All language subtitles for The.Sneak.Over.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,088 --> 00:00:08,383 (bright rhythmic music) 2 00:00:14,055 --> 00:00:16,725 ♪ We climb chain link fences, scale the yards ♪ 3 00:00:16,725 --> 00:00:18,727 ♪ Ride through the streets, no handlebars ♪ 4 00:00:18,727 --> 00:00:21,021 ♪ We're like superheroes in comic books ♪ 5 00:00:21,021 --> 00:00:23,773 ♪ We don't take no bull from bullies and crooks ♪ 6 00:00:23,773 --> 00:00:24,899 ♪ Kids like us ♪ ♪ Can't stop us ♪ 7 00:00:24,899 --> 00:00:26,067 ♪ Working together ♪ 8 00:00:26,067 --> 00:00:27,277 ♪ You can't stop us ♪ ♪ Can't stop us ♪ 9 00:00:27,277 --> 00:00:28,445 ♪ Working together ♪ 10 00:00:28,445 --> 00:00:29,571 ♪ Kids like us ♪ ♪ Can't stop us ♪ 11 00:00:29,571 --> 00:00:30,697 ♪ We stick together ♪ ♪ Working together ♪ 12 00:00:30,697 --> 00:00:32,157 ♪ We don't give up ♪ ♪ Can't stop us ♪ 13 00:00:32,157 --> 00:00:33,199 ♪ Don't give up ♪ ♪ Working together ♪ 14 00:00:33,199 --> 00:00:35,493 ♪ Like steel and alloy, we're made tough ♪ 15 00:00:35,493 --> 00:00:37,829 ♪ We may not look it, don't call our bluff ♪ 16 00:00:37,829 --> 00:00:38,997 ♪ Kids like us ♪ ♪ Can't stop us ♪ 17 00:00:38,997 --> 00:00:40,206 ♪ Working together ♪ 18 00:00:40,206 --> 00:00:41,374 ♪ You can't stop us ♪ ♪ Can't stop us ♪ 19 00:00:41,374 --> 00:00:42,542 ♪ Working together ♪ 20 00:00:42,542 --> 00:00:43,752 ♪ Kids like us ♪ ♪ Can't stop us ♪ 21 00:00:43,752 --> 00:00:44,836 ♪ Working together ♪ 22 00:00:44,836 --> 00:00:46,004 ♪ We don't give up ♪ ♪ Can't stop us ♪ 23 00:00:46,004 --> 00:00:47,172 ♪ Don't give up ♪ ♪ Working together ♪ 24 00:00:47,172 --> 00:00:52,177 ♪ Up, up, up, up, up, up, up, up, up, up ♪ 25 00:00:56,556 --> 00:00:59,059 ♪ In the name of friendship, it's one for all ♪ 26 00:00:59,059 --> 00:01:03,938 ♪ If one of us falls, we all stand tall ♪ 27 00:01:03,938 --> 00:01:04,898 ♪ Kids like us ♪ ♪ Can't stop us ♪ 28 00:01:04,898 --> 00:01:06,066 ♪ Working together ♪ 29 00:01:06,066 --> 00:01:07,275 ♪ We don't give up ♪ ♪ Can't stop us ♪ 30 00:01:07,275 --> 00:01:08,568 ♪ Working together ♪ 31 00:01:08,568 --> 00:01:09,736 ♪ Kids like us ♪ 32 00:01:09,736 --> 00:01:12,238 (tense music) 33 00:01:15,450 --> 00:01:18,661 (door clicks and creaks open) 34 00:01:18,661 --> 00:01:22,082 (light mysterious music) 35 00:01:31,091 --> 00:01:33,176 - This is the first year my dad's trusted me 36 00:01:33,176 --> 00:01:35,386 in the movie room alone. 37 00:01:35,386 --> 00:01:37,305 - [Narrator] His dad's collection of movies 38 00:01:37,305 --> 00:01:42,310 are not only legendary but some of the titles are priceless. 39 00:01:42,519 --> 00:01:44,771 There is even one section devoted to movies 40 00:01:44,771 --> 00:01:48,608 that were made and not released by the studios. 41 00:01:48,608 --> 00:01:53,571 The crown jewel of this section is "The Blue Shadow." 42 00:01:53,905 --> 00:01:57,033 It's a comic book adaptation about a superhero 43 00:01:57,033 --> 00:02:01,162 who straddles the line between justice and vengeance. 44 00:02:01,996 --> 00:02:04,082 The movie is so rare, 45 00:02:04,082 --> 00:02:07,544 its existence has become an urban legend. 46 00:02:10,672 --> 00:02:13,591 (case clicks open) 47 00:02:15,635 --> 00:02:18,721 (case clicks closed) 48 00:02:27,522 --> 00:02:30,525 (case lightly rattles) 49 00:02:30,525 --> 00:02:32,277 Now that I'm old enough to watch it, 50 00:02:32,277 --> 00:02:36,322 there's no way I'm only watching it when I visit my dad. 51 00:02:41,286 --> 00:02:46,249 (dramatic music plays on TV) (swords clanging) 52 00:02:52,881 --> 00:02:54,799 - [Henry's Mom] Have you packed? 53 00:02:54,799 --> 00:02:56,134 - I don't feel like going. 54 00:02:56,968 --> 00:02:58,845 - [Henry's Mom] this is a chance to make some friends 55 00:02:58,845 --> 00:03:00,597 before school starts. 56 00:03:02,640 --> 00:03:03,975 - I don't feel good. 57 00:03:04,851 --> 00:03:06,644 - [Henry's Mom] You're just nervous. 58 00:03:07,562 --> 00:03:09,606 - What if they don't like me? 59 00:03:09,606 --> 00:03:12,483 - They wouldn't have invited you if they didn't like you. 60 00:03:14,027 --> 00:03:16,571 - I have no delusions about the invitation. 61 00:03:16,571 --> 00:03:18,990 My social skills are nonexistent. 62 00:03:18,990 --> 00:03:21,451 The amount of meds I need to calm my anxiety 63 00:03:21,451 --> 00:03:23,286 could kill an elephant. 64 00:03:23,286 --> 00:03:27,165 (whoosh) (pencil scribbling) 65 00:03:27,165 --> 00:03:28,625 - [Narrator] He hasn't made one friend 66 00:03:28,625 --> 00:03:30,251 since he moved here last year, 67 00:03:30,251 --> 00:03:32,045 and now that summer's coming to an end, 68 00:03:32,045 --> 00:03:35,089 his friend count is still the only zero. 69 00:03:35,089 --> 00:03:37,425 - [Henry] "The Blue Shadow!" 70 00:03:38,801 --> 00:03:42,263 (water splashes) 71 00:03:42,263 --> 00:03:43,348 - [Narrator] The only reason he got an invite 72 00:03:43,348 --> 00:03:47,268 is because he told the kid at the pool he had a copy 73 00:03:47,268 --> 00:03:49,229 of "The Blue Shadow." 74 00:03:49,229 --> 00:03:51,439 - I can stay home by myself! 75 00:03:51,439 --> 00:03:53,524 - [Henry's Mom] Not while I'm out of town. 76 00:03:53,524 --> 00:03:55,818 - But my stomach really hurts! 77 00:03:55,818 --> 00:03:58,863 - [Henry's Mom] (sighs) Do you need to go pee pee, poo poo? 78 00:03:58,863 --> 00:04:01,449 - I'm not a baby, Mom! 79 00:04:01,449 --> 00:04:02,533 - [Henry's Mom] Sorry. 80 00:04:02,533 --> 00:04:05,578 You need to drop the kids off at the pool or drop a deuce 81 00:04:05,578 --> 00:04:08,456 or whatever 5th graders are saying these days? 82 00:04:08,456 --> 00:04:09,791 - Gross, Mom. 83 00:04:13,795 --> 00:04:17,257 (tape winds down) (tape ejects) 84 00:04:17,257 --> 00:04:20,468 (stomach gurgling loudly) 85 00:04:20,468 --> 00:04:22,011 - [Henry's Mom] I'm loading up your bike. 86 00:04:22,011 --> 00:04:23,763 (tense rock music) 87 00:04:23,763 --> 00:04:25,682 - [Henry] I don't want my bike. 88 00:04:25,682 --> 00:04:28,685 (bike chain clicks) 89 00:04:35,692 --> 00:04:38,111 (door opens) (bag hits seat) 90 00:04:38,111 --> 00:04:40,280 (door shuts) (horn honks) 91 00:04:40,280 --> 00:04:42,532 - Henry, come on, let's go! 92 00:04:45,118 --> 00:04:46,202 - I'm coming! 93 00:04:54,419 --> 00:04:56,921 (car humming) 94 00:04:58,506 --> 00:04:59,924 - Your dad called. 95 00:04:59,924 --> 00:05:02,593 (Henry gulps) 96 00:05:02,593 --> 00:05:04,137 - Why? 97 00:05:04,137 --> 00:05:05,888 - [Henry's Mom] 'Cause he loves you. 98 00:05:06,806 --> 00:05:08,558 - No, what did he want? 99 00:05:09,517 --> 00:05:11,894 - [Henry's Mom] Well, he got you tickets opening weekend 100 00:05:11,894 --> 00:05:14,272 to "Nipper 2: The Golden Kabob." 101 00:05:14,272 --> 00:05:15,898 - Anything else? - (laughs) No. 102 00:05:17,900 --> 00:05:22,238 (doorbell rings) (birds chirping) 103 00:05:22,238 --> 00:05:24,532 - The skinny dude is Stats. 104 00:05:24,532 --> 00:05:28,786 The smelly, crazy-looking one is Stink. 105 00:05:28,786 --> 00:05:31,789 They're part of the Mingo Valley Film Club. 106 00:05:31,789 --> 00:05:32,957 - [Stink] Let's see it. 107 00:05:36,753 --> 00:05:40,381 (backpack unzips) 108 00:05:40,381 --> 00:05:41,591 Open it. 109 00:05:41,591 --> 00:05:43,343 - [Stats] No, without the ceremony. 110 00:05:44,510 --> 00:05:47,055 (bright music) 111 00:05:47,055 --> 00:05:48,723 - Do you guys wanna see something? 112 00:05:48,723 --> 00:05:49,557 - Sure. 113 00:05:51,851 --> 00:05:54,187 There she is, Ava Anderson. 114 00:05:54,187 --> 00:05:55,480 (bright upbeat music) 115 00:05:55,480 --> 00:05:57,440 - [Henry] I live in her neighborhood. 116 00:05:57,440 --> 00:06:01,319 - And Stink has exactly .047% chance 117 00:06:01,319 --> 00:06:03,196 of Ava Anderson ever liking him. 118 00:06:03,196 --> 00:06:04,864 - You wanna see Stats' girlfriend? 119 00:06:05,865 --> 00:06:08,409 (belches loudly) (Stats groans) 120 00:06:08,409 --> 00:06:10,161 - You're disgusting. - You're not. 121 00:06:11,245 --> 00:06:12,789 - I've heard rumors of Dream Girl 122 00:06:12,789 --> 00:06:14,874 but never seen her in person. 123 00:06:14,874 --> 00:06:17,168 (bright cheery music) (whoosh) 124 00:06:17,168 --> 00:06:19,003 - [Narrator] Dream Girl is the kind of girl 125 00:06:19,003 --> 00:06:21,714 that makes guys forget their names 126 00:06:21,714 --> 00:06:25,551 and wish they'd used the entire stick of deodorant. 127 00:06:25,551 --> 00:06:26,469 (flies buzz) 128 00:06:26,469 --> 00:06:27,720 - As red as a (muffled speaking) 129 00:06:27,720 --> 00:06:28,930 (boys laugh) 130 00:06:28,930 --> 00:06:29,764 - The brat. - There's the brat. 131 00:06:29,764 --> 00:06:32,975 (boys laugh) 132 00:06:32,975 --> 00:06:33,935 - He has kind of a long neck. 133 00:06:33,935 --> 00:06:34,894 - What's up, Stats? 134 00:06:37,313 --> 00:06:41,859 - Not a chance, not a chance. You Henry, right? 135 00:06:41,859 --> 00:06:44,445 - Yeah, but you can call me Retro 136 00:06:44,445 --> 00:06:46,489 'cause I bring the old-school movies. 137 00:06:46,489 --> 00:06:48,741 - Hey, I come up with the nicknames, 138 00:06:48,741 --> 00:06:50,701 Dough Head, and you don't have one. 139 00:06:51,536 --> 00:06:52,495 - This is Chip. 140 00:06:52,495 --> 00:06:53,663 He's the only kid in the neighborhood 141 00:06:53,663 --> 00:06:55,873 who took a chances against the McGuffin brothers. 142 00:06:55,873 --> 00:06:57,959 - How'd you get a copy of "The Blue Shadow"? 143 00:06:57,959 --> 00:07:02,713 - My dad collects rared movies. I borrowed it from him. 144 00:07:02,713 --> 00:07:04,465 (light ethereal choral music) 145 00:07:04,465 --> 00:07:05,758 - Open it. 146 00:07:05,758 --> 00:07:07,260 - Not until the ceremony. 147 00:07:07,260 --> 00:07:08,094 ♪ O po po ni hee hee ♪ 148 00:07:08,094 --> 00:07:10,805 - No, no. Pizza first. 149 00:07:10,805 --> 00:07:14,350 - Well, this is "The Blue Shadow." We can make an exception. 150 00:07:14,350 --> 00:07:17,687 - This is "The Blue Shadow." Respect the ceremony. 151 00:07:17,687 --> 00:07:18,855 - Boys, pizza! 152 00:07:19,772 --> 00:07:22,942 (footsteps shuffling) 153 00:07:23,860 --> 00:07:26,195 (light ethereal choral music) 154 00:07:26,195 --> 00:07:27,029 Pizza! 155 00:07:29,031 --> 00:07:31,909 (footsteps shuffling) 156 00:07:31,909 --> 00:07:32,952 - Yes, thank you. - Pizza! 157 00:07:32,952 --> 00:07:35,705 Oh, no, no, no, no. No food upstairs. 158 00:07:35,705 --> 00:07:37,999 - But we have "The Blue Shadow." 159 00:07:37,999 --> 00:07:40,710 - Yeah. You think I don't know that? 160 00:07:40,710 --> 00:07:41,836 - Oh. 161 00:07:41,836 --> 00:07:44,422 (upbeat music) 162 00:07:46,215 --> 00:07:48,801 (boys laugh) 163 00:07:48,801 --> 00:07:51,721 (muffled chatter) 164 00:07:53,014 --> 00:07:53,973 - Would you rather? 165 00:07:55,600 --> 00:07:57,977 Would you rather toss your cookies 166 00:07:57,977 --> 00:08:02,440 every time you hear the word pizza or never eat pizza again? 167 00:08:02,440 --> 00:08:04,442 - Toss my cookies every time we hear the word pizza. 168 00:08:04,442 --> 00:08:05,276 - Pizza. 169 00:08:06,736 --> 00:08:10,364 (retches) (boys laugh) 170 00:08:10,364 --> 00:08:14,118 - Would you rather rip one out loud in class everyday 171 00:08:14,118 --> 00:08:18,539 for a week or smell like butt for the whole year? 172 00:08:18,539 --> 00:08:19,707 - Rip one in class. 173 00:08:19,707 --> 00:08:21,959 - You literally already do that. 174 00:08:21,959 --> 00:08:24,003 - (laughs) And it smells like butt. 175 00:08:24,003 --> 00:08:25,171 - (laughs) Yeah. 176 00:08:25,171 --> 00:08:28,758 - Would you rather stand up to the McGuffin brothers 177 00:08:28,758 --> 00:08:30,468 or go to school in your underwear? 178 00:08:31,469 --> 00:08:32,845 - Underwear. - Underwear. 179 00:08:32,845 --> 00:08:34,055 - Neither. 180 00:08:34,055 --> 00:08:36,432 - Come on, man. You gotta choose. 181 00:08:36,432 --> 00:08:37,266 - Underwear. 182 00:08:38,351 --> 00:08:39,435 I've seen this kind of friendship 183 00:08:39,435 --> 00:08:41,938 in movies but never in real life. 184 00:08:41,938 --> 00:08:43,397 (upbeat pleasant music) (whoosh) 185 00:08:43,397 --> 00:08:44,899 - [Narrator] If Henry plays his cards right, 186 00:08:44,899 --> 00:08:49,195 he could be one of the guys, maybe even get a cool nickname 187 00:08:49,195 --> 00:08:51,697 like Chip, Stats, or Stink. 188 00:08:52,782 --> 00:08:55,034 All he'd have to do is not blow it. 189 00:08:57,411 --> 00:08:59,872 He has never not blown it. 190 00:09:00,706 --> 00:09:02,542 - You do one. 191 00:09:02,542 --> 00:09:05,628 - That's okay. (chuckles) - Do it. 192 00:09:05,628 --> 00:09:09,966 - (sighs) Would you rather, 193 00:09:11,592 --> 00:09:16,347 ooh, be a superhero named Booger Boy or Sir Snots a Lot? 194 00:09:18,391 --> 00:09:19,934 - It's an interesting question. 195 00:09:20,935 --> 00:09:23,229 - They both have snot-centered superpowers. 196 00:09:23,229 --> 00:09:26,774 - Booger Boy could shoot radioactive books from his nose. 197 00:09:26,774 --> 00:09:29,652 - But Sir Snots a Lot could shoot a string 198 00:09:29,652 --> 00:09:31,153 of radioactive snot. 199 00:09:32,196 --> 00:09:34,407 - And swing from buildings with strands of snot, 200 00:09:34,407 --> 00:09:37,868 like Spiderman but super gross. 201 00:09:37,868 --> 00:09:40,329 - Their arch enemy is Captain Clean. 202 00:09:40,329 --> 00:09:43,874 - They used to work for Captain Clean until one day, 203 00:09:43,874 --> 00:09:45,167 Captain Clean was trying 204 00:09:45,167 --> 00:09:48,212 to create the ultimate crime-fighting tissue. 205 00:09:48,212 --> 00:09:50,047 There was an accident at the lab, 206 00:09:50,047 --> 00:09:52,883 and his assistant Jack and Stan were covered 207 00:09:52,883 --> 00:09:55,011 in a radioactive material that turned them 208 00:09:55,011 --> 00:09:57,555 into Booger Boy and Sir Snots a Lot. 209 00:09:57,555 --> 00:10:02,560 Together, they try to cover the world in boogers and snot. 210 00:10:02,977 --> 00:10:07,982 (dramatic music) (boys clap) 211 00:10:08,274 --> 00:10:09,275 Thank you. 212 00:10:09,275 --> 00:10:11,902 - What in the name of Hernandon is going on here? 213 00:10:11,902 --> 00:10:13,529 - We have "The Blue Shadow." 214 00:10:13,529 --> 00:10:16,157 - Ugh, where's your mother? - Upstairs. 215 00:10:16,157 --> 00:10:19,785 (grunts) (light tense music) 216 00:10:19,785 --> 00:10:21,162 - Dude, your dad is mad. 217 00:10:23,914 --> 00:10:24,749 - Hey, - Hi! 218 00:10:24,749 --> 00:10:27,418 - so quick question for ya. - Okay. 219 00:10:27,418 --> 00:10:29,920 - What's with all the kids in the kitchen? 220 00:10:29,920 --> 00:10:34,884 - Stop, really? It's "The Blue Shadow" tonight! (laughs) 221 00:10:37,386 --> 00:10:38,721 - She knows what she did. 222 00:10:38,721 --> 00:10:41,057 See, rather than go to a party with me tonight, 223 00:10:41,057 --> 00:10:42,141 she'd like to stay in this evening 224 00:10:42,141 --> 00:10:44,018 and watch comic book movies with kids. 225 00:10:44,018 --> 00:10:46,520 Watch how she forgets about the Henderson's party. 226 00:10:47,480 --> 00:10:49,565 But tonight is the Henderson's party. 227 00:10:50,983 --> 00:10:55,738 Oh really? Oh, I'm so sorry, I completely forgot. 228 00:10:55,738 --> 00:10:56,572 - Did ya? 229 00:10:57,865 --> 00:10:59,700 It's no problem. I got it, okay. 230 00:11:01,535 --> 00:11:03,621 You go to the Henderson's party, 231 00:11:03,621 --> 00:11:06,582 and I'll stay here with the boys and watch the movie. 232 00:11:07,500 --> 00:11:09,752 It's fine! I can be flexible. 233 00:11:12,338 --> 00:11:13,964 I am so done with being flexible. 234 00:11:17,802 --> 00:11:21,222 Hey. You look beautiful. 235 00:11:22,139 --> 00:11:22,973 - Thank you. 236 00:11:25,518 --> 00:11:27,478 - So I messed up. 237 00:11:29,063 --> 00:11:30,022 - What'd you do? 238 00:11:30,898 --> 00:11:34,151 - Well, I was supposed to set up a sleepover 239 00:11:34,151 --> 00:11:36,570 for your brother for tonight, 240 00:11:38,114 --> 00:11:40,074 and then I accidentally invited all his friends 241 00:11:40,074 --> 00:11:40,950 over to watch a movie, 242 00:11:40,950 --> 00:11:43,202 and it's the Henderson's party tonight. 243 00:11:44,328 --> 00:11:46,580 Nice one, Mom. - I know. 244 00:11:46,580 --> 00:11:50,126 Dad's so mad, so I need your help. 245 00:11:51,711 --> 00:11:54,130 - Mom, no, no! 246 00:11:55,089 --> 00:11:58,384 - I will make it up to you. - I have plans tonight! 247 00:11:59,385 --> 00:12:01,721 - It's Parker. He will understand. 248 00:12:01,721 --> 00:12:04,306 He is such a good kid. I like him. 249 00:12:04,306 --> 00:12:06,475 - I'm not gonna do it. - Okay. 250 00:12:08,644 --> 00:12:11,439 So I'll just go tell your dad. 251 00:12:11,439 --> 00:12:14,859 - It's not fair. - I know, I'm sorry. 252 00:12:18,279 --> 00:12:19,113 One more thing. 253 00:12:20,948 --> 00:12:24,869 We don't want Parker in the house while we're gone, okay? 254 00:12:24,869 --> 00:12:28,956 - We're just friends. - Okay. No, I know. 255 00:12:28,956 --> 00:12:32,168 I was just friends with your dad once, too, 256 00:12:32,168 --> 00:12:33,627 and look how that turned out. 257 00:12:34,920 --> 00:12:37,590 (box shuffling) 258 00:12:38,883 --> 00:12:41,051 - How do you eat more than 99% 259 00:12:41,051 --> 00:12:43,554 of the population and stay so skinny? 260 00:12:43,554 --> 00:12:44,388 - Genetics. 261 00:12:45,598 --> 00:12:48,184 - All right, boys. Ashley is in charge this evening. 262 00:12:50,102 --> 00:12:52,313 - (sighs) We'll be home by midnight, 'kay? 263 00:12:52,313 --> 00:12:54,273 - [Stats] Okay. 264 00:12:54,273 --> 00:12:56,275 - Oh, come on. - Okay. 265 00:12:56,275 --> 00:12:57,651 (chairs shuffling) 266 00:12:57,651 --> 00:12:59,403 ♪ O po po ni hee hee ♪ 267 00:12:59,403 --> 00:13:01,071 ♪ O po po ni hee hee ♪ 268 00:13:01,071 --> 00:13:02,865 ♪ O po po ni hee hee ♪ 269 00:13:02,865 --> 00:13:04,700 ♪ O po po ni hee hee ♪ 270 00:13:04,700 --> 00:13:06,410 ♪ O po po ni hee hee ♪ 271 00:13:06,410 --> 00:13:08,245 ♪ O po po ni hee hee ♪ 272 00:13:08,245 --> 00:13:09,872 ♪ O po po ni hee hee ♪ 273 00:13:09,872 --> 00:13:10,706 ♪ O po po ni hee hee ♪ 274 00:13:10,706 --> 00:13:13,626 And the new movie opening ceremony begins. 275 00:13:13,626 --> 00:13:15,044 ♪ O po po ni hee hee ♪ 276 00:13:15,044 --> 00:13:16,754 ♪ O po po ni hee hee ♪ 277 00:13:16,754 --> 00:13:18,631 ♪ O po po ni hee hee ♪ 278 00:13:18,631 --> 00:13:20,341 ♪ O po po ni hee hee ♪ 279 00:13:20,341 --> 00:13:22,009 ♪ O po po ni hee hee ♪ 280 00:13:22,009 --> 00:13:23,761 ♪ O po po ni hee hee ♪ 281 00:13:23,761 --> 00:13:25,554 ♪ O po po ni hee hee ♪ 282 00:13:25,554 --> 00:13:26,514 ♪ O po po ♪ 283 00:13:26,514 --> 00:13:30,392 (Chip coughs) (high-pitched whistling) 284 00:13:30,392 --> 00:13:31,310 - Gas leak. 285 00:13:32,311 --> 00:13:33,229 - Can't breathe. 286 00:13:34,313 --> 00:13:36,357 (gunshots blasting) (explosion booms) 287 00:13:36,357 --> 00:13:37,900 Can't breathe. 288 00:13:37,900 --> 00:13:39,652 - [Chip] Save yourself! 289 00:13:39,652 --> 00:13:42,071 - Gas leak? Save yourself? 290 00:13:42,071 --> 00:13:44,740 (upbeat music) 291 00:13:46,700 --> 00:13:47,785 Don't go up there. 292 00:13:54,583 --> 00:13:58,170 - Wow, the probability of you saving us was zero. 293 00:13:58,170 --> 00:14:03,050 - There was a gas leak. Chip said, "Save yourself." 294 00:14:03,050 --> 00:14:03,884 (farts loudly) 295 00:14:03,884 --> 00:14:05,970 - [Stink] There's your gas leak. 296 00:14:05,970 --> 00:14:07,471 - [Chip] Oh, dude. 297 00:14:09,014 --> 00:14:11,642 (slow somber music) 298 00:14:11,642 --> 00:14:14,436 (door shuts) 299 00:14:14,436 --> 00:14:17,606 - Don't show any weakness, or they will eat you alive. 300 00:14:25,865 --> 00:14:27,449 (boys laugh) 301 00:14:27,449 --> 00:14:29,159 ♪ O po po ni hee hee ♪ 302 00:14:29,159 --> 00:14:30,953 ♪ O po po ni hee hee ♪ 303 00:14:30,953 --> 00:14:32,705 ♪ O po po ni hee hee ♪ 304 00:14:32,705 --> 00:14:34,540 ♪ O po po ni hee hee ♪ 305 00:14:34,540 --> 00:14:36,709 ♪ O po po ni hee hee ♪ 306 00:14:36,709 --> 00:14:38,002 - Wait, where's the movie? 307 00:14:39,128 --> 00:14:39,962 - What? 308 00:14:40,921 --> 00:14:44,592 - Real funny, guys. - This is no joke. 309 00:14:44,592 --> 00:14:47,094 (tense music) 310 00:14:47,928 --> 00:14:50,431 (tape ejects) 311 00:14:56,604 --> 00:14:58,981 - [Chip] Henry, Henry! 312 00:14:58,981 --> 00:15:00,774 - [Stats] He's in shock. 313 00:15:00,774 --> 00:15:01,609 - Henry! Henry! 314 00:15:03,652 --> 00:15:06,947 - Step aside. I got this. 315 00:15:08,824 --> 00:15:10,367 - Cup o' fart? 316 00:15:10,367 --> 00:15:11,619 - It's the only way. 317 00:15:11,619 --> 00:15:13,287 (tense dreadful music) 318 00:15:13,287 --> 00:15:14,830 - If my calculations are correct, 319 00:15:14,830 --> 00:15:17,791 there's a 50% chance he won't survive. 320 00:15:17,791 --> 00:15:20,336 - (scoffs) Your calculations are never correct. 321 00:15:20,336 --> 00:15:25,341 (tense brooding music) (fart squeaks) 322 00:15:26,759 --> 00:15:28,135 (gasps) 323 00:15:28,135 --> 00:15:29,178 You okay? - Got you. 324 00:15:30,346 --> 00:15:31,805 Do you know where the movie is? 325 00:15:33,724 --> 00:15:35,392 Where? 326 00:15:35,392 --> 00:15:37,686 - It's in my room. - Call your mom. 327 00:15:37,686 --> 00:15:40,189 - She's out of town. - Call your dad. 328 00:15:40,189 --> 00:15:42,107 - He lives in Oklahoma City. 329 00:15:42,107 --> 00:15:44,401 - Where do you live? - Stonegate. 330 00:15:44,401 --> 00:15:46,320 - Fancy. - I know where Stonegate is. 331 00:15:46,320 --> 00:15:47,947 - I'm not allowed to leave the neighborhood. 332 00:15:47,947 --> 00:15:49,031 - Me neither. 333 00:15:49,031 --> 00:15:51,033 - I'll go. - You can't go alone. 334 00:15:51,033 --> 00:15:53,535 What if you run it through the McGuffin brothers? 335 00:15:53,535 --> 00:15:56,872 - If you put these guys between two giant pieces of bread 336 00:15:56,872 --> 00:15:58,958 and some chopped vegetables, some seasoning, 337 00:15:58,958 --> 00:16:02,503 a little mayo, you'd have the world's biggest chicken salad. 338 00:16:02,503 --> 00:16:03,379 (chicken clucks) 339 00:16:03,379 --> 00:16:05,339 - Hey, anyone wanna play Nerds? 340 00:16:07,967 --> 00:16:10,886 (bright rhythmic music) (door clicks and creaks open) 341 00:16:10,886 --> 00:16:12,930 - So this is where I spend most 342 00:16:12,930 --> 00:16:14,807 of my time when I'm not playing tennis. 343 00:16:14,807 --> 00:16:16,266 - Wow. 344 00:16:16,266 --> 00:16:18,227 - I've got a rare film collection. 345 00:16:18,227 --> 00:16:21,230 "Verde"? "Huckleberry"? 346 00:16:23,273 --> 00:16:24,274 "Eat the Corn"? 347 00:16:25,651 --> 00:16:27,319 - Eh. 348 00:16:27,319 --> 00:16:29,905 - But the crown jewel of my collection is... 349 00:16:33,659 --> 00:16:36,870 (tense brooding music) 350 00:16:38,080 --> 00:16:40,040 (breathing shakily) 351 00:16:40,040 --> 00:16:40,874 Henry! 352 00:16:46,588 --> 00:16:50,217 (cards slapping onto table) 353 00:16:52,636 --> 00:16:53,470 - Dang it. 354 00:16:55,681 --> 00:16:56,557 You're up five. 355 00:16:56,557 --> 00:16:58,976 - Is this what we're doing tonight? 356 00:16:58,976 --> 00:17:00,519 - It's not what we're supposed to be doing. 357 00:17:01,812 --> 00:17:04,273 - Sorry, sorry. 358 00:17:04,273 --> 00:17:06,859 - You are sorry. - Knock it off. 359 00:17:06,859 --> 00:17:09,319 - I told people we were watching "The Blue Shadow" tonight. 360 00:17:09,319 --> 00:17:11,363 - Look, dude. It's not my fault he forgot the movie. 361 00:17:11,363 --> 00:17:12,656 That's the only reason I invited him. 362 00:17:12,656 --> 00:17:14,324 - [Chip] Knock it off! 363 00:17:14,324 --> 00:17:16,201 - No, it's okay. I deserve it. 364 00:17:16,201 --> 00:17:17,578 - No you don't. 365 00:17:17,578 --> 00:17:19,955 If you're gonna let these losers pick on you, 366 00:17:19,955 --> 00:17:21,457 then everyone will. 367 00:17:21,457 --> 00:17:23,000 - Hey! 368 00:17:23,000 --> 00:17:25,044 - Instead of just sitting here like a bunch of babies, 369 00:17:25,044 --> 00:17:26,462 let's do something about it. 370 00:17:27,504 --> 00:17:29,590 I don't know about the rest of you, 371 00:17:29,590 --> 00:17:32,092 but I'm watching "The Blue Shadow" tonight. 372 00:17:33,385 --> 00:17:35,220 - That's impossible. 373 00:17:35,220 --> 00:17:37,806 - Nothing's impossible. I'm going to Henry's house. 374 00:17:37,806 --> 00:17:41,643 I'm going to get that movie. Now who's with me? 375 00:17:41,643 --> 00:17:44,480 (uplifting music) 376 00:17:54,239 --> 00:17:55,199 Stink? 377 00:17:55,199 --> 00:17:58,077 I bet Ava Anderson would be pretty impressed 378 00:17:58,077 --> 00:17:59,953 if you saw "The Blue Shadow" tonight. 379 00:18:02,623 --> 00:18:06,627 Stats, your game room would go down in history 380 00:18:06,627 --> 00:18:09,546 if we had the premiere here tonight. 381 00:18:14,676 --> 00:18:16,970 And Henry, this would be your chance 382 00:18:16,970 --> 00:18:19,515 to rewrite the wrong that you've done. 383 00:18:21,683 --> 00:18:22,518 Who's with me? 384 00:18:25,979 --> 00:18:27,856 This, this is a real man. 385 00:18:27,856 --> 00:18:30,192 Are there any other real men here tonight? 386 00:18:32,569 --> 00:18:34,863 - The odds of us surviving are slim. 387 00:18:36,240 --> 00:18:37,074 - Yes, they are. 388 00:18:39,118 --> 00:18:43,455 (intense percussive military music) 389 00:18:47,918 --> 00:18:52,422 Stats, I need you to distract Dream Girl. 390 00:18:53,465 --> 00:18:56,885 - Don't call her Dream Girl. She's my sister. 391 00:18:56,885 --> 00:18:59,096 - Sorry, I'm sorry. It won't happen again. 392 00:19:00,222 --> 00:19:02,558 - Most of the kids at school call Stats' sister Dream Girl 393 00:19:02,558 --> 00:19:03,809 'cause she's so hot. 394 00:19:03,809 --> 00:19:06,103 Makes him lose his mind, but he's just a little guy, 395 00:19:06,103 --> 00:19:07,729 so he can't do anything about it. 396 00:19:09,940 --> 00:19:13,277 - Stats, I need you to distract Ashley. 397 00:19:13,277 --> 00:19:14,945 - Better. 398 00:19:14,945 --> 00:19:17,739 - While Stink, Henry, and I sneak out the back door. 399 00:19:18,657 --> 00:19:20,701 - But what if she comes upstairs? 400 00:19:20,701 --> 00:19:22,286 - Don't worry. I got a plan. 401 00:19:23,495 --> 00:19:25,455 (upbeat percussive music) (phone beeps) 402 00:19:25,455 --> 00:19:27,833 This is the best thing we've ever seen! 403 00:19:27,833 --> 00:19:30,043 - Who's the fool that didn't release this? 404 00:19:30,043 --> 00:19:31,336 - I'll never watch another movie. 405 00:19:31,336 --> 00:19:33,422 - "The Blue Shadow" is ruthless! 406 00:19:33,422 --> 00:19:35,883 - Chris Hoyt is awesome! 407 00:19:35,883 --> 00:19:36,717 - Exactly. 408 00:19:37,885 --> 00:19:42,222 (phone beeps) (boys laugh) 409 00:19:42,222 --> 00:19:44,141 (phone beeps) 410 00:19:44,141 --> 00:19:44,975 (boys blow raspberries and belch) 411 00:19:44,975 --> 00:19:47,394 (boys laugh) 412 00:19:49,730 --> 00:19:53,901 (boys blow raspberries and belch) 413 00:19:58,906 --> 00:20:01,325 (boys laugh) 414 00:20:05,996 --> 00:20:09,041 - Wait. Go motor. 415 00:20:09,041 --> 00:20:09,875 (belching and raspberries playing on audio) 416 00:20:09,875 --> 00:20:11,293 - [Unison] Whoa! 417 00:20:11,293 --> 00:20:13,545 - Wait, long one. Three... 418 00:20:13,545 --> 00:20:15,130 (fart playing on audio) (boys laugh) 419 00:20:15,130 --> 00:20:17,424 - Wait. - How long does it go? 420 00:20:19,635 --> 00:20:20,552 (boys laugh) 421 00:20:20,552 --> 00:20:23,513 (muffled shouting) (boys clap) 422 00:20:23,513 --> 00:20:25,140 - Nice! 423 00:20:25,140 --> 00:20:27,059 - Awesome, man! 424 00:20:27,059 --> 00:20:29,186 (muffled shouting) 425 00:20:29,186 --> 00:20:30,562 When my parents can be phone service, 426 00:20:30,562 --> 00:20:32,231 this is gonna be my ringtone. 427 00:20:32,231 --> 00:20:33,273 - Yes! - Definitely. 428 00:20:33,273 --> 00:20:35,609 It's perfect! 429 00:20:35,609 --> 00:20:38,028 To pull this plan off, execution is key. 430 00:20:39,488 --> 00:20:41,114 - Oh, no. - What? 431 00:20:43,408 --> 00:20:44,993 - My house is locked. 432 00:20:44,993 --> 00:20:46,912 - You don't have a key? 433 00:20:46,912 --> 00:20:49,081 - No. - Where'd you find this kid? 434 00:20:49,081 --> 00:20:50,874 - Do you have a key pad on your garage? 435 00:20:50,874 --> 00:20:51,708 - [Henry] Yeah. 436 00:20:52,542 --> 00:20:53,377 - Do you know the code? 437 00:20:55,212 --> 00:20:58,966 - I think it has a seven in it. 438 00:20:58,966 --> 00:21:01,301 - Forget it, he's useless. 439 00:21:01,301 --> 00:21:04,554 (light downbeat music) 440 00:21:07,099 --> 00:21:08,100 (clears throat) 441 00:21:08,100 --> 00:21:09,101 - Hold on. 442 00:21:09,101 --> 00:21:10,477 (door clicks open) 443 00:21:10,477 --> 00:21:13,146 Are you okay? - I'm fine. 444 00:21:13,146 --> 00:21:15,691 - You don't wanna be the kid crying in the bathroom. 445 00:21:16,608 --> 00:21:19,111 - I'm not crying. - Come on. 446 00:21:19,111 --> 00:21:19,987 Take a seat. 447 00:21:22,948 --> 00:21:25,409 This is your first time here, isn't it? 448 00:21:25,409 --> 00:21:27,661 - Yeah, and the last. 449 00:21:27,661 --> 00:21:30,706 - What's your name? - Henry, Henry Hudson. 450 00:21:31,790 --> 00:21:33,917 - You're new? - Yeah. 451 00:21:33,917 --> 00:21:37,004 - New kids don't get invited to the Mingo Valley Film Club. 452 00:21:38,505 --> 00:21:41,550 - I told your brother I had a copy of "The Blue Shadow." 453 00:21:41,550 --> 00:21:44,761 - Is it rare? - It was never released. 454 00:21:44,761 --> 00:21:46,263 - So why the tears? 455 00:21:48,557 --> 00:21:50,267 - I forgot the movie. 456 00:21:51,601 --> 00:21:53,478 - Are you trying not to make friends? 457 00:21:54,563 --> 00:21:55,605 - Apparently. 458 00:21:55,605 --> 00:21:57,566 (girl laughs) 459 00:21:57,566 --> 00:21:59,276 Will you take me to get the movie? 460 00:22:00,193 --> 00:22:02,738 - I'm being forced to babysit, not chauffeur. 461 00:22:04,156 --> 00:22:06,575 - What I supposed to do? 462 00:22:06,575 --> 00:22:08,076 - I don't know, Henry Hudson, 463 00:22:08,076 --> 00:22:09,953 but you can't hide in here all night. 464 00:22:12,998 --> 00:22:15,042 - That's it! Thanks! 465 00:22:18,128 --> 00:22:19,004 - You're welcome. 466 00:22:22,382 --> 00:22:27,220 - We can use the rock, the rock! We can use the rock! 467 00:22:27,220 --> 00:22:28,638 - He's lost it. 468 00:22:28,638 --> 00:22:31,058 - In my backyard, there's a fake rock 469 00:22:31,058 --> 00:22:33,060 with a key hidden inside! 470 00:22:33,060 --> 00:22:35,187 (whoosh) 471 00:22:35,187 --> 00:22:37,814 - [Narrator] The plan for sneaking out of the house hinges 472 00:22:37,814 --> 00:22:41,318 on taking advantage of Dream Girl's germophobia 473 00:22:41,318 --> 00:22:43,653 and Stink's disgusting reputation. 474 00:22:44,654 --> 00:22:47,074 Stink will pretend to have trouble with the Wi-fi 475 00:22:47,074 --> 00:22:50,994 on his phone and ask Dream Girl for help. 476 00:22:50,994 --> 00:22:54,790 While he waits, Stink will constantly wipe his nose, 477 00:22:54,790 --> 00:22:58,085 pick his teeth, and cough into his hands. 478 00:22:58,085 --> 00:23:00,837 It will be more than Dream Girl can handle, 479 00:23:00,837 --> 00:23:03,590 and she will assume that anything in Stink's hand 480 00:23:03,590 --> 00:23:07,511 is covered with germs, especially his phone. 481 00:23:07,511 --> 00:23:09,930 This will send her to the closest sink 482 00:23:09,930 --> 00:23:12,099 where Stats will be waiting. 483 00:23:12,099 --> 00:23:16,353 While she scrubs her hands, Stats will make the switch. 484 00:23:16,353 --> 00:23:20,399 With Dream Girl's phone in hand, Stats will run upstairs 485 00:23:20,399 --> 00:23:23,735 and lure Dream Girl away from the back door. 486 00:23:23,735 --> 00:23:25,821 When she realizes Stats has her phone, 487 00:23:25,821 --> 00:23:27,406 - [Ashley] You have my phone! 488 00:23:27,406 --> 00:23:28,949 - [Narrator] She'll chase him down 489 00:23:28,949 --> 00:23:31,284 and leave the exit unprotected. 490 00:23:31,284 --> 00:23:32,702 (door creaks open) 491 00:23:32,702 --> 00:23:35,247 - [Chip] It's locked. We gotta climb. 492 00:23:41,211 --> 00:23:43,046 (feet thud) 493 00:23:43,046 --> 00:23:46,216 (feet thud in gravel) 494 00:23:49,511 --> 00:23:51,096 - I can't. - Can't what? 495 00:23:52,931 --> 00:23:54,141 - [Henry] I'll just wait here. 496 00:23:54,141 --> 00:23:57,144 - No, you're thinking too much. Just do it. 497 00:23:58,854 --> 00:24:01,606 - Intuition is knowing beyond knowledge. 498 00:24:01,606 --> 00:24:04,693 My intuition is telling me that I'm gonna break my legs. 499 00:24:06,611 --> 00:24:07,446 (feet thud) 500 00:24:07,446 --> 00:24:11,450 (upbeat percussive funky music) 501 00:24:21,501 --> 00:24:23,920 - Dude, your bike is awesome. 502 00:24:27,632 --> 00:24:29,885 (comically downbeat music) 503 00:24:29,885 --> 00:24:31,219 And lame. 504 00:24:31,219 --> 00:24:32,512 - [Henry] I know, I know. 505 00:24:33,763 --> 00:24:35,515 - He's not old enough to watch "The Blue Shadow" 506 00:24:35,515 --> 00:24:37,017 without parental guidance. 507 00:24:37,017 --> 00:24:39,895 That movie would be rated R by today's standards. 508 00:24:41,396 --> 00:24:43,773 The regulations were much looser in the 80s. 509 00:24:44,649 --> 00:24:46,693 - He probably hears worse at school. 510 00:24:48,361 --> 00:24:49,446 - (grunts) Maybe. 511 00:24:51,072 --> 00:24:53,783 But the fact is he took it without permission. 512 00:24:53,783 --> 00:24:54,618 He stole it. 513 00:24:57,287 --> 00:25:02,292 (upbeat music) (training wheels rattling) 514 00:25:05,337 --> 00:25:09,132 ♪ Passing trees and losing things ♪ 515 00:25:09,132 --> 00:25:13,261 ♪ Cruising with our juice box drinks ♪ 516 00:25:13,261 --> 00:25:17,224 ♪ All revved up because we're cooling ♪ 517 00:25:17,224 --> 00:25:20,810 ♪ Pop a wheelie after school and ♪ 518 00:25:20,810 --> 00:25:22,521 ♪ We are strong, we are brave ♪ 519 00:25:22,521 --> 00:25:24,689 ♪ We got the power, not afraid ♪ 520 00:25:24,689 --> 00:25:26,441 ♪ We are strong, we are brave ♪ 521 00:25:26,441 --> 00:25:29,361 ♪ We got the power ♪ 522 00:25:29,361 --> 00:25:31,154 ♪ Back on the streets taking care of business ♪ 523 00:25:31,154 --> 00:25:33,240 ♪ Back on the streets indeed ♪ 524 00:25:33,240 --> 00:25:34,991 ♪ Back on streets, it's better than Cheez ♪ 525 00:25:34,991 --> 00:25:36,785 ♪ With one butt, two wheels, one seat ♪ 526 00:25:36,785 --> 00:25:38,537 (brakes screech) 527 00:25:38,537 --> 00:25:39,704 - Why'd you stop? 528 00:25:39,704 --> 00:25:42,415 - That way takes us past the McGuffin brothers' house. 529 00:25:43,792 --> 00:25:47,587 - On the first day of school, I got one piece of advice. 530 00:25:47,587 --> 00:25:50,966 That was to steer clear of the McGuffin brothers. 531 00:25:50,966 --> 00:25:52,676 That was from a teacher. 532 00:25:52,676 --> 00:25:53,969 (whoosh) 533 00:25:53,969 --> 00:25:56,263 - [Narrator] They were bad at school 534 00:25:56,263 --> 00:25:58,098 and worse in the neighborhood. 535 00:25:58,098 --> 00:26:00,141 If kids got caught riding their bikes 536 00:26:00,141 --> 00:26:01,935 past the McGuffin brother's house, 537 00:26:01,935 --> 00:26:04,312 they got wedgies so intense, 538 00:26:04,312 --> 00:26:07,732 the skid marks permanently stained their underwear. 539 00:26:07,732 --> 00:26:10,735 Joggers who ran by ended up barefoot, confused, 540 00:26:10,735 --> 00:26:13,530 and no longer wearing their Fitbits. 541 00:26:13,530 --> 00:26:17,576 Tonight, Henry Hudson wanted to keep his shoes on his feet 542 00:26:17,576 --> 00:26:19,828 and his underwear out of his bum. 543 00:26:20,704 --> 00:26:21,955 - If we circle back, 544 00:26:21,955 --> 00:26:23,873 we don't have to ride past the McGuffins. 545 00:26:23,873 --> 00:26:25,959 - Yes. Predict and prevent. 546 00:26:25,959 --> 00:26:28,670 - No, no. That'll take way too long. 547 00:26:28,670 --> 00:26:30,672 - I know a shortcut through the woods. 548 00:26:30,672 --> 00:26:35,010 (dark ominous music) (animal howls) 549 00:26:35,010 --> 00:26:36,970 - I'm allergic to the woods. 550 00:26:36,970 --> 00:26:38,346 - I guess we got no choice. 551 00:26:39,264 --> 00:26:40,849 - The long way. - Nope. 552 00:26:45,020 --> 00:26:46,104 (whoosh) 553 00:26:46,104 --> 00:26:47,439 - [Narrator] Chip took the lead riding 554 00:26:47,439 --> 00:26:50,734 down the street with Stink close behind. 555 00:26:50,734 --> 00:26:52,193 They were a distant blur 556 00:26:52,193 --> 00:26:55,947 before Henry got the courage to start pedaling. 557 00:26:55,947 --> 00:26:58,074 Henry road slow and steady 558 00:26:58,074 --> 00:27:00,702 as he approached the McGuffin brother's house. 559 00:27:00,702 --> 00:27:03,288 His eyes searched the shadows. 560 00:27:03,288 --> 00:27:05,248 The path looked clear, 561 00:27:05,248 --> 00:27:09,461 and Henry slowly gained speed and confidence. 562 00:27:09,461 --> 00:27:10,795 He was doing it. 563 00:27:10,795 --> 00:27:14,007 He was riding by the McGuffin brother's house 564 00:27:14,007 --> 00:27:15,842 and not getting pummeled. 565 00:27:16,801 --> 00:27:19,929 Then the unthinkable happened. 566 00:27:19,929 --> 00:27:23,141 His shoelace came undone and was dangerously close 567 00:27:23,141 --> 00:27:25,894 to getting tangled in his pedal. 568 00:27:25,894 --> 00:27:29,189 If it got wrapped around, he would be toast. 569 00:27:30,148 --> 00:27:32,609 So Henry put his head down and pedaled harder 570 00:27:32,609 --> 00:27:34,986 than he ever pedaled before. 571 00:27:34,986 --> 00:27:38,406 His training wheels barely touched the pavement. 572 00:27:38,406 --> 00:27:42,202 Then, at the most dangerous point of the crossing, 573 00:27:42,202 --> 00:27:43,495 it happened. 574 00:27:43,495 --> 00:27:45,747 The shoelace whipped around the pedal 575 00:27:45,747 --> 00:27:48,541 and sent him to a crashing halt. 576 00:27:48,541 --> 00:27:50,335 (dramatic music) 577 00:27:50,335 --> 00:27:54,047 Henry was doomed, laying helpless on the ground 578 00:27:54,047 --> 00:27:56,925 in front of the McGuffin brother's house. 579 00:27:56,925 --> 00:27:59,469 He struggled to free his foot from the pedal, 580 00:27:59,469 --> 00:28:01,721 but it was no use. 581 00:28:01,721 --> 00:28:04,766 He would be another victim of the McGuffins. 582 00:28:05,642 --> 00:28:07,977 Footsteps came from the distance. 583 00:28:07,977 --> 00:28:11,314 Henry scooted away from the footsteps frantically. 584 00:28:11,314 --> 00:28:12,607 (Henry screams) (boy shushes) 585 00:28:12,607 --> 00:28:13,525 It was Chip. 586 00:28:14,401 --> 00:28:16,444 Chip slipped Henry's foot out of his shoe 587 00:28:16,444 --> 00:28:18,113 and pushed the bike to safety 588 00:28:18,113 --> 00:28:21,908 as Henry hobbled beside him, wearing only one shoe. 589 00:28:22,784 --> 00:28:24,828 The boys got lucky. 590 00:28:24,828 --> 00:28:27,956 No kid has ever survived being stranded 591 00:28:27,956 --> 00:28:31,167 like that in front of the McGovern's house. 592 00:28:31,167 --> 00:28:34,713 They knew this meant the McGuffins were on the prowl, 593 00:28:34,713 --> 00:28:37,799 and the boys better watch their backs. 594 00:28:37,799 --> 00:28:40,927 (slow twangy Western music) (bike chains clicking) 595 00:28:40,927 --> 00:28:43,263 (bird caws) 596 00:28:45,390 --> 00:28:46,224 - This is it. 597 00:28:49,436 --> 00:28:54,441 (bike chains clicking) (upbeat bright music) 598 00:29:09,998 --> 00:29:11,875 (whoosh) 599 00:29:11,875 --> 00:29:14,169 - (sniffs) I smell nerds. 600 00:29:14,169 --> 00:29:19,174 (sniffs) (tense brooding music) 601 00:29:24,929 --> 00:29:27,599 (tires screech) 602 00:29:28,516 --> 00:29:31,561 What are you fools doing out of the neighborhood? 603 00:29:31,561 --> 00:29:33,104 - We're going to my house. 604 00:29:33,104 --> 00:29:35,648 - Who are you? - Henry Hudson. 605 00:29:36,816 --> 00:29:39,736 - Nice bike, Henry Hudson. - Thanks. 606 00:29:39,736 --> 00:29:41,112 - What'd you say, turd face? 607 00:29:41,988 --> 00:29:43,156 - Thanks? 608 00:29:43,156 --> 00:29:45,617 - That's not what I heard. - What did you hear? 609 00:29:45,617 --> 00:29:48,912 - I heard him say he wants to trade bikes. 610 00:29:48,912 --> 00:29:49,871 - That's what I heard, too. 611 00:29:49,871 --> 00:29:52,540 - Look, you know that's not what he said. 612 00:29:52,540 --> 00:29:55,960 (bikes thud onto ground) 613 00:29:57,128 --> 00:29:58,213 - Training wheels? 614 00:30:02,050 --> 00:30:02,884 (air hisses) 615 00:30:02,884 --> 00:30:03,718 - [Stats] Oh man. 616 00:30:05,970 --> 00:30:07,555 - Let the air out of your tires. 617 00:30:09,557 --> 00:30:11,017 Do it! - Okay! Okay! 618 00:30:12,143 --> 00:30:12,977 Okay. 619 00:30:14,437 --> 00:30:16,856 (air hisses) 620 00:30:25,949 --> 00:30:27,200 - [Mark] Get off my bike. 621 00:30:35,208 --> 00:30:36,835 - [Mike] Move! 622 00:30:36,835 --> 00:30:38,503 Thanks for the bike, losers! 623 00:30:45,635 --> 00:30:50,640 (birds chirping) (doorbell rings) 624 00:30:51,015 --> 00:30:53,226 - I would love to let Parker out of the friend zone, 625 00:30:53,226 --> 00:30:55,144 but the thought of holding hands with someone 626 00:30:55,144 --> 00:30:59,357 or kissing them gives germophobia to my germophobia. 627 00:31:01,234 --> 00:31:02,485 (door clicks open) 628 00:31:02,485 --> 00:31:04,112 You're not supposed to be here. 629 00:31:04,112 --> 00:31:05,947 - I'm not supposed to be in there. 630 00:31:05,947 --> 00:31:08,366 (slow pleasant music) 631 00:31:08,366 --> 00:31:12,120 ♪ These feelings are all new to me ♪ 632 00:31:12,120 --> 00:31:15,915 ♪ I ask myself what if ♪ 633 00:31:15,915 --> 00:31:19,669 ♪ What if I lock my lips on his ♪ 634 00:31:19,669 --> 00:31:24,382 ♪ What if, what if, what if, what if we miss ♪ 635 00:31:24,382 --> 00:31:27,385 (crickets chirping) 636 00:31:28,511 --> 00:31:30,096 - If my sister lets her guard down, 637 00:31:30,096 --> 00:31:32,348 that nerd could slip out of the friend zone. 638 00:31:32,348 --> 00:31:36,811 Not on my watch. I'm gonna nip it, nip it in the bud. 639 00:31:38,980 --> 00:31:40,273 (couple laughs) 640 00:31:40,273 --> 00:31:41,733 What's up, chicken butt? 641 00:31:41,733 --> 00:31:43,318 You got a girlfriend yet? - No. 642 00:31:45,904 --> 00:31:47,947 - Dad said no boys over tonight. 643 00:31:47,947 --> 00:31:49,741 - He means in the house. 644 00:31:49,741 --> 00:31:51,576 - Should I text him to make sure? 645 00:31:51,576 --> 00:31:54,162 - Do that and see what happens. 646 00:31:54,162 --> 00:31:57,165 (light tense music) 647 00:31:58,041 --> 00:31:59,167 So yeah. (laughs) 648 00:31:59,167 --> 00:32:00,501 - [Narrator] t was time for Stats 649 00:32:00,501 --> 00:32:04,422 to implement Operation Mystery Fart. 650 00:32:04,422 --> 00:32:08,426 It was a communications ruse designed to keep nerds away 651 00:32:08,426 --> 00:32:13,222 from his sister and in the friend zone where they belonged. 652 00:32:16,559 --> 00:32:19,312 (blows balloon) 653 00:32:19,312 --> 00:32:21,814 (air squeaks) 654 00:32:27,070 --> 00:32:29,530 (blows balloon) 655 00:32:29,530 --> 00:32:32,116 (air squeaks) 656 00:32:34,619 --> 00:32:36,704 (laughs) 657 00:32:38,623 --> 00:32:41,960 (blows balloon) 658 00:32:41,960 --> 00:32:44,796 (balloon squeaks) 659 00:32:45,797 --> 00:32:49,133 (dog barks in distance) 660 00:33:00,520 --> 00:33:01,604 - I think it's like kind of- 661 00:33:01,604 --> 00:33:03,439 - Do you know where dad... 662 00:33:03,439 --> 00:33:06,150 (sniffs loudly) Oh, gross! 663 00:33:06,150 --> 00:33:08,695 It smells like a skunk farted and died, ugh! 664 00:33:13,992 --> 00:33:15,827 - My mom's gonna get me killed. 665 00:33:15,827 --> 00:33:17,870 - Don't you mean your mom's gonna kill you? 666 00:33:17,870 --> 00:33:18,705 - No. 667 00:33:18,705 --> 00:33:21,833 When she finds out the McGuffin brothers stole my bike, 668 00:33:21,833 --> 00:33:24,127 she is gonna go ballistic on their parents, 669 00:33:24,127 --> 00:33:26,796 their parents are gonna go ballistic on them- 670 00:33:26,796 --> 00:33:28,881 - And they're gonna go ballistic on you. 671 00:33:28,881 --> 00:33:30,758 - It trickles downhill. 672 00:33:30,758 --> 00:33:33,219 (Stink mumbling indistinctly) 673 00:33:33,219 --> 00:33:35,555 We gotta stop. He's gonna explode. 674 00:33:37,849 --> 00:33:42,854 (Stink mumbles indistinctly) (bike chains click) 675 00:33:47,483 --> 00:33:50,611 - The McGuffin brothers have skid marks for brains. 676 00:33:50,611 --> 00:33:52,530 (boys laugh) 677 00:33:52,530 --> 00:33:55,283 - [Chip] The McGuffin brothers look like elephant butts. 678 00:33:55,283 --> 00:33:57,160 (boys laugh) 679 00:33:57,160 --> 00:34:00,955 - The McGuffin brothers? More like the McMoron brothers. 680 00:34:00,955 --> 00:34:01,914 (boys laugh) 681 00:34:01,914 --> 00:34:04,292 - The McGuffin brothers' breath smells like. 682 00:34:05,168 --> 00:34:08,212 (blows raspberry) (boys laugh) 683 00:34:08,212 --> 00:34:10,173 - [Stink] More like this. 684 00:34:10,173 --> 00:34:14,719 (farts loudly) (boys groan laugh and cough) 685 00:34:14,719 --> 00:34:17,555 - I smell it. I actually smell it. 686 00:34:17,555 --> 00:34:18,723 - [Stink] Yeah, you can. 687 00:34:19,640 --> 00:34:20,850 Could you really smell it 688 00:34:20,850 --> 00:34:22,268 from all the way over there? - Yes, I could actually 689 00:34:22,268 --> 00:34:23,269 smell it. - Yeah. 690 00:34:23,269 --> 00:34:25,021 - Bad. - It was so stinky. 691 00:34:25,021 --> 00:34:26,814 - Well, he is Stink. It's 'cause of all the food 692 00:34:26,814 --> 00:34:27,648 I eat. - True, yeah. 693 00:34:27,648 --> 00:34:28,775 - It's how he got his nickname. 694 00:34:28,775 --> 00:34:30,234 (bright pleasant music) 695 00:34:30,234 --> 00:34:31,527 - Jerky? 696 00:34:31,527 --> 00:34:34,530 (light tense music) 697 00:34:39,368 --> 00:34:42,622 (bike chains clicking) 698 00:34:52,340 --> 00:34:54,383 (keypad beeping) 699 00:34:54,383 --> 00:34:58,971 (door clicks and creaks open and shut) 700 00:35:05,353 --> 00:35:08,981 (upbeat country music) 701 00:35:08,981 --> 00:35:11,609 (door handle rattles) 702 00:35:11,609 --> 00:35:12,777 - It's locked. 703 00:35:15,071 --> 00:35:17,573 - This is a new car! - I'll be careful. 704 00:35:20,243 --> 00:35:21,077 - But those are 705 00:35:22,870 --> 00:35:23,704 (car lock beeps) 706 00:35:23,704 --> 00:35:24,539 nachos. 707 00:35:25,748 --> 00:35:30,753 (bike chains clicking) (tense brooding music) 708 00:35:37,760 --> 00:35:40,638 (door creaks shut) 709 00:35:43,141 --> 00:35:46,936 - Stew meat? Stew meat jerky. 710 00:35:46,936 --> 00:35:51,941 Nothing's better, except maybe jerky and cheese. 711 00:35:51,941 --> 00:35:54,026 I could eat a whole plate of cheese. 712 00:35:54,026 --> 00:35:59,031 (light pleasant harp music) (birds chirping) 713 00:35:59,782 --> 00:36:01,033 - What's in there? 714 00:36:01,033 --> 00:36:03,911 - Oh, that's our place to get away. 715 00:36:03,911 --> 00:36:06,747 - My dad runs the school. He hooked us up. 716 00:36:06,747 --> 00:36:08,541 - Your dad's the principal? 717 00:36:08,541 --> 00:36:11,335 - (laughs) No, he's the janitor. 718 00:36:11,335 --> 00:36:13,337 - He can unlock any door in the school. 719 00:36:16,966 --> 00:36:18,342 That's funny. - Naw. 720 00:36:18,342 --> 00:36:19,427 (boys laugh) 721 00:36:19,427 --> 00:36:21,596 - No, none of that. - Hey, speaking of. 722 00:36:21,596 --> 00:36:25,850 So my Uncle Jason, he has a 150-pound dog named Grace, 723 00:36:25,850 --> 00:36:27,643 and man, that is one backyard you 724 00:36:27,643 --> 00:36:29,187 don't wanna walk around in barefooted. 725 00:36:29,187 --> 00:36:31,147 - I stepped in it once, ankle deep. 726 00:36:31,147 --> 00:36:32,899 - Ugh. - Stepped in it? 727 00:36:32,899 --> 00:36:35,735 (bell dings) 728 00:36:35,735 --> 00:36:36,569 - Ice cream. 729 00:36:37,820 --> 00:36:40,323 (bright pleasant harp music) 730 00:36:40,323 --> 00:36:41,949 (air hisses) (bike thuds to ground) 731 00:36:41,949 --> 00:36:42,783 - Stink? 732 00:36:47,121 --> 00:36:50,124 Is that Ava Anderson? 733 00:36:50,124 --> 00:36:53,336 - Sure is. Stink's gonna lose his mind. 734 00:36:54,462 --> 00:36:57,924 - Does he like like her? 735 00:36:57,924 --> 00:37:00,009 - I mean, yeah, but she likes him pretty boy, you know, 736 00:37:00,009 --> 00:37:02,053 who was the personality of a potato. 737 00:37:03,387 --> 00:37:04,972 - Just like the movies. 738 00:37:05,848 --> 00:37:07,433 - Yeah, except for in the movies, you know, 739 00:37:07,433 --> 00:37:10,228 the hot girl likes the nice guy in the end. 740 00:37:10,228 --> 00:37:11,812 It's not like that in real life. 741 00:37:15,149 --> 00:37:18,861 If you can only watch one movie your entire life, 742 00:37:18,861 --> 00:37:19,737 what would it be? 743 00:37:20,780 --> 00:37:21,614 - Dang, Henry. 744 00:37:21,614 --> 00:37:24,158 You know, that's a tough one 'cause you got your classics 745 00:37:24,158 --> 00:37:26,327 like "The Goondocks or "The Great Bambino." 746 00:37:26,327 --> 00:37:29,080 But you can't forget about once like "The Tournament." 747 00:37:29,080 --> 00:37:31,958 It's a classic 80s, just not as beloved as the others. 748 00:37:31,958 --> 00:37:34,669 You also have some like "Party Crashers," 749 00:37:34,669 --> 00:37:38,256 you know, the best worst horror movie I've ever seen. 750 00:37:38,256 --> 00:37:39,423 You know, what about you? 751 00:37:39,423 --> 00:37:40,633 - "The Blue Shadow." 752 00:37:41,467 --> 00:37:44,262 - Is it that good? - yes. 753 00:37:45,137 --> 00:37:47,974 (water splashing) 754 00:37:49,850 --> 00:37:52,228 - Okay, he's cute. 755 00:37:53,145 --> 00:37:55,731 He's nice. He's the obviously into me. 756 00:37:55,731 --> 00:37:59,110 I just, I need to give him a sign. 757 00:38:00,569 --> 00:38:03,948 We can start slow, hold hands, and then maybe... 758 00:38:05,574 --> 00:38:08,077 I wonder when the last time he washed his hands was. 759 00:38:08,077 --> 00:38:11,539 Hands are full of gross germs and bacteria, 760 00:38:11,539 --> 00:38:14,250 and if we held hands, it would be like he 761 00:38:14,250 --> 00:38:16,419 was sneezing into my hand. 762 00:38:18,129 --> 00:38:19,046 Oh, that's gross. 763 00:38:20,673 --> 00:38:23,217 (water splashing) 764 00:38:23,217 --> 00:38:25,928 - [Narrator] Having a burp and toot track and not listening 765 00:38:25,928 --> 00:38:29,390 to it turned out to be more than Stats could handle. 766 00:38:30,266 --> 00:38:32,101 (dial clicks) 767 00:38:32,101 --> 00:38:37,106 (phone beeps) (burp and fart track playing) 768 00:38:39,400 --> 00:38:41,819 (door opens) 769 00:38:43,988 --> 00:38:46,073 (laughs) 770 00:38:49,368 --> 00:38:51,370 - [Henry] "The Blue Shadow" is ruthless. 771 00:38:51,370 --> 00:38:53,122 - "The Blue Shadow"? - It's the best thing we 772 00:38:53,122 --> 00:38:54,874 - It was never released. - have ever seen. 773 00:38:54,874 --> 00:38:56,334 - [Stink] Who's the fool that didn't release this? 774 00:38:56,334 --> 00:38:59,086 - [Stats] I'll never watch another movie! 775 00:38:59,086 --> 00:39:02,923 (burp and fart track playing) 776 00:39:05,593 --> 00:39:08,012 (door shuts) 777 00:39:10,806 --> 00:39:12,099 - You're not supposed to be in here. 778 00:39:12,099 --> 00:39:14,518 - [Henry] "The Blue Shadow" is ruthless! 779 00:39:14,518 --> 00:39:15,895 - [Chip] Chris Hoyt is awesome. 780 00:39:15,895 --> 00:39:17,730 - [Stink] This is absolutely nuts. 781 00:39:17,730 --> 00:39:18,856 (dramatic music) (door creaks open) 782 00:39:18,856 --> 00:39:20,524 - [Stats] The ending's insane! 783 00:39:20,524 --> 00:39:23,444 - [Stink] This is the best thing we've ever seen. 784 00:39:23,444 --> 00:39:24,278 - Who is the fool that 785 00:39:24,278 --> 00:39:25,196 - Where are they? - didn't release this? 786 00:39:25,196 --> 00:39:28,032 (echoing boom) 787 00:39:28,032 --> 00:39:31,452 - How'd it go, Romeo? - Good, really good. 788 00:39:31,452 --> 00:39:32,995 - Where's your ice cream? 789 00:39:32,995 --> 00:39:35,581 I guess who went so good, I forgot to get any ice cream. 790 00:39:35,581 --> 00:39:36,582 - You wanna get some ice cream? 791 00:39:36,582 --> 00:39:39,377 - Hey, we didn't sneak out to spend all night talking 792 00:39:39,377 --> 00:39:41,545 to girls and eating ice cream. 793 00:39:41,545 --> 00:39:42,505 We're on a mission. 794 00:39:45,132 --> 00:39:45,966 - Guys. 795 00:39:53,391 --> 00:39:54,850 - I know nothing. 796 00:39:54,850 --> 00:39:56,268 - Do you want me to text Dad? 797 00:39:58,979 --> 00:40:00,106 (camera phone clicks) 798 00:40:00,106 --> 00:40:01,273 - Do you want me to show Dad a picture 799 00:40:01,273 --> 00:40:02,608 of that boy in the house? 800 00:40:02,608 --> 00:40:04,360 - That's not what this is about. 801 00:40:04,360 --> 00:40:06,654 - If you were watching us not letting boys in the house, 802 00:40:06,654 --> 00:40:08,072 my friends wouldn't have escaped. 803 00:40:08,072 --> 00:40:11,784 - Does he really have a copy of "The Blue Shadow"? 804 00:40:11,784 --> 00:40:12,993 - That's what he says. 805 00:40:15,538 --> 00:40:17,164 - I can take you to get it. 806 00:40:17,164 --> 00:40:19,792 (bright music) 807 00:40:19,792 --> 00:40:21,168 - Where are they? 808 00:40:21,168 --> 00:40:23,462 (crickets chirp) (owl hoots) 809 00:40:23,462 --> 00:40:25,881 - [Stink] And I was like, "Text you later, sweetheart." 810 00:40:25,881 --> 00:40:27,716 - [Chip] Your phone doesn't even have service. 811 00:40:27,716 --> 00:40:29,927 - [Stink] I can use my mom's phone. 812 00:40:29,927 --> 00:40:31,178 - [Henry] When are you gonna text her? 813 00:40:31,178 --> 00:40:33,597 - [Stink] Not right away. Girls can smell desperation. 814 00:40:33,597 --> 00:40:35,641 - [Chip] That's not all they can smell. 815 00:40:35,641 --> 00:40:37,309 - [Stink] What's the code? 816 00:40:37,309 --> 00:40:38,811 - [Henry] My car has a sensor. 817 00:40:42,064 --> 00:40:42,982 We can climb. 818 00:40:42,982 --> 00:40:44,984 - No way. I'm not leaving my bike out here. 819 00:40:44,984 --> 00:40:46,986 One of your fancy friends might take it. 820 00:40:47,862 --> 00:40:49,447 - We wait. 821 00:40:49,447 --> 00:40:52,825 (traffic humming) 822 00:40:52,825 --> 00:40:54,452 - [Stink] Monkey butt. 823 00:40:54,452 --> 00:40:55,953 - Bum sniffer. - Puke breath. 824 00:40:57,163 --> 00:40:59,623 - Butt breath. - Booger eater. 825 00:40:59,623 --> 00:41:01,459 - It's like the more they insult each other, 826 00:41:01,459 --> 00:41:03,836 the more they like each other. 827 00:41:03,836 --> 00:41:08,841 (engine revs) (pop song plays on radio) 828 00:41:09,467 --> 00:41:13,721 (muffled chatter) (girls laugh) 829 00:41:13,721 --> 00:41:14,930 - Ava Anderson. 830 00:41:16,348 --> 00:41:18,392 What are you doing? - Hiding. 831 00:41:19,560 --> 00:41:20,728 - Why? 832 00:41:20,728 --> 00:41:24,523 - I can't show my face in front of Ava Anderson ever again. 833 00:41:24,523 --> 00:41:25,774 - You said it went really well. 834 00:41:27,151 --> 00:41:28,777 - It didn't. - What happened? 835 00:41:29,862 --> 00:41:30,946 - I brought my A game, 836 00:41:30,946 --> 00:41:34,366 but love does strange things to a man. 837 00:41:35,868 --> 00:41:40,164 (muffled chatter) (bell chimes) 838 00:41:40,164 --> 00:41:41,582 Hey, Ava. 839 00:41:41,582 --> 00:41:44,043 Hey- - Stink. 840 00:41:44,043 --> 00:41:46,837 My friends call me Stink. - Oh. 841 00:41:46,837 --> 00:41:48,714 - Allow me to buy you some ice cream. 842 00:41:50,049 --> 00:41:54,094 - Do you really think I would ever like a guy named Stink? 843 00:41:54,094 --> 00:41:56,180 Come on. 844 00:41:56,180 --> 00:41:59,308 But if the kids wants to buy me ice cream, 845 00:41:59,308 --> 00:42:01,060 I'm not gonna say no. 846 00:42:01,060 --> 00:42:02,770 What would you like? 847 00:42:02,770 --> 00:42:05,940 - Hmm, I'd like a sweet tart please. 848 00:42:05,940 --> 00:42:09,944 - For this lovely lady, I'd like one large sweet tart. 849 00:42:09,944 --> 00:42:12,446 (girls laugh) 850 00:42:14,031 --> 00:42:15,950 (laughs nervously) 851 00:42:15,950 --> 00:42:18,577 (farts loudly) (girls gasp and fart) 852 00:42:18,577 --> 00:42:23,582 (bell chimes) (door slams) 853 00:42:23,624 --> 00:42:25,501 - Sorry that happened to you, man. 854 00:42:26,752 --> 00:42:28,087 - Where I come from, if you fart in front 855 00:42:28,087 --> 00:42:31,048 of the girl you love, your friends make fun of you. 856 00:42:31,048 --> 00:42:33,592 I don't know where Henry comes from. 857 00:42:33,592 --> 00:42:36,303 - Everyone toots, even Ava Anderson. 858 00:42:36,303 --> 00:42:38,597 - I bet it smells like roses. 859 00:42:38,597 --> 00:42:40,182 - You're disgusting. - I know. 860 00:42:41,559 --> 00:42:43,978 - Look, we can still make it. Run! 861 00:42:43,978 --> 00:42:46,605 - My bike. - Leave your bike! 862 00:42:46,605 --> 00:42:47,439 (dramatic music) 863 00:42:47,439 --> 00:42:48,941 - [Narrator] The boys sprinted. 864 00:42:48,941 --> 00:42:52,695 Chip was in the league with Stink in a close second. 865 00:42:52,695 --> 00:42:54,238 Henry was a distant third, 866 00:42:54,238 --> 00:42:57,658 and it looked like it was his first time to run. 867 00:42:57,658 --> 00:43:00,035 Chip slipped through the closing gate with ease. 868 00:43:00,035 --> 00:43:03,205 Stink made it through and collapsed on the other side. 869 00:43:03,205 --> 00:43:07,501 Henry got closer, and the opening grew smaller. 870 00:43:07,501 --> 00:43:08,544 He started to let up, 871 00:43:08,544 --> 00:43:11,672 which would put him on the wrong side of the gate. 872 00:43:11,672 --> 00:43:15,134 Henry dug down and kept running. 873 00:43:15,134 --> 00:43:16,969 His chance of making it through the gate 874 00:43:16,969 --> 00:43:19,346 was improbable at best. 875 00:43:19,346 --> 00:43:20,264 - [Henry] I'm not gonna make it! 876 00:43:20,264 --> 00:43:22,975 - [Chip] Yes, you will! Dive! 877 00:43:22,975 --> 00:43:24,685 - [Narrator] Henry knew the chance of him diving 878 00:43:24,685 --> 00:43:26,895 through the gate was slim, and the chance 879 00:43:26,895 --> 00:43:28,480 of him bashing his head into the gate 880 00:43:28,480 --> 00:43:31,317 and getting his concussion was much better. 881 00:43:31,317 --> 00:43:35,112 But tonight Henry threw caution to the wind, 882 00:43:35,112 --> 00:43:39,742 ran faster than he'd ever run in his life, and dove. 883 00:43:39,742 --> 00:43:42,953 He flew through the air past the closing gate. 884 00:43:43,912 --> 00:43:46,749 Well, almost. - My shorts! 885 00:43:46,749 --> 00:43:48,125 - [Narrator] Henry got caught on the gate 886 00:43:48,125 --> 00:43:50,586 in mid air and dangled by his shorts 887 00:43:50,586 --> 00:43:53,088 as the gate continued to close. 888 00:43:53,088 --> 00:43:54,590 If Henry wasn't freed, 889 00:43:54,590 --> 00:43:57,968 he would be crushed by the massive gate. 890 00:43:57,968 --> 00:44:01,263 Chip and Stink sprang into action and grabbed Henry. 891 00:44:01,263 --> 00:44:04,266 They pulled as hard as they could 892 00:44:04,266 --> 00:44:05,684 but were losing the battle. 893 00:44:05,684 --> 00:44:08,854 However, the strain with which they pulled 894 00:44:08,854 --> 00:44:11,065 caused Stink to rip one, 895 00:44:11,065 --> 00:44:11,940 (farts loudly) (triumphant music) 896 00:44:11,940 --> 00:44:14,068 and the extra force was just enough 897 00:44:14,068 --> 00:44:16,278 to pull Henry right out of his shorts 898 00:44:16,278 --> 00:44:18,113 - [Henry] Ah! My shorts! 899 00:44:18,113 --> 00:44:20,949 - [Narrator] just before the gates slam shut. 900 00:44:20,949 --> 00:44:23,952 Chip and Stink nearly peed their pants 901 00:44:23,952 --> 00:44:27,915 at the sight of Henry in his Blue Shadow underwear. 902 00:44:27,915 --> 00:44:30,209 - [Stink] Are those Blue Shadow underwear? 903 00:44:30,209 --> 00:44:32,378 - Yes. - I have those. 904 00:44:32,378 --> 00:44:35,631 - [Henry] That's great, but could you please get my shorts? 905 00:44:35,631 --> 00:44:40,636 (light tense music) (crickets chirp) 906 00:44:47,601 --> 00:44:49,144 - [Narrator] Finding a rock with a hidden key 907 00:44:49,144 --> 00:44:52,231 shouldn't be a big deal unless there 908 00:44:52,231 --> 00:44:56,276 are a thousand other rocks that look just like it. 909 00:44:56,276 --> 00:44:59,238 - [Stink] We didn't come all this way to not find the movie. 910 00:45:12,710 --> 00:45:13,544 - I found it! 911 00:45:15,963 --> 00:45:16,839 - [Chip] The key. 912 00:45:18,298 --> 00:45:19,466 - [Henry] It's amazing. 913 00:45:23,804 --> 00:45:25,931 (key clangs and echoes) 914 00:45:25,931 --> 00:45:28,642 - [Deep Distorted Voice] No! 915 00:45:28,642 --> 00:45:33,647 (key clangs and echoes) (crickets chirping) 916 00:45:47,202 --> 00:45:48,162 - [Chip] It's gone. 917 00:45:50,205 --> 00:45:51,081 (rock clatters) 918 00:45:51,081 --> 00:45:52,750 - We don't need a key. - No! 919 00:45:54,376 --> 00:45:56,295 - Step aside. - Don't do it, Stink. 920 00:45:56,295 --> 00:45:58,547 I'm doing it. - My window. 921 00:45:58,547 --> 00:46:01,425 - Yes, I'm going to break your window. 922 00:46:01,425 --> 00:46:03,427 - No, my window's unlocked. 923 00:46:05,929 --> 00:46:08,599 (rock clatters) 924 00:46:16,231 --> 00:46:17,608 - [Chip] Got a ladder? 925 00:46:17,608 --> 00:46:20,360 - In the garage. - In the locked garage? 926 00:46:21,987 --> 00:46:22,821 - Yeah. 927 00:46:23,781 --> 00:46:25,449 - That's it, I'm breaking the window. 928 00:46:25,449 --> 00:46:26,784 - Well, no, we can climb. 929 00:46:29,077 --> 00:46:31,538 - Are you looking at the same window I'm looking at? 930 00:46:31,538 --> 00:46:32,706 - Yes. 931 00:46:37,878 --> 00:46:41,215 - Maybe you should go first. - I don't do heights. 932 00:46:41,215 --> 00:46:42,800 - Well, I don't do heights, either. 933 00:46:42,800 --> 00:46:45,135 - Yeah? Well I didn't forget the movie. 934 00:46:48,597 --> 00:46:49,556 - I can't do this. 935 00:46:51,433 --> 00:46:53,393 - Believe in yourself, man. 936 00:46:53,393 --> 00:46:57,189 - I do believe in myself. I believe I'm gonna break my neck. 937 00:46:58,273 --> 00:46:59,107 - I got you. 938 00:47:00,776 --> 00:47:03,779 - If life had disclaimers, this one would say, 939 00:47:03,779 --> 00:47:05,197 "Do not attempt." 940 00:47:06,281 --> 00:47:09,660 (whoosh) (dramatic music) 941 00:47:09,660 --> 00:47:13,121 - [Narrator] As Henry scaled the ridiculously pitched roof, 942 00:47:13,121 --> 00:47:15,874 he grew more concerned about the plan. 943 00:47:15,874 --> 00:47:18,794 It appeared Chip was going to try to lower him 944 00:47:18,794 --> 00:47:22,381 down to the window with a homemade harness. 945 00:47:22,381 --> 00:47:24,800 With one end of the garden hose tag to Henry 946 00:47:24,800 --> 00:47:28,136 and the other fastened to the chimney, Chip was confident he 947 00:47:28,136 --> 00:47:30,806 could lower Henry safely to the window. 948 00:47:30,806 --> 00:47:34,268 Henry, on the other hand, was not as confident. 949 00:47:34,268 --> 00:47:36,687 - [Henry] Not a chance. I'll lower you. 950 00:47:36,687 --> 00:47:38,689 - [Chip] You can't hold me. 951 00:47:38,689 --> 00:47:40,732 - [Henry] What if you can't hold me? 952 00:47:40,732 --> 00:47:43,110 - [Chip] I can. Listen. 953 00:47:43,110 --> 00:47:46,613 I watched tons of "Lost in the Wild" shows, 954 00:47:46,613 --> 00:47:49,116 and I saw this guy repel off a cliff 955 00:47:49,116 --> 00:47:51,827 with a ball of twine and some gummy bears. 956 00:47:51,827 --> 00:47:53,787 Trust me, we got this. 957 00:47:54,746 --> 00:47:55,998 I knew he could do it. 958 00:47:55,998 --> 00:47:58,041 But when you're dangling above concrete 959 00:47:58,041 --> 00:48:02,170 facing certain death, a kid's nerves can get a little shaky. 960 00:48:02,170 --> 00:48:04,965 - [Henry] I am going to die! I can't do it. 961 00:48:04,965 --> 00:48:08,385 - [Chip] Look, I got you. Just crawl through the window! 962 00:48:08,385 --> 00:48:09,636 - [Henry] I'm too high! 963 00:48:09,636 --> 00:48:12,222 (rope whips) (Henry screams) 964 00:48:12,222 --> 00:48:13,140 - [Chip] You okay? 965 00:48:13,974 --> 00:48:15,517 - [Henry] I'm by the window! 966 00:48:15,517 --> 00:48:17,769 - [Chip] Okay, bring it home! 967 00:48:17,769 --> 00:48:19,146 (thud echoes) 968 00:48:19,146 --> 00:48:19,980 He's in! 969 00:48:22,149 --> 00:48:25,152 (breathing heavily) 970 00:48:27,195 --> 00:48:30,073 (alarm beeps) 971 00:48:30,073 --> 00:48:31,283 - The alarm. 972 00:48:31,283 --> 00:48:33,952 (upbeat music) 973 00:48:35,704 --> 00:48:37,122 Unhook me! - What? 974 00:48:38,290 --> 00:48:39,291 - Unhook me! 975 00:48:42,336 --> 00:48:44,504 - [Chip] You're free! 976 00:48:44,504 --> 00:48:48,425 (harness clatters along floor) 977 00:48:49,509 --> 00:48:51,178 - [Narrator] Henry sprinted through the house 978 00:48:51,178 --> 00:48:53,430 with the garden hose trailing behind him. 979 00:48:53,430 --> 00:48:55,515 Henry was about to punch in the code 980 00:48:55,515 --> 00:48:59,311 when the garden hose cinched up and stuck in his tracks. 981 00:48:59,311 --> 00:49:03,106 The beeping got faster as the counter ticked towards zero. 982 00:49:03,106 --> 00:49:06,193 Henry backtracked to find where the hose was snagged. 983 00:49:06,193 --> 00:49:09,529 He managed to rip it free and race back to the alarm panel. 984 00:49:09,529 --> 00:49:12,574 Five, four, three, two. 985 00:49:12,574 --> 00:49:15,869 Henry punched the code just before the alarm hit zero. 986 00:49:15,869 --> 00:49:17,329 (bell dings) 987 00:49:17,329 --> 00:49:18,163 - [Alarm Voice] Disarmed. 988 00:49:18,163 --> 00:49:19,081 (alarm beeps and clicks) 989 00:49:19,081 --> 00:49:21,124 - [Narrator] Disaster averted. 990 00:49:21,124 --> 00:49:25,128 (triumphant instrumental music) 991 00:49:27,756 --> 00:49:31,343 (Chip and Stink slow clap) 992 00:49:42,688 --> 00:49:45,232 - Ah, Stats is never gonna believe this. 993 00:49:45,232 --> 00:49:47,985 - If that was me, I would've literally pooped my pants. 994 00:49:48,902 --> 00:49:51,029 (Stink farts) 995 00:49:51,029 --> 00:49:52,656 Are you crop dusting? 996 00:49:52,656 --> 00:49:53,490 - Maybe a little. 997 00:49:55,492 --> 00:49:56,910 - You never had of crop dusting? 998 00:49:56,910 --> 00:50:00,455 - That's when you let one rip every time you take a step. 999 00:50:00,455 --> 00:50:01,790 (tires screech) 1000 00:50:01,790 --> 00:50:04,334 - What do you turn sniffers doing? 1001 00:50:04,334 --> 00:50:05,168 - Crop dusting. 1002 00:50:07,379 --> 00:50:10,632 - Give me one reason not to pulverize this puke face. 1003 00:50:11,675 --> 00:50:14,469 - We have "The Blue Shadow." - That's an urban legend. 1004 00:50:15,679 --> 00:50:19,433 - Is this a book? - It's a VHS, you moron. 1005 00:50:20,767 --> 00:50:23,937 - What's a VHS? - It's like an old-timey DVD. 1006 00:50:26,273 --> 00:50:29,276 Is it "The Blue Shadow"? - Yes. 1007 00:50:32,029 --> 00:50:35,866 - [Henry] You can't have that! You can't have that! 1008 00:50:41,038 --> 00:50:42,581 - If anything happens to that movie, 1009 00:50:42,581 --> 00:50:46,043 I will kill him, literally kill him. 1010 00:50:46,043 --> 00:50:48,920 - It's just a movie. 1011 00:50:48,920 --> 00:50:50,172 - Just a movie! 1012 00:50:51,048 --> 00:50:52,382 What? Just a movie. 1013 00:50:52,382 --> 00:50:55,510 That's like saying WAM is just a band. 1014 00:50:56,720 --> 00:50:57,554 - Who's WAM? 1015 00:50:59,931 --> 00:51:00,766 - Who's WAM? 1016 00:51:01,850 --> 00:51:05,187 Only the most awesome band to ever exist. 1017 00:51:06,021 --> 00:51:07,355 (laughs) Geez. 1018 00:51:08,899 --> 00:51:11,902 (slow somber music) 1019 00:51:14,654 --> 00:51:18,075 (car approaches) 1020 00:51:18,075 --> 00:51:19,284 - Did you get the movie? 1021 00:51:20,368 --> 00:51:23,038 - You guys get back to the house now. 1022 00:51:31,546 --> 00:51:34,883 (tense brooding music) 1023 00:51:40,514 --> 00:51:41,723 All right, boys. 1024 00:51:41,723 --> 00:51:43,183 Take a good look around because you 1025 00:51:43,183 --> 00:51:45,852 will not be getting invited back to this house. 1026 00:51:50,857 --> 00:51:51,983 What's wrong with him? 1027 00:51:53,026 --> 00:51:55,821 - The lights are on, but nobody's home. 1028 00:51:55,821 --> 00:51:57,739 - His dad's gonna kill him. 1029 00:51:57,739 --> 00:51:59,991 - He deserves whatever punishment he gets. 1030 00:51:59,991 --> 00:52:03,703 - Yeah, well, the McGuffin stole his movie and his bike. 1031 00:52:04,579 --> 00:52:08,750 - The McGuffin brothers. They have always been terrible. 1032 00:52:08,750 --> 00:52:10,460 I used to babysit them, and they would literally 1033 00:52:10,460 --> 00:52:12,879 steal my babysitting money every time. 1034 00:52:12,879 --> 00:52:13,922 - They are so disgusting, 1035 00:52:13,922 --> 00:52:16,883 I have to sanitize my hands after thinking about them. 1036 00:52:17,843 --> 00:52:20,303 - They make me poop in the other hall at school. 1037 00:52:20,303 --> 00:52:22,139 I've almost fumbled twice. 1038 00:52:22,139 --> 00:52:23,807 - Yep. They chipped my tooth. 1039 00:52:25,600 --> 00:52:27,018 - They say things about you. 1040 00:52:28,395 --> 00:52:29,729 - What kind of things? 1041 00:52:29,729 --> 00:52:32,315 - Let's just say they think you're real pretty. 1042 00:52:32,315 --> 00:52:35,735 - Now I have to drop my kids off at the pool before school. 1043 00:52:35,735 --> 00:52:36,945 - That's enough. 1044 00:52:42,659 --> 00:52:45,537 Would you rather be losers all our lives 1045 00:52:46,580 --> 00:52:48,415 or earn some respect? 1046 00:52:48,415 --> 00:52:51,293 - We're not losers. Yeah, we kinda are. 1047 00:52:52,419 --> 00:52:56,339 - Stats, would you rather let those meat heads 1048 00:52:56,339 --> 00:52:58,800 call your sister Dream Girl 1049 00:52:58,800 --> 00:53:00,927 or make them call your sister Ashley? 1050 00:53:02,804 --> 00:53:06,850 Stink, would you rather poop in your own hall 1051 00:53:06,850 --> 00:53:09,769 or fumble in front of Ava Anderson? 1052 00:53:11,396 --> 00:53:15,275 Parker, would you rather let the McGuffins 1053 00:53:15,275 --> 00:53:19,487 take your babysitting money or take back your dignity? 1054 00:53:22,449 --> 00:53:26,912 Ashley, would you rather disinfect your hands 1055 00:53:26,912 --> 00:53:29,706 every single time you saw those creeps 1056 00:53:29,706 --> 00:53:34,336 or disinfect the neighborhood by showing them who's boss? 1057 00:53:34,336 --> 00:53:38,548 Chip, would you rather let the McGuffin brothers pick 1058 00:53:38,548 --> 00:53:40,342 on us for the rest of our lives 1059 00:53:41,218 --> 00:53:44,804 or stand up for ourselves like men? 1060 00:53:44,804 --> 00:53:49,309 But if we stand up for ourselves, they'll destroy us. 1061 00:53:49,309 --> 00:53:51,228 - Or we'll destroy them. 1062 00:53:51,228 --> 00:53:54,856 (soaring instrumental music) 1063 00:53:54,856 --> 00:53:55,690 - I'm in. 1064 00:53:56,942 --> 00:53:59,986 - From now on, I poop in my own hall. 1065 00:53:59,986 --> 00:54:02,364 - I'll do anything you need, Henry Hudson. 1066 00:54:02,364 --> 00:54:03,198 - Me, too. 1067 00:54:04,532 --> 00:54:06,368 - You know we're gonna die, right? 1068 00:54:08,370 --> 00:54:09,746 - It's highly probable. 1069 00:54:11,790 --> 00:54:13,667 - Forget the probability. I'm in. 1070 00:54:20,131 --> 00:54:21,508 - Okay, here's the plan. 1071 00:54:24,719 --> 00:54:26,429 (car hums) 1072 00:54:26,429 --> 00:54:29,182 We slide out in stealth mode. 1073 00:54:29,182 --> 00:54:32,602 (light mysterious music) 1074 00:54:33,561 --> 00:54:35,981 (door slams) 1075 00:54:37,607 --> 00:54:39,484 Chip and I are the ladder crew. 1076 00:54:41,861 --> 00:54:44,322 (leader creaks) 1077 00:54:44,322 --> 00:54:46,825 Stats, you're my eyes and ears. 1078 00:54:50,078 --> 00:54:53,748 Ashley, you have some most dangerous job of all. 1079 00:54:53,748 --> 00:54:58,586 (door shuts) (bright cheery music) 1080 00:54:58,586 --> 00:55:01,298 - [Stink] Can we take a second to appreciate this moment? 1081 00:55:01,298 --> 00:55:04,342 That, ladies and gentlemen, is why they call her Dream Girl. 1082 00:55:05,468 --> 00:55:06,428 - Let's go, weirdo. 1083 00:55:09,014 --> 00:55:12,142 - [Henry] Stink, we need you to eat more beans 1084 00:55:12,142 --> 00:55:14,060 than you have ever eaten in your life. 1085 00:55:18,606 --> 00:55:21,234 When the coast is clear, you give the signal. 1086 00:55:23,403 --> 00:55:24,321 (walkie talkie hisses) 1087 00:55:24,321 --> 00:55:26,114 You are clear for takeoff. 1088 00:55:28,366 --> 00:55:32,287 (feet lightly thud up ladder) 1089 00:55:32,287 --> 00:55:34,622 - Locked and loaded. 1090 00:55:42,339 --> 00:55:43,214 (walkie talkie hisses) 1091 00:55:43,214 --> 00:55:44,799 The shuttle has landed. 1092 00:55:50,638 --> 00:55:51,473 (walkie talkie hisses) 1093 00:55:51,473 --> 00:55:53,683 All systems go. 1094 00:55:56,269 --> 00:55:59,022 - Deploy the diversion. 1095 00:56:00,899 --> 00:56:01,733 - Caw caw caw! Caw caw caw caw! 1096 00:56:04,569 --> 00:56:05,904 Caw caw caw caw! 1097 00:56:09,491 --> 00:56:12,911 - [Henry] Ashley, you will engage the enemy. 1098 00:56:18,541 --> 00:56:20,126 - [Mark Voiceover] Thank you, Jesus. 1099 00:56:20,126 --> 00:56:22,045 - Sorry, wrong house. 1100 00:56:22,045 --> 00:56:23,963 (ding) 1101 00:56:25,340 --> 00:56:27,300 - That was Dream Girl. - Whatever. 1102 00:56:27,300 --> 00:56:29,511 - She winked at me. - She was squinting 1103 00:56:29,511 --> 00:56:31,221 because you're so ugly. 1104 00:56:36,726 --> 00:56:39,229 - You are clear to breach the perimeter. 1105 00:56:39,229 --> 00:56:42,649 (light mysterious music) 1106 00:56:46,444 --> 00:56:49,531 - Caw caw caw! Caw caw caw caw! 1107 00:56:49,531 --> 00:56:52,534 (farts echo loudly) 1108 00:56:57,288 --> 00:56:58,832 - Oh! - Oh, God! 1109 00:56:58,832 --> 00:57:00,500 - Oh, get out! - I can't breathe! 1110 00:57:03,795 --> 00:57:05,672 - Call the ball. 1111 00:57:15,515 --> 00:57:18,518 - And that's how it was supposed to go down. 1112 00:57:18,518 --> 00:57:21,938 What really happened was much more of a disaster. 1113 00:57:21,938 --> 00:57:22,772 (whoosh) 1114 00:57:22,772 --> 00:57:24,774 - [Narrator] A disaster is a bit of an understatement. 1115 00:57:24,774 --> 00:57:28,736 This raid was more like a catastrophe. 1116 00:57:28,736 --> 00:57:30,488 The ladder proved to be a little more 1117 00:57:30,488 --> 00:57:32,157 than the ladder crew could handle. 1118 00:57:32,157 --> 00:57:33,950 Stink immediately got tangled 1119 00:57:33,950 --> 00:57:36,828 in his megaphone garden hose rig and hit the ground. 1120 00:57:36,828 --> 00:57:38,997 Dream Girl tried to untangle Stink 1121 00:57:38,997 --> 00:57:41,416 but ended up hogtying him instead. 1122 00:57:41,416 --> 00:57:43,001 - I'm trapped! - Let go of the handle. 1123 00:57:43,001 --> 00:57:44,836 - Unlock the door! - Let go of the handle. 1124 00:57:44,836 --> 00:57:46,921 (door lock clicks) 1125 00:57:46,921 --> 00:57:48,339 - [Narrator] Apparently, there is a limit to 1126 00:57:48,339 --> 00:57:51,134 how many beans a man can eat, and Stink found it. 1127 00:57:51,134 --> 00:57:55,180 He strained to cut the cheese. His face turned bright red. 1128 00:57:55,180 --> 00:57:59,767 Veins rose from his forehead, but his stomach revolted. 1129 00:57:59,767 --> 00:58:01,895 (stomach gurgling loudly) 1130 00:58:01,895 --> 00:58:05,273 Instead of letting his lethal gas loose on the McGuffins, 1131 00:58:05,273 --> 00:58:07,442 (Stink retches) 1132 00:58:07,442 --> 00:58:09,569 he blew chunks all over the lawn. 1133 00:58:09,569 --> 00:58:12,280 - [Stats] Abort, abort! He's tossing his cookies. 1134 00:58:13,198 --> 00:58:15,575 - [Narrator] The force of Stink's cookie tossing knocked him 1135 00:58:15,575 --> 00:58:17,327 into the ladder. 1136 00:58:17,327 --> 00:58:19,204 - [Mike] What are you losers doing in my yard? 1137 00:58:19,204 --> 00:58:20,163 - [Mark] Who is it? 1138 00:58:20,163 --> 00:58:22,790 - [Mike] It's those losers who gave us the movie. 1139 00:58:22,790 --> 00:58:25,251 - [Mark] This is going to the highest bidder. 1140 00:58:25,251 --> 00:58:27,128 It's already on e-Bay. 1141 00:58:27,128 --> 00:58:29,339 - [Narrator] Henry didn't know what he was thinking. 1142 00:58:29,339 --> 00:58:31,966 What happened next just happened. 1143 00:58:31,966 --> 00:58:34,552 Without thinking, he plucked a movie from Mark's hand, 1144 00:58:34,552 --> 00:58:36,179 leapt from the roof, rolled forward, 1145 00:58:36,179 --> 00:58:39,474 popped up onto his feet, and chaos ensued 1146 00:58:39,474 --> 00:58:41,309 on the McGuffin brothers lawn. 1147 00:58:41,309 --> 00:58:45,480 Stink, Chip, Stats, and Dream Girl ran for Parker's SUV. 1148 00:58:45,480 --> 00:58:48,441 However, Henry saw his bike and went for it. 1149 00:58:48,441 --> 00:58:52,070 He hopped on and started to ride for the SUV. 1150 00:58:52,070 --> 00:58:54,239 But without his training wheels, 1151 00:58:54,239 --> 00:58:56,616 he weaved drastically off course, 1152 00:58:56,616 --> 00:58:58,451 crashing into the McGuffins' fence. 1153 00:58:58,451 --> 00:59:01,663 Mark and Mike exploded out the front door. 1154 00:59:01,663 --> 00:59:03,665 - [Mark] You're dead, nerds! 1155 00:59:03,665 --> 00:59:08,670 (engine revs) (tires screech) 1156 00:59:08,920 --> 00:59:10,588 (dramatic intense music) 1157 00:59:10,588 --> 00:59:12,674 - [Mike] We got a runner! 1158 00:59:17,762 --> 00:59:20,807 - [Mark] You can't run forever, nerd! 1159 00:59:22,433 --> 00:59:24,769 You know you're dead, right? 1160 00:59:25,895 --> 00:59:28,314 (taps music) 1161 00:59:32,193 --> 00:59:33,820 - Do you think he's dead yet died? 1162 00:59:33,820 --> 00:59:34,988 - He died a hero. 1163 00:59:36,906 --> 00:59:40,326 (dramatic intense music) 1164 00:59:44,998 --> 00:59:46,749 - [Henry] What's the code? 1165 00:59:46,749 --> 00:59:47,917 (walkie talkie hisses) 1166 00:59:47,917 --> 00:59:50,837 - The code is 7260, repeated, 7260. 1167 00:59:52,797 --> 00:59:53,715 - [Henry] Roger that. 1168 00:59:53,715 --> 00:59:57,135 (dramatic intense music) 1169 00:59:59,345 --> 01:00:01,264 (keypad beeping) 1170 01:00:01,264 --> 01:00:03,808 (door clicks open and slams shut) 1171 01:00:03,808 --> 01:00:08,271 - [Mike] (pants) Whoa, he's pretty fast for a nerd. 1172 01:00:08,271 --> 01:00:10,898 - Okay, you guys stay here. I gotta go help him. 1173 01:00:10,898 --> 01:00:12,442 - I'm going with you. 1174 01:00:12,442 --> 01:00:14,110 - My parents will be here in an hour, 1175 01:00:14,110 --> 01:00:15,987 and there is 100% chance that they 1176 01:00:15,987 --> 01:00:18,197 will notice that everyone is gone. 1177 01:00:18,197 --> 01:00:23,202 - I can distract them, but I need Parker's help. Come on. 1178 01:00:24,912 --> 01:00:26,372 - Let's go. - all right, come on. 1179 01:00:26,372 --> 01:00:27,915 (footsteps shuffling) 1180 01:00:27,915 --> 01:00:30,627 - [Narrator] Henry was safe for the moment, 1181 01:00:30,627 --> 01:00:33,630 and when he laid his eyes on the secret hideout 1182 01:00:33,630 --> 01:00:38,176 for the first time, it was a kid's dream. 1183 01:00:38,176 --> 01:00:40,970 There was a mismatch of worn-out furniture, 1184 01:00:40,970 --> 01:00:45,475 movie posters, comics, action figures for decoration. 1185 01:00:45,475 --> 01:00:49,312 Boxes, candy wrappers, and soda bottles littered the floor. 1186 01:00:49,312 --> 01:00:53,149 Half-full two liters were lined up next to the computer. 1187 01:00:53,149 --> 01:00:56,694 The beef jerky and candy stash were on the table. 1188 01:00:56,694 --> 01:00:58,946 Board games, magazines, trading cards, 1189 01:00:58,946 --> 01:01:01,574 Nerf guns were strewn about the hideout. 1190 01:01:01,574 --> 01:01:04,452 The centerpiece of the room was a giant computer screen 1191 01:01:04,452 --> 01:01:06,245 with three chairs huddled around it. 1192 01:01:06,245 --> 01:01:07,747 - [Mike] The longer you stay in there, 1193 01:01:07,747 --> 01:01:09,415 the more we're gonna beat you. 1194 01:01:09,415 --> 01:01:11,876 Start timer. - For how long? 1195 01:01:11,876 --> 01:01:14,420 - As long as it takes. - For how long? 1196 01:01:14,420 --> 01:01:16,130 - Fine, five minutes. 1197 01:01:16,130 --> 01:01:18,549 - [Voice On Phone] Timer set for five minutes. 1198 01:01:18,549 --> 01:01:20,426 - [Mike] You got five minutes. 1199 01:01:20,426 --> 01:01:22,637 - [Narrator] Henry continued to search the hideout 1200 01:01:22,637 --> 01:01:24,806 and found a duffel bag in the corner. 1201 01:01:24,806 --> 01:01:29,769 He unzipped it and discovered an arsenal of water guns. 1202 01:01:29,769 --> 01:01:31,729 Henry chose two mega soakers. 1203 01:01:31,729 --> 01:01:33,981 He filled the mega soakers with soda, 1204 01:01:33,981 --> 01:01:36,651 then pressed his ear against the door. 1205 01:01:36,651 --> 01:01:40,113 - [Mark] Let's get this over with, nerd! I'm getting hangry. 1206 01:01:40,113 --> 01:01:43,449 - [Narrator] The word hangry gave Henry an idea. 1207 01:01:43,449 --> 01:01:46,160 He grabbed a bag of beef jerky, cracked open the door, 1208 01:01:46,160 --> 01:01:48,246 tossed it to the McGuffin brothers, 1209 01:01:48,246 --> 01:01:51,332 and slammed the door and waited. 1210 01:01:51,332 --> 01:01:56,337 (engine revs) (upbeat pop music) 1211 01:01:56,421 --> 01:01:58,005 - And then my therapist suggested I 1212 01:01:58,005 --> 01:02:00,758 should go to Sweden on my next holiday. 1213 01:02:00,758 --> 01:02:04,804 (seat belt unbuckles) (door opens) 1214 01:02:04,804 --> 01:02:05,722 (door slams) 1215 01:02:05,722 --> 01:02:08,391 - I wish I was in Sweden right now. 1216 01:02:08,391 --> 01:02:10,601 - What was that? - Nothing. 1217 01:02:12,019 --> 01:02:15,022 (light tense music) 1218 01:02:22,530 --> 01:02:23,865 (doorbell rings) 1219 01:02:23,865 --> 01:02:25,616 - Is that your parents? 1220 01:02:25,616 --> 01:02:27,410 - My parents don't ring the doorbell. 1221 01:02:27,410 --> 01:02:28,786 - Oh yeah. 1222 01:02:31,289 --> 01:02:32,123 - Who is it? 1223 01:02:34,000 --> 01:02:37,253 - I don't know, but he does not look happy. 1224 01:02:47,138 --> 01:02:48,306 (walkie talkie hisses) 1225 01:02:48,306 --> 01:02:50,016 - You got your ears on good, buddy? 1226 01:02:50,016 --> 01:02:52,935 - [Mark] We're gonna rip his ears off his head. 1227 01:02:52,935 --> 01:02:54,270 - (grunts) They got him. 1228 01:02:54,270 --> 01:02:56,564 - [Mark] Then we'll rip your ears off your head. 1229 01:02:56,564 --> 01:02:57,398 (Stats yells) 1230 01:02:57,398 --> 01:03:00,777 - I got my eyes on the McGuffin, but no Henry. 1231 01:03:00,777 --> 01:03:02,153 (whoosh) 1232 01:03:02,153 --> 01:03:03,946 - [Narrator] While the McGuffin brothers were fighting 1233 01:03:03,946 --> 01:03:06,240 over the last piece of beef jerky, 1234 01:03:06,240 --> 01:03:07,742 Henry flung open the door 1235 01:03:07,742 --> 01:03:10,077 and unloaded both mega soakers on 'em. 1236 01:03:10,077 --> 01:03:11,913 (Henry yells) (soda sprays) 1237 01:03:11,913 --> 01:03:15,166 It was hard to tell what surprised the McGuffins more, 1238 01:03:15,166 --> 01:03:19,003 that Henry tried to stand up to them or that his aim 1239 01:03:19,003 --> 01:03:23,382 was so bad that not even a drop of soda hit them. 1240 01:03:23,382 --> 01:03:25,802 Henry dropped the mega soakers and ran for it, 1241 01:03:25,802 --> 01:03:28,763 but instead of escaping, he slipped 1242 01:03:28,763 --> 01:03:30,848 on the spilled soda and hit the ground. 1243 01:03:30,848 --> 01:03:32,725 (body thuds) 1244 01:03:32,725 --> 01:03:35,228 - [Mark] You're not going anywhere, fool! 1245 01:03:35,228 --> 01:03:37,563 - [Mike] You gonna cry, little baby? 1246 01:03:37,563 --> 01:03:39,482 - [Narrator] Henry did not cry. 1247 01:03:39,482 --> 01:03:43,945 He released the biggest burp to ever escape his lips 1248 01:03:43,945 --> 01:03:46,531 (burps loudly) 1249 01:03:47,532 --> 01:03:48,699 (blows) 1250 01:03:48,699 --> 01:03:51,369 and blew it into the McGuffins' faces. 1251 01:03:51,369 --> 01:03:52,203 (Mark and Mike retch and cough) 1252 01:03:52,203 --> 01:03:56,290 For a moment, they gagged, allowing Henry to squirm away 1253 01:03:56,290 --> 01:03:58,209 and make a dash for his bike. 1254 01:03:58,209 --> 01:04:00,169 - [Chip] He's on the move. Let's go. 1255 01:04:00,169 --> 01:04:03,589 (dramatic intense music) 1256 01:04:04,674 --> 01:04:06,050 - [Narrator] It was happening. 1257 01:04:06,050 --> 01:04:09,804 Not only was he riding his bike without training wheels, 1258 01:04:09,804 --> 01:04:13,015 but he wasn't crashing into anything. 1259 01:04:13,015 --> 01:04:17,436 He was home free until he rounded the corner. 1260 01:04:17,436 --> 01:04:20,690 (bike crashes) 1261 01:04:20,690 --> 01:04:23,526 (wheels spinning) 1262 01:04:24,986 --> 01:04:27,154 - [Chip] Is everyone okay? 1263 01:04:29,740 --> 01:04:30,950 (boys groan) 1264 01:04:30,950 --> 01:04:32,827 - [Henry] The McGuffin brothers, they're coming. 1265 01:04:32,827 --> 01:04:34,579 - [Chip] Yeah, it's good. It's okay. 1266 01:04:34,579 --> 01:04:35,872 - We have to run! - No, no. 1267 01:04:35,872 --> 01:04:38,666 - We cannot run forever. - It's okay. 1268 01:04:38,666 --> 01:04:40,251 (dark brooding music) 1269 01:04:40,251 --> 01:04:43,337 - [Mark] Well, if it isn't the Mingo Valley film nerds. 1270 01:04:43,337 --> 01:04:44,839 - [Mike] Who do we beat first? 1271 01:04:56,851 --> 01:05:01,022 (upbeat pop music plays on car radio) 1272 01:05:01,022 --> 01:05:03,774 (engine rumbles) 1273 01:05:09,614 --> 01:05:12,366 (crickets chirp) 1274 01:05:18,956 --> 01:05:21,876 - Where's your sister? Answer me this. 1275 01:05:21,876 --> 01:05:24,670 How do you look like a total dorkus 1276 01:05:24,670 --> 01:05:26,505 and she looks like such a dream girl? 1277 01:05:29,133 --> 01:05:30,760 - I knew the odds weren't in my favor, 1278 01:05:30,760 --> 01:05:33,554 but there's just so much a man can take. 1279 01:05:33,554 --> 01:05:36,724 It finally happened. I lost my mind. 1280 01:05:38,392 --> 01:05:42,229 (dramatic music) (Stats screams) 1281 01:05:42,229 --> 01:05:44,565 (Mark grunts) (bodies thud) 1282 01:05:44,565 --> 01:05:46,984 (boys grunt) 1283 01:05:53,741 --> 01:05:56,911 (Stats whimpers) 1284 01:05:56,911 --> 01:05:59,455 (tense music) (boys grunt) 1285 01:05:59,455 --> 01:06:00,623 - Get off him! 1286 01:06:02,625 --> 01:06:04,710 (boys grunt) 1287 01:06:04,710 --> 01:06:07,463 - Give us the movie. - Never. 1288 01:06:09,006 --> 01:06:10,967 - If you don't want the rest of your teeth chipped, 1289 01:06:10,967 --> 01:06:12,218 you'll give us the movie. 1290 01:06:13,135 --> 01:06:14,345 - Don't do it. 1291 01:06:14,345 --> 01:06:16,555 (soft tense music) 1292 01:06:16,555 --> 01:06:17,848 - [Stats] You can watch it with us. 1293 01:06:17,848 --> 01:06:19,433 - Really? - Yeah! 1294 01:06:19,433 --> 01:06:20,851 - We're not hanging out with these losers. 1295 01:06:20,851 --> 01:06:22,269 We already got a bid for $2,000. 1296 01:06:22,269 --> 01:06:23,896 - [Henry] No! 1297 01:06:23,896 --> 01:06:25,982 - And there's still five days left. 1298 01:06:25,982 --> 01:06:27,942 - Yeah, we're gonna buy some dirt bikes, 1299 01:06:27,942 --> 01:06:32,947 an Xbox, a Nintendo Switch, a huge TV, two tablets, 1300 01:06:33,114 --> 01:06:36,909 a bunch of pellet guns, a drone, some nunchucks, 1301 01:06:36,909 --> 01:06:41,205 throwing stars, crossbows, jellyfish, a huge shark! 1302 01:06:41,205 --> 01:06:44,125 (dramatic music) (Mark and Mike cough and gag) 1303 01:06:44,125 --> 01:06:45,042 - Dog pile! 1304 01:06:48,254 --> 01:06:49,213 Before I met these guys, 1305 01:06:49,213 --> 01:06:51,716 I would have never found myself in this situation. 1306 01:06:53,384 --> 01:06:56,929 - [Narrator] He might get clobbered, but tonight, 1307 01:06:56,929 --> 01:07:01,058 Henry was defending his friend's sister's honor. 1308 01:07:01,058 --> 01:07:03,978 That's right, his friend. 1309 01:07:03,978 --> 01:07:07,648 Chip had been waiting for this day for a long time. 1310 01:07:07,648 --> 01:07:10,192 The McGuffins' reign of terror was over. 1311 01:07:11,027 --> 01:07:14,864 It was like Stats was having an out of body experience. 1312 01:07:14,864 --> 01:07:18,617 He saw the McGuffins getting what they deserved, 1313 01:07:18,617 --> 01:07:20,286 and it was awesome. 1314 01:07:21,620 --> 01:07:25,207 If what Stink thought was happening was actually happening 1315 01:07:25,207 --> 01:07:28,544 and they were defeating the McGuffin brothers, 1316 01:07:28,544 --> 01:07:30,421 the Mingo Valley Film Club 1317 01:07:30,421 --> 01:07:33,132 would become neighborhood legends. 1318 01:07:40,264 --> 01:07:41,682 - That's my boy! 1319 01:07:42,558 --> 01:07:45,102 (boys grunt) 1320 01:07:45,102 --> 01:07:46,645 - Get your butt on their noses. 1321 01:07:49,899 --> 01:07:52,318 (boys grunt) 1322 01:07:55,029 --> 01:07:56,489 - [Mark] Get off! 1323 01:07:56,489 --> 01:07:59,450 (bright cheery music) (car engine revs) 1324 01:07:59,450 --> 01:08:01,535 (whoosh) 1325 01:08:11,879 --> 01:08:13,422 - [Mike] I can still smell it. 1326 01:08:13,422 --> 01:08:15,382 - That was an indirect hit. 1327 01:08:15,382 --> 01:08:17,343 You are now in the perfect position 1328 01:08:17,343 --> 01:08:19,512 for a full blow of Stink's gas. 1329 01:08:19,512 --> 01:08:20,846 - [Mark] No! 1330 01:08:20,846 --> 01:08:23,057 - Do you promise to stop making fun of everybody 1331 01:08:23,057 --> 01:08:25,351 and stop talking about Stats' sister? 1332 01:08:25,351 --> 01:08:26,811 - [Mark] Promise! 1333 01:08:26,811 --> 01:08:30,689 - There's a 99.999% chance that they're lying. 1334 01:08:30,689 --> 01:08:31,941 Let 'em have it, Stink. 1335 01:08:31,941 --> 01:08:34,777 - Please, no! I can't take another one. 1336 01:08:34,777 --> 01:08:37,363 - [Mark] Okay, okay! Not another word. 1337 01:08:37,363 --> 01:08:39,281 - How do we know you're not lying? 1338 01:08:39,281 --> 01:08:40,157 - The spit shake. 1339 01:08:41,075 --> 01:08:44,161 - The spit shake is the ultimate in boyhood trust. 1340 01:08:44,161 --> 01:08:46,080 None of us have actually done the spit shake, 1341 01:08:46,080 --> 01:08:47,832 but we've seen it in movies. 1342 01:08:47,832 --> 01:08:51,502 (tense echoing Western music) 1343 01:08:51,502 --> 01:08:53,170 (spits) 1344 01:08:53,170 --> 01:08:55,172 (spits) 1345 01:09:00,094 --> 01:09:01,387 Fist bump? 1346 01:09:01,387 --> 01:09:04,557 (hands wipe on pants) 1347 01:09:05,474 --> 01:09:06,308 (grunts) 1348 01:09:06,308 --> 01:09:07,476 - [Stats] I knew there were lying! 1349 01:09:07,476 --> 01:09:08,853 - [Mark] Give me the movie. 1350 01:09:19,071 --> 01:09:20,156 - [Narrator] Out of the shadows, 1351 01:09:20,156 --> 01:09:24,869 Henry's dad emerged like a gunslinger coming 1352 01:09:24,869 --> 01:09:26,370 to collect his bounty. 1353 01:09:26,370 --> 01:09:27,955 (up-tempo Spanish guitar music) 1354 01:09:27,955 --> 01:09:29,999 - [Henry's Dad] Drop the movie! 1355 01:09:29,999 --> 01:09:31,876 - [Mark] It's not your fight, old man! 1356 01:09:33,002 --> 01:09:35,129 - [Henry's Dad] Old man? 1357 01:09:35,129 --> 01:09:37,798 - [Narrator] Henry's dad took off after Mark. 1358 01:09:37,798 --> 01:09:42,803 He was not graceful, but he was determined. 1359 01:09:43,345 --> 01:09:45,723 Mark juked, but Henry's dad kept up 1360 01:09:45,723 --> 01:09:48,601 with him for every twist and turn. 1361 01:09:48,601 --> 01:09:52,813 - Who's the old man now? - You! 1362 01:09:52,813 --> 01:09:54,523 - [Narrator] Then, just as Henry's dad 1363 01:09:54,523 --> 01:09:58,861 was about to grab Mark, his knee went out, 1364 01:09:58,861 --> 01:10:01,447 (Henry's dad cries out in pain) 1365 01:10:01,447 --> 01:10:02,907 and he hit the ground. 1366 01:10:02,907 --> 01:10:03,741 (body thuds) 1367 01:10:03,741 --> 01:10:07,203 Henry's dad was immobile on the ground, holding his knee. 1368 01:10:07,203 --> 01:10:09,914 Mark stood above him, holding the movie. 1369 01:10:09,914 --> 01:10:12,541 - [Mark] Nerds never win. 1370 01:10:12,541 --> 01:10:15,461 - [Henry's Dad] Nerd? I'm not a nerd! 1371 01:10:15,461 --> 01:10:17,171 Did you see my car? 1372 01:10:18,714 --> 01:10:22,218 - [Mark] That's a nice car, but once a nerd, always a nerd. 1373 01:10:23,761 --> 01:10:27,806 Give me the movie! - Not a chance, old nerd. 1374 01:10:27,806 --> 01:10:31,101 - [Narrator] Mark smirked at Henry's dad on the ground. 1375 01:10:32,061 --> 01:10:34,438 Then, out of nowhere, 1376 01:10:34,438 --> 01:10:35,272 (Henry yells) 1377 01:10:35,272 --> 01:10:38,484 Mark was tackled by Henry. 1378 01:10:39,944 --> 01:10:41,695 The movie fell from Mark's hand, 1379 01:10:41,695 --> 01:10:44,698 and Henry's dad crawled to grab it. 1380 01:10:44,698 --> 01:10:49,078 Henry unleashed years of pent-up rage. 1381 01:10:49,078 --> 01:10:52,581 He grabbed Mark by the waistband of his underwear and, 1382 01:10:52,581 --> 01:10:57,586 with super human strength, Henry lifted Mark above his head. 1383 01:10:58,254 --> 01:11:00,965 It was a wedgie that would go down 1384 01:11:00,965 --> 01:11:02,925 in the history of wedgies. 1385 01:11:04,051 --> 01:11:06,387 Mark cried like a little baby. 1386 01:11:07,388 --> 01:11:09,181 Mike took a step to save his brother, 1387 01:11:09,181 --> 01:11:14,186 but he was met with a wall of Chip, Stink, and Stats. 1388 01:11:14,812 --> 01:11:18,065 - [Stats] Try it and see what happens. 1389 01:11:18,065 --> 01:11:20,484 - [Henry's Dad] Henry, that's enough! 1390 01:11:20,484 --> 01:11:23,112 - [Narrator] Henry dropped Mark to the ground 1391 01:11:23,112 --> 01:11:26,365 and held him there with a stare. 1392 01:11:27,616 --> 01:11:29,994 - Are we cool? - We're cool. 1393 01:11:31,036 --> 01:11:32,496 - [Narrator] Henry extended his hand 1394 01:11:32,496 --> 01:11:34,206 and helped Mark to his feet, 1395 01:11:35,207 --> 01:11:38,377 and that was the last time the McGuffin brothers 1396 01:11:38,377 --> 01:11:40,713 ever terrorized the neighborhood. 1397 01:11:45,134 --> 01:11:48,637 - Henry! We gotta go like now. 1398 01:11:48,637 --> 01:11:51,140 - I can't. I'm in serious trouble. 1399 01:11:56,603 --> 01:11:57,438 - Wait. 1400 01:12:06,030 --> 01:12:07,531 Go have fun with your friends. 1401 01:12:14,580 --> 01:12:17,791 - You gave him the movie? - No. 1402 01:12:20,127 --> 01:12:20,961 He earned it. 1403 01:12:23,547 --> 01:12:24,840 - Can I go home now? 1404 01:12:27,926 --> 01:12:28,761 - Yeah. 1405 01:12:30,804 --> 01:12:34,308 (up-tempo dramatic music) 1406 01:12:48,614 --> 01:12:50,866 - Maybe we should wait outside. 1407 01:12:50,866 --> 01:12:53,118 (light tense music) 1408 01:12:53,118 --> 01:12:54,953 Under any other circumstance, sitting down 1409 01:12:54,953 --> 01:12:56,914 on Ashley's couch would have been my dream. 1410 01:12:56,914 --> 01:13:00,542 But no dad wants to find their daughter alone with a guy. 1411 01:13:00,542 --> 01:13:01,377 (keys jingle) 1412 01:13:01,377 --> 01:13:02,211 (lock clicks) (Ashley's dad laughs) 1413 01:13:02,211 --> 01:13:04,963 - They're here. Kiss me! - Your parents! 1414 01:13:04,963 --> 01:13:07,257 (light dramatic music) 1415 01:13:07,257 --> 01:13:08,342 - Hey! - Ah! 1416 01:13:12,179 --> 01:13:13,305 - Where are you going, big boy? 1417 01:13:13,305 --> 01:13:14,139 - No! 1418 01:13:16,308 --> 01:13:17,142 - We trusted you! 1419 01:13:18,143 --> 01:13:19,603 - I thought you liked him! 1420 01:13:20,687 --> 01:13:22,523 - Is this the example you wanna set for your brother? 1421 01:13:22,523 --> 01:13:23,357 (hand smacks arm) 1422 01:13:23,357 --> 01:13:27,069 - Hold on, it's quiet. It's too quiet. 1423 01:13:27,069 --> 01:13:28,779 - That's 'cause they're listening! 1424 01:13:29,988 --> 01:13:30,823 You know what? 1425 01:13:30,823 --> 01:13:32,491 Because you deliberately disobeyed us, 1426 01:13:32,491 --> 01:13:33,909 you're grounded for a month. 1427 01:13:38,080 --> 01:13:39,123 - I'm sorry! 1428 01:13:39,123 --> 01:13:41,875 I'm sorry! I thought you liked him. 1429 01:13:41,875 --> 01:13:42,709 Wait. 1430 01:13:44,878 --> 01:13:46,880 (cries) 1431 01:13:49,091 --> 01:13:51,135 I learned how to cry on demand from YouTube. 1432 01:13:51,135 --> 01:13:53,137 It's a skill every daughter should have. 1433 01:13:54,680 --> 01:13:56,723 I'm sorry! I thought- 1434 01:13:56,723 --> 01:13:57,850 - [Narrator] The tears were fake, 1435 01:13:57,850 --> 01:14:00,561 but the diversion was real. 1436 01:14:00,561 --> 01:14:03,230 Dream Girl motioned for the boys to get upstairs. 1437 01:14:04,815 --> 01:14:07,151 - Are we busted? - Not yet. 1438 01:14:07,151 --> 01:14:08,444 - [Narrator] If the boys were gonna make it 1439 01:14:08,444 --> 01:14:10,154 to the game room undetected, 1440 01:14:10,154 --> 01:14:13,866 they would have to scale a giant tree and leap to the roof. 1441 01:14:13,866 --> 01:14:17,244 It was dangerous, but not impossible. 1442 01:14:17,244 --> 01:14:20,289 The only thing holding them back was Stink. 1443 01:14:20,289 --> 01:14:22,708 Stink doesn't do heights. 1444 01:14:22,708 --> 01:14:25,419 But to all of their surprise, Stink was the first one 1445 01:14:25,419 --> 01:14:27,045 to look at the tree and say. 1446 01:14:27,045 --> 01:14:29,923 - We climb. - Can you do it? 1447 01:14:29,923 --> 01:14:31,091 - [Henry] He can do it. 1448 01:14:31,091 --> 01:14:34,219 - [Narrator] The boys scaled the tree in a single file line. 1449 01:14:34,219 --> 01:14:36,430 They were all agile except for Stink, 1450 01:14:36,430 --> 01:14:38,348 who brought up the rear. 1451 01:14:38,348 --> 01:14:41,393 From his position, Stink saw Stat's mom heading 1452 01:14:41,393 --> 01:14:42,478 for the stairs. 1453 01:14:42,478 --> 01:14:44,480 - [Stink] Your mom is coming upstairs. 1454 01:14:44,480 --> 01:14:47,774 - [Narrator] The only thing that could stall Stats' mom 1455 01:14:47,774 --> 01:14:51,195 was burps and toots, and lucky for Stats, 1456 01:14:51,195 --> 01:14:53,363 he had them in his pocket. 1457 01:14:53,363 --> 01:14:54,656 Stats whipped out his phone 1458 01:14:54,656 --> 01:14:57,367 and cued up the burp and toot track. 1459 01:14:57,367 --> 01:14:58,744 The moment he hit the play button, 1460 01:14:58,744 --> 01:15:01,747 the sounds of burps and toots filled the house. 1461 01:15:01,747 --> 01:15:04,708 (burp and fart track plays) 1462 01:15:04,708 --> 01:15:08,295 It was enough to stop Stats' mom in her tracks. 1463 01:15:08,295 --> 01:15:12,049 One by one, the boys leapt from the tree to the roof. 1464 01:15:12,049 --> 01:15:14,676 Stats and Chip slept in the window, 1465 01:15:14,676 --> 01:15:16,428 and Henry waited for Stink, 1466 01:15:16,428 --> 01:15:19,181 who was stuck at the jumping point. 1467 01:15:19,181 --> 01:15:21,558 - Jump. - I can't make it. 1468 01:15:21,558 --> 01:15:23,769 - [Henry] Quit thinking and do it! 1469 01:15:23,769 --> 01:15:27,189 - [Narrator] Stink closed his eyes and made the leap. 1470 01:15:28,065 --> 01:15:31,109 Henry was in awe as Stink flew through the air 1471 01:15:31,109 --> 01:15:33,111 like a fragrant flying squirrel. 1472 01:15:34,029 --> 01:15:37,115 But despite his courage, it looked like he 1473 01:15:37,115 --> 01:15:39,409 was gonna come up just short of the roof 1474 01:15:39,409 --> 01:15:44,373 and land in the bushes below until out of nowhere, 1475 01:15:44,540 --> 01:15:46,375 Stink released a toot 1476 01:15:46,375 --> 01:15:48,085 (farts loudly) (upbeat music) 1477 01:15:48,085 --> 01:15:50,879 that propelled him the extra distance he needed. 1478 01:15:53,173 --> 01:15:55,926 The boys scurried inside and stumbled to the game room. 1479 01:16:04,017 --> 01:16:06,103 (Stats farts loudly) 1480 01:16:06,103 --> 01:16:08,146 - (coughs) Oh, come on, Stink. 1481 01:16:09,273 --> 01:16:11,858 (upbeat music) 1482 01:16:13,026 --> 01:16:17,906 (tape whips through air) (Stats grunts) 1483 01:16:17,906 --> 01:16:22,911 (bell dings) (upbeat music) 1484 01:16:27,749 --> 01:16:28,917 - Is it clear? 1485 01:16:29,793 --> 01:16:31,545 - [Stink] It's clear. 1486 01:16:35,507 --> 01:16:39,469 - (sighs) So, was it awesome? 1487 01:16:39,469 --> 01:16:40,554 - We didn't watch it. 1488 01:16:42,014 --> 01:16:44,725 - What? Why? 1489 01:16:44,725 --> 01:16:46,852 What have you guys been doing? 1490 01:16:46,852 --> 01:16:47,728 - Waiting for you. 1491 01:16:49,438 --> 01:16:52,274 - (gasps) Really? 1492 01:16:53,150 --> 01:16:57,654 Well, in that case, who wants to eat ice cream upstairs 1493 01:16:57,654 --> 01:16:59,114 and not tell Dad? 1494 01:16:59,114 --> 01:17:04,119 (muffled speaking) (upbeat funky music) 1495 01:17:09,333 --> 01:17:12,377 (knocks at door) 1496 01:17:12,377 --> 01:17:14,630 (door opens) 1497 01:17:14,630 --> 01:17:17,257 - How'd you do it? - Lots of tears. 1498 01:17:18,467 --> 01:17:19,343 - What'd you get? 1499 01:17:20,802 --> 01:17:23,347 - Grounded for a month and sentenced to hang out 1500 01:17:23,347 --> 01:17:25,807 around the house with my brother and his friends. 1501 01:17:27,184 --> 01:17:28,602 - Thanks for covering for us. 1502 01:17:29,895 --> 01:17:30,979 - I could think of worse people 1503 01:17:30,979 --> 01:17:32,522 to hang out with, Henry Hudson. 1504 01:17:38,528 --> 01:17:39,488 (door closes) 1505 01:17:39,488 --> 01:17:44,493 (birds chirping) (dog barks in distance) 1506 01:17:45,160 --> 01:17:46,912 - I get maple! - Yeah. 1507 01:17:51,166 --> 01:17:52,376 - Pass me the sausage rolls. 1508 01:17:52,376 --> 01:17:54,294 - Yeah, I know. Henry gets dibs. 1509 01:17:54,294 --> 01:17:55,545 - What? Why does Henry get dibs? 1510 01:17:55,545 --> 01:17:58,173 - 'Cause last night, he was the man. 1511 01:17:58,173 --> 01:18:01,718 - Yes, he was. Yes, he was. 1512 01:18:01,718 --> 01:18:03,845 - I've never been called the man before. 1513 01:18:04,680 --> 01:18:07,307 This is gonna be in the moment I get my nickname, 1514 01:18:07,307 --> 01:18:10,143 and the man is a nickname I can get behind. 1515 01:18:11,061 --> 01:18:13,230 (wrapper crinkles) 1516 01:18:13,230 --> 01:18:14,064 (sausage roll squelches) (Henry screams) 1517 01:18:14,064 --> 01:18:16,483 (boys laugh) 1518 01:18:18,819 --> 01:18:21,196 Nice move, Cheese. 1519 01:18:21,196 --> 01:18:24,199 - Henry Cheese. - Henry Cheese Hudson. 1520 01:18:24,199 --> 01:18:25,617 - Cheese. - Yeah. 1521 01:18:25,617 --> 01:18:29,788 (triumphant music plays on movie) 1522 01:18:38,255 --> 01:18:40,757 - Again? - Rewind it, brother. 1523 01:18:40,757 --> 01:18:43,051 - It's happening. It's really happening. 1524 01:18:43,051 --> 01:18:45,220 Ava Anderson is following me. 1525 01:18:46,138 --> 01:18:47,514 Outgoing. 1526 01:18:47,514 --> 01:18:49,391 (farts loudly) (boys groan) 1527 01:18:49,391 --> 01:18:51,560 - Dude, how can she not like you? 1528 01:18:51,560 --> 01:18:52,728 - I know, right? 1529 01:18:53,854 --> 01:18:56,022 - He may have the manners of a water buffalo, 1530 01:18:56,022 --> 01:18:58,608 but there's something that I like about a man 1531 01:18:58,608 --> 01:19:01,570 that could take care of himself. 1532 01:19:01,570 --> 01:19:06,575 (dramatic music plays on TV) (swords clang and men grunt) 1533 01:19:21,423 --> 01:19:22,257 (doorbell rings) 1534 01:19:22,257 --> 01:19:24,217 - Your son is so cool. 1535 01:19:24,217 --> 01:19:25,093 - Henry? - Yes! 1536 01:19:26,052 --> 01:19:29,598 He knows more about "The Blue Shadow" than anybody I know. 1537 01:19:29,598 --> 01:19:31,600 - (laughs) Yeah, he gets that from his dad. 1538 01:19:31,600 --> 01:19:33,935 (footsteps shuffling) 1539 01:19:33,935 --> 01:19:35,395 And where do you think you're going? 1540 01:19:35,395 --> 01:19:38,940 - I invited the guys for a sleepover. Is that okay? 1541 01:19:38,940 --> 01:19:39,775 - The guys? 1542 01:19:41,234 --> 01:19:43,236 I mean, I guess, if it's okay with their parents. 1543 01:19:43,236 --> 01:19:45,071 - We already asked. They said yes. 1544 01:19:45,071 --> 01:19:46,823 - Yeah, they do this all the time. 1545 01:19:46,823 --> 01:19:49,868 - Okay, well we don't have enough room for all the bikes. 1546 01:19:49,868 --> 01:19:51,787 - That's okay. We'll ride. 1547 01:19:52,954 --> 01:19:55,415 (upbeat music) (bike chains click) 1548 01:19:55,415 --> 01:19:56,249 - [Chip] Come on. 1549 01:20:04,716 --> 01:20:07,302 (Henry farts loudly) (boys groan) 1550 01:20:07,302 --> 01:20:08,595 - [Chip] Nice one, Cheese! 1551 01:20:09,846 --> 01:20:13,099 - [Narrator] It wasn't the nickname Henry would have picked, 1552 01:20:13,099 --> 01:20:16,561 but from that day on, Henry Hudson, 1553 01:20:16,561 --> 01:20:19,773 the man who risked his life for "The Blue Shadow," 1554 01:20:19,773 --> 01:20:21,817 helped defeat the McGuffin brothers 1555 01:20:22,776 --> 01:20:27,781 and finally made some friends, became known as Cheese, 1556 01:20:28,949 --> 01:20:30,951 (triumphant music) 1557 01:20:30,951 --> 01:20:32,994 and it never sounded sweeter. 1558 01:20:35,705 --> 01:20:38,667 (bike chains click) 1559 01:20:44,548 --> 01:20:45,590 - I forgot the movie. 1560 01:20:48,426 --> 01:20:49,886 - Classic Cheese. 1561 01:20:49,886 --> 01:20:53,223 (bright rhythmic music) 1562 01:20:58,770 --> 01:21:01,565 ♪ We climb chain link fences, scale the yards ♪ 1563 01:21:01,565 --> 01:21:03,733 ♪ Ride through the streets, no handlebars ♪ 1564 01:21:03,733 --> 01:21:05,735 ♪ We're like superheroes in comic books ♪ 1565 01:21:05,735 --> 01:21:08,613 ♪ We don't take no bull from bullies and crooks ♪ 1566 01:21:08,613 --> 01:21:09,656 ♪ Kids like us ♪ ♪ Can't stop us ♪ 1567 01:21:09,656 --> 01:21:10,907 ♪ Working together ♪ 1568 01:21:10,907 --> 01:21:11,908 ♪ You can't stop us ♪ ♪ Can't stop us ♪ 1569 01:21:11,908 --> 01:21:13,076 ♪ Working together ♪ 1570 01:21:13,076 --> 01:21:14,077 ♪ Kids like us ♪ ♪ Can't stop us ♪ 1571 01:21:14,077 --> 01:21:15,245 ♪ We stick together ♪ ♪ Working together ♪ 1572 01:21:15,245 --> 01:21:16,496 ♪ We don't give up ♪ ♪ Can't stop us ♪ 1573 01:21:16,496 --> 01:21:17,706 ♪ Don't give up ♪ ♪ Working together ♪ 1574 01:21:17,706 --> 01:21:20,208 ♪ Like steel and alloy, we're made tough ♪ 1575 01:21:20,208 --> 01:21:22,586 ♪ We may not look it, don't call our bluff ♪ 1576 01:21:22,586 --> 01:21:23,628 ♪ Kids like us ♪ ♪ Can't stop us ♪ 1577 01:21:23,628 --> 01:21:24,838 ♪ Working together ♪ 1578 01:21:24,838 --> 01:21:25,922 ♪ You can't stop us ♪ ♪ Can't stop us ♪ 1579 01:21:25,922 --> 01:21:27,173 ♪ Working together ♪ 1580 01:21:27,173 --> 01:21:28,258 ♪ Kids like us ♪ ♪ Can't stop us ♪ 1581 01:21:28,258 --> 01:21:29,634 ♪ We stick together ♪ ♪ Working together ♪ 1582 01:21:29,634 --> 01:21:30,677 ♪ We don't give up ♪ ♪ Can't stop us ♪ 1583 01:21:30,677 --> 01:21:31,887 ♪ Don't give up ♪ ♪ Working together ♪ 1584 01:21:31,887 --> 01:21:36,892 ♪ Up, up, up, up, up, up, up, up, up, up ♪ 1585 01:21:41,187 --> 01:21:43,648 ♪ In the name of friendship, it's one for all ♪ 1586 01:21:43,648 --> 01:21:48,445 ♪ If one of us falls, we all stand tall ♪ 1587 01:21:48,445 --> 01:21:49,529 ♪ Kids like us ♪ ♪ Can't stop us ♪ 1588 01:21:49,529 --> 01:21:50,739 ♪ Working together ♪ 1589 01:21:50,739 --> 01:21:51,907 ♪ We don't give up ♪ ♪ Can't stop us ♪ 1590 01:21:51,907 --> 01:21:53,074 ♪ Working together ♪ 1591 01:21:53,074 --> 01:21:54,117 ♪ ♪ Kids like us ♪ ♪ Can't stop us ♪ 1592 01:21:54,117 --> 01:21:55,327 ♪ We stick together ♪ ♪ Working together ♪ 1593 01:21:55,327 --> 01:21:56,578 ♪ We don't give up ♪ ♪ Can't stop us ♪ 1594 01:21:56,578 --> 01:21:57,871 ♪ Working together ♪ 1595 01:21:57,871 --> 01:21:58,997 ♪ Kids like us ♪ ♪ Can't stop us ♪ 1596 01:21:58,997 --> 01:22:00,165 ♪ Working together ♪ 1597 01:22:00,165 --> 01:22:01,333 ♪ You can't stop us ♪ ♪ Can't stop us ♪ 1598 01:22:01,333 --> 01:22:02,500 ♪ Working together ♪ 1599 01:22:02,500 --> 01:22:03,543 ♪ Kids like us ♪ ♪ Can't stop us ♪ 1600 01:22:03,543 --> 01:22:04,836 ♪ We stick together ♪ ♪ Working together ♪ 1601 01:22:04,836 --> 01:22:05,712 ♪ We don't give up ♪ ♪ Can't stop us ♪ 1602 01:22:05,712 --> 01:22:07,297 ♪ Don't give up ♪ ♪ Working together ♪ 1603 01:22:07,297 --> 01:22:08,381 ♪ We don't give up ♪ ♪ Can't stop us ♪ 1604 01:22:08,381 --> 01:22:09,549 ♪ We don't give up ♪ ♪ Working together ♪ 1605 01:22:09,549 --> 01:22:10,717 ♪ We don't give up ♪ ♪ Can't stop us ♪ 1606 01:22:10,717 --> 01:22:12,344 ♪ We don't give up ♪ ♪ Working together ♪ 1607 01:22:12,344 --> 01:22:14,638 ♪ Can't stop us ♪ ♪ Working together ♪ 1608 01:22:14,638 --> 01:22:18,391 ♪ Can't stop us ♪ ♪ Working together ♪ 1609 01:22:18,391 --> 01:22:22,270 (up-tempo 80s-style pop music) 1610 01:23:19,077 --> 01:23:22,247 (upbeat bright music) 1611 01:23:55,405 --> 01:23:57,490 (fart squeaks loudly) 1612 01:23:57,490 --> 01:24:00,076 - [Chip] Chris Hoyt is awesome! 111518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.