:03,573 --> 00:05:04,667
I just bailed you out.
- No, I gotta go home.
79
00:05:04,667 --> 00:05:05,500
Go to sleep.
80
00:05:05,500 --> 00:05:06,333
I'll call you tomorrow.
81
00:05:06,333 --> 00:05:07,166
- Not to mention I drove your van here
82
00:05:07,166 --> 00:05:08,740
without a driver's license.
83
00:05:08,740 --> 00:05:09,737
- Then get one.
84
00:05:09,737 --> 00:05:10,970
- You know why I won't.
85
00:05:10,970 --> 00:05:12,443
- Right because you got
broadsided years ago.
86
00:05:12,443 --> 00:05:13,590
It fucked up your leg.
87
00:05:13,590 --> 00:05:14,618
You're a doctor of psychology.
88
00:05:14,618 --> 00:05:16,080
- What are you doing getting bar fights?
89
00:05:16,080 --> 00:05:16,913
- Just figure it out.
90
00:05:16,913 --> 00:05:17,746
- We've been working so hard in therapy.
91
00:05:17,746 --> 00:05:19,500
- Maybe it's not working, okay.
92
00:05:19,500 --> 00:05:21,003
Do I look better?
93
00:05:22,040 --> 00:05:23,700
- Come to my office tomorrow
at two o'clock, okay.
94
00:05:23,700 --> 00:05:25,350
I have a special session for you.
95
00:05:26,909 --> 00:05:27,742
- Jesus.
96
00:05:27,742 --> 00:05:29,282
- Two o'clock, Jack, okay.
97
00:05:29,282 --> 00:05:32,449
(soft dramatic music)
98
00:05:38,803 --> 00:05:42,753
(camera shutter clicking)
(soft dramatic music)
99
00:05:42,753 --> 00:05:45,920
(soft dramatic music)
100
00:05:48,950 --> 00:05:49,950
- What's this about?
101
00:05:50,837 --> 00:05:52,980
- A customer needs that done by tonight.
102
00:05:54,747 --> 00:05:57,840
- I have too many parts to change.
103
00:05:57,840 --> 00:05:59,810
I got you your job back.
104
00:05:59,810 --> 00:06:00,643
You get it done.
105
00:06:00,643 --> 00:06:03,870
- What so, I owe you something now?
106
00:06:03,870 --> 00:06:05,810
I can walk away at any time.
107
00:06:05,810 --> 00:06:08,187
- Like how you walked away
from our relationship?
108
00:06:08,187 --> 00:06:09,750
- Why do you always bring that up?
109
00:06:09,750 --> 00:06:12,500
- My dad's taking a risk
letting you work here.
110
00:06:12,500 --> 00:06:14,330
You quit and the doctor's gonna send you
111
00:06:14,330 --> 00:06:16,220
right back to the loony bin.
112
00:06:16,220 --> 00:06:17,640
No one's gonna hire you.
113
00:06:17,640 --> 00:06:19,707
- You know what?
114
00:06:19,707 --> 00:06:20,813
You don't worry about it.
115
00:06:20,813 --> 00:06:21,646
I'll fix it.
116
00:06:21,646 --> 00:06:23,010
- You're crazy.
117
00:06:23,010 --> 00:06:25,600
- [Melvin] Hey Jack, what are you doing?
118
00:06:25,600 --> 00:06:27,273
What are you two arguing about?
119
00:06:28,650 --> 00:06:30,391
- [Jack] It's nothing, Melvin, okay.
120
00:06:30,391 --> 00:06:32,010
It's nothing.
121
00:06:32,010 --> 00:06:33,300
- My business will be nothing
122
00:06:33,300 --> 00:06:35,440
if you two don't get
along and get to work.
123
00:06:35,440 --> 00:06:38,950
I was hoping when I brought you back
124
00:06:38,950 --> 00:06:40,610
that you two would get back together.
125
00:06:40,610 --> 00:06:41,500
- Dad, stop it.
126
00:06:41,500 --> 00:06:43,910
Jack doesn't wanna hear that.
127
00:06:43,910 --> 00:06:47,060
- Look, you spend time in an
institution it changes you.
128
00:06:47,060 --> 00:06:47,893
Okay?
129
00:06:49,090 --> 00:06:49,994
- No crap.
130
00:06:49,994 --> 00:06:51,244
Throwing parts.
131
00:06:53,140 --> 00:06:55,324
- I'm surprised you're here, Melvin.
132
00:06:55,324 --> 00:06:56,157
How you doing?
133
00:06:56,157 --> 00:06:57,170
You feeling all right?
134
00:06:57,170 --> 00:06:58,003
- Not good.
135
00:06:59,010 --> 00:07:01,770
It's better I come to work
than sit home waiting to die.
136
00:07:01,770 --> 00:07:03,540
- Dad, don't talk like that.
137
00:07:03,540 --> 00:07:04,723
You're not gonna die.
138
00:07:05,770 --> 00:07:07,340
- Don't worry 'bout me.
139
00:07:07,340 --> 00:07:10,783
Please, you two get along
so this business survives.
140
00:07:12,445 --> 00:07:14,890
- Let me help you, okay.
141
00:07:14,890 --> 00:07:17,473
(somber music)
142
00:07:19,433 --> 00:07:20,266
Look, Pearl.
143
00:07:23,080 --> 00:07:25,066
I'm sorry.
144
00:07:25,066 --> 00:07:25,899
I'm sorry.
145
00:07:27,390 --> 00:07:28,940
Can you cover me this afternoon?
146
00:07:28,940 --> 00:07:31,070
I have this experimental
session with my doc.
147
00:07:31,070 --> 00:07:32,020
I have to be there.
148
00:07:34,680 --> 00:07:35,513
- Sure.
149
00:07:36,630 --> 00:07:37,603
Hope it goes well.
150
00:07:38,889 --> 00:07:39,722
- Thank you.
151
00:07:39,722 --> 00:07:41,055
Again I'm sorry.
152
00:07:48,120 --> 00:07:49,300
So what am I supposed to do?
153
00:07:49,300 --> 00:07:52,030
I'm supposed to stand
here and stare into space?
154
00:07:52,030 --> 00:07:56,610
- Just relax and remember this
is an experimental exercise.
155
00:07:56,610 --> 00:07:57,443
Okay?
156
00:07:57,443 --> 00:07:59,590
So close your eyes and take a deep breath.
157
00:07:59,590 --> 00:08:01,200
Somebody's going to
approach you from behind
158
00:08:01,200 --> 00:08:03,100
and I want you to respond accordingly.
159
00:08:05,018 --> 00:08:07,731
(soft dramatic music)
160
00:08:07,731 --> 00:08:08,605
- Don't you touch that.
161
00:08:08,605 --> 00:08:09,438
Don't fucking touch.
162
00:08:09,438 --> 00:08:12,605
(soft dramatic music)
163
00:08:14,364 --> 00:08:16,983
(taser whirring)
(soft dramatic music)
164
00:08:16,983 --> 00:08:19,650
(man screaming)
165
00:08:25,241 --> 00:08:26,074
Die.
166
00:08:27,310 --> 00:08:28,563
- Thank you, Bonnie.
167
00:08:29,900 --> 00:08:30,733
Jack.
168
00:08:31,640 --> 00:08:32,840
We have some work to do.
169
00:08:37,148 --> 00:08:40,315
(soft dramatic music)
170
00:09:20,582 --> 00:09:23,540
(hand knocking)
171
00:09:23,540 --> 00:09:24,373
You okay?
172
00:09:24,373 --> 00:09:25,710
- No.
173
00:09:25,710 --> 00:09:27,510
I was looking for Bonnie to.
174
00:09:27,510 --> 00:09:29,203
- [Peselowe] She's on a break right now.
175
00:09:30,120 --> 00:09:33,190
- Look, Doc, this therapy is not working.
176
00:09:33,190 --> 00:09:34,673
- Well, you have to give a little time.
177
00:09:34,673 --> 00:09:37,083
- I still carry this stupid wire.
178
00:09:38,202 --> 00:09:39,293
- [Peselowe] You don't have to.
179
00:09:40,270 --> 00:09:41,370
- Can't let it go.
180
00:09:41,370 --> 00:09:45,100
Every time I just I see my
father dying in front of me
181
00:09:45,100 --> 00:09:48,969
and my mother being destroyed by it.
182
00:09:48,969 --> 00:09:50,082
- Dad, wait.
183
00:09:50,082 --> 00:09:51,570
You forgot your thermos.
184
00:09:51,570 --> 00:09:53,304
(tires screeching)
185
00:09:53,304 --> 00:09:56,471
(soft dramatic music)
186
00:10:11,190 --> 00:10:14,760
- Jack, you're gonna have to let it go.
187
00:10:14,760 --> 00:10:15,593
Okay?
188
00:10:15,593 --> 00:10:18,030
I mean, we can't change the past.
189
00:10:18,030 --> 00:10:19,130
And you've worked so hard to become
190
00:10:19,130 --> 00:10:20,210
an electrician like your father,
191
00:10:20,210 --> 00:10:21,510
but maybe that wire's becoming
192
00:10:21,510 --> 00:10:23,400
a detriment to your progression.
193
00:10:23,400 --> 00:10:24,590
- I'm not ready to give it up.
194
00:10:24,590 --> 00:10:26,183
- And I'm not asking you to.
195
00:10:27,930 --> 00:10:29,010
We'll retrain your behavior
196
00:10:29,010 --> 00:10:32,518
and once the anger is
gone, so to the wire.
197
00:10:32,518 --> 00:10:34,090
- You really believe that?
198
00:10:34,090 --> 00:10:36,403
- I do because I believe in you.
199
00:10:38,950 --> 00:10:41,560
- Suppose I should be grateful
to you for not killing me.
200
00:10:41,560 --> 00:10:42,600
- [Jack] You slapped me.
201
00:10:42,600 --> 00:10:43,433
- What else was I supposed to do?
202
00:10:43,433 --> 00:10:45,110
You were trying to strangle me.
203
00:10:45,110 --> 00:10:45,943
- Okay.
204
00:10:47,190 --> 00:10:48,023
- It's okay.
205
00:10:48,023 --> 00:10:48,856
Just let him go.
206
00:11:14,224 --> 00:11:15,820
- [Robber] Hands up, motherfucker.
207
00:11:15,820 --> 00:11:16,653
Keep 'em up.
208
00:11:16,653 --> 00:11:18,403
Give me the fucking money now.
209
00:11:21,537 --> 00:11:23,648
- Do you know who the
fuck you're messing with?
210
00:11:23,648 --> 00:11:24,830
- I don't give a fuck.
211
00:11:24,830 --> 00:11:26,623
Give me the fucking money now.
212
00:11:28,849 --> 00:11:30,073
Fucking asshole.
213
00:11:32,783 --> 00:11:33,616
- Plates.
214
00:11:33,616 --> 00:11:34,933
Plates, write down his number.
215
00:11:40,700 --> 00:11:42,170
- You okay?
216
00:11:42,170 --> 00:11:43,003
- Yeah.
217
00:11:45,470 --> 00:11:47,010
I spoke to Miss Griffin over a week ago.
218
00:11:47,010 --> 00:11:49,840
I'm wondering what's
delaying that grant check.
219
00:11:49,840 --> 00:11:51,590
- Sure she'll get back to you soon.
220
00:11:54,050 --> 00:11:54,903
Where's mine?
221
00:11:56,750 --> 00:11:59,320
- You two should talk about
what happened rationally.
222
00:11:59,320 --> 00:12:00,153
Okay?
223
00:12:00,153 --> 00:12:00,986
I'll be back later.
224
00:12:07,330 --> 00:12:08,580
- Thanks for crushing it.
225
00:12:09,982 --> 00:12:12,373
Peselowe's broke so he
can't buy a new one.
226
00:12:13,480 --> 00:12:14,720
- I don't need it anymore.
227
00:12:14,720 --> 00:12:16,120
I'm fine.
228
00:12:16,120 --> 00:12:17,830
- We both hoped that this exercise
229
00:12:17,830 --> 00:12:19,970
would prove you could control your anger.
230
00:12:19,970 --> 00:12:21,250
- I guess you were wrong.
231
00:12:21,250 --> 00:12:22,750
I just tried to choke you out.
232
00:12:24,770 --> 00:12:28,660
- These aggression control
training works on milder cases.
233
00:12:28,660 --> 00:12:31,770
You're screwed up, but I'll put you right.
234
00:12:31,770 --> 00:12:33,700
- Wow, I guess you've got a new line
235
00:12:33,700 --> 00:12:35,720
of work in psychology, huh?
236
00:12:35,720 --> 00:12:37,830
- Well I know how to get things done.
237
00:12:37,830 --> 00:12:39,250
I'll get rid of your hot button.
238
00:12:39,250 --> 00:12:40,780
- Yeah, I guess if
anybody has a hot temper,
239
00:12:40,780 --> 00:12:42,470
you can just zap 'em.
240
00:12:42,470 --> 00:12:43,920
- [Bonnie] Whatever it takes.
241
00:12:47,756 --> 00:12:48,589
- Do you think the Doc just thinks
242
00:12:48,589 --> 00:12:51,130
of me as some lab experiment?
243
00:12:51,130 --> 00:12:52,573
- His methods are extreme,
244
00:12:53,720 --> 00:12:58,253
but great reward requires great risk.
245
00:13:03,090 --> 00:13:04,463
Maybe I overreacted.
246
00:13:07,410 --> 00:13:09,460
I wouldn't be here if I didn't trust you.
247
00:13:10,340 --> 00:13:11,350
I'm on your side.
248
00:13:15,778 --> 00:13:17,776
- You're bad news.
249
00:13:17,776 --> 00:13:20,943
(soft dramatic music)
250
00:14:01,027 --> 00:14:01,860
- Hey.
251
00:14:01,860 --> 00:14:02,797
What do we got?
252
00:14:02,797 --> 00:14:03,630
- Well.
253
00:14:05,511 --> 00:14:06,670
Don't worry, Charles.
254
00:14:06,670 --> 00:14:08,570
Chief Nelson and I will find this guy.
255
00:14:10,115 --> 00:14:10,948
- The hell did he take?
256
00:14:10,948 --> 00:14:12,260
There's nothing in this dive.
257
00:14:13,210 --> 00:14:14,043
- Charles had the presence of mind
258
00:14:14,043 --> 00:14:16,310
to get the license plate number.
259
00:14:16,310 --> 00:14:18,750
Guy wore a ragged green Army jacket.
260
00:14:18,750 --> 00:14:21,789
- Yeah, with a sergeant's stripe
and a hell on wheels patch.
261
00:14:21,789 --> 00:14:23,840
- Had to be a drug addict.
262
00:14:23,840 --> 00:14:25,517
Attack you with a gun and
get only how much, Charles?
263
00:14:25,517 --> 00:14:26,467
- $200.
264
00:14:26,467 --> 00:14:27,300
- $200.
265
00:14:27,300 --> 00:14:28,913
That's not a whole lot of money.
266
00:14:30,620 --> 00:14:32,210
Devlin.
267
00:14:32,210 --> 00:14:34,840
Was I not clear when I said I don't want
268
00:14:34,840 --> 00:14:37,200
these illegal machines in my town?
269
00:14:37,200 --> 00:14:38,100
- Come on, Chief.
270
00:14:38,100 --> 00:14:39,323
You know everybody has 'em.
271
00:14:39,323 --> 00:14:40,960
I mean, even the firehouse has one.
272
00:14:40,960 --> 00:14:43,800
We're just trying to keep
local businesses afloat.
273
00:14:43,800 --> 00:14:46,550
- Oh, hey, then let's put
one up in the precinct, huh?
274
00:14:47,669 --> 00:14:48,560
We don't have the big budgets
275
00:14:48,560 --> 00:14:50,070
that these large corporate cities have,
276
00:14:50,070 --> 00:14:51,520
but don't you worry, Charles,
277
00:14:51,520 --> 00:14:54,290
we're gonna get your lousy 200 bucks back.
278
00:14:54,290 --> 00:14:55,547
What a racket.
279
00:15:02,315 --> 00:15:03,148
- $200.
280
00:15:04,261 --> 00:15:05,577
That's funny.
281
00:15:05,577 --> 00:15:08,170
I thought this place made
a lot more money than that.
282
00:15:08,170 --> 00:15:10,837
(ominous music)
283
00:15:26,395 --> 00:15:29,138
- All right, this matches.
284
00:15:29,138 --> 00:15:31,055
- It's an oven in here.
285
00:15:33,120 --> 00:15:34,240
- [Wally] Brenner.
286
00:15:34,240 --> 00:15:35,630
Jack Brenner.
287
00:15:35,630 --> 00:15:36,930
- [Jack] Yeah?
288
00:15:36,930 --> 00:15:39,060
- You're under arrest for armed robbery
289
00:15:39,060 --> 00:15:40,130
at the Hideaway Tavern.
290
00:15:40,130 --> 00:15:40,963
- What?
291
00:15:40,963 --> 00:15:41,900
- What's going on?
292
00:15:41,900 --> 00:15:43,389
- [Jack] Hey, hey,
don't fucking touch her.
293
00:15:43,389 --> 00:15:44,222
- Hey, hey, hey.
294
00:15:44,222 --> 00:15:45,420
- What kind of cop are you, huh?
295
00:15:45,420 --> 00:15:47,576
- The kind that does what
he likes when he likes.
296
00:15:47,576 --> 00:15:49,037
- Do you have a warrant?
297
00:15:49,037 --> 00:15:50,543
- Warrant for your arrest.
298
00:15:51,590 --> 00:15:52,490
Where's the gun?
299
00:15:52,490 --> 00:15:53,470
- I don't have one.
300
00:15:53,470 --> 00:15:55,133
Search all you want.
301
00:15:55,133 --> 00:15:55,966
- That's all right.
302
00:15:55,966 --> 00:15:56,810
We got a search warrant, too.
303
00:15:56,810 --> 00:15:58,100
- It's a shame your anger issues
304
00:15:58,100 --> 00:16:00,110
have escalated to assault and robbery.
305
00:16:00,110 --> 00:16:00,943
Come on.
306
00:16:00,943 --> 00:16:02,100
- Fuck you.
307
00:16:02,100 --> 00:16:04,160
- [Wally] You're going down, Brenner.
308
00:16:04,160 --> 00:16:06,300
- Everything's gonna be fine, Jack.
309
00:16:06,300 --> 00:16:07,483
I'll call your lawyer.
310
00:16:11,530 --> 00:16:14,790
- He's Dr. Peselowe's latest pet project.
311
00:16:14,790 --> 00:16:17,480
Even gives Bonnie the creeps.
312
00:16:17,480 --> 00:16:18,313
- Bonnie Lang?
313
00:16:18,313 --> 00:16:19,146
Charles girlfriend?
314
00:16:21,130 --> 00:16:21,963
- It's okay.
315
00:16:23,597 --> 00:16:25,253
(throat clearing)
316
00:16:25,253 --> 00:16:26,730
- Look what we found in your car.
317
00:16:26,730 --> 00:16:27,563
Go 'head, try it on.
318
00:16:27,563 --> 00:16:29,380
- You gonna do something about this?
319
00:16:29,380 --> 00:16:31,963
- Wally, you do not have
a case against my client.
320
00:16:31,963 --> 00:16:35,400
- (laughs) Counselor,
explain some things to me.
321
00:16:35,400 --> 00:16:38,770
Mask, the car, the plates, the clothes.
322
00:16:38,770 --> 00:16:41,020
All witnessed during the robbery.
323
00:16:41,020 --> 00:16:42,380
Explain those things to me
324
00:16:42,380 --> 00:16:44,790
and it'll make it so much easier.
325
00:16:44,790 --> 00:16:47,340
- Your client's under
psychiatric treatment, right?
326
00:16:48,755 --> 00:16:49,870
Bit of a loose canon, are we?
327
00:16:49,870 --> 00:16:51,230
- Watch what you say about my client.
328
00:16:51,230 --> 00:16:53,520
- Look, I'm fucking innocent.
329
00:16:53,520 --> 00:16:54,420
- You may have been born that way,
330
00:16:54,420 --> 00:16:55,440
but you didn't stay that way.
331
00:16:55,440 --> 00:16:56,990
You needed money so you took it.
332
00:16:56,990 --> 00:16:58,800
- I'd be insane to wear my jacket
333
00:16:58,800 --> 00:17:00,130
and drive my car to rob a place.
334
00:17:00,130 --> 00:17:01,450
- Newsflash, you are insane.
335
00:17:01,450 --> 00:17:02,690
Bonnie Lang said so.
336
00:17:02,690 --> 00:17:03,598
- Bullshit.
337
00:17:03,598 --> 00:17:04,431
You know what?
338
00:17:04,431 --> 00:17:05,264
I'm out of here.
- No, you're not.
339
00:17:05,264 --> 00:17:06,097
We're not done with you.
340
00:17:06,097 --> 00:17:06,930
Sit down.
341
00:17:06,930 --> 00:17:09,533
- That's police brutality on my client.
342
00:17:11,781 --> 00:17:13,610
- You're watching too much TV.
343
00:17:13,610 --> 00:17:14,810
You gotta get out more.
344
00:17:14,810 --> 00:17:16,210
Police brutality.
345
00:17:16,210 --> 00:17:17,490
- No worries.
346
00:17:17,490 --> 00:17:19,781
We'll solve it one way or the other.
347
00:17:19,781 --> 00:17:20,981
- What, you don't knock?
348
00:17:25,100 --> 00:17:26,160
You're free to go.
349
00:17:26,160 --> 00:17:26,993
Made bail.
350
00:17:29,160 --> 00:17:32,700
- Now you boys have a very shaky case.
351
00:17:32,700 --> 00:17:34,890
Dr. Peselowe has always been Jack's alibi
352
00:17:35,890 --> 00:17:38,160
and you better keep your
hands off my client or.
353
00:17:38,160 --> 00:17:39,270
- Or what?
354
00:17:39,270 --> 00:17:42,470
- Or I'll sue you and
bankrupt this dive town.
355
00:17:42,470 --> 00:17:43,303
- Good luck with that.
356
00:17:43,303 --> 00:17:44,136
Go 'head.
357
00:17:44,136 --> 00:17:45,340
Might make about 100 bucks.
358
00:17:45,340 --> 00:17:47,237
- Y'all come back now, you hear?
359
00:17:48,940 --> 00:17:50,627
- Come on, let's get on this.
360
00:17:50,627 --> 00:17:53,794
(soft dramatic music)
361
00:17:56,470 --> 00:17:58,000
- [Jack] Thanks for bailing me out again.
362
00:17:58,000 --> 00:17:59,610
I know you put it all on the line.
363
00:17:59,610 --> 00:18:02,120
- Yeah, just don't do anything foolish.
364
00:18:02,120 --> 00:18:02,953
- I'm innocent.
365
00:18:02,953 --> 00:18:03,940
You have nothing to worry about.
366
00:18:03,940 --> 00:18:05,990
- I've never been much of a worrier.
367
00:18:05,990 --> 00:18:07,340
Besides, I think the police
368
00:18:07,340 --> 00:18:08,810
will find the true culprit quickly.
369
00:18:08,810 --> 00:18:11,700
- The only thing the cops do
quickly is jump to conclusions.
370
00:18:11,700 --> 00:18:13,160
I don't trust them to do a damn thing.
371
00:18:13,160 --> 00:18:13,993
- Patience, okay.
372
00:18:13,993 --> 00:18:15,512
Can they just do their job?
373
00:18:15,512 --> 00:18:18,953
(phone ringing)
374
00:18:18,953 --> 00:18:21,730
(horn beeping)
375
00:18:21,730 --> 00:18:22,920
- Oh at least let me drive you home.
376
00:18:22,920 --> 00:18:23,980
You don't have to take cab.
377
00:18:23,980 --> 00:18:25,090
- It's nonsense.
378
00:18:25,090 --> 00:18:27,190
Okay, can you just fix the
electrical outlet in my office
379
00:18:27,190 --> 00:18:29,390
like I've asked you to
do and we'll be even.
380
00:18:33,340 --> 00:18:34,720
- Hey.
381
00:18:34,720 --> 00:18:36,623
Yeah, I need to talk to you anyway.
382
00:18:37,574 --> 00:18:38,830
All right.
383
00:18:38,830 --> 00:18:39,801
Yeah, I'll just come.
384
00:18:39,801 --> 00:18:40,892
Bye.
385
00:18:40,892 --> 00:18:44,059
(soft dramatic music)
386
00:18:58,760 --> 00:19:02,340
- I heard about your
trouble with the police.
387
00:19:02,340 --> 00:19:03,890
Thought we should talk.
388
00:19:03,890 --> 00:19:06,183
- So you can give them
more information about me?
389
00:19:07,820 --> 00:19:10,140
- Save your anger for those who hurt you.
390
00:19:10,140 --> 00:19:11,290
I'm trying to help you.
391
00:19:12,470 --> 00:19:13,830
Face facts.
392
00:19:13,830 --> 00:19:15,123
You make a great suspect.
393
00:19:22,291 --> 00:19:26,000
That's Cathy Moffitt from out of the past.
394
00:19:26,000 --> 00:19:28,510
My favorite onscreen hero.
395
00:19:28,510 --> 00:19:29,343
Nerves of steel.
396
00:19:29,343 --> 00:19:32,350
Didn't hesitate to shoot
any man who got in her way.
397
00:19:32,350 --> 00:19:33,790
- Is that normal?
398
00:19:33,790 --> 00:19:34,770
- [Bonnie] Normal's overrated.
399
00:19:34,770 --> 00:19:35,603
- Is it now?
400
00:19:36,443 --> 00:19:38,293
- A gentleman prefers blondes.
401
00:19:40,550 --> 00:19:42,100
- Where's your picture, Bonnie?
402
00:19:47,560 --> 00:19:49,440
- Got a lot of balls, pal.
403
00:19:49,440 --> 00:19:52,250
Bonnie, what do we run the psych ward now?
404
00:19:52,250 --> 00:19:53,280
- Oh, that's very funny, Charles.
405
00:19:53,280 --> 00:19:54,510
You look like a prime candidate.
406
00:19:54,510 --> 00:19:56,810
- Oh, now you're on his side.
407
00:19:56,810 --> 00:19:58,927
Bonnie and Jack, eh?
408
00:20:02,822 --> 00:20:03,655
- Okay.
409
00:20:08,370 --> 00:20:09,260
- Did he call?
410
00:20:09,260 --> 00:20:10,450
- Yeah.
411
00:20:10,450 --> 00:20:11,600
Said there's a problem.
412
00:20:14,663 --> 00:20:17,246
(upbeat music)
413
00:20:18,120 --> 00:20:20,190
- My good friend Devlin.
414
00:20:20,190 --> 00:20:21,023
Have a seat.
415
00:20:21,890 --> 00:20:22,723
Come on, relax.
416
00:20:22,723 --> 00:20:23,556
Have a seat.
417
00:20:24,630 --> 00:20:26,420
Sit down, relax.
418
00:20:26,420 --> 00:20:28,043
Magnificent thread you have on.
419
00:20:29,320 --> 00:20:31,370
And those shoes.
420
00:20:31,370 --> 00:20:33,890
I can only dream of
having a pair of those.
421
00:20:33,890 --> 00:20:35,480
- How can I help you?
422
00:20:35,480 --> 00:20:38,400
Bruno was tightlipped as usual.
423
00:20:38,400 --> 00:20:40,860
- This robbery is bad for business.
424
00:20:40,860 --> 00:20:43,220
- Not only bad, it's insulting.
425
00:20:43,220 --> 00:20:44,720
Know what I mean?
426
00:20:44,720 --> 00:20:46,673
I need a report on this investigation.
427
00:20:48,330 --> 00:20:49,710
- I've got two suspects.
428
00:20:49,710 --> 00:20:51,890
One with a solid alibi.
429
00:20:51,890 --> 00:20:53,580
- Well you know I'm a
respectable business man
430
00:20:53,580 --> 00:20:55,520
and I can help you in many ways.
431
00:20:55,520 --> 00:20:58,760
And I can make Bruno available
to talk to your suspects.
432
00:20:58,760 --> 00:21:02,573
Bruno can be a very
persuasive interviewer.
433
00:21:05,093 --> 00:21:07,340
- I've got it under control.
434
00:21:07,340 --> 00:21:10,201
No one gets away with crime in our town.
435
00:21:10,201 --> 00:21:12,079
- Our town.
436
00:21:12,079 --> 00:21:13,340
Our town.
437
00:21:13,340 --> 00:21:15,440
Bruno, where the hell
does he come up with this?
438
00:21:15,440 --> 00:21:16,273
Our town.
439
00:21:23,330 --> 00:21:24,380
- Oh, I forgot to tell you.
440
00:21:24,380 --> 00:21:25,390
Miss Griffin called.
441
00:21:25,390 --> 00:21:27,070
I'm getting that grant money next week.
442
00:21:27,070 --> 00:21:28,030
- Thank God.
443
00:21:28,030 --> 00:21:29,980
You've been on a bad streak lately.
444
00:21:29,980 --> 00:21:30,990
Some things are looking up though.
445
00:21:30,990 --> 00:21:32,440
Jack has a good alibi in you.
446
00:21:33,320 --> 00:21:34,533
- What, you have doubts?
447
00:21:35,630 --> 00:21:37,200
Doubts are unacceptable.
448
00:21:37,200 --> 00:21:39,010
I must succeed with Jack.
449
00:21:39,010 --> 00:21:41,020
Otherwise you know where you're headed.
450
00:21:41,020 --> 00:21:42,290
- I know where I'm headed
451
00:21:42,290 --> 00:21:43,993
and what I have to do to get there.
452
00:21:47,800 --> 00:21:48,890
- You're not in jail.
453
00:21:48,890 --> 00:21:49,850
So what?
454
00:21:49,850 --> 00:21:51,220
- Yeah, but if I don't
do something quickly,
455
00:21:51,220 --> 00:21:52,950
the cops are gonna arrest me again.
456
00:21:52,950 --> 00:21:55,320
- Dr. Peselowe stuck his
neck out to save you.
457
00:21:55,320 --> 00:21:57,150
He now wonders what the
hell he was thinking.
458
00:21:57,150 --> 00:21:58,060
- Bonnie, that's enough.
459
00:21:58,060 --> 00:21:59,940
- Okay, you're the one out on a limb.
460
00:21:59,940 --> 00:22:03,120
- Look, I appreciate everything
you guys are doing for me.
461
00:22:03,120 --> 00:22:04,920
If you wanna steer clear, I get it.
462
00:22:04,920 --> 00:22:06,300
- Who else is gonna take care of you?
463
00:22:06,300 --> 00:22:08,210
- Apparently half the town.
464
00:22:08,210 --> 00:22:09,720
Why, are you offering?
465
00:22:09,720 --> 00:22:11,963
- Sure, Mr. Only Suspect.
466
00:22:13,532 --> 00:22:16,699
(soft dramatic music)
467
00:22:21,240 --> 00:22:22,762
- Goddamn thing.
468
00:22:22,762 --> 00:22:27,762
(soft dramatic music)
(lighter clanking)
469
00:22:34,163 --> 00:22:36,190
What are you doing here?
470
00:22:36,190 --> 00:22:40,688
(soft dramatic music)
(lighter clanking)
471
00:22:40,688 --> 00:22:42,358
What, you don't shut doors?
472
00:22:42,358 --> 00:22:47,358
(soft dramatic music)
(lighter clanking)
473
00:22:58,010 --> 00:22:59,703
- Chief Nelson's dead set on you.
474
00:23:01,370 --> 00:23:02,210
Whew.
475
00:23:02,210 --> 00:23:03,300
It's personal.
476
00:23:03,300 --> 00:23:04,940
Small town personal.
477
00:23:04,940 --> 00:23:06,780
- You know I didn't do it.
478
00:23:06,780 --> 00:23:09,593
- Even if that's what my
gut tells me, he's my boss.
479
00:23:10,650 --> 00:23:12,567
Somebody's gotta go to jail, right.
480
00:23:14,062 --> 00:23:15,223
I've got some leads.
481
00:23:16,550 --> 00:23:18,130
Like this guy.
482
00:23:18,130 --> 00:23:20,748
We were able to pull a
partial print off your van.
483
00:23:20,748 --> 00:23:21,649
Know him?
484
00:23:21,649 --> 00:23:22,482
- No.
485
00:23:22,482 --> 00:23:23,920
Should I?
486
00:23:23,920 --> 00:23:26,107
- I'm betting he knows something.
487
00:23:26,107 --> 00:23:27,907
I don't have enough to bring him in.
488
00:23:30,250 --> 00:23:31,413
Bathroom.
489
00:23:31,413 --> 00:23:34,580
(soft dramatic music)
490
00:23:54,800 --> 00:23:59,610
Now Jack, you make any new
friends, you give me a holler.
491
00:23:59,610 --> 00:24:02,460
Oh and don't do anything
reckless on your own.
492
00:24:02,460 --> 00:24:04,041
Okay, champ?
493
00:24:04,041 --> 00:24:07,208
(soft dramatic music)
494
00:24:29,777 --> 00:24:32,860
(patrons chattering)
495
00:24:34,567 --> 00:24:37,241
- [Marnie] Hey Jack, what are you having?
496
00:24:37,241 --> 00:24:39,344
- Hey, how you doing, Marnie?
497
00:24:39,344 --> 00:24:40,761
Can I get a beer?
498
00:24:41,907 --> 00:24:42,834
You know what?
499
00:24:42,834 --> 00:24:44,431
Get one for this guy, too.
500
00:24:44,431 --> 00:24:47,058
- [Marnie] Sure thing.
501
00:24:47,058 --> 00:24:49,260
- Must be my lucky day.
502
00:24:49,260 --> 00:24:54,260
(patrons chattering)
(upbeat music)
503
00:24:55,091 --> 00:24:57,634
- What you got there?
504
00:24:57,634 --> 00:25:00,163
- My bail bondsmen gave me this.
505
00:25:01,570 --> 00:25:03,073
I was hire of the year.
506
00:25:04,967 --> 00:25:06,073
Name's Sharky.
507
00:25:07,220 --> 00:25:08,053
- Sharky.
508
00:25:10,100 --> 00:25:12,010
Sounds like a name of a
guy who would rob a place
509
00:25:12,010 --> 00:25:13,410
and pin it on somebody else.
510
00:25:14,996 --> 00:25:16,496
Like the Hideaway.
511
00:25:18,570 --> 00:25:20,270
I got arrested for that job the other day
512
00:25:20,270 --> 00:25:24,030
and I didn't do it but I guess
you already know that, huh?
513
00:25:26,052 --> 00:25:27,302
- So you're Jack Brenner.
514
00:25:28,774 --> 00:25:31,174
- And I'm looking for the
scumbag who set me up.
515
00:25:32,960 --> 00:25:35,610
Wouldn't it be wise for you
and me to go to the cops?
516
00:25:38,015 --> 00:25:40,192
- You look a lot dumber than you thought.
517
00:25:40,192 --> 00:25:41,413
- Yeah.
518
00:25:41,413 --> 00:25:43,516
Well you're not thinking at all.
519
00:25:43,516 --> 00:25:46,950
(patrons chattering)
520
00:25:46,950 --> 00:25:48,367
- Get lost, Jack.
521
00:25:50,432 --> 00:25:52,424
- You're coming with me.
522
00:25:52,424 --> 00:25:54,697
- Jack, get out now.
523
00:25:54,697 --> 00:25:57,419
(upbeat music)
524
00:25:57,419 --> 00:25:58,784
- This isn't over.
525
00:25:58,784 --> 00:26:00,380
- Yeah, that's right.
526
00:26:00,380 --> 00:26:02,014
This ain't over.
527
00:26:02,014 --> 00:26:03,473
Next time I see you, you're a dead man.
528
00:26:04,617 --> 00:26:05,450
You know what?
529
00:26:05,450 --> 00:26:07,810
Get me a shot on his fucking money.
530
00:26:07,810 --> 00:26:10,977
(soft dramatic music)
531
00:26:29,169 --> 00:26:30,862
What the hell is she doing here?
532
00:26:30,862 --> 00:26:32,097
You need a bodyguard?
533
00:26:32,097 --> 00:26:33,770
- The cops are after Jack Brenner.
534
00:26:33,770 --> 00:26:36,063
It was perfect, except
you hit me too hard.
535
00:26:37,020 --> 00:26:38,224
Time to pay up.
536
00:26:38,224 --> 00:26:39,110
- New deal, junkie.
537
00:26:39,110 --> 00:26:40,397
Next time you wanna get high,
538
00:26:40,397 --> 00:26:42,340
you come and visit your buddy Sharky
539
00:26:42,340 --> 00:26:43,473
and then everybody's happy.
540
00:26:44,511 --> 00:26:45,990
- Are you crazy?
541
00:26:45,990 --> 00:26:48,460
We give you a job and
you're gonna screw us?
542
00:26:48,460 --> 00:26:53,440
You're gonna pay us our money
or I visit Sharky in jail.
543
00:26:53,440 --> 00:26:55,038
- You both set this up.
544
00:26:55,038 --> 00:26:56,498
I'm not fucking playing.
545
00:26:56,498 --> 00:26:58,700
You were too scared to
get the fucking money.
546
00:26:58,700 --> 00:26:59,800
Now it's fucking mine.
547
00:27:00,980 --> 00:27:02,210
Bitch, you pull something on me,
548
00:27:02,210 --> 00:27:03,900
you better be ready to fucking use it.
549
00:27:03,900 --> 00:27:05,550
- Oh, I'm ready to use it,
550
00:27:05,550 --> 00:27:08,403
but more importantly I'm
not afraid to use it.
551
00:27:10,910 --> 00:27:12,570
Don't get greedy, Sharky.
552
00:27:12,570 --> 00:27:14,260
You stick to the plan.
553
00:27:14,260 --> 00:27:15,320
You don't know who you're messing with.
554
00:27:15,320 --> 00:27:18,120
- At least you got more balls
than bitch number one here.
555
00:27:18,120 --> 00:27:18,970
- We made the plan.
556
00:27:18,970 --> 00:27:20,970
We took the risks.
557
00:27:20,970 --> 00:27:22,280
It's time to pay up.
558
00:27:22,280 --> 00:27:23,380
- I'll think about it.
559
00:27:24,279 --> 00:27:26,450
But I'm keeping most of it.
560
00:27:26,450 --> 00:27:29,617
(soft dramatic music)
561
00:27:32,370 --> 00:27:33,840
- You better get that money.
562
00:27:33,840 --> 00:27:37,050
You promised me that you
could get me to Mexico.
563
00:27:37,050 --> 00:27:38,370
- I'll get you the money.
564
00:27:38,370 --> 00:27:40,493
I promise I will get you the money.
565
00:27:41,550 --> 00:27:44,050
- You better, Charles, 'cause I need
566
00:27:44,050 --> 00:27:45,646
to get out of this town.
567
00:27:45,646 --> 00:27:47,312
You understand?
568
00:27:47,312 --> 00:27:50,479
(soft dramatic music)
569
00:28:10,358 --> 00:28:13,358
(suspenseful music)
570
00:28:45,156 --> 00:28:47,470
(man screaming)
571
00:28:47,470 --> 00:28:50,470
(suspenseful music)
572
00:28:55,560 --> 00:28:58,727
(soft dramatic music)
573
00:29:38,848 --> 00:29:39,765
- Hey, Mom.
574
00:29:43,207 --> 00:29:44,540
I got you these.
575
00:29:46,806 --> 00:29:47,806
How are you?
576
00:29:51,768 --> 00:29:53,100
I hope somehow you're able
577
00:29:53,100 --> 00:29:55,933
to find happiness wherever you are.
578
00:29:59,330 --> 00:30:00,743
I brought you a little something.
579
00:30:02,100 --> 00:30:03,967
Just don't tell Susan, okay.
580
00:30:03,967 --> 00:30:05,796
She'll kick my butt.
581
00:30:05,796 --> 00:30:08,463
(pensive music)
582
00:30:15,967 --> 00:30:18,723
It's not fair what happened to us.
583
00:30:19,800 --> 00:30:20,633
To our family.
584
00:30:23,303 --> 00:30:24,703
I'm sorry I'm such a mess.
585
00:30:25,785 --> 00:30:27,035
I just cause you trouble.
586
00:30:29,950 --> 00:30:31,420
I want you to know that Dr. Peselowe,
587
00:30:31,420 --> 00:30:33,427
he's tried so hard to help me.
588
00:30:34,892 --> 00:30:37,309
I feel like I'm almost there.
589
00:30:38,213 --> 00:30:40,793
I'll find a way, okay.
590
00:30:40,793 --> 00:30:43,460
(pensive music)
591
00:30:44,380 --> 00:30:45,423
God, I miss Dad.
592
00:30:49,110 --> 00:30:51,631
- I said you're not leaving me.
593
00:30:51,631 --> 00:30:52,905
Never.
594
00:30:52,905 --> 00:30:53,950
Don't turn your back on me.
595
00:30:53,950 --> 00:30:55,800
- Okay, okay, okay.
596
00:30:55,800 --> 00:30:58,090
That's excellent, Maggie.
597
00:30:58,090 --> 00:30:58,923
Joe, thank you.
598
00:30:58,923 --> 00:30:59,756
Have a seat.
599
00:31:00,620 --> 00:31:04,210
Before we call it, would
anybody else like to share?
600
00:31:04,210 --> 00:31:05,360
Benny?
601
00:31:05,360 --> 00:31:06,600
- Why would you call on me?
602
00:31:06,600 --> 00:31:08,879
You know I hate when you call on me.
603
00:31:08,879 --> 00:31:09,712
Why?
604
00:31:14,370 --> 00:31:15,203
Sorry.
605
00:31:17,300 --> 00:31:18,163
- It's okay.
606
00:31:19,222 --> 00:31:22,610
Let's go ahead and stop right there.
607
00:31:22,610 --> 00:31:25,470
I want you all to have a nice, calm night.
608
00:31:25,470 --> 00:31:26,303
Okay?
609
00:31:26,303 --> 00:31:27,210
We'll see you next session.
610
00:31:28,908 --> 00:31:31,350
Jack, would you mind
staying behind, please?
611
00:31:35,150 --> 00:31:36,210
- What happened?
612
00:31:36,210 --> 00:31:37,330
- I met the guy who framed me.
613
00:31:37,330 --> 00:31:39,253
We didn't get along so well.
614
00:31:40,100 --> 00:31:41,720
- Well that's foolish.
615
00:31:41,720 --> 00:31:42,553
Did you learn anything?
616
00:31:42,553 --> 00:31:45,150
- No, I mean, he lost his
shit and I guess I lost mine,
617
00:31:45,150 --> 00:31:47,143
but I stopped before anything happened.
618
00:31:48,090 --> 00:31:50,700
- Well, at least we're making progress.
619
00:31:50,700 --> 00:31:51,763
What do you think?
620
00:31:51,763 --> 00:31:52,963
- I think so, too.
621
00:31:53,890 --> 00:31:54,723
- Okay.
622
00:31:58,935 --> 00:32:02,102
(soft dramatic music)
623
00:32:06,198 --> 00:32:08,710
- That was excellent, Jack.
624
00:32:08,710 --> 00:32:10,230
You're getting close my friend.
625
00:32:10,230 --> 00:32:11,530
- Close?
626
00:32:11,530 --> 00:32:12,700
Close?
627
00:32:12,700 --> 00:32:14,050
No, you're getting close.
628
00:32:14,050 --> 00:32:16,853
Close to killing her and
driving me fucking insane.
629
00:32:18,040 --> 00:32:20,890
- Jack, you can stop whenever you'd like.
630
00:32:20,890 --> 00:32:22,600
Just remember we have
your best interest here.
631
00:32:22,600 --> 00:32:23,500
- [Jack] Fuck you.
632
00:32:24,628 --> 00:32:27,608
(door slamming)
633
00:32:27,608 --> 00:32:30,775
(soft dramatic music)
634
00:32:43,370 --> 00:32:44,627
- It's just a little messy, huh?
635
00:32:44,627 --> 00:32:45,877
- A little bit.
636
00:32:47,420 --> 00:32:49,090
- I estimate the time of death to be
637
00:32:49,090 --> 00:32:51,400
between six and 12 last night.
638
00:32:51,400 --> 00:32:52,910
There are signs of strangulation
639
00:32:52,910 --> 00:32:54,640
with a wire around his neck,
640
00:32:54,640 --> 00:32:56,660
but someone definitely
tried to play basketball
641
00:32:56,660 --> 00:32:57,720
with his head against the floor.
642
00:32:57,720 --> 00:33:00,750
- So you think somebody bashed
his head into the ground.
643
00:33:00,750 --> 00:33:02,630
- No, it was a single strike.
644
00:33:02,630 --> 00:33:04,520
There's no indentation on the head
645
00:33:04,520 --> 00:33:05,860
to indicate that he was struck
646
00:33:05,860 --> 00:33:07,743
with a blunt object of any kind.
647
00:33:08,960 --> 00:33:10,750
He cracked his skull from a fall.
648
00:33:10,750 --> 00:33:12,290
Maybe he tripped or something.
649
00:33:12,290 --> 00:33:14,570
- Or maybe the killer strangled him
650
00:33:14,570 --> 00:33:17,070
and dropped him on the ground.
651
00:33:17,070 --> 00:33:18,690
- Or that.
652
00:33:18,690 --> 00:33:20,790
- And there's tools all
over the ground, right?
653
00:33:20,790 --> 00:33:22,143
No blood on the tools.
654
00:33:23,026 --> 00:33:24,960
Obviously a scuffle.
655
00:33:24,960 --> 00:33:27,710
During the scuffle, maybe
the toolbox gets broken open.
656
00:33:29,040 --> 00:33:29,890
- There's a toolbox.
657
00:33:29,890 --> 00:33:30,723
Where is it?
658
00:33:30,723 --> 00:33:31,690
I examined the body.
659
00:33:31,690 --> 00:33:33,350
I didn't see a toolbox anywhere.
660
00:33:33,350 --> 00:33:36,740
- So it appears we can
rule out accidental death.
661
00:33:36,740 --> 00:33:37,573
- I would agree with that.
662
00:33:37,573 --> 00:33:38,720
- Narrow that down.
663
00:33:38,720 --> 00:33:40,330
- Gee, you think?
664
00:33:40,330 --> 00:33:44,100
Listen, I spoke to the worker
that found Sharky's body
665
00:33:44,100 --> 00:33:46,453
and he said that his
red toolbox was missing.
666
00:33:47,350 --> 00:33:49,420
- That solves the toolbox mystery.
667
00:33:49,420 --> 00:33:53,363
- So, the work of a mad
electrician possibly?
668
00:33:54,410 --> 00:33:55,940
Can we get Brenner back to the station?
669
00:33:55,940 --> 00:33:56,773
- [Devlin] Yeah, I'm on it.
670
00:33:56,773 --> 00:33:57,606
- Thank you.
671
00:33:57,606 --> 00:33:58,913
Hope not to see you again soon.
672
00:34:00,980 --> 00:34:02,210
- [Jack] Where's Doc?
673
00:34:02,210 --> 00:34:04,353
- He's dealing with a patient.
674
00:34:04,353 --> 00:34:05,903
- [Jack] I got you some coffee.
675
00:34:08,040 --> 00:34:08,975
- Thank you.
676
00:34:08,975 --> 00:34:10,720
- [Jack] You're welcome.
677
00:34:10,720 --> 00:34:12,970
- You know, you really should think
678
00:34:12,970 --> 00:34:14,385
about ditching this jacket.
679
00:34:14,385 --> 00:34:16,530
- Yeah well, I'm attached to it.
680
00:34:16,530 --> 00:34:19,600
- It's hard to get rid of
things you're attached to.
681
00:34:19,600 --> 00:34:21,833
- Like in your case Charles?
682
00:34:25,260 --> 00:34:27,040
- The police are here.
683
00:34:27,040 --> 00:34:28,690
They're looking through your van.
684
00:34:30,240 --> 00:34:31,663
- Oh shit.
685
00:34:31,663 --> 00:34:33,130
I gotta get out of this town.
686
00:34:33,130 --> 00:34:34,749
- Where you gonna go?
687
00:34:34,749 --> 00:34:35,693
- I don't know.
688
00:34:35,693 --> 00:34:36,660
Acapulco.
689
00:34:36,660 --> 00:34:37,800
- Mexico?
690
00:34:37,800 --> 00:34:40,200
Dr. Peselowe said you'd
never leave your mother.
691
00:34:41,190 --> 00:34:42,643
Would you, Jack?
692
00:34:43,799 --> 00:34:44,632
- I gotta go, okay.
693
00:34:53,406 --> 00:34:56,323
(lighter clanking)
694
00:34:57,260 --> 00:34:58,343
Fucking dick.
695
00:35:00,747 --> 00:35:02,003
- Cut yourself shaving?
696
00:35:03,040 --> 00:35:04,840
- You're wasting your time with me.
697
00:35:04,840 --> 00:35:06,040
- Maybe I like wasting my time.
698
00:35:06,040 --> 00:35:09,223
- Look, I had nothing to do
with the robbery or the murder.
699
00:35:10,599 --> 00:35:14,377
- Do you by any chance
have a talk with Sharky?
700
00:35:15,350 --> 00:35:17,287
If you did, be smart to tell me now
701
00:35:17,287 --> 00:35:20,880
'cause this has your MO all over it.
702
00:35:20,880 --> 00:35:23,080
- No idea what you're
talking about it, sir.
703
00:35:24,300 --> 00:35:29,300
- You know, his killer
unleashed a lot of anger.
704
00:35:29,470 --> 00:35:30,303
Very violent.
705
00:35:30,303 --> 00:35:31,136
- Your point?
706
00:35:33,820 --> 00:35:35,800
- Does this look familiar?
707
00:35:35,800 --> 00:35:37,263
- I got all kinds of wires.
708
00:35:39,740 --> 00:35:41,190
- How 'bout the robbery then?
709
00:35:42,950 --> 00:35:45,050
Can't see Sharky doing this on his own.
710
00:35:45,050 --> 00:35:48,363
You know it's a lot more than $200.
711
00:35:49,250 --> 00:35:52,123
And between you and me,
I don't trust Charles.
712
00:35:53,180 --> 00:35:55,900
Couldn't find anything in
his place or his bar so.
713
00:35:55,900 --> 00:35:57,830
- Oh, so you're telling
me that small town cops
714
00:35:57,830 --> 00:36:00,180
are having a hard time
figuring things out, hm.
715
00:36:02,290 --> 00:36:03,123
- You got me.
716
00:36:04,530 --> 00:36:06,520
You're just way smarter than us.
717
00:36:06,520 --> 00:36:07,980
I give up.
718
00:36:07,980 --> 00:36:09,860
Where's the money, Jack?
719
00:36:09,860 --> 00:36:10,830
- What's wrong?
720
00:36:10,830 --> 00:36:13,310
You don't have any other suspects?
721
00:36:13,310 --> 00:36:14,860
- Sorry.
722
00:36:14,860 --> 00:36:16,280
No do overs.
723
00:36:16,280 --> 00:36:17,300
You had your chance.
724
00:36:17,300 --> 00:36:20,113
- You think you're the only
one after me right now, Devlin?
725
00:36:21,410 --> 00:36:24,852
- I'm just getting started
coming after you, Brenner.
726
00:36:24,852 --> 00:36:26,270
- Okay.
727
00:36:26,270 --> 00:36:27,920
- Where do you think you're going?
728
00:36:27,920 --> 00:36:29,580
- You would have arrested
me if you had any evidence,
729
00:36:29,580 --> 00:36:31,540
so when you make some up, you let me know.
730
00:36:31,540 --> 00:36:32,593
- You know me.
731
00:36:32,593 --> 00:36:34,423
I'll do whatever it takes.
732
00:36:35,330 --> 00:36:36,163
Prick.
733
00:36:37,349 --> 00:36:39,932
(upbeat music)
734
00:36:41,240 --> 00:36:43,437
- [Marnie] Can I get
you another one, Nash?
735
00:36:43,437 --> 00:36:44,890
- Sure.
736
00:36:44,890 --> 00:36:45,733
Hey, Jack.
737
00:36:48,484 --> 00:36:49,817
Where you going?
738
00:36:53,350 --> 00:36:55,023
My favorite client.
739
00:36:56,230 --> 00:36:57,920
Thanks for meeting me here.
740
00:36:57,920 --> 00:37:00,040
Why were you walking back out?
741
00:37:00,040 --> 00:37:01,670
- Nevermind that.
742
00:37:01,670 --> 00:37:02,920
- Listen.
743
00:37:02,920 --> 00:37:05,960
I appreciate that you met with Devlin,
744
00:37:05,960 --> 00:37:09,483
but please do not go without me again.
745
00:37:10,994 --> 00:37:13,850
That is a dangerous maneuver, my friend.
746
00:37:13,850 --> 00:37:15,743
- [Jack] Yeah, well I handled it.
747
00:37:15,743 --> 00:37:16,576
- Cheer up.
748
00:37:16,576 --> 00:37:17,797
You're a free man.
749
00:37:17,797 --> 00:37:19,207
- [Jack] For now.
750
00:37:19,207 --> 00:37:21,280
- [Marnie] Can I get you a shot, Jack?
751
00:37:21,280 --> 00:37:22,140
- Just a beer, Marnie.
752
00:37:22,140 --> 00:37:23,530
- [Marnie] Sure thing.
753
00:37:23,530 --> 00:37:27,653
♪ City of angels couldn't stop me ♪
754
00:37:27,653 --> 00:37:30,237
- All I need is my six shooter, you know.
755
00:37:31,158 --> 00:37:33,741
(upbeat music)
756
00:37:36,770 --> 00:37:38,670
Another private experimental exercise.
757
00:37:40,100 --> 00:37:42,327
Would you let me again?
758
00:37:42,327 --> 00:37:45,703
All these marks on poor Jack's face.
759
00:37:52,850 --> 00:37:55,350
Go take a seat, Charles.
760
00:37:55,350 --> 00:37:56,203
Take a load off.
761
00:38:02,940 --> 00:38:04,844
- I know you want what's mine.
762
00:38:04,844 --> 00:38:06,314
That's not gonna happen.
763
00:38:06,314 --> 00:38:07,399
- No.
764
00:38:07,399 --> 00:38:09,010
Chill out.
765
00:38:09,010 --> 00:38:14,010
(upbeat music)
(patrons chattering)
766
00:38:15,240 --> 00:38:16,900
Sorry about that, Nash.
767
00:38:16,900 --> 00:38:18,030
- It's okay.
768
00:38:18,030 --> 00:38:18,992
You all right?
769
00:38:18,992 --> 00:38:19,825
- [Jack] Yeah.
770
00:38:19,825 --> 00:38:20,902
I'm good.
771
00:38:20,902 --> 00:38:23,652
♪ City of angels ♪
772
00:38:26,456 --> 00:38:27,583
- Is there much pain, Melvin?
773
00:38:28,470 --> 00:38:29,810
- Comes and goes.
774
00:38:29,810 --> 00:38:31,460
- Sorry you got it so tough, man.
775
00:38:34,160 --> 00:38:36,433
- Pearl told me about
that robbery frame up.
776
00:38:38,190 --> 00:38:40,680
- Yeah, well I'll manage.
777
00:38:40,680 --> 00:38:41,980
- She worries.
778
00:38:41,980 --> 00:38:44,863
You find the guy who did
it, you'll go off on him.
779
00:38:48,070 --> 00:38:49,320
- Thank you.
780
00:38:49,320 --> 00:38:50,153
- Welcome.
781
00:38:52,442 --> 00:38:53,359
- Oh, here.
782
00:38:55,227 --> 00:38:56,274
Got it.
783
00:38:56,274 --> 00:38:58,857
(somber music)
784
00:39:01,119 --> 00:39:02,750
Melvin, I got it, okay.
785
00:39:02,750 --> 00:39:03,793
- You're kind, Jack.
786
00:39:05,750 --> 00:39:07,000
- Where are your glasses?
787
00:39:08,093 --> 00:39:10,250
- I bought contacts.
788
00:39:10,250 --> 00:39:11,533
Takes getting used to.
789
00:39:12,432 --> 00:39:14,140
Like the look?
790
00:39:14,140 --> 00:39:15,140
- It's nice.
791
00:39:18,077 --> 00:39:20,193
- She wants to look good for you, Jack.
792
00:39:21,340 --> 00:39:23,070
She's always helping me,
793
00:39:23,070 --> 00:39:25,623
whether it's for my
business or my illness.
794
00:39:26,690 --> 00:39:30,367
When I'm gone, she needs a
life with a good man (coughs).
795
00:39:33,174 --> 00:39:34,174
- Oh, Jesus.
796
00:39:35,691 --> 00:39:38,333
- Not gonna be around forever.
797
00:39:38,333 --> 00:39:39,353
What will she do?
798
00:39:39,353 --> 00:39:40,353
- I'm sorry.
799
00:39:41,582 --> 00:39:43,415
I'll take care of her.
800
00:39:44,792 --> 00:39:47,300
Got to head out, okay.
801
00:39:47,300 --> 00:39:48,710
Taking off, Pearl.
802
00:39:48,710 --> 00:39:49,910
Thanks for the lemonade.
803
00:39:51,300 --> 00:39:52,694
- Bye, Jack.
804
00:39:52,694 --> 00:39:55,277
(somber music)
805
00:39:56,550 --> 00:39:57,510
- [Peselowe] I think we can agree
806
00:39:57,510 --> 00:39:59,010
that Brenner's not a murderer.
807
00:40:00,350 --> 00:40:03,000
- Doctor, you really think
you can cure these people?
808
00:40:04,240 --> 00:40:05,250
- Cure?
809
00:40:05,250 --> 00:40:06,563
You can't cure violence.
810
00:40:07,480 --> 00:40:08,990
I mean, with hard work and dedication,
811
00:40:08,990 --> 00:40:10,400
they can get a grip on their lives
812
00:40:10,400 --> 00:40:13,810
and yes I stand by my treatments.
813
00:40:13,810 --> 00:40:15,760
- But they're not always successful.
814
00:40:15,760 --> 00:40:17,610
- Oh, we're talking
about human nature here.
815
00:40:17,610 --> 00:40:18,493
- Human nature?
816
00:40:20,490 --> 00:40:22,023
So you treat these people.
817
00:40:22,950 --> 00:40:25,570
You let them out into the world
818
00:40:25,570 --> 00:40:27,903
and when they commit atrocities,
819
00:40:30,625 --> 00:40:32,653
you write it off as human nature.
820
00:40:34,417 --> 00:40:36,510
- Has the doctor told
you he has a few ideas
821
00:40:36,510 --> 00:40:38,230
on how to clear Jack?
822
00:40:38,230 --> 00:40:39,260
- [Devlin] He gave me the gist.
823
00:40:39,260 --> 00:40:42,493
- Bonnie, the people we treat
count on our discretion.
824
00:40:46,960 --> 00:40:47,793
- I wonder.
825
00:40:47,793 --> 00:40:49,823
What did you have to do to get this job?
826
00:41:06,640 --> 00:41:07,473
- Prick.
827
00:41:07,473 --> 00:41:09,963
- I think he must've had
a difficult childhood.
828
00:41:11,147 --> 00:41:11,980
- [Jack] Hey, doc.
829
00:41:11,980 --> 00:41:13,100
- Hey.
830
00:41:13,100 --> 00:41:14,400
- Came to fix that outlet.
831
00:41:15,490 --> 00:41:16,610
- Excellent.
832
00:41:16,610 --> 00:41:19,720
Can you do me a favor and
check the breaker box as well?
833
00:41:19,720 --> 00:41:22,150
- I can't do it now, but I'll
come back later, all right.
834
00:41:22,150 --> 00:41:22,983
- Fine.
835
00:41:22,983 --> 00:41:23,816
That works for me.
836
00:41:23,816 --> 00:41:25,380
I'm gonna go use the little boy's room.
837
00:41:27,360 --> 00:41:29,200
- I was just gonna call you.
838
00:41:29,200 --> 00:41:30,690
Charles and I would
like to invite you over
839
00:41:30,690 --> 00:41:31,860
for a home cooked meal.
840
00:41:31,860 --> 00:41:34,780
- Charles invited me
and you think I'm nuts.
841
00:41:34,780 --> 00:41:35,780
- Give it a chance.
842
00:41:35,780 --> 00:41:38,624
You have the doctor convinced
that somebody framed you.
843
00:41:38,624 --> 00:41:39,680
Why don't you convince Charles?
844
00:41:39,680 --> 00:41:41,360
- Because I don't care
what Charles thinks.
845
00:41:41,360 --> 00:41:42,430
I don't care if he believes me.
846
00:41:42,430 --> 00:41:43,730
I don't trust him.
847
00:41:43,730 --> 00:41:45,000
- Do you trust me?
848
00:41:45,000 --> 00:41:46,050
- [Jack] I'd like to.
849
00:41:47,010 --> 00:41:48,320
- Wow.
850
00:41:48,320 --> 00:41:49,803
And I let you choke me.
851
00:41:50,740 --> 00:41:51,650
Forget it.
852
00:41:51,650 --> 00:41:52,810
I knew you wouldn't come.
853
00:41:52,810 --> 00:41:53,643
- Bonnie.
854
00:41:53,643 --> 00:41:54,480
- [Bonnie] No.
855
00:41:54,480 --> 00:41:55,313
- Bonnie.
856
00:41:56,220 --> 00:41:57,223
What time?
857
00:41:58,540 --> 00:42:00,087
Jesus.
858
00:42:00,087 --> 00:42:03,254
(soft dramatic music)
859
00:42:12,220 --> 00:42:13,883
- Can I ask you something?
860
00:42:13,883 --> 00:42:15,697
Between you and I.
861
00:42:15,697 --> 00:42:17,793
(soft dramatic music)
862
00:42:17,793 --> 00:42:19,153
Did you kill someone?
863
00:42:20,230 --> 00:42:22,170
- So you don't believe me either?
864
00:42:22,170 --> 00:42:23,664
- [Peselowe] I want to.
865
00:42:23,664 --> 00:42:25,056
- And what does that mean?
866
00:42:25,056 --> 00:42:25,889
- Well I don't know.
867
00:42:25,889 --> 00:42:27,700
I mean, did you happen to
notice a dead body at your feet
868
00:42:27,700 --> 00:42:29,110
with your fingers around his throat?
869
00:42:29,110 --> 00:42:30,670
- So first I'm framed for robbery
870
00:42:30,670 --> 00:42:32,480
and now I'm some fucking psycho killer?
871
00:42:32,480 --> 00:42:34,390
- Bad luck can make a man or break a man.
872
00:42:34,390 --> 00:42:36,107
That choice is up to you.
873
00:42:36,107 --> 00:42:37,950
And you would be rotting
in prison right now
874
00:42:37,950 --> 00:42:39,675
if I didn't lie for you.
875
00:42:39,675 --> 00:42:41,820
It kind of looks like you took the money.
876
00:42:41,820 --> 00:42:42,653
- That's crazy.
877
00:42:42,653 --> 00:42:44,000
For 200 bucks?
878
00:42:44,000 --> 00:42:46,860
Of all people, I thought
you would see the truth.
879
00:42:46,860 --> 00:42:48,680
- I'm not sure you know what
the truth is, my friend.
880
00:42:48,680 --> 00:42:50,950
- The truth is I don't have the money
881
00:42:50,950 --> 00:42:51,990
and I didn't rob the place,
882
00:42:51,990 --> 00:42:53,770
but I intend to find out who does.
883
00:42:53,770 --> 00:42:54,840
- You have no way of attacking.
884
00:42:54,840 --> 00:42:57,360
- I can fucking kill you
right now with this cane.
885
00:42:57,360 --> 00:42:58,193
You know that?
886
00:42:58,193 --> 00:42:59,026
- Sorry please, all right.
887
00:42:59,026 --> 00:43:00,000
I was just testing your anger
888
00:43:00,000 --> 00:43:01,600
without the safety of role play.
889
00:43:03,360 --> 00:43:04,850
You're an unsteady man, Jack.
890
00:43:04,850 --> 00:43:07,740
- Yeah, well not too
unsteady to take you home.
891
00:43:07,740 --> 00:43:08,573
Let's go.
892
00:43:22,450 --> 00:43:23,710
Hey, guys.
893
00:43:23,710 --> 00:43:24,543
Sorry I'm late.
894
00:43:26,190 --> 00:43:27,293
Brought a little something.
895
00:43:32,060 --> 00:43:33,920
- Bonnie tells me you
think you were set up
896
00:43:33,920 --> 00:43:37,830
for robbing my tavern and that
same guy killed that biker.
897
00:43:37,830 --> 00:43:39,560
Sounds like a two for one special.
898
00:43:39,560 --> 00:43:41,290
- Yeah, frame up special.
899
00:43:41,290 --> 00:43:43,290
- Of course it couldn't have been Jack.
900
00:43:43,290 --> 00:43:46,650
He's such a good little boy
now that my girl's tamed him.
901
00:43:46,650 --> 00:43:48,310
- Is this what you invited me here for
902
00:43:48,310 --> 00:43:49,890
so I can listen to this crap?
903
00:43:49,890 --> 00:43:50,723
- Charles.
904
00:43:50,723 --> 00:43:51,556
- Charles what?
905
00:43:52,670 --> 00:43:53,503
Mark my words.
906
00:43:53,503 --> 00:43:55,373
He's gonna turn on you and Doc.
907
00:43:56,360 --> 00:43:57,960
Come on.
908
00:43:57,960 --> 00:43:58,793
Open it up.
909
00:43:58,793 --> 00:44:00,513
Let's see what loony tunes brought you.
910
00:44:12,180 --> 00:44:14,763
(game beeping)
911
00:44:18,070 --> 00:44:19,643
Dead end on the money so far.
912
00:44:20,900 --> 00:44:22,120
- Dead end.
913
00:44:22,120 --> 00:44:24,963
Well, in that case, I don't give a shit.
914
00:44:26,090 --> 00:44:28,340
I want the 500,000 that Brenner took.
915
00:44:28,340 --> 00:44:29,173
- Come on, man.
916
00:44:29,173 --> 00:44:30,525
I'm trying to figure this out.
917
00:44:30,525 --> 00:44:32,727
I'm still working on Dr. Peselowe.
918
00:44:32,727 --> 00:44:33,560
- Charles.
919
00:44:33,560 --> 00:44:36,130
Come on, you know how this works.
920
00:44:36,130 --> 00:44:38,840
Either that money finds
it's way back to me
921
00:44:38,840 --> 00:44:43,110
or you become the dead end.
922
00:44:43,110 --> 00:44:46,510
- Doc said that he asked
Jack about the money.
923
00:44:46,510 --> 00:44:48,310
- And I'm sure he tried his hardest.
924
00:44:50,520 --> 00:44:52,511
I want you to take this gun.
925
00:44:52,511 --> 00:44:55,371
I want you to find Peselowe
and I want you to kill him.
926
00:44:55,371 --> 00:44:58,038
(ominous music)
927
00:45:02,142 --> 00:45:04,593
I need to break Brenner.
928
00:45:05,780 --> 00:45:06,613
Don't worry.
929
00:45:06,613 --> 00:45:08,570
I'm gonna pin it on Jack.
930
00:45:08,570 --> 00:45:12,436
Now take the gun and kill Peselowe.
931
00:45:12,436 --> 00:45:15,103
(ominous music)
932
00:45:18,820 --> 00:45:19,823
You're worthless.
933
00:45:20,930 --> 00:45:23,173
Your girlfriend has
more balls than you do.
934
00:45:24,168 --> 00:45:26,560
(ominous music)
935
00:45:26,560 --> 00:45:27,493
Cheer up, Charlie.
936
00:45:28,840 --> 00:45:30,880
I'm gonna give you a temporary reprieve,
937
00:45:30,880 --> 00:45:33,700
but you better come up
with a reason real fast
938
00:45:33,700 --> 00:45:37,370
for me to change mind or
you might find yourself
939
00:45:37,370 --> 00:45:38,570
in the trunk of a stolen car
940
00:45:38,570 --> 00:45:40,799
with a couple of bullets in your brain.
941
00:45:40,799 --> 00:45:43,780
(ominous music)
942
00:45:43,780 --> 00:45:44,850
Goodnight.
943
00:45:44,850 --> 00:45:47,517
(ominous music)
944
00:46:04,715 --> 00:46:07,715
(keyboard clacking)
945
00:46:10,330 --> 00:46:11,163
- Hello.
946
00:46:12,350 --> 00:46:13,400
(ominous music)
947
00:46:13,400 --> 00:46:14,563
Who's there?
948
00:46:14,563 --> 00:46:17,230
(ominous music)
949
00:46:24,430 --> 00:46:25,756
Hello.
950
00:46:25,756 --> 00:46:28,756
(suspenseful music)
951
00:46:35,434 --> 00:46:36,533
Oh God.
952
00:46:36,533 --> 00:46:41,533
(suspenseful music)
(man groaning)
953
00:46:42,092 --> 00:46:45,092
(suspenseful music)
954
00:46:54,310 --> 00:46:55,143
- Hey, Doc.
955
00:46:56,865 --> 00:46:57,770
No, Doctor.
956
00:46:57,770 --> 00:46:59,700
Doc, you okay?
957
00:46:59,700 --> 00:47:00,559
Doc.
958
00:47:00,559 --> 00:47:01,392
- Hey, Dr. Peselowe.
959
00:47:01,392 --> 00:47:02,943
That electrician van is parked illegally.
960
00:47:02,943 --> 00:47:04,060
I'm gonna need you to move it.
961
00:47:04,060 --> 00:47:04,893
Hey.
962
00:47:05,919 --> 00:47:06,752
Hey.
963
00:47:08,024 --> 00:47:08,857
Shit, Doc.
964
00:47:10,793 --> 00:47:12,277
Doc.
965
00:47:12,277 --> 00:47:13,960
(keyboard beeping)
966
00:47:13,960 --> 00:47:14,914
(phone ringing)
967
00:47:14,914 --> 00:47:16,716
- [Operator] 911, what's your emergency?
968
00:47:16,716 --> 00:47:21,585
(sirens blaring)
(radio chattering)
969
00:47:21,585 --> 00:47:24,502
(lighter clanking)
970
00:47:26,770 --> 00:47:28,780
- Dr. Peselowe got attacked.
971
00:47:28,780 --> 00:47:31,080
Looks like he's gonna be fine.
972
00:47:31,080 --> 00:47:33,880
But Edgar the security guard found him
973
00:47:33,880 --> 00:47:35,907
and sees Jack running out of the house.
974
00:47:37,710 --> 00:47:40,360
- Look, nothing's missing
so we can rule out robbery.
975
00:47:41,670 --> 00:47:44,493
- Well, why would Brenner
attack the good Dr. Peselowe?
976
00:47:46,240 --> 00:47:47,073
- Human nature.
977
00:47:48,920 --> 00:47:50,400
- What?
978
00:47:50,400 --> 00:47:51,233
- I don't know.
979
00:47:53,260 --> 00:47:56,130
- Let's go talk to Jack Brenner again.
980
00:47:56,130 --> 00:47:57,203
The jackass.
981
00:48:01,590 --> 00:48:03,490
- How many times are
we gonna do this, guys?
982
00:48:03,490 --> 00:48:04,323
- You tell me.
983
00:48:04,323 --> 00:48:05,156
Just have a seat.
984
00:48:09,770 --> 00:48:11,690
Dr. Peselowe was almost murdered,
985
00:48:11,690 --> 00:48:13,420
but that's no big surprise to you.
986
00:48:13,420 --> 00:48:14,430
- No, you know what would be a surprise?
987
00:48:14,430 --> 00:48:15,535
Some good news.
988
00:48:15,535 --> 00:48:17,350
- Well, here's some.
989
00:48:17,350 --> 00:48:19,690
We have a witness that saw you
fleeing the doctor's office,
990
00:48:19,690 --> 00:48:21,600
but that's more for us really.
991
00:48:21,600 --> 00:48:23,130
- Gentlemen, good news.
992
00:48:23,130 --> 00:48:24,540
Here's our guy.
993
00:48:24,540 --> 00:48:26,360
- [Wally] Nobody knocks.
994
00:48:26,360 --> 00:48:27,430
- Oh.
995
00:48:27,430 --> 00:48:28,330
Oh, yeah.
996
00:48:28,330 --> 00:48:29,163
That's the guy right there.
997
00:48:29,163 --> 00:48:30,560
- Edgar have a seat.
998
00:48:30,560 --> 00:48:31,494
- Have a seat.
999
00:48:31,494 --> 00:48:33,210
What, no two way mirrors?
1000
00:48:33,210 --> 00:48:34,510
- No, that's for cowards.
1001
00:48:34,510 --> 00:48:35,343
Take a seat.
1002
00:48:40,900 --> 00:48:42,560
- Edgar.
1003
00:48:42,560 --> 00:48:46,022
Is this the man you saw
fleeing Dr. Peselowe's office?
1004
00:48:46,022 --> 00:48:47,500
- Mm hm.
1005
00:48:47,500 --> 00:48:48,633
- I want my lawyer.
1006
00:48:49,563 --> 00:48:52,070
- You're going away for a long time.
1007
00:48:52,070 --> 00:48:54,310
- I'm not guilty.
1008
00:48:54,310 --> 00:48:55,560
I would never hurt the doctor.
1009
00:48:55,560 --> 00:48:56,740
He saved my life.
1010
00:48:56,740 --> 00:48:59,393
- You beat him with his
own cane like an animal.
1011
00:49:01,020 --> 00:49:01,853
Ooh.
1012
00:49:03,770 --> 00:49:05,720
An on off switch.
1013
00:49:05,720 --> 00:49:07,410
I guess that wasn't working earlier, huh?
1014
00:49:07,410 --> 00:49:10,370
- Oh yeah, his switch is still on.
1015
00:49:10,370 --> 00:49:12,030
This dude is crazy.
1016
00:49:12,030 --> 00:49:13,530
I don't want no part of this.
1017
00:49:13,530 --> 00:49:15,410
This guy is crazy, man.
1018
00:49:15,410 --> 00:49:16,370
I'm out of here.
1019
00:49:16,370 --> 00:49:17,203
- Hey.
1020
00:49:17,203 --> 00:49:18,036
- [Edgar] Nah.
1021
00:49:18,036 --> 00:49:18,869
- Edgar.
1022
00:49:21,678 --> 00:49:23,523
- Bonnie just alibied Jack.
1023
00:49:24,920 --> 00:49:27,410
Says she was with him the whole night.
1024
00:49:27,410 --> 00:49:28,460
- That's never gonna.
1025
00:49:30,220 --> 00:49:31,053
- See you later, guys.
1026
00:49:31,053 --> 00:49:33,393
- Don't get comfortable, Jack.
1027
00:49:33,393 --> 00:49:36,560
(soft dramatic music)
1028
00:49:40,970 --> 00:49:43,470
- Look, we need to convince
them I didn't do this.
1029
00:49:45,120 --> 00:49:46,543
- Devlin's got you in his cross hairs now.
1030
00:49:46,543 --> 00:49:47,893
He's not gonna let up.
1031
00:49:49,400 --> 00:49:51,460
- Swear to God I gotta quit drinking.
1032
00:49:51,460 --> 00:49:53,735
I can't remember anything.
1033
00:49:53,735 --> 00:49:54,568
Ugh.
1034
00:49:54,568 --> 00:49:55,401
Ah.
1035
00:49:56,790 --> 00:49:58,210
Find a way to get back to work.
1036
00:49:58,210 --> 00:49:59,410
Can you hand me my notebook?
1037
00:49:59,410 --> 00:50:00,590
Did you find it?
1038
00:50:00,590 --> 00:50:01,960
- I'm sure it's gonna turn up.
1039
00:50:01,960 --> 00:50:04,410
- Why would somebody
take your notebook, Doc?
1040
00:50:04,410 --> 00:50:05,470
- I don't know.
1041
00:50:05,470 --> 00:50:06,640
Because there are people out there
1042
00:50:06,640 --> 00:50:07,870
that aren't fans of my method
1043
00:50:07,870 --> 00:50:10,150
and they would like to see me fail.
1044
00:50:10,150 --> 00:50:11,960
- I don't wanna see you fail,
1045
00:50:11,960 --> 00:50:14,650
but I do think I can prove
that Jack didn't do this.
1046
00:50:14,650 --> 00:50:16,143
I just I need to go home.
1047
00:50:17,060 --> 00:50:18,470
- [Peselowe] Can you take her?
1048
00:50:18,470 --> 00:50:19,440
- Doc.
1049
00:50:19,440 --> 00:50:20,273
- I'm fine.
1050
00:50:20,273 --> 00:50:21,106
I'm fine.
1051
00:50:21,106 --> 00:50:22,363
I have some things I need to do.
1052
00:50:24,960 --> 00:50:26,890
- [Bonnie] I'll call you later, Doctor.
1053
00:50:26,890 --> 00:50:28,200
- [Peselowe] Thank you.
1054
00:50:28,200 --> 00:50:31,367
(soft dramatic music)
1055
00:50:38,945 --> 00:50:40,300
- All right, so I'm here.
1056
00:50:40,300 --> 00:50:41,290
Where's the proof?
1057
00:50:41,290 --> 00:50:42,850
- Wait here.
1058
00:50:42,850 --> 00:50:43,980
- Bonnie, stay away from this guy.
1059
00:50:43,980 --> 00:50:46,424
- Don't fucking touch me.
1060
00:50:46,424 --> 00:50:48,820
(soft dramatic music)
1061
00:50:48,820 --> 00:50:51,240
We'll finish this later, okay?
1062
00:50:51,240 --> 00:50:52,940
You gonna be all right?
1063
00:50:52,940 --> 00:50:56,107
(soft dramatic music)
1064
00:50:58,025 --> 00:51:01,015
- Yeah, now you worry
after you beat up her boss.
1065
00:51:01,015 --> 00:51:04,260
Already made enough trouble
between Bonnie and I.
1066
00:51:04,260 --> 00:51:05,490
- No, Charles.
1067
00:51:05,490 --> 00:51:08,100
You do that all by yourself.
1068
00:51:08,100 --> 00:51:10,340
How am I supposed to find
out if Jack has the money
1069
00:51:10,340 --> 00:51:13,150
if this is how you act every
time you see us together?
1070
00:51:13,150 --> 00:51:14,920
Stick to the plan.
1071
00:51:14,920 --> 00:51:17,840
- Devlin wants Jack in jail
so he can break him down.
1072
00:51:17,840 --> 00:51:20,703
- Okay, if Jack is in jail,
we'll never see the money.
1073
00:51:20,703 --> 00:51:23,303
Plus, what if he doesn't
even have it to begin with?
1074
00:51:24,420 --> 00:51:26,220
- Just don't fuck it up with Devlin.
1075
00:51:27,676 --> 00:51:30,893
- Hey, you don't look so good, my friend.
1076
00:51:32,790 --> 00:51:34,573
Usually you're a well dressed man.
1077
00:51:35,828 --> 00:51:38,460
- Well, maybe it's because
I've been working overtime
1078
00:51:38,460 --> 00:51:40,480
trying to find some missing money.
1079
00:51:40,480 --> 00:51:41,313
- Some money?
1080
00:51:44,600 --> 00:51:45,810
- I need more time.
1081
00:51:45,810 --> 00:51:48,030
- Look, I've had it with
your excuses, Devlin.
1082
00:51:48,030 --> 00:51:49,180
- Nero, I'll-
1083
00:51:49,180 --> 00:51:50,300
- Don't Nero me.
1084
00:51:50,300 --> 00:51:52,850
What do I look like, a fool?
1085
00:51:52,850 --> 00:51:56,160
Just get me that $500,000
within 48 hours or else.
1086
00:51:56,160 --> 00:51:58,210
You understand?
1087
00:51:58,210 --> 00:51:59,870
- It's impossible.
1088
00:51:59,870 --> 00:52:03,227
- Nothing's impossible when
you only have 48 hours to live.
1089
00:52:03,227 --> 00:52:04,640
(soft dramatic music)
1090
00:52:04,640 --> 00:52:06,653
Remember, I own this town.
1091
00:52:07,810 --> 00:52:09,624
Now go get my money.
1092
00:52:09,624 --> 00:52:12,791
(soft dramatic music)
1093
00:52:28,202 --> 00:52:32,673
- You know, I figured out
who ripped this place off.
1094
00:52:33,690 --> 00:52:35,220
It was Sharky and you.
1095
00:52:36,335 --> 00:52:37,647
- Yeah.
1096
00:52:37,647 --> 00:52:40,530
Wasn't that smart and I'm not that dumb.
1097
00:52:40,530 --> 00:52:41,363
- Okay.
1098
00:52:41,363 --> 00:52:44,212
So it was you and Jackie.
1099
00:52:44,212 --> 00:52:45,045
- Yeah, yeah, yeah.
1100
00:52:45,045 --> 00:52:45,878
My best friend.
1101
00:52:48,500 --> 00:52:50,813
- You knew I was coming
to make that pickup.
1102
00:52:52,010 --> 00:52:55,510
Now I've got Nero up my
ass and I'm out 50 grand.
1103
00:52:55,510 --> 00:52:56,580
- Yeah, you know everything.
1104
00:52:56,580 --> 00:52:59,981
That's what I've come you
expect from a dirty cop.
1105
00:52:59,981 --> 00:53:02,800
- (chuckles) Charles.
1106
00:53:02,800 --> 00:53:04,460
You know, honesty, decency.
1107
00:53:04,460 --> 00:53:08,690
They're nice words, but they've
never kept anybody well fed
1108
00:53:08,690 --> 00:53:10,723
and I have quite an appetite.
1109
00:53:12,444 --> 00:53:16,720
Put pressure on Bonnie
to make Jack open up.
1110
00:53:16,720 --> 00:53:18,330
Oh.
1111
00:53:18,330 --> 00:53:20,390
You didn't think I knew about that?
1112
00:53:20,390 --> 00:53:21,223
- No, no, no, no, no, no.
1113
00:53:21,223 --> 00:53:22,793
Not after what Jack did to Doc.
1114
00:53:24,616 --> 00:53:26,986
- Tell your girlfriend be a better lay.
1115
00:53:26,986 --> 00:53:29,657
(soft dramatic music)
1116
00:53:29,657 --> 00:53:31,280
You ever pull anything like that again
1117
00:53:31,280 --> 00:53:34,603
and I will fucking napalm
your goddamn world.
1118
00:53:35,550 --> 00:53:38,312
Find the fucking money.
1119
00:53:38,312 --> 00:53:41,550
(soft dramatic music)
1120
00:53:41,550 --> 00:53:43,087
- [Charles] Ah.
1121
00:53:43,087 --> 00:53:45,319
(soft dramatic music)
1122
00:53:45,319 --> 00:53:47,758
(glass shattering)
1123
00:53:47,758 --> 00:53:50,925
(soft dramatic music)
1124
00:53:52,891 --> 00:53:55,558
(pensive music)
1125
00:54:16,639 --> 00:54:17,803
- Sorry, Jack.
1126
00:54:20,440 --> 00:54:23,283
- She had such a hard
life after my dad died.
1127
00:54:24,764 --> 00:54:26,300
You know, everything
that she went through,
1128
00:54:26,300 --> 00:54:27,450
she just couldn't cope.
1129
00:54:30,210 --> 00:54:32,330
- I'll take care of the proceedings.
1130
00:54:32,330 --> 00:54:34,995
I don't want you to worry about anything.
1131
00:54:34,995 --> 00:54:39,995
- Thank you for everything
that you've done for her,
1132
00:54:40,530 --> 00:54:41,780
how you've cared for her.
1133
00:54:42,750 --> 00:54:43,800
How you've helped me.
1134
00:54:45,695 --> 00:54:47,745
I wish there was a way I could repay you.
1135
00:54:49,459 --> 00:54:50,762
- Maybe there is.
1136
00:54:50,762 --> 00:54:53,429
(pensive music)
1137
00:55:01,300 --> 00:55:04,133
I've always had a connection
with you and your mother, Jack.
1138
00:55:05,673 --> 00:55:07,123
I tried so hard to help you.
1139
00:55:08,967 --> 00:55:10,830
And I watched you improve so much
1140
00:55:10,830 --> 00:55:12,470
to gain control of your life.
1141
00:55:12,470 --> 00:55:13,303
- Yes, sir.
1142
00:55:15,440 --> 00:55:17,360
- In your fragile mind,
stopping your father
1143
00:55:17,360 --> 00:55:19,260
in the street is what caused his death
1144
00:55:21,409 --> 00:55:23,523
when actually it was the driver's fault.
1145
00:55:27,650 --> 00:55:28,823
- I still blame myself.
1146
00:55:31,130 --> 00:55:36,130
I mean, the only facts I have
are that I stopped my father
1147
00:55:36,540 --> 00:55:39,163
and he was killed.
1148
00:55:40,520 --> 00:55:43,533
I mean, you've helped me
so much to control it.
1149
00:55:46,553 --> 00:55:49,467
I mean, I feel like I'm almost there.
1150
00:55:49,467 --> 00:55:52,053
- Like you, I suffer from extreme guilt.
1151
00:55:53,830 --> 00:55:56,253
To rid mine has been
a complicated journey,
1152
00:55:59,150 --> 00:56:01,300
but I hope what I'm
about to show you today
1153
00:56:02,800 --> 00:56:05,013
will ease that burden not only for you
1154
00:56:06,010 --> 00:56:07,610
and bring us both peace of mind.
1155
00:56:08,889 --> 00:56:11,556
(pensive music)
1156
00:56:15,451 --> 00:56:18,118
(ominous music)
1157
00:56:30,441 --> 00:56:32,376
(tires screeching)
(soft dramatic music)
1158
00:56:32,376 --> 00:56:35,798
- [Young Jack] You forgot your thermos.
1159
00:56:35,798 --> 00:56:37,930
- You were the driver?
1160
00:56:37,930 --> 00:56:38,980
- I was a young doctor
1161
00:56:38,980 --> 00:56:41,093
on the cutting edge of psychoanalysis.
1162
00:56:42,140 --> 00:56:43,910
Pioneering new methods, I had the world
1163
00:56:43,910 --> 00:56:45,483
in the palm of my hand, Jack.
1164
00:56:47,537 --> 00:56:49,637
I was on my way home from an office party.
1165
00:56:51,400 --> 00:56:52,430
I was celebrating an offer
1166
00:56:52,430 --> 00:56:54,160
that I received from Oxford University.
1167
00:56:54,160 --> 00:56:55,263
- So you were drunk?
1168
00:56:56,936 --> 00:56:57,769
- No.
1169
00:56:58,830 --> 00:57:01,033
I never touched a drop
before the accident.
1170
00:57:03,080 --> 00:57:06,000
I've always regretted my decision, Jack.
1171
00:57:06,000 --> 00:57:08,600
I ended somebody's life and
I didn't wanna end mine.
1172
00:57:10,120 --> 00:57:12,623
So I compensated by taking
care of you and your mother
1173
00:57:12,623 --> 00:57:15,267
and I know that's not enough, Jack.
1174
00:57:15,267 --> 00:57:16,100
How could it be?
1175
00:57:16,100 --> 00:57:17,972
I took your father's life.
1176
00:57:17,972 --> 00:57:21,139
(soft dramatic music)
1177
00:57:43,974 --> 00:57:45,390
Jack.
1178
00:57:45,390 --> 00:57:48,193
Now's a perfectly acceptable
time for you to get angry.
1179
00:57:49,410 --> 00:57:51,710
Jack, aren't you gonna
call the cops at least?
1180
00:57:53,183 --> 00:57:56,350
(soft dramatic music)
1181
00:57:59,025 --> 00:58:00,108
I deserve it.
1182
00:58:06,460 --> 00:58:07,420
- Hey, Jack.
1183
00:58:07,420 --> 00:58:09,083
- Hey, what's up?
1184
00:58:09,083 --> 00:58:10,216
Hey, can I get a beer?
1185
00:58:10,216 --> 00:58:11,049
- Yeah.
1186
00:58:12,383 --> 00:58:14,233
- Sorry to hear about your mom.
1187
00:58:15,109 --> 00:58:16,900
(patrons chattering)
1188
00:58:16,900 --> 00:58:18,780
Are you having a service?
1189
00:58:18,780 --> 00:58:19,703
- No.
1190
00:58:19,703 --> 00:58:22,120
No, I don't believe in wasting
money on funeral expenses.
1191
00:58:22,120 --> 00:58:23,370
I mean, what's the point?
1192
00:58:24,860 --> 00:58:26,253
- Sensitive question.
1193
00:58:27,346 --> 00:58:29,483
Do you get any insurance money?
1194
00:58:30,550 --> 00:58:31,780
- Seriously, Nash?
1195
00:58:31,780 --> 00:58:33,360
Right now?
1196
00:58:33,360 --> 00:58:35,060
You're gonna get your money, okay.
1197
00:58:36,140 --> 00:58:37,923
- [Nash] Okay, okay, I trust you.
1198
00:58:39,400 --> 00:58:40,960
- Someone you don't trust was asking
1199
00:58:40,960 --> 00:58:43,120
a lot of questions about you.
1200
00:58:43,120 --> 00:58:44,963
Stoned and in a bad mood.
1201
00:58:45,810 --> 00:58:47,369
Charles.
1202
00:58:47,369 --> 00:58:49,660
- Yeah, what's new?
1203
00:58:49,660 --> 00:58:52,910
- He was asking me if you
dropped a lot of bills in here.
1204
00:58:52,910 --> 00:58:56,413
He invited me to the Hideaway
for a special gambling event.
1205
00:58:56,413 --> 00:58:57,246
- What?
1206
00:58:57,246 --> 00:58:59,280
- Gambling downstairs.
1207
00:58:59,280 --> 00:59:00,113
- Downstairs?
1208
00:59:01,247 --> 00:59:03,460
You know, I'm gonna check
that out for myself.
1209
00:59:03,460 --> 00:59:05,448
- I don't think you're
gonna get an invitation.
1210
00:59:05,448 --> 00:59:06,281
- No?
1211
00:59:06,281 --> 00:59:07,977
Yeah, well I don't need one.
1212
00:59:07,977 --> 00:59:09,477
You meet me there.
1213
00:59:14,695 --> 00:59:15,778
Don't forget.
1214
00:59:16,741 --> 00:59:21,741
(upbeat music)
(patrons chattering)
1215
00:59:21,829 --> 00:59:24,996
(soft dramatic music)
1216
00:59:39,518 --> 00:59:41,394
- [Bruno] Who are you?
1217
00:59:41,394 --> 00:59:44,220
- Charles asked me to meet him here.
1218
00:59:44,220 --> 00:59:45,350
- He didn't tell me.
1219
00:59:45,350 --> 00:59:47,010
- Yeah, well we hang out.
1220
00:59:47,010 --> 00:59:49,110
Mind if I wait here 'til he shows?
1221
00:59:49,110 --> 00:59:50,760
- Hey Charles, get down here now.
1222
00:59:51,640 --> 00:59:54,045
- [Nero] Hey, how'd you get in here?
1223
00:59:54,045 --> 00:59:56,030
- I mean, the door wasn't locked.
1224
00:59:56,030 --> 00:59:57,090
- What do you mean it wasn't locked?
1225
00:59:57,090 --> 00:59:57,970
We have an alarm.
1226
00:59:57,970 --> 00:59:59,620
- Well, you better get it checked out.
1227
00:59:59,620 --> 01:00:01,750
Look, I hope I didn't get
anybody any trouble, guys.
1228
01:00:01,750 --> 01:00:04,920
- The only one in trouble is gonna be you.
1229
01:00:04,920 --> 01:00:06,659
You tell this guy you
were gonna meet him here?
1230
01:00:06,659 --> 01:00:07,492
- What him?
1231
01:00:07,492 --> 01:00:08,325
That's Jack Brenner.
1232
01:00:08,325 --> 01:00:09,526
He's the guy that has your money.
1233
01:00:09,526 --> 01:00:12,526
(suspenseful music)
1234
01:00:13,658 --> 01:00:15,084
- Don't just stand there.
1235
01:00:15,084 --> 01:00:18,084
(suspenseful music)
1236
01:00:21,170 --> 01:00:23,234
Just tell me who has my money.
1237
01:00:23,234 --> 01:00:24,705
- What are you talking about?
1238
01:00:24,705 --> 01:00:25,750
- Answer the man.
1239
01:00:25,750 --> 01:00:27,060
You killed the biker and
stole the money, right?
1240
01:00:27,060 --> 01:00:28,960
- That's fucking crazy.
1241
01:00:28,960 --> 01:00:31,733
I'm looking for the guy who set me up.
1242
01:00:33,633 --> 01:00:35,220
- No, no, no, no, Bruno.
1243
01:00:35,220 --> 01:00:36,860
I don't want another dead body.
1244
01:00:36,860 --> 01:00:37,993
I just want my money.
1245
01:00:40,040 --> 01:00:41,518
I want my money.
1246
01:00:41,518 --> 01:00:44,185
(hand pounding)
1247
01:00:45,116 --> 01:00:46,383
- [Nash] Police.
1248
01:00:46,383 --> 01:00:47,216
Police.
1249
01:00:47,216 --> 01:00:48,677
- Come in already.
1250
01:00:48,677 --> 01:00:51,850
(suspenseful music)
1251
01:00:51,850 --> 01:00:53,848
- You're lucky you're my client.
1252
01:00:53,848 --> 01:00:56,443
- You're lucky you still have a client.
1253
01:00:56,443 --> 01:00:57,776
Get out of here.
1254
01:01:07,296 --> 01:01:08,546
Those bastards.
1255
01:01:12,110 --> 01:01:13,580
- [Bonnie] You shouldn't
confront Charles yet.
1256
01:01:13,580 --> 01:01:14,840
- Why not?
1257
01:01:14,840 --> 01:01:17,340
Everyone's fucking with me and I'm done.
1258
01:01:17,340 --> 01:01:18,693
- You need to be careful.
1259
01:01:19,850 --> 01:01:21,630
Those mob guys who attacked you own
1260
01:01:21,630 --> 01:01:24,133
that gambling bar and Charles.
1261
01:01:24,133 --> 01:01:27,090
- So then Charles has to be behind this.
1262
01:01:27,090 --> 01:01:30,200
- Charles couldn't execute a
plan if a bit him in the ass.
1263
01:01:30,200 --> 01:01:32,813
- Yeah well, he sure executed
those kicks out right.
1264
01:01:38,022 --> 01:01:40,690
I never thanked you for alibiing me.
1265
01:01:40,690 --> 01:01:42,049
Thank you.
1266
01:01:42,049 --> 01:01:44,020
- Well I had to do something.
1267
01:01:44,020 --> 01:01:45,230
They were gonna put you in jail
1268
01:01:45,230 --> 01:01:46,740
and what good would that do anyone?
1269
01:01:46,740 --> 01:01:48,120
- Why?
1270
01:01:48,120 --> 01:01:49,223
Who does it matter to?
1271
01:01:51,380 --> 01:01:52,213
- Me.
1272
01:01:54,100 --> 01:01:56,200
I promised Peselowe that I would help you.
1273
01:01:57,420 --> 01:01:58,483
So let me help you.
1274
01:02:00,854 --> 01:02:01,710
- I don't need your help.
1275
01:02:01,710 --> 01:02:02,543
Not anymore.
1276
01:02:05,450 --> 01:02:06,650
- Then give me the wire.
1277
01:02:08,500 --> 01:02:09,950
- Doesn't control me anymore.
1278
01:02:12,337 --> 01:02:15,004
(phone ringing)
1279
01:02:19,970 --> 01:02:20,803
Hey.
1280
01:02:22,050 --> 01:02:23,433
Yeah, no.
1281
01:02:23,433 --> 01:02:24,933
All right, I'll be right over.
1282
01:02:27,660 --> 01:02:28,493
- [Bonnie] What happened?
1283
01:02:28,493 --> 01:02:29,326
Is everything all right?
1284
01:02:29,326 --> 01:02:30,159
- Yeah, no, it's fine.
1285
01:02:30,159 --> 01:02:31,900
I just I gotta take care of something.
1286
01:02:33,120 --> 01:02:34,720
Look, I'll drop you off at home.
1287
01:02:37,657 --> 01:02:40,074
(soft music)
1288
01:02:44,589 --> 01:02:45,422
Pearl.
1289
01:02:48,185 --> 01:02:49,018
Pearl.
1290
01:02:51,391 --> 01:02:52,319
Hey.
1291
01:02:52,319 --> 01:02:53,152
You okay?
1292
01:02:54,796 --> 01:02:56,478
What's that smell?
1293
01:02:56,478 --> 01:02:58,895
(soft music)
1294
01:02:59,965 --> 01:03:02,717
Pearl, where's your father?
1295
01:03:02,717 --> 01:03:05,134
(soft music)
1296
01:03:06,123 --> 01:03:07,866
- [Pearl] No, no, Jack.
1297
01:03:07,866 --> 01:03:10,283
(soft music)
1298
01:03:17,365 --> 01:03:19,770
- What happened here?
1299
01:03:19,770 --> 01:03:21,437
Why didn't you call anyone?
1300
01:03:23,568 --> 01:03:25,274
- So afraid.
1301
01:03:25,274 --> 01:03:27,691
(soft music)
1302
01:03:28,905 --> 01:03:29,738
- Jesus.
1303
01:03:29,738 --> 01:03:32,641
(soft music)
1304
01:03:32,641 --> 01:03:34,815
We got this, okay?
1305
01:03:34,815 --> 01:03:36,582
We got this.
1306
01:03:36,582 --> 01:03:37,935
Here.
1307
01:03:37,935 --> 01:03:39,153
- No, not the police.
1308
01:03:40,582 --> 01:03:43,209
I have to show you something.
1309
01:03:43,209 --> 01:03:45,626
(soft music)
1310
01:04:06,615 --> 01:04:09,365
It's all there, except for 5,000.
1311
01:04:11,200 --> 01:04:14,220
I bought my contact lenses,
1312
01:04:14,220 --> 01:04:16,393
went to the dentist and got my hair done.
1313
01:04:17,970 --> 01:04:18,803
All for you, Jack.
1314
01:04:18,803 --> 01:04:20,410
- I don't wanna hear it.
1315
01:04:20,410 --> 01:04:22,910
This money has fucked up my life.
1316
01:04:22,910 --> 01:04:23,963
Do you realize that?
1317
01:04:25,260 --> 01:04:27,110
I've been arrested.
1318
01:04:27,110 --> 01:04:28,640
I've been beat up.
1319
01:04:28,640 --> 01:04:30,184
I was almost killed.
1320
01:04:30,184 --> 01:04:33,351
(soft dramatic music)
1321
01:04:34,702 --> 01:04:36,193
So what?
1322
01:04:36,193 --> 01:04:38,110
You followed me to Charles' warehouse?
1323
01:04:38,110 --> 01:04:38,943
Is that it?
1324
01:04:38,943 --> 01:04:41,503
- Sometimes I follow you
thinking you're meeting Bonnie.
1325
01:04:42,440 --> 01:04:44,950
I was surprised you went
to the bar and left so soon
1326
01:04:44,950 --> 01:04:46,870
and at this warehouse I heard a scream
1327
01:04:46,870 --> 01:04:48,747
and went in to make sure you didn't.
1328
01:04:48,747 --> 01:04:51,453
- You should not have gone there.
1329
01:04:53,460 --> 01:04:54,363
- He looked dead.
1330
01:04:56,220 --> 01:04:58,400
He swung at me wildly and did it himself.
1331
01:04:58,400 --> 01:04:59,293
I didn't do it.
1332
01:05:00,604 --> 01:05:01,771
Help me, Jack.
1333
01:05:03,231 --> 01:05:04,351
Please.
1334
01:05:04,351 --> 01:05:07,518
(soft dramatic music)
1335
01:05:08,353 --> 01:05:10,331
- You put this away.
1336
01:05:10,331 --> 01:05:12,228
I'll deal with the rest.
1337
01:05:12,228 --> 01:05:15,395
(soft dramatic music)
1338
01:05:37,154 --> 01:05:39,640
- I haven't heard from you all day.
1339
01:05:39,640 --> 01:05:41,250
What happened yesterday?
1340
01:05:41,250 --> 01:05:42,888
- Nothing.
1341
01:05:42,888 --> 01:05:44,138
Nothing at all.
1342
01:05:48,495 --> 01:05:51,967
(ominous music)
1343
01:05:51,967 --> 01:05:53,543
That's my van.
1344
01:05:54,431 --> 01:05:56,411
What the fuck is this?
1345
01:05:56,411 --> 01:05:59,078
(ominous music)
1346
01:06:04,490 --> 01:06:06,052
Charles set me up.
1347
01:06:06,052 --> 01:06:06,885
- Okay.
1348
01:06:08,485 --> 01:06:10,127
He's a jerk, but maybe
he's just a fall guy.
1349
01:06:10,127 --> 01:06:12,260
- No, is that Charles' jacket?
1350
01:06:12,260 --> 01:06:13,800
That proves it.
1351
01:06:13,800 --> 01:06:16,603
I gotta call Devlin and
have him arrest Charles.
1352
01:06:17,746 --> 01:06:18,579
Bonnie.
1353
01:06:21,678 --> 01:06:22,511
Bonnie.
1354
01:06:24,052 --> 01:06:24,885
Hey, hey, hey.
1355
01:06:24,885 --> 01:06:28,688
- How did I end up with
a loser like Charles?
1356
01:06:28,688 --> 01:06:29,995
- It's okay.
1357
01:06:29,995 --> 01:06:31,995
- [Bonnie] I'm so naive.
1358
01:06:33,087 --> 01:06:35,005
- It's not your fault, okay.
1359
01:06:35,005 --> 01:06:36,672
It's not your fault.
1360
01:06:37,748 --> 01:06:39,120
All right, come on.
1361
01:06:39,120 --> 01:06:41,440
- At first it was fun and then.
1362
01:06:42,330 --> 01:06:44,423
And now I'm just cleaning
up all of his messes
1363
01:06:44,423 --> 01:06:46,912
and I can't take it anymore.
1364
01:06:46,912 --> 01:06:48,476
- I know.
1365
01:06:48,476 --> 01:06:50,226
It's a lot right now.
1366
01:06:51,825 --> 01:06:54,905
It's okay, all right.
1367
01:06:54,905 --> 01:06:56,427
Bonnie.
1368
01:06:56,427 --> 01:06:57,777
Bonnie, what about Charles?
1369
01:06:59,130 --> 01:07:00,930
- Charles isn't coming home tonight.
1370
01:07:05,520 --> 01:07:06,483
Don't you want me?
1371
01:07:07,510 --> 01:07:09,460
- I just I don't know if this is right.
1372
01:07:10,860 --> 01:07:12,520
- Right.
1373
01:07:12,520 --> 01:07:13,353
Left.
1374
01:07:14,550 --> 01:07:16,949
All directions lead somewhere.
1375
01:07:16,949 --> 01:07:20,116
(soft dramatic music)
1376
01:07:35,316 --> 01:07:37,983
(ominous music)
1377
01:08:13,440 --> 01:08:14,423
- Very nice.
1378
01:08:15,290 --> 01:08:16,563
Playing Mr. Detective?
1379
01:08:19,980 --> 01:08:20,813
- So what?
1380
01:08:21,665 --> 01:08:22,915
You and Sharky framed me.
1381
01:08:23,965 --> 01:08:25,180
For what?
1382
01:08:25,180 --> 01:08:26,690
The money?
1383
01:08:26,690 --> 01:08:29,600
I saw the pictures of
the van in the jacket.
1384
01:08:29,600 --> 01:08:31,120
- You killed Sharky.
1385
01:08:31,120 --> 01:08:33,043
By the way, where is my money?
1386
01:08:35,060 --> 01:08:37,760
- Killing me will only make
it worse for you, Charles.
1387
01:08:38,800 --> 01:08:40,943
Neither one of us is a murderer.
1388
01:08:42,600 --> 01:08:45,810
- So someone else is out
there stealing stolen money?
1389
01:08:45,810 --> 01:08:46,858
Killing?
1390
01:08:46,858 --> 01:08:47,691
Who?
1391
01:08:49,479 --> 01:08:52,545
- The only thing we have
left is to help each other.
1392
01:08:52,545 --> 01:08:55,121
Come with me down to the station.
1393
01:08:55,121 --> 01:08:56,371
Think about it.
1394
01:08:57,370 --> 01:08:58,820
And if you're gonna shoot me,
1395
01:08:59,683 --> 01:09:02,798
you're gonna have to do it in the back.
1396
01:09:02,798 --> 01:09:04,806
(gun clicking)
1397
01:09:04,806 --> 01:09:07,556
(dramatic music)
1398
01:09:09,512 --> 01:09:14,512
(gun firing)
(dramatic music)
1399
01:09:16,352 --> 01:09:19,102
(dramatic music)
1400
01:09:24,158 --> 01:09:28,994
(sirens blaring)
(dramatic music)
1401
01:09:28,994 --> 01:09:30,810
I turn around and he went down.
1402
01:09:30,810 --> 01:09:32,357
- Sounds a little convenient to me.
1403
01:09:32,357 --> 01:09:33,190
- Seriously?
1404
01:09:33,190 --> 01:09:35,460
What, are you just gonna
pin everything on me?
1405
01:09:35,460 --> 01:09:36,293
- Let's go.
1406
01:09:36,293 --> 01:09:37,126
- What the fuck?
1407
01:09:37,126 --> 01:09:38,410
Are you arresting me?
- Easy.
1408
01:09:38,410 --> 01:09:39,243
- Are you serious?
1409
01:09:39,243 --> 01:09:40,076
I called you guys.
1410
01:09:40,076 --> 01:09:41,640
Why would I call the cops if I did it?
1411
01:09:41,640 --> 01:09:42,780
That'd be dumb.
1412
01:09:42,780 --> 01:09:44,760
- Maybe you're not as
dumb as we think you are
1413
01:09:44,760 --> 01:09:46,400
or maybe you're too
smart for your own good.
1414
01:09:46,400 --> 01:09:48,410
Either way, we're gonna talk
about it at the station.
1415
01:09:48,410 --> 01:09:49,243
There he is.
1416
01:09:49,243 --> 01:09:50,784
Hey.
1417
01:09:50,784 --> 01:09:51,617
Where the hell you going?
1418
01:09:51,617 --> 01:09:52,940
I didn't think you'd wanna miss this.
1419
01:09:52,940 --> 01:09:55,990
We're holding him on attempted murder.
1420
01:09:55,990 --> 01:09:57,920
Or murder if Charles dies.
1421
01:09:57,920 --> 01:09:58,910
Let's go, genius.
1422
01:09:58,910 --> 01:10:00,010
- What happened there?
1423
01:10:02,580 --> 01:10:04,400
- Jack, I heard what happened.
1424
01:10:04,400 --> 01:10:06,580
- So you don't believe me now either?
1425
01:10:06,580 --> 01:10:07,710
- Of course I believe you.
1426
01:10:07,710 --> 01:10:10,330
I just don't understand why.
1427
01:10:10,330 --> 01:10:12,560
I didn't want you anywhere near Charles.
1428
01:10:12,560 --> 01:10:14,460
- Charles set me up.
1429
01:10:14,460 --> 01:10:15,893
Okay, I had to do something.
1430
01:10:16,900 --> 01:10:18,640
- And look where it got you.
1431
01:10:18,640 --> 01:10:21,280
Under arrest for attempted murder.
1432
01:10:21,280 --> 01:10:22,630
- No.
1433
01:10:22,630 --> 01:10:24,627
I didn't do it, okay, but I know who did
1434
01:10:24,627 --> 01:10:26,640
and I know where the money is.
1435
01:10:26,640 --> 01:10:28,180
Now will you help me?
1436
01:10:28,180 --> 01:10:29,430
- Of course I will, Jack.
1437
01:10:30,280 --> 01:10:31,830
We've been through so much together
1438
01:10:31,830 --> 01:10:35,053
and we deserve a better life.
1439
01:10:36,560 --> 01:10:37,620
Leave it to me.
1440
01:10:37,620 --> 01:10:39,580
I know how to clear you.
1441
01:10:39,580 --> 01:10:40,413
- Okay.
1442
01:10:41,740 --> 01:10:42,573
Yeah.
1443
01:10:43,661 --> 01:10:44,636
Bye.
1444
01:10:44,636 --> 01:10:47,803
(soft dramatic music)
1445
01:10:58,350 --> 01:10:59,807
- [Pearl] Hello?
1446
01:10:59,807 --> 01:11:02,510
(soft dramatic music)
1447
01:11:02,510 --> 01:11:04,185
Is anybody there?
1448
01:11:04,185 --> 01:11:07,352
(soft dramatic music)
1449
01:11:23,950 --> 01:11:25,880
- Hey, we're going over to Bonnie's.
1450
01:11:25,880 --> 01:11:28,280
Jack said Charles planted
some evidence over there.
1451
01:11:28,280 --> 01:11:29,782
- Oh, when did he tell you that?
1452
01:11:29,782 --> 01:11:31,120
Is that before you tried to murder him?
1453
01:11:31,120 --> 01:11:32,620
- Why are you so upset, huh?
1454
01:11:32,620 --> 01:11:34,057
Friends with Charles?
1455
01:11:34,057 --> 01:11:35,730
- Hey, hey, hey.
1456
01:11:35,730 --> 01:11:37,320
Knock it out, come on.
1457
01:11:37,320 --> 01:11:38,686
Let's get over there, come on.
1458
01:11:38,686 --> 01:11:41,603
(doorbell ringing)
1459
01:11:51,330 --> 01:11:52,560
- [Jack] Where's your boss?
1460
01:11:52,560 --> 01:11:54,200
- Oh, is it my turn to watch him?
1461
01:11:54,200 --> 01:11:55,300
None of your business.
1462
01:11:56,800 --> 01:11:57,850
- It's right up here.
1463
01:12:05,963 --> 01:12:08,053
- What do you expect to find up there?
1464
01:12:09,570 --> 01:12:11,900
- [Devlin] A whole lot of nothing.
1465
01:12:11,900 --> 01:12:13,684
- [Detective] Hold on.
1466
01:12:13,684 --> 01:12:18,027
I think I see something.
1467
01:12:28,024 --> 01:12:31,191
(soft dramatic music)
1468
01:12:32,777 --> 01:12:33,853
- What'd I tell you?
1469
01:12:34,783 --> 01:12:37,950
(soft dramatic music)
1470
01:12:43,854 --> 01:12:45,060
- $200.
1471
01:12:45,060 --> 01:12:47,043
Guess that clears Jack, huh?
1472
01:12:48,644 --> 01:12:50,419
- Very convenient.
1473
01:12:50,419 --> 01:12:53,586
(soft dramatic music)
1474
01:12:54,760 --> 01:12:55,941
- Gentlemen.
1475
01:12:55,941 --> 01:12:59,108
(soft dramatic music)
1476
01:13:00,430 --> 01:13:02,176
Enjoy your day.
1477
01:13:02,176 --> 01:13:05,472
(soft dramatic music)
1478
01:13:05,472 --> 01:13:06,305
Oh, Jesus.
1479
01:13:07,198 --> 01:13:08,031
Did you cut yourself shaving?
1480
01:13:08,031 --> 01:13:09,850
- I oughta take you out right here.
1481
01:13:09,850 --> 01:13:11,310
- Oh, you're not happy it's Charles.
1482
01:13:11,310 --> 01:13:13,800
- Where's the fucking money?
1483
01:13:13,800 --> 01:13:14,670
- Sorry.
1484
01:13:14,670 --> 01:13:15,520
What money again?
1485
01:13:16,933 --> 01:13:19,092
- Oh, you really must be crazy, huh?
1486
01:13:19,092 --> 01:13:19,925
Don't you understand?
1487
01:13:19,925 --> 01:13:22,270
I will kill everyone.
1488
01:13:22,270 --> 01:13:23,780
Bonnie, the doc.
1489
01:13:23,780 --> 01:13:25,210
I'll pin it on you.
1490
01:13:25,210 --> 01:13:26,590
What are you gonna do, huh?
1491
01:13:26,590 --> 01:13:28,802
Call the cops?
1492
01:13:28,802 --> 01:13:29,635
- Nah.
1493
01:13:30,560 --> 01:13:31,837
50 50 split.
1494
01:13:31,837 --> 01:13:33,930
250,000 each.
1495
01:13:33,930 --> 01:13:34,930
Take it or leave it.
1496
01:13:38,670 --> 01:13:39,918
- Deal.
1497
01:13:39,918 --> 01:13:40,751
- Good.
1498
01:13:40,751 --> 01:13:42,880
I'll be back in a half an hour.
1499
01:13:42,880 --> 01:13:46,140
- I see that hand again, it
better be holding my money.
1500
01:13:46,140 --> 01:13:47,452
Half an hour.
1501
01:13:47,452 --> 01:13:50,619
(soft dramatic music)
1502
01:13:52,271 --> 01:13:53,104
- [Jack] It was Devlin.
1503
01:13:53,104 --> 01:13:53,937
- How do you know?
1504
01:13:53,937 --> 01:13:55,110
- He was at the warehouse.
1505
01:13:55,110 --> 01:13:56,450
I gave him that cut.
1506
01:13:56,450 --> 01:13:59,020
- We have to tread very carefully here.
1507
01:13:59,020 --> 01:14:00,150
Should you let Wally know?
1508
01:14:00,150 --> 01:14:01,800
- What, with no proof?
1509
01:14:01,800 --> 01:14:03,443
He could've gotten that cut anywhere.
1510
01:14:04,400 --> 01:14:05,944
You stay in the house.
1511
01:14:05,944 --> 01:14:07,144
All right, I'll be back.
1512
01:14:08,783 --> 01:14:11,950
(soft dramatic music)
1513
01:14:16,351 --> 01:14:17,640
- Where's the money, bitch?
1514
01:14:17,640 --> 01:14:18,473
- Fucking piece of shit.
1515
01:14:19,598 --> 01:14:24,598
(soft dramatic music)
(taser whirring)
1516
01:14:25,739 --> 01:14:27,261
- Give me the gun.
1517
01:14:27,261 --> 01:14:30,011
(dramatic music)
1518
01:14:34,130 --> 01:14:36,150
You go make our arrangements.
1519
01:14:36,150 --> 01:14:38,064
I'll take care of Devlin.
1520
01:14:38,064 --> 01:14:41,231
(soft dramatic music)
1521
01:14:48,260 --> 01:14:49,613
Jack, I need your help now.
1522
01:14:50,673 --> 01:14:53,090
(soft music)
1523
01:14:58,410 --> 01:15:00,950
- I'm glad you finally came to
your senses about the money.
1524
01:15:00,950 --> 01:15:03,213
- Yeah well, it was never
about the money for me.
1525
01:15:04,191 --> 01:15:05,358
- There he is.
1526
01:15:06,380 --> 01:15:08,420
Jack, this is Mr. Van Damn.
1527
01:15:08,420 --> 01:15:10,250
He's the gentleman I told you about.
1528
01:15:10,250 --> 01:15:11,450
- So where's the pickup?
1529
01:15:12,596 --> 01:15:15,763
(soft dramatic music)
1530
01:15:19,160 --> 01:15:20,105
- Thanks for coming, Wally.
1531
01:15:20,105 --> 01:15:21,700
- Of course.
1532
01:15:21,700 --> 01:15:23,310
Charles came out of the coma
1533
01:15:23,310 --> 01:15:25,280
and admitted setting up the robbery,
1534
01:15:25,280 --> 01:15:27,220
but he didn't kill Sharky.
1535
01:15:27,220 --> 01:15:28,580
And I want Devlin to interview him,
1536
01:15:28,580 --> 01:15:30,998
but Devlin's not answering his phone.
1537
01:15:30,998 --> 01:15:31,831
- Hm.
1538
01:15:32,715 --> 01:15:35,015
You know, it's unreal
that I was framed twice.
1539
01:15:35,990 --> 01:15:38,700
Wally, you lived a good, moral life.
1540
01:15:38,700 --> 01:15:39,533
I mean, you tell me.
1541
01:15:39,533 --> 01:15:41,377
You think there's any payoff in the end?
1542
01:15:42,219 --> 01:15:43,130
- I don't know about a payoff,
1543
01:15:43,130 --> 01:15:46,010
but sometimes I wonder how
much fun I could've had
1544
01:15:46,010 --> 01:15:48,300
if I didn't stay on the
straight and narrow,
1545
01:15:48,300 --> 01:15:51,250
but my wife is basically a
walking Sicilian lie detector
1546
01:15:51,250 --> 01:15:52,740
and I value my testicles.
1547
01:15:52,740 --> 01:15:54,500
- Got it, yeah.
1548
01:15:54,500 --> 01:15:55,890
Well, if I've learned anything
through this whole thing,
1549
01:15:55,890 --> 01:15:58,820
it's just that money isn't everything.
1550
01:15:58,820 --> 01:15:59,653
Well, let's get in there.
1551
01:15:59,653 --> 01:16:00,486
They're waiting.
1552
01:16:00,486 --> 01:16:02,080
Pearl doesn't have much family.
1553
01:16:03,132 --> 01:16:05,715
(somber music)
1554
01:16:07,790 --> 01:16:08,934
- Very sorry for your loss.
1555
01:16:08,934 --> 01:16:09,767
- Thanks.
1556
01:16:09,767 --> 01:16:10,600
Chief Nelson.
1557
01:16:10,600 --> 01:16:11,936
- Chief, very sorry.
1558
01:16:11,936 --> 01:16:12,803
Please.
1559
01:16:12,803 --> 01:16:15,386
(somber music)
1560
01:16:41,898 --> 01:16:43,231
- My Aunt Josie.
1561
01:16:44,258 --> 01:16:46,175
- Thank you for coming.
1562
01:16:47,153 --> 01:16:47,986
- So sorry.
1563
01:16:47,986 --> 01:16:49,920
- Thank you for coming.
1564
01:16:49,920 --> 01:16:52,360
- And Wally, this is
Pearl's uncle Seymour.
1565
01:16:52,360 --> 01:16:53,210
- [Seymour] Jack.
1566
01:16:54,258 --> 01:16:55,480
- [Wally] Sorry for your loss.
1567
01:16:55,480 --> 01:16:56,563
- Nice to meet you.
1568
01:16:56,563 --> 01:16:58,310
I just wish it was under
different circumstances.
1569
01:16:58,310 --> 01:17:00,950
You know, Jack here has been a great help.
1570
01:17:00,950 --> 01:17:03,747
He's been like the rock
of Gibraltar for Pearl.
1571
01:17:03,747 --> 01:17:05,785
I don't know what she'd do without him.
1572
01:17:05,785 --> 01:17:09,563
- Have to admit I misjudged
him a couple times.
1573
01:17:10,670 --> 01:17:12,490
He's one standup guy.
1574
01:17:12,490 --> 01:17:13,693
- Oh, thank you, gentlemen.
1575
01:17:15,000 --> 01:17:16,980
- Well Seymour, you have my condolences.
1576
01:17:16,980 --> 01:17:19,530
I know this must be very hard.
1577
01:17:19,530 --> 01:17:20,363
- Thank you.
1578
01:17:22,150 --> 01:17:23,600
My brother suffered terribly.
1579
01:17:24,820 --> 01:17:27,563
You know, he was down to 90 pounds.
1580
01:17:29,510 --> 01:17:32,333
Told Pearl I thought a
closed casket was best.
1581
01:17:35,090 --> 01:17:35,923
- Take care.
1582
01:17:35,923 --> 01:17:37,212
Thanks, Jack.
1583
01:17:37,212 --> 01:17:39,795
(somber music)
1584
01:17:48,995 --> 01:17:51,861
- Will the family gather
together for the final goodbye?
1585
01:17:51,861 --> 01:17:54,444
(somber music)
1586
01:18:35,452 --> 01:18:36,285
All right.
1587
01:19:14,515 --> 01:19:17,810
(ominous music)
1588
01:19:17,810 --> 01:19:19,150
- [Jack] Guests for hire.
1589
01:19:19,150 --> 01:19:20,110
That is brilliant.
1590
01:19:20,110 --> 01:19:22,640
That must be a lucrative business.
1591
01:19:22,640 --> 01:19:23,833
You do weddings, too?
1592
01:19:24,810 --> 01:19:27,500
- Well, we provide people
for all kinds of events.
1593
01:19:27,500 --> 01:19:29,117
People just wanna show
their distant relatives
1594
01:19:29,117 --> 01:19:31,950
and their coworkers that
they've got friends and family.
1595
01:19:31,950 --> 01:19:33,850
So we learn a few facts about our client.
1596
01:19:33,850 --> 01:19:35,460
We make them someone.
1597
01:19:35,460 --> 01:19:37,370
- You mean, somebody better?
1598
01:19:37,370 --> 01:19:40,130
- Americans have aim, but business.
1599
01:19:40,130 --> 01:19:42,140
Business is good.
1600
01:19:42,140 --> 01:19:43,933
Hope you're satisfied with our service.
1601
01:19:44,974 --> 01:19:45,807
- Later.
1602
01:19:45,807 --> 01:19:46,861
- [Seymour] Be well.
1603
01:19:46,861 --> 01:19:49,528
(ominous music)
1604
01:19:51,033 --> 01:19:54,200
(soft dramatic music)
1605
01:19:55,549 --> 01:19:57,460
(horn beeping)
1606
01:19:57,460 --> 01:20:00,627
(soft dramatic music)
1607
01:20:08,700 --> 01:20:10,298
- Tequila, Bonnie?
1608
01:20:10,298 --> 01:20:11,430
- Oh, si.
1609
01:20:11,430 --> 01:20:13,073
Hard work being a Pearl.
1610
01:20:13,073 --> 01:20:16,240
(soft dramatic music)
1611
01:20:21,800 --> 01:20:22,750
What is the matter?
1612
01:20:23,750 --> 01:20:24,743
We pulled it off.
1613
01:20:26,331 --> 01:20:27,530
- You had the doctor's notebook
1614
01:20:27,530 --> 01:20:29,280
because you attacked him to get it.
1615
01:20:30,530 --> 01:20:32,230
You believed I had the
money and you thought
1616
01:20:32,230 --> 01:20:34,856
that if you replaced
him, you could get to me.
1617
01:20:34,856 --> 01:20:36,850
- Peselowe found out I took
some of his grant money.
1618
01:20:36,850 --> 01:20:38,170
I wanted to get rid of him anyway.
1619
01:20:38,170 --> 01:20:39,330
- [Jack] And Devlin?
1620
01:20:39,330 --> 01:20:41,129
How long before I'm next?
1621
01:20:41,129 --> 01:20:42,610
- He lunged at me.
1622
01:20:42,610 --> 01:20:44,290
I had to defend myself.
1623
01:20:44,290 --> 01:20:45,123
Same with Pearl.
1624
01:20:45,123 --> 01:20:47,840
She attacked me from behind
and I had to fight for my life.
1625
01:20:49,730 --> 01:20:50,680
- You killed Pearl?
1626
01:20:51,820 --> 01:20:53,480
How could you do that?
1627
01:20:53,480 --> 01:20:55,460
She was an innocent kid.
1628
01:20:55,460 --> 01:20:56,820
- What does it matter?
1629
01:20:56,820 --> 01:20:57,920
We're going to Mexico.
1630
01:20:59,600 --> 01:21:00,433
- No, Bonnie.
1631
01:21:01,390 --> 01:21:04,320
I'm not going and neither is this.
1632
01:21:06,750 --> 01:21:09,513
- That leaves with me.
1633
01:21:10,680 --> 01:21:13,963
I told you when I take great
risk, I expect great reward.
1634
01:21:15,280 --> 01:21:18,263
- Leave now without the money.
1635
01:21:19,410 --> 01:21:20,243
(gun cocking)
1636
01:21:20,243 --> 01:21:22,600
- I'll hate myself if I have to shoot you.
1637
01:21:22,600 --> 01:21:24,833
The money now.
1638
01:21:25,970 --> 01:21:26,803
Three.
1639
01:21:28,670 --> 01:21:29,937
Two.
1640
01:21:29,937 --> 01:21:33,104
(soft dramatic music)
1641
01:21:33,950 --> 01:21:34,783
Good boy.
1642
01:21:37,070 --> 01:21:38,970
- You're making a big mistake, Bonnie.
1643
01:21:40,604 --> 01:21:43,582
Maybe I'll see you again sometime.
1644
01:21:43,582 --> 01:21:46,240
(soft dramatic music)
1645
01:21:46,240 --> 01:21:48,010
- I don't believe in maybe.
1646
01:21:48,010 --> 01:21:52,880
With me, it's now or never
and you picked never so.
1647
01:21:52,880 --> 01:21:56,047
(soft dramatic music)
1648
01:22:05,745 --> 01:22:09,385
(tires screeching)
(soft dramatic music)
1649
01:22:09,385 --> 01:22:12,552
(soft dramatic music)
1650
01:22:15,876 --> 01:22:20,876
(siren blaring)
(soft dramatic music)
1651
01:22:23,006 --> 01:22:26,173
(soft dramatic music)
1652
01:22:36,057 --> 01:22:37,594
- Give me the bag now.
1653
01:22:37,594 --> 01:22:40,420
(soft dramatic music)
1654
01:22:40,420 --> 01:22:41,940
- Let's make a deal.
1655
01:22:41,940 --> 01:22:42,773
- No deal.
1656
01:22:42,773 --> 01:22:44,462
Just give me the bag.
1657
01:22:44,462 --> 01:22:47,629
(soft dramatic music)
1658
01:22:49,170 --> 01:22:50,017
(gun firing)
1659
01:22:50,017 --> 01:22:53,184
(soft dramatic music)
1660
01:23:18,470 --> 01:23:20,403
- That was a stupid move.
1661
01:23:21,340 --> 01:23:22,696
You are bad.
1662
01:23:22,696 --> 01:23:25,446
(birds chirping)
1663
01:23:26,523 --> 01:23:29,356
("Outta My Mind")
1664
01:23:40,127 --> 01:23:44,223
♪ You must be crazy ♪
1665
01:23:44,223 --> 01:23:46,938
♪ If you want to be with me ♪
1666
01:23:46,938 --> 01:23:50,768
♪ You must be lonely ♪
1667
01:23:50,768 --> 01:23:53,567
♪ And you must be blind to see ♪
1668
01:23:53,567 --> 01:23:58,567
♪ Something in me that you might need ♪
1669
01:23:59,905 --> 01:24:04,680
♪ But I'll tell you now it won't be free ♪
1670
01:24:04,680 --> 01:24:06,562
♪ 'Cause I'm out of my mind ♪
1671
01:24:06,562 --> 01:24:08,139
♪ I'm out of control ♪
1672
01:24:08,139 --> 01:24:09,661
♪ It's a matter of time ♪
1673
01:24:09,661 --> 01:24:11,337
♪ 'Til I'm gone for sure ♪
1674
01:24:11,337 --> 01:24:12,827
♪ I'm out of control ♪
1675
01:24:12,827 --> 01:24:14,495
♪ You can't be known ♪
1676
01:24:14,495 --> 01:24:16,065
♪ You can't hold on ♪
1677
01:24:16,065 --> 01:24:17,773
♪ You can't be told ♪
1678
01:24:17,773 --> 01:24:21,440
♪ 'Cause I'm out of my mind ♪
1679
01:24:39,272 --> 01:24:42,365
♪ You think you know me ♪
1680
01:24:42,365 --> 01:24:45,651
♪ But you haven't learned a thing ♪
1681
01:24:45,651 --> 01:24:49,805
♪ You can't control me ♪
1682
01:24:49,805 --> 01:24:52,165
♪ And nothing's really changed ♪
1683
01:24:52,165 --> 01:24:57,165
♪ Something in me won't let this be ♪
1684
01:24:58,492 --> 01:25:03,349
♪ You gotta get out before you see ♪
1685
01:25:03,349 --> 01:25:05,352
♪ That I'm out of my mind ♪
1686
01:25:05,352 --> 01:25:06,862
♪ I'm out of control ♪
1687
01:25:06,862 --> 01:25:08,564
♪ It's a matter of time ♪
1688
01:25:08,564 --> 01:25:10,081
♪ 'Til I'm gone for sure ♪
1689
01:25:10,081 --> 01:25:11,610
♪ I'm out of control ♪
1690
01:25:11,610 --> 01:25:13,371
♪ You can't be known ♪
1691
01:25:13,371 --> 01:25:14,957
♪ You can't hold on ♪
1692
01:25:14,957 --> 01:25:16,492
♪ You can't be told ♪
1693
01:25:16,492 --> 01:25:20,159
♪ 'Cause I'm out of my mind ♪
1694
01:25:38,065 --> 01:25:42,649
♪ Something in me won't let this be ♪
1695
01:25:42,649 --> 01:25:44,450
♪ 'Cause I'm out of my mind ♪
1696
01:25:44,450 --> 01:25:45,985
♪ I'm out of control ♪
1697
01:25:45,985 --> 01:25:47,576
♪ It's a matter of time ♪
1698
01:25:47,576 --> 01:25:49,294
♪ 'Til I'm gone for sure ♪
1699
01:25:49,294 --> 01:25:50,853
♪ I'm out of control ♪
1700
01:25:50,853 --> 01:25:52,521
♪ I can't be known ♪
1701
01:25:52,521 --> 01:25:54,121
♪ You can't hold on ♪
1702
01:25:54,121 --> 01:25:55,655
♪ I can't be told ♪
1703
01:25:55,655 --> 01:25:57,472
♪ 'Cause I'm out of my mind ♪
1704
01:25:57,472 --> 01:25:59,116
♪ I'm out total ♪
1705
01:25:59,116 --> 01:26:00,753
♪ It's a matter of time ♪
1706
01:26:00,753 --> 01:26:02,412
♪ 'Til I'm gone for sure ♪
1707
01:26:02,412 --> 01:26:03,931
♪ I'm out of control ♪
1708
01:26:03,931 --> 01:26:05,659
♪ I can't belong ♪
1709
01:26:05,659 --> 01:26:07,194
♪ You can't hold on ♪
1710
01:26:07,194 --> 01:26:08,774
♪ I can't be told ♪
1711
01:26:08,774 --> 01:26:13,774
♪ 'Cause I'm out of my mind ♪
1712
01:26:15,583 --> 01:26:20,583
♪ Out of my mind ♪
1713
01:26:22,280 --> 01:26:25,030
♪ Out of my mind ♪
108242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.