All language subtitles for The.Slaughterhouse.Killer.2021.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,083 --> 00:00:16,750 [eerie music] 2 00:01:41,822 --> 00:01:46,822 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 3 00:01:52,833 --> 00:01:55,500 [calm music] 4 00:02:03,167 --> 00:02:06,708 [Box breathing heavily] 5 00:02:17,875 --> 00:02:20,500 [calm music] 6 00:03:09,708 --> 00:03:12,206 [water splashing] 7 00:03:12,208 --> 00:03:14,833 [calm music] 8 00:03:52,458 --> 00:03:55,833 [suspenseful music] 9 00:04:21,458 --> 00:04:22,998 [Reporter] So you're saying we'd actually have 10 00:04:23,000 --> 00:04:26,956 1,500 Australians fighting for Islamic state-type terrorists 11 00:04:26,958 --> 00:04:30,498 because Muslim leaders won't back down? 12 00:04:30,500 --> 00:04:33,875 [suspenseful music] 13 00:04:38,167 --> 00:04:39,790 [Clerk] May I help you? 14 00:04:39,792 --> 00:04:41,456 Just a refill on this, thanks. 15 00:04:41,458 --> 00:04:42,833 [Clerk] Sure thing. 16 00:04:48,250 --> 00:04:49,667 That's $25. 17 00:04:51,917 --> 00:04:53,290 $25, thanks. 18 00:04:53,292 --> 00:04:54,331 Oh, ah. 19 00:04:54,333 --> 00:04:57,667 [suspenseful music] 20 00:05:01,500 --> 00:05:03,373 [car engine rumbling] 21 00:05:03,375 --> 00:05:06,750 [suspenseful music] 22 00:05:18,500 --> 00:05:21,290 Yeah, mum, I know, the salon's just not 23 00:05:21,292 --> 00:05:23,331 cutting it for me these days. 24 00:05:23,333 --> 00:05:25,290 Yeah, I think TAFE is just what I need 25 00:05:25,292 --> 00:05:27,208 to make a real go of it. 26 00:05:28,542 --> 00:05:30,000 What about Josh? 27 00:05:31,458 --> 00:05:34,792 He's old enough to take care of himself now after school. 28 00:05:35,417 --> 00:05:37,750 Yeah, look, mum, I gotta go. 29 00:05:38,833 --> 00:05:43,081 I'm turning the mixer on. I'm turning the mixer on. 30 00:05:43,083 --> 00:05:45,958 [mixer whirring] 31 00:05:52,375 --> 00:05:54,040 [knuckles rapping] 32 00:05:54,042 --> 00:05:55,167 Just a minute! 33 00:05:56,083 --> 00:05:59,083 [suspenseful music] 34 00:06:00,292 --> 00:06:03,208 [water splashing] 35 00:06:11,917 --> 00:06:15,208 [Mr. Beresford] Box! My office, now! 36 00:06:16,250 --> 00:06:19,167 [water splashing] 37 00:06:21,542 --> 00:06:22,917 Yeah, boss? 38 00:06:23,625 --> 00:06:25,165 About time, Box. 39 00:06:25,167 --> 00:06:29,581 This is Nathan, our new charity case the state's awarded us. 40 00:06:29,583 --> 00:06:31,581 You're gonna show him the ropes 41 00:06:31,583 --> 00:06:34,540 and make sure he doesn't fuck up too much. 42 00:06:34,542 --> 00:06:35,665 Come on, kid. 43 00:06:35,667 --> 00:06:38,581 Show him around, get him cleaning. 44 00:06:38,583 --> 00:06:40,292 Then work up to the kills. 45 00:06:42,375 --> 00:06:45,123 And safety! The last thing I need 46 00:06:45,125 --> 00:06:48,250 is another fucking idiot losing a finger on the first day. 47 00:06:54,917 --> 00:06:56,123 So this is the hose. 48 00:06:56,125 --> 00:06:59,833 Squeeze the trigger, on. Release, off. Got it? 49 00:07:01,333 --> 00:07:02,248 Yep. 50 00:07:02,250 --> 00:07:03,792 Now you go. 51 00:07:04,292 --> 00:07:05,167 On. 52 00:07:10,208 --> 00:07:11,165 Off. 53 00:07:11,167 --> 00:07:13,373 Yeah, natural. 54 00:07:13,375 --> 00:07:14,456 Do you eat steak? 55 00:07:14,458 --> 00:07:15,040 Yeah. 56 00:07:15,042 --> 00:07:16,415 [cow mooing] 57 00:07:16,417 --> 00:07:17,540 Yeah, well, this is where all the steak comes from. 58 00:07:17,542 --> 00:07:20,165 [chuckles] But don't get any ideas, huh? 59 00:07:20,167 --> 00:07:23,623 [laughing] Yeah, rump, eye filets, sizzle, 60 00:07:23,625 --> 00:07:25,375 T-bone, she's all here. 61 00:07:26,500 --> 00:07:28,833 All we have to do is cut it out of 'em. 62 00:07:30,250 --> 00:07:32,123 Do you eat asshole? 63 00:07:32,125 --> 00:07:32,956 What? 64 00:07:32,958 --> 00:07:34,206 Tongues, face, assholes, 65 00:07:34,208 --> 00:07:37,498 anything that's not pretty goes into snags. 66 00:07:37,500 --> 00:07:39,623 Waste not, want not, got it? 67 00:07:39,625 --> 00:07:40,706 Got it. 68 00:07:40,708 --> 00:07:42,623 Well, every fortnight on payday, 69 00:07:42,625 --> 00:07:43,998 we all bring in a bucket. 70 00:07:44,000 --> 00:07:46,456 Well, not a big bucket, like a small ice cream tub. 71 00:07:46,458 --> 00:07:50,498 Casseroles, or for your dogs. A few scoops of this, 72 00:07:50,500 --> 00:07:52,250 you're all set. 73 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 This is the cold room. 74 00:07:57,208 --> 00:08:00,373 Product goes in, product goes out. [laughs] 75 00:08:00,375 --> 00:08:03,206 Don't get any ideas of punching these things, though. 76 00:08:03,208 --> 00:08:06,917 You're not Rocky, and you'll just look like a wanker. 77 00:08:10,417 --> 00:08:11,540 You a shooter? 78 00:08:11,542 --> 00:08:13,456 [Nathan] Nah, but I fish though. 79 00:08:13,458 --> 00:08:14,581 [Box] Oh, yeah? 80 00:08:14,583 --> 00:08:16,998 [Nathan] Yeah, fresh water mostly. 81 00:08:17,000 --> 00:08:18,123 Usually go up the river 82 00:08:18,125 --> 00:08:19,417 or out on the lakes for a few days. 83 00:08:20,542 --> 00:08:21,831 You'll be fine doing a cow, then. 84 00:08:21,833 --> 00:08:25,290 You bop it on the head, you slit its throat. 85 00:08:25,292 --> 00:08:28,040 Guttin' a cow stinks a shit lot worse than a fish. 86 00:08:28,042 --> 00:08:30,540 So that's why you'll be doing that part. 87 00:08:30,542 --> 00:08:32,748 Welcome to the main event. 88 00:08:32,750 --> 00:08:34,540 ♪ I wear it heavy ♪ 89 00:08:34,542 --> 00:08:38,375 [lighthearted country music] 90 00:08:41,750 --> 00:08:44,373 Out in the back, you shoot 'em in the head. 91 00:08:44,375 --> 00:08:47,581 The gate drops down, you slit their throat. 92 00:08:47,583 --> 00:08:50,290 [machinery clanking] 93 00:08:50,292 --> 00:08:52,958 [eerie music] 94 00:08:57,708 --> 00:08:58,581 Sometimes they'll keep kicking, 95 00:08:58,583 --> 00:09:01,290 but you only focus on one thing, 96 00:09:01,292 --> 00:09:03,417 turning these heifers in Bolognese. 97 00:09:06,583 --> 00:09:11,415 ♪ And still expecting something ♪ 98 00:09:11,417 --> 00:09:13,165 Now just like a fish. 99 00:09:13,167 --> 00:09:16,208 You work your way from the pussy down to the throat. 100 00:09:21,708 --> 00:09:24,958 [sauce squirting] 101 00:09:30,667 --> 00:09:32,498 Here you go, cunt. 102 00:09:32,500 --> 00:09:34,331 Heh, wet your lips on this. 103 00:09:34,333 --> 00:09:35,665 [Nathan] Cheers, mate. 104 00:09:35,667 --> 00:09:38,081 Don't get too excited. You're getting the next one. 105 00:09:38,083 --> 00:09:40,581 Oh, nah, I won't be having too much. 106 00:09:40,583 --> 00:09:41,998 You're driving? 107 00:09:42,000 --> 00:09:45,831 I'm just, ah, cash is a bit low until first payday. 108 00:09:45,833 --> 00:09:47,790 Might have to start calling you Whispers. 109 00:09:47,792 --> 00:09:48,998 Why's that? 110 00:09:49,000 --> 00:09:53,375 Because you never fuckin' shout. [laughing] 111 00:09:55,083 --> 00:09:57,123 Everything okay with the meals? 112 00:09:57,125 --> 00:09:59,250 Looks like Box has got a new girlfriend. 113 00:10:00,208 --> 00:10:02,208 Yeah. Everything's all right, love. 114 00:10:06,500 --> 00:10:07,665 New guy! 115 00:10:07,667 --> 00:10:08,581 Yeah, mate. Nathan. 116 00:10:08,583 --> 00:10:10,500 Welcome to the bullshit corner. 117 00:10:11,750 --> 00:10:13,665 Wanna know why they call him the Box? 118 00:10:13,667 --> 00:10:15,040 Why's that? 119 00:10:15,042 --> 00:10:18,373 'Cause he's a fuckin' pussy, aren't ya? [laughs] 120 00:10:18,375 --> 00:10:19,250 Pussy! 121 00:10:24,375 --> 00:10:25,417 Friend of yours? 122 00:10:26,667 --> 00:10:28,333 Nah, that's Blake. 123 00:10:29,125 --> 00:10:30,665 You gotta watch him at work. 124 00:10:30,667 --> 00:10:33,125 Harmless, but he can be a real cunt. 125 00:10:34,792 --> 00:10:37,665 Someone needs to take him down a peg or two. 126 00:10:37,667 --> 00:10:39,458 Yeah, maybe one day, tough guy. 127 00:10:40,667 --> 00:10:43,623 Anyway, what brings you to town? 128 00:10:43,625 --> 00:10:48,417 [calm music] [birds tweeting] 129 00:10:49,208 --> 00:10:50,290 [cows mooing] 130 00:10:50,292 --> 00:10:52,540 [Stanz] So how are you finding the town? 131 00:10:52,542 --> 00:10:54,706 [Nathan] Yeah, it's fine. Just like back home. 132 00:10:54,708 --> 00:10:56,458 [Stanz] Your living situation? 133 00:10:57,833 --> 00:10:59,081 That's just me at the moment, 134 00:10:59,083 --> 00:11:02,248 but hopefully Tracey will be moving up soon. 135 00:11:02,250 --> 00:11:03,623 Good. 136 00:11:03,625 --> 00:11:04,831 [sheep baaing] 137 00:11:04,833 --> 00:11:07,542 That's good. Made any friends? 138 00:11:09,167 --> 00:11:10,831 [Nathan] A guy at work's been real good, 139 00:11:10,833 --> 00:11:12,456 taking me out for beers and stuff. 140 00:11:12,458 --> 00:11:14,831 Just as long as it's the right people. 141 00:11:14,833 --> 00:11:17,498 First month's always the hardest, you know? 142 00:11:17,500 --> 00:11:19,165 But we don't want you slipping back into your old habits 143 00:11:19,167 --> 00:11:21,581 and getting in with the wrong crowd, okay. 144 00:11:21,583 --> 00:11:24,540 [calm music] 145 00:11:24,542 --> 00:11:26,623 Nah, things are good. 146 00:11:26,625 --> 00:11:29,250 [calm music] 147 00:11:31,208 --> 00:11:33,415 Anyway, how's it at work? 148 00:11:33,417 --> 00:11:35,581 Yeah, it's good just to have a job again. 149 00:11:35,583 --> 00:11:37,206 You working every day? 150 00:11:37,208 --> 00:11:38,167 Four, five days mostly. 151 00:11:39,417 --> 00:11:41,873 Okay, well, if it gets any less than two, 152 00:11:41,875 --> 00:11:44,417 give us a call and we'll work something out, okay? 153 00:11:45,833 --> 00:11:47,456 And your new mate's there? 154 00:11:47,458 --> 00:11:48,290 [Nathan] Yeah. 155 00:11:48,292 --> 00:11:50,583 Hm, and the rest of 'em? 156 00:11:54,458 --> 00:11:57,458 [machinery humming] 157 00:12:07,875 --> 00:12:11,167 Hey Nath. Little Nath, all on his own. 158 00:12:11,833 --> 00:12:12,748 What's goin' on? 159 00:12:12,750 --> 00:12:16,665 Not much. Where's the big Box? 160 00:12:16,667 --> 00:12:18,456 He's gone to get us something from the lunch truck. 161 00:12:18,458 --> 00:12:20,248 Oh, okay, well, you won't have to worry 162 00:12:20,250 --> 00:12:21,415 about buying lunch today, mate, 163 00:12:21,417 --> 00:12:24,248 because we got a little something for ya. 164 00:12:24,250 --> 00:12:25,373 You being the new guy and all, 165 00:12:25,375 --> 00:12:27,417 and you know, company tradition. 166 00:12:29,292 --> 00:12:30,623 Yeah? 167 00:12:30,625 --> 00:12:33,498 Yeah, why don't you take a break and come with us? 168 00:12:33,500 --> 00:12:34,456 Nah, fuck off, Blake. 169 00:12:34,458 --> 00:12:35,167 Fuck off? 170 00:12:38,375 --> 00:12:41,456 Don't be like that, don't. 171 00:12:41,458 --> 00:12:44,248 Ya see, firstly, we're just trying to be nice to you. 172 00:12:44,250 --> 00:12:46,373 And secondly, well, we got a little 173 00:12:46,375 --> 00:12:48,373 extra-special delicacy for you. 174 00:12:48,375 --> 00:12:49,831 Don't! 175 00:12:49,833 --> 00:12:51,915 Because you're looking a little too hungry there, Nath, 176 00:12:51,917 --> 00:12:53,623 too hungry to be waiting for your old mate Box 177 00:12:53,625 --> 00:12:55,665 to waddle his ass back from the lunch truck, 178 00:12:55,667 --> 00:12:56,790 don't you reckon, Damon? 179 00:12:56,792 --> 00:12:58,040 Yeah, mate, real fuckin' hungry. 180 00:12:58,042 --> 00:13:00,167 Get the fuck off me! 181 00:13:00,917 --> 00:13:02,956 Let me ask you something, Nate, 182 00:13:02,958 --> 00:13:06,498 and I want you to be completely honest with me. 183 00:13:06,500 --> 00:13:09,665 [discordant music] 184 00:13:09,667 --> 00:13:11,750 Have you ever tried pig dick? 185 00:13:13,625 --> 00:13:15,665 [Nathan groaning] 186 00:13:15,667 --> 00:13:19,623 Get it, get it in there [laughs], pig dick. 187 00:13:19,625 --> 00:13:22,458 [Blake laughing] 188 00:13:25,667 --> 00:13:26,581 You enjoy that! 189 00:13:26,583 --> 00:13:30,498 Pig dick! [group laughing] 190 00:13:30,500 --> 00:13:33,417 [Nathan retching] 191 00:13:40,958 --> 00:13:44,208 [toilet flushing] 192 00:13:47,875 --> 00:13:50,792 [water splashing] 193 00:14:01,333 --> 00:14:02,581 When they start playing up, 194 00:14:02,583 --> 00:14:05,456 they'll take any advantage to tussle with ya. 195 00:14:05,458 --> 00:14:08,375 Don't give 'em nothing. You gotta show 'em who's boss, 196 00:14:09,458 --> 00:14:12,500 And you do that by slashing their arsehole open. 197 00:14:13,500 --> 00:14:15,373 Yeah, yeah, I know, "You shouldn't do that." 198 00:14:15,375 --> 00:14:17,540 they say, "It's not right." 199 00:14:17,542 --> 00:14:19,040 But they're not the ones forcing them 200 00:14:19,042 --> 00:14:21,081 through the processor, are they? 201 00:14:21,083 --> 00:14:23,373 And besides, what's a slashed taint 202 00:14:23,375 --> 00:14:25,831 gonna matter just a few moments time? 203 00:14:25,833 --> 00:14:29,081 You gotta show 'em who's boss, you gotta put 'em in line. 204 00:14:29,083 --> 00:14:31,081 Why all of these pigs all of a sudden? 205 00:14:31,083 --> 00:14:33,748 I mean, since I got here, it's just been cows, now pigs. 206 00:14:33,750 --> 00:14:36,915 Yeah, well the place up in Derry usually gets 'em, 207 00:14:36,917 --> 00:14:38,123 but when they get overloaded, 208 00:14:38,125 --> 00:14:40,581 we're stuck processing the little fuckers. 209 00:14:40,583 --> 00:14:43,581 I'm glad they taste so good, otherwise it wouldn't be worth 210 00:14:43,583 --> 00:14:45,373 dealing with all their shit, now, would it? 211 00:14:45,375 --> 00:14:46,915 You still hungry, Pig Dick? 212 00:14:46,917 --> 00:14:48,081 Fuck off, mate. 213 00:14:48,083 --> 00:14:49,915 Oh, come on mate, don't be like that. 214 00:14:49,917 --> 00:14:51,040 All right, all right, I get it, okay? 215 00:14:51,042 --> 00:14:52,165 We took it a little far, 216 00:14:52,167 --> 00:14:55,250 me and the boys before, but we're sorry. 217 00:14:58,083 --> 00:14:59,248 Yeah, sure. 218 00:14:59,250 --> 00:15:00,540 Good, we're sorry we gave you lunch, 219 00:15:00,542 --> 00:15:02,706 but we didn't give you any fucking dessert, 220 00:15:02,708 --> 00:15:03,831 did we, pig dick? 221 00:15:03,833 --> 00:15:07,040 Ha ha ha ha, you fucking Pig Dick! Whoo! 222 00:15:07,042 --> 00:15:07,956 Fuckin' Pig Dick! 223 00:15:07,958 --> 00:15:08,915 - [group snorting] - Pig Dick! 224 00:15:08,917 --> 00:15:11,415 Pig Dick! Pig Dick! Pig Dick! 225 00:15:11,417 --> 00:15:15,706 [group snorting and laughing] 226 00:15:15,708 --> 00:15:17,456 What the fuck was all that about? 227 00:15:17,458 --> 00:15:19,915 Just a bunch of fuckin' comedians. 228 00:15:19,917 --> 00:15:23,081 Nah, mate, what did they do? 229 00:15:23,083 --> 00:15:25,123 They thought it'd be real funny 230 00:15:25,125 --> 00:15:27,333 to stick a raw pig dick in my mouth. 231 00:15:28,958 --> 00:15:32,415 That's [grunts], that's far, that- 232 00:15:32,417 --> 00:15:34,081 Everyone in town will be calling you Pig Dick 233 00:15:34,083 --> 00:15:35,540 by the end of the week if Blake's mouth 234 00:15:35,542 --> 00:15:37,417 has got something to do with it! 235 00:15:39,625 --> 00:15:42,165 Maybe it's time a lesson was taught. 236 00:15:42,167 --> 00:15:43,373 What are you getting at? 237 00:15:43,375 --> 00:15:44,998 Don't give me that fuckin' doe-eyed look. 238 00:15:45,000 --> 00:15:46,706 You know what I'm getting at. 239 00:15:46,708 --> 00:15:47,998 I know what you've done. 240 00:15:48,000 --> 00:15:50,583 Just like those pigs I was telling you about, 241 00:15:51,500 --> 00:15:53,748 it's time Blake is taught a lesson 242 00:15:53,750 --> 00:15:57,792 that when you fuck with the bull, you get the fuckin' horns. 243 00:16:02,667 --> 00:16:05,333 [eerie music] 244 00:16:31,708 --> 00:16:34,875 Box, you just missed the turn-off. 245 00:16:49,750 --> 00:16:50,625 C'mon. 246 00:16:51,542 --> 00:16:53,500 What are we doing? 247 00:16:54,167 --> 00:16:57,542 [suspenseful music] 248 00:17:32,833 --> 00:17:35,081 [people chattering on TV] 249 00:17:35,083 --> 00:17:37,917 [Blake laughing] 250 00:17:42,750 --> 00:17:45,708 [knuckles rapping] 251 00:18:00,750 --> 00:18:01,625 Hello? 252 00:18:03,125 --> 00:18:04,831 [fist thuds] 253 00:18:04,833 --> 00:18:05,917 Fuckin' hell. 254 00:18:07,875 --> 00:18:10,123 What the fuck, Box? 255 00:18:10,125 --> 00:18:11,206 [Box shouts] [food thuds] 256 00:18:11,208 --> 00:18:14,042 [Blake groaning] 257 00:18:16,042 --> 00:18:19,248 [Box grunting] 258 00:18:19,250 --> 00:18:20,956 Get off me ya bloody dickhead! 259 00:18:20,958 --> 00:18:22,956 [Box grunting] [Blake grunting] 260 00:18:22,958 --> 00:18:23,833 Come on! 261 00:18:24,958 --> 00:18:25,833 Do it! 262 00:18:27,250 --> 00:18:28,123 [fist thuds] 263 00:18:28,125 --> 00:18:29,290 [Blake groaning] 264 00:18:29,292 --> 00:18:30,956 [Box laughs] 265 00:18:30,958 --> 00:18:31,958 Do it again! 266 00:18:33,833 --> 00:18:35,290 [fist thuds] 267 00:18:35,292 --> 00:18:40,625 [fists thudding] [Blake groaning] 268 00:18:43,833 --> 00:18:46,000 Now, you finish it. 269 00:18:50,083 --> 00:18:51,708 Take it, take it! 270 00:18:54,167 --> 00:18:55,042 Take it! 271 00:18:57,042 --> 00:18:57,958 Do it. 272 00:19:00,667 --> 00:19:01,831 Do it! 273 00:19:01,833 --> 00:19:03,290 I don't know! 274 00:19:03,292 --> 00:19:04,792 Do it! Do it! 275 00:19:07,875 --> 00:19:09,040 [Box grunts] 276 00:19:09,042 --> 00:19:11,415 [Blake groans] 277 00:19:11,417 --> 00:19:14,542 [Box grunting] 278 00:19:20,333 --> 00:19:23,081 [Box panting] 279 00:19:23,083 --> 00:19:26,083 [suspenseful music] 280 00:19:34,042 --> 00:19:36,750 [Box grunting] 281 00:19:49,167 --> 00:19:52,373 [Box cackling] 282 00:19:52,375 --> 00:19:55,083 [Box panting] 283 00:19:57,458 --> 00:19:59,415 [Box laughing] 284 00:19:59,417 --> 00:20:02,833 His soul belongs to you now. [laughing] 285 00:20:05,750 --> 00:20:10,750 Come on, cunt, let's clean this shit up. [laughing] 286 00:20:21,333 --> 00:20:25,583 [door clanking and squeaking] 287 00:20:36,125 --> 00:20:39,125 [car engine humming] 288 00:20:49,000 --> 00:20:51,875 [car door clicks] 289 00:20:54,083 --> 00:20:56,958 [car door clicks] 290 00:21:07,792 --> 00:21:11,125 [meat grinder whining] 291 00:21:32,917 --> 00:21:35,250 [eerie music] 292 00:21:37,375 --> 00:21:40,040 [bird chatters] 293 00:21:40,042 --> 00:21:41,998 [car engine humming] 294 00:21:42,000 --> 00:21:44,250 [calm music] 295 00:22:00,458 --> 00:22:02,290 [bird chattering] 296 00:22:02,292 --> 00:22:06,123 [footsteps crunching] 297 00:22:06,125 --> 00:22:08,750 [calm music] 298 00:22:40,042 --> 00:22:42,917 [bird chattering] 299 00:22:45,083 --> 00:22:48,125 [car engine humming] 300 00:22:51,417 --> 00:22:52,292 Oi! 301 00:22:54,458 --> 00:22:55,750 See you Monday. 302 00:22:58,042 --> 00:23:00,292 [calm music] 303 00:23:35,625 --> 00:23:39,083 [boat engine roaring] 304 00:23:41,917 --> 00:23:44,040 [boat engine humming] 305 00:23:44,042 --> 00:23:46,292 [calm music] 306 00:23:59,583 --> 00:24:02,917 [mysterious music] 307 00:24:07,667 --> 00:24:10,833 You think a cow, pig, or a fish 308 00:24:11,417 --> 00:24:14,581 doesn't care if you kill it? 309 00:24:14,583 --> 00:24:18,333 It does, you just don't give a shit. 310 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 People aren't any different. 311 00:24:23,500 --> 00:24:25,125 You done it before? 312 00:24:28,625 --> 00:24:30,833 Don't tell me you didn't like it. 313 00:24:32,625 --> 00:24:34,623 That cunt deserved it. 314 00:24:34,625 --> 00:24:35,958 Made it easy. 315 00:24:39,375 --> 00:24:43,833 Hey, you ever hear about this Martin Bryant bloke? 316 00:24:47,125 --> 00:24:49,958 Huh, don't suppose you have. 317 00:24:51,000 --> 00:24:52,125 People don't like to talk about it these days. 318 00:24:53,333 --> 00:24:56,167 People would much rather try and forget, I guess. 319 00:24:58,333 --> 00:25:03,083 [chuckles] Back in '96, this fucker went all-out 320 00:25:04,167 --> 00:25:07,456 in Port Arthur, men, women, children. 321 00:25:07,458 --> 00:25:12,415 It didn't matter to him. They meant nothing. [laughs] 322 00:25:12,417 --> 00:25:15,875 He wasn't smart. He didn't think things through. 323 00:25:19,333 --> 00:25:21,042 Killed 36 people that day. 324 00:25:23,708 --> 00:25:25,333 And he changed the country. 325 00:25:26,417 --> 00:25:28,081 Yeah, I've heard of it. 326 00:25:28,083 --> 00:25:29,331 [laughs] You've fucking heard of it. 327 00:25:29,333 --> 00:25:32,917 Well, that dumb cunt, you know he's retarded, yeah? 328 00:25:34,208 --> 00:25:36,167 He's there rottin' in that cell! 329 00:25:37,125 --> 00:25:39,081 He's the reason we can't go to the shops 330 00:25:39,083 --> 00:25:40,206 and buy an automatic! 331 00:25:40,208 --> 00:25:43,292 He's the reason we can't buy real guns! 332 00:25:47,292 --> 00:25:51,042 He only got to 36, and that number will never go up! 333 00:25:52,375 --> 00:25:54,250 That'll starve him. 334 00:25:56,083 --> 00:26:00,083 Not me. No one's ever gonna know my name. 335 00:26:02,583 --> 00:26:04,417 And that's just the way I like it. 336 00:26:15,750 --> 00:26:17,790 When can we do it again? 337 00:26:17,792 --> 00:26:20,417 [Box laughs] 338 00:26:30,083 --> 00:26:33,623 [equipment squeaking] 339 00:26:33,625 --> 00:26:35,123 We got another shipment of hogs 340 00:26:35,125 --> 00:26:36,748 coming through on Thursday. 341 00:26:36,750 --> 00:26:38,623 I want 'em processed and out the door 342 00:26:38,625 --> 00:26:41,290 by close of business on Wednesday. 343 00:26:41,292 --> 00:26:43,790 We're short, but you gotta suck it up 344 00:26:43,792 --> 00:26:44,956 and keep moving forward, okay? 345 00:26:44,958 --> 00:26:47,540 If we don't get every one of those pigs 346 00:26:47,542 --> 00:26:49,748 out the door by Thursday, 347 00:26:49,750 --> 00:26:51,331 you and I are both gonna have pains in our asses 348 00:26:51,333 --> 00:26:55,665 that we're not gonna get rid of until end of financial year. 349 00:26:55,667 --> 00:26:56,998 Number two processor's down. 350 00:26:57,000 --> 00:26:59,748 Hans is coming to fix it at 11 o'clock, okay? 351 00:26:59,750 --> 00:27:00,831 He should have it up and running 352 00:27:00,833 --> 00:27:03,331 by the time you guys get back from lunch. 353 00:27:03,333 --> 00:27:05,290 If any of those idiots get an idea 354 00:27:05,292 --> 00:27:08,790 about not wearing a hairnet around the processing unit, 355 00:27:08,792 --> 00:27:11,873 okay, you just remind 'em what happened to Jimmy. 356 00:27:11,875 --> 00:27:14,000 I'm countin' on you, Box, got it? 357 00:27:14,833 --> 00:27:15,581 Yeah, I got it. 358 00:27:15,583 --> 00:27:18,167 Good, don't fuck it up. 359 00:27:22,667 --> 00:27:26,125 [van engine rumbling] 360 00:27:27,667 --> 00:27:30,498 [car doors clicking] 361 00:27:30,500 --> 00:27:31,498 Thanks for coming, mate. 362 00:27:31,500 --> 00:27:32,415 No worries. 363 00:27:32,417 --> 00:27:34,290 Cheers, cheers, come on in. 364 00:27:34,292 --> 00:27:36,542 [cow mooing] 365 00:27:40,458 --> 00:27:43,665 [water splashing] 366 00:27:43,667 --> 00:27:44,540 Box! 367 00:27:44,542 --> 00:27:45,417 What's up? 368 00:27:48,875 --> 00:27:49,706 Cops are here. 369 00:27:49,708 --> 00:27:50,790 Yeah. 370 00:27:50,792 --> 00:27:53,167 Couple of 'em, talking to Beresford. 371 00:27:55,333 --> 00:27:57,706 You fucking snitch on me, cunt? 372 00:27:57,708 --> 00:28:00,540 What? Why the fuck would I do that? 373 00:28:00,542 --> 00:28:03,206 [laughs] Don't worry, I'm only fuckin' with ya. 374 00:28:03,208 --> 00:28:04,790 Shoulda seen the look on your face. 375 00:28:04,792 --> 00:28:06,165 [laughs] Don't worry about it. 376 00:28:06,167 --> 00:28:09,873 Of course they're here. They had come here eventually. 377 00:28:09,875 --> 00:28:11,500 I mean, Blake is missing, right? 378 00:28:12,542 --> 00:28:14,540 So they come here to his workplace, 379 00:28:14,542 --> 00:28:18,331 they ask a few questions, and then they're out the door. 380 00:28:18,333 --> 00:28:22,542 They got nothing on us. We're clean, trust me. 381 00:28:23,458 --> 00:28:25,498 Now, get back to work before Beresford 382 00:28:25,500 --> 00:28:27,208 gets up my arsehole again. 383 00:28:44,417 --> 00:28:45,415 [door clicks] 384 00:28:45,417 --> 00:28:47,623 [jarring music] 385 00:28:47,625 --> 00:28:50,748 [woman crying] 386 00:28:50,750 --> 00:28:54,540 [suspenseful music] 387 00:28:54,542 --> 00:28:56,998 [woman gasping] 388 00:28:57,000 --> 00:29:00,375 [suspenseful music] 389 00:29:09,750 --> 00:29:10,790 [woman gasping] 390 00:29:10,792 --> 00:29:13,542 [Box grunting] 391 00:29:14,625 --> 00:29:17,625 [suspenseful music] 392 00:29:21,375 --> 00:29:23,708 [Box panting] 393 00:29:30,000 --> 00:29:33,417 [car engine humming] 394 00:29:37,917 --> 00:29:41,167 [bird chattering] 395 00:29:46,000 --> 00:29:49,417 [car door squeaking] 396 00:29:53,458 --> 00:29:56,333 [car door clunks] 397 00:30:08,500 --> 00:30:11,375 [car door creaks] 398 00:30:14,958 --> 00:30:18,333 [crickets chirping] 399 00:30:19,792 --> 00:30:22,373 [birds chattering] 400 00:30:22,375 --> 00:30:25,667 [footsteps crunching] 401 00:30:34,750 --> 00:30:37,583 [metal clanking] 402 00:30:41,875 --> 00:30:45,706 [footsteps clomping] 403 00:30:45,708 --> 00:30:48,542 [Nathan grunts] 404 00:30:52,000 --> 00:30:55,542 [bottle clap clatters] 405 00:31:05,750 --> 00:31:07,498 Rough day? 406 00:31:07,500 --> 00:31:10,623 Well, you could say that. 407 00:31:10,625 --> 00:31:11,583 Bed time! 408 00:31:19,708 --> 00:31:24,792 ♪ Ooh, you're a good friend, ooh ♪ 409 00:31:25,917 --> 00:31:31,292 ♪ Ooh, you're a good friend, ooh ♪ 410 00:31:33,375 --> 00:31:38,542 ♪ It's been awhile since I had a friend so true ♪ 411 00:31:39,667 --> 00:31:44,833 ♪ Well, you know, people come and go ♪ 412 00:31:46,542 --> 00:31:51,790 ♪ It sometimes feels like life turns its back on you ♪ 413 00:31:51,792 --> 00:31:55,956 ♪ But we got time ♪ 414 00:31:55,958 --> 00:32:01,333 ♪ Ooh, you're a good friend, ooh ♪ 415 00:32:02,708 --> 00:32:07,875 ♪ Ooh, you're a good friend, ooh ♪ 416 00:32:09,167 --> 00:32:10,956 ♪ Ooh, you're a good friend ♪ 417 00:32:10,958 --> 00:32:13,542 [laughs] Hey, seriously, Trace, 418 00:32:14,708 --> 00:32:17,665 bloody good thing you're here for Nate. 419 00:32:17,667 --> 00:32:20,081 Yeah, I hope so. 420 00:32:20,083 --> 00:32:24,792 [laughs] So, what are you gonna do? 421 00:32:26,083 --> 00:32:29,165 Uh, gonna take my resume around to a few places 422 00:32:29,167 --> 00:32:33,456 tomorrow and see if I can pick up a shift or two 423 00:32:33,458 --> 00:32:35,998 on a checkout or something. 424 00:32:36,000 --> 00:32:37,331 [chuckles] Yeah, there's a, 425 00:32:37,333 --> 00:32:39,665 I think there's a hairdresser in town, job going. 426 00:32:39,667 --> 00:32:41,748 No, I've had it with those places. 427 00:32:41,750 --> 00:32:44,956 I want something I can work up the ranks, you know? 428 00:32:44,958 --> 00:32:46,956 Heh-heh, checkout chick one day, 429 00:32:46,958 --> 00:32:48,998 store manager the next day. [laughs] 430 00:32:49,000 --> 00:32:50,792 [Tracey] Something like that, yeah. 431 00:32:51,833 --> 00:32:54,706 [Box] Hey, look at ol' lover boy over there. 432 00:32:54,708 --> 00:32:57,456 I think someone can't handle his piss. 433 00:32:57,458 --> 00:33:00,581 I think you're a bad influence on him. 434 00:33:00,583 --> 00:33:01,248 [Box] Me? 435 00:33:01,250 --> 00:33:02,123 [Tracey] Yes! 436 00:33:02,125 --> 00:33:04,498 Ha ha ha, never! [laughs] 437 00:33:04,500 --> 00:33:08,500 Mm, hey, lover boy! [laughing] 438 00:33:10,167 --> 00:33:14,417 Oh, dear, gettin' a bit low. 439 00:33:15,667 --> 00:33:17,248 I might get another one, how 'bout you? 440 00:33:17,250 --> 00:33:18,790 [Tracey] No, I'm good, thanks. 441 00:33:18,792 --> 00:33:23,958 Fair enough, little darlin'. [grunts] 442 00:33:50,042 --> 00:33:52,958 [liquid splashing] 443 00:34:10,833 --> 00:34:13,542 [eerie music] 444 00:34:25,292 --> 00:34:27,417 Are you all right? 445 00:34:29,125 --> 00:34:30,500 It's fine. 446 00:34:33,208 --> 00:34:34,456 You know, one of the older girls probably 447 00:34:34,458 --> 00:34:36,833 has something to deal with that, couple pills? 448 00:34:37,833 --> 00:34:38,875 I said it's fine. 449 00:34:40,625 --> 00:34:41,373 You know you're gonna have to clean 450 00:34:41,375 --> 00:34:43,248 that thing when it's up. 451 00:34:43,250 --> 00:34:45,958 [eerie music] 452 00:34:47,792 --> 00:34:50,708 Do you want me to take my clothes off, see my pussy? 453 00:34:51,958 --> 00:34:53,958 Nah, leave 'em on. 454 00:34:57,125 --> 00:35:00,792 Well, do you want me to touch myself, get you going? 455 00:35:03,792 --> 00:35:05,206 [Box] Stop it! 456 00:35:05,208 --> 00:35:06,790 What, you don't like it? 457 00:35:06,792 --> 00:35:07,792 I said stop it. 458 00:35:10,833 --> 00:35:13,500 [eerie music] 459 00:35:15,333 --> 00:35:17,623 Where's the toilet? 460 00:35:17,625 --> 00:35:22,000 Just over there, hun. I'll be here when you get out. 461 00:35:22,917 --> 00:35:25,667 Nah, I want you on the toilet. 462 00:35:29,000 --> 00:35:31,165 That stuff's extra, you know? 463 00:35:31,167 --> 00:35:33,833 [eerie music] 464 00:35:34,750 --> 00:35:35,750 Sit on it. 465 00:35:45,292 --> 00:35:47,958 [eerie music] 466 00:35:53,875 --> 00:35:54,750 Piss. 467 00:35:57,833 --> 00:36:00,708 [urine splashing] 468 00:36:01,833 --> 00:36:04,542 [Box panting] 469 00:36:12,792 --> 00:36:15,415 What are these hogs still doing here, Box? 470 00:36:15,417 --> 00:36:17,206 They'll be out by knock-off. 471 00:36:17,208 --> 00:36:19,875 They better be, mate. Heads will roll! 472 00:36:23,083 --> 00:36:24,000 Dickhead. 473 00:36:30,375 --> 00:36:32,415 You know, tight little dress, titties are out. 474 00:36:32,417 --> 00:36:35,165 Sister's looking all right for her formal, you know? 475 00:36:35,167 --> 00:36:36,373 [Nathan laughing] 476 00:36:36,375 --> 00:36:37,583 [Box] Nathan! 477 00:36:38,708 --> 00:36:40,125 Oh, I'll catch you around, Damo. 478 00:36:41,375 --> 00:36:42,456 How 'bout we clear the rest of these pigs up 479 00:36:42,458 --> 00:36:44,706 so we can clear off down the pub? 480 00:36:44,708 --> 00:36:45,873 I hear they've got a dartboard now, 481 00:36:45,875 --> 00:36:47,248 and I reckon I'll be pretty good at it. 482 00:36:47,250 --> 00:36:49,873 No, I picked up some extra work clearing gutters, 483 00:36:49,875 --> 00:36:51,373 so I'll be doing that tonight. 484 00:36:51,375 --> 00:36:52,540 Oh yeah? Good money in that? 485 00:36:52,542 --> 00:36:53,623 You know, enough to get us an extra 486 00:36:53,625 --> 00:36:54,831 couple of rounds once a week, huh? 487 00:36:54,833 --> 00:36:58,081 Ha ha, now you're talking my language! 488 00:36:58,083 --> 00:36:59,083 Let's kill some pigs. 489 00:37:01,917 --> 00:37:04,750 [birds tweeting] 490 00:37:11,458 --> 00:37:14,165 Oh, it's nice, they've sent me a nice young boy 491 00:37:14,167 --> 00:37:16,331 to help me around the house. 492 00:37:16,333 --> 00:37:17,581 No problem, Mrs. Henderson. 493 00:37:17,583 --> 00:37:20,083 Nice to have a man about the house again. 494 00:37:21,292 --> 00:37:22,792 Mr. Henderson not with us? 495 00:37:23,458 --> 00:37:25,792 No, he went to Korea. 496 00:37:26,458 --> 00:37:27,623 Oh, I'm sorry to hear. 497 00:37:27,625 --> 00:37:29,498 No, it's really nice to have someone 498 00:37:29,500 --> 00:37:30,790 to help me around the house. 499 00:37:30,792 --> 00:37:34,456 They, they did send me one of those nips once, 500 00:37:34,458 --> 00:37:36,790 but I didn't really like the slanty eyes, 501 00:37:36,792 --> 00:37:39,125 and yeah, give me the shudders, yep. 502 00:37:40,083 --> 00:37:42,917 [birds tweeting] 503 00:38:07,000 --> 00:38:07,958 Hey, kid. 504 00:38:09,125 --> 00:38:10,000 What? 505 00:38:11,333 --> 00:38:12,750 This yours? 506 00:38:13,458 --> 00:38:14,956 Skywarp. 507 00:38:14,958 --> 00:38:17,040 Well, I don't know, whoever he is, looks pretty beat up. 508 00:38:17,042 --> 00:38:20,081 Did you get that from up on the roof? 509 00:38:20,083 --> 00:38:21,331 Yeah, up in the gutters. 510 00:38:21,333 --> 00:38:23,831 It was my mum's from when she was little. 511 00:38:23,833 --> 00:38:25,790 I accidentally threw it up there a long time ago. 512 00:38:25,792 --> 00:38:27,958 She'd be pretty mad, so I never told her. 513 00:38:29,000 --> 00:38:30,498 Well, now she never even has to know. 514 00:38:30,500 --> 00:38:31,792 [Kid] Thanks. 515 00:38:36,792 --> 00:38:38,373 Where are your parents? 516 00:38:38,375 --> 00:38:40,167 They work, so I play at Nan's. 517 00:38:41,875 --> 00:38:45,208 Cool, I'll see you around, kid. 518 00:38:46,208 --> 00:38:47,373 Okay. 519 00:38:47,375 --> 00:38:50,208 [birds tweeting] 520 00:38:51,375 --> 00:38:52,831 See you later, Mrs. Henderson. 521 00:38:52,833 --> 00:38:56,000 Oh, hang on there, Nathan, I've got something for you. 522 00:38:57,042 --> 00:38:59,875 [birds tweeting] 523 00:39:02,208 --> 00:39:03,915 A nice liver casserole. 524 00:39:03,917 --> 00:39:05,998 [Nathan] Oh, nah, I couldn't. 525 00:39:06,000 --> 00:39:08,540 Oh, yes, nonsense, of course you can. 526 00:39:08,542 --> 00:39:10,206 Take that home and get your girlfriend 527 00:39:10,208 --> 00:39:12,415 to make some nice mashed potato, 528 00:39:12,417 --> 00:39:14,290 and you'll really love it. 529 00:39:14,292 --> 00:39:15,248 You don't say. 530 00:39:15,250 --> 00:39:16,373 And don't worry about the plate. 531 00:39:16,375 --> 00:39:19,415 Just bring that when you come, okay? 532 00:39:19,417 --> 00:39:20,540 Sure thing, Mrs. Henderson. 533 00:39:20,542 --> 00:39:22,373 [Mrs. Henderson] Okay, bye. 534 00:39:22,375 --> 00:39:25,208 [birds tweeting] 535 00:39:26,625 --> 00:39:29,875 [car door clicks] 536 00:39:32,542 --> 00:39:35,415 [car door slams] 537 00:39:35,417 --> 00:39:38,083 [keys jangle] 538 00:39:39,042 --> 00:39:41,875 I hope you like liver, babe. 539 00:39:45,625 --> 00:39:48,873 [car engine rumbling] 540 00:39:48,875 --> 00:39:52,000 [crickets chirping] 541 00:40:02,583 --> 00:40:06,373 [car engine rumbling] 542 00:40:06,375 --> 00:40:10,042 [person chattering on TV] 543 00:40:13,167 --> 00:40:16,042 [laughs] Hey, Nath. How's Mrs. Henderson? 544 00:40:16,583 --> 00:40:17,958 She sure is something. 545 00:40:19,292 --> 00:40:20,748 [laughs] Yeah, she's a real firecracker, isn't she? 546 00:40:20,750 --> 00:40:24,792 [laughing] Hey, did she tell you her fella died in Korea? 547 00:40:25,375 --> 00:40:26,373 Yeah, she mentioned it. 548 00:40:26,375 --> 00:40:28,540 Yeah, a fuckin' load of bullshit. 549 00:40:28,542 --> 00:40:30,623 Turns out that he had two families, 550 00:40:30,625 --> 00:40:32,456 and he was going back and forth one to the other. 551 00:40:32,458 --> 00:40:33,956 Babe. [Box laughing] 552 00:40:33,958 --> 00:40:37,373 The stupid prick just never turned up one day. [laughing] 553 00:40:37,375 --> 00:40:39,373 [Tracey] Can you help me with the oven, please? 554 00:40:39,375 --> 00:40:40,958 [Nathan] Yeah, yeah, sure. 555 00:40:42,042 --> 00:40:42,958 [Box] Oh! 556 00:40:46,042 --> 00:40:47,623 What is he still doing here? 557 00:40:47,625 --> 00:40:49,623 Still doing here? How long's he been here? 558 00:40:49,625 --> 00:40:52,623 He knocked off, and he's been here ever since. 559 00:40:52,625 --> 00:40:55,331 He just won't take the hint and leave! 560 00:40:55,333 --> 00:40:56,206 Really? 561 00:40:56,208 --> 00:40:57,331 Yes! 562 00:40:57,333 --> 00:40:58,206 Well, I'll have a beer with him, 563 00:40:58,208 --> 00:40:59,373 and I'll get him out the door. 564 00:40:59,375 --> 00:41:01,998 Nah, no beers, just get rid of him now. 565 00:41:02,000 --> 00:41:03,581 No, shh, I don't want him to hear ya. 566 00:41:03,583 --> 00:41:06,498 I don't give a shit! Just get rid of him! 567 00:41:06,500 --> 00:41:07,290 So we want me to just walk in there 568 00:41:07,292 --> 00:41:08,748 and tell him to fuck off? 569 00:41:08,750 --> 00:41:11,415 Yeah, I don't know, I don't give a shit, Nathan, okay? 570 00:41:11,417 --> 00:41:13,998 He's your friend, and right now, 571 00:41:14,000 --> 00:41:16,290 he's creeping me the fuck out. 572 00:41:16,292 --> 00:41:19,498 Fine. I'll get rid of him. 573 00:41:19,500 --> 00:41:20,375 Good! 574 00:41:27,500 --> 00:41:30,123 Hey, mate, I'm pretty tired. 575 00:41:30,125 --> 00:41:32,331 Trace and I are gonna head to bed. 576 00:41:32,333 --> 00:41:34,248 What, you kicking me out? 577 00:41:34,250 --> 00:41:36,373 It's just been a big day, mate. 578 00:41:36,375 --> 00:41:37,665 [laughs] Yeah, no worries. 579 00:41:37,667 --> 00:41:39,998 Look, if I had a slice like that to come home 580 00:41:40,000 --> 00:41:42,040 and snuggle up with, when I walked in, 581 00:41:42,042 --> 00:41:44,331 I woulda kicked me out. [laughs] 582 00:41:44,333 --> 00:41:46,665 No worries, huh, just give me to the next ad, 583 00:41:46,667 --> 00:41:50,458 and then you can have all the time you want, stud. 584 00:41:52,333 --> 00:41:57,875 [laughs] Hey, hey, hey, hey, be ready, 9:00 a.m. 585 00:42:03,250 --> 00:42:06,250 [Tracey] Can you talk to him at work tomorrow, please? 586 00:42:07,208 --> 00:42:08,042 Aye? Talk to who? 587 00:42:09,208 --> 00:42:12,208 To Box! He can't come around like that. 588 00:42:13,500 --> 00:42:15,167 Yeah, yeah, I will. 589 00:42:22,083 --> 00:42:24,083 There's something off about him. 590 00:42:27,083 --> 00:42:29,373 Nah, that's just who he is. 591 00:42:29,375 --> 00:42:32,250 He was nice enough to help the new guy out at work. 592 00:42:37,208 --> 00:42:39,208 Does he have a family of his own? 593 00:42:40,250 --> 00:42:42,417 I don't know. He doesn't talk about it. 594 00:42:45,042 --> 00:42:46,748 I don't think he does. 595 00:42:46,750 --> 00:42:50,581 Yeah, well, he was dodging the question 596 00:42:50,583 --> 00:42:52,250 when I asked him before. 597 00:42:54,458 --> 00:42:55,581 What'd you guys talk about? 598 00:42:55,583 --> 00:42:59,248 Oh, he talked about work and fishing 599 00:42:59,250 --> 00:43:03,081 and hunting and just a whole lotta boring shit, really, 600 00:43:03,083 --> 00:43:06,123 but he never really answered my questions, you know? 601 00:43:06,125 --> 00:43:11,125 And it just sorta felt like I was talking to a brick wall. 602 00:43:12,458 --> 00:43:15,540 He just wanted to drink beer and eat wings 603 00:43:15,542 --> 00:43:20,542 and drivel on about small-town life. 604 00:43:23,292 --> 00:43:24,748 I just don't want him getting the idea 605 00:43:24,750 --> 00:43:27,208 that we're his family, you know? 606 00:43:28,292 --> 00:43:32,958 Like, it's great that you have a workmate. 607 00:43:34,458 --> 00:43:38,083 That is what he is. 608 00:43:40,375 --> 00:43:41,292 He's a workmate. 609 00:43:44,125 --> 00:43:49,292 Yeah. I guess you're right, just a workmate. 610 00:43:52,333 --> 00:43:54,500 You'll tell him at work tomorrow, yeah? 611 00:43:56,750 --> 00:43:59,375 [calm music] 612 00:44:07,167 --> 00:44:08,831 [car engine rumbling] 613 00:44:08,833 --> 00:44:12,167 [mysterious music] 614 00:44:24,833 --> 00:44:27,542 [door clicks] 615 00:44:29,542 --> 00:44:31,748 After you, princess. 616 00:44:31,750 --> 00:44:33,373 Nah, what is this? 617 00:44:33,375 --> 00:44:35,498 Oh, it's nothing to be scared of. 618 00:44:35,500 --> 00:44:40,125 Just a little project I've been working on. Go on. 619 00:44:41,708 --> 00:44:44,250 Down to the end of the hall. 620 00:44:50,708 --> 00:44:53,542 [birds tweeting] 621 00:44:57,250 --> 00:44:59,456 [Nathan] So, what is it? 622 00:44:59,458 --> 00:45:00,375 Shh! 623 00:45:04,375 --> 00:45:05,665 Listen. 624 00:45:05,667 --> 00:45:10,667 [eerie music] [person moaning] 625 00:45:13,667 --> 00:45:14,831 [Box laughs] 626 00:45:14,833 --> 00:45:17,667 [person moaning] 627 00:45:24,750 --> 00:45:27,583 [crate rattling] 628 00:45:28,667 --> 00:45:30,456 [person moaning] 629 00:45:30,458 --> 00:45:33,167 [eerie music] 630 00:45:38,917 --> 00:45:41,623 Do you wanna see it? 631 00:45:41,625 --> 00:45:45,417 [person crying and moaning] 632 00:45:52,792 --> 00:45:55,956 [lock jangling] 633 00:45:55,958 --> 00:45:57,458 Say hello, 634 00:45:58,792 --> 00:45:59,915 to Mr. Henderson. 635 00:45:59,917 --> 00:46:03,248 [eerie music] 636 00:46:03,250 --> 00:46:06,790 Come on, Nath, come and have a closer look. 637 00:46:06,792 --> 00:46:08,831 [Mr. Henderson moaning] 638 00:46:08,833 --> 00:46:10,125 Fuck, Box! 639 00:46:10,792 --> 00:46:14,331 Like I said, my special project. 640 00:46:14,333 --> 00:46:16,748 This is fuckin' wrong, mate. 641 00:46:16,750 --> 00:46:18,415 What's so wrong with it? 642 00:46:18,417 --> 00:46:19,831 [Nathan] We're gonna kill him, yeah? 643 00:46:19,833 --> 00:46:22,998 Nah, this one's special. Trust me. 644 00:46:23,000 --> 00:46:24,333 Everything he's getting, 645 00:46:25,583 --> 00:46:28,500 he had it fuckin' coming to him, mark my words. 646 00:46:31,042 --> 00:46:32,458 What did he do? 647 00:46:33,417 --> 00:46:35,831 That's for me and Mr. Henderson. 648 00:46:35,833 --> 00:46:37,706 Isn't it, you old cunt? 649 00:46:37,708 --> 00:46:41,250 [Mr. Henderson crying] 650 00:46:42,750 --> 00:46:44,956 How long has he been in there? 651 00:46:44,958 --> 00:46:47,706 I dunno. Who gives a fuck? 652 00:46:47,708 --> 00:46:51,292 [Mr. Henderson moaning] 653 00:46:51,833 --> 00:46:53,665 I'm going outside. 654 00:46:53,667 --> 00:46:55,415 Yeah, you do that. 655 00:46:55,417 --> 00:46:57,667 I'm gonna have a chat here with me old mate. 656 00:46:58,833 --> 00:47:00,831 [Mr. Henderson moaning] [Box laughs] 657 00:47:00,833 --> 00:47:03,500 [eerie music] 658 00:47:09,708 --> 00:47:11,331 [phone ringing] 659 00:47:11,333 --> 00:47:13,040 [Louise] Hello, Stanz' office. 660 00:47:13,042 --> 00:47:16,956 Hey, Louise, it's Nathan, Nathan Hopper. 661 00:47:16,958 --> 00:47:18,040 [Louise] Ah, the country boy. 662 00:47:18,042 --> 00:47:19,248 Yeah, that one. 663 00:47:19,250 --> 00:47:22,665 Listen, is Stanz there for a quick minute? 664 00:47:22,667 --> 00:47:25,373 [Louise] He's a little busy at the moment, mate. 665 00:47:25,375 --> 00:47:27,790 Yeah, I just need to speak to him for a quick minute. 666 00:47:27,792 --> 00:47:28,873 [Louise] I'll see what I can do. 667 00:47:28,875 --> 00:47:30,373 Thanks. 668 00:47:30,375 --> 00:47:33,623 [suspenseful music] 669 00:47:33,625 --> 00:47:34,373 [Stanz] Nathan? 670 00:47:34,375 --> 00:47:35,417 Yeah, sorry, mate. 671 00:47:36,750 --> 00:47:38,206 I just don't know who I can talk to about this. 672 00:47:38,208 --> 00:47:39,373 [Stanz] What's it about, mate? Did something happen? 673 00:47:39,375 --> 00:47:41,540 Don't tell me you're in the lockup again. 674 00:47:41,542 --> 00:47:45,081 No, I just, I need someone to talk to. 675 00:47:45,083 --> 00:47:46,873 [Stanz] Nath, I'm in the middle of something here, 676 00:47:46,875 --> 00:47:47,748 mate, shit up to me neck. 677 00:47:47,750 --> 00:47:49,081 I'll call you next week, yeah? 678 00:47:49,083 --> 00:47:50,790 Yeah, sure. 679 00:47:50,792 --> 00:47:51,706 [phone clicks] 680 00:47:51,708 --> 00:47:53,748 [phone beeps] 681 00:47:53,750 --> 00:47:55,833 Hi, Nate. Calling Trace? 682 00:47:57,417 --> 00:47:59,542 Yeah, just checking up on her. 683 00:48:00,708 --> 00:48:02,375 Chicken burgers. 684 00:48:03,042 --> 00:48:04,750 [Nathan] Thanks. 685 00:48:08,500 --> 00:48:10,750 [calm music] 686 00:48:16,417 --> 00:48:19,665 [car engine roaring] 687 00:48:19,667 --> 00:48:22,375 [eerie music] 688 00:48:24,917 --> 00:48:27,750 [water rushing] 689 00:48:29,167 --> 00:48:32,581 [laughing] Oh, oh, yeah, 690 00:48:32,583 --> 00:48:34,998 I got something real special for us. 691 00:48:35,000 --> 00:48:39,375 [laughing] One for you, one for me. 692 00:48:41,917 --> 00:48:43,623 C'mon, let's go. 693 00:48:43,625 --> 00:48:45,875 [calm music] 694 00:48:52,875 --> 00:48:55,542 We're gonna flood the whole valley for the hydro. 695 00:48:56,458 --> 00:48:58,956 It's a shame, it's a beautiful valley. 696 00:48:58,958 --> 00:49:01,081 I think it's pretty gorgeous. 697 00:49:01,083 --> 00:49:03,581 What's gorgeous is you. 698 00:49:03,583 --> 00:49:06,456 Oh, my god, don't be gross! 699 00:49:06,458 --> 00:49:08,915 I was only trying to be sweet! 700 00:49:08,917 --> 00:49:11,081 [both laughing] 701 00:49:11,083 --> 00:49:12,831 Someone's here. 702 00:49:12,833 --> 00:49:15,040 It's probably Parks. 703 00:49:15,042 --> 00:49:16,665 There's two of them. 704 00:49:16,667 --> 00:49:21,833 [birds tweeting] [water rushing] 705 00:49:24,833 --> 00:49:26,458 Where'd they go? 706 00:49:34,792 --> 00:49:37,831 Tom, he's got a gun. 707 00:49:37,833 --> 00:49:41,333 Seriously? You can't hunt here. 708 00:49:44,000 --> 00:49:44,833 How are we? 709 00:49:46,125 --> 00:49:47,498 Yeah, good, mate. 710 00:49:47,500 --> 00:49:48,748 You know you can't hunt here. It's a national park. 711 00:49:48,750 --> 00:49:54,623 Hunting? [laughs] We're not hunting, oh, no. 712 00:49:54,625 --> 00:49:55,748 No. 713 00:49:55,750 --> 00:49:57,206 Pest control, you see? 714 00:49:57,208 --> 00:50:01,623 Feral cats making a mess of all the indigenous critters. 715 00:50:01,625 --> 00:50:02,706 Oh, okay. 716 00:50:02,708 --> 00:50:04,542 How come you only have one gun? 717 00:50:05,167 --> 00:50:07,623 I shoot 'em, he carries 'em. 718 00:50:07,625 --> 00:50:09,623 Doesn't look like you're having much luck then. 719 00:50:09,625 --> 00:50:13,040 [laughs] I reckon our luck's just about to change. 720 00:50:13,042 --> 00:50:14,165 How come? 721 00:50:14,167 --> 00:50:16,165 Heh, 'cause you're exactly 722 00:50:16,167 --> 00:50:18,375 the kind of pussy we've been after. 723 00:50:19,750 --> 00:50:21,623 You can take anything you want. 724 00:50:21,625 --> 00:50:22,873 Oh, yeah? 725 00:50:22,875 --> 00:50:24,623 Our wallets are just in the bag over there. 726 00:50:24,625 --> 00:50:26,040 Car's just down the road. 727 00:50:26,042 --> 00:50:29,417 2016 Grand Cherokee, leather seats, top of the line. 728 00:50:32,208 --> 00:50:34,623 Sorry, I forgot where in put the keys. 729 00:50:34,625 --> 00:50:37,583 They might be under the blanket. 730 00:50:40,917 --> 00:50:42,915 [keys jangle] 731 00:50:42,917 --> 00:50:46,165 [ominous music] 732 00:50:46,167 --> 00:50:49,583 I want you to tie him up. 733 00:50:51,208 --> 00:50:54,583 [suspenseful music] 734 00:51:00,125 --> 00:51:01,123 It's gonna be okay, honey. 735 00:51:01,125 --> 00:51:02,831 Yes, it will. 736 00:51:02,833 --> 00:51:03,706 I don't know what- 737 00:51:03,708 --> 00:51:05,915 - Hey! Don't get any ideas. 738 00:51:05,917 --> 00:51:08,917 [suspenseful music] 739 00:51:17,792 --> 00:51:19,790 [birds tweeting] 740 00:51:19,792 --> 00:51:22,583 [ominous music] 741 00:51:42,000 --> 00:51:42,917 Bang! Bang! 742 00:51:49,250 --> 00:51:51,917 I know, how 'bout eeny, meeny, 743 00:51:55,208 --> 00:51:57,458 miny, moe, 744 00:51:59,375 --> 00:52:03,750 catch a nigger by the toe. 745 00:52:09,167 --> 00:52:12,083 If he squeals, let him, 746 00:52:14,167 --> 00:52:16,998 what the fuck was I, oh, fuck this. 747 00:52:17,000 --> 00:52:17,748 [gunshot explodes] 748 00:52:17,750 --> 00:52:19,917 No, no, no, no, no, no! 749 00:52:23,875 --> 00:52:26,500 [Tom crying] 750 00:52:31,125 --> 00:52:32,248 Look at her! 751 00:52:32,250 --> 00:52:34,123 The last thing she's gonna see 752 00:52:34,125 --> 00:52:36,331 is you sobbing like some pussy. 753 00:52:36,333 --> 00:52:40,206 [crying] Oh, please, no, no, no. 754 00:52:40,208 --> 00:52:41,750 Oh, please, why? 755 00:52:44,667 --> 00:52:45,958 I'll make a deal with ya. 756 00:52:47,042 --> 00:52:48,165 - No, no! [crying] - I reckon she's got 757 00:52:48,167 --> 00:52:49,373 about 30 seconds more left in her. 758 00:52:49,375 --> 00:52:53,792 If she lasts any longer, I'll let ya go. Deal? 759 00:52:54,958 --> 00:52:57,206 [sobbing] No! 760 00:52:57,208 --> 00:52:58,373 Well, I tell ya what. 761 00:52:58,375 --> 00:53:01,290 I reckon a bit of time's already passed, 762 00:53:01,292 --> 00:53:03,583 so we'll count down from 10, shall we? 763 00:53:04,125 --> 00:53:05,123 [Tom sobbing] 764 00:53:05,125 --> 00:53:07,792 Ten, nine, eight- 765 00:53:09,375 --> 00:53:14,125 - Why? [sobbing] - Seven, six, five, 766 00:53:15,292 --> 00:53:17,042 four, three, two- 767 00:53:18,375 --> 00:53:22,081 - [gunshot explodes] - Ah! 768 00:53:22,083 --> 00:53:23,706 [Tom sobbing] 769 00:53:23,708 --> 00:53:25,956 I'll let you in on a little secret. 770 00:53:25,958 --> 00:53:30,167 I picked her out right from the very start. [laughs] 771 00:53:31,417 --> 00:53:33,667 Oh, Nate, shut this cunt up! 772 00:53:35,958 --> 00:53:37,248 [ominous music] 773 00:53:37,250 --> 00:53:37,915 [Tom sobbing] 774 00:53:37,917 --> 00:53:40,373 [knife slicing] 775 00:53:40,375 --> 00:53:43,583 [sinister music] 776 00:54:03,208 --> 00:54:04,125 Nath, Nath! 777 00:54:09,417 --> 00:54:12,000 [calm music] 778 00:54:25,042 --> 00:54:29,290 He's seen your face. You know what you have to do. 779 00:54:29,292 --> 00:54:31,790 [suspenseful music] 780 00:54:31,792 --> 00:54:35,125 If you don't, you know what that'll mean for you. 781 00:54:36,292 --> 00:54:38,456 You know what that'll mean for Trace. 782 00:54:38,458 --> 00:54:40,290 Why, no, I can't! 783 00:54:40,292 --> 00:54:43,831 [suspenseful music] 784 00:54:43,833 --> 00:54:47,083 All right, then. Looks like it's up to me. 785 00:54:48,000 --> 00:54:49,915 [suspenseful music] 786 00:54:49,917 --> 00:54:53,833 I haven't had this much fun in a long time. 787 00:54:54,917 --> 00:54:55,792 Wait! 788 00:54:59,333 --> 00:55:00,167 Fuck! 789 00:55:02,375 --> 00:55:03,831 I'll do it. 790 00:55:03,833 --> 00:55:07,000 [suspenseful music] 791 00:55:33,833 --> 00:55:36,917 [gunshot explodes] 792 00:55:57,083 --> 00:55:59,875 [ominous music] 793 00:56:13,500 --> 00:56:16,958 [car engine rumbling] 794 00:56:20,250 --> 00:56:21,373 I'm done. 795 00:56:21,375 --> 00:56:23,081 [Box] What? 796 00:56:23,083 --> 00:56:26,040 What we did back there was fucked. I'm done! 797 00:56:26,042 --> 00:56:27,958 Don't you walk away from me! 798 00:56:29,125 --> 00:56:32,915 Get it through your fuckin' head, Box. It's over. 799 00:56:32,917 --> 00:56:35,081 I don't know you. You don't know me. 800 00:56:35,083 --> 00:56:35,665 [Box] Nath! 801 00:56:35,667 --> 00:56:36,581 Stay away. 802 00:56:36,583 --> 00:56:38,581 You just can't call it quits! 803 00:56:38,583 --> 00:56:40,333 Yeah? Watch me. 804 00:56:42,083 --> 00:56:44,581 You're in this as deep as I am! 805 00:56:44,583 --> 00:56:46,540 It's not something you can walk away from! 806 00:56:46,542 --> 00:56:49,083 I never signed up for what we did back there. 807 00:56:50,167 --> 00:56:51,665 I can't do this anymore. 808 00:56:51,667 --> 00:56:56,915 Nath, this is how it is. You don't always have a choice! 809 00:56:56,917 --> 00:57:00,123 That kid saw your face, saw mine. 810 00:57:00,125 --> 00:57:02,623 If we'd let him go, we'll be both locked up. 811 00:57:02,625 --> 00:57:04,956 You did what you had to do to survive. 812 00:57:04,958 --> 00:57:06,125 You made me kill a kid! 813 00:57:07,333 --> 00:57:11,165 I made you kill a kid. You did it on your own. 814 00:57:11,167 --> 00:57:16,040 You did everything to make this happen, everything! 815 00:57:16,042 --> 00:57:18,208 It's over. You understand? 816 00:57:19,583 --> 00:57:22,042 Look at this world, Box. Look at it! 817 00:57:23,417 --> 00:57:25,581 Back there, killing fucking kids, is that what you want? 818 00:57:25,583 --> 00:57:28,040 Over? This is never gonna be over! 819 00:57:28,042 --> 00:57:31,917 You just can't turn this off. This isn't a fuckin' switch! 820 00:57:34,333 --> 00:57:38,167 You asked me, you asked me, and I let you in! 821 00:57:40,125 --> 00:57:42,498 Every morning I wake up in this world, 822 00:57:42,500 --> 00:57:44,456 and I see those cunts looking at me 823 00:57:44,458 --> 00:57:47,000 like I'm some piece of fuckin' filth! 824 00:57:48,958 --> 00:57:52,165 Who the fuck are they? Who the fuck are they? 825 00:57:52,167 --> 00:57:53,167 You're a monster. 826 00:57:54,333 --> 00:57:58,083 Nah, we both are. You're just like me. 827 00:57:59,125 --> 00:58:02,167 Oh, what, don't tell me you didn't like it, kid. 828 00:58:03,958 --> 00:58:06,123 You should be thanking me for you're not the pussy 829 00:58:06,125 --> 00:58:08,042 you once were when we first met. 830 00:58:09,458 --> 00:58:10,958 I'll never be like you. 831 00:58:12,125 --> 00:58:15,458 Oh, well, you do what you have to do. 832 00:58:16,417 --> 00:58:18,040 But ain't it gonna be a shame 833 00:58:18,042 --> 00:58:20,417 when Trace finds out all about this. 834 00:58:21,542 --> 00:58:23,540 Don't you dare bring her into this. 835 00:58:23,542 --> 00:58:26,248 You even breathe her name, and you're dead. 836 00:58:26,250 --> 00:58:29,250 [suspenseful music] 837 00:58:33,667 --> 00:58:36,540 [Box chuckles] 838 00:58:36,542 --> 00:58:39,875 [suspenseful music] 839 00:58:50,500 --> 00:58:53,375 [car engine roaring] 840 00:58:54,458 --> 00:58:59,458 [machinery clanking] [Box grunting] 841 00:59:06,583 --> 00:59:09,917 [workers laughing] 842 00:59:10,500 --> 00:59:12,417 Nice work, Damo. 843 00:59:13,500 --> 00:59:16,123 [ominous music] [water splashing] 844 00:59:16,125 --> 00:59:19,581 What are you doing, standing around here doing nothing? 845 00:59:19,583 --> 00:59:21,706 I just sliced half a dozen hams! 846 00:59:21,708 --> 00:59:23,165 Well, there's shit to be done here, mate. 847 00:59:23,167 --> 00:59:24,748 Take your thumb outta your ass 848 00:59:24,750 --> 00:59:27,123 and go on get those hogs out from their truck. 849 00:59:27,125 --> 00:59:29,706 They've got your name on 'em. Do your job! 850 00:59:29,708 --> 00:59:34,706 [water splashing] [ominous music] 851 00:59:34,708 --> 00:59:36,456 What the fuck are these pigs 852 00:59:36,458 --> 00:59:38,081 still doing in here, Damo? 853 00:59:38,083 --> 00:59:40,665 Ah, yeah, sorry, Box, I fucked up. 854 00:59:40,667 --> 00:59:42,706 Just going out for a smoke. You got these? 855 00:59:42,708 --> 00:59:44,665 [Box] For fuck's sake! 856 00:59:44,667 --> 00:59:47,458 [ominous music] 857 00:59:48,458 --> 00:59:51,292 [pigs squealing] 858 01:00:03,500 --> 01:00:08,123 What the fuck, Box? Why are these pigs still alive? 859 01:00:08,125 --> 01:00:10,456 I'll show you how to kill a fuckin' pig! 860 01:00:10,458 --> 01:00:13,375 [explosion booms] 861 01:00:16,292 --> 01:00:17,373 What the fuck? 862 01:00:17,375 --> 01:00:18,498 [pigs squealing] 863 01:00:18,500 --> 01:00:19,790 You're done, mate! Get outta here! 864 01:00:19,792 --> 01:00:24,248 Aw, fuck, Damo. Go fuck your sister again. 865 01:00:24,250 --> 01:00:27,456 [eerie music] 866 01:00:27,458 --> 01:00:30,250 [Box grumbling] 867 01:00:39,125 --> 01:00:42,333 [car engine roaring] 868 01:00:46,625 --> 01:00:48,373 [birds tweeting] 869 01:00:48,375 --> 01:00:49,748 [Man On TV] Black velvet tapestries 870 01:00:49,750 --> 01:00:52,748 that hung all over the ceiling and down the walls, 871 01:00:52,750 --> 01:00:53,665 falling in heavy folds- 872 01:00:53,667 --> 01:00:54,831 [knuckles rapping] 873 01:00:54,833 --> 01:00:57,665 upon carpet of the same material and hue. 874 01:00:57,667 --> 01:00:59,790 But in this chamber only, 875 01:00:59,792 --> 01:01:02,292 the color of the windows failed to correspond- 876 01:01:03,292 --> 01:01:05,665 - [Tracey] Oh, Box, what are you doing here? 877 01:01:05,667 --> 01:01:07,915 Oh yeah, I just finished early. 878 01:01:07,917 --> 01:01:09,873 [Tracey] Yeah, well, Nathan's not here. 879 01:01:09,875 --> 01:01:11,625 No, no, yeah, I know, he told me 880 01:01:12,542 --> 01:01:13,915 he was gonna meet me here. 881 01:01:13,917 --> 01:01:16,706 [Tracey] Yeah, I don't know, Box, he's gonna be a bit- 882 01:01:16,708 --> 01:01:18,456 - No, he said he'll finish soon. 883 01:01:18,458 --> 01:01:20,206 [Man On TV] There was no light of any kind. 884 01:01:20,208 --> 01:01:21,665 [Box] Said he was coming to meet me. 885 01:01:21,667 --> 01:01:23,248 [Man On TV] Or candle within the suite of chambers. 886 01:01:23,250 --> 01:01:25,373 [Tracey] Okay, come in. 887 01:01:25,375 --> 01:01:27,706 [Man On TV] There stood opposite to each window 888 01:01:27,708 --> 01:01:29,706 a heavy tripod bearing a brazier- 889 01:01:29,708 --> 01:01:30,873 - [Tracey] You want a beer or anything? 890 01:01:30,875 --> 01:01:32,373 Oh yeah, that'd be great, thanks. 891 01:01:32,375 --> 01:01:36,165 [Man On TV] Glass and so glaringly illuminated the room, 892 01:01:36,167 --> 01:01:37,665 and thus were produced a multitude 893 01:01:37,667 --> 01:01:40,915 of gaudy and fantastic appearances. 894 01:01:40,917 --> 01:01:42,831 But in the western or black chamber, 895 01:01:42,833 --> 01:01:44,248 the effect of the firelight that streamed 896 01:01:44,250 --> 01:01:46,581 upon the dark hangings through the blood-tinted panes 897 01:01:46,583 --> 01:01:48,873 - was ghastly in the extreme- - There you go. 898 01:01:48,875 --> 01:01:49,956 [Man On TV] And produced so wild a look 899 01:01:49,958 --> 01:01:52,331 upon the countenances of those who entered 900 01:01:52,333 --> 01:01:54,498 that there were few of the company bold enough 901 01:01:54,500 --> 01:01:56,583 to set foot within its precincts at all. 902 01:01:57,750 --> 01:02:00,373 It was in this apartment also that there stood 903 01:02:00,375 --> 01:02:03,873 against the western wall a gigantic clock of ebony. 904 01:02:03,875 --> 01:02:05,081 Yeah, how 'bout those Bombers, eh? 905 01:02:05,083 --> 01:02:07,456 [Man On TV] With a dull, heavy, monotonous- 906 01:02:07,458 --> 01:02:08,915 - Fuck the Bombers. 907 01:02:08,917 --> 01:02:09,790 [Man On TV] And when the minute-hand made the circuit 908 01:02:09,792 --> 01:02:11,748 of the face, and the hour was- 909 01:02:11,750 --> 01:02:13,290 - Is everything okay? 910 01:02:13,292 --> 01:02:15,581 [Man On TV] There came from the brazen lungs of the clock 911 01:02:15,583 --> 01:02:16,456 a sound which was clear- 912 01:02:16,458 --> 01:02:17,831 - Yep. 913 01:02:17,833 --> 01:02:19,873 [Man On TV] And loud and deep and exceedingly musical, 914 01:02:19,875 --> 01:02:23,290 but of so peculiar a note and emphasis that- 915 01:02:23,292 --> 01:02:25,290 - Shall I put some food on? 916 01:02:25,292 --> 01:02:26,790 [Man On TV] The musicians of the orchestra- 917 01:02:26,792 --> 01:02:28,040 - Yeah, sure. 918 01:02:28,042 --> 01:02:29,456 [Man On TV] Momentarily in their performance 919 01:02:29,458 --> 01:02:33,581 to hearken to the sound, and thus the waltzers perforce 920 01:02:33,583 --> 01:02:36,831 ceased their evolutions, and there was a brief disconcert 921 01:02:36,833 --> 01:02:40,373 of the whole gay company, and while the chimes of the clock 922 01:02:40,375 --> 01:02:44,581 yet rang, it was observed that the giddiest grew pale, 923 01:02:44,583 --> 01:02:48,248 and the more aged and sedate passed their hands 924 01:02:48,250 --> 01:02:51,292 over their brows as if in confused reverie or meditation. 925 01:02:52,375 --> 01:02:53,498 I got a job. 926 01:02:53,500 --> 01:02:54,123 [Man On TV] A light laughter at once- 927 01:02:54,125 --> 01:02:55,498 - [Box] Yeah? 928 01:02:55,500 --> 01:03:01,125 Yeah, at the salon. Like you said, shampoo girl. 929 01:03:01,792 --> 01:03:03,040 Is that a thing? 930 01:03:03,042 --> 01:03:06,498 Of course it is! You never get shampooed? 931 01:03:06,500 --> 01:03:08,040 [Man On TV] And no similar emotion. 932 01:03:08,042 --> 01:03:10,581 And then, after the lapse of 60 minutes, 933 01:03:10,583 --> 01:03:14,540 which embrace 3,600 seconds of the Time that flies, 934 01:03:14,542 --> 01:03:16,665 there came yet another chiming of the clock, 935 01:03:16,667 --> 01:03:19,915 and then were the same disconcert and tremulousness- 936 01:03:19,917 --> 01:03:21,625 So how's work going? 937 01:03:23,125 --> 01:03:24,831 [Man On TV] But in spite of these things, it was a gay- 938 01:03:24,833 --> 01:03:26,665 - Oh, yeah, can't complain. 939 01:03:26,667 --> 01:03:30,333 Mm, it's hard, you guys are getting all 940 01:03:31,333 --> 01:03:35,498 those extra shifts lately, not free time. 941 01:03:35,500 --> 01:03:37,831 [eerie music] 942 01:03:37,833 --> 01:03:39,956 Actually, Trace, I have a little bit 943 01:03:39,958 --> 01:03:41,915 of a confession to make. 944 01:03:41,917 --> 01:03:43,167 [Tracey] Okay. 945 01:03:46,292 --> 01:03:47,667 I lost my job today. 946 01:03:48,833 --> 01:03:52,333 Oh, that's really sad. What happened? 947 01:03:56,417 --> 01:03:59,581 Usually I'm on the straight and narrow. 948 01:03:59,583 --> 01:04:04,333 I clock on, do the hard yards, and then I clock off. 949 01:04:05,875 --> 01:04:08,333 I love that job, you know? 950 01:04:10,625 --> 01:04:15,250 But today, nothing was going my way. 951 01:04:16,083 --> 01:04:18,915 I lost me cool, and it shouldn't have happened. 952 01:04:18,917 --> 01:04:21,456 But they shouldn't a done that to me! 953 01:04:21,458 --> 01:04:24,583 I was 15 when I started that job, 15! 954 01:04:25,667 --> 01:04:28,333 Everyone just giving me shit, and I lost it. 955 01:04:29,625 --> 01:04:32,292 [eerie music] 956 01:04:36,583 --> 01:04:40,583 That place is my home. That place is my life. 957 01:04:44,042 --> 01:04:48,250 You know, I saw people come, I saw people go. 958 01:04:50,375 --> 01:04:52,458 But I was always loyal. 959 01:04:54,667 --> 01:04:59,833 I don't know anything else but killing. 960 01:05:02,042 --> 01:05:06,500 Every day, I got to take the wind outta something. 961 01:05:07,708 --> 01:05:08,625 Bang! Bang! 962 01:05:15,750 --> 01:05:17,833 And on the days you don't, 963 01:05:21,958 --> 01:05:24,500 you really start to miss it. 964 01:05:29,875 --> 01:05:31,956 Just gonna check on the food. 965 01:05:31,958 --> 01:05:34,625 [eerie music] 966 01:05:36,958 --> 01:05:38,750 Yeah, you do that. 967 01:05:46,958 --> 01:05:50,417 [car engine rumbling] 968 01:06:02,042 --> 01:06:04,875 [birds tweeting] 969 01:06:09,125 --> 01:06:12,333 [car door slams] 970 01:06:14,833 --> 01:06:16,206 [house door clanks] 971 01:06:16,208 --> 01:06:18,875 [keys jingle] 972 01:06:24,708 --> 01:06:26,748 [eerie music] 973 01:06:26,750 --> 01:06:27,667 Tracey? 974 01:06:33,500 --> 01:06:34,417 Trace? 975 01:06:35,042 --> 01:06:37,875 [ominous music] 976 01:06:45,542 --> 01:06:46,458 Trace? 977 01:06:48,708 --> 01:06:51,500 [ominous music] 978 01:07:07,625 --> 01:07:12,792 Shit, Tracey! Tracey, oh, no! [sobbing] 979 01:07:13,792 --> 01:07:15,165 [suspenseful music] 980 01:07:15,167 --> 01:07:18,875 Tracey! [sobbing] No, no! 981 01:07:23,583 --> 01:07:28,750 [calm music] [Nathan sobbing] 982 01:07:41,250 --> 01:07:43,917 [eerie music] 983 01:07:48,917 --> 01:07:51,248 [glass clatters] 984 01:07:51,250 --> 01:07:54,417 [ominous music] 985 01:08:01,083 --> 01:08:03,831 [liquid splashing] 986 01:08:03,833 --> 01:08:06,248 [suspenseful music] 987 01:08:06,250 --> 01:08:07,956 [liquid splashing] 988 01:08:07,958 --> 01:08:10,958 [suspenseful music] 989 01:08:21,167 --> 01:08:22,165 [lighter clicks] 990 01:08:22,167 --> 01:08:24,956 [fire sizzles] 991 01:08:24,958 --> 01:08:27,792 [ominous music] 992 01:08:35,875 --> 01:08:39,123 [Nathan panting] 993 01:08:39,125 --> 01:08:41,958 [fire crackling] 994 01:08:47,958 --> 01:08:50,958 [suspenseful music] 995 01:09:40,208 --> 01:09:42,625 She begged me, Nathan, she did. 996 01:09:44,708 --> 01:09:46,875 She begged for her life! 997 01:09:49,208 --> 01:09:50,958 She begged for yours. 998 01:09:54,917 --> 01:09:56,708 But that's not all. No. 999 01:10:00,417 --> 01:10:03,625 You know why I went fishing around inside her? 1000 01:10:06,333 --> 01:10:10,415 You know why I gutted her like a fuckin' fish? 1001 01:10:10,417 --> 01:10:12,042 Had she told you? 1002 01:10:13,167 --> 01:10:15,917 [Box laughing] No. 1003 01:10:20,083 --> 01:10:22,040 She begged for your baby. 1004 01:10:22,042 --> 01:10:24,081 [both grunting] 1005 01:10:24,083 --> 01:10:25,373 [head thudding] 1006 01:10:25,375 --> 01:10:26,831 [suspenseful music] 1007 01:10:26,833 --> 01:10:29,415 [Box growls] 1008 01:10:29,417 --> 01:10:32,040 [head thudding] [suspenseful music] 1009 01:10:32,042 --> 01:10:34,750 [Box grunting] 1010 01:10:35,917 --> 01:10:41,083 [suspenseful music] [water splashing] 1011 01:11:00,167 --> 01:11:03,083 [Nathan grunting] 1012 01:11:09,042 --> 01:11:11,833 [ominous music] 1013 01:11:14,208 --> 01:11:17,042 [Nathan gasping] 1014 01:11:18,500 --> 01:11:21,625 [ominous music] 1015 01:11:33,042 --> 01:11:35,498 [chains jangling] 1016 01:11:35,500 --> 01:11:38,081 [metal clanks] 1017 01:11:38,083 --> 01:11:41,083 [suspenseful music] 1018 01:11:57,333 --> 01:11:59,290 Going somewhere? 1019 01:11:59,292 --> 01:12:00,498 [knife clanks] 1020 01:12:00,500 --> 01:12:03,250 [Box growling] 1021 01:12:06,333 --> 01:12:09,040 You shoulda been there, Nath. 1022 01:12:09,042 --> 01:12:11,165 It shoulda been you stickin' her! 1023 01:12:11,167 --> 01:12:12,373 [Nathan] Ow! 1024 01:12:12,375 --> 01:12:14,998 Rippin' that fresh little one straight out. 1025 01:12:15,000 --> 01:12:17,206 [Nathan yelling] 1026 01:12:17,208 --> 01:12:20,208 [suspenseful music] 1027 01:12:22,042 --> 01:12:24,792 [Box growling] 1028 01:12:31,125 --> 01:12:32,290 [Nathan yelling] 1029 01:12:32,292 --> 01:12:35,042 [Box grunting] 1030 01:12:44,042 --> 01:12:46,792 [Box shouting] 1031 01:12:48,417 --> 01:12:51,208 [Box screaming] 1032 01:12:54,625 --> 01:13:00,000 [suspenseful music] [Box screaming] 1033 01:13:04,208 --> 01:13:06,373 [Nathan moaning] 1034 01:13:06,375 --> 01:13:09,750 [suspenseful music] 1035 01:13:26,083 --> 01:13:28,917 [Nathan panting] 1036 01:13:30,125 --> 01:13:35,125 You just- [gurgling] 1037 01:13:36,458 --> 01:13:39,456 [chain rattles] 1038 01:13:39,458 --> 01:13:42,292 [Nathan panting] 1039 01:13:53,042 --> 01:13:55,917 [crate clanging] 1040 01:14:06,333 --> 01:14:08,248 [Box screaming] 1041 01:14:08,250 --> 01:14:09,581 [rhythmic rock music] 1042 01:14:09,583 --> 01:14:12,915 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1043 01:14:12,917 --> 01:14:15,540 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1044 01:14:15,542 --> 01:14:17,498 ♪ Ooh, ooh, ooh, oh ♪ 1045 01:14:17,500 --> 01:14:18,373 ♪ Ooh ♪ 1046 01:14:18,375 --> 01:14:20,665 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1047 01:14:20,667 --> 01:14:23,623 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1048 01:14:23,625 --> 01:14:26,623 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1049 01:14:26,625 --> 01:14:29,665 ♪ Ooh, ooh, ooh, oh ♪ 1050 01:14:29,667 --> 01:14:32,456 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1051 01:14:32,458 --> 01:14:35,290 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1052 01:14:35,292 --> 01:14:38,331 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1053 01:14:38,333 --> 01:14:41,081 ♪ Ooh, ooh, ooh, oh ♪ 1054 01:14:41,083 --> 01:14:43,956 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1055 01:14:43,958 --> 01:14:46,498 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1056 01:14:46,500 --> 01:14:49,456 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1057 01:14:49,458 --> 01:14:52,498 ♪ Ooh, ooh, ooh, oh ♪ 1058 01:14:52,500 --> 01:14:55,958 [rhythmic rock music] 1059 01:15:49,750 --> 01:15:52,581 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1060 01:15:52,583 --> 01:15:55,165 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1061 01:15:55,167 --> 01:15:58,081 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1062 01:15:58,083 --> 01:16:01,123 ♪ Ooh, ooh, ooh, oh ♪ 1063 01:16:01,125 --> 01:16:04,040 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1064 01:16:04,042 --> 01:16:06,581 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1065 01:16:06,583 --> 01:16:09,540 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1066 01:16:09,542 --> 01:16:12,456 ♪ Ooh, ooh, ooh, oh ♪ 1067 01:16:12,458 --> 01:16:15,917 [rhythmic rock music] 1068 01:17:38,625 --> 01:17:41,248 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1069 01:17:41,250 --> 01:17:43,873 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1070 01:17:43,875 --> 01:17:47,706 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1071 01:17:47,708 --> 01:17:50,375 [eerie music] 1072 01:17:56,542 --> 01:17:59,375 [crate clanging] 1073 01:18:03,833 --> 01:18:06,417 [club thuds] 1074 01:18:06,438 --> 01:18:09,438 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 73841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.