All language subtitles for The.Spy.Undercover.Operation.2013.KOREAN.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,124 --> 00:00:35,832 CJ ENTERTAINMENT PRESENTS 2 00:00:39,063 --> 00:00:41,839 A JK FILM PRODUCTION CJ ENTERTAINMENT 3 00:00:42,200 --> 00:00:44,840 EXECUTIVE PRODUCER JEONG TAE-SUNG 4 00:00:45,103 --> 00:00:46,548 ASSOCIATE PRODUCERS YOUN JK, LEE HAN-SEUNG 5 00:00:46,604 --> 00:00:47,947 PRODUCER KIT. YEONG-MIN 6 00:00:48,106 --> 00:00:50,814 LINE-PRODUCER LEE SANG-ZIK (IO-PRODUCER CHO! YOONHO 7 00:00:54,679 --> 00:00:58,149 Somalia, Africa 8 00:01:33,851 --> 00:01:37,264 4 days ago, a Korean fishing vessel was hijacked by pirates 9 00:01:37,455 --> 00:01:39,025 off the coast of Africa 10 00:01:39,490 --> 00:01:42,664 Its 9 Korean, Thai and Filipino crew members 11 00:01:42,760 --> 00:01:44,137 are being held hostage 12 00:01:45,062 --> 00:01:47,941 Your job is to conduct the negotiations and end the crisis ASAP 13 00:01:53,938 --> 00:01:55,417 Stop Hands up 14 00:02:02,280 --> 00:02:03,987 Go Move 15 00:02:08,286 --> 00:02:10,994 Your position move Move 16 00:02:19,297 --> 00:02:20,674 Do you have the money ready? 17 00:02:21,265 --> 00:02:22,972 The first rule of negotiation: 18 00:02:23,134 --> 00:02:26,138 Never avoid eye contact 19 00:02:26,204 --> 00:02:27,649 Of course 20 00:02:29,040 --> 00:02:33,386 A million dollar so that the series number won't be consecutive. 21 00:02:36,848 --> 00:02:38,582 I think one more zero is missing 22 00:02:38,583 --> 00:02:40,153 Rule two: 23 00:02:40,384 --> 00:02:43,058 Never show your emotions 24 00:02:43,154 --> 00:02:46,727 I'm quite sure that I told you It's a million dollars! 25 00:02:46,958 --> 00:02:49,370 Yes, you did, but I changed my mind 26 00:02:49,460 --> 00:02:51,770 Cause, I thought It's a losing business 27 00:02:52,463 --> 00:02:54,340 That's beyond my powers 28 00:02:54,432 --> 00:02:57,242 Why? That's not possible? 29 00:02:59,136 --> 00:03:00,513 Rule three: 30 00:03:00,605 --> 00:03:02,405 Never, under any circumstances, say "No". 31 00:03:02,406 --> 00:03:04,716 I'm not saying that it's impossible. 32 00:03:05,042 --> 00:03:08,148 I'm just saying that I will need some time. 33 00:03:18,422 --> 00:03:19,867 My cellular phone 34 00:03:24,762 --> 00:03:26,901 It seems like very busy man 35 00:03:34,071 --> 00:03:35,379 Pick up the phone 36 00:03:38,743 --> 00:03:40,017 WIFE 37 00:03:42,179 --> 00:03:44,848 I am this close to killing you Where are you? 38 00:03:44,849 --> 00:03:46,750 Honey, I'm in a meeting 39 00:03:46,751 --> 00:03:49,288 A meeting? At this hour? 40 00:03:58,796 --> 00:03:59,934 Oh! No! 41 00:04:00,464 --> 00:04:01,807 Did you just say 42 00:04:02,199 --> 00:04:03,337 no? 43 00:04:03,701 --> 00:04:05,146 Rule four: 44 00:04:05,469 --> 00:04:08,143 If all else fails resort to force 45 00:04:57,788 --> 00:04:58,823 Go, go, go! 46 00:05:01,192 --> 00:05:03,331 We're from the Republic of Korea Come with us 47 00:05:05,629 --> 00:05:07,074 You're safe now 48 00:05:07,198 --> 00:05:08,268 Lee! Untie them 49 00:05:11,268 --> 00:05:13,407 Can't you stick to the plan for once? 50 00:05:13,637 --> 00:05:14,672 Oh, Shit! 51 00:05:21,245 --> 00:05:22,656 WIFE 52 00:05:25,182 --> 00:05:26,049 HEY 53 00:05:26,050 --> 00:05:28,051 Did you hang up on me? I asked where you were! 54 00:05:28,052 --> 00:05:29,586 Just got out of the meeting 55 00:05:29,587 --> 00:05:30,588 Are you kidding me? 56 00:05:31,622 --> 00:05:32,532 What's that noise? 57 00:05:32,656 --> 00:05:34,624 - I'll be on my way soon - Are you in an arcade? 58 00:05:34,625 --> 00:05:35,603 Okay. bye 59 00:05:36,761 --> 00:05:38,001 HEY 60 00:05:38,963 --> 00:05:39,998 Kim Chul-soo! 61 00:05:53,377 --> 00:05:54,651 Is this right? 62 00:05:57,148 --> 00:05:58,354 Is he on his way? 63 00:05:58,449 --> 00:06:01,658 Things must be crazy with work 64 00:06:01,752 --> 00:06:04,995 He'll be here soon I wouldn't worry if I... 65 00:06:08,159 --> 00:06:10,400 Oh, look at you 66 00:06:10,728 --> 00:06:14,938 I told you not to trouble yourself 67 00:06:15,032 --> 00:06:17,535 Why don't you go lie down, darling? 68 00:06:18,002 --> 00:06:19,502 I'm okay 69 00:06:19,503 --> 00:06:22,848 Don't be silly You're sweating like crazy! 70 00:06:23,007 --> 00:06:27,353 Go on We've got plenty of helping hands 71 00:06:28,512 --> 00:06:29,779 But I feel bad 72 00:06:29,780 --> 00:06:33,819 Don't worry The two of us can handle it 73 00:06:39,390 --> 00:06:40,733 Get some rest 74 00:06:47,565 --> 00:06:49,476 Is that Seung-il? 75 00:06:50,334 --> 00:06:52,575 Look in on the boy Help him get back to sleep 76 00:06:53,037 --> 00:06:55,483 He always does this whenever I try to do some work 77 00:06:55,573 --> 00:06:59,742 Well, he is a good son Doesn't want mommy to work 78 00:06:59,743 --> 00:07:02,579 Can you take over from me? 79 00:07:02,580 --> 00:07:05,720 Just leave it to me 80 00:07:06,884 --> 00:07:11,833 Women must have children to earn respect 81 00:07:12,790 --> 00:07:16,533 These are all burnt 82 00:07:16,894 --> 00:07:18,498 Did you make these? 83 00:07:19,597 --> 00:07:21,164 Oh, boy... 84 00:07:21,165 --> 00:07:23,736 You can't eat these 85 00:07:25,736 --> 00:07:29,616 Tianjin Military Airfield, China 86 00:07:34,512 --> 00:07:36,423 North Korean Vice Foreign Minister 87 00:07:43,154 --> 00:07:44,292 Pleased to meet you 88 00:07:44,355 --> 00:07:45,288 The pleasure's all mine 89 00:07:45,289 --> 00:07:49,567 We'll soon be flying here directly from Pyongyang 90 00:07:50,661 --> 00:07:51,571 Shall we? 91 00:07:58,435 --> 00:07:59,636 Landing gear off 92 00:07:59,637 --> 00:08:02,880 From now on flying CA2 is Air Force Three 93 00:08:43,314 --> 00:08:44,588 Target in sight. 94 00:08:46,417 --> 00:08:47,452 Ready 95 00:08:48,052 --> 00:08:49,156 Fire! 96 00:09:18,349 --> 00:09:22,320 Doesn't he have any sense of responsibility? 97 00:09:22,653 --> 00:09:25,588 What good is raising children 98 00:09:25,589 --> 00:09:27,967 if you don't teach them about filial duty? 99 00:09:28,158 --> 00:09:30,660 They've been married for years and still no children 100 00:09:30,661 --> 00:09:31,867 I know 101 00:09:32,096 --> 00:09:34,838 Is she trying to end the family line? 102 00:09:37,835 --> 00:09:39,439 He must be busy 103 00:09:40,237 --> 00:09:44,574 Representatives of the nuclear disarmament talks have arrived... 104 00:09:44,575 --> 00:09:45,408 How late are you? 105 00:09:45,409 --> 00:09:46,854 About an hour and a half 106 00:09:47,077 --> 00:09:49,318 Your wife must be foaming at the mouth 107 00:09:50,414 --> 00:09:52,860 That's not the problem 108 00:09:53,217 --> 00:09:55,288 It's my mother's 70th birthday 109 00:09:55,719 --> 00:09:56,891 Step on it, will ya? 110 00:10:23,347 --> 00:10:24,917 Mother 111 00:10:25,015 --> 00:10:29,225 Perhaps we should start Guests are starving 112 00:10:29,853 --> 00:10:33,767 How can I start without my oldest son? 113 00:10:34,058 --> 00:10:37,005 You wouldn't be childless if you had any sense 114 00:10:37,861 --> 00:10:39,534 I am so sorry I'm late 115 00:10:40,130 --> 00:10:41,370 My Son! 116 00:10:42,766 --> 00:10:44,837 What took you so long? 117 00:10:45,302 --> 00:10:47,270 The traffic was terrible 118 00:10:47,271 --> 00:10:48,504 My Poor boy 119 00:10:48,505 --> 00:10:49,472 I'm hungry, mom 120 00:10:49,473 --> 00:10:52,147 Let's go inside 121 00:10:52,242 --> 00:10:54,722 Look at the time! You must be starving 122 00:11:04,221 --> 00:11:05,393 Are you happy? 123 00:11:06,757 --> 00:11:09,897 How can you be acting as if nothing happened? 124 00:11:10,260 --> 00:11:13,496 Well, the meeting went on for hours 125 00:11:13,497 --> 00:11:14,805 Forget it 126 00:11:14,865 --> 00:11:17,573 I'm not in the mood for that 127 00:11:18,736 --> 00:11:20,010 Just eat your supper 128 00:11:22,940 --> 00:11:24,613 Do we have the coordinates? 129 00:11:26,543 --> 00:11:27,613 Any survivors? 130 00:11:27,945 --> 00:11:28,945 None 131 00:11:28,946 --> 00:11:31,047 Did you place a flying ban during the hour? 132 00:11:31,048 --> 00:11:31,881 Yes, sir 133 00:11:31,882 --> 00:11:34,484 There were no other aircraft in the area 134 00:11:34,485 --> 00:11:35,395 What does the Navy say? 135 00:11:35,486 --> 00:11:39,366 Nothing out of ordinary was detected 136 00:11:39,823 --> 00:11:42,759 We have confirmation that it was a ground-to-air missile 137 00:11:42,760 --> 00:11:43,864 What are the coordinates? 138 00:11:43,961 --> 00:11:45,668 It's a building near Seongnam airfield 139 00:11:48,699 --> 00:11:50,076 We're on the rooftop Clear 140 00:11:51,468 --> 00:11:52,640 Situation report 141 00:11:53,570 --> 00:11:54,844 It's a stinger missile 142 00:11:55,038 --> 00:11:55,982 Check 143 00:12:10,788 --> 00:12:11,858 Go 144 00:12:21,131 --> 00:12:22,832 Is it my fault that we don't have children? 145 00:12:22,833 --> 00:12:24,335 The first rule of negotiation: 146 00:12:24,435 --> 00:12:27,678 Never avoid eye contact 147 00:12:27,938 --> 00:12:29,383 What are you staring at? 148 00:12:32,509 --> 00:12:34,580 Well, talk to me 149 00:12:34,878 --> 00:12:36,585 Rule two: 150 00:12:36,647 --> 00:12:39,787 Never show your emotions 151 00:12:39,917 --> 00:12:41,487 What good is having a husband? 152 00:12:41,819 --> 00:12:45,426 When he is always away on business 153 00:12:46,557 --> 00:12:49,659 How am I supposed to make a baby all on my own? 154 00:12:49,660 --> 00:12:51,003 Rule three: 155 00:12:51,061 --> 00:12:53,229 Never say "No" 156 00:12:53,230 --> 00:12:54,709 You know best 157 00:12:54,798 --> 00:12:57,142 Are you even listening to me? 158 00:12:57,301 --> 00:13:00,714 Why should I put up with this crap? 159 00:13:01,672 --> 00:13:05,313 How can I have a child without a father? 160 00:13:05,642 --> 00:13:08,010 I'm so sorry, sweetheart I'll do better 161 00:13:08,011 --> 00:13:09,718 Forget it 162 00:13:11,515 --> 00:13:14,928 I've had enough and I can't take it anymore 163 00:13:14,985 --> 00:13:17,158 No more 164 00:13:18,121 --> 00:13:19,532 Rule four: 165 00:13:19,623 --> 00:13:22,069 If all else fails, resort to force 166 00:13:22,159 --> 00:13:23,137 Baby... 167 00:13:29,766 --> 00:13:33,942 You always try to get off the hook like that 168 00:13:35,239 --> 00:13:37,014 Well, it's not going to work this time 169 00:13:38,342 --> 00:13:39,412 But 170 00:13:39,510 --> 00:13:41,012 wives are an exception 171 00:13:47,484 --> 00:13:50,186 There seems to be information that Baek Seol-hui 172 00:13:50,187 --> 00:13:53,760 who's in Thailand has been in contact with people from South Korea 173 00:13:53,957 --> 00:13:56,096 Is this related to the recent terror attack? 174 00:13:56,226 --> 00:13:57,671 It would seem so 175 00:13:57,995 --> 00:13:59,941 Please follow me 176 00:14:01,331 --> 00:14:02,742 It was North Korea 177 00:14:02,833 --> 00:14:04,574 Their typical tactics 178 00:14:04,668 --> 00:14:06,841 First make a friendly gesture 179 00:14:07,070 --> 00:14:08,515 then strike! 180 00:14:09,206 --> 00:14:11,049 Making it a popular dating spot 181 00:14:11,174 --> 00:14:14,246 Who the hell was it? North Koreans or the Americans? 182 00:14:14,344 --> 00:14:15,914 We're still trying to confirm 183 00:14:16,079 --> 00:14:19,788 We've detected suspicious movements on Baek Seol-hui's side 184 00:14:20,684 --> 00:14:24,655 In Beijing, they're planning an independent operation 185 00:14:25,155 --> 00:14:26,634 What about South Korea? 186 00:14:26,723 --> 00:14:28,669 They don't seem to know what to do 187 00:14:29,993 --> 00:14:35,136 Can't do a thing on their own, can they? 188 00:14:37,634 --> 00:14:39,944 Baek Seol-hui? 189 00:14:40,003 --> 00:14:43,541 She is the daughter of the deceased North Korean minister 190 00:14:43,907 --> 00:14:46,217 She requested asylum in South Korea 191 00:14:46,343 --> 00:14:48,444 We assume she knows something 192 00:14:48,445 --> 00:14:50,891 about the airplane bombing 193 00:14:50,981 --> 00:14:52,483 Where is she now? 194 00:14:52,583 --> 00:14:56,827 In Thailand, attending an energy conference 195 00:14:56,920 --> 00:14:59,422 Why aren't we bringing her over? 196 00:14:59,423 --> 00:15:03,303 She is under a heavy surveillance by the North Koreans 197 00:15:05,562 --> 00:15:07,897 Shouldn't we reschedule the six-party talks? 198 00:15:07,898 --> 00:15:11,345 No We must stick to the original plan 199 00:15:11,435 --> 00:15:14,003 But we have so little time 200 00:15:14,004 --> 00:15:16,780 Launch Sejong Trading 201 00:15:17,774 --> 00:15:21,777 Last night, an Air Force training jet crashed near Seongnam 202 00:15:21,778 --> 00:15:23,813 due to a suspected mechanical problem 203 00:15:23,814 --> 00:15:27,950 It is reported that the crashed aircraft 204 00:15:27,951 --> 00:15:30,886 attempted to make an emergency landing 205 00:15:30,887 --> 00:15:32,955 but subsequently failed and crashed into a mountain 206 00:15:32,956 --> 00:15:35,061 Great job 207 00:15:35,392 --> 00:15:37,929 Wasting tax-payers' money on a fight in a foreign country 208 00:15:38,028 --> 00:15:39,132 Sorry, sir 209 00:15:39,229 --> 00:15:41,709 We have a new package 210 00:15:41,898 --> 00:15:43,172 Bring in Kim 211 00:15:43,300 --> 00:15:44,335 Sir... 212 00:15:44,468 --> 00:15:45,234 What? 213 00:15:45,235 --> 00:15:47,647 He took a day-off for an important family matter 214 00:15:47,738 --> 00:15:50,309 More important that the national security? 215 00:15:50,407 --> 00:15:52,182 I'm afraid so 216 00:15:52,242 --> 00:15:54,483 In many infertility cases, 217 00:15:54,578 --> 00:15:57,525 the problem often lies with the husband 218 00:15:57,914 --> 00:16:00,087 Let's start with a semen analysis 219 00:16:00,217 --> 00:16:01,423 Semen analysis? 220 00:16:01,652 --> 00:16:02,562 Yes 221 00:16:02,986 --> 00:16:04,158 You mean now? 222 00:16:04,755 --> 00:16:05,733 Sure 223 00:16:07,791 --> 00:16:09,634 I really think I'm fine 224 00:16:09,760 --> 00:16:13,970 How can you be sure unless you're tested? 225 00:16:25,709 --> 00:16:27,746 Is this the best we can do? In this day and age? 226 00:16:27,844 --> 00:16:29,653 Just focus on doing your job right 227 00:16:39,756 --> 00:16:40,962 Hey! Open the door 228 00:16:41,058 --> 00:16:41,891 Who is it? 229 00:16:41,892 --> 00:16:42,962 It's me 230 00:16:45,729 --> 00:16:46,867 What are you doing? 231 00:16:47,030 --> 00:16:48,864 - Hello - Open the damn door 232 00:16:48,865 --> 00:16:51,277 - Good morning, sir - That scanner doesn't work 233 00:16:52,569 --> 00:16:54,446 SPERM COLLECTION ROOM 234 00:17:04,781 --> 00:17:06,920 Collect the ejaculate in this cup 235 00:17:09,052 --> 00:17:11,328 How am I supposed to... 236 00:17:13,256 --> 00:17:14,462 Watch the screen 237 00:17:37,581 --> 00:17:40,721 Whoa, wait! 238 00:17:42,986 --> 00:17:44,624 I'm not ready 239 00:17:47,023 --> 00:17:48,229 I'm not there yet 240 00:17:48,825 --> 00:17:49,997 Hard work, isn't it? 241 00:17:50,494 --> 00:17:51,564 Who are you? 242 00:17:52,229 --> 00:17:53,537 I'm a Yakult lady 243 00:17:54,831 --> 00:17:56,333 Take all the time you need 244 00:17:58,135 --> 00:18:00,672 They could do with an update 245 00:18:13,850 --> 00:18:16,126 Oh, you're not done yet 246 00:18:16,219 --> 00:18:17,493 Please continue 247 00:18:19,856 --> 00:18:20,891 Excuse me 248 00:18:23,693 --> 00:18:25,070 What are you doing there? 249 00:18:27,597 --> 00:18:28,507 Pardon? 250 00:18:28,598 --> 00:18:30,635 What the hell are you doing there? 251 00:18:32,869 --> 00:18:34,109 For crying out loud, 252 00:18:36,273 --> 00:18:37,616 I'm trying to have a kid That's what 253 00:18:37,874 --> 00:18:39,475 Why bother? Get a dog 254 00:18:39,476 --> 00:18:40,442 What? 255 00:18:40,443 --> 00:18:41,683 Get yourself a dog 256 00:18:41,978 --> 00:18:45,187 Life's a bitch for all men living in this country 257 00:18:45,282 --> 00:18:49,652 First your wife will spend all your money on bags and shoes 258 00:18:49,653 --> 00:18:50,419 Later, when the kids come along 259 00:18:50,420 --> 00:18:51,620 URGENT MISSION it's not even funny 260 00:18:51,621 --> 00:18:53,100 Hey, hey! 261 00:18:53,423 --> 00:18:55,164 Didn't I say no hand-written receipts? 262 00:18:56,159 --> 00:18:58,961 I put my life on the line for this job 263 00:18:58,962 --> 00:19:00,563 It's taxpayers' hard-earned money 264 00:19:00,564 --> 00:19:03,306 Maybe you should give me a raise 265 00:19:03,400 --> 00:19:04,435 Hello? 266 00:19:05,669 --> 00:19:07,239 What do you think you're doing? 267 00:19:07,437 --> 00:19:08,507 Mommy 268 00:19:15,278 --> 00:19:16,278 Stinger missile? 269 00:19:16,279 --> 00:19:18,247 Launched from a rooftop in Seongnam 270 00:19:18,248 --> 00:19:22,025 They used radar homing to extend the range to 10Km 271 00:19:22,118 --> 00:19:23,188 What's that mean? 272 00:19:23,253 --> 00:19:24,053 Professional 273 00:19:24,054 --> 00:19:27,058 That's right At least two working together 274 00:19:27,390 --> 00:19:29,124 A week from now, a North-South joint declaration 275 00:19:29,125 --> 00:19:31,196 will be announced at the six-party talks 276 00:19:31,294 --> 00:19:32,194 On what? 277 00:19:32,195 --> 00:19:33,362 Complete abandonment of the nuclear program 278 00:19:33,363 --> 00:19:35,274 Establishment of diplomatic offices 279 00:19:35,465 --> 00:19:38,446 and the gradual opening of the border for free civilian crossing 280 00:19:38,935 --> 00:19:39,869 Reunification? 281 00:19:39,870 --> 00:19:41,170 It's the stage right before that 282 00:19:41,171 --> 00:19:43,378 And this happens at this critical stage 283 00:19:43,473 --> 00:19:45,808 The daughter of the assassinated North Korean minister 284 00:19:45,809 --> 00:19:47,982 contacted us from Thailand 285 00:19:48,211 --> 00:19:49,315 What does she want? 286 00:19:49,379 --> 00:19:50,279 Political asylum 287 00:19:50,280 --> 00:19:51,146 What? 288 00:19:51,147 --> 00:19:53,593 We believe she has information about the attack 289 00:19:53,984 --> 00:19:56,485 Only one week to six-party talks and we're running out of time 290 00:19:56,486 --> 00:19:57,760 We must bring her in 291 00:19:57,821 --> 00:20:00,734 You are to fly to Thailand immediately 292 00:20:01,458 --> 00:20:02,869 Right now? 293 00:20:05,595 --> 00:20:06,767 Hey, I'm out 294 00:20:06,963 --> 00:20:10,570 It took you an hour to do it? 295 00:20:11,268 --> 00:20:15,341 It's not as easy as you women think 296 00:20:16,373 --> 00:20:19,286 Doctor tells me that tomorrow is the big day 297 00:20:19,843 --> 00:20:21,447 Come home early? 298 00:20:24,114 --> 00:20:25,354 You know 299 00:20:25,749 --> 00:20:28,717 I have to go on a business trip now 300 00:20:28,718 --> 00:20:29,628 What? 301 00:20:29,719 --> 00:20:33,792 I'll be like 2-3 days 302 00:20:35,091 --> 00:20:37,765 Are you kidding me? 303 00:20:40,597 --> 00:20:41,439 Baby 304 00:20:42,732 --> 00:20:44,712 You're practically running the company on your own 305 00:20:44,834 --> 00:20:46,502 If you'd shown a fraction of this commitment to your wife... 306 00:20:46,503 --> 00:20:47,948 Baby 307 00:20:48,238 --> 00:20:50,806 Don't touch me I don't want to see you 308 00:20:50,807 --> 00:20:52,074 I won't be long 309 00:20:52,075 --> 00:20:53,909 Don't bother Don't you pretend you care 310 00:20:53,910 --> 00:20:56,745 - I'm only going to Busan - You and your business trips! 311 00:20:56,746 --> 00:21:00,319 - Married to work! - I'll be home in no time 312 00:21:00,450 --> 00:21:02,259 Go away Leave me alone 313 00:21:31,414 --> 00:21:34,861 You're supposed to be off today 314 00:21:35,118 --> 00:21:37,098 He's away on business trip again 315 00:21:38,355 --> 00:21:43,828 When are you gonna try for a baby then? 316 00:21:44,260 --> 00:21:45,794 I think I'll just forget about it 317 00:21:45,795 --> 00:21:46,773 What? 318 00:21:47,197 --> 00:21:48,697 Maybe get a puppy instead 319 00:21:48,698 --> 00:21:51,235 Do you know anyone who can get me one? 320 00:22:03,446 --> 00:22:04,754 You are okay? 321 00:22:06,182 --> 00:22:08,788 Yes, I'm fine Thank you 322 00:22:09,152 --> 00:22:10,256 And you? 323 00:22:10,820 --> 00:22:11,992 I'm okay 324 00:22:17,827 --> 00:22:21,400 Yes, this Pinot Noir is very rich 325 00:22:25,268 --> 00:22:29,842 And, we have also two ice... No no no... 326 00:22:30,006 --> 00:22:31,383 dessert wine 327 00:22:34,677 --> 00:22:35,781 Stop looking at me like that 328 00:22:37,047 --> 00:22:39,148 Would you like a drink, sir? 329 00:22:39,149 --> 00:22:40,492 - I'll have water, please - I see 330 00:22:47,624 --> 00:22:48,898 There you go 331 00:22:49,392 --> 00:22:50,666 Do you have papers? 332 00:22:55,098 --> 00:22:56,338 Here you go 333 00:22:56,599 --> 00:22:58,044 Can I get an orange juice? 334 00:23:00,970 --> 00:23:02,074 Here 335 00:23:22,692 --> 00:23:24,069 Good afternoon 336 00:23:24,494 --> 00:23:25,905 Name Baek Seol-hui 337 00:23:25,995 --> 00:23:28,664 She holds the key to the recent bombing attack 338 00:23:28,665 --> 00:23:33,273 She might seem young but she is a genius nuclear physicist 339 00:23:33,369 --> 00:23:37,283 and the brain behind the nuclear program along with her father 340 00:23:37,774 --> 00:23:40,812 We gotta get her before anybody else does 341 00:23:41,044 --> 00:23:43,217 She's staying at Golden Sky in Bangkok 342 00:23:43,546 --> 00:23:45,822 The operation will commence at 4 pm 343 00:23:48,318 --> 00:23:52,858 Bangkok, Thailand 344 00:24:10,173 --> 00:24:14,849 Comrade Baek, we should be on our way soon 345 00:24:27,357 --> 00:24:29,963 The cuckoo is in the shower Commence operation 346 00:25:01,925 --> 00:25:03,427 Plumbing, check 347 00:25:09,032 --> 00:25:10,432 Room one four one three. 348 00:25:10,433 --> 00:25:13,001 Hotel Golden Sky information representative, Mr Kwan 349 00:25:13,002 --> 00:25:14,002 What can I help you? 350 00:25:14,003 --> 00:25:15,137 Something is wrong in the water 351 00:25:15,138 --> 00:25:16,481 Yes, I'm sorry 352 00:25:16,573 --> 00:25:18,440 We'll send the representative right now 353 00:25:18,441 --> 00:25:19,852 Please, wait for a minute 354 00:25:20,109 --> 00:25:21,179 Check, please 355 00:25:35,058 --> 00:25:36,594 He's on the 14th floor 356 00:25:39,529 --> 00:25:40,633 Good afternoon 357 00:25:58,915 --> 00:26:00,485 All done. Good bye 358 00:26:22,438 --> 00:26:23,940 Cuckoo is on 14 Confirmed 359 00:26:24,107 --> 00:26:26,883 Collect the bird on the 13th floor and transfer to parking D-4 360 00:26:32,181 --> 00:26:33,285 Wait 361 00:26:35,918 --> 00:26:36,988 on, sorry! 362 00:26:37,086 --> 00:26:37,886 Thank you 363 00:26:37,887 --> 00:26:39,730 Oh, sorry Excuse me 364 00:27:27,370 --> 00:27:29,441 Cuckoo is on the move 365 00:27:32,208 --> 00:27:32,774 How did it go? 366 00:27:32,775 --> 00:27:34,311 Cuckoo is on the move 367 00:27:41,284 --> 00:27:43,560 Not a single call 368 00:27:43,653 --> 00:27:45,187 He's always like this when he's away 369 00:27:45,188 --> 00:27:47,190 He must be busy 370 00:27:47,457 --> 00:27:50,802 Hey, you know it's a new trend for wives to have secret lovers 371 00:27:51,694 --> 00:27:54,004 Wanna check out the clubs tonight? 372 00:27:54,097 --> 00:27:55,735 I know a few good places 373 00:27:55,998 --> 00:27:57,170 Really? 374 00:27:57,567 --> 00:28:01,014 Why the hell not? Maybe I'll pull tonight 375 00:28:01,371 --> 00:28:02,543 Great 376 00:28:45,014 --> 00:28:47,016 What just happened? 377 00:28:47,917 --> 00:28:50,955 I don't know... Just the flying newspapers 378 00:29:21,651 --> 00:29:23,084 I think we have company 379 00:29:23,085 --> 00:29:24,086 What? 380 00:29:29,158 --> 00:29:30,728 What's taking her so long? 381 00:29:37,166 --> 00:29:40,170 Comrade Baek, we'll falling behind schedule 382 00:29:40,703 --> 00:29:41,977 Comrade Baek! 383 00:30:06,229 --> 00:30:07,299 Seung-hyeon 384 00:30:07,964 --> 00:30:10,308 The base has been ambushed 385 00:30:17,306 --> 00:30:18,307 What them? 386 00:30:19,342 --> 00:30:20,150 Downstairs 387 00:30:20,343 --> 00:30:21,287 Come on 388 00:30:25,114 --> 00:30:25,947 Get out! 389 00:30:25,948 --> 00:30:26,824 Pardon? 390 00:30:27,049 --> 00:30:27,682 What? 391 00:30:27,683 --> 00:30:30,721 My luggage! Hey! 392 00:30:37,426 --> 00:30:38,996 The guard are gone 393 00:31:09,992 --> 00:31:10,970 Wait! 394 00:31:13,462 --> 00:31:14,406 Hey! 395 00:31:15,398 --> 00:31:16,308 Hey! 396 00:31:20,369 --> 00:31:21,507 Go! 397 00:31:28,210 --> 00:31:29,951 Thirteen floor! Target in the cart! 398 00:32:06,949 --> 00:32:09,623 There is a gun shot! Here is thirteen floor 399 00:32:13,556 --> 00:32:14,591 Yeong-hui, look 400 00:32:15,758 --> 00:32:18,568 Oh my god! What are they doing? 401 00:32:38,748 --> 00:32:40,489 They must be crazy 402 00:33:32,868 --> 00:33:34,848 Look out 403 00:33:37,073 --> 00:33:38,381 Hold on 404 00:33:40,242 --> 00:33:41,687 Hang on, you son of a bitch 405 00:33:58,561 --> 00:34:00,095 Hey, police 406 00:34:00,096 --> 00:34:01,336 That's him 407 00:34:01,464 --> 00:34:03,774 I saw... I... Get that crazy bastard 408 00:34:05,968 --> 00:34:07,572 He's getting away 409 00:34:07,670 --> 00:34:09,650 What a terrible man! 410 00:34:13,209 --> 00:34:14,882 Get him 411 00:34:16,545 --> 00:34:18,684 Oh my gosh 412 00:34:20,049 --> 00:34:21,187 Did you get it? 413 00:34:21,817 --> 00:34:22,761 Bring it over 414 00:34:24,920 --> 00:34:26,194 Damn it 415 00:34:28,390 --> 00:34:29,994 What happened? 416 00:34:31,060 --> 00:34:32,198 I don't know 417 00:34:34,930 --> 00:34:36,030 What about Baek? 418 00:34:36,031 --> 00:34:37,305 I don't know 419 00:34:38,267 --> 00:34:39,400 Was she actually here? 420 00:34:39,401 --> 00:34:41,210 Last time I checked, yes 421 00:34:41,637 --> 00:34:43,048 Is she still alive? 422 00:34:43,105 --> 00:34:45,346 I don't know, damn it 423 00:34:46,008 --> 00:34:47,988 The CIA took her! 424 00:34:48,077 --> 00:34:48,743 What? 425 00:34:48,744 --> 00:34:51,190 A coded text from the CIA was received in Thailand an hour ago 426 00:34:51,280 --> 00:34:53,157 I believe there was an operation 427 00:34:53,949 --> 00:34:55,292 What are you talking about? 428 00:34:59,155 --> 00:35:00,054 Cuckoo 429 00:35:00,055 --> 00:35:02,331 Cuckoo... The rice cooker? 430 00:35:02,558 --> 00:35:03,559 No 431 00:35:04,393 --> 00:35:06,395 It's a code name for Baek Seol-hui 432 00:35:06,495 --> 00:35:07,629 How is the CIA involved in this? 433 00:35:07,630 --> 00:35:09,405 It could be at the request of North Korea 434 00:35:09,498 --> 00:35:11,739 or it could be an independent operation 435 00:35:11,834 --> 00:35:14,678 In any case, they couldn't have gotten her out yet 436 00:35:14,737 --> 00:35:16,910 Where are they keeping her? 437 00:35:17,206 --> 00:35:19,049 If she is still in Thailand, she has got be here 438 00:35:19,141 --> 00:35:21,815 CIA South-East Asia Regional headquarters in Satenthai 439 00:35:21,944 --> 00:35:22,911 Shall we go in? 440 00:35:22,912 --> 00:35:24,084 No, wait 441 00:35:24,180 --> 00:35:27,627 We're to wait for approval from the Tile-roofed House 442 00:35:27,917 --> 00:35:29,284 We believe operatives from different agencies 443 00:35:29,285 --> 00:35:31,452 are after Baek for their own reasons 444 00:35:31,453 --> 00:35:33,558 Satenthai 445 00:35:36,625 --> 00:35:38,935 ls there a face that you recognize? 446 00:35:41,163 --> 00:35:44,666 It seems as if the North Korea hard-liners were responsible 447 00:35:44,667 --> 00:35:48,513 for the airplane terror attack that occurred in South Korea 448 00:35:48,604 --> 00:35:52,051 It's going to be dangerous if you enter North Korea now 449 00:35:52,541 --> 00:35:54,248 But, we can protect you 450 00:35:54,343 --> 00:35:58,416 Has this been approved by the North Korean authorities? 451 00:36:00,249 --> 00:36:02,593 The fact that you tried to get asylum from South Korea 452 00:36:02,651 --> 00:36:04,756 has spread almost everywhere 453 00:36:05,621 --> 00:36:09,569 It's probably best for you to rely on us now. 454 00:36:10,993 --> 00:36:13,872 That's most likely the wisest method 455 00:36:15,130 --> 00:36:17,732 It's the Americans who have Baek 456 00:36:17,733 --> 00:36:19,067 Then why aren't we doing anything about it? 457 00:36:19,068 --> 00:36:21,605 It's between the two Koreas 458 00:36:22,438 --> 00:36:23,576 What are you talking about? 459 00:36:23,672 --> 00:36:25,573 If we start getting involved 460 00:36:25,574 --> 00:36:29,818 It could tangle things up terribly 461 00:36:32,448 --> 00:36:33,893 Please follow me 462 00:36:35,351 --> 00:36:36,421 This is Chirashi 463 00:36:36,518 --> 00:36:37,485 Chirashi? 464 00:36:37,486 --> 00:36:38,191 Yes 465 00:36:38,287 --> 00:36:42,292 High-value information leaked from the Korean stock exchange 466 00:36:42,391 --> 00:36:45,702 Foreign investors are pulling out 467 00:36:45,861 --> 00:36:48,000 The airplane bombing and kidnapping of Baek... 468 00:36:48,097 --> 00:36:51,101 North Korean hardliners were behind them 469 00:36:51,300 --> 00:36:53,601 In order to consolidate their holds 470 00:36:53,602 --> 00:36:55,770 they'll try to launch an attack on the South 471 00:36:55,771 --> 00:36:58,581 This means war 472 00:37:31,774 --> 00:37:33,754 You took your time to call 473 00:37:34,043 --> 00:37:36,956 I've been busy Where are you? 474 00:37:37,346 --> 00:37:38,552 What about you? 475 00:37:39,715 --> 00:37:42,321 I'm in Busan 476 00:37:42,718 --> 00:37:43,696 Busan? 477 00:37:44,253 --> 00:37:47,055 You must be having fun 478 00:37:47,056 --> 00:37:50,128 Don't be silly I'm here on business 479 00:37:50,359 --> 00:37:51,337 Well, I... 480 00:37:54,029 --> 00:37:55,235 I'm in Gangnam 481 00:37:55,831 --> 00:37:56,832 Gangnam? 482 00:37:56,899 --> 00:37:58,401 You heard me 483 00:37:58,634 --> 00:38:01,444 What are you doing in Gangnam? 484 00:38:01,704 --> 00:38:04,913 Just chill-axing Looking around, 485 00:38:05,040 --> 00:38:06,348 having a great time, you know 486 00:38:07,476 --> 00:38:10,355 You couldn't chill-ax at home? 487 00:38:10,646 --> 00:38:12,785 It's not the same, is it? 488 00:38:14,016 --> 00:38:15,222 Where in Gangnam are you? 489 00:38:15,317 --> 00:38:16,660 Cheongdam? Apkujeong? 490 00:38:17,219 --> 00:38:18,425 Garosu Street? 491 00:38:18,687 --> 00:38:19,722 Where? Tell me 492 00:38:21,323 --> 00:38:24,099 Since when were you so interested in what I do? 493 00:38:24,193 --> 00:38:27,161 Always and very much, baby 494 00:38:27,162 --> 00:38:29,768 By the way, have you ever been to Thailand? 495 00:38:29,865 --> 00:38:33,142 I'm a flight attendant Of course I've been to Thailand 496 00:38:33,235 --> 00:38:35,977 Of course... 497 00:38:37,239 --> 00:38:38,809 That's great 498 00:38:41,176 --> 00:38:43,122 It's fantastic that you've been to Thailand 499 00:38:43,212 --> 00:38:45,317 What's the matter with you? 500 00:38:46,048 --> 00:38:46,958 Oops 501 00:38:49,985 --> 00:38:50,861 Hello? 502 00:38:50,953 --> 00:38:51,829 Yeah 503 00:38:52,621 --> 00:38:56,797 What have you got in Thailand? A secret lover perhaps? 504 00:38:57,426 --> 00:38:59,167 Stop it 505 00:39:00,262 --> 00:39:03,004 When are you coming home? 506 00:39:03,132 --> 00:39:06,670 Do you miss me? 507 00:39:06,802 --> 00:39:09,373 Just so I know when I can kill you 508 00:39:10,672 --> 00:39:12,151 Unfortunately for you, 509 00:39:12,508 --> 00:39:14,146 I've just got too much work 510 00:39:14,243 --> 00:39:15,415 I have no time for that 511 00:39:15,811 --> 00:39:18,257 Are you the only employee at your company? 512 00:39:18,781 --> 00:39:19,480 And yet, they pay you so little 513 00:39:19,481 --> 00:39:20,459 Hey! 514 00:39:24,486 --> 00:39:25,590 Small world! 515 00:39:25,854 --> 00:39:27,527 Yeah! Hi! 516 00:39:28,057 --> 00:39:30,037 Who are you talking to? 517 00:39:30,125 --> 00:39:31,035 Ice cream? 518 00:39:31,126 --> 00:39:33,367 Oh, thank you... I love ice cream 519 00:39:33,529 --> 00:39:34,769 Hello? Yeong-hui? 520 00:39:35,564 --> 00:39:36,565 Thank you 521 00:39:38,534 --> 00:39:39,569 What the hell? 522 00:39:46,141 --> 00:39:47,484 HEY 523 00:39:48,510 --> 00:39:50,080 Oh, your phone... 524 00:39:50,913 --> 00:39:52,358 Hello? 525 00:39:52,448 --> 00:39:57,454 I told you all men apart from your father and I are bastards 526 00:39:58,754 --> 00:39:59,287 What them? 527 00:39:59,288 --> 00:40:01,289 Hello? I can't hear you 528 00:40:01,290 --> 00:40:01,961 Hello? 529 00:40:04,359 --> 00:40:05,337 Hello? 530 00:40:05,694 --> 00:40:06,094 Hey! 531 00:40:06,095 --> 00:40:06,694 That's okay 532 00:40:06,695 --> 00:40:08,038 Yes! I'm okay 533 00:40:08,297 --> 00:40:09,435 Has she lost her mind? 534 00:40:09,998 --> 00:40:11,102 So, where are you going? 535 00:40:11,166 --> 00:40:12,304 I don't know 536 00:40:13,035 --> 00:40:14,139 Go together? 537 00:40:14,703 --> 00:40:15,579 Yeah! 538 00:40:19,074 --> 00:40:20,985 Hey! Where are you going? 539 00:40:23,745 --> 00:40:24,723 Where is Kim? 540 00:40:24,813 --> 00:40:26,581 He said he needed air 541 00:40:26,582 --> 00:40:27,982 What the hell? 542 00:40:27,983 --> 00:40:31,521 When national security is at stake 543 00:40:32,387 --> 00:40:35,630 From the airport you follow me? 544 00:40:35,958 --> 00:40:37,562 I saw a beautiful girl 545 00:40:37,826 --> 00:40:40,238 I thought may be I should talk to her 546 00:40:40,529 --> 00:40:41,234 Me? 547 00:40:41,330 --> 00:40:42,400 Yes 548 00:40:46,502 --> 00:40:48,846 Stop smiling like that 549 00:40:49,138 --> 00:40:51,880 You're torturing me 550 00:40:52,074 --> 00:40:53,485 Goodness, please 551 00:40:55,177 --> 00:40:57,157 You got off the flight 552 00:40:57,513 --> 00:41:02,513 You worked and on the way back to the hotel You accidentally saw me again? 553 00:41:03,485 --> 00:41:04,555 You are there 554 00:41:04,653 --> 00:41:07,099 Beautiful girl was there 555 00:41:08,056 --> 00:41:11,401 Oh boy 556 00:41:11,760 --> 00:41:14,707 What did I do to deserve this? 557 00:41:15,631 --> 00:41:17,133 It's kind of like destiny 558 00:41:17,466 --> 00:41:18,570 Destiny 559 00:41:21,837 --> 00:41:24,181 You're like a living piece of art 560 00:41:24,973 --> 00:41:26,213 Art 561 00:41:35,317 --> 00:41:37,991 This is a beautiful necklace 562 00:41:43,358 --> 00:41:48,034 I know destiny... beautiful 563 00:41:48,263 --> 00:41:52,211 you are absolutely playboy 564 00:41:52,668 --> 00:41:55,877 You've got it written all over 565 00:41:55,971 --> 00:41:59,316 I know a player when I see one 566 00:42:00,375 --> 00:42:02,685 There is something I... I think tell you 567 00:42:03,845 --> 00:42:04,789 What? 568 00:42:04,880 --> 00:42:06,985 I was actually born in Korea 569 00:42:07,082 --> 00:42:08,049 Really? 570 00:42:08,050 --> 00:42:09,028 Yeah 571 00:42:09,218 --> 00:42:10,629 Where? 572 00:42:11,086 --> 00:42:12,292 Garibong-dong 573 00:42:23,699 --> 00:42:24,939 - Cheers! - Cheers! 574 00:42:27,603 --> 00:42:28,775 Anything new from the airfield? 575 00:42:28,837 --> 00:42:30,373 We're still waiting 576 00:42:31,873 --> 00:42:33,682 Video transmission from Thailand 577 00:42:33,942 --> 00:42:34,542 What's that? 578 00:42:34,543 --> 00:42:35,988 Kim sent it over 579 00:42:36,745 --> 00:42:37,655 Who are they? 580 00:42:37,746 --> 00:42:39,225 I'm running a check 581 00:42:39,314 --> 00:42:41,794 Kim must have found a lead 582 00:42:42,050 --> 00:42:43,684 - I wanna know who they are - Yes, sir 583 00:42:43,685 --> 00:42:46,420 You don't have to check the woman 584 00:42:46,421 --> 00:42:47,229 Why not? 585 00:42:47,322 --> 00:42:48,357 It's Kim's wife 586 00:42:48,457 --> 00:42:51,926 What's she doing? With another man? 587 00:42:51,927 --> 00:42:56,535 Kim must be curious about that, too 588 00:42:56,765 --> 00:43:00,269 What are we, private investigators? 589 00:43:00,402 --> 00:43:02,336 When the country is on the verge of war, 590 00:43:02,337 --> 00:43:06,479 Kim is shooting an episode of a soap opera 591 00:43:06,908 --> 00:43:08,854 What do you want me to do? 592 00:43:08,944 --> 00:43:10,514 You're asking me? Bring him in right now 593 00:43:10,912 --> 00:43:12,357 If you screw up again 594 00:43:12,447 --> 00:43:14,518 I swear I'll fire you both 595 00:43:34,102 --> 00:43:36,082 - I can't anymore, you know - Okay. We're almost here 596 00:43:37,039 --> 00:43:39,349 Careful! Okay? 597 00:43:39,841 --> 00:43:42,219 You really gotta look out for yourself 598 00:43:56,658 --> 00:43:58,535 Easy... Come on 599 00:44:04,533 --> 00:44:07,480 What the fuck! He shut the door 600 00:44:15,110 --> 00:44:17,147 I'll kill them both 601 00:44:21,750 --> 00:44:23,457 ls there a fire? 602 00:44:55,083 --> 00:44:56,027 Kim 603 00:44:57,619 --> 00:44:58,529 Damn you 604 00:44:59,554 --> 00:45:00,430 Let me go 605 00:45:01,757 --> 00:45:03,395 Let me go 606 00:45:04,292 --> 00:45:05,703 Let go of me, you bastards 607 00:45:07,396 --> 00:45:08,602 Thank you so much! 608 00:45:08,697 --> 00:45:10,335 No problem See you again 609 00:45:12,567 --> 00:45:13,807 Yeong-hui! 610 00:45:14,169 --> 00:45:19,243 - You only live once, damn it - How much did you drink? 611 00:45:19,307 --> 00:45:23,119 Chul-soo, you bastard! 612 00:45:25,147 --> 00:45:26,280 Baek Seol-hee. 613 00:45:26,281 --> 00:45:28,056 It seems as if our guys have seized her! 614 00:45:28,250 --> 00:45:29,350 Of course! 615 00:45:29,351 --> 00:45:30,386 South Korea doing? 616 00:45:30,452 --> 00:45:32,953 Nothing much Just trying to search for clues 617 00:45:32,954 --> 00:45:35,992 The state's authority and the military group are very quiet 618 00:45:36,091 --> 00:45:38,162 They can't seem to feel what's going on. 619 00:45:38,260 --> 00:45:41,503 Complicated a country that can't even grasp what is going on 620 00:45:50,172 --> 00:45:51,651 Hello 621 00:45:51,873 --> 00:45:55,514 Oh, hi! You speak Korean well 622 00:45:55,744 --> 00:45:59,146 Then as we have discussed in our meeting check the schedule and dates 623 00:45:59,147 --> 00:46:00,148 Got it 624 00:46:26,174 --> 00:46:29,212 Baek Seol-hee, it seems as if our guys have seized her! 625 00:46:29,311 --> 00:46:32,446 of course! No matter how hard China and Japan tries 626 00:46:32,447 --> 00:46:33,619 It's completely useless! 627 00:46:33,715 --> 00:46:35,854 We have a long history of experience 628 00:46:37,719 --> 00:46:40,757 Are they taking us for fools? 629 00:46:40,989 --> 00:46:43,469 What do we do? Kim is on standby, waiting for your call 630 00:46:43,592 --> 00:46:45,196 The Tile-roofed House gave us a go 631 00:46:45,293 --> 00:46:46,829 We're taking back the Cuckoo 632 00:46:46,962 --> 00:46:48,305 Give Kim the go-ahead 633 00:46:48,396 --> 00:46:49,067 Yes, sir 634 00:46:49,164 --> 00:46:50,336 What shall we do about him? 635 00:46:50,432 --> 00:46:51,536 Who? 636 00:46:51,700 --> 00:46:53,767 The jerk that fooled around with Kim's wife 637 00:46:53,768 --> 00:46:55,042 Is he a terrorist? 638 00:46:55,203 --> 00:46:59,117 You wouldn't want to be a terrorist, when you look like that 639 00:46:59,474 --> 00:47:01,147 What's that got to do with it? 640 00:47:01,243 --> 00:47:04,417 He is Chinese-American All personal details check out 641 00:47:04,713 --> 00:47:07,421 He works at AJ Corporation's Seoul office 642 00:47:07,616 --> 00:47:09,316 A Stanford graduate 643 00:47:09,317 --> 00:47:11,490 He's been living in Korea just over 3 years 644 00:47:11,786 --> 00:47:13,554 In every aspect, 645 00:47:13,555 --> 00:47:16,934 he's a completely different breed from us 646 00:47:18,727 --> 00:47:21,037 The educated ones are the worst 647 00:47:21,463 --> 00:47:23,101 How dare he make a move on a married woman? 648 00:47:24,900 --> 00:47:28,211 It's the same with all married couples 649 00:47:30,705 --> 00:47:33,311 The bastards name is 650 00:47:33,642 --> 00:47:35,121 He's Chinese-American 651 00:47:35,844 --> 00:47:37,289 A Stanford graduate 652 00:47:37,379 --> 00:47:40,614 Give her a scolding and move on Women are all like that 653 00:47:40,615 --> 00:47:42,716 It's menopause... 654 00:47:42,717 --> 00:47:45,061 or the seven-year itch 655 00:47:45,754 --> 00:47:47,062 Have a drink, man 656 00:47:47,822 --> 00:47:50,359 Right now, you body isn't yours 657 00:47:50,692 --> 00:47:54,970 National security depends on you 658 00:47:55,430 --> 00:47:57,341 Think only about that 659 00:48:16,518 --> 00:48:17,622 HEY 660 00:48:18,954 --> 00:48:23,232 I'm the one who should be crying 661 00:48:24,526 --> 00:48:27,939 Damn you Why are you crying? 662 00:48:28,530 --> 00:48:30,164 You're still young and capable 663 00:48:30,165 --> 00:48:37,276 All these years, I've been picking up after you and I'm old now 664 00:48:38,440 --> 00:48:41,614 If I lose this job, I've got nowhere to go 665 00:48:42,811 --> 00:48:45,079 I was gonna open a chicken place when I retire 666 00:48:45,080 --> 00:48:47,253 but I lost everything in the stock market 667 00:48:51,319 --> 00:48:54,994 All I have left to look forward to is my little girl 668 00:48:55,991 --> 00:48:59,495 If I lose this job, I won't even be able to pay for her college 669 00:49:00,428 --> 00:49:02,635 My poor baby 670 00:49:03,365 --> 00:49:06,107 Cut it out, man 671 00:49:06,601 --> 00:49:10,139 You'll make money and put your daughter through college 672 00:49:10,472 --> 00:49:11,917 and save up too, you know 673 00:49:13,608 --> 00:49:14,916 Thanks, man 674 00:49:16,911 --> 00:49:18,083 Damn it 675 00:49:19,514 --> 00:49:21,585 What am I earning a living for? 676 00:49:23,551 --> 00:49:24,996 Check, please 677 00:49:28,690 --> 00:49:30,357 It looks like an ordinary restaurant on the outside 678 00:49:30,358 --> 00:49:32,099 but it's a cover for the CIA': regional office 679 00:49:32,427 --> 00:49:34,100 Baek is being kept somewhere in this building 680 00:49:34,362 --> 00:49:35,966 Proceed with plan A 681 00:49:37,165 --> 00:49:39,873 I feel like shit You alright, man? 682 00:49:40,168 --> 00:49:41,875 Put these on 683 00:49:42,103 --> 00:49:42,808 What are they? 684 00:49:42,904 --> 00:49:45,180 These are 3D x-ray glasses 685 00:49:45,507 --> 00:49:47,941 At the push of this button, what you see will be 686 00:49:47,942 --> 00:49:49,777 transmitted to us real time 687 00:49:49,778 --> 00:49:50,688 Give me those 688 00:49:50,779 --> 00:49:54,481 The image will then automatically be rendered into 3-D imagery 689 00:49:54,482 --> 00:49:56,223 So, just push this button? 690 00:49:56,317 --> 00:49:57,318 Yes, sir 691 00:49:57,652 --> 00:49:59,427 Couldn't you just say that? 692 00:49:59,587 --> 00:50:00,531 Give Kim a pair, too 693 00:50:00,622 --> 00:50:01,726 Yes, sir 694 00:50:02,357 --> 00:50:03,392 Here you go 695 00:50:04,693 --> 00:50:05,728 Let's go 696 00:50:13,435 --> 00:50:14,436 Hello 697 00:50:24,579 --> 00:50:26,217 Video transmission, check 698 00:50:26,381 --> 00:50:27,519 okay 699 00:50:35,990 --> 00:50:37,162 Cowboy in sight 700 00:50:37,425 --> 00:50:38,768 Be careful 701 00:50:42,464 --> 00:50:43,943 We have North Korean visitors 702 00:50:45,533 --> 00:50:46,944 And the Chinese 703 00:50:49,437 --> 00:50:51,383 Even some samurais, too 704 00:50:53,074 --> 00:50:55,520 This is a spy reunion 705 00:51:01,182 --> 00:51:02,160 Waiter! 706 00:51:02,817 --> 00:51:04,524 Excuse me! Waiter! 707 00:51:06,588 --> 00:51:08,659 I'll take over here 708 00:51:08,790 --> 00:51:10,770 Go check out the kitchen 709 00:51:10,892 --> 00:51:11,666 Now! 710 00:51:11,760 --> 00:51:12,898 Yes, sir 711 00:51:16,464 --> 00:51:16,965 Waiter! 712 00:51:18,266 --> 00:51:20,507 Excuse me ls there any progress on...? 713 00:51:27,208 --> 00:51:28,084 After you. 714 00:51:37,519 --> 00:51:38,862 Just go 715 00:51:39,621 --> 00:51:40,220 What do you think? 716 00:51:40,221 --> 00:51:42,394 It's a beautiful restaurant 717 00:51:44,459 --> 00:51:47,668 Why did it freeze? Is it broken? 718 00:51:47,929 --> 00:51:49,630 No, sir Kim is not moving 719 00:51:49,631 --> 00:51:50,541 What? 720 00:51:53,802 --> 00:51:55,269 167cm, 48kg, 34-24-35 721 00:51:55,270 --> 00:51:56,271 Do something 722 00:51:56,538 --> 00:51:59,815 if you stop, it automatically loads up data about the object 723 00:52:01,543 --> 00:52:03,284 Is that Baek Seol-hui? 724 00:52:03,378 --> 00:52:05,756 No. It's Kim's wife 725 00:52:08,483 --> 00:52:12,226 I've always wanted to come here 726 00:52:12,587 --> 00:52:15,466 But it's such an expensive place 727 00:52:17,358 --> 00:52:21,461 I'm afraid I might be a little over-dressed 728 00:52:21,462 --> 00:52:22,497 Don't worry 729 00:52:23,164 --> 00:52:24,064 You look beautiful 730 00:52:24,065 --> 00:52:25,339 Oh, thank you 731 00:52:37,278 --> 00:52:38,382 One moment 732 00:52:43,518 --> 00:52:44,462 Chul-soo! 733 00:52:44,853 --> 00:52:47,094 The nation is depending on you 734 00:52:48,723 --> 00:52:49,963 Where is he going? 735 00:52:51,526 --> 00:52:52,527 If you'll excuse me 736 00:52:52,894 --> 00:52:53,804 Sure 737 00:53:07,775 --> 00:53:09,083 Hey! Kim 738 00:53:16,251 --> 00:53:17,958 Hey! What are you doing? 739 00:53:46,681 --> 00:53:49,719 That's one extremely dangerous man 740 00:53:49,817 --> 00:53:51,228 Shall we bring him in? 741 00:53:51,419 --> 00:53:52,693 I'll do it 742 00:53:52,887 --> 00:53:53,888 HEY 743 00:53:54,589 --> 00:53:56,000 You kidding me? 744 00:53:56,457 --> 00:53:57,561 We gotta bring him in 745 00:54:30,024 --> 00:54:30,924 Did you wait long? 746 00:54:30,925 --> 00:54:32,529 No 747 00:54:45,573 --> 00:54:49,248 I promise I'll get the son of a bitch and kick his ass 748 00:54:49,544 --> 00:54:51,455 Can we please focus on the mission at hand? 749 00:54:53,514 --> 00:54:54,686 Chul-soo! 750 00:55:01,222 --> 00:55:02,257 Chul-soo! 751 00:55:03,725 --> 00:55:04,999 Let's do this 752 00:55:12,467 --> 00:55:13,468 No! 753 00:55:16,337 --> 00:55:17,213 Stop! 754 00:55:26,147 --> 00:55:28,218 That looks good, too 755 00:55:28,516 --> 00:55:29,790 It's delicious 756 00:56:12,427 --> 00:56:13,633 There is a space behind 757 00:56:13,728 --> 00:56:15,429 Judging by the depth, it could be... 758 00:56:15,430 --> 00:56:16,500 An elevator 759 00:56:25,640 --> 00:56:26,914 An office 760 00:56:27,675 --> 00:56:28,915 Gotcha 761 00:56:36,250 --> 00:56:37,558 Are you alright? 762 00:56:37,685 --> 00:56:39,392 I'm fine 763 00:56:41,856 --> 00:56:43,563 Who the fuck is this guy? 764 00:56:43,691 --> 00:56:44,958 What the hell he's doing? 765 00:56:44,959 --> 00:56:46,529 That looks like restaurant waiter 766 00:56:57,071 --> 00:56:59,312 - Go! Check it out! - Aright. I got this 767 00:57:10,384 --> 00:57:12,285 I'm going in now Please look after my wife 768 00:57:12,286 --> 00:57:13,264 Huh? 769 00:57:14,355 --> 00:57:15,333 Go where? 770 00:57:15,456 --> 00:57:18,232 Where are you going? Wait for back up 771 00:57:18,326 --> 00:57:19,464 Kim Chul-soo! 772 00:57:27,802 --> 00:57:29,475 What's the matter with him? 773 00:57:30,238 --> 00:57:32,149 Probably because of the wife 774 00:57:32,907 --> 00:57:33,749 What? 775 00:57:44,685 --> 00:57:45,857 Let's go! 776 00:58:02,403 --> 00:58:03,347 What's going on? 777 00:58:05,139 --> 00:58:06,584 We need back up. 778 00:58:07,108 --> 00:58:08,280 Back up I'll repeat 779 00:58:08,609 --> 00:58:10,054 This is so good 780 00:58:10,144 --> 00:58:11,145 Move 781 00:58:13,614 --> 00:58:14,347 Cowboy's on the move 782 00:58:14,348 --> 00:58:15,725 Americans are on the move 783 00:58:18,986 --> 00:58:19,691 Come on 784 00:58:19,787 --> 00:58:20,765 Move 785 00:58:24,792 --> 00:58:26,738 Let's go Contact headquarters 786 00:58:27,428 --> 00:58:29,032 Shit, everyone is on the move 787 00:58:36,837 --> 00:58:38,077 This is an emergency situation 788 00:58:38,172 --> 00:58:39,845 We have an emergency on level one 789 00:59:03,831 --> 00:59:06,437 What the hell is going on? 790 00:59:22,383 --> 00:59:23,316 Don't move! 791 00:59:23,317 --> 00:59:24,591 Freeze! 792 00:59:24,685 --> 00:59:26,995 Don't move! 793 00:59:31,058 --> 00:59:32,162 Come on! Let's go! 794 00:59:56,250 --> 00:59:58,093 Sir, they got us 795 01:00:02,757 --> 01:00:03,667 Let's go! 796 01:00:06,127 --> 01:00:07,299 I represent the Republic of Korea 797 01:00:07,428 --> 01:00:08,862 You'll be placed under our protection from now 798 01:00:08,863 --> 01:00:11,164 - What's going on? - I'll explain later 799 01:00:11,165 --> 01:00:12,667 Proceed with plan B 800 01:00:21,942 --> 01:00:22,977 Check up! 801 01:00:23,978 --> 01:00:25,013 Clear! 802 01:01:04,018 --> 01:01:06,753 Cuckoo is gone I got men down 803 01:01:06,754 --> 01:01:08,427 I need back up state 804 01:01:08,522 --> 01:01:10,001 Sir, they are on third floor 805 01:01:28,342 --> 01:01:30,185 - Damn it - Sir, look at this 806 01:01:32,480 --> 01:01:34,153 - What! - Third floor 807 01:01:36,984 --> 01:01:37,928 Let's go 808 01:01:44,091 --> 01:01:44,858 I apologize for that 809 01:01:44,859 --> 01:01:45,667 For what? 810 01:01:51,732 --> 01:01:54,303 Mission accomplished 811 01:01:55,836 --> 01:01:56,940 What about my wife? 812 01:02:00,941 --> 01:02:03,114 She's alive but... 813 01:02:04,979 --> 01:02:06,856 Damn you, wife 814 01:02:23,431 --> 01:02:24,136 How many? 815 01:02:24,231 --> 01:02:25,369 Four or five 816 01:02:39,647 --> 01:02:41,684 Don't shoot 817 01:02:58,032 --> 01:02:59,272 Hold fire! 818 01:03:03,637 --> 01:03:05,082 Don't shoot! 819 01:05:24,979 --> 01:05:26,083 Are you okay? 820 01:05:28,949 --> 01:05:30,394 Get down Get down 821 01:05:32,653 --> 01:05:33,461 Get down 822 01:05:36,023 --> 01:05:36,967 Go 823 01:05:38,359 --> 01:05:39,337 Hurry! 824 01:05:41,395 --> 01:05:42,635 Hurry 825 01:06:05,753 --> 01:06:06,857 Hurry 826 01:06:15,896 --> 01:06:17,705 Hurry! Hurry! 827 01:06:23,904 --> 01:06:26,885 Are you okay? 828 01:06:28,042 --> 01:06:29,350 Are you okay? 829 01:06:32,846 --> 01:06:34,792 Good job! Well done 830 01:06:36,383 --> 01:06:37,691 Great work 831 01:06:38,352 --> 01:06:39,262 Well done 832 01:06:43,524 --> 01:06:44,901 This is incredible 833 01:06:44,958 --> 01:06:46,301 What is? 834 01:06:46,927 --> 01:06:47,928 You know 835 01:06:51,932 --> 01:06:53,673 Kim's going to be a dad 836 01:06:59,606 --> 01:07:00,914 Wow! Bravo 837 01:07:12,653 --> 01:07:15,395 Perhaps you should give him a raise 838 01:07:22,696 --> 01:07:24,642 What's she doing? 839 01:07:29,770 --> 01:07:31,215 You know 840 01:07:31,772 --> 01:07:34,776 He saved me at the hotel that day 841 01:07:38,479 --> 01:07:40,254 and again, at the restaurant today 842 01:07:40,581 --> 01:07:42,749 He risked his life to save mine 843 01:07:42,750 --> 01:07:43,751 who? 844 01:07:44,051 --> 01:07:46,152 Just some guy 845 01:07:46,153 --> 01:07:47,564 What guy? 846 01:07:47,955 --> 01:07:50,128 An incredibly handsome man 847 01:07:50,357 --> 01:07:52,098 He is following me around 848 01:07:52,159 --> 01:07:55,128 saving me every time I'm in trouble 849 01:07:55,129 --> 01:07:58,531 like a guardian angel, you know 850 01:07:58,532 --> 01:07:59,704 But why? 851 01:08:00,267 --> 01:08:02,372 I don't know 852 01:08:02,736 --> 01:08:04,340 He says it's destiny 853 01:08:05,439 --> 01:08:09,080 He said it was love at first sight He couldn't help but to follow me 854 01:08:09,143 --> 01:08:10,588 Am I that irresistible? 855 01:08:10,911 --> 01:08:13,946 It's not surprising 856 01:08:13,947 --> 01:08:15,483 I've always had these men... 857 01:08:15,616 --> 01:08:17,459 Can't hear any more of it 858 01:08:30,798 --> 01:08:31,864 What's this? 859 01:08:31,865 --> 01:08:34,368 Congratulations! You're going to be a father 860 01:08:34,735 --> 01:08:38,239 You should make a lot more money from now 861 01:08:43,143 --> 01:08:44,144 Wait 862 01:08:46,980 --> 01:08:51,053 Is she crazy? 863 01:09:00,928 --> 01:09:01,561 What? 864 01:09:01,562 --> 01:09:02,939 Stop! You can't 865 01:09:03,630 --> 01:09:04,497 Can't what? 866 01:09:04,498 --> 01:09:08,310 You shouldn't drink coffee It's real bad for you 867 01:09:12,139 --> 01:09:13,914 What are you on about? 868 01:09:14,007 --> 01:09:17,011 I just had a terrible dream 869 01:09:17,311 --> 01:09:19,848 You were about to drink poisoned coffee 870 01:09:20,113 --> 01:09:22,815 Have you been poisoning my coffee? 871 01:09:22,816 --> 01:09:23,749 What? 872 01:09:23,750 --> 01:09:26,652 Since when were you so interested in your wife's well-being? 873 01:09:26,653 --> 01:09:29,088 I worry about you all the time 874 01:09:29,089 --> 01:09:32,358 Yeah right! Do you know how I've been these few days? 875 01:09:32,359 --> 01:09:33,759 I barely escaped being killed 876 01:09:33,760 --> 01:09:35,595 I hardly ate anything all day 877 01:09:35,596 --> 01:09:38,406 because I feel sick 878 01:09:38,665 --> 01:09:39,699 But the ice cream seemed fine 879 01:09:39,700 --> 01:09:40,399 What? 880 01:09:40,400 --> 01:09:41,879 Ice cream seemed to go down just fine 881 01:09:41,935 --> 01:09:44,381 What the hell are you talking about? 882 01:09:44,972 --> 01:09:46,144 L gotta go 883 01:09:46,240 --> 01:09:47,310 Just don't drink coffee 884 01:09:47,407 --> 01:09:49,318 Unbelievable 885 01:09:54,147 --> 01:09:55,558 You're a dad 886 01:09:56,149 --> 01:09:58,595 Man, you should really be making more money 887 01:10:02,289 --> 01:10:03,597 You're a father 888 01:10:28,949 --> 01:10:30,155 Aren't you going home? 889 01:10:32,252 --> 01:10:34,926 DS Chemicals is dropping like crazy 890 01:10:35,255 --> 01:10:36,859 What? DS Chemicals? 891 01:10:37,124 --> 01:10:38,569 What did you buy that for? Idiot 892 01:10:39,092 --> 01:10:43,006 They said they'll be exporting tear gas to Afghanistan 893 01:10:43,263 --> 01:10:46,642 That's called inside trading 894 01:10:46,900 --> 01:10:47,935 You wanna go to jail? 895 01:10:48,035 --> 01:10:49,835 We're not civil servants 896 01:10:49,836 --> 01:10:51,337 We're quasi-civil servant 897 01:10:51,338 --> 01:10:53,443 Where is Baek? 898 01:10:53,941 --> 01:10:55,579 She's in a meeting with the Chief Secretary 899 01:10:56,643 --> 01:10:58,350 Not at the National Intelligence Services headquarters? 900 01:10:58,612 --> 01:11:00,212 Apparently, she requested the meeting 901 01:11:00,213 --> 01:11:02,659 Her late father and the Chief Secretary were close 902 01:11:02,749 --> 01:11:05,423 They drew up the draft for South-North agreement 903 01:11:05,686 --> 01:11:08,428 Just wait and see Something will come out of it 904 01:11:12,392 --> 01:11:13,370 Hello? 905 01:11:15,362 --> 01:11:16,602 Pardon? 906 01:11:21,468 --> 01:11:23,448 We have new information about Cuckoo 907 01:11:23,537 --> 01:11:25,676 Bring in all the tourists 908 01:11:25,772 --> 01:11:27,649 Alright, class Well done 909 01:11:31,979 --> 01:11:32,979 Hey, what are you doing? 910 01:11:32,980 --> 01:11:35,187 Where are you taking me? Where are we going? 911 01:11:35,749 --> 01:11:37,592 - What's going on? - I don't know 912 01:11:39,720 --> 01:11:40,994 Good afternoon 913 01:11:41,788 --> 01:11:43,825 - What's going on? - What are you doing? 914 01:11:49,129 --> 01:11:51,575 Who are you? What are you doing? 915 01:11:51,932 --> 01:11:54,469 - What's going on? - Who are you? 916 01:11:58,638 --> 01:12:00,015 You've been through a lot 917 01:12:01,541 --> 01:12:04,613 Let's start right away We've got no time 918 01:12:05,645 --> 01:12:07,056 Thank you for your cooperation 919 01:12:07,447 --> 01:12:08,391 Yes 920 01:12:21,061 --> 01:12:22,267 Mr. President! 921 01:12:23,030 --> 01:12:24,634 What's the matter? 922 01:12:29,503 --> 01:12:31,370 She vomited blood and passed out 923 01:12:31,371 --> 01:12:34,181 The medical confirmed that she died on the spot 924 01:12:34,941 --> 01:12:37,217 I'll come right in 925 01:12:43,350 --> 01:12:45,455 Cuckoo is fall down 926 01:12:47,687 --> 01:12:50,691 Finally, cuckoo has died 927 01:12:51,091 --> 01:12:53,503 Soon, we can start officially 928 01:12:53,627 --> 01:12:57,769 the hostile M&A plan attacking Korean companies. 929 01:13:00,200 --> 01:13:01,270 We have a problem 930 01:13:01,501 --> 01:13:02,741 It's a national emergency 931 01:13:06,640 --> 01:13:07,306 What? 932 01:13:07,307 --> 01:13:10,720 We're placing you under arrest for high treason 933 01:13:10,844 --> 01:13:11,652 Don't touch me 934 01:13:11,945 --> 01:13:12,923 Hey! 935 01:13:24,491 --> 01:13:25,902 AJ Corporation 936 01:13:26,226 --> 01:13:30,299 An organization of greedy capitalist pigs pillaging the world economy 937 01:13:30,597 --> 01:13:33,874 Chief Secretary was one of them 938 01:13:36,169 --> 01:13:39,673 My father sold weaponry to AJ Corp 939 01:13:39,973 --> 01:13:42,647 in an effort to help tackle the financial crisis of the fatherland 940 01:13:43,510 --> 01:13:44,853 But 941 01:13:45,178 --> 01:13:48,318 they just used him and betrayed him 942 01:13:55,989 --> 01:13:58,401 Their financial firepower is beyond your imagination 943 01:13:58,625 --> 01:14:01,128 Their scheme is to maximize the risk of potential war 944 01:14:01,261 --> 01:14:03,434 and cause shares in South Korean companies to fall 945 01:14:03,530 --> 01:14:07,672 then buy off profitable corporations at a fraction of the price 946 01:14:07,968 --> 01:14:10,710 Like Lone Star did during the IMF crisis 947 01:14:10,937 --> 01:14:13,178 Their ultimate plan is to run South Korea 948 01:14:18,111 --> 01:14:19,590 The biggest problem is 949 01:14:19,913 --> 01:14:22,416 that this is not the end 950 01:14:23,517 --> 01:14:27,465 It's more like the start 951 01:14:27,954 --> 01:14:32,954 With just one day to go before the historic six-party talks 952 01:14:33,093 --> 01:14:36,540 Susan's Nurimaru convention center is bustling 953 01:14:36,630 --> 01:14:38,837 - with last minute preparations - Everything will be alright 954 01:14:40,200 --> 01:14:41,645 Let's hope so 955 01:14:41,768 --> 01:14:44,271 Come and take a look at this Share prices are plunging 956 01:14:45,338 --> 01:14:47,113 Just like Baek said 957 01:14:47,207 --> 01:14:49,949 Foreign investors are selling out fast 958 01:14:50,010 --> 01:14:52,711 No! My 70,000 dollars will vanish into thin air 959 01:14:52,712 --> 01:14:54,214 What's going to happen now? 960 01:14:54,314 --> 01:14:55,981 Can't we just arrest the AJ Chairman? 961 01:14:55,982 --> 01:14:56,815 You're right! 962 01:14:56,816 --> 01:14:57,920 No 963 01:14:59,052 --> 01:15:01,259 According to Baek, there is another man 964 01:15:01,888 --> 01:15:04,198 who will carry out the last mission in Seoul 965 01:15:04,524 --> 01:15:07,528 But AJ thinks Baek is dead 966 01:15:09,329 --> 01:15:11,400 We'll catch the bastard ourselves 967 01:15:11,665 --> 01:15:12,831 How? When you don't even know who he is? 968 01:15:12,832 --> 01:15:13,832 We've got Kim 969 01:15:13,833 --> 01:15:16,143 Kim! This operation... 970 01:15:18,872 --> 01:15:20,180 Where is he? 971 01:15:20,740 --> 01:15:22,310 He went over to escort Baek 972 01:15:22,909 --> 01:15:24,013 What? 973 01:15:24,477 --> 01:15:25,512 Wait 974 01:15:35,055 --> 01:15:36,056 Ryan 975 01:15:37,123 --> 01:15:38,261 When did he leave the country? 976 01:15:40,160 --> 01:15:41,969 Right after the airplane terror 977 01:15:42,295 --> 01:15:43,535 And when did he get back? 978 01:15:43,630 --> 01:15:44,836 Yesterday 979 01:15:45,131 --> 01:15:46,041 Stop 980 01:15:47,067 --> 01:15:48,205 Blow up that image 981 01:15:51,504 --> 01:15:53,279 Son of a bitch! 982 01:15:53,373 --> 01:15:54,852 He knew who Kim was all along 983 01:15:55,075 --> 01:15:55,774 What? 984 01:15:55,775 --> 01:15:58,477 That's how Kim got tracked down every time 985 01:15:58,478 --> 01:16:00,379 The terrorist attack and the Bangkok restaurant 986 01:16:00,380 --> 01:16:01,513 It was all him! 987 01:16:01,514 --> 01:16:04,116 So he approached Kim's wife on purpose, too? 988 01:16:04,117 --> 01:16:07,997 I knew something didn't add up She showed up everywhere 989 01:16:08,188 --> 01:16:09,394 Hound him 990 01:16:09,689 --> 01:16:12,431 off the tip you got yesterday 991 01:16:13,627 --> 01:16:15,995 We tracked down the number where the call was made 992 01:16:15,996 --> 01:16:19,034 and went through the CCTV footage within a 1km radius 993 01:16:19,499 --> 01:16:20,705 It's this guy 994 01:16:21,735 --> 01:16:24,113 I thought he was an AJ 995 01:16:25,972 --> 01:16:27,246 But 996 01:16:27,741 --> 01:16:31,689 why is he tipping us off about A.J's spy? 997 01:16:32,345 --> 01:16:33,551 Beats me 998 01:16:35,348 --> 01:16:37,589 Pier 6, lncheon Port 999 01:16:46,493 --> 01:16:47,597 What is that? 1000 01:16:48,361 --> 01:16:50,034 No. 3, stop unloading immediately 1001 01:17:04,144 --> 01:17:07,751 Yeah! Yes, sir Let's start the party. 1002 01:17:07,981 --> 01:17:09,051 Wrap it up them. 1003 01:17:09,115 --> 01:17:11,356 Don't worry There'll be no problem 1004 01:17:21,261 --> 01:17:22,831 Start our own party 1005 01:17:40,747 --> 01:17:42,192 What have you got there? 1006 01:17:44,084 --> 01:17:45,859 It's nothing 1007 01:17:46,052 --> 01:17:47,087 A baby? 1008 01:17:48,054 --> 01:17:51,627 After being married for 7 years, finally... 1009 01:17:51,891 --> 01:17:53,393 You're becoming a father 1010 01:17:55,195 --> 01:17:57,004 - Congratulations - Thank you 1011 01:17:58,131 --> 01:18:00,611 And the mother-to-be? 1012 01:18:02,602 --> 01:18:04,741 Just a house wife 1013 01:18:06,639 --> 01:18:12,112 She must be kind-hearted like you 1014 01:18:25,558 --> 01:18:26,628 You are okay? 1015 01:18:45,178 --> 01:18:46,248 Who is it? 1016 01:18:46,346 --> 01:18:47,546 I'm a Yakult lady 1017 01:18:47,547 --> 01:18:48,582 What? 1018 01:18:56,756 --> 01:18:57,826 Mrs. Kim Yeong-hui! 1019 01:18:57,924 --> 01:18:58,925 Yes 1020 01:18:59,325 --> 01:19:00,826 Do you have any idea 1021 01:19:00,827 --> 01:19:03,535 how your irresponsible actions put this country in crisis? 1022 01:19:04,164 --> 01:19:05,697 I don't understand 1023 01:19:05,698 --> 01:19:07,939 Answer carefully to what I ask you 1024 01:19:09,536 --> 01:19:11,311 You recently visited Thailand, correct? 1025 01:19:13,473 --> 01:19:14,577 Thailand? 1026 01:19:15,041 --> 01:19:16,508 You did, didn't you? 1027 01:19:16,509 --> 01:19:18,420 You're scaring me 1028 01:19:21,214 --> 01:19:24,457 Did you meet this man in Thailand? 1029 01:19:27,787 --> 01:19:28,353 That's... 1030 01:19:28,354 --> 01:19:30,334 Listen to me very carefully 1031 01:19:30,590 --> 01:19:33,571 This man known by the name Ryan is a terrorist 1032 01:19:33,660 --> 01:19:36,766 What? A terrorist? 1033 01:19:36,863 --> 01:19:38,764 Don't you know what a terrorist is? 1034 01:19:38,765 --> 01:19:41,200 He's like best buddies with Bin Laden and Al-Qaeda 1035 01:19:41,201 --> 01:19:42,908 The man who you had an affair with! 1036 01:19:43,303 --> 01:19:45,404 What are you accusing me of? 1037 01:19:45,405 --> 01:19:47,039 You had drinks with him and fooled around 1038 01:19:47,040 --> 01:19:50,988 and cried on his shoulders How else would you describe that? 1039 01:19:51,311 --> 01:19:52,654 Shame on you 1040 01:19:52,979 --> 01:19:54,185 Anyway 1041 01:19:54,481 --> 01:19:59,021 Your husband, Kim Chul-soo, has become Ryan's target 1042 01:19:59,285 --> 01:20:00,786 My husband? But why? 1043 01:20:00,787 --> 01:20:02,562 That's for us to look into 1044 01:20:03,523 --> 01:20:07,096 Anyway, he approached you with an intention 1045 01:20:07,193 --> 01:20:10,231 Why else would such a man be interested in a woman like you 1046 01:20:10,330 --> 01:20:11,832 For what possible reasons? 1047 01:20:20,173 --> 01:20:21,243 Oh god... 1048 01:20:22,408 --> 01:20:23,113 It's him 1049 01:20:27,080 --> 01:20:29,060 This is a transmitter 1050 01:20:29,349 --> 01:20:30,726 Looks good on you 1051 01:20:31,484 --> 01:20:34,090 It's our latest gadget 1052 01:20:34,220 --> 01:20:35,699 Freshly arrived two days ago 1053 01:20:36,122 --> 01:20:39,592 We used to get glasses but technology is advancing so fast 1054 01:20:48,067 --> 01:20:50,638 So I should wear this 1055 01:20:52,071 --> 01:20:54,984 and meet Ryan? 1056 01:20:55,108 --> 01:20:56,587 That's right 1057 01:20:57,277 --> 01:20:58,551 Correct 1058 01:21:05,118 --> 01:21:06,324 Let's do this 1059 01:21:18,898 --> 01:21:21,606 Shouldn't we at least notify Kim? 1060 01:21:21,968 --> 01:21:23,208 You want him to kill us all? 1061 01:21:24,771 --> 01:21:26,004 Maybe I should have gone instead 1062 01:21:26,005 --> 01:21:27,279 Shut up 1063 01:21:29,976 --> 01:21:30,920 My lord! 1064 01:21:31,778 --> 01:21:33,189 Calm down, Mrs. Kim 1065 01:21:33,746 --> 01:21:35,248 I'm calm... I'm calm 1066 01:21:38,284 --> 01:21:39,160 Hi 1067 01:21:47,026 --> 01:21:48,505 - Hi - Hi 1068 01:21:51,831 --> 01:21:52,809 You Okay? 1069 01:21:52,899 --> 01:21:53,969 Yes 1070 01:21:55,034 --> 01:21:56,274 I'm fine 1071 01:22:06,245 --> 01:22:07,189 sorry 1072 01:22:11,651 --> 01:22:14,222 Chul-soo, you idiot! 1073 01:22:29,669 --> 01:22:32,479 Why didn't you tell me? 1074 01:22:34,607 --> 01:22:36,086 That you're married 1075 01:22:36,609 --> 01:22:40,147 I didn't? 1076 01:22:41,180 --> 01:22:43,922 I didn't mean to lie to you 1077 01:22:45,685 --> 01:22:47,631 If it weren't for your husband, 1078 01:22:48,321 --> 01:22:50,096 do you think we could've had a chance? 1079 01:22:50,189 --> 01:22:51,668 Oh yes, baby 1080 01:22:51,924 --> 01:22:53,335 What the heck? 1081 01:22:53,593 --> 01:22:55,197 If he wasn't there 1082 01:22:55,895 --> 01:22:57,602 then maybe... 1083 01:22:58,431 --> 01:22:59,705 Then I should just kill him 1084 01:23:07,273 --> 01:23:08,308 Shall we 1085 01:23:09,042 --> 01:23:10,214 go somewhere else? 1086 01:23:10,510 --> 01:23:12,046 Where? 1087 01:23:13,613 --> 01:23:15,354 I know a good place 1088 01:23:23,022 --> 01:23:25,468 Hey, wait! Wait! 1089 01:23:30,463 --> 01:23:34,309 Wow, this is a really nice car 1090 01:23:34,600 --> 01:23:39,811 Is it a BMW? And... black It's black, right? 1091 01:23:46,512 --> 01:23:50,153 It would be nice if you tell me where we're going 1092 01:23:51,884 --> 01:23:53,158 Don't get too close 1093 01:23:56,422 --> 01:23:58,231 Did you bring a friend? 1094 01:23:59,826 --> 01:24:02,204 Friend...? 1095 01:24:02,595 --> 01:24:03,801 Hold tight 1096 01:24:04,931 --> 01:24:05,932 Hold what? 1097 01:24:09,335 --> 01:24:11,110 Hey! Step on it! Come on 1098 01:25:30,349 --> 01:25:31,555 Damn it 1099 01:25:39,625 --> 01:25:40,467 Get out 1100 01:25:43,963 --> 01:25:44,941 Move 1101 01:25:56,275 --> 01:25:57,982 WIFE 1102 01:26:03,950 --> 01:26:05,429 Why didn't you answer the phone? 1103 01:26:06,185 --> 01:26:07,186 Me? 1104 01:26:08,788 --> 01:26:09,858 Who are you? 1105 01:26:10,223 --> 01:26:12,931 Bring me the Cuckoo in 30 minutes 1106 01:26:13,025 --> 01:26:15,232 Or your wife dies 1107 01:26:19,365 --> 01:26:20,537 Who the fuck are you? 1108 01:26:21,367 --> 01:26:23,506 How dare you threaten me? 1109 01:26:24,003 --> 01:26:25,607 Besides, Baek is dead 1110 01:26:25,838 --> 01:26:26,942 30 minutes 1111 01:26:27,573 --> 01:26:28,807 On your own 1112 01:26:28,808 --> 01:26:29,548 Hey! 1113 01:26:29,675 --> 01:26:31,814 Wait 1114 01:26:33,312 --> 01:26:35,622 - What? - You gotta tell me where to meet 1115 01:26:36,415 --> 01:26:38,053 Ah, sorry 1116 01:26:47,159 --> 01:26:48,069 What's this? 1117 01:26:48,160 --> 01:26:49,468 See you soon 1118 01:26:50,529 --> 01:26:51,599 Hello? 1119 01:26:51,898 --> 01:26:53,571 Hello? 1120 01:26:55,501 --> 01:26:56,809 Son of a bitch! 1121 01:27:01,574 --> 01:27:03,475 Ryan called Kim 1122 01:27:03,476 --> 01:27:04,216 What? 1123 01:27:04,310 --> 01:27:05,880 What do we do now, sir? 1124 01:27:06,646 --> 01:27:09,889 You're asking me? Don't you know Kim's temper? 1125 01:27:09,982 --> 01:27:11,917 Do everything you can to stop him 1126 01:27:11,918 --> 01:27:13,795 - We've got the coordinates - Where? 1127 01:27:14,387 --> 01:27:15,866 It's in lncheon 1128 01:27:16,155 --> 01:27:17,389 But we have a problem 1129 01:27:17,390 --> 01:27:18,494 What? 1130 01:27:20,793 --> 01:27:22,060 Don't move, you bastards! 1131 01:27:22,061 --> 01:27:23,461 Are you crazy? What do you think you're doing? 1132 01:27:23,462 --> 01:27:24,600 I'll open fire 1133 01:27:24,864 --> 01:27:26,665 Stop or we'll have to shoot you 1134 01:27:26,666 --> 01:27:27,933 Go on! Shoot me! 1135 01:27:27,934 --> 01:27:29,534 Come on, man! What's wrong with you? 1136 01:27:29,535 --> 01:27:30,946 Are you trying to get us all killed? 1137 01:27:31,003 --> 01:27:32,482 I said don't move, you bastards 1138 01:27:33,105 --> 01:27:34,482 Come on, man Stop 1139 01:27:34,707 --> 01:27:36,778 Remove the magazines 1140 01:27:38,010 --> 01:27:40,388 Toss the guns over to me Now! 1141 01:27:50,323 --> 01:27:51,358 Sorry 1142 01:27:51,857 --> 01:27:55,464 Didn't I tell you stay close to Baek at all times? 1143 01:27:55,962 --> 01:27:57,999 Are you doing your jobs? 1144 01:27:58,097 --> 01:28:01,601 If as much as a hair on Baek is hurt I'll kill you all 1145 01:28:01,934 --> 01:28:04,847 What are you standing around for? Go get him 1146 01:28:04,971 --> 01:28:08,441 I'll make sure we get them back 1147 01:28:16,515 --> 01:28:17,619 What? 1148 01:28:17,683 --> 01:28:20,254 Man, my wife has been kidnapped 1149 01:28:20,786 --> 01:28:23,096 Your wife? How? 1150 01:28:23,389 --> 01:28:27,303 I don't know That Ryan fucker has her 1151 01:28:27,560 --> 01:28:28,393 What? 1152 01:28:28,394 --> 01:28:30,396 Didn't I say that something was up with that bastard? 1153 01:28:31,897 --> 01:28:34,377 I gotta bring Baek to him in 30 minutes 1154 01:28:34,633 --> 01:28:35,873 or he'll kill 1155 01:28:36,002 --> 01:28:37,743 Where is Baek? 1156 01:28:38,304 --> 01:28:39,749 She's with me 1157 01:28:40,673 --> 01:28:42,540 But you can't bring her to him 1158 01:28:42,541 --> 01:28:43,713 I have to! 1159 01:28:43,943 --> 01:28:46,150 Or he'll kill my wife 1160 01:28:46,445 --> 01:28:50,689 Okay... Where is your wife now? 1161 01:28:50,783 --> 01:28:53,161 I don't know He gave GPS coordinates 1162 01:28:53,252 --> 01:28:54,230 Wait 1163 01:28:58,024 --> 01:28:58,890 36... 1164 01:28:58,891 --> 01:29:00,370 It's the lncheon Industrial Complex 1165 01:29:01,994 --> 01:29:05,874 Is it? Hey, how do you know that? 1166 01:29:07,533 --> 01:29:08,733 I happened to be in the area 1167 01:29:08,734 --> 01:29:11,112 Oh... Why? 1168 01:29:11,604 --> 01:29:13,515 I'm at my in-law's 1169 01:29:13,606 --> 01:29:14,880 I see 1170 01:29:15,207 --> 01:29:17,244 It's great! So you're already there? 1171 01:29:17,743 --> 01:29:20,246 Good I'll see you soon 1172 01:29:21,113 --> 01:29:23,423 I knew I could always count on you 1173 01:29:23,516 --> 01:29:25,052 Don't mention it 1174 01:29:25,418 --> 01:29:26,829 You're the best 1175 01:29:26,952 --> 01:29:29,626 You didn't know that before? Call me when you get here 1176 01:29:35,694 --> 01:29:36,900 What? What! What, man... 1177 01:29:39,065 --> 01:29:40,942 Nurimaru, Busan 1178 01:29:55,481 --> 01:29:57,222 Hello? Hello? 1179 01:29:57,616 --> 01:30:00,358 Can't you hear me? Please? 1180 01:30:02,021 --> 01:30:03,193 Hello? 1181 01:30:03,556 --> 01:30:04,728 Yes 1182 01:30:05,224 --> 01:30:06,328 Coffee? 1183 01:30:06,425 --> 01:30:08,666 Thank you 1184 01:30:09,495 --> 01:30:10,769 Enjoy 1185 01:30:11,397 --> 01:30:12,740 Can I just ask... 1186 01:30:18,137 --> 01:30:22,176 What did my husband do wrong? 1187 01:30:25,111 --> 01:30:26,715 He stole something important 1188 01:30:27,580 --> 01:30:31,255 No... There's gotta be a mistake 1189 01:30:31,383 --> 01:30:33,952 He's not someone who'd do something like that 1190 01:30:33,953 --> 01:30:36,721 He's a good man once you get to know him better 1191 01:30:36,722 --> 01:30:39,999 No He's a bad man 1192 01:30:40,092 --> 01:30:42,698 You're wrong He's a good man 1193 01:30:45,197 --> 01:30:48,667 What did you steal, you idiot? 1194 01:30:50,169 --> 01:30:51,739 Oh my head... 1195 01:30:56,809 --> 01:30:58,152 We're getting a visual 1196 01:30:58,344 --> 01:30:59,914 I think we're close 1197 01:31:05,017 --> 01:31:06,758 Yeong-hui, can you hear me? 1198 01:31:09,288 --> 01:31:09,891 Hello? 1199 01:31:10,022 --> 01:31:11,729 Hello? 1200 01:31:11,824 --> 01:31:12,357 What's that? 1201 01:31:12,358 --> 01:31:13,928 I hear you now 1202 01:31:15,127 --> 01:31:17,266 It's a missile 1203 01:31:18,364 --> 01:31:21,199 What are you talking about? 1204 01:31:21,200 --> 01:31:24,579 I just arrived, too 1205 01:31:24,803 --> 01:31:26,714 Holy Mary! 1206 01:31:27,439 --> 01:31:29,374 - Get me Sales ll - Yes, sir 1207 01:31:29,375 --> 01:31:30,341 Thank you, captain 1208 01:31:30,342 --> 01:31:32,777 If anything happened to Baek, 1209 01:31:32,778 --> 01:31:34,917 I swear I'll shoot all of you right there and then 1210 01:31:35,181 --> 01:31:38,025 I'll sort out the mess with my life 1211 01:31:47,293 --> 01:31:48,431 I'm sorry, Miss Baek 1212 01:31:48,594 --> 01:31:49,800 But I'll keep you safe 1213 01:31:49,862 --> 01:31:51,569 Trust me 1214 01:31:53,265 --> 01:31:54,369 It's curious 1215 01:31:54,500 --> 01:31:55,300 Pardon? 1216 01:31:55,301 --> 01:31:57,747 How do they know that I'm not dead? 1217 01:31:58,370 --> 01:32:01,249 I thought AJ believes that I was killed 1218 01:32:03,542 --> 01:32:05,453 Who called you the day before yesterday? 1219 01:32:09,648 --> 01:32:11,753 We are set Everyone is in Busan 1220 01:32:14,687 --> 01:32:17,634 We don't worry about the just get the money ready 1221 01:32:18,057 --> 01:32:20,258 Did you hear that? It's Busan 1222 01:32:20,259 --> 01:32:21,059 Can you hear me? 1223 01:32:21,060 --> 01:32:22,334 She says Busan 1224 01:32:22,394 --> 01:32:25,500 Busan? Why Busan? 1225 01:32:28,701 --> 01:32:29,839 The six-party talk 1226 01:32:30,369 --> 01:32:32,406 Put Susan's Nurimaru on the line 1227 01:32:32,871 --> 01:32:33,738 What? 1228 01:32:33,739 --> 01:32:35,206 Nurimaru is the target 1229 01:32:35,207 --> 01:32:36,474 We've got to get everyone out of there 1230 01:32:36,475 --> 01:32:38,682 Cancel the talks immediately 1231 01:32:39,245 --> 01:32:40,553 Damn 1232 01:32:41,380 --> 01:32:42,882 Put Busan Nurimaru on the line 1233 01:32:43,082 --> 01:32:44,515 And get everyone out of there 1234 01:32:44,516 --> 01:32:46,325 - Now! - Yes, sir 1235 01:33:01,267 --> 01:33:05,403 My god... This looks like a missile 1236 01:33:05,404 --> 01:33:06,474 Cool, isn't it? 1237 01:33:06,905 --> 01:33:08,282 Isn't this a missile? 1238 01:33:08,374 --> 01:33:10,354 Is it real? 1239 01:33:13,245 --> 01:33:17,523 Where will you shoot this? 1240 01:33:18,350 --> 01:33:19,556 To Pyongyang 1241 01:33:20,052 --> 01:33:21,395 Pyongyang? 1242 01:33:22,554 --> 01:33:24,090 She says Pyongyang 1243 01:33:24,423 --> 01:33:25,697 Pyongyang? 1244 01:33:26,325 --> 01:33:28,965 War will break out 1245 01:33:29,662 --> 01:33:31,437 - I know - Pardon? 1246 01:33:32,731 --> 01:33:34,733 Nothing will happen if I blow it up in South Korea 1247 01:33:36,435 --> 01:33:38,436 It's not aimed at Busan It's for Pyongyang 1248 01:33:38,437 --> 01:33:40,212 Get all Pyongyang citizens evacuated 1249 01:33:42,308 --> 01:33:43,946 Who the hell is this guy? 1250 01:33:45,010 --> 01:33:46,489 His real name is Kim Min-cheol 1251 01:33:46,578 --> 01:33:49,218 A former North Korean operative working in the US 1252 01:33:49,581 --> 01:33:51,026 His mother is Russian 1253 01:33:51,116 --> 01:33:54,097 In the early 2000s, the CIA was after him 1254 01:33:54,186 --> 01:33:56,321 He asked North Korea for help but they turned a blind eye 1255 01:33:56,322 --> 01:33:58,089 Afterwards, he sought political asylum in South Korea 1256 01:33:58,090 --> 01:34:00,195 but the request was also rejected 1257 01:34:00,392 --> 01:34:02,894 Later, he went over to Europe and became a mercenary for AJ 1258 01:34:02,895 --> 01:34:05,663 but it appears he is actually connected to General Martin 1259 01:34:05,664 --> 01:34:08,372 the world's biggest military arms developer 1260 01:34:08,767 --> 01:34:09,802 Who is he then? 1261 01:34:09,868 --> 01:34:11,404 A double agent 1262 01:34:11,870 --> 01:34:16,012 A.J's objective is to create the fear of war on the Korean peninsula 1263 01:34:16,275 --> 01:34:19,017 but General Martin has different agenda 1264 01:34:19,812 --> 01:34:21,450 They want a full-blown war in Korea 1265 01:34:24,316 --> 01:34:25,590 How is Baek relevant in all this? 1266 01:34:25,718 --> 01:34:28,130 She is an authoritative scientist in the field of AVLIS 1267 01:34:28,320 --> 01:34:32,023 The first thing you need to build nuke is uranium 239 1268 01:34:32,024 --> 01:34:35,326 Atomic Vapor Laser Isotope Separation System known as AVLIS 1269 01:34:35,327 --> 01:34:38,604 is what you need to extract 239 1270 01:34:38,697 --> 01:34:40,370 Say that again in plain Korean? 1271 01:34:40,432 --> 01:34:42,667 You can make nuke if you have Baek 1272 01:34:42,668 --> 01:34:44,545 She is worth hundreds of billions 1273 01:34:46,305 --> 01:34:48,546 Of course, General Martin is interested 1274 01:34:49,942 --> 01:34:51,319 Can I ask you 1275 01:34:51,577 --> 01:34:53,784 why are you doing this? 1276 01:34:54,146 --> 01:34:56,888 You don' t look like the type 1277 01:34:57,015 --> 01:34:58,585 Ask your husband 1278 01:34:58,784 --> 01:34:59,888 Pardon? 1279 01:35:00,953 --> 01:35:02,694 Because he is a spy, too 1280 01:35:04,390 --> 01:35:05,623 Spy? 1281 01:35:05,624 --> 01:35:09,731 You've got something terribly wrong 1282 01:35:09,795 --> 01:35:13,436 My husband is just an ordinary office worker 1283 01:35:13,699 --> 01:35:17,806 If one of us were a spy, then it's more likely to be me 1284 01:35:20,672 --> 01:35:26,384 North Korea has already denied your existence! 1285 01:35:26,645 --> 01:35:30,286 South Korea rejected your asylum! 1286 01:35:30,516 --> 01:35:33,895 Neither one of them gives a shit about you! 1287 01:35:55,174 --> 01:35:56,244 How did it go? 1288 01:35:56,341 --> 01:35:58,548 This way, please 1289 01:35:58,944 --> 01:36:00,582 Our men are already on the case 1290 01:36:02,080 --> 01:36:04,720 - It's white - Pardon? 1291 01:36:05,384 --> 01:36:06,624 A nuclear warhead 1292 01:36:07,586 --> 01:36:08,394 Nu...nuke? 1293 01:36:08,754 --> 01:36:09,954 Code red! Code red! 1294 01:36:09,955 --> 01:36:11,122 Ryan has a nuclear warhead 1295 01:36:11,123 --> 01:36:11,756 I repeat 1296 01:36:11,757 --> 01:36:13,862 - Ryan has nuclear warhead - A what'? 1297 01:36:14,560 --> 01:36:16,096 Get Tile-roofed House on the line 1298 01:36:16,361 --> 01:36:19,205 Call military headquarters Have all forces dispatched to lncheon 1299 01:36:32,644 --> 01:36:34,715 Don't worry Nothing will happen 1300 01:36:36,348 --> 01:36:37,418 Let's go 1301 01:36:39,184 --> 01:36:40,891 Don't rush Wait for a cue 1302 01:36:51,196 --> 01:36:53,176 This is building A, where the warhead is kept 1303 01:36:53,465 --> 01:36:55,240 The hostage trade will take place in building B 1304 01:36:55,501 --> 01:36:57,538 Sales ll will proceed to A and secure the White 1305 01:36:57,636 --> 01:37:00,583 Team I will rescue Baek 1306 01:37:01,607 --> 01:37:03,746 We've got 10 minutes Connect! 1307 01:37:03,876 --> 01:37:04,786 Connect! 1308 01:37:32,804 --> 01:37:34,613 One at the rooftop entrance One by the tower 1309 01:37:35,707 --> 01:37:36,913 Team ll, stand by 1310 01:37:41,280 --> 01:37:42,918 Enemy detected on rooftop 1311 01:37:46,985 --> 01:37:48,020 Eliminate target 1312 01:37:49,888 --> 01:37:51,993 Eliminated We'll proceed rooftop 1313 01:37:56,295 --> 01:37:57,728 Complex B rooftop secure 1314 01:37:57,729 --> 01:37:59,970 Entering the target area 1315 01:38:03,335 --> 01:38:04,177 Enemy elimination confirmed 1316 01:38:04,269 --> 01:38:05,441 Good job Get into positions 1317 01:38:06,805 --> 01:38:08,216 Hostage on sight 1318 01:38:08,974 --> 01:38:10,112 Cuckoo enters 1319 01:38:18,650 --> 01:38:19,924 Team ll proceed toward the warhead 1320 01:38:28,694 --> 01:38:29,570 Oh dear 1321 01:38:29,695 --> 01:38:30,901 I'm sorry 1322 01:38:31,930 --> 01:38:33,000 Let's go 1323 01:38:33,131 --> 01:38:36,010 Is that a gun? Jeez! 1324 01:38:37,502 --> 01:38:39,004 Honey! 1325 01:38:39,371 --> 01:38:40,504 Stay down 1326 01:38:40,505 --> 01:38:43,611 Where did you get that? Drop it 1327 01:38:43,675 --> 01:38:45,120 Turn yourself in 1328 01:38:46,511 --> 01:38:47,819 Alright, alright 1329 01:38:47,913 --> 01:38:49,415 Release your hostage first 1330 01:38:49,514 --> 01:38:50,822 You first 1331 01:38:51,817 --> 01:38:53,194 We'll do a simultaneous exchange 1332 01:38:58,023 --> 01:39:01,800 Aw! That hurts 1333 01:39:07,599 --> 01:39:09,408 Stay calm 1334 01:39:13,972 --> 01:39:15,144 Bye bye 1335 01:39:36,795 --> 01:39:37,830 Team ll, proceed 1336 01:39:44,670 --> 01:39:45,307 Counting down, 5 1337 01:39:45,904 --> 01:39:49,407 5,4, 3, 2 1338 01:39:50,275 --> 01:39:51,276 Launch grenade 1339 01:40:06,992 --> 01:40:09,593 Hey! I know you 1340 01:40:09,594 --> 01:40:10,732 Hurry! 1341 01:40:17,869 --> 01:40:19,403 My husband came 1342 01:40:19,404 --> 01:40:21,680 - He's here. My husband's here - Come on 1343 01:41:01,546 --> 01:41:03,719 Baby 1344 01:41:03,949 --> 01:41:05,929 Honey! 1345 01:41:06,051 --> 01:41:07,086 Shh! 1346 01:41:07,185 --> 01:41:08,994 You alright, baby? 1347 01:41:13,058 --> 01:41:14,036 Don't you worry about anything 1348 01:41:14,159 --> 01:41:16,696 This is all part of an operation 1349 01:41:17,195 --> 01:41:20,699 We've got people from NIS, too 1350 01:41:21,366 --> 01:41:22,640 Nice to meet you 1351 01:41:23,969 --> 01:41:25,505 Pleasure... 1352 01:41:26,204 --> 01:41:27,740 Who is this woman? 1353 01:41:29,374 --> 01:41:30,876 I'll tell you later 1354 01:41:32,878 --> 01:41:34,323 You know her? 1355 01:41:38,683 --> 01:41:40,856 Covering on third floor Proceed to level 3 now 1356 01:41:43,155 --> 01:41:44,828 Stay right behind me, okay? 1357 01:41:48,794 --> 01:41:50,137 Hurry, please 1358 01:42:14,886 --> 01:42:16,957 What are you doing? Hurry up 1359 01:42:22,427 --> 01:42:23,565 Time? 1360 01:42:23,862 --> 01:42:24,772 10 minutes 1361 01:42:24,863 --> 01:42:26,035 Go. Go 1362 01:42:37,142 --> 01:42:38,280 HEY 1363 01:42:39,244 --> 01:42:42,555 You've got nothing to be afraid of 1364 01:42:43,081 --> 01:42:45,960 This place is surrounded by NIS agents all over 1365 01:42:46,251 --> 01:42:48,697 Stay close to me 1366 01:42:48,820 --> 01:42:49,958 Okay? 1367 01:42:51,556 --> 01:42:52,623 Okay 1368 01:42:52,624 --> 01:42:54,467 Stay focused! 1369 01:42:57,028 --> 01:42:58,735 I'll kick their asses 1370 01:43:04,202 --> 01:43:05,272 Duck 1371 01:43:18,049 --> 01:43:19,084 Get down 1372 01:43:22,787 --> 01:43:24,289 What a crazy bitch 1373 01:43:27,826 --> 01:43:29,093 There is no disarming device 1374 01:43:29,094 --> 01:43:30,160 It's active 1375 01:43:30,161 --> 01:43:31,729 but I can't tell when it will be launched 1376 01:43:31,730 --> 01:43:33,266 There'll be a missile control box 1377 01:43:33,365 --> 01:43:34,639 Alright 1378 01:43:40,472 --> 01:43:42,383 I'll cover you Go over there 1379 01:43:47,712 --> 01:43:48,816 Chul-soo! 1380 01:44:01,226 --> 01:44:02,261 Oh my god 1381 01:44:05,297 --> 01:44:07,743 Who are you? 1382 01:44:07,866 --> 01:44:09,038 Tell me 1383 01:44:09,601 --> 01:44:12,343 Are you really a spy? Oh gosh 1384 01:44:12,437 --> 01:44:13,472 Later! 1385 01:44:16,508 --> 01:44:18,283 What's going on in here? 1386 01:44:18,944 --> 01:44:20,116 Cover me 1387 01:44:29,754 --> 01:44:31,062 Where are you going? 1388 01:44:38,430 --> 01:44:39,568 Go 1389 01:44:42,634 --> 01:44:44,477 My God... Kim 1390 01:44:47,138 --> 01:44:49,948 Is he really a SPY? 1391 01:44:50,241 --> 01:44:53,688 Comrade Kim is carrying out an important mission for the country 1392 01:44:54,045 --> 01:44:57,083 My husband? 1393 01:45:00,986 --> 01:45:03,523 And who the hell are you? 1394 01:45:44,729 --> 01:45:45,799 Yeong-hui! 1395 01:45:48,033 --> 01:45:49,034 Yeong-hui! 1396 01:46:11,756 --> 01:46:13,133 Get in Go, go 1397 01:46:17,195 --> 01:46:18,697 Honey 1398 01:46:27,238 --> 01:46:28,216 Fly 1399 01:46:39,284 --> 01:46:41,286 Hey! Chul-soo! 1400 01:46:48,726 --> 01:46:50,137 - What about Baek? - Sir? 1401 01:46:50,762 --> 01:46:52,571 Is she safe? 1402 01:46:53,364 --> 01:46:55,139 Of course 1403 01:47:08,413 --> 01:47:10,893 We are going to the position Do you copy? 1404 01:47:11,483 --> 01:47:12,985 Roger that Your way 1405 01:47:13,318 --> 01:47:14,456 See you there 1406 01:47:17,922 --> 01:47:19,265 What do you want? 1407 01:47:34,873 --> 01:47:36,477 You crazy bitch! 1408 01:47:46,384 --> 01:47:47,419 Hey! 1409 01:47:47,619 --> 01:47:48,620 Damn it! 1410 01:48:01,633 --> 01:48:02,941 Don't shoot 1411 01:48:07,105 --> 01:48:08,379 Helicopter found 1412 01:48:33,698 --> 01:48:35,006 Game over! 1413 01:48:40,171 --> 01:48:41,741 Missile is launched 1414 01:48:46,511 --> 01:48:47,353 Honey! 1415 01:48:47,445 --> 01:48:48,389 Comrade 1416 01:48:52,016 --> 01:48:53,791 Kim is inside the helicopter 1417 01:48:55,587 --> 01:48:57,225 Baby! Oh God... 1418 01:49:10,301 --> 01:49:11,541 You alright? 1419 01:49:38,730 --> 01:49:40,300 The missile changed course, sir 1420 01:49:41,266 --> 01:49:42,074 Where to? 1421 01:49:42,200 --> 01:49:44,202 Open sea It's headed toward open sea 1422 01:50:04,889 --> 01:50:06,197 Chul-soo! 1423 01:50:06,624 --> 01:50:08,934 This is the destiny! Chul-soo! 1424 01:50:10,328 --> 01:50:11,705 Nobody wins, 1425 01:50:13,598 --> 01:50:15,168 nobody losers... 1426 01:50:17,101 --> 01:50:18,705 nobody cares 1427 01:50:20,471 --> 01:50:22,041 Good bye, my friend. 1428 01:50:43,728 --> 01:50:44,763 Ryan is falling 1429 01:50:44,896 --> 01:50:46,341 Ryan fell off the chopper 1430 01:50:48,466 --> 01:50:49,843 Land it! Now! 1431 01:51:00,978 --> 01:51:03,322 Kim's wife is hanging off the chopper 1432 01:51:04,015 --> 01:51:05,215 Don't you let me go 1433 01:51:05,216 --> 01:51:08,356 if you do, I'll follow you around from hell 1434 01:51:08,453 --> 01:51:10,660 Stop talking! I'm barely hanging on 1435 01:51:15,159 --> 01:51:18,368 We have to get to them Increase altitude 1436 01:51:18,463 --> 01:51:19,262 Press from above 1437 01:51:19,263 --> 01:51:21,209 Yes, sir Pull up! 1438 01:51:43,521 --> 01:51:44,556 They fell off 1439 01:51:44,856 --> 01:51:45,834 They fell off, sir 1440 01:51:46,124 --> 01:51:46,790 who? 1441 01:51:46,791 --> 01:51:48,998 Kim, his wife and Baek AH of them 1442 01:51:54,399 --> 01:51:55,343 Honey! 1443 01:52:26,063 --> 01:52:27,133 Look out 1444 01:52:40,611 --> 01:52:41,954 You poor thing 1445 01:52:44,882 --> 01:52:47,089 - Can you come over for a sec? - Can you hold the bandage? 1446 01:52:51,222 --> 01:52:53,828 Is this how you've been living all this time? 1447 01:52:57,728 --> 01:53:02,006 Risking your life everyday for how much? 1448 01:53:04,035 --> 01:53:05,673 60,000 after taxes 1449 01:53:07,238 --> 01:53:09,218 For only 60,000 dollars? 1450 01:53:13,211 --> 01:53:14,588 Wait a minute. 60,000? 1451 01:53:14,679 --> 01:53:16,556 Not 40,000? 1452 01:53:18,182 --> 01:53:20,788 - I'm gonna kill you - Ah, no... 1453 01:53:21,085 --> 01:53:24,191 Don't get mad over petty things It's bad for the baby 1454 01:53:24,689 --> 01:53:27,169 What baby? 1455 01:53:28,993 --> 01:53:30,768 You'll be a mother soon 1456 01:53:32,897 --> 01:53:35,810 What are you talking about? How do you know that? 1457 01:53:39,637 --> 01:53:41,173 I just do 1458 01:53:42,507 --> 01:53:43,815 I'm going to be a mom? 1459 01:53:44,809 --> 01:53:45,947 Honey 1460 01:53:47,645 --> 01:53:49,215 Honey 1461 01:54:10,601 --> 01:54:12,802 The government filed a suit against 1462 01:54:12,803 --> 01:54:15,906 the multi-national investment firm AJ Corporation 1463 01:54:15,907 --> 01:54:18,542 and General Martin at the International Committee of Jurists 1464 01:54:18,543 --> 01:54:22,112 for conspiring to incite war in Korea 1465 01:54:22,113 --> 01:54:24,218 for financial gain 1466 01:54:24,615 --> 01:54:26,595 What are you doing? I was watching that 1467 01:54:26,884 --> 01:54:30,957 From now, we'll accept hand-written receipts 1468 01:54:31,188 --> 01:54:34,328 for up to 50 dollars 1469 01:54:34,425 --> 01:54:35,904 Just got the approval from above 1470 01:54:37,728 --> 01:54:38,433 Really? 1471 01:54:38,529 --> 01:54:39,769 I'm serious 1472 01:54:44,869 --> 01:54:49,409 First daughter is like a seed money for the family 1473 01:54:49,540 --> 01:54:52,919 You'll have many more children, won't you? 1474 01:54:57,181 --> 01:55:00,094 Hello! Thank you for coming 1475 01:55:00,551 --> 01:55:01,618 Congratulations 1476 01:55:01,619 --> 01:55:03,098 Thank you 1477 01:55:03,287 --> 01:55:04,960 Mom, this is my boss 1478 01:55:05,957 --> 01:55:08,164 a senior colleague and Doctor Baek 1479 01:55:08,693 --> 01:55:12,929 Oh, you shouldn't have taken the trouble to come 1480 01:55:12,930 --> 01:55:14,170 Thank you so much coming 1481 01:55:14,565 --> 01:55:17,068 Many congratulations, ma'am 1482 01:55:19,937 --> 01:55:22,679 What a good-looking fella 1483 01:55:23,074 --> 01:55:26,509 Looks just like his father 1484 01:55:26,510 --> 01:55:28,717 It's a girl 1485 01:55:28,980 --> 01:55:32,115 Wow, what a gorgeous little girl you are 1486 01:55:32,116 --> 01:55:34,824 You'll grow up to bewitch many men 1487 01:55:37,822 --> 01:55:39,597 She's beautiful 1488 01:55:39,924 --> 01:55:41,528 Congratulations 1489 01:55:41,926 --> 01:55:43,735 Thank you, Doctor Baek 1490 01:55:45,663 --> 01:55:47,336 Excuse me 1491 01:55:48,733 --> 01:55:51,077 How's it going? 1492 01:55:53,371 --> 01:55:54,304 How are you? 1493 01:55:54,305 --> 01:55:55,271 How much is it? 1494 01:55:55,272 --> 01:55:57,907 No, I should treat you 1495 01:55:57,908 --> 01:55:59,376 How much is it? 1496 01:55:59,377 --> 01:56:02,017 It's free Promotional giveaways 1497 01:56:02,213 --> 01:56:06,149 Really? Then give me a few more 1498 01:56:06,150 --> 01:56:08,289 There are so many of us 1499 01:56:19,830 --> 01:56:21,605 URGENT MISSION 1500 01:56:26,370 --> 01:56:27,474 Mother 1501 01:56:27,905 --> 01:56:28,883 Huh? 1502 01:56:29,073 --> 01:56:30,814 Can you watch her for a little bit? 1503 01:56:31,475 --> 01:56:33,352 Do you need the toilet? 1504 01:56:33,444 --> 01:56:34,616 No 1505 01:56:34,912 --> 01:56:37,916 I need to be somewhere with 1506 01:56:38,416 --> 01:56:39,486 Yeah? 1507 01:56:40,985 --> 01:56:41,895 With me? 1508 01:56:42,520 --> 01:56:43,590 Come on 1509 01:56:45,590 --> 01:56:52,590 Edit & Time: MJ @iAsia® ** iAsia® Division - iMn™ Networks ** 93081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.