All language subtitles for The.Wrong.Path.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,461 --> 00:00:09,211 (dramatic music) 2 00:00:17,364 --> 00:00:20,031 (pensive music) 3 00:00:25,203 --> 00:00:28,370 (soft dramatic music) 4 00:01:25,417 --> 00:01:29,000 (dramatic music continues) 5 00:01:54,191 --> 00:01:56,858 (ominous music) 6 00:02:01,251 --> 00:02:03,834 (man laughing) 7 00:02:06,217 --> 00:02:07,660 - You're so bad at checkers. 8 00:02:07,660 --> 00:02:09,330 You're so bad. 9 00:02:09,330 --> 00:02:10,422 You suck at checkers. 10 00:02:10,422 --> 00:02:11,255 You suck. 11 00:02:12,465 --> 00:02:13,298 Whoa. 12 00:02:14,385 --> 00:02:15,679 Chill, man. 13 00:02:15,679 --> 00:02:16,512 You suck. 14 00:02:16,512 --> 00:02:19,388 (metal clanging) (soft dramatic music) 15 00:02:19,388 --> 00:02:20,236 - Fuck. 16 00:02:20,236 --> 00:02:24,660 (soft dramatic music) (man laughing) 17 00:02:24,660 --> 00:02:26,180 - [Peselowe] I'm disappointed what you did to Roger. 18 00:02:26,180 --> 00:02:27,888 - Yeah well, he's a taunter. 19 00:02:27,888 --> 00:02:28,721 You should try playing him 20 00:02:28,721 --> 00:02:30,960 and maybe you wouldn't be so surprised. 21 00:02:30,960 --> 00:02:32,410 - I'm not the one in therapy. 22 00:02:35,820 --> 00:02:38,470 Jack, I may be able to get you out of here 23 00:02:38,470 --> 00:02:40,770 under my supervision, but you're gonna have to work harder. 24 00:02:40,770 --> 00:02:42,370 - I would do anything. 25 00:02:42,370 --> 00:02:44,740 I bet I can get my old job back. 26 00:02:44,740 --> 00:02:45,573 - That would help. 27 00:02:45,573 --> 00:02:47,883 - [Jack] I will work as hard as you need me to. 28 00:02:51,350 --> 00:02:52,183 - Jack. 29 00:02:53,900 --> 00:02:55,350 Your mother's not doing well. 30 00:02:56,330 --> 00:02:59,053 It's another reason you need to get your life together. 31 00:03:00,140 --> 00:03:01,090 - You have my word. 32 00:03:01,978 --> 00:03:04,895 (orchestral music) 33 00:03:13,170 --> 00:03:14,003 - Hey. 34 00:03:15,670 --> 00:03:17,070 How are your sessions going? 35 00:03:18,480 --> 00:03:19,460 - They suck. 36 00:03:19,460 --> 00:03:21,180 I'm not getting anything out of them. 37 00:03:21,180 --> 00:03:22,380 Why don't you just release me 38 00:03:22,380 --> 00:03:25,090 and let me get out of here full time? 39 00:03:25,090 --> 00:03:28,120 - Release somebody with your violent history? 40 00:03:28,120 --> 00:03:31,180 - I stabbed one bitch in one bar one time. 41 00:03:31,180 --> 00:03:32,770 - It was your best friend. 42 00:03:32,770 --> 00:03:35,290 - Well, she shouldn't have been checking out my man. 43 00:03:35,290 --> 00:03:37,790 - I'm disappointed you think that's a good reason. 44 00:03:39,360 --> 00:03:40,720 Remember when you were telling me 45 00:03:40,720 --> 00:03:43,940 during one of our sessions about your sexual dreams. 46 00:03:43,940 --> 00:03:45,500 You were being choked. 47 00:03:45,500 --> 00:03:46,333 - Those weren't dreams. 48 00:03:46,333 --> 00:03:47,970 They were the real deal. 49 00:03:47,970 --> 00:03:49,960 - I have to help somebody with their violent end 50 00:03:49,960 --> 00:03:53,270 and anger issues and I was hoping 51 00:03:53,270 --> 00:03:56,800 maybe you would become my assistant in a small capacity 52 00:03:56,800 --> 00:03:58,710 and of course only if you want to. 53 00:04:00,910 --> 00:04:02,640 - I wouldn't have to come back here? 54 00:04:02,640 --> 00:04:04,130 - Not unless you went off the reservation, 55 00:04:04,130 --> 00:04:06,230 then I'd have to bring you here full time. 56 00:04:08,860 --> 00:04:09,960 - I'll think about it. 57 00:04:11,830 --> 00:04:12,663 - Thank you. 58 00:04:18,579 --> 00:04:21,162 (upbeat music) 59 00:04:25,782 --> 00:04:27,304 - Marnie. 60 00:04:27,304 --> 00:04:28,646 Marnie. 61 00:04:28,646 --> 00:04:29,479 One more. 62 00:04:29,479 --> 00:04:30,580 - Jack, I'm not doing this. 63 00:04:30,580 --> 00:04:32,060 - [Jack] Just one more, okay? 64 00:04:32,060 --> 00:04:32,893 Just get it for me. 65 00:04:32,893 --> 00:04:33,726 - You're cut off. 66 00:04:33,726 --> 00:04:34,559 Go home. 67 00:04:34,559 --> 00:04:35,392 - Just one more, Marnie. 68 00:04:35,392 --> 00:04:36,510 - You're hurting me. 69 00:04:36,510 --> 00:04:37,423 Go home now. 70 00:04:38,500 --> 00:04:40,250 - Hey buddy, get lost. 71 00:04:40,250 --> 00:04:45,250 (upbeat music) (patrons chattering) 72 00:04:49,700 --> 00:04:50,533 That's my beer. 73 00:04:50,533 --> 00:04:52,140 Do you believe this guy? 74 00:04:52,140 --> 00:04:52,973 (glass shattering) 75 00:04:52,973 --> 00:04:54,174 - [Patrons] Oh. 76 00:04:54,174 --> 00:04:59,174 (upbeat music) (patrons chattering) 77 00:05:02,740 --> 00:05:03,573 - Jack, wait a second. 78 00:05:03,573 --> 00:05:04,667 I just bailed you out. - No, I gotta go home. 79 00:05:04,667 --> 00:05:05,500 Go to sleep. 80 00:05:05,500 --> 00:05:06,333 I'll call you tomorrow. 81 00:05:06,333 --> 00:05:07,166 - Not to mention I drove your van here 82 00:05:07,166 --> 00:05:08,740 without a driver's license. 83 00:05:08,740 --> 00:05:09,737 - Then get one. 84 00:05:09,737 --> 00:05:10,970 - You know why I won't. 85 00:05:10,970 --> 00:05:12,443 - Right because you got broadsided years ago. 86 00:05:12,443 --> 00:05:13,590 It fucked up your leg. 87 00:05:13,590 --> 00:05:14,618 You're a doctor of psychology. 88 00:05:14,618 --> 00:05:16,080 - What are you doing getting bar fights? 89 00:05:16,080 --> 00:05:16,913 - Just figure it out. 90 00:05:16,913 --> 00:05:17,746 - We've been working so hard in therapy. 91 00:05:17,746 --> 00:05:19,500 - Maybe it's not working, okay. 92 00:05:19,500 --> 00:05:21,003 Do I look better? 93 00:05:22,040 --> 00:05:23,700 - Come to my office tomorrow at two o'clock, okay. 94 00:05:23,700 --> 00:05:25,350 I have a special session for you. 95 00:05:26,909 --> 00:05:27,742 - Jesus. 96 00:05:27,742 --> 00:05:29,282 - Two o'clock, Jack, okay. 97 00:05:29,282 --> 00:05:32,449 (soft dramatic music) 98 00:05:38,803 --> 00:05:42,753 (camera shutter clicking) (soft dramatic music) 99 00:05:42,753 --> 00:05:45,920 (soft dramatic music) 100 00:05:48,950 --> 00:05:49,950 - What's this about? 101 00:05:50,837 --> 00:05:52,980 - A customer needs that done by tonight. 102 00:05:54,747 --> 00:05:57,840 - I have too many parts to change. 103 00:05:57,840 --> 00:05:59,810 I got you your job back. 104 00:05:59,810 --> 00:06:00,643 You get it done. 105 00:06:00,643 --> 00:06:03,870 - What so, I owe you something now? 106 00:06:03,870 --> 00:06:05,810 I can walk away at any time. 107 00:06:05,810 --> 00:06:08,187 - Like how you walked away from our relationship? 108 00:06:08,187 --> 00:06:09,750 - Why do you always bring that up? 109 00:06:09,750 --> 00:06:12,500 - My dad's taking a risk letting you work here. 110 00:06:12,500 --> 00:06:14,330 You quit and the doctor's gonna send you 111 00:06:14,330 --> 00:06:16,220 right back to the loony bin. 112 00:06:16,220 --> 00:06:17,640 No one's gonna hire you. 113 00:06:17,640 --> 00:06:19,707 - You know what? 114 00:06:19,707 --> 00:06:20,813 You don't worry about it. 115 00:06:20,813 --> 00:06:21,646 I'll fix it. 116 00:06:21,646 --> 00:06:23,010 - You're crazy. 117 00:06:23,010 --> 00:06:25,600 - [Melvin] Hey Jack, what are you doing? 118 00:06:25,600 --> 00:06:27,273 What are you two arguing about? 119 00:06:28,650 --> 00:06:30,391 - [Jack] It's nothing, Melvin, okay. 120 00:06:30,391 --> 00:06:32,010 It's nothing. 121 00:06:32,010 --> 00:06:33,300 - My business will be nothing 122 00:06:33,300 --> 00:06:35,440 if you two don't get along and get to work. 123 00:06:35,440 --> 00:06:38,950 I was hoping when I brought you back 124 00:06:38,950 --> 00:06:40,610 that you two would get back together. 125 00:06:40,610 --> 00:06:41,500 - Dad, stop it. 126 00:06:41,500 --> 00:06:43,910 Jack doesn't wanna hear that. 127 00:06:43,910 --> 00:06:47,060 - Look, you spend time in an institution it changes you. 128 00:06:47,060 --> 00:06:47,893 Okay? 129 00:06:49,090 --> 00:06:49,994 - No crap. 130 00:06:49,994 --> 00:06:51,244 Throwing parts. 131 00:06:53,140 --> 00:06:55,324 - I'm surprised you're here, Melvin. 132 00:06:55,324 --> 00:06:56,157 How you doing? 133 00:06:56,157 --> 00:06:57,170 You feeling all right? 134 00:06:57,170 --> 00:06:58,003 - Not good. 135 00:06:59,010 --> 00:07:01,770 It's better I come to work than sit home waiting to die. 136 00:07:01,770 --> 00:07:03,540 - Dad, don't talk like that. 137 00:07:03,540 --> 00:07:04,723 You're not gonna die. 138 00:07:05,770 --> 00:07:07,340 - Don't worry 'bout me. 139 00:07:07,340 --> 00:07:10,783 Please, you two get along so this business survives. 140 00:07:12,445 --> 00:07:14,890 - Let me help you, okay. 141 00:07:14,890 --> 00:07:17,473 (somber music) 142 00:07:19,433 --> 00:07:20,266 Look, Pearl. 143 00:07:23,080 --> 00:07:25,066 I'm sorry. 144 00:07:25,066 --> 00:07:25,899 I'm sorry. 145 00:07:27,390 --> 00:07:28,940 Can you cover me this afternoon? 146 00:07:28,940 --> 00:07:31,070 I have this experimental session with my doc. 147 00:07:31,070 --> 00:07:32,020 I have to be there. 148 00:07:34,680 --> 00:07:35,513 - Sure. 149 00:07:36,630 --> 00:07:37,603 Hope it goes well. 150 00:07:38,889 --> 00:07:39,722 - Thank you. 151 00:07:39,722 --> 00:07:41,055 Again I'm sorry. 152 00:07:48,120 --> 00:07:49,300 So what am I supposed to do? 153 00:07:49,300 --> 00:07:52,030 I'm supposed to stand here and stare into space? 154 00:07:52,030 --> 00:07:56,610 - Just relax and remember this is an experimental exercise. 155 00:07:56,610 --> 00:07:57,443 Okay? 156 00:07:57,443 --> 00:07:59,590 So close your eyes and take a deep breath. 157 00:07:59,590 --> 00:08:01,200 Somebody's going to approach you from behind 158 00:08:01,200 --> 00:08:03,100 and I want you to respond accordingly. 159 00:08:05,018 --> 00:08:07,731 (soft dramatic music) 160 00:08:07,731 --> 00:08:08,605 - Don't you touch that. 161 00:08:08,605 --> 00:08:09,438 Don't fucking touch. 162 00:08:09,438 --> 00:08:12,605 (soft dramatic music) 163 00:08:14,364 --> 00:08:16,983 (taser whirring) (soft dramatic music) 164 00:08:16,983 --> 00:08:19,650 (man screaming) 165 00:08:25,241 --> 00:08:26,074 Die. 166 00:08:27,310 --> 00:08:28,563 - Thank you, Bonnie. 167 00:08:29,900 --> 00:08:30,733 Jack. 168 00:08:31,640 --> 00:08:32,840 We have some work to do. 169 00:08:37,148 --> 00:08:40,315 (soft dramatic music) 170 00:09:20,582 --> 00:09:23,540 (hand knocking) 171 00:09:23,540 --> 00:09:24,373 You okay? 172 00:09:24,373 --> 00:09:25,710 - No. 173 00:09:25,710 --> 00:09:27,510 I was looking for Bonnie to. 174 00:09:27,510 --> 00:09:29,203 - [Peselowe] She's on a break right now. 175 00:09:30,120 --> 00:09:33,190 - Look, Doc, this therapy is not working. 176 00:09:33,190 --> 00:09:34,673 - Well, you have to give a little time. 177 00:09:34,673 --> 00:09:37,083 - I still carry this stupid wire. 178 00:09:38,202 --> 00:09:39,293 - [Peselowe] You don't have to. 179 00:09:40,270 --> 00:09:41,370 - Can't let it go. 180 00:09:41,370 --> 00:09:45,100 Every time I just I see my father dying in front of me 181 00:09:45,100 --> 00:09:48,969 and my mother being destroyed by it. 182 00:09:48,969 --> 00:09:50,082 - Dad, wait. 183 00:09:50,082 --> 00:09:51,570 You forgot your thermos. 184 00:09:51,570 --> 00:09:53,304 (tires screeching) 185 00:09:53,304 --> 00:09:56,471 (soft dramatic music) 186 00:10:11,190 --> 00:10:14,760 - Jack, you're gonna have to let it go. 187 00:10:14,760 --> 00:10:15,593 Okay? 188 00:10:15,593 --> 00:10:18,030 I mean, we can't change the past. 189 00:10:18,030 --> 00:10:19,130 And you've worked so hard to become 190 00:10:19,130 --> 00:10:20,210 an electrician like your father, 191 00:10:20,210 --> 00:10:21,510 but maybe that wire's becoming 192 00:10:21,510 --> 00:10:23,400 a detriment to your progression. 193 00:10:23,400 --> 00:10:24,590 - I'm not ready to give it up. 194 00:10:24,590 --> 00:10:26,183 - And I'm not asking you to. 195 00:10:27,930 --> 00:10:29,010 We'll retrain your behavior 196 00:10:29,010 --> 00:10:32,518 and once the anger is gone, so to the wire. 197 00:10:32,518 --> 00:10:34,090 - You really believe that? 198 00:10:34,090 --> 00:10:36,403 - I do because I believe in you. 199 00:10:38,950 --> 00:10:41,560 - Suppose I should be grateful to you for not killing me. 200 00:10:41,560 --> 00:10:42,600 - [Jack] You slapped me. 201 00:10:42,600 --> 00:10:43,433 - What else was I supposed to do? 202 00:10:43,433 --> 00:10:45,110 You were trying to strangle me. 203 00:10:45,110 --> 00:10:45,943 - Okay. 204 00:10:47,190 --> 00:10:48,023 - It's okay. 205 00:10:48,023 --> 00:10:48,856 Just let him go. 206 00:11:14,224 --> 00:11:15,820 - [Robber] Hands up, motherfucker. 207 00:11:15,820 --> 00:11:16,653 Keep 'em up. 208 00:11:16,653 --> 00:11:18,403 Give me the fucking money now. 209 00:11:21,537 --> 00:11:23,648 - Do you know who the fuck you're messing with? 210 00:11:23,648 --> 00:11:24,830 - I don't give a fuck. 211 00:11:24,830 --> 00:11:26,623 Give me the fucking money now. 212 00:11:28,849 --> 00:11:30,073 Fucking asshole. 213 00:11:32,783 --> 00:11:33,616 - Plates. 214 00:11:33,616 --> 00:11:34,933 Plates, write down his number. 215 00:11:40,700 --> 00:11:42,170 - You okay? 216 00:11:42,170 --> 00:11:43,003 - Yeah. 217 00:11:45,470 --> 00:11:47,010 I spoke to Miss Griffin over a week ago. 218 00:11:47,010 --> 00:11:49,840 I'm wondering what's delaying that grant check. 219 00:11:49,840 --> 00:11:51,590 - Sure she'll get back to you soon. 220 00:11:54,050 --> 00:11:54,903 Where's mine? 221 00:11:56,750 --> 00:11:59,320 - You two should talk about what happened rationally. 222 00:11:59,320 --> 00:12:00,153 Okay? 223 00:12:00,153 --> 00:12:00,986 I'll be back later. 224 00:12:07,330 --> 00:12:08,580 - Thanks for crushing it. 225 00:12:09,982 --> 00:12:12,373 Peselowe's broke so he can't buy a new one. 226 00:12:13,480 --> 00:12:14,720 - I don't need it anymore. 227 00:12:14,720 --> 00:12:16,120 I'm fine. 228 00:12:16,120 --> 00:12:17,830 - We both hoped that this exercise 229 00:12:17,830 --> 00:12:19,970 would prove you could control your anger. 230 00:12:19,970 --> 00:12:21,250 - I guess you were wrong. 231 00:12:21,250 --> 00:12:22,750 I just tried to choke you out. 232 00:12:24,770 --> 00:12:28,660 - These aggression control training works on milder cases. 233 00:12:28,660 --> 00:12:31,770 You're screwed up, but I'll put you right. 234 00:12:31,770 --> 00:12:33,700 - Wow, I guess you've got a new line 235 00:12:33,700 --> 00:12:35,720 of work in psychology, huh? 236 00:12:35,720 --> 00:12:37,830 - Well I know how to get things done. 237 00:12:37,830 --> 00:12:39,250 I'll get rid of your hot button. 238 00:12:39,250 --> 00:12:40,780 - Yeah, I guess if anybody has a hot temper, 239 00:12:40,780 --> 00:12:42,470 you can just zap 'em. 240 00:12:42,470 --> 00:12:43,920 - [Bonnie] Whatever it takes. 241 00:12:47,756 --> 00:12:48,589 - Do you think the Doc just thinks 242 00:12:48,589 --> 00:12:51,130 of me as some lab experiment? 243 00:12:51,130 --> 00:12:52,573 - His methods are extreme, 244 00:12:53,720 --> 00:12:58,253 but great reward requires great risk. 245 00:13:03,090 --> 00:13:04,463 Maybe I overreacted. 246 00:13:07,410 --> 00:13:09,460 I wouldn't be here if I didn't trust you. 247 00:13:10,340 --> 00:13:11,350 I'm on your side. 248 00:13:15,778 --> 00:13:17,776 - You're bad news. 249 00:13:17,776 --> 00:13:20,943 (soft dramatic music) 250 00:14:01,027 --> 00:14:01,860 - Hey. 251 00:14:01,860 --> 00:14:02,797 What do we got? 252 00:14:02,797 --> 00:14:03,630 - Well. 253 00:14:05,511 --> 00:14:06,670 Don't worry, Charles. 254 00:14:06,670 --> 00:14:08,570 Chief Nelson and I will find this guy. 255 00:14:10,115 --> 00:14:10,948 - The hell did he take? 256 00:14:10,948 --> 00:14:12,260 There's nothing in this dive. 257 00:14:13,210 --> 00:14:14,043 - Charles had the presence of mind 258 00:14:14,043 --> 00:14:16,310 to get the license plate number. 259 00:14:16,310 --> 00:14:18,750 Guy wore a ragged green Army jacket. 260 00:14:18,750 --> 00:14:21,789 - Yeah, with a sergeant's stripe and a hell on wheels patch. 261 00:14:21,789 --> 00:14:23,840 - Had to be a drug addict. 262 00:14:23,840 --> 00:14:25,517 Attack you with a gun and get only how much, Charles? 263 00:14:25,517 --> 00:14:26,467 - $200. 264 00:14:26,467 --> 00:14:27,300 - $200. 265 00:14:27,300 --> 00:14:28,913 That's not a whole lot of money. 266 00:14:30,620 --> 00:14:32,210 Devlin. 267 00:14:32,210 --> 00:14:34,840 Was I not clear when I said I don't want 268 00:14:34,840 --> 00:14:37,200 these illegal machines in my town? 269 00:14:37,200 --> 00:14:38,100 - Come on, Chief. 270 00:14:38,100 --> 00:14:39,323 You know everybody has 'em. 271 00:14:39,323 --> 00:14:40,960 I mean, even the firehouse has one. 272 00:14:40,960 --> 00:14:43,800 We're just trying to keep local businesses afloat. 273 00:14:43,800 --> 00:14:46,550 - Oh, hey, then let's put one up in the precinct, huh? 274 00:14:47,669 --> 00:14:48,560 We don't have the big budgets 275 00:14:48,560 --> 00:14:50,070 that these large corporate cities have, 276 00:14:50,070 --> 00:14:51,520 but don't you worry, Charles, 277 00:14:51,520 --> 00:14:54,290 we're gonna get your lousy 200 bucks back. 278 00:14:54,290 --> 00:14:55,547 What a racket. 279 00:15:02,315 --> 00:15:03,148 - $200. 280 00:15:04,261 --> 00:15:05,577 That's funny. 281 00:15:05,577 --> 00:15:08,170 I thought this place made a lot more money than that. 282 00:15:08,170 --> 00:15:10,837 (ominous music) 283 00:15:26,395 --> 00:15:29,138 - All right, this matches. 284 00:15:29,138 --> 00:15:31,055 - It's an oven in here. 285 00:15:33,120 --> 00:15:34,240 - [Wally] Brenner. 286 00:15:34,240 --> 00:15:35,630 Jack Brenner. 287 00:15:35,630 --> 00:15:36,930 - [Jack] Yeah? 288 00:15:36,930 --> 00:15:39,060 - You're under arrest for armed robbery 289 00:15:39,060 --> 00:15:40,130 at the Hideaway Tavern. 290 00:15:40,130 --> 00:15:40,963 - What? 291 00:15:40,963 --> 00:15:41,900 - What's going on? 292 00:15:41,900 --> 00:15:43,389 - [Jack] Hey, hey, don't fucking touch her. 293 00:15:43,389 --> 00:15:44,222 - Hey, hey, hey. 294 00:15:44,222 --> 00:15:45,420 - What kind of cop are you, huh? 295 00:15:45,420 --> 00:15:47,576 - The kind that does what he likes when he likes. 296 00:15:47,576 --> 00:15:49,037 - Do you have a warrant? 297 00:15:49,037 --> 00:15:50,543 - Warrant for your arrest. 298 00:15:51,590 --> 00:15:52,490 Where's the gun? 299 00:15:52,490 --> 00:15:53,470 - I don't have one. 300 00:15:53,470 --> 00:15:55,133 Search all you want. 301 00:15:55,133 --> 00:15:55,966 - That's all right. 302 00:15:55,966 --> 00:15:56,810 We got a search warrant, too. 303 00:15:56,810 --> 00:15:58,100 - It's a shame your anger issues 304 00:15:58,100 --> 00:16:00,110 have escalated to assault and robbery. 305 00:16:00,110 --> 00:16:00,943 Come on. 306 00:16:00,943 --> 00:16:02,100 - Fuck you. 307 00:16:02,100 --> 00:16:04,160 - [Wally] You're going down, Brenner. 308 00:16:04,160 --> 00:16:06,300 - Everything's gonna be fine, Jack. 309 00:16:06,300 --> 00:16:07,483 I'll call your lawyer. 310 00:16:11,530 --> 00:16:14,790 - He's Dr. Peselowe's latest pet project. 311 00:16:14,790 --> 00:16:17,480 Even gives Bonnie the creeps. 312 00:16:17,480 --> 00:16:18,313 - Bonnie Lang? 313 00:16:18,313 --> 00:16:19,146 Charles girlfriend? 314 00:16:21,130 --> 00:16:21,963 - It's okay. 315 00:16:23,597 --> 00:16:25,253 (throat clearing) 316 00:16:25,253 --> 00:16:26,730 - Look what we found in your car. 317 00:16:26,730 --> 00:16:27,563 Go 'head, try it on. 318 00:16:27,563 --> 00:16:29,380 - You gonna do something about this? 319 00:16:29,380 --> 00:16:31,963 - Wally, you do not have a case against my client. 320 00:16:31,963 --> 00:16:35,400 - (laughs) Counselor, explain some things to me. 321 00:16:35,400 --> 00:16:38,770 Mask, the car, the plates, the clothes. 322 00:16:38,770 --> 00:16:41,020 All witnessed during the robbery. 323 00:16:41,020 --> 00:16:42,380 Explain those things to me 324 00:16:42,380 --> 00:16:44,790 and it'll make it so much easier. 325 00:16:44,790 --> 00:16:47,340 - Your client's under psychiatric treatment, right? 326 00:16:48,755 --> 00:16:49,870 Bit of a loose canon, are we? 327 00:16:49,870 --> 00:16:51,230 - Watch what you say about my client. 328 00:16:51,230 --> 00:16:53,520 - Look, I'm fucking innocent. 329 00:16:53,520 --> 00:16:54,420 - You may have been born that way, 330 00:16:54,420 --> 00:16:55,440 but you didn't stay that way. 331 00:16:55,440 --> 00:16:56,990 You needed money so you took it. 332 00:16:56,990 --> 00:16:58,800 - I'd be insane to wear my jacket 333 00:16:58,800 --> 00:17:00,130 and drive my car to rob a place. 334 00:17:00,130 --> 00:17:01,450 - Newsflash, you are insane. 335 00:17:01,450 --> 00:17:02,690 Bonnie Lang said so. 336 00:17:02,690 --> 00:17:03,598 - Bullshit. 337 00:17:03,598 --> 00:17:04,431 You know what? 338 00:17:04,431 --> 00:17:05,264 I'm out of here. - No, you're not. 339 00:17:05,264 --> 00:17:06,097 We're not done with you. 340 00:17:06,097 --> 00:17:06,930 Sit down. 341 00:17:06,930 --> 00:17:09,533 - That's police brutality on my client. 342 00:17:11,781 --> 00:17:13,610 - You're watching too much TV. 343 00:17:13,610 --> 00:17:14,810 You gotta get out more. 344 00:17:14,810 --> 00:17:16,210 Police brutality. 345 00:17:16,210 --> 00:17:17,490 - No worries. 346 00:17:17,490 --> 00:17:19,781 We'll solve it one way or the other. 347 00:17:19,781 --> 00:17:20,981 - What, you don't knock? 348 00:17:25,100 --> 00:17:26,160 You're free to go. 349 00:17:26,160 --> 00:17:26,993 Made bail. 350 00:17:29,160 --> 00:17:32,700 - Now you boys have a very shaky case. 351 00:17:32,700 --> 00:17:34,890 Dr. Peselowe has always been Jack's alibi 352 00:17:35,890 --> 00:17:38,160 and you better keep your hands off my client or. 353 00:17:38,160 --> 00:17:39,270 - Or what? 354 00:17:39,270 --> 00:17:42,470 - Or I'll sue you and bankrupt this dive town. 355 00:17:42,470 --> 00:17:43,303 - Good luck with that. 356 00:17:43,303 --> 00:17:44,136 Go 'head. 357 00:17:44,136 --> 00:17:45,340 Might make about 100 bucks. 358 00:17:45,340 --> 00:17:47,237 - Y'all come back now, you hear? 359 00:17:48,940 --> 00:17:50,627 - Come on, let's get on this. 360 00:17:50,627 --> 00:17:53,794 (soft dramatic music) 361 00:17:56,470 --> 00:17:58,000 - [Jack] Thanks for bailing me out again. 362 00:17:58,000 --> 00:17:59,610 I know you put it all on the line. 363 00:17:59,610 --> 00:18:02,120 - Yeah, just don't do anything foolish. 364 00:18:02,120 --> 00:18:02,953 - I'm innocent. 365 00:18:02,953 --> 00:18:03,940 You have nothing to worry about. 366 00:18:03,940 --> 00:18:05,990 - I've never been much of a worrier. 367 00:18:05,990 --> 00:18:07,340 Besides, I think the police 368 00:18:07,340 --> 00:18:08,810 will find the true culprit quickly. 369 00:18:08,810 --> 00:18:11,700 - The only thing the cops do quickly is jump to conclusions. 370 00:18:11,700 --> 00:18:13,160 I don't trust them to do a damn thing. 371 00:18:13,160 --> 00:18:13,993 - Patience, okay. 372 00:18:13,993 --> 00:18:15,512 Can they just do their job? 373 00:18:15,512 --> 00:18:18,953 (phone ringing) 374 00:18:18,953 --> 00:18:21,730 (horn beeping) 375 00:18:21,730 --> 00:18:22,920 - Oh at least let me drive you home. 376 00:18:22,920 --> 00:18:23,980 You don't have to take cab. 377 00:18:23,980 --> 00:18:25,090 - It's nonsense. 378 00:18:25,090 --> 00:18:27,190 Okay, can you just fix the electrical outlet in my office 379 00:18:27,190 --> 00:18:29,390 like I've asked you to do and we'll be even. 380 00:18:33,340 --> 00:18:34,720 - Hey. 381 00:18:34,720 --> 00:18:36,623 Yeah, I need to talk to you anyway. 382 00:18:37,574 --> 00:18:38,830 All right. 383 00:18:38,830 --> 00:18:39,801 Yeah, I'll just come. 384 00:18:39,801 --> 00:18:40,892 Bye. 385 00:18:40,892 --> 00:18:44,059 (soft dramatic music) 386 00:18:58,760 --> 00:19:02,340 - I heard about your trouble with the police. 387 00:19:02,340 --> 00:19:03,890 Thought we should talk. 388 00:19:03,890 --> 00:19:06,183 - So you can give them more information about me? 389 00:19:07,820 --> 00:19:10,140 - Save your anger for those who hurt you. 390 00:19:10,140 --> 00:19:11,290 I'm trying to help you. 391 00:19:12,470 --> 00:19:13,830 Face facts. 392 00:19:13,830 --> 00:19:15,123 You make a great suspect. 393 00:19:22,291 --> 00:19:26,000 That's Cathy Moffitt from out of the past. 394 00:19:26,000 --> 00:19:28,510 My favorite onscreen hero. 395 00:19:28,510 --> 00:19:29,343 Nerves of steel. 396 00:19:29,343 --> 00:19:32,350 Didn't hesitate to shoot any man who got in her way. 397 00:19:32,350 --> 00:19:33,790 - Is that normal? 398 00:19:33,790 --> 00:19:34,770 - [Bonnie] Normal's overrated. 399 00:19:34,770 --> 00:19:35,603 - Is it now? 400 00:19:36,443 --> 00:19:38,293 - A gentleman prefers blondes. 401 00:19:40,550 --> 00:19:42,100 - Where's your picture, Bonnie? 402 00:19:47,560 --> 00:19:49,440 - Got a lot of balls, pal. 403 00:19:49,440 --> 00:19:52,250 Bonnie, what do we run the psych ward now? 404 00:19:52,250 --> 00:19:53,280 - Oh, that's very funny, Charles. 405 00:19:53,280 --> 00:19:54,510 You look like a prime candidate. 406 00:19:54,510 --> 00:19:56,810 - Oh, now you're on his side. 407 00:19:56,810 --> 00:19:58,927 Bonnie and Jack, eh? 408 00:20:02,822 --> 00:20:03,655 - Okay. 409 00:20:08,370 --> 00:20:09,260 - Did he call? 410 00:20:09,260 --> 00:20:10,450 - Yeah. 411 00:20:10,450 --> 00:20:11,600 Said there's a problem. 412 00:20:14,663 --> 00:20:17,246 (upbeat music) 413 00:20:18,120 --> 00:20:20,190 - My good friend Devlin. 414 00:20:20,190 --> 00:20:21,023 Have a seat. 415 00:20:21,890 --> 00:20:22,723 Come on, relax. 416 00:20:22,723 --> 00:20:23,556 Have a seat. 417 00:20:24,630 --> 00:20:26,420 Sit down, relax. 418 00:20:26,420 --> 00:20:28,043 Magnificent thread you have on. 419 00:20:29,320 --> 00:20:31,370 And those shoes. 420 00:20:31,370 --> 00:20:33,890 I can only dream of having a pair of those. 421 00:20:33,890 --> 00:20:35,480 - How can I help you? 422 00:20:35,480 --> 00:20:38,400 Bruno was tightlipped as usual. 423 00:20:38,400 --> 00:20:40,860 - This robbery is bad for business. 424 00:20:40,860 --> 00:20:43,220 - Not only bad, it's insulting. 425 00:20:43,220 --> 00:20:44,720 Know what I mean? 426 00:20:44,720 --> 00:20:46,673 I need a report on this investigation. 427 00:20:48,330 --> 00:20:49,710 - I've got two suspects. 428 00:20:49,710 --> 00:20:51,890 One with a solid alibi. 429 00:20:51,890 --> 00:20:53,580 - Well you know I'm a respectable business man 430 00:20:53,580 --> 00:20:55,520 and I can help you in many ways. 431 00:20:55,520 --> 00:20:58,760 And I can make Bruno available to talk to your suspects. 432 00:20:58,760 --> 00:21:02,573 Bruno can be a very persuasive interviewer. 433 00:21:05,093 --> 00:21:07,340 - I've got it under control. 434 00:21:07,340 --> 00:21:10,201 No one gets away with crime in our town. 435 00:21:10,201 --> 00:21:12,079 - Our town. 436 00:21:12,079 --> 00:21:13,340 Our town. 437 00:21:13,340 --> 00:21:15,440 Bruno, where the hell does he come up with this? 438 00:21:15,440 --> 00:21:16,273 Our town. 439 00:21:23,330 --> 00:21:24,380 - Oh, I forgot to tell you. 440 00:21:24,380 --> 00:21:25,390 Miss Griffin called. 441 00:21:25,390 --> 00:21:27,070 I'm getting that grant money next week. 442 00:21:27,070 --> 00:21:28,030 - Thank God. 443 00:21:28,030 --> 00:21:29,980 You've been on a bad streak lately. 444 00:21:29,980 --> 00:21:30,990 Some things are looking up though. 445 00:21:30,990 --> 00:21:32,440 Jack has a good alibi in you. 446 00:21:33,320 --> 00:21:34,533 - What, you have doubts? 447 00:21:35,630 --> 00:21:37,200 Doubts are unacceptable. 448 00:21:37,200 --> 00:21:39,010 I must succeed with Jack. 449 00:21:39,010 --> 00:21:41,020 Otherwise you know where you're headed. 450 00:21:41,020 --> 00:21:42,290 - I know where I'm headed 451 00:21:42,290 --> 00:21:43,993 and what I have to do to get there. 452 00:21:47,800 --> 00:21:48,890 - You're not in jail. 453 00:21:48,890 --> 00:21:49,850 So what? 454 00:21:49,850 --> 00:21:51,220 - Yeah, but if I don't do something quickly, 455 00:21:51,220 --> 00:21:52,950 the cops are gonna arrest me again. 456 00:21:52,950 --> 00:21:55,320 - Dr. Peselowe stuck his neck out to save you. 457 00:21:55,320 --> 00:21:57,150 He now wonders what the hell he was thinking. 458 00:21:57,150 --> 00:21:58,060 - Bonnie, that's enough. 459 00:21:58,060 --> 00:21:59,940 - Okay, you're the one out on a limb. 460 00:21:59,940 --> 00:22:03,120 - Look, I appreciate everything you guys are doing for me. 461 00:22:03,120 --> 00:22:04,920 If you wanna steer clear, I get it. 462 00:22:04,920 --> 00:22:06,300 - Who else is gonna take care of you? 463 00:22:06,300 --> 00:22:08,210 - Apparently half the town. 464 00:22:08,210 --> 00:22:09,720 Why, are you offering? 465 00:22:09,720 --> 00:22:11,963 - Sure, Mr. Only Suspect. 466 00:22:13,532 --> 00:22:16,699 (soft dramatic music) 467 00:22:21,240 --> 00:22:22,762 - Goddamn thing. 468 00:22:22,762 --> 00:22:27,762 (soft dramatic music) (lighter clanking) 469 00:22:34,163 --> 00:22:36,190 What are you doing here? 470 00:22:36,190 --> 00:22:40,688 (soft dramatic music) (lighter clanking) 471 00:22:40,688 --> 00:22:42,358 What, you don't shut doors? 472 00:22:42,358 --> 00:22:47,358 (soft dramatic music) (lighter clanking) 473 00:22:58,010 --> 00:22:59,703 - Chief Nelson's dead set on you. 474 00:23:01,370 --> 00:23:02,210 Whew. 475 00:23:02,210 --> 00:23:03,300 It's personal. 476 00:23:03,300 --> 00:23:04,940 Small town personal. 477 00:23:04,940 --> 00:23:06,780 - You know I didn't do it. 478 00:23:06,780 --> 00:23:09,593 - Even if that's what my gut tells me, he's my boss. 479 00:23:10,650 --> 00:23:12,567 Somebody's gotta go to jail, right. 480 00:23:14,062 --> 00:23:15,223 I've got some leads. 481 00:23:16,550 --> 00:23:18,130 Like this guy. 482 00:23:18,130 --> 00:23:20,748 We were able to pull a partial print off your van. 483 00:23:20,748 --> 00:23:21,649 Know him? 484 00:23:21,649 --> 00:23:22,482 - No. 485 00:23:22,482 --> 00:23:23,920 Should I? 486 00:23:23,920 --> 00:23:26,107 - I'm betting he knows something. 487 00:23:26,107 --> 00:23:27,907 I don't have enough to bring him in. 488 00:23:30,250 --> 00:23:31,413 Bathroom. 489 00:23:31,413 --> 00:23:34,580 (soft dramatic music) 490 00:23:54,800 --> 00:23:59,610 Now Jack, you make any new friends, you give me a holler. 491 00:23:59,610 --> 00:24:02,460 Oh and don't do anything reckless on your own. 492 00:24:02,460 --> 00:24:04,041 Okay, champ? 493 00:24:04,041 --> 00:24:07,208 (soft dramatic music) 494 00:24:29,777 --> 00:24:32,860 (patrons chattering) 495 00:24:34,567 --> 00:24:37,241 - [Marnie] Hey Jack, what are you having? 496 00:24:37,241 --> 00:24:39,344 - Hey, how you doing, Marnie? 497 00:24:39,344 --> 00:24:40,761 Can I get a beer? 498 00:24:41,907 --> 00:24:42,834 You know what? 499 00:24:42,834 --> 00:24:44,431 Get one for this guy, too. 500 00:24:44,431 --> 00:24:47,058 - [Marnie] Sure thing. 501 00:24:47,058 --> 00:24:49,260 - Must be my lucky day. 502 00:24:49,260 --> 00:24:54,260 (patrons chattering) (upbeat music) 503 00:24:55,091 --> 00:24:57,634 - What you got there? 504 00:24:57,634 --> 00:25:00,163 - My bail bondsmen gave me this. 505 00:25:01,570 --> 00:25:03,073 I was hire of the year. 506 00:25:04,967 --> 00:25:06,073 Name's Sharky. 507 00:25:07,220 --> 00:25:08,053 - Sharky. 508 00:25:10,100 --> 00:25:12,010 Sounds like a name of a guy who would rob a place 509 00:25:12,010 --> 00:25:13,410 and pin it on somebody else. 510 00:25:14,996 --> 00:25:16,496 Like the Hideaway. 511 00:25:18,570 --> 00:25:20,270 I got arrested for that job the other day 512 00:25:20,270 --> 00:25:24,030 and I didn't do it but I guess you already know that, huh? 513 00:25:26,052 --> 00:25:27,302 - So you're Jack Brenner. 514 00:25:28,774 --> 00:25:31,174 - And I'm looking for the scumbag who set me up. 515 00:25:32,960 --> 00:25:35,610 Wouldn't it be wise for you and me to go to the cops? 516 00:25:38,015 --> 00:25:40,192 - You look a lot dumber than you thought. 517 00:25:40,192 --> 00:25:41,413 - Yeah. 518 00:25:41,413 --> 00:25:43,516 Well you're not thinking at all. 519 00:25:43,516 --> 00:25:46,950 (patrons chattering) 520 00:25:46,950 --> 00:25:48,367 - Get lost, Jack. 521 00:25:50,432 --> 00:25:52,424 - You're coming with me. 522 00:25:52,424 --> 00:25:54,697 - Jack, get out now. 523 00:25:54,697 --> 00:25:57,419 (upbeat music) 524 00:25:57,419 --> 00:25:58,784 - This isn't over. 525 00:25:58,784 --> 00:26:00,380 - Yeah, that's right. 526 00:26:00,380 --> 00:26:02,014 This ain't over. 527 00:26:02,014 --> 00:26:03,473 Next time I see you, you're a dead man. 528 00:26:04,617 --> 00:26:05,450 You know what? 529 00:26:05,450 --> 00:26:07,810 Get me a shot on his fucking money. 530 00:26:07,810 --> 00:26:10,977 (soft dramatic music) 531 00:26:29,169 --> 00:26:30,862 What the hell is she doing here? 532 00:26:30,862 --> 00:26:32,097 You need a bodyguard? 533 00:26:32,097 --> 00:26:33,770 - The cops are after Jack Brenner. 534 00:26:33,770 --> 00:26:36,063 It was perfect, except you hit me too hard. 535 00:26:37,020 --> 00:26:38,224 Time to pay up. 536 00:26:38,224 --> 00:26:39,110 - New deal, junkie. 537 00:26:39,110 --> 00:26:40,397 Next time you wanna get high, 538 00:26:40,397 --> 00:26:42,340 you come and visit your buddy Sharky 539 00:26:42,340 --> 00:26:43,473 and then everybody's happy. 540 00:26:44,511 --> 00:26:45,990 - Are you crazy? 541 00:26:45,990 --> 00:26:48,460 We give you a job and you're gonna screw us? 542 00:26:48,460 --> 00:26:53,440 You're gonna pay us our money or I visit Sharky in jail. 543 00:26:53,440 --> 00:26:55,038 - You both set this up. 544 00:26:55,038 --> 00:26:56,498 I'm not fucking playing. 545 00:26:56,498 --> 00:26:58,700 You were too scared to get the fucking money. 546 00:26:58,700 --> 00:26:59,800 Now it's fucking mine. 547 00:27:00,980 --> 00:27:02,210 Bitch, you pull something on me, 548 00:27:02,210 --> 00:27:03,900 you better be ready to fucking use it. 549 00:27:03,900 --> 00:27:05,550 - Oh, I'm ready to use it, 550 00:27:05,550 --> 00:27:08,403 but more importantly I'm not afraid to use it. 551 00:27:10,910 --> 00:27:12,570 Don't get greedy, Sharky. 552 00:27:12,570 --> 00:27:14,260 You stick to the plan. 553 00:27:14,260 --> 00:27:15,320 You don't know who you're messing with. 554 00:27:15,320 --> 00:27:18,120 - At least you got more balls than bitch number one here. 555 00:27:18,120 --> 00:27:18,970 - We made the plan. 556 00:27:18,970 --> 00:27:20,970 We took the risks. 557 00:27:20,970 --> 00:27:22,280 It's time to pay up. 558 00:27:22,280 --> 00:27:23,380 - I'll think about it. 559 00:27:24,279 --> 00:27:26,450 But I'm keeping most of it. 560 00:27:26,450 --> 00:27:29,617 (soft dramatic music) 561 00:27:32,370 --> 00:27:33,840 - You better get that money. 562 00:27:33,840 --> 00:27:37,050 You promised me that you could get me to Mexico. 563 00:27:37,050 --> 00:27:38,370 - I'll get you the money. 564 00:27:38,370 --> 00:27:40,493 I promise I will get you the money. 565 00:27:41,550 --> 00:27:44,050 - You better, Charles, 'cause I need 566 00:27:44,050 --> 00:27:45,646 to get out of this town. 567 00:27:45,646 --> 00:27:47,312 You understand? 568 00:27:47,312 --> 00:27:50,479 (soft dramatic music) 569 00:28:10,358 --> 00:28:13,358 (suspenseful music) 570 00:28:45,156 --> 00:28:47,470 (man screaming) 571 00:28:47,470 --> 00:28:50,470 (suspenseful music) 572 00:28:55,560 --> 00:28:58,727 (soft dramatic music) 573 00:29:38,848 --> 00:29:39,765 - Hey, Mom. 574 00:29:43,207 --> 00:29:44,540 I got you these. 575 00:29:46,806 --> 00:29:47,806 How are you? 576 00:29:51,768 --> 00:29:53,100 I hope somehow you're able 577 00:29:53,100 --> 00:29:55,933 to find happiness wherever you are. 578 00:29:59,330 --> 00:30:00,743 I brought you a little something. 579 00:30:02,100 --> 00:30:03,967 Just don't tell Susan, okay. 580 00:30:03,967 --> 00:30:05,796 She'll kick my butt. 581 00:30:05,796 --> 00:30:08,463 (pensive music) 582 00:30:15,967 --> 00:30:18,723 It's not fair what happened to us. 583 00:30:19,800 --> 00:30:20,633 To our family. 584 00:30:23,303 --> 00:30:24,703 I'm sorry I'm such a mess. 585 00:30:25,785 --> 00:30:27,035 I just cause you trouble. 586 00:30:29,950 --> 00:30:31,420 I want you to know that Dr. Peselowe, 587 00:30:31,420 --> 00:30:33,427 he's tried so hard to help me. 588 00:30:34,892 --> 00:30:37,309 I feel like I'm almost there. 589 00:30:38,213 --> 00:30:40,793 I'll find a way, okay. 590 00:30:40,793 --> 00:30:43,460 (pensive music) 591 00:30:44,380 --> 00:30:45,423 God, I miss Dad. 592 00:30:49,110 --> 00:30:51,631 - I said you're not leaving me. 593 00:30:51,631 --> 00:30:52,905 Never. 594 00:30:52,905 --> 00:30:53,950 Don't turn your back on me. 595 00:30:53,950 --> 00:30:55,800 - Okay, okay, okay. 596 00:30:55,800 --> 00:30:58,090 That's excellent, Maggie. 597 00:30:58,090 --> 00:30:58,923 Joe, thank you. 598 00:30:58,923 --> 00:30:59,756 Have a seat. 599 00:31:00,620 --> 00:31:04,210 Before we call it, would anybody else like to share? 600 00:31:04,210 --> 00:31:05,360 Benny? 601 00:31:05,360 --> 00:31:06,600 - Why would you call on me? 602 00:31:06,600 --> 00:31:08,879 You know I hate when you call on me. 603 00:31:08,879 --> 00:31:09,712 Why? 604 00:31:14,370 --> 00:31:15,203 Sorry. 605 00:31:17,300 --> 00:31:18,163 - It's okay. 606 00:31:19,222 --> 00:31:22,610 Let's go ahead and stop right there. 607 00:31:22,610 --> 00:31:25,470 I want you all to have a nice, calm night. 608 00:31:25,470 --> 00:31:26,303 Okay? 609 00:31:26,303 --> 00:31:27,210 We'll see you next session. 610 00:31:28,908 --> 00:31:31,350 Jack, would you mind staying behind, please? 611 00:31:35,150 --> 00:31:36,210 - What happened? 612 00:31:36,210 --> 00:31:37,330 - I met the guy who framed me. 613 00:31:37,330 --> 00:31:39,253 We didn't get along so well. 614 00:31:40,100 --> 00:31:41,720 - Well that's foolish. 615 00:31:41,720 --> 00:31:42,553 Did you learn anything? 616 00:31:42,553 --> 00:31:45,150 - No, I mean, he lost his shit and I guess I lost mine, 617 00:31:45,150 --> 00:31:47,143 but I stopped before anything happened. 618 00:31:48,090 --> 00:31:50,700 - Well, at least we're making progress. 619 00:31:50,700 --> 00:31:51,763 What do you think? 620 00:31:51,763 --> 00:31:52,963 - I think so, too. 621 00:31:53,890 --> 00:31:54,723 - Okay. 622 00:31:58,935 --> 00:32:02,102 (soft dramatic music) 623 00:32:06,198 --> 00:32:08,710 - That was excellent, Jack. 624 00:32:08,710 --> 00:32:10,230 You're getting close my friend. 625 00:32:10,230 --> 00:32:11,530 - Close? 626 00:32:11,530 --> 00:32:12,700 Close? 627 00:32:12,700 --> 00:32:14,050 No, you're getting close. 628 00:32:14,050 --> 00:32:16,853 Close to killing her and driving me fucking insane. 629 00:32:18,040 --> 00:32:20,890 - Jack, you can stop whenever you'd like. 630 00:32:20,890 --> 00:32:22,600 Just remember we have your best interest here. 631 00:32:22,600 --> 00:32:23,500 - [Jack] Fuck you. 632 00:32:24,628 --> 00:32:27,608 (door slamming) 633 00:32:27,608 --> 00:32:30,775 (soft dramatic music) 634 00:32:43,370 --> 00:32:44,627 - It's just a little messy, huh? 635 00:32:44,627 --> 00:32:45,877 - A little bit. 636 00:32:47,420 --> 00:32:49,090 - I estimate the time of death to be 637 00:32:49,090 --> 00:32:51,400 between six and 12 last night. 638 00:32:51,400 --> 00:32:52,910 There are signs of strangulation 639 00:32:52,910 --> 00:32:54,640 with a wire around his neck, 640 00:32:54,640 --> 00:32:56,660 but someone definitely tried to play basketball 641 00:32:56,660 --> 00:32:57,720 with his head against the floor. 642 00:32:57,720 --> 00:33:00,750 - So you think somebody bashed his head into the ground. 643 00:33:00,750 --> 00:33:02,630 - No, it was a single strike. 644 00:33:02,630 --> 00:33:04,520 There's no indentation on the head 645 00:33:04,520 --> 00:33:05,860 to indicate that he was struck 646 00:33:05,860 --> 00:33:07,743 with a blunt object of any kind. 647 00:33:08,960 --> 00:33:10,750 He cracked his skull from a fall. 648 00:33:10,750 --> 00:33:12,290 Maybe he tripped or something. 649 00:33:12,290 --> 00:33:14,570 - Or maybe the killer strangled him 650 00:33:14,570 --> 00:33:17,070 and dropped him on the ground. 651 00:33:17,070 --> 00:33:18,690 - Or that. 652 00:33:18,690 --> 00:33:20,790 - And there's tools all over the ground, right? 653 00:33:20,790 --> 00:33:22,143 No blood on the tools. 654 00:33:23,026 --> 00:33:24,960 Obviously a scuffle. 655 00:33:24,960 --> 00:33:27,710 During the scuffle, maybe the toolbox gets broken open. 656 00:33:29,040 --> 00:33:29,890 - There's a toolbox. 657 00:33:29,890 --> 00:33:30,723 Where is it? 658 00:33:30,723 --> 00:33:31,690 I examined the body. 659 00:33:31,690 --> 00:33:33,350 I didn't see a toolbox anywhere. 660 00:33:33,350 --> 00:33:36,740 - So it appears we can rule out accidental death. 661 00:33:36,740 --> 00:33:37,573 - I would agree with that. 662 00:33:37,573 --> 00:33:38,720 - Narrow that down. 663 00:33:38,720 --> 00:33:40,330 - Gee, you think? 664 00:33:40,330 --> 00:33:44,100 Listen, I spoke to the worker that found Sharky's body 665 00:33:44,100 --> 00:33:46,453 and he said that his red toolbox was missing. 666 00:33:47,350 --> 00:33:49,420 - That solves the toolbox mystery. 667 00:33:49,420 --> 00:33:53,363 - So, the work of a mad electrician possibly? 668 00:33:54,410 --> 00:33:55,940 Can we get Brenner back to the station? 669 00:33:55,940 --> 00:33:56,773 - [Devlin] Yeah, I'm on it. 670 00:33:56,773 --> 00:33:57,606 - Thank you. 671 00:33:57,606 --> 00:33:58,913 Hope not to see you again soon. 672 00:34:00,980 --> 00:34:02,210 - [Jack] Where's Doc? 673 00:34:02,210 --> 00:34:04,353 - He's dealing with a patient. 674 00:34:04,353 --> 00:34:05,903 - [Jack] I got you some coffee. 675 00:34:08,040 --> 00:34:08,975 - Thank you. 676 00:34:08,975 --> 00:34:10,720 - [Jack] You're welcome. 677 00:34:10,720 --> 00:34:12,970 - You know, you really should think 678 00:34:12,970 --> 00:34:14,385 about ditching this jacket. 679 00:34:14,385 --> 00:34:16,530 - Yeah well, I'm attached to it. 680 00:34:16,530 --> 00:34:19,600 - It's hard to get rid of things you're attached to. 681 00:34:19,600 --> 00:34:21,833 - Like in your case Charles? 682 00:34:25,260 --> 00:34:27,040 - The police are here. 683 00:34:27,040 --> 00:34:28,690 They're looking through your van. 684 00:34:30,240 --> 00:34:31,663 - Oh shit. 685 00:34:31,663 --> 00:34:33,130 I gotta get out of this town. 686 00:34:33,130 --> 00:34:34,749 - Where you gonna go? 687 00:34:34,749 --> 00:34:35,693 - I don't know. 688 00:34:35,693 --> 00:34:36,660 Acapulco. 689 00:34:36,660 --> 00:34:37,800 - Mexico? 690 00:34:37,800 --> 00:34:40,200 Dr. Peselowe said you'd never leave your mother. 691 00:34:41,190 --> 00:34:42,643 Would you, Jack? 692 00:34:43,799 --> 00:34:44,632 - I gotta go, okay. 693 00:34:53,406 --> 00:34:56,323 (lighter clanking) 694 00:34:57,260 --> 00:34:58,343 Fucking dick. 695 00:35:00,747 --> 00:35:02,003 - Cut yourself shaving? 696 00:35:03,040 --> 00:35:04,840 - You're wasting your time with me. 697 00:35:04,840 --> 00:35:06,040 - Maybe I like wasting my time. 698 00:35:06,040 --> 00:35:09,223 - Look, I had nothing to do with the robbery or the murder. 699 00:35:10,599 --> 00:35:14,377 - Do you by any chance have a talk with Sharky? 700 00:35:15,350 --> 00:35:17,287 If you did, be smart to tell me now 701 00:35:17,287 --> 00:35:20,880 'cause this has your MO all over it. 702 00:35:20,880 --> 00:35:23,080 - No idea what you're talking about it, sir. 703 00:35:24,300 --> 00:35:29,300 - You know, his killer unleashed a lot of anger. 704 00:35:29,470 --> 00:35:30,303 Very violent. 705 00:35:30,303 --> 00:35:31,136 - Your point? 706 00:35:33,820 --> 00:35:35,800 - Does this look familiar? 707 00:35:35,800 --> 00:35:37,263 - I got all kinds of wires. 708 00:35:39,740 --> 00:35:41,190 - How 'bout the robbery then? 709 00:35:42,950 --> 00:35:45,050 Can't see Sharky doing this on his own. 710 00:35:45,050 --> 00:35:48,363 You know it's a lot more than $200. 711 00:35:49,250 --> 00:35:52,123 And between you and me, I don't trust Charles. 712 00:35:53,180 --> 00:35:55,900 Couldn't find anything in his place or his bar so. 713 00:35:55,900 --> 00:35:57,830 - Oh, so you're telling me that small town cops 714 00:35:57,830 --> 00:36:00,180 are having a hard time figuring things out, hm. 715 00:36:02,290 --> 00:36:03,123 - You got me. 716 00:36:04,530 --> 00:36:06,520 You're just way smarter than us. 717 00:36:06,520 --> 00:36:07,980 I give up. 718 00:36:07,980 --> 00:36:09,860 Where's the money, Jack? 719 00:36:09,860 --> 00:36:10,830 - What's wrong? 720 00:36:10,830 --> 00:36:13,310 You don't have any other suspects? 721 00:36:13,310 --> 00:36:14,860 - Sorry. 722 00:36:14,860 --> 00:36:16,280 No do overs. 723 00:36:16,280 --> 00:36:17,300 You had your chance. 724 00:36:17,300 --> 00:36:20,113 - You think you're the only one after me right now, Devlin? 725 00:36:21,410 --> 00:36:24,852 - I'm just getting started coming after you, Brenner. 726 00:36:24,852 --> 00:36:26,270 - Okay. 727 00:36:26,270 --> 00:36:27,920 - Where do you think you're going? 728 00:36:27,920 --> 00:36:29,580 - You would have arrested me if you had any evidence, 729 00:36:29,580 --> 00:36:31,540 so when you make some up, you let me know. 730 00:36:31,540 --> 00:36:32,593 - You know me. 731 00:36:32,593 --> 00:36:34,423 I'll do whatever it takes. 732 00:36:35,330 --> 00:36:36,163 Prick. 733 00:36:37,349 --> 00:36:39,932 (upbeat music) 734 00:36:41,240 --> 00:36:43,437 - [Marnie] Can I get you another one, Nash? 735 00:36:43,437 --> 00:36:44,890 - Sure. 736 00:36:44,890 --> 00:36:45,733 Hey, Jack. 737 00:36:48,484 --> 00:36:49,817 Where you going? 738 00:36:53,350 --> 00:36:55,023 My favorite client. 739 00:36:56,230 --> 00:36:57,920 Thanks for meeting me here. 740 00:36:57,920 --> 00:37:00,040 Why were you walking back out? 741 00:37:00,040 --> 00:37:01,670 - Nevermind that. 742 00:37:01,670 --> 00:37:02,920 - Listen. 743 00:37:02,920 --> 00:37:05,960 I appreciate that you met with Devlin, 744 00:37:05,960 --> 00:37:09,483 but please do not go without me again. 745 00:37:10,994 --> 00:37:13,850 That is a dangerous maneuver, my friend. 746 00:37:13,850 --> 00:37:15,743 - [Jack] Yeah, well I handled it. 747 00:37:15,743 --> 00:37:16,576 - Cheer up. 748 00:37:16,576 --> 00:37:17,797 You're a free man. 749 00:37:17,797 --> 00:37:19,207 - [Jack] For now. 750 00:37:19,207 --> 00:37:21,280 - [Marnie] Can I get you a shot, Jack? 751 00:37:21,280 --> 00:37:22,140 - Just a beer, Marnie. 752 00:37:22,140 --> 00:37:23,530 - [Marnie] Sure thing. 753 00:37:23,530 --> 00:37:27,653 ♪ City of angels couldn't stop me ♪ 754 00:37:27,653 --> 00:37:30,237 - All I need is my six shooter, you know. 755 00:37:31,158 --> 00:37:33,741 (upbeat music) 756 00:37:36,770 --> 00:37:38,670 Another private experimental exercise. 757 00:37:40,100 --> 00:37:42,327 Would you let me again? 758 00:37:42,327 --> 00:37:45,703 All these marks on poor Jack's face. 759 00:37:52,850 --> 00:37:55,350 Go take a seat, Charles. 760 00:37:55,350 --> 00:37:56,203 Take a load off. 761 00:38:02,940 --> 00:38:04,844 - I know you want what's mine. 762 00:38:04,844 --> 00:38:06,314 That's not gonna happen. 763 00:38:06,314 --> 00:38:07,399 - No. 764 00:38:07,399 --> 00:38:09,010 Chill out. 765 00:38:09,010 --> 00:38:14,010 (upbeat music) (patrons chattering) 766 00:38:15,240 --> 00:38:16,900 Sorry about that, Nash. 767 00:38:16,900 --> 00:38:18,030 - It's okay. 768 00:38:18,030 --> 00:38:18,992 You all right? 769 00:38:18,992 --> 00:38:19,825 - [Jack] Yeah. 770 00:38:19,825 --> 00:38:20,902 I'm good. 771 00:38:20,902 --> 00:38:23,652 ♪ City of angels ♪ 772 00:38:26,456 --> 00:38:27,583 - Is there much pain, Melvin? 773 00:38:28,470 --> 00:38:29,810 - Comes and goes. 774 00:38:29,810 --> 00:38:31,460 - Sorry you got it so tough, man. 775 00:38:34,160 --> 00:38:36,433 - Pearl told me about that robbery frame up. 776 00:38:38,190 --> 00:38:40,680 - Yeah, well I'll manage. 777 00:38:40,680 --> 00:38:41,980 - She worries. 778 00:38:41,980 --> 00:38:44,863 You find the guy who did it, you'll go off on him. 779 00:38:48,070 --> 00:38:49,320 - Thank you. 780 00:38:49,320 --> 00:38:50,153 - Welcome. 781 00:38:52,442 --> 00:38:53,359 - Oh, here. 782 00:38:55,227 --> 00:38:56,274 Got it. 783 00:38:56,274 --> 00:38:58,857 (somber music) 784 00:39:01,119 --> 00:39:02,750 Melvin, I got it, okay. 785 00:39:02,750 --> 00:39:03,793 - You're kind, Jack. 786 00:39:05,750 --> 00:39:07,000 - Where are your glasses? 787 00:39:08,093 --> 00:39:10,250 - I bought contacts. 788 00:39:10,250 --> 00:39:11,533 Takes getting used to. 789 00:39:12,432 --> 00:39:14,140 Like the look? 790 00:39:14,140 --> 00:39:15,140 - It's nice. 791 00:39:18,077 --> 00:39:20,193 - She wants to look good for you, Jack. 792 00:39:21,340 --> 00:39:23,070 She's always helping me, 793 00:39:23,070 --> 00:39:25,623 whether it's for my business or my illness. 794 00:39:26,690 --> 00:39:30,367 When I'm gone, she needs a life with a good man (coughs). 795 00:39:33,174 --> 00:39:34,174 - Oh, Jesus. 796 00:39:35,691 --> 00:39:38,333 - Not gonna be around forever. 797 00:39:38,333 --> 00:39:39,353 What will she do? 798 00:39:39,353 --> 00:39:40,353 - I'm sorry. 799 00:39:41,582 --> 00:39:43,415 I'll take care of her. 800 00:39:44,792 --> 00:39:47,300 Got to head out, okay. 801 00:39:47,300 --> 00:39:48,710 Taking off, Pearl. 802 00:39:48,710 --> 00:39:49,910 Thanks for the lemonade. 803 00:39:51,300 --> 00:39:52,694 - Bye, Jack. 804 00:39:52,694 --> 00:39:55,277 (somber music) 805 00:39:56,550 --> 00:39:57,510 - [Peselowe] I think we can agree 806 00:39:57,510 --> 00:39:59,010 that Brenner's not a murderer. 807 00:40:00,350 --> 00:40:03,000 - Doctor, you really think you can cure these people? 808 00:40:04,240 --> 00:40:05,250 - Cure? 809 00:40:05,250 --> 00:40:06,563 You can't cure violence. 810 00:40:07,480 --> 00:40:08,990 I mean, with hard work and dedication, 811 00:40:08,990 --> 00:40:10,400 they can get a grip on their lives 812 00:40:10,400 --> 00:40:13,810 and yes I stand by my treatments. 813 00:40:13,810 --> 00:40:15,760 - But they're not always successful. 814 00:40:15,760 --> 00:40:17,610 - Oh, we're talking about human nature here. 815 00:40:17,610 --> 00:40:18,493 - Human nature? 816 00:40:20,490 --> 00:40:22,023 So you treat these people. 817 00:40:22,950 --> 00:40:25,570 You let them out into the world 818 00:40:25,570 --> 00:40:27,903 and when they commit atrocities, 819 00:40:30,625 --> 00:40:32,653 you write it off as human nature. 820 00:40:34,417 --> 00:40:36,510 - Has the doctor told you he has a few ideas 821 00:40:36,510 --> 00:40:38,230 on how to clear Jack? 822 00:40:38,230 --> 00:40:39,260 - [Devlin] He gave me the gist. 823 00:40:39,260 --> 00:40:42,493 - Bonnie, the people we treat count on our discretion. 824 00:40:46,960 --> 00:40:47,793 - I wonder. 825 00:40:47,793 --> 00:40:49,823 What did you have to do to get this job? 826 00:41:06,640 --> 00:41:07,473 - Prick. 827 00:41:07,473 --> 00:41:09,963 - I think he must've had a difficult childhood. 828 00:41:11,147 --> 00:41:11,980 - [Jack] Hey, doc. 829 00:41:11,980 --> 00:41:13,100 - Hey. 830 00:41:13,100 --> 00:41:14,400 - Came to fix that outlet. 831 00:41:15,490 --> 00:41:16,610 - Excellent. 832 00:41:16,610 --> 00:41:19,720 Can you do me a favor and check the breaker box as well? 833 00:41:19,720 --> 00:41:22,150 - I can't do it now, but I'll come back later, all right. 834 00:41:22,150 --> 00:41:22,983 - Fine. 835 00:41:22,983 --> 00:41:23,816 That works for me. 836 00:41:23,816 --> 00:41:25,380 I'm gonna go use the little boy's room. 837 00:41:27,360 --> 00:41:29,200 - I was just gonna call you. 838 00:41:29,200 --> 00:41:30,690 Charles and I would like to invite you over 839 00:41:30,690 --> 00:41:31,860 for a home cooked meal. 840 00:41:31,860 --> 00:41:34,780 - Charles invited me and you think I'm nuts. 841 00:41:34,780 --> 00:41:35,780 - Give it a chance. 842 00:41:35,780 --> 00:41:38,624 You have the doctor convinced that somebody framed you. 843 00:41:38,624 --> 00:41:39,680 Why don't you convince Charles? 844 00:41:39,680 --> 00:41:41,360 - Because I don't care what Charles thinks. 845 00:41:41,360 --> 00:41:42,430 I don't care if he believes me. 846 00:41:42,430 --> 00:41:43,730 I don't trust him. 847 00:41:43,730 --> 00:41:45,000 - Do you trust me? 848 00:41:45,000 --> 00:41:46,050 - [Jack] I'd like to. 849 00:41:47,010 --> 00:41:48,320 - Wow. 850 00:41:48,320 --> 00:41:49,803 And I let you choke me. 851 00:41:50,740 --> 00:41:51,650 Forget it. 852 00:41:51,650 --> 00:41:52,810 I knew you wouldn't come. 853 00:41:52,810 --> 00:41:53,643 - Bonnie. 854 00:41:53,643 --> 00:41:54,480 - [Bonnie] No. 855 00:41:54,480 --> 00:41:55,313 - Bonnie. 856 00:41:56,220 --> 00:41:57,223 What time? 857 00:41:58,540 --> 00:42:00,087 Jesus. 858 00:42:00,087 --> 00:42:03,254 (soft dramatic music) 859 00:42:12,220 --> 00:42:13,883 - Can I ask you something? 860 00:42:13,883 --> 00:42:15,697 Between you and I. 861 00:42:15,697 --> 00:42:17,793 (soft dramatic music) 862 00:42:17,793 --> 00:42:19,153 Did you kill someone? 863 00:42:20,230 --> 00:42:22,170 - So you don't believe me either? 864 00:42:22,170 --> 00:42:23,664 - [Peselowe] I want to. 865 00:42:23,664 --> 00:42:25,056 - And what does that mean? 866 00:42:25,056 --> 00:42:25,889 - Well I don't know. 867 00:42:25,889 --> 00:42:27,700 I mean, did you happen to notice a dead body at your feet 868 00:42:27,700 --> 00:42:29,110 with your fingers around his throat? 869 00:42:29,110 --> 00:42:30,670 - So first I'm framed for robbery 870 00:42:30,670 --> 00:42:32,480 and now I'm some fucking psycho killer? 871 00:42:32,480 --> 00:42:34,390 - Bad luck can make a man or break a man. 872 00:42:34,390 --> 00:42:36,107 That choice is up to you. 873 00:42:36,107 --> 00:42:37,950 And you would be rotting in prison right now 874 00:42:37,950 --> 00:42:39,675 if I didn't lie for you. 875 00:42:39,675 --> 00:42:41,820 It kind of looks like you took the money. 876 00:42:41,820 --> 00:42:42,653 - That's crazy. 877 00:42:42,653 --> 00:42:44,000 For 200 bucks? 878 00:42:44,000 --> 00:42:46,860 Of all people, I thought you would see the truth. 879 00:42:46,860 --> 00:42:48,680 - I'm not sure you know what the truth is, my friend. 880 00:42:48,680 --> 00:42:50,950 - The truth is I don't have the money 881 00:42:50,950 --> 00:42:51,990 and I didn't rob the place, 882 00:42:51,990 --> 00:42:53,770 but I intend to find out who does. 883 00:42:53,770 --> 00:42:54,840 - You have no way of attacking. 884 00:42:54,840 --> 00:42:57,360 - I can fucking kill you right now with this cane. 885 00:42:57,360 --> 00:42:58,193 You know that? 886 00:42:58,193 --> 00:42:59,026 - Sorry please, all right. 887 00:42:59,026 --> 00:43:00,000 I was just testing your anger 888 00:43:00,000 --> 00:43:01,600 without the safety of role play. 889 00:43:03,360 --> 00:43:04,850 You're an unsteady man, Jack. 890 00:43:04,850 --> 00:43:07,740 - Yeah, well not too unsteady to take you home. 891 00:43:07,740 --> 00:43:08,573 Let's go. 892 00:43:22,450 --> 00:43:23,710 Hey, guys. 893 00:43:23,710 --> 00:43:24,543 Sorry I'm late. 894 00:43:26,190 --> 00:43:27,293 Brought a little something. 895 00:43:32,060 --> 00:43:33,920 - Bonnie tells me you think you were set up 896 00:43:33,920 --> 00:43:37,830 for robbing my tavern and that same guy killed that biker. 897 00:43:37,830 --> 00:43:39,560 Sounds like a two for one special. 898 00:43:39,560 --> 00:43:41,290 - Yeah, frame up special. 899 00:43:41,290 --> 00:43:43,290 - Of course it couldn't have been Jack. 900 00:43:43,290 --> 00:43:46,650 He's such a good little boy now that my girl's tamed him. 901 00:43:46,650 --> 00:43:48,310 - Is this what you invited me here for 902 00:43:48,310 --> 00:43:49,890 so I can listen to this crap? 903 00:43:49,890 --> 00:43:50,723 - Charles. 904 00:43:50,723 --> 00:43:51,556 - Charles what? 905 00:43:52,670 --> 00:43:53,503 Mark my words. 906 00:43:53,503 --> 00:43:55,373 He's gonna turn on you and Doc. 907 00:43:56,360 --> 00:43:57,960 Come on. 908 00:43:57,960 --> 00:43:58,793 Open it up. 909 00:43:58,793 --> 00:44:00,513 Let's see what loony tunes brought you. 910 00:44:12,180 --> 00:44:14,763 (game beeping) 911 00:44:18,070 --> 00:44:19,643 Dead end on the money so far. 912 00:44:20,900 --> 00:44:22,120 - Dead end. 913 00:44:22,120 --> 00:44:24,963 Well, in that case, I don't give a shit. 914 00:44:26,090 --> 00:44:28,340 I want the 500,000 that Brenner took. 915 00:44:28,340 --> 00:44:29,173 - Come on, man. 916 00:44:29,173 --> 00:44:30,525 I'm trying to figure this out. 917 00:44:30,525 --> 00:44:32,727 I'm still working on Dr. Peselowe. 918 00:44:32,727 --> 00:44:33,560 - Charles. 919 00:44:33,560 --> 00:44:36,130 Come on, you know how this works. 920 00:44:36,130 --> 00:44:38,840 Either that money finds it's way back to me 921 00:44:38,840 --> 00:44:43,110 or you become the dead end. 922 00:44:43,110 --> 00:44:46,510 - Doc said that he asked Jack about the money. 923 00:44:46,510 --> 00:44:48,310 - And I'm sure he tried his hardest. 924 00:44:50,520 --> 00:44:52,511 I want you to take this gun. 925 00:44:52,511 --> 00:44:55,371 I want you to find Peselowe and I want you to kill him. 926 00:44:55,371 --> 00:44:58,038 (ominous music) 927 00:45:02,142 --> 00:45:04,593 I need to break Brenner. 928 00:45:05,780 --> 00:45:06,613 Don't worry. 929 00:45:06,613 --> 00:45:08,570 I'm gonna pin it on Jack. 930 00:45:08,570 --> 00:45:12,436 Now take the gun and kill Peselowe. 931 00:45:12,436 --> 00:45:15,103 (ominous music) 932 00:45:18,820 --> 00:45:19,823 You're worthless. 933 00:45:20,930 --> 00:45:23,173 Your girlfriend has more balls than you do. 934 00:45:24,168 --> 00:45:26,560 (ominous music) 935 00:45:26,560 --> 00:45:27,493 Cheer up, Charlie. 936 00:45:28,840 --> 00:45:30,880 I'm gonna give you a temporary reprieve, 937 00:45:30,880 --> 00:45:33,700 but you better come up with a reason real fast 938 00:45:33,700 --> 00:45:37,370 for me to change mind or you might find yourself 939 00:45:37,370 --> 00:45:38,570 in the trunk of a stolen car 940 00:45:38,570 --> 00:45:40,799 with a couple of bullets in your brain. 941 00:45:40,799 --> 00:45:43,780 (ominous music) 942 00:45:43,780 --> 00:45:44,850 Goodnight. 943 00:45:44,850 --> 00:45:47,517 (ominous music) 944 00:46:04,715 --> 00:46:07,715 (keyboard clacking) 945 00:46:10,330 --> 00:46:11,163 - Hello. 946 00:46:12,350 --> 00:46:13,400 (ominous music) 947 00:46:13,400 --> 00:46:14,563 Who's there? 948 00:46:14,563 --> 00:46:17,230 (ominous music) 949 00:46:24,430 --> 00:46:25,756 Hello. 950 00:46:25,756 --> 00:46:28,756 (suspenseful music) 951 00:46:35,434 --> 00:46:36,533 Oh God. 952 00:46:36,533 --> 00:46:41,533 (suspenseful music) (man groaning) 953 00:46:42,092 --> 00:46:45,092 (suspenseful music) 954 00:46:54,310 --> 00:46:55,143 - Hey, Doc. 955 00:46:56,865 --> 00:46:57,770 No, Doctor. 956 00:46:57,770 --> 00:46:59,700 Doc, you okay? 957 00:46:59,700 --> 00:47:00,559 Doc. 958 00:47:00,559 --> 00:47:01,392 - Hey, Dr. Peselowe. 959 00:47:01,392 --> 00:47:02,943 That electrician van is parked illegally. 960 00:47:02,943 --> 00:47:04,060 I'm gonna need you to move it. 961 00:47:04,060 --> 00:47:04,893 Hey. 962 00:47:05,919 --> 00:47:06,752 Hey. 963 00:47:08,024 --> 00:47:08,857 Shit, Doc. 964 00:47:10,793 --> 00:47:12,277 Doc. 965 00:47:12,277 --> 00:47:13,960 (keyboard beeping) 966 00:47:13,960 --> 00:47:14,914 (phone ringing) 967 00:47:14,914 --> 00:47:16,716 - [Operator] 911, what's your emergency? 968 00:47:16,716 --> 00:47:21,585 (sirens blaring) (radio chattering) 969 00:47:21,585 --> 00:47:24,502 (lighter clanking) 970 00:47:26,770 --> 00:47:28,780 - Dr. Peselowe got attacked. 971 00:47:28,780 --> 00:47:31,080 Looks like he's gonna be fine. 972 00:47:31,080 --> 00:47:33,880 But Edgar the security guard found him 973 00:47:33,880 --> 00:47:35,907 and sees Jack running out of the house. 974 00:47:37,710 --> 00:47:40,360 - Look, nothing's missing so we can rule out robbery. 975 00:47:41,670 --> 00:47:44,493 - Well, why would Brenner attack the good Dr. Peselowe? 976 00:47:46,240 --> 00:47:47,073 - Human nature. 977 00:47:48,920 --> 00:47:50,400 - What? 978 00:47:50,400 --> 00:47:51,233 - I don't know. 979 00:47:53,260 --> 00:47:56,130 - Let's go talk to Jack Brenner again. 980 00:47:56,130 --> 00:47:57,203 The jackass. 981 00:48:01,590 --> 00:48:03,490 - How many times are we gonna do this, guys? 982 00:48:03,490 --> 00:48:04,323 - You tell me. 983 00:48:04,323 --> 00:48:05,156 Just have a seat. 984 00:48:09,770 --> 00:48:11,690 Dr. Peselowe was almost murdered, 985 00:48:11,690 --> 00:48:13,420 but that's no big surprise to you. 986 00:48:13,420 --> 00:48:14,430 - No, you know what would be a surprise? 987 00:48:14,430 --> 00:48:15,535 Some good news. 988 00:48:15,535 --> 00:48:17,350 - Well, here's some. 989 00:48:17,350 --> 00:48:19,690 We have a witness that saw you fleeing the doctor's office, 990 00:48:19,690 --> 00:48:21,600 but that's more for us really. 991 00:48:21,600 --> 00:48:23,130 - Gentlemen, good news. 992 00:48:23,130 --> 00:48:24,540 Here's our guy. 993 00:48:24,540 --> 00:48:26,360 - [Wally] Nobody knocks. 994 00:48:26,360 --> 00:48:27,430 - Oh. 995 00:48:27,430 --> 00:48:28,330 Oh, yeah. 996 00:48:28,330 --> 00:48:29,163 That's the guy right there. 997 00:48:29,163 --> 00:48:30,560 - Edgar have a seat. 998 00:48:30,560 --> 00:48:31,494 - Have a seat. 999 00:48:31,494 --> 00:48:33,210 What, no two way mirrors? 1000 00:48:33,210 --> 00:48:34,510 - No, that's for cowards. 1001 00:48:34,510 --> 00:48:35,343 Take a seat. 1002 00:48:40,900 --> 00:48:42,560 - Edgar. 1003 00:48:42,560 --> 00:48:46,022 Is this the man you saw fleeing Dr. Peselowe's office? 1004 00:48:46,022 --> 00:48:47,500 - Mm hm. 1005 00:48:47,500 --> 00:48:48,633 - I want my lawyer. 1006 00:48:49,563 --> 00:48:52,070 - You're going away for a long time. 1007 00:48:52,070 --> 00:48:54,310 - I'm not guilty. 1008 00:48:54,310 --> 00:48:55,560 I would never hurt the doctor. 1009 00:48:55,560 --> 00:48:56,740 He saved my life. 1010 00:48:56,740 --> 00:48:59,393 - You beat him with his own cane like an animal. 1011 00:49:01,020 --> 00:49:01,853 Ooh. 1012 00:49:03,770 --> 00:49:05,720 An on off switch. 1013 00:49:05,720 --> 00:49:07,410 I guess that wasn't working earlier, huh? 1014 00:49:07,410 --> 00:49:10,370 - Oh yeah, his switch is still on. 1015 00:49:10,370 --> 00:49:12,030 This dude is crazy. 1016 00:49:12,030 --> 00:49:13,530 I don't want no part of this. 1017 00:49:13,530 --> 00:49:15,410 This guy is crazy, man. 1018 00:49:15,410 --> 00:49:16,370 I'm out of here. 1019 00:49:16,370 --> 00:49:17,203 - Hey. 1020 00:49:17,203 --> 00:49:18,036 - [Edgar] Nah. 1021 00:49:18,036 --> 00:49:18,869 - Edgar. 1022 00:49:21,678 --> 00:49:23,523 - Bonnie just alibied Jack. 1023 00:49:24,920 --> 00:49:27,410 Says she was with him the whole night. 1024 00:49:27,410 --> 00:49:28,460 - That's never gonna. 1025 00:49:30,220 --> 00:49:31,053 - See you later, guys. 1026 00:49:31,053 --> 00:49:33,393 - Don't get comfortable, Jack. 1027 00:49:33,393 --> 00:49:36,560 (soft dramatic music) 1028 00:49:40,970 --> 00:49:43,470 - Look, we need to convince them I didn't do this. 1029 00:49:45,120 --> 00:49:46,543 - Devlin's got you in his cross hairs now. 1030 00:49:46,543 --> 00:49:47,893 He's not gonna let up. 1031 00:49:49,400 --> 00:49:51,460 - Swear to God I gotta quit drinking. 1032 00:49:51,460 --> 00:49:53,735 I can't remember anything. 1033 00:49:53,735 --> 00:49:54,568 Ugh. 1034 00:49:54,568 --> 00:49:55,401 Ah. 1035 00:49:56,790 --> 00:49:58,210 Find a way to get back to work. 1036 00:49:58,210 --> 00:49:59,410 Can you hand me my notebook? 1037 00:49:59,410 --> 00:50:00,590 Did you find it? 1038 00:50:00,590 --> 00:50:01,960 - I'm sure it's gonna turn up. 1039 00:50:01,960 --> 00:50:04,410 - Why would somebody take your notebook, Doc? 1040 00:50:04,410 --> 00:50:05,470 - I don't know. 1041 00:50:05,470 --> 00:50:06,640 Because there are people out there 1042 00:50:06,640 --> 00:50:07,870 that aren't fans of my method 1043 00:50:07,870 --> 00:50:10,150 and they would like to see me fail. 1044 00:50:10,150 --> 00:50:11,960 - I don't wanna see you fail, 1045 00:50:11,960 --> 00:50:14,650 but I do think I can prove that Jack didn't do this. 1046 00:50:14,650 --> 00:50:16,143 I just I need to go home. 1047 00:50:17,060 --> 00:50:18,470 - [Peselowe] Can you take her? 1048 00:50:18,470 --> 00:50:19,440 - Doc. 1049 00:50:19,440 --> 00:50:20,273 - I'm fine. 1050 00:50:20,273 --> 00:50:21,106 I'm fine. 1051 00:50:21,106 --> 00:50:22,363 I have some things I need to do. 1052 00:50:24,960 --> 00:50:26,890 - [Bonnie] I'll call you later, Doctor. 1053 00:50:26,890 --> 00:50:28,200 - [Peselowe] Thank you. 1054 00:50:28,200 --> 00:50:31,367 (soft dramatic music) 1055 00:50:38,945 --> 00:50:40,300 - All right, so I'm here. 1056 00:50:40,300 --> 00:50:41,290 Where's the proof? 1057 00:50:41,290 --> 00:50:42,850 - Wait here. 1058 00:50:42,850 --> 00:50:43,980 - Bonnie, stay away from this guy. 1059 00:50:43,980 --> 00:50:46,424 - Don't fucking touch me. 1060 00:50:46,424 --> 00:50:48,820 (soft dramatic music) 1061 00:50:48,820 --> 00:50:51,240 We'll finish this later, okay? 1062 00:50:51,240 --> 00:50:52,940 You gonna be all right? 1063 00:50:52,940 --> 00:50:56,107 (soft dramatic music) 1064 00:50:58,025 --> 00:51:01,015 - Yeah, now you worry after you beat up her boss. 1065 00:51:01,015 --> 00:51:04,260 Already made enough trouble between Bonnie and I. 1066 00:51:04,260 --> 00:51:05,490 - No, Charles. 1067 00:51:05,490 --> 00:51:08,100 You do that all by yourself. 1068 00:51:08,100 --> 00:51:10,340 How am I supposed to find out if Jack has the money 1069 00:51:10,340 --> 00:51:13,150 if this is how you act every time you see us together? 1070 00:51:13,150 --> 00:51:14,920 Stick to the plan. 1071 00:51:14,920 --> 00:51:17,840 - Devlin wants Jack in jail so he can break him down. 1072 00:51:17,840 --> 00:51:20,703 - Okay, if Jack is in jail, we'll never see the money. 1073 00:51:20,703 --> 00:51:23,303 Plus, what if he doesn't even have it to begin with? 1074 00:51:24,420 --> 00:51:26,220 - Just don't fuck it up with Devlin. 1075 00:51:27,676 --> 00:51:30,893 - Hey, you don't look so good, my friend. 1076 00:51:32,790 --> 00:51:34,573 Usually you're a well dressed man. 1077 00:51:35,828 --> 00:51:38,460 - Well, maybe it's because I've been working overtime 1078 00:51:38,460 --> 00:51:40,480 trying to find some missing money. 1079 00:51:40,480 --> 00:51:41,313 - Some money? 1080 00:51:44,600 --> 00:51:45,810 - I need more time. 1081 00:51:45,810 --> 00:51:48,030 - Look, I've had it with your excuses, Devlin. 1082 00:51:48,030 --> 00:51:49,180 - Nero, I'll- 1083 00:51:49,180 --> 00:51:50,300 - Don't Nero me. 1084 00:51:50,300 --> 00:51:52,850 What do I look like, a fool? 1085 00:51:52,850 --> 00:51:56,160 Just get me that $500,000 within 48 hours or else. 1086 00:51:56,160 --> 00:51:58,210 You understand? 1087 00:51:58,210 --> 00:51:59,870 - It's impossible. 1088 00:51:59,870 --> 00:52:03,227 - Nothing's impossible when you only have 48 hours to live. 1089 00:52:03,227 --> 00:52:04,640 (soft dramatic music) 1090 00:52:04,640 --> 00:52:06,653 Remember, I own this town. 1091 00:52:07,810 --> 00:52:09,624 Now go get my money. 1092 00:52:09,624 --> 00:52:12,791 (soft dramatic music) 1093 00:52:28,202 --> 00:52:32,673 - You know, I figured out who ripped this place off. 1094 00:52:33,690 --> 00:52:35,220 It was Sharky and you. 1095 00:52:36,335 --> 00:52:37,647 - Yeah. 1096 00:52:37,647 --> 00:52:40,530 Wasn't that smart and I'm not that dumb. 1097 00:52:40,530 --> 00:52:41,363 - Okay. 1098 00:52:41,363 --> 00:52:44,212 So it was you and Jackie. 1099 00:52:44,212 --> 00:52:45,045 - Yeah, yeah, yeah. 1100 00:52:45,045 --> 00:52:45,878 My best friend. 1101 00:52:48,500 --> 00:52:50,813 - You knew I was coming to make that pickup. 1102 00:52:52,010 --> 00:52:55,510 Now I've got Nero up my ass and I'm out 50 grand. 1103 00:52:55,510 --> 00:52:56,580 - Yeah, you know everything. 1104 00:52:56,580 --> 00:52:59,981 That's what I've come you expect from a dirty cop. 1105 00:52:59,981 --> 00:53:02,800 - (chuckles) Charles. 1106 00:53:02,800 --> 00:53:04,460 You know, honesty, decency. 1107 00:53:04,460 --> 00:53:08,690 They're nice words, but they've never kept anybody well fed 1108 00:53:08,690 --> 00:53:10,723 and I have quite an appetite. 1109 00:53:12,444 --> 00:53:16,720 Put pressure on Bonnie to make Jack open up. 1110 00:53:16,720 --> 00:53:18,330 Oh. 1111 00:53:18,330 --> 00:53:20,390 You didn't think I knew about that? 1112 00:53:20,390 --> 00:53:21,223 - No, no, no, no, no, no. 1113 00:53:21,223 --> 00:53:22,793 Not after what Jack did to Doc. 1114 00:53:24,616 --> 00:53:26,986 - Tell your girlfriend be a better lay. 1115 00:53:26,986 --> 00:53:29,657 (soft dramatic music) 1116 00:53:29,657 --> 00:53:31,280 You ever pull anything like that again 1117 00:53:31,280 --> 00:53:34,603 and I will fucking napalm your goddamn world. 1118 00:53:35,550 --> 00:53:38,312 Find the fucking money. 1119 00:53:38,312 --> 00:53:41,550 (soft dramatic music) 1120 00:53:41,550 --> 00:53:43,087 - [Charles] Ah. 1121 00:53:43,087 --> 00:53:45,319 (soft dramatic music) 1122 00:53:45,319 --> 00:53:47,758 (glass shattering) 1123 00:53:47,758 --> 00:53:50,925 (soft dramatic music) 1124 00:53:52,891 --> 00:53:55,558 (pensive music) 1125 00:54:16,639 --> 00:54:17,803 - Sorry, Jack. 1126 00:54:20,440 --> 00:54:23,283 - She had such a hard life after my dad died. 1127 00:54:24,764 --> 00:54:26,300 You know, everything that she went through, 1128 00:54:26,300 --> 00:54:27,450 she just couldn't cope. 1129 00:54:30,210 --> 00:54:32,330 - I'll take care of the proceedings. 1130 00:54:32,330 --> 00:54:34,995 I don't want you to worry about anything. 1131 00:54:34,995 --> 00:54:39,995 - Thank you for everything that you've done for her, 1132 00:54:40,530 --> 00:54:41,780 how you've cared for her. 1133 00:54:42,750 --> 00:54:43,800 How you've helped me. 1134 00:54:45,695 --> 00:54:47,745 I wish there was a way I could repay you. 1135 00:54:49,459 --> 00:54:50,762 - Maybe there is. 1136 00:54:50,762 --> 00:54:53,429 (pensive music) 1137 00:55:01,300 --> 00:55:04,133 I've always had a connection with you and your mother, Jack. 1138 00:55:05,673 --> 00:55:07,123 I tried so hard to help you. 1139 00:55:08,967 --> 00:55:10,830 And I watched you improve so much 1140 00:55:10,830 --> 00:55:12,470 to gain control of your life. 1141 00:55:12,470 --> 00:55:13,303 - Yes, sir. 1142 00:55:15,440 --> 00:55:17,360 - In your fragile mind, stopping your father 1143 00:55:17,360 --> 00:55:19,260 in the street is what caused his death 1144 00:55:21,409 --> 00:55:23,523 when actually it was the driver's fault. 1145 00:55:27,650 --> 00:55:28,823 - I still blame myself. 1146 00:55:31,130 --> 00:55:36,130 I mean, the only facts I have are that I stopped my father 1147 00:55:36,540 --> 00:55:39,163 and he was killed. 1148 00:55:40,520 --> 00:55:43,533 I mean, you've helped me so much to control it. 1149 00:55:46,553 --> 00:55:49,467 I mean, I feel like I'm almost there. 1150 00:55:49,467 --> 00:55:52,053 - Like you, I suffer from extreme guilt. 1151 00:55:53,830 --> 00:55:56,253 To rid mine has been a complicated journey, 1152 00:55:59,150 --> 00:56:01,300 but I hope what I'm about to show you today 1153 00:56:02,800 --> 00:56:05,013 will ease that burden not only for you 1154 00:56:06,010 --> 00:56:07,610 and bring us both peace of mind. 1155 00:56:08,889 --> 00:56:11,556 (pensive music) 1156 00:56:15,451 --> 00:56:18,118 (ominous music) 1157 00:56:30,441 --> 00:56:32,376 (tires screeching) (soft dramatic music) 1158 00:56:32,376 --> 00:56:35,798 - [Young Jack] You forgot your thermos. 1159 00:56:35,798 --> 00:56:37,930 - You were the driver? 1160 00:56:37,930 --> 00:56:38,980 - I was a young doctor 1161 00:56:38,980 --> 00:56:41,093 on the cutting edge of psychoanalysis. 1162 00:56:42,140 --> 00:56:43,910 Pioneering new methods, I had the world 1163 00:56:43,910 --> 00:56:45,483 in the palm of my hand, Jack. 1164 00:56:47,537 --> 00:56:49,637 I was on my way home from an office party. 1165 00:56:51,400 --> 00:56:52,430 I was celebrating an offer 1166 00:56:52,430 --> 00:56:54,160 that I received from Oxford University. 1167 00:56:54,160 --> 00:56:55,263 - So you were drunk? 1168 00:56:56,936 --> 00:56:57,769 - No. 1169 00:56:58,830 --> 00:57:01,033 I never touched a drop before the accident. 1170 00:57:03,080 --> 00:57:06,000 I've always regretted my decision, Jack. 1171 00:57:06,000 --> 00:57:08,600 I ended somebody's life and I didn't wanna end mine. 1172 00:57:10,120 --> 00:57:12,623 So I compensated by taking care of you and your mother 1173 00:57:12,623 --> 00:57:15,267 and I know that's not enough, Jack. 1174 00:57:15,267 --> 00:57:16,100 How could it be? 1175 00:57:16,100 --> 00:57:17,972 I took your father's life. 1176 00:57:17,972 --> 00:57:21,139 (soft dramatic music) 1177 00:57:43,974 --> 00:57:45,390 Jack. 1178 00:57:45,390 --> 00:57:48,193 Now's a perfectly acceptable time for you to get angry. 1179 00:57:49,410 --> 00:57:51,710 Jack, aren't you gonna call the cops at least? 1180 00:57:53,183 --> 00:57:56,350 (soft dramatic music) 1181 00:57:59,025 --> 00:58:00,108 I deserve it. 1182 00:58:06,460 --> 00:58:07,420 - Hey, Jack. 1183 00:58:07,420 --> 00:58:09,083 - Hey, what's up? 1184 00:58:09,083 --> 00:58:10,216 Hey, can I get a beer? 1185 00:58:10,216 --> 00:58:11,049 - Yeah. 1186 00:58:12,383 --> 00:58:14,233 - Sorry to hear about your mom. 1187 00:58:15,109 --> 00:58:16,900 (patrons chattering) 1188 00:58:16,900 --> 00:58:18,780 Are you having a service? 1189 00:58:18,780 --> 00:58:19,703 - No. 1190 00:58:19,703 --> 00:58:22,120 No, I don't believe in wasting money on funeral expenses. 1191 00:58:22,120 --> 00:58:23,370 I mean, what's the point? 1192 00:58:24,860 --> 00:58:26,253 - Sensitive question. 1193 00:58:27,346 --> 00:58:29,483 Do you get any insurance money? 1194 00:58:30,550 --> 00:58:31,780 - Seriously, Nash? 1195 00:58:31,780 --> 00:58:33,360 Right now? 1196 00:58:33,360 --> 00:58:35,060 You're gonna get your money, okay. 1197 00:58:36,140 --> 00:58:37,923 - [Nash] Okay, okay, I trust you. 1198 00:58:39,400 --> 00:58:40,960 - Someone you don't trust was asking 1199 00:58:40,960 --> 00:58:43,120 a lot of questions about you. 1200 00:58:43,120 --> 00:58:44,963 Stoned and in a bad mood. 1201 00:58:45,810 --> 00:58:47,369 Charles. 1202 00:58:47,369 --> 00:58:49,660 - Yeah, what's new? 1203 00:58:49,660 --> 00:58:52,910 - He was asking me if you dropped a lot of bills in here. 1204 00:58:52,910 --> 00:58:56,413 He invited me to the Hideaway for a special gambling event. 1205 00:58:56,413 --> 00:58:57,246 - What? 1206 00:58:57,246 --> 00:58:59,280 - Gambling downstairs. 1207 00:58:59,280 --> 00:59:00,113 - Downstairs? 1208 00:59:01,247 --> 00:59:03,460 You know, I'm gonna check that out for myself. 1209 00:59:03,460 --> 00:59:05,448 - I don't think you're gonna get an invitation. 1210 00:59:05,448 --> 00:59:06,281 - No? 1211 00:59:06,281 --> 00:59:07,977 Yeah, well I don't need one. 1212 00:59:07,977 --> 00:59:09,477 You meet me there. 1213 00:59:14,695 --> 00:59:15,778 Don't forget. 1214 00:59:16,741 --> 00:59:21,741 (upbeat music) (patrons chattering) 1215 00:59:21,829 --> 00:59:24,996 (soft dramatic music) 1216 00:59:39,518 --> 00:59:41,394 - [Bruno] Who are you? 1217 00:59:41,394 --> 00:59:44,220 - Charles asked me to meet him here. 1218 00:59:44,220 --> 00:59:45,350 - He didn't tell me. 1219 00:59:45,350 --> 00:59:47,010 - Yeah, well we hang out. 1220 00:59:47,010 --> 00:59:49,110 Mind if I wait here 'til he shows? 1221 00:59:49,110 --> 00:59:50,760 - Hey Charles, get down here now. 1222 00:59:51,640 --> 00:59:54,045 - [Nero] Hey, how'd you get in here? 1223 00:59:54,045 --> 00:59:56,030 - I mean, the door wasn't locked. 1224 00:59:56,030 --> 00:59:57,090 - What do you mean it wasn't locked? 1225 00:59:57,090 --> 00:59:57,970 We have an alarm. 1226 00:59:57,970 --> 00:59:59,620 - Well, you better get it checked out. 1227 00:59:59,620 --> 01:00:01,750 Look, I hope I didn't get anybody any trouble, guys. 1228 01:00:01,750 --> 01:00:04,920 - The only one in trouble is gonna be you. 1229 01:00:04,920 --> 01:00:06,659 You tell this guy you were gonna meet him here? 1230 01:00:06,659 --> 01:00:07,492 - What him? 1231 01:00:07,492 --> 01:00:08,325 That's Jack Brenner. 1232 01:00:08,325 --> 01:00:09,526 He's the guy that has your money. 1233 01:00:09,526 --> 01:00:12,526 (suspenseful music) 1234 01:00:13,658 --> 01:00:15,084 - Don't just stand there. 1235 01:00:15,084 --> 01:00:18,084 (suspenseful music) 1236 01:00:21,170 --> 01:00:23,234 Just tell me who has my money. 1237 01:00:23,234 --> 01:00:24,705 - What are you talking about? 1238 01:00:24,705 --> 01:00:25,750 - Answer the man. 1239 01:00:25,750 --> 01:00:27,060 You killed the biker and stole the money, right? 1240 01:00:27,060 --> 01:00:28,960 - That's fucking crazy. 1241 01:00:28,960 --> 01:00:31,733 I'm looking for the guy who set me up. 1242 01:00:33,633 --> 01:00:35,220 - No, no, no, no, Bruno. 1243 01:00:35,220 --> 01:00:36,860 I don't want another dead body. 1244 01:00:36,860 --> 01:00:37,993 I just want my money. 1245 01:00:40,040 --> 01:00:41,518 I want my money. 1246 01:00:41,518 --> 01:00:44,185 (hand pounding) 1247 01:00:45,116 --> 01:00:46,383 - [Nash] Police. 1248 01:00:46,383 --> 01:00:47,216 Police. 1249 01:00:47,216 --> 01:00:48,677 - Come in already. 1250 01:00:48,677 --> 01:00:51,850 (suspenseful music) 1251 01:00:51,850 --> 01:00:53,848 - You're lucky you're my client. 1252 01:00:53,848 --> 01:00:56,443 - You're lucky you still have a client. 1253 01:00:56,443 --> 01:00:57,776 Get out of here. 1254 01:01:07,296 --> 01:01:08,546 Those bastards. 1255 01:01:12,110 --> 01:01:13,580 - [Bonnie] You shouldn't confront Charles yet. 1256 01:01:13,580 --> 01:01:14,840 - Why not? 1257 01:01:14,840 --> 01:01:17,340 Everyone's fucking with me and I'm done. 1258 01:01:17,340 --> 01:01:18,693 - You need to be careful. 1259 01:01:19,850 --> 01:01:21,630 Those mob guys who attacked you own 1260 01:01:21,630 --> 01:01:24,133 that gambling bar and Charles. 1261 01:01:24,133 --> 01:01:27,090 - So then Charles has to be behind this. 1262 01:01:27,090 --> 01:01:30,200 - Charles couldn't execute a plan if a bit him in the ass. 1263 01:01:30,200 --> 01:01:32,813 - Yeah well, he sure executed those kicks out right. 1264 01:01:38,022 --> 01:01:40,690 I never thanked you for alibiing me. 1265 01:01:40,690 --> 01:01:42,049 Thank you. 1266 01:01:42,049 --> 01:01:44,020 - Well I had to do something. 1267 01:01:44,020 --> 01:01:45,230 They were gonna put you in jail 1268 01:01:45,230 --> 01:01:46,740 and what good would that do anyone? 1269 01:01:46,740 --> 01:01:48,120 - Why? 1270 01:01:48,120 --> 01:01:49,223 Who does it matter to? 1271 01:01:51,380 --> 01:01:52,213 - Me. 1272 01:01:54,100 --> 01:01:56,200 I promised Peselowe that I would help you. 1273 01:01:57,420 --> 01:01:58,483 So let me help you. 1274 01:02:00,854 --> 01:02:01,710 - I don't need your help. 1275 01:02:01,710 --> 01:02:02,543 Not anymore. 1276 01:02:05,450 --> 01:02:06,650 - Then give me the wire. 1277 01:02:08,500 --> 01:02:09,950 - Doesn't control me anymore. 1278 01:02:12,337 --> 01:02:15,004 (phone ringing) 1279 01:02:19,970 --> 01:02:20,803 Hey. 1280 01:02:22,050 --> 01:02:23,433 Yeah, no. 1281 01:02:23,433 --> 01:02:24,933 All right, I'll be right over. 1282 01:02:27,660 --> 01:02:28,493 - [Bonnie] What happened? 1283 01:02:28,493 --> 01:02:29,326 Is everything all right? 1284 01:02:29,326 --> 01:02:30,159 - Yeah, no, it's fine. 1285 01:02:30,159 --> 01:02:31,900 I just I gotta take care of something. 1286 01:02:33,120 --> 01:02:34,720 Look, I'll drop you off at home. 1287 01:02:37,657 --> 01:02:40,074 (soft music) 1288 01:02:44,589 --> 01:02:45,422 Pearl. 1289 01:02:48,185 --> 01:02:49,018 Pearl. 1290 01:02:51,391 --> 01:02:52,319 Hey. 1291 01:02:52,319 --> 01:02:53,152 You okay? 1292 01:02:54,796 --> 01:02:56,478 What's that smell? 1293 01:02:56,478 --> 01:02:58,895 (soft music) 1294 01:02:59,965 --> 01:03:02,717 Pearl, where's your father? 1295 01:03:02,717 --> 01:03:05,134 (soft music) 1296 01:03:06,123 --> 01:03:07,866 - [Pearl] No, no, Jack. 1297 01:03:07,866 --> 01:03:10,283 (soft music) 1298 01:03:17,365 --> 01:03:19,770 - What happened here? 1299 01:03:19,770 --> 01:03:21,437 Why didn't you call anyone? 1300 01:03:23,568 --> 01:03:25,274 - So afraid. 1301 01:03:25,274 --> 01:03:27,691 (soft music) 1302 01:03:28,905 --> 01:03:29,738 - Jesus. 1303 01:03:29,738 --> 01:03:32,641 (soft music) 1304 01:03:32,641 --> 01:03:34,815 We got this, okay? 1305 01:03:34,815 --> 01:03:36,582 We got this. 1306 01:03:36,582 --> 01:03:37,935 Here. 1307 01:03:37,935 --> 01:03:39,153 - No, not the police. 1308 01:03:40,582 --> 01:03:43,209 I have to show you something. 1309 01:03:43,209 --> 01:03:45,626 (soft music) 1310 01:04:06,615 --> 01:04:09,365 It's all there, except for 5,000. 1311 01:04:11,200 --> 01:04:14,220 I bought my contact lenses, 1312 01:04:14,220 --> 01:04:16,393 went to the dentist and got my hair done. 1313 01:04:17,970 --> 01:04:18,803 All for you, Jack. 1314 01:04:18,803 --> 01:04:20,410 - I don't wanna hear it. 1315 01:04:20,410 --> 01:04:22,910 This money has fucked up my life. 1316 01:04:22,910 --> 01:04:23,963 Do you realize that? 1317 01:04:25,260 --> 01:04:27,110 I've been arrested. 1318 01:04:27,110 --> 01:04:28,640 I've been beat up. 1319 01:04:28,640 --> 01:04:30,184 I was almost killed. 1320 01:04:30,184 --> 01:04:33,351 (soft dramatic music) 1321 01:04:34,702 --> 01:04:36,193 So what? 1322 01:04:36,193 --> 01:04:38,110 You followed me to Charles' warehouse? 1323 01:04:38,110 --> 01:04:38,943 Is that it? 1324 01:04:38,943 --> 01:04:41,503 - Sometimes I follow you thinking you're meeting Bonnie. 1325 01:04:42,440 --> 01:04:44,950 I was surprised you went to the bar and left so soon 1326 01:04:44,950 --> 01:04:46,870 and at this warehouse I heard a scream 1327 01:04:46,870 --> 01:04:48,747 and went in to make sure you didn't. 1328 01:04:48,747 --> 01:04:51,453 - You should not have gone there. 1329 01:04:53,460 --> 01:04:54,363 - He looked dead. 1330 01:04:56,220 --> 01:04:58,400 He swung at me wildly and did it himself. 1331 01:04:58,400 --> 01:04:59,293 I didn't do it. 1332 01:05:00,604 --> 01:05:01,771 Help me, Jack. 1333 01:05:03,231 --> 01:05:04,351 Please. 1334 01:05:04,351 --> 01:05:07,518 (soft dramatic music) 1335 01:05:08,353 --> 01:05:10,331 - You put this away. 1336 01:05:10,331 --> 01:05:12,228 I'll deal with the rest. 1337 01:05:12,228 --> 01:05:15,395 (soft dramatic music) 1338 01:05:37,154 --> 01:05:39,640 - I haven't heard from you all day. 1339 01:05:39,640 --> 01:05:41,250 What happened yesterday? 1340 01:05:41,250 --> 01:05:42,888 - Nothing. 1341 01:05:42,888 --> 01:05:44,138 Nothing at all. 1342 01:05:48,495 --> 01:05:51,967 (ominous music) 1343 01:05:51,967 --> 01:05:53,543 That's my van. 1344 01:05:54,431 --> 01:05:56,411 What the fuck is this? 1345 01:05:56,411 --> 01:05:59,078 (ominous music) 1346 01:06:04,490 --> 01:06:06,052 Charles set me up. 1347 01:06:06,052 --> 01:06:06,885 - Okay. 1348 01:06:08,485 --> 01:06:10,127 He's a jerk, but maybe he's just a fall guy. 1349 01:06:10,127 --> 01:06:12,260 - No, is that Charles' jacket? 1350 01:06:12,260 --> 01:06:13,800 That proves it. 1351 01:06:13,800 --> 01:06:16,603 I gotta call Devlin and have him arrest Charles. 1352 01:06:17,746 --> 01:06:18,579 Bonnie. 1353 01:06:21,678 --> 01:06:22,511 Bonnie. 1354 01:06:24,052 --> 01:06:24,885 Hey, hey, hey. 1355 01:06:24,885 --> 01:06:28,688 - How did I end up with a loser like Charles? 1356 01:06:28,688 --> 01:06:29,995 - It's okay. 1357 01:06:29,995 --> 01:06:31,995 - [Bonnie] I'm so naive. 1358 01:06:33,087 --> 01:06:35,005 - It's not your fault, okay. 1359 01:06:35,005 --> 01:06:36,672 It's not your fault. 1360 01:06:37,748 --> 01:06:39,120 All right, come on. 1361 01:06:39,120 --> 01:06:41,440 - At first it was fun and then. 1362 01:06:42,330 --> 01:06:44,423 And now I'm just cleaning up all of his messes 1363 01:06:44,423 --> 01:06:46,912 and I can't take it anymore. 1364 01:06:46,912 --> 01:06:48,476 - I know. 1365 01:06:48,476 --> 01:06:50,226 It's a lot right now. 1366 01:06:51,825 --> 01:06:54,905 It's okay, all right. 1367 01:06:54,905 --> 01:06:56,427 Bonnie. 1368 01:06:56,427 --> 01:06:57,777 Bonnie, what about Charles? 1369 01:06:59,130 --> 01:07:00,930 - Charles isn't coming home tonight. 1370 01:07:05,520 --> 01:07:06,483 Don't you want me? 1371 01:07:07,510 --> 01:07:09,460 - I just I don't know if this is right. 1372 01:07:10,860 --> 01:07:12,520 - Right. 1373 01:07:12,520 --> 01:07:13,353 Left. 1374 01:07:14,550 --> 01:07:16,949 All directions lead somewhere. 1375 01:07:16,949 --> 01:07:20,116 (soft dramatic music) 1376 01:07:35,316 --> 01:07:37,983 (ominous music) 1377 01:08:13,440 --> 01:08:14,423 - Very nice. 1378 01:08:15,290 --> 01:08:16,563 Playing Mr. Detective? 1379 01:08:19,980 --> 01:08:20,813 - So what? 1380 01:08:21,665 --> 01:08:22,915 You and Sharky framed me. 1381 01:08:23,965 --> 01:08:25,180 For what? 1382 01:08:25,180 --> 01:08:26,690 The money? 1383 01:08:26,690 --> 01:08:29,600 I saw the pictures of the van in the jacket. 1384 01:08:29,600 --> 01:08:31,120 - You killed Sharky. 1385 01:08:31,120 --> 01:08:33,043 By the way, where is my money? 1386 01:08:35,060 --> 01:08:37,760 - Killing me will only make it worse for you, Charles. 1387 01:08:38,800 --> 01:08:40,943 Neither one of us is a murderer. 1388 01:08:42,600 --> 01:08:45,810 - So someone else is out there stealing stolen money? 1389 01:08:45,810 --> 01:08:46,858 Killing? 1390 01:08:46,858 --> 01:08:47,691 Who? 1391 01:08:49,479 --> 01:08:52,545 - The only thing we have left is to help each other. 1392 01:08:52,545 --> 01:08:55,121 Come with me down to the station. 1393 01:08:55,121 --> 01:08:56,371 Think about it. 1394 01:08:57,370 --> 01:08:58,820 And if you're gonna shoot me, 1395 01:08:59,683 --> 01:09:02,798 you're gonna have to do it in the back. 1396 01:09:02,798 --> 01:09:04,806 (gun clicking) 1397 01:09:04,806 --> 01:09:07,556 (dramatic music) 1398 01:09:09,512 --> 01:09:14,512 (gun firing) (dramatic music) 1399 01:09:16,352 --> 01:09:19,102 (dramatic music) 1400 01:09:24,158 --> 01:09:28,994 (sirens blaring) (dramatic music) 1401 01:09:28,994 --> 01:09:30,810 I turn around and he went down. 1402 01:09:30,810 --> 01:09:32,357 - Sounds a little convenient to me. 1403 01:09:32,357 --> 01:09:33,190 - Seriously? 1404 01:09:33,190 --> 01:09:35,460 What, are you just gonna pin everything on me? 1405 01:09:35,460 --> 01:09:36,293 - Let's go. 1406 01:09:36,293 --> 01:09:37,126 - What the fuck? 1407 01:09:37,126 --> 01:09:38,410 Are you arresting me? - Easy. 1408 01:09:38,410 --> 01:09:39,243 - Are you serious? 1409 01:09:39,243 --> 01:09:40,076 I called you guys. 1410 01:09:40,076 --> 01:09:41,640 Why would I call the cops if I did it? 1411 01:09:41,640 --> 01:09:42,780 That'd be dumb. 1412 01:09:42,780 --> 01:09:44,760 - Maybe you're not as dumb as we think you are 1413 01:09:44,760 --> 01:09:46,400 or maybe you're too smart for your own good. 1414 01:09:46,400 --> 01:09:48,410 Either way, we're gonna talk about it at the station. 1415 01:09:48,410 --> 01:09:49,243 There he is. 1416 01:09:49,243 --> 01:09:50,784 Hey. 1417 01:09:50,784 --> 01:09:51,617 Where the hell you going? 1418 01:09:51,617 --> 01:09:52,940 I didn't think you'd wanna miss this. 1419 01:09:52,940 --> 01:09:55,990 We're holding him on attempted murder. 1420 01:09:55,990 --> 01:09:57,920 Or murder if Charles dies. 1421 01:09:57,920 --> 01:09:58,910 Let's go, genius. 1422 01:09:58,910 --> 01:10:00,010 - What happened there? 1423 01:10:02,580 --> 01:10:04,400 - Jack, I heard what happened. 1424 01:10:04,400 --> 01:10:06,580 - So you don't believe me now either? 1425 01:10:06,580 --> 01:10:07,710 - Of course I believe you. 1426 01:10:07,710 --> 01:10:10,330 I just don't understand why. 1427 01:10:10,330 --> 01:10:12,560 I didn't want you anywhere near Charles. 1428 01:10:12,560 --> 01:10:14,460 - Charles set me up. 1429 01:10:14,460 --> 01:10:15,893 Okay, I had to do something. 1430 01:10:16,900 --> 01:10:18,640 - And look where it got you. 1431 01:10:18,640 --> 01:10:21,280 Under arrest for attempted murder. 1432 01:10:21,280 --> 01:10:22,630 - No. 1433 01:10:22,630 --> 01:10:24,627 I didn't do it, okay, but I know who did 1434 01:10:24,627 --> 01:10:26,640 and I know where the money is. 1435 01:10:26,640 --> 01:10:28,180 Now will you help me? 1436 01:10:28,180 --> 01:10:29,430 - Of course I will, Jack. 1437 01:10:30,280 --> 01:10:31,830 We've been through so much together 1438 01:10:31,830 --> 01:10:35,053 and we deserve a better life. 1439 01:10:36,560 --> 01:10:37,620 Leave it to me. 1440 01:10:37,620 --> 01:10:39,580 I know how to clear you. 1441 01:10:39,580 --> 01:10:40,413 - Okay. 1442 01:10:41,740 --> 01:10:42,573 Yeah. 1443 01:10:43,661 --> 01:10:44,636 Bye. 1444 01:10:44,636 --> 01:10:47,803 (soft dramatic music) 1445 01:10:58,350 --> 01:10:59,807 - [Pearl] Hello? 1446 01:10:59,807 --> 01:11:02,510 (soft dramatic music) 1447 01:11:02,510 --> 01:11:04,185 Is anybody there? 1448 01:11:04,185 --> 01:11:07,352 (soft dramatic music) 1449 01:11:23,950 --> 01:11:25,880 - Hey, we're going over to Bonnie's. 1450 01:11:25,880 --> 01:11:28,280 Jack said Charles planted some evidence over there. 1451 01:11:28,280 --> 01:11:29,782 - Oh, when did he tell you that? 1452 01:11:29,782 --> 01:11:31,120 Is that before you tried to murder him? 1453 01:11:31,120 --> 01:11:32,620 - Why are you so upset, huh? 1454 01:11:32,620 --> 01:11:34,057 Friends with Charles? 1455 01:11:34,057 --> 01:11:35,730 - Hey, hey, hey. 1456 01:11:35,730 --> 01:11:37,320 Knock it out, come on. 1457 01:11:37,320 --> 01:11:38,686 Let's get over there, come on. 1458 01:11:38,686 --> 01:11:41,603 (doorbell ringing) 1459 01:11:51,330 --> 01:11:52,560 - [Jack] Where's your boss? 1460 01:11:52,560 --> 01:11:54,200 - Oh, is it my turn to watch him? 1461 01:11:54,200 --> 01:11:55,300 None of your business. 1462 01:11:56,800 --> 01:11:57,850 - It's right up here. 1463 01:12:05,963 --> 01:12:08,053 - What do you expect to find up there? 1464 01:12:09,570 --> 01:12:11,900 - [Devlin] A whole lot of nothing. 1465 01:12:11,900 --> 01:12:13,684 - [Detective] Hold on. 1466 01:12:13,684 --> 01:12:18,027 I think I see something. 1467 01:12:28,024 --> 01:12:31,191 (soft dramatic music) 1468 01:12:32,777 --> 01:12:33,853 - What'd I tell you? 1469 01:12:34,783 --> 01:12:37,950 (soft dramatic music) 1470 01:12:43,854 --> 01:12:45,060 - $200. 1471 01:12:45,060 --> 01:12:47,043 Guess that clears Jack, huh? 1472 01:12:48,644 --> 01:12:50,419 - Very convenient. 1473 01:12:50,419 --> 01:12:53,586 (soft dramatic music) 1474 01:12:54,760 --> 01:12:55,941 - Gentlemen. 1475 01:12:55,941 --> 01:12:59,108 (soft dramatic music) 1476 01:13:00,430 --> 01:13:02,176 Enjoy your day. 1477 01:13:02,176 --> 01:13:05,472 (soft dramatic music) 1478 01:13:05,472 --> 01:13:06,305 Oh, Jesus. 1479 01:13:07,198 --> 01:13:08,031 Did you cut yourself shaving? 1480 01:13:08,031 --> 01:13:09,850 - I oughta take you out right here. 1481 01:13:09,850 --> 01:13:11,310 - Oh, you're not happy it's Charles. 1482 01:13:11,310 --> 01:13:13,800 - Where's the fucking money? 1483 01:13:13,800 --> 01:13:14,670 - Sorry. 1484 01:13:14,670 --> 01:13:15,520 What money again? 1485 01:13:16,933 --> 01:13:19,092 - Oh, you really must be crazy, huh? 1486 01:13:19,092 --> 01:13:19,925 Don't you understand? 1487 01:13:19,925 --> 01:13:22,270 I will kill everyone. 1488 01:13:22,270 --> 01:13:23,780 Bonnie, the doc. 1489 01:13:23,780 --> 01:13:25,210 I'll pin it on you. 1490 01:13:25,210 --> 01:13:26,590 What are you gonna do, huh? 1491 01:13:26,590 --> 01:13:28,802 Call the cops? 1492 01:13:28,802 --> 01:13:29,635 - Nah. 1493 01:13:30,560 --> 01:13:31,837 50 50 split. 1494 01:13:31,837 --> 01:13:33,930 250,000 each. 1495 01:13:33,930 --> 01:13:34,930 Take it or leave it. 1496 01:13:38,670 --> 01:13:39,918 - Deal. 1497 01:13:39,918 --> 01:13:40,751 - Good. 1498 01:13:40,751 --> 01:13:42,880 I'll be back in a half an hour. 1499 01:13:42,880 --> 01:13:46,140 - I see that hand again, it better be holding my money. 1500 01:13:46,140 --> 01:13:47,452 Half an hour. 1501 01:13:47,452 --> 01:13:50,619 (soft dramatic music) 1502 01:13:52,271 --> 01:13:53,104 - [Jack] It was Devlin. 1503 01:13:53,104 --> 01:13:53,937 - How do you know? 1504 01:13:53,937 --> 01:13:55,110 - He was at the warehouse. 1505 01:13:55,110 --> 01:13:56,450 I gave him that cut. 1506 01:13:56,450 --> 01:13:59,020 - We have to tread very carefully here. 1507 01:13:59,020 --> 01:14:00,150 Should you let Wally know? 1508 01:14:00,150 --> 01:14:01,800 - What, with no proof? 1509 01:14:01,800 --> 01:14:03,443 He could've gotten that cut anywhere. 1510 01:14:04,400 --> 01:14:05,944 You stay in the house. 1511 01:14:05,944 --> 01:14:07,144 All right, I'll be back. 1512 01:14:08,783 --> 01:14:11,950 (soft dramatic music) 1513 01:14:16,351 --> 01:14:17,640 - Where's the money, bitch? 1514 01:14:17,640 --> 01:14:18,473 - Fucking piece of shit. 1515 01:14:19,598 --> 01:14:24,598 (soft dramatic music) (taser whirring) 1516 01:14:25,739 --> 01:14:27,261 - Give me the gun. 1517 01:14:27,261 --> 01:14:30,011 (dramatic music) 1518 01:14:34,130 --> 01:14:36,150 You go make our arrangements. 1519 01:14:36,150 --> 01:14:38,064 I'll take care of Devlin. 1520 01:14:38,064 --> 01:14:41,231 (soft dramatic music) 1521 01:14:48,260 --> 01:14:49,613 Jack, I need your help now. 1522 01:14:50,673 --> 01:14:53,090 (soft music) 1523 01:14:58,410 --> 01:15:00,950 - I'm glad you finally came to your senses about the money. 1524 01:15:00,950 --> 01:15:03,213 - Yeah well, it was never about the money for me. 1525 01:15:04,191 --> 01:15:05,358 - There he is. 1526 01:15:06,380 --> 01:15:08,420 Jack, this is Mr. Van Damn. 1527 01:15:08,420 --> 01:15:10,250 He's the gentleman I told you about. 1528 01:15:10,250 --> 01:15:11,450 - So where's the pickup? 1529 01:15:12,596 --> 01:15:15,763 (soft dramatic music) 1530 01:15:19,160 --> 01:15:20,105 - Thanks for coming, Wally. 1531 01:15:20,105 --> 01:15:21,700 - Of course. 1532 01:15:21,700 --> 01:15:23,310 Charles came out of the coma 1533 01:15:23,310 --> 01:15:25,280 and admitted setting up the robbery, 1534 01:15:25,280 --> 01:15:27,220 but he didn't kill Sharky. 1535 01:15:27,220 --> 01:15:28,580 And I want Devlin to interview him, 1536 01:15:28,580 --> 01:15:30,998 but Devlin's not answering his phone. 1537 01:15:30,998 --> 01:15:31,831 - Hm. 1538 01:15:32,715 --> 01:15:35,015 You know, it's unreal that I was framed twice. 1539 01:15:35,990 --> 01:15:38,700 Wally, you lived a good, moral life. 1540 01:15:38,700 --> 01:15:39,533 I mean, you tell me. 1541 01:15:39,533 --> 01:15:41,377 You think there's any payoff in the end? 1542 01:15:42,219 --> 01:15:43,130 - I don't know about a payoff, 1543 01:15:43,130 --> 01:15:46,010 but sometimes I wonder how much fun I could've had 1544 01:15:46,010 --> 01:15:48,300 if I didn't stay on the straight and narrow, 1545 01:15:48,300 --> 01:15:51,250 but my wife is basically a walking Sicilian lie detector 1546 01:15:51,250 --> 01:15:52,740 and I value my testicles. 1547 01:15:52,740 --> 01:15:54,500 - Got it, yeah. 1548 01:15:54,500 --> 01:15:55,890 Well, if I've learned anything through this whole thing, 1549 01:15:55,890 --> 01:15:58,820 it's just that money isn't everything. 1550 01:15:58,820 --> 01:15:59,653 Well, let's get in there. 1551 01:15:59,653 --> 01:16:00,486 They're waiting. 1552 01:16:00,486 --> 01:16:02,080 Pearl doesn't have much family. 1553 01:16:03,132 --> 01:16:05,715 (somber music) 1554 01:16:07,790 --> 01:16:08,934 - Very sorry for your loss. 1555 01:16:08,934 --> 01:16:09,767 - Thanks. 1556 01:16:09,767 --> 01:16:10,600 Chief Nelson. 1557 01:16:10,600 --> 01:16:11,936 - Chief, very sorry. 1558 01:16:11,936 --> 01:16:12,803 Please. 1559 01:16:12,803 --> 01:16:15,386 (somber music) 1560 01:16:41,898 --> 01:16:43,231 - My Aunt Josie. 1561 01:16:44,258 --> 01:16:46,175 - Thank you for coming. 1562 01:16:47,153 --> 01:16:47,986 - So sorry. 1563 01:16:47,986 --> 01:16:49,920 - Thank you for coming. 1564 01:16:49,920 --> 01:16:52,360 - And Wally, this is Pearl's uncle Seymour. 1565 01:16:52,360 --> 01:16:53,210 - [Seymour] Jack. 1566 01:16:54,258 --> 01:16:55,480 - [Wally] Sorry for your loss. 1567 01:16:55,480 --> 01:16:56,563 - Nice to meet you. 1568 01:16:56,563 --> 01:16:58,310 I just wish it was under different circumstances. 1569 01:16:58,310 --> 01:17:00,950 You know, Jack here has been a great help. 1570 01:17:00,950 --> 01:17:03,747 He's been like the rock of Gibraltar for Pearl. 1571 01:17:03,747 --> 01:17:05,785 I don't know what she'd do without him. 1572 01:17:05,785 --> 01:17:09,563 - Have to admit I misjudged him a couple times. 1573 01:17:10,670 --> 01:17:12,490 He's one standup guy. 1574 01:17:12,490 --> 01:17:13,693 - Oh, thank you, gentlemen. 1575 01:17:15,000 --> 01:17:16,980 - Well Seymour, you have my condolences. 1576 01:17:16,980 --> 01:17:19,530 I know this must be very hard. 1577 01:17:19,530 --> 01:17:20,363 - Thank you. 1578 01:17:22,150 --> 01:17:23,600 My brother suffered terribly. 1579 01:17:24,820 --> 01:17:27,563 You know, he was down to 90 pounds. 1580 01:17:29,510 --> 01:17:32,333 Told Pearl I thought a closed casket was best. 1581 01:17:35,090 --> 01:17:35,923 - Take care. 1582 01:17:35,923 --> 01:17:37,212 Thanks, Jack. 1583 01:17:37,212 --> 01:17:39,795 (somber music) 1584 01:17:48,995 --> 01:17:51,861 - Will the family gather together for the final goodbye? 1585 01:17:51,861 --> 01:17:54,444 (somber music) 1586 01:18:35,452 --> 01:18:36,285 All right. 1587 01:19:14,515 --> 01:19:17,810 (ominous music) 1588 01:19:17,810 --> 01:19:19,150 - [Jack] Guests for hire. 1589 01:19:19,150 --> 01:19:20,110 That is brilliant. 1590 01:19:20,110 --> 01:19:22,640 That must be a lucrative business. 1591 01:19:22,640 --> 01:19:23,833 You do weddings, too? 1592 01:19:24,810 --> 01:19:27,500 - Well, we provide people for all kinds of events. 1593 01:19:27,500 --> 01:19:29,117 People just wanna show their distant relatives 1594 01:19:29,117 --> 01:19:31,950 and their coworkers that they've got friends and family. 1595 01:19:31,950 --> 01:19:33,850 So we learn a few facts about our client. 1596 01:19:33,850 --> 01:19:35,460 We make them someone. 1597 01:19:35,460 --> 01:19:37,370 - You mean, somebody better? 1598 01:19:37,370 --> 01:19:40,130 - Americans have aim, but business. 1599 01:19:40,130 --> 01:19:42,140 Business is good. 1600 01:19:42,140 --> 01:19:43,933 Hope you're satisfied with our service. 1601 01:19:44,974 --> 01:19:45,807 - Later. 1602 01:19:45,807 --> 01:19:46,861 - [Seymour] Be well. 1603 01:19:46,861 --> 01:19:49,528 (ominous music) 1604 01:19:51,033 --> 01:19:54,200 (soft dramatic music) 1605 01:19:55,549 --> 01:19:57,460 (horn beeping) 1606 01:19:57,460 --> 01:20:00,627 (soft dramatic music) 1607 01:20:08,700 --> 01:20:10,298 - Tequila, Bonnie? 1608 01:20:10,298 --> 01:20:11,430 - Oh, si. 1609 01:20:11,430 --> 01:20:13,073 Hard work being a Pearl. 1610 01:20:13,073 --> 01:20:16,240 (soft dramatic music) 1611 01:20:21,800 --> 01:20:22,750 What is the matter? 1612 01:20:23,750 --> 01:20:24,743 We pulled it off. 1613 01:20:26,331 --> 01:20:27,530 - You had the doctor's notebook 1614 01:20:27,530 --> 01:20:29,280 because you attacked him to get it. 1615 01:20:30,530 --> 01:20:32,230 You believed I had the money and you thought 1616 01:20:32,230 --> 01:20:34,856 that if you replaced him, you could get to me. 1617 01:20:34,856 --> 01:20:36,850 - Peselowe found out I took some of his grant money. 1618 01:20:36,850 --> 01:20:38,170 I wanted to get rid of him anyway. 1619 01:20:38,170 --> 01:20:39,330 - [Jack] And Devlin? 1620 01:20:39,330 --> 01:20:41,129 How long before I'm next? 1621 01:20:41,129 --> 01:20:42,610 - He lunged at me. 1622 01:20:42,610 --> 01:20:44,290 I had to defend myself. 1623 01:20:44,290 --> 01:20:45,123 Same with Pearl. 1624 01:20:45,123 --> 01:20:47,840 She attacked me from behind and I had to fight for my life. 1625 01:20:49,730 --> 01:20:50,680 - You killed Pearl? 1626 01:20:51,820 --> 01:20:53,480 How could you do that? 1627 01:20:53,480 --> 01:20:55,460 She was an innocent kid. 1628 01:20:55,460 --> 01:20:56,820 - What does it matter? 1629 01:20:56,820 --> 01:20:57,920 We're going to Mexico. 1630 01:20:59,600 --> 01:21:00,433 - No, Bonnie. 1631 01:21:01,390 --> 01:21:04,320 I'm not going and neither is this. 1632 01:21:06,750 --> 01:21:09,513 - That leaves with me. 1633 01:21:10,680 --> 01:21:13,963 I told you when I take great risk, I expect great reward. 1634 01:21:15,280 --> 01:21:18,263 - Leave now without the money. 1635 01:21:19,410 --> 01:21:20,243 (gun cocking) 1636 01:21:20,243 --> 01:21:22,600 - I'll hate myself if I have to shoot you. 1637 01:21:22,600 --> 01:21:24,833 The money now. 1638 01:21:25,970 --> 01:21:26,803 Three. 1639 01:21:28,670 --> 01:21:29,937 Two. 1640 01:21:29,937 --> 01:21:33,104 (soft dramatic music) 1641 01:21:33,950 --> 01:21:34,783 Good boy. 1642 01:21:37,070 --> 01:21:38,970 - You're making a big mistake, Bonnie. 1643 01:21:40,604 --> 01:21:43,582 Maybe I'll see you again sometime. 1644 01:21:43,582 --> 01:21:46,240 (soft dramatic music) 1645 01:21:46,240 --> 01:21:48,010 - I don't believe in maybe. 1646 01:21:48,010 --> 01:21:52,880 With me, it's now or never and you picked never so. 1647 01:21:52,880 --> 01:21:56,047 (soft dramatic music) 1648 01:22:05,745 --> 01:22:09,385 (tires screeching) (soft dramatic music) 1649 01:22:09,385 --> 01:22:12,552 (soft dramatic music) 1650 01:22:15,876 --> 01:22:20,876 (siren blaring) (soft dramatic music) 1651 01:22:23,006 --> 01:22:26,173 (soft dramatic music) 1652 01:22:36,057 --> 01:22:37,594 - Give me the bag now. 1653 01:22:37,594 --> 01:22:40,420 (soft dramatic music) 1654 01:22:40,420 --> 01:22:41,940 - Let's make a deal. 1655 01:22:41,940 --> 01:22:42,773 - No deal. 1656 01:22:42,773 --> 01:22:44,462 Just give me the bag. 1657 01:22:44,462 --> 01:22:47,629 (soft dramatic music) 1658 01:22:49,170 --> 01:22:50,017 (gun firing) 1659 01:22:50,017 --> 01:22:53,184 (soft dramatic music) 1660 01:23:18,470 --> 01:23:20,403 - That was a stupid move. 1661 01:23:21,340 --> 01:23:22,696 You are bad. 1662 01:23:22,696 --> 01:23:25,446 (birds chirping) 1663 01:23:26,523 --> 01:23:29,356 ("Outta My Mind") 1664 01:23:40,127 --> 01:23:44,223 ♪ You must be crazy ♪ 1665 01:23:44,223 --> 01:23:46,938 ♪ If you want to be with me ♪ 1666 01:23:46,938 --> 01:23:50,768 ♪ You must be lonely ♪ 1667 01:23:50,768 --> 01:23:53,567 ♪ And you must be blind to see ♪ 1668 01:23:53,567 --> 01:23:58,567 ♪ Something in me that you might need ♪ 1669 01:23:59,905 --> 01:24:04,680 ♪ But I'll tell you now it won't be free ♪ 1670 01:24:04,680 --> 01:24:06,562 ♪ 'Cause I'm out of my mind ♪ 1671 01:24:06,562 --> 01:24:08,139 ♪ I'm out of control ♪ 1672 01:24:08,139 --> 01:24:09,661 ♪ It's a matter of time ♪ 1673 01:24:09,661 --> 01:24:11,337 ♪ 'Til I'm gone for sure ♪ 1674 01:24:11,337 --> 01:24:12,827 ♪ I'm out of control ♪ 1675 01:24:12,827 --> 01:24:14,495 ♪ You can't be known ♪ 1676 01:24:14,495 --> 01:24:16,065 ♪ You can't hold on ♪ 1677 01:24:16,065 --> 01:24:17,773 ♪ You can't be told ♪ 1678 01:24:17,773 --> 01:24:21,440 ♪ 'Cause I'm out of my mind ♪ 1679 01:24:39,272 --> 01:24:42,365 ♪ You think you know me ♪ 1680 01:24:42,365 --> 01:24:45,651 ♪ But you haven't learned a thing ♪ 1681 01:24:45,651 --> 01:24:49,805 ♪ You can't control me ♪ 1682 01:24:49,805 --> 01:24:52,165 ♪ And nothing's really changed ♪ 1683 01:24:52,165 --> 01:24:57,165 ♪ Something in me won't let this be ♪ 1684 01:24:58,492 --> 01:25:03,349 ♪ You gotta get out before you see ♪ 1685 01:25:03,349 --> 01:25:05,352 ♪ That I'm out of my mind ♪ 1686 01:25:05,352 --> 01:25:06,862 ♪ I'm out of control ♪ 1687 01:25:06,862 --> 01:25:08,564 ♪ It's a matter of time ♪ 1688 01:25:08,564 --> 01:25:10,081 ♪ 'Til I'm gone for sure ♪ 1689 01:25:10,081 --> 01:25:11,610 ♪ I'm out of control ♪ 1690 01:25:11,610 --> 01:25:13,371 ♪ You can't be known ♪ 1691 01:25:13,371 --> 01:25:14,957 ♪ You can't hold on ♪ 1692 01:25:14,957 --> 01:25:16,492 ♪ You can't be told ♪ 1693 01:25:16,492 --> 01:25:20,159 ♪ 'Cause I'm out of my mind ♪ 1694 01:25:38,065 --> 01:25:42,649 ♪ Something in me won't let this be ♪ 1695 01:25:42,649 --> 01:25:44,450 ♪ 'Cause I'm out of my mind ♪ 1696 01:25:44,450 --> 01:25:45,985 ♪ I'm out of control ♪ 1697 01:25:45,985 --> 01:25:47,576 ♪ It's a matter of time ♪ 1698 01:25:47,576 --> 01:25:49,294 ♪ 'Til I'm gone for sure ♪ 1699 01:25:49,294 --> 01:25:50,853 ♪ I'm out of control ♪ 1700 01:25:50,853 --> 01:25:52,521 ♪ I can't be known ♪ 1701 01:25:52,521 --> 01:25:54,121 ♪ You can't hold on ♪ 1702 01:25:54,121 --> 01:25:55,655 ♪ I can't be told ♪ 1703 01:25:55,655 --> 01:25:57,472 ♪ 'Cause I'm out of my mind ♪ 1704 01:25:57,472 --> 01:25:59,116 ♪ I'm out total ♪ 1705 01:25:59,116 --> 01:26:00,753 ♪ It's a matter of time ♪ 1706 01:26:00,753 --> 01:26:02,412 ♪ 'Til I'm gone for sure ♪ 1707 01:26:02,412 --> 01:26:03,931 ♪ I'm out of control ♪ 1708 01:26:03,931 --> 01:26:05,659 ♪ I can't belong ♪ 1709 01:26:05,659 --> 01:26:07,194 ♪ You can't hold on ♪ 1710 01:26:07,194 --> 01:26:08,774 ♪ I can't be told ♪ 1711 01:26:08,774 --> 01:26:13,774 ♪ 'Cause I'm out of my mind ♪ 1712 01:26:15,583 --> 01:26:20,583 ♪ Out of my mind ♪ 1713 01:26:22,280 --> 01:26:25,030 ♪ Out of my mind ♪ 108242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.