Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,117 --> 00:01:56,018
PETRECERE SILENŢIOASĂ
2
00:02:01,533 --> 00:02:04,000
Poţi să mergi mai încet ?
3
00:02:04,132 --> 00:02:05,132
Merg foarte încet.
4
00:02:05,200 --> 00:02:07,665
- Nu merg repede. Te rog !
- Asta nu e încet.
5
00:02:07,733 --> 00:02:09,633
Nu. Bine. Dar i-am zis tatei
că ajungem la unu.
6
00:02:09,699 --> 00:02:12,765
Cât e ceasul ? Două şi jumătate.
E două şi jumătate.
7
00:02:14,366 --> 00:02:17,665
Ai grijă.
Nu depăşi prin dreapta.
8
00:02:18,032 --> 00:02:20,133
- De ce ?
- Fiindcă nu e voie.
9
00:02:20,199 --> 00:02:21,699
Dacă e loc,
care e problema ?
10
00:02:23,032 --> 00:02:25,066
Dacă m-ai fi ascultat,
nu am fi trecut prin asta.
11
00:02:25,332 --> 00:02:28,566
- Cu ce să te ascult ?
- S-o facem în alt loc, mai aproape.
12
00:02:29,432 --> 00:02:30,765
În care alt loc ? Unde ?
13
00:02:31,032 --> 00:02:33,532
În locul ăla oribil,
pe care l-am văzut ?
14
00:02:34,366 --> 00:02:35,599
Nu era chiar aşa de rău.
15
00:02:37,000 --> 00:02:40,032
Bine, perdelele erau de groază,
dar nu era aşa de rău.
16
00:02:41,300 --> 00:02:43,765
Perdelele ?
Nu erau doar perdelele.
17
00:02:44,000 --> 00:02:45,765
Totul era groaznic.
Mirosea a mucegai.
18
00:02:46,000 --> 00:02:47,765
Nu pot. Acolo nu pot.
19
00:02:49,099 --> 00:02:52,000
- Cred că s-a pus roşu...
- Hai odată !
20
00:02:55,733 --> 00:02:57,099
Ai grijă.
21
00:02:59,950 --> 00:03:05,950
Subrip:
SPteam @ www.speedapp.io
22
00:03:11,432 --> 00:03:13,032
"Luna ascunsă".
23
00:03:13,199 --> 00:03:14,800
Tatăl tău îi pusese
numele ăsta, nu ?
24
00:03:15,366 --> 00:03:17,633
Tu râzi de mine ?
Iar mă întrebi ?
25
00:03:17,699 --> 00:03:19,800
Bunica. Totul a fost al bunicii.
26
00:03:20,032 --> 00:03:21,432
Bunica ta, da !
27
00:03:22,032 --> 00:03:24,000
Stai... Nu, că la tine e complicat.
28
00:04:23,000 --> 00:04:24,466
- Te descurci cu aia ?
- Da, da...
29
00:04:43,000 --> 00:04:45,033
- Nu o luăm pe-acolo ?
- Nu. Pe-aici.
30
00:04:51,300 --> 00:04:52,432
Hai !
31
00:04:52,500 --> 00:04:54,565
Cred că mi s-a şifonat costumul.
32
00:04:55,000 --> 00:04:56,365
Îl călcăm, n-are nimic.
33
00:04:56,432 --> 00:04:59,033
Ţi-am zis că nu acolo !
Mai în spate, cap-sec !
34
00:05:00,333 --> 00:05:02,100
Şi adu scaunele alea două aici !
35
00:05:02,165 --> 00:05:05,632
- Bună, porumbiţa mea. Ţi-e cald ?
- Puţin.
36
00:05:05,733 --> 00:05:08,533
Ce faci ? Eşti bine ?
Leule, ce faci ?
37
00:05:08,632 --> 00:05:10,333
- Am făcut mici schimbări.
- Da, văd.
38
00:05:10,500 --> 00:05:14,266
Dacă îţi place, punem totul la loc
cum vrea prinţesa mea.
39
00:05:14,333 --> 00:05:15,699
- Bine.
- Ştii care e problema, Dani ?
40
00:05:15,766 --> 00:05:17,699
Nu ne-am dat seama.
Noi am făcut asta la prânz.
41
00:05:17,800 --> 00:05:20,432
Când coboară soarele, nu e umbră,
42
00:05:20,766 --> 00:05:22,399
iar la unele mese
vor muri de cald.
43
00:05:22,466 --> 00:05:24,233
- Nu ştiu dacă mă înţelegi.
- Sigur.
44
00:05:24,300 --> 00:05:26,033
- Bine.
- Hai, porumbeilor, să vă instalez.
45
00:05:26,565 --> 00:05:29,233
- Dacă vreţi, punem totul la loc, Dani.
- Nu, nu...
46
00:05:29,300 --> 00:05:30,466
Dau ordin, strângem,
47
00:05:30,699 --> 00:05:32,466
îi zic lui Sebastián
să pună totul la loc şi...
48
00:05:32,533 --> 00:05:33,632
Nu e nevoie.
Dar mi se pare
49
00:05:33,699 --> 00:05:35,365
că mesele sunt
cam distanţate, nu ?
50
00:05:35,466 --> 00:05:40,300
Mai bine. Mai bine, separate.
Aşa, fiecare stă cu prietenii.
51
00:05:40,632 --> 00:05:44,800
- Petrecerea decurge mai bine aşa.
- Da, e bine, o să funcţioneze.
52
00:05:45,199 --> 00:05:46,500
Ce târziu aţi ajuns...
Ce s-a întâmplat ?
53
00:05:46,565 --> 00:05:49,365
- Nimic.
- Era aglomeraţie pe autostradă ?
54
00:05:49,432 --> 00:05:51,365
Da, dar cu Laura
ajungi mereu repede.
55
00:05:51,432 --> 00:05:53,399
E rapidă, ca tatăl ei.
56
00:05:53,466 --> 00:05:54,533
Taci...
57
00:05:57,365 --> 00:05:59,733
- Ce bine...
- E drăguţ, e răcoare în casă...
58
00:05:59,800 --> 00:06:03,533
- Nu ! Nu aici.
- De ce nu aici ?
59
00:06:03,632 --> 00:06:06,100
Fiindcă vine toată lumea
şi vede pozele astea. Nu îmi plac.
60
00:06:06,165 --> 00:06:08,466
Bunica ta mereu a avut ăsta aici.
Era locul ei preferat.
61
00:06:08,565 --> 00:06:10,300
Da, dar bunica nu e...
62
00:06:10,365 --> 00:06:12,399
Ştii ce mult i-ar fi plăcut să fie aici,
să te vadă căsătorindu-te ?
63
00:06:12,466 --> 00:06:13,466
- Da.
- Şi atunci ?
64
00:06:13,533 --> 00:06:15,533
- Dar fără poze, te rog.
- Asta îmi place mult.
65
00:06:15,600 --> 00:06:18,000
- Gata, gata, fără poze.
- Bine.
66
00:06:18,065 --> 00:06:19,533
- Gata ! Haide !
- Bine.
67
00:06:19,632 --> 00:06:24,365
Ce caracter ! Şi eu vă dau
dormitorul meu...
68
00:06:31,266 --> 00:06:36,233
Dormitorul principal,
pentru prinţesa mea. Te ajut, Dani ?
69
00:06:36,300 --> 00:06:37,432
- Nu, nu, e-n regulă.
- Poţi ?
70
00:06:37,500 --> 00:06:39,365
- Sigur. Te descurci ?
- Da, da...
71
00:06:44,432 --> 00:06:47,399
- Intraţi !
- Mulţumesc pentru cameră.
72
00:06:47,466 --> 00:06:49,365
Intră ! Bine ai venit în familie !
73
00:06:49,665 --> 00:06:51,233
Să te porţi frumos.
74
00:06:51,432 --> 00:06:53,065
- Nu ştiu unde...
- În pat.
75
00:06:53,266 --> 00:06:54,600
- În pat ?
- Da.
76
00:06:57,000 --> 00:06:59,100
- Negroni ?
- Te rog !
77
00:07:03,365 --> 00:07:07,432
Hai să-ţi arăt
de ce am făcut schimbările astea.
78
00:07:08,000 --> 00:07:10,132
- Hai !
- Decurg mai bine petrecerile.
79
00:07:10,266 --> 00:07:12,533
- Mulţumesc, tată.
- Desfac ăsta după aceea. Vin acum.
80
00:07:12,600 --> 00:07:14,233
- Hai cu mine, Dani !
- Să mergem !
81
00:09:02,166 --> 00:09:04,500
- Dani !
- Nu striga la el, tată !
82
00:09:04,633 --> 00:09:06,066
- Bine, prinţesă.
- Vin.
83
00:09:06,133 --> 00:09:08,633
- Dani !
- Aici eraţi...
84
00:09:08,799 --> 00:09:10,232
Vino încoace !
85
00:09:12,666 --> 00:09:14,600
- Nu vă găseam.
- Vino, stai cu noi.
86
00:09:19,265 --> 00:09:21,033
- Ai emoţii mari ?
- Nu, sunt îngrijorat.
87
00:09:21,133 --> 00:09:23,033
Îngrijorat !
88
00:09:25,466 --> 00:09:27,200
Hai să închinăm !
89
00:09:28,466 --> 00:09:35,365
Pentru inteligenţa, frumuseţea
şi umilinţa Lauritei !
90
00:09:36,166 --> 00:09:40,133
Şi pentru iubirea profundă
a porumbiţei ăsteia divine.
91
00:09:41,265 --> 00:09:42,566
Să ai grijă de ea, puştiule.
92
00:09:44,133 --> 00:09:45,365
- Noroc !
- Noroc !
93
00:09:45,633 --> 00:09:46,666
Noroc !
94
00:09:46,765 --> 00:09:50,100
- Revizuim lista de invitaţi ?
- Ce nesuferit...
95
00:09:50,166 --> 00:09:54,100
Ajunge cu lista invitaţilor !
Relaxează-te, o să vină toţi.
96
00:09:54,332 --> 00:09:56,265
Dar sunt zece mese
pentru o sută de invitaţi.
97
00:09:56,332 --> 00:09:57,332
Ar fi bine s-o revizuim.
98
00:09:57,399 --> 00:09:59,033
Carolina vine cu fetele,
m-a anunţat.
99
00:09:59,332 --> 00:10:01,500
- Andrea şi Lu ?
- Cu copiii, şi ei.
100
00:10:01,600 --> 00:10:03,500
- Ceci ?
- Singură.
101
00:10:04,200 --> 00:10:05,732
- Şi Pedro ?
- De unde să ştiu...
102
00:10:05,799 --> 00:10:08,232
Prietenii şi/sau colegii mei
vin toţi.
103
00:10:08,299 --> 00:10:10,100
Le place mult să danseze,
să mănânce, să bea şi să glumească,
104
00:10:10,166 --> 00:10:12,100
aşa că nu-ţi face griji.
105
00:10:19,799 --> 00:10:21,432
- Ţi-e foame ?
- Bună ziua, doctor Grandi !
106
00:10:21,500 --> 00:10:24,732
Acum câteva minute m-au sunat
de la biroul judecătorului Anselmi.
107
00:10:25,100 --> 00:10:27,299
Au zis că a încercat să dea
de dv. de câteva ori,
108
00:10:27,365 --> 00:10:28,600
dar nu v-a găsit.
109
00:10:28,799 --> 00:10:31,600
Voia să vă anunţe
că nu va veni la nuntă,
110
00:10:31,666 --> 00:10:33,166
fiindcă are o problemă familială.
111
00:10:33,332 --> 00:10:35,232
Mă-ta care te-a făcut !
112
00:10:35,466 --> 00:10:37,133
Mă scuzaţi.
113
00:10:42,332 --> 00:10:46,100
- Lau, ia-o mai uşor.
- Cu ce ?
114
00:10:47,000 --> 00:10:49,332
- Cu băutura.
- Nu am băut nimic.
115
00:10:49,432 --> 00:10:50,799
Nu am băut nimic.
Sunt foarte bine.
116
00:10:51,033 --> 00:10:54,500
- Bei de ceva timp.
- Nu. Ce ştii tu, dacă nu erai aici ?
117
00:10:54,600 --> 00:10:56,299
Nu am băut nimic.
118
00:10:56,633 --> 00:10:59,500
Am căzut de acord
să decidem asupra anumitor aspecte.
119
00:11:00,365 --> 00:11:02,732
Am decis.
De ce nu semnezi ?
120
00:11:02,799 --> 00:11:05,133
- Ce are tatăl tău ?
- O sugi !
121
00:11:05,200 --> 00:11:07,299
O sugi, fiindcă nu vii.
122
00:11:07,566 --> 00:11:09,700
Îi era teamă
că o să se strice petrecerea.
123
00:11:10,466 --> 00:11:14,299
- De ce ?
- Nu ştiu.
124
00:11:21,265 --> 00:11:23,200
- Te servesc ?
- Nu, nu mi-e foame.
125
00:11:24,000 --> 00:11:25,799
- Mănâncă ceva.
- Nu mi-e foame.
126
00:11:26,299 --> 00:11:29,265
- Dar bei fără să mănânci nimic.
- Nu mi-e foame. Nu vreau. Nu.
127
00:11:31,799 --> 00:11:34,000
- Nu mă cicăli.
- Nu te cicălesc.
128
00:11:34,066 --> 00:11:36,100
- Îmi fac griji.
- Nu mă mai freca la cap.
129
00:11:36,166 --> 00:11:37,765
- Vorbeşte frumos.
- Îţi vorbesc frumos.
130
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
Nu, nu mi-ai vorbit frumos.
131
00:11:39,066 --> 00:11:40,600
Nu mă freca la cap, atât.
132
00:11:40,666 --> 00:11:41,765
Vorbeşte-mi frumos.
Eu îţi vorbesc frumos.
133
00:11:42,000 --> 00:11:43,732
Să ne liniştim.
Hai să ne liniştim...
134
00:11:44,100 --> 00:11:46,000
- Sunt liniştit.
- Nu, nu eşti liniştit.
135
00:11:46,066 --> 00:11:47,166
Nu eşti liniştit.
136
00:11:47,232 --> 00:11:50,466
- De ce ţipă aşa ?
- Fiindcă aşa e el.
137
00:11:51,432 --> 00:11:53,232
Bine, fă ce vrei, Anselmi.
138
00:11:54,033 --> 00:11:55,633
Relaxează-te. Vorbesc serios.
139
00:12:04,432 --> 00:12:07,600
- Ce se întâmplă ?
- Vin imediat.
140
00:12:27,265 --> 00:12:30,799
Ajunge ! Ajunge !
141
00:12:31,466 --> 00:12:32,466
Termină, te rog ! Ajunge !
142
00:12:32,600 --> 00:12:37,633
Uite ce-i ăsta... Un Glock 17
de nouă milimetri...
143
00:12:37,732 --> 00:12:39,000
- Atinge-l.
- Nu, nu vreau.
144
00:12:39,066 --> 00:12:41,133
Să simţi ce senzualitate
are arma asta.
145
00:12:41,200 --> 00:12:43,265
Prinde-o bine. Aşa, ferm.
146
00:12:43,332 --> 00:12:45,100
Eşti femeie, o ţii mai bine.
147
00:12:46,299 --> 00:12:50,332
Ce părere ai ?
Când o să-mi dai o nepoţică,
148
00:12:50,732 --> 00:12:54,100
când o să ai o fiică,
o să mergem toţi trei în vacanţă
149
00:12:54,200 --> 00:12:59,399
în Traslasierra, în camping, cu cortul,
şi o să mergem la vânătoare.
150
00:13:00,100 --> 00:13:03,799
Şi fiica ta va fi la fel de fericită
cum erai tu când erai mică. Ştii ?
151
00:13:06,066 --> 00:13:08,432
Nu aşa se dă arma.
Arma se dă...
152
00:13:08,533 --> 00:13:12,100
Ajunge ! Ai auzit ? Ajunge !
E cununia mea. Ajunge !
153
00:13:12,200 --> 00:13:13,466
Bum !
154
00:13:40,299 --> 00:13:46,299
Opt, nouă, zece... Patru, cinci,
şase, şapte, opt, nouă, zece...
155
00:13:47,566 --> 00:13:50,500
Da, ştiu, dar vreau să plătim noi
jumătate din toate astea.
156
00:13:50,600 --> 00:13:52,765
De ce ai adus banii ăştia ?
157
00:13:53,000 --> 00:13:56,299
Ţi-am zis că nu e nevoie
să aducem bani.
158
00:13:56,466 --> 00:13:58,666
Şi de bar o să ne ocupăm tot noi.
159
00:13:58,732 --> 00:13:59,732
- De ce ?
- Aşa...
160
00:14:00,066 --> 00:14:02,066
- Vreau să plătim noi.
- De ce, dacă nu e nevoie ?
161
00:14:02,133 --> 00:14:04,200
Dacă tata vrea să plătească,
lasă-l să plătească.
162
00:14:04,265 --> 00:14:07,000
Lasă-l să fie fericit.
Care e problema ?
163
00:14:07,066 --> 00:14:09,432
- Nu îmi place mie.
- Hai, te rog...
164
00:14:15,033 --> 00:14:16,700
Ştii ce trebuie să facem
cu banii ăştia ?
165
00:14:17,265 --> 00:14:20,166
Să-i luăm în călătorie
şi să-i cheltuim pe lucruri care...
166
00:14:20,232 --> 00:14:22,566
Nu... Mi i-ai amestecat.
167
00:14:24,365 --> 00:14:28,133
Lasă banii ăştia pentru noi.
I-am câştigat pentru noi.
168
00:14:40,066 --> 00:14:41,600
De ce nu mă asculţi ?
169
00:15:45,600 --> 00:15:48,100
Iubire, ţi-am zis
că mă ocupam de asta...
170
00:15:49,765 --> 00:15:52,033
Serios, sunt concentrat pe asta.
171
00:15:53,666 --> 00:15:55,200
Bine.
172
00:15:59,432 --> 00:16:02,033
Apoi, tatăl tău
probabil că umblă pe-aici.
173
00:16:03,500 --> 00:16:04,500
Bine.
174
00:16:06,100 --> 00:16:09,200
- Hai, vino !
- Totul e în regulă.
175
00:16:09,765 --> 00:16:12,133
- Sigur e totul în regulă ?
- Da.
176
00:20:47,333 --> 00:20:48,732
- Bună !
- Bună !
177
00:20:48,799 --> 00:20:50,333
- Ce faci ?
- Bine.
178
00:20:51,000 --> 00:20:52,799
- Bine ai venit !
- Mulţumesc.
179
00:20:55,566 --> 00:20:57,000
- Ia !
- Nu, nu...
180
00:20:57,066 --> 00:20:58,099
- Hai, alătură-te !
- Nu, plec...
181
00:20:58,165 --> 00:21:00,400
Hai ! Puţin. Aşa...
182
00:21:04,732 --> 00:21:06,766
- Bine ?
- Bine.
183
00:22:41,432 --> 00:22:44,799
Vino s-o vezi pe tipa asta.
Uite cum e... Vino, vino !
184
00:22:45,365 --> 00:22:48,099
MILF şi minionă,
combinaţia perfectă.
185
00:22:49,500 --> 00:22:53,432
Dar asta e tipa care era în curbă
când am venit noi.
186
00:22:54,099 --> 00:22:56,266
- Care ?
- Ţi-am zis, cap-sec.
187
00:22:57,000 --> 00:23:01,665
Când veneam cu brazilianul.
188
00:29:33,500 --> 00:29:35,465
Laura ?
189
00:29:38,000 --> 00:29:44,532
- Unde ai fost ?
- M-am plimbat. M-am... Nu ştiu...
190
00:29:45,099 --> 00:29:50,032
- M-am rătăcit şi nu găseam...
- Ce ?
191
00:29:52,266 --> 00:29:55,799
- Am căzut în...
- Eşti bine ?
192
00:29:56,799 --> 00:29:58,266
Sunt bine.
193
00:29:58,465 --> 00:30:01,500
Stau acolo de două ore şi te sun.
194
00:30:01,599 --> 00:30:04,766
- Eram îngrijorat.
- M-am rătăcit.
195
00:31:03,566 --> 00:31:04,766
Să nu cazi.
196
00:32:04,066 --> 00:32:08,432
Nu ştii de unde s-o iei pe fiica mea.
Are o personalitate puternică.
197
00:32:09,266 --> 00:32:12,700
Apare şi dispare când vrea.
Se evaporă.
198
00:32:15,500 --> 00:32:19,333
Îmi aduc aminte de o vară în care
am fost cu cortul în Traslasierra,
199
00:32:20,365 --> 00:32:22,465
cu patru prietene de-ale ei.
Am fost cu două corturi.
200
00:32:22,532 --> 00:32:25,232
Într-unul dormeam eu şi Laurita,
iar în celălalt, fetele.
201
00:32:25,299 --> 00:32:27,532
Ne distram de minune.
Am făcut un foc de tabără...
202
00:32:28,000 --> 00:32:31,066
La o zi după ce am ajuns...
Aveam o plasă de volei.
203
00:32:31,133 --> 00:32:33,299
... am făcut un teren
şi am jucat un meci.
204
00:32:33,532 --> 00:32:34,633
Nu ştiu ce s-a întâmplat.
205
00:32:34,700 --> 00:32:39,099
Dacă a devenit geloasă,
fiindcă eu jucam în echipa adversă...
206
00:32:39,432 --> 00:32:41,400
Treaba e că a pierdut un punct
207
00:32:41,799 --> 00:32:44,400
şi a început să înjure
şi să se enerveze atât de tare,
208
00:32:44,799 --> 00:32:47,665
că a plecat înjurând.
Şi bombănind.
209
00:32:48,299 --> 00:32:50,732
Noi am continuat jocul,
ca să nu-i cântăm în strună.
210
00:32:51,333 --> 00:32:52,333
Am continuat să jucăm
211
00:32:52,400 --> 00:32:54,732
şi au trecut, nu ştiu,
două-trei ore, dar nu mai apărea.
212
00:32:55,432 --> 00:32:57,266
A început să se întunece.
213
00:32:57,500 --> 00:33:00,066
Le-am cerut ajutorul vecinilor
şi am început s-o căutăm.
214
00:33:00,266 --> 00:33:03,232
Laura ! Laurita ! Laura, Laura !
215
00:33:03,633 --> 00:33:06,299
A început să-mi fie frică.
Am zis: "Anunţ poliţia."
216
00:33:06,465 --> 00:33:08,000
Dar tu unde erai ?
217
00:33:08,400 --> 00:33:12,266
Şi o văd pe mititică
venind liniştită.
218
00:33:12,333 --> 00:33:14,532
Îi zic: "Vino încoace, mucoaso !
Unde ai fost ?"
219
00:33:15,266 --> 00:33:18,200
"Am contemplat râul, tată."
220
00:33:19,299 --> 00:33:24,633
13 ani. Îţi aminteşti, păsărică ?
221
00:33:24,732 --> 00:33:26,200
- Nu.
- Nu-ţi aminteşti ?
222
00:33:26,532 --> 00:33:28,266
Dar că am fost în Traslasierra
îţi aminteşti.
223
00:33:28,333 --> 00:33:29,633
- Da.
- Bine...
224
00:33:30,299 --> 00:33:32,633
Nu mănânci, iubire ? Nu ai mâncat
nici măcar o boabă de mazăre.
225
00:33:33,633 --> 00:33:39,333
Nu, sunt foarte obosită.
Trebuie să mă culc.
226
00:34:09,166 --> 00:34:10,532
Eşti bine ?
227
00:34:16,065 --> 00:34:21,065
Linişteşte-te, sunt toate cele necesare
ca să fie o petrecere incredibilă.
228
00:34:53,465 --> 00:34:56,632
Nu, nu...
229
00:35:08,032 --> 00:35:11,166
Nu, sunt obosită.
230
00:35:12,733 --> 00:35:17,166
Dar în seara asta voiai.
Acum nu mai vrei ?
231
00:35:24,599 --> 00:35:26,599
Adevărul e că nu te înţeleg.
232
00:35:28,199 --> 00:35:30,432
Fac un efort,
dar nu te înţeleg.
233
00:38:07,032 --> 00:38:10,432
Laura, ce faci ?
Unde te duci ?
234
00:38:13,465 --> 00:38:15,099
Unde te duci ?
235
00:38:34,565 --> 00:38:36,065
Ce-i asta ?
236
00:38:38,333 --> 00:38:41,032
- Ce-i asta ? Ai filmat ?
- Foarte tare !
237
00:38:42,632 --> 00:38:45,532
- Şterge-l acum !
- Ce ai ?
238
00:38:46,333 --> 00:38:47,632
Sunteţi imbecili ?
239
00:38:48,500 --> 00:38:52,065
- Tipa asta era cu noi.
- Nu, nu era cu noi, grasule.
240
00:38:52,266 --> 00:38:53,666
Era cu mine.
241
00:38:59,632 --> 00:39:03,733
Mereu, cu tine ?
Mereu, cu tine, nu ?
242
00:39:04,032 --> 00:39:06,000
Uită-te la mine când vorbesc cu tine !
Numai tu exişti ?
243
00:39:06,266 --> 00:39:08,166
Tipele ies cu tine,
se distrează cu tine,
244
00:39:08,233 --> 00:39:10,000
şi-o trag cu tine,
ţi-o sug ţie...
245
00:39:10,065 --> 00:39:12,699
Totul, cu tine, Gabo.
Şi eu, ce ?
246
00:39:13,300 --> 00:39:14,666
Ce-i cu tine ? Care-i treaba ?
247
00:39:23,333 --> 00:39:30,166
Stai, Gabo ! Gabo...
Nu face aşa, prostule. Hai, vino, Gabo !
248
00:39:31,500 --> 00:39:36,400
De unde să ştiu ? Era unul mare.
Şi mai era unul, mai înalt, mai slab.
249
00:39:36,500 --> 00:39:38,599
Erau şi alte persoane.
250
00:39:39,199 --> 00:39:42,766
Stai, stai ! Îmi ziseseşi că era
doar unul. Sunt trei acum ?
251
00:39:43,000 --> 00:39:45,032
Mă interoghezi ?
Ce-i ăsta, un interogatoriu ?
252
00:39:45,099 --> 00:39:48,800
Nu, Laura. Trebuie să ştiu.
Am nevoie să-mi povesteşti.
253
00:39:50,532 --> 00:39:52,199
Ce s-a întâmplat ?
254
00:39:54,400 --> 00:39:59,333
Ce ţi-au făcut ?
Iubire, ce ţi-au făcut ?
255
00:40:00,733 --> 00:40:06,632
Laura, ce ţi-au făcut ?
256
00:40:08,333 --> 00:40:09,632
Te-au atins ?
257
00:40:14,233 --> 00:40:19,099
Lau, iubire...
S-au atins de tine ?
258
00:40:24,599 --> 00:40:26,266
Ce ? Te-au violat ?
259
00:40:29,400 --> 00:40:31,266
- Vino !
- Nu.
260
00:40:32,733 --> 00:40:36,465
Vino, vino... Hai acasă !
Sunăm la poliţie.
261
00:40:36,532 --> 00:40:38,300
Nu ! Ce poliţie ? Nu.
262
00:40:39,065 --> 00:40:41,300
- Laura, vino ! Să sunăm la poliţie !
- Nu.
263
00:40:41,800 --> 00:40:44,365
- Trebuie să-i denunţăm.
- Nu, niciun denunţ.
264
00:40:45,400 --> 00:40:48,266
Unde vrei să mergi ?
Ce vrei să faci cu arma asta ?
265
00:40:48,465 --> 00:40:50,800
Serios, hai acasă,
să facem un denunţ !
266
00:40:51,032 --> 00:40:53,565
- Laura... Hai să sunăm la poliţie !
- Ce e ? Ţi-e frică ?
267
00:40:53,632 --> 00:40:55,065
Dacă ţi-e frică, stai aici.
268
00:40:55,132 --> 00:40:58,666
Lasă, că mă duc eu.
Tu stai aici. Mă duc singură.
269
00:41:08,432 --> 00:41:11,532
- Vin cu tine. Dă-mi arma.
- Nu !
270
00:41:11,632 --> 00:41:15,766
Nu mi-e frică. Dă-mi arma !
Nu mi-e frică. Frică de ce ?
271
00:41:36,032 --> 00:41:38,233
Dă-te jos din maşină !
272
00:41:39,266 --> 00:41:41,233
- Stai, stai...
- Închide gura !
273
00:41:41,300 --> 00:41:44,333
Unde sunt prietenii tăi ?
Puşti nenorocit !
274
00:41:44,699 --> 00:41:50,333
- Maxi ! Maxi, vino ! Vino, prostule !
- Ce ? Ce e ?
275
00:41:50,400 --> 00:41:52,300
- A venit tipa.
- Ce tipă ?
276
00:41:53,132 --> 00:41:56,400
- Are o armă.
- Eşti prost ? Are o armă !
277
00:41:57,000 --> 00:41:58,400
Stai, stai, stai...
278
00:42:03,733 --> 00:42:05,599
Fugi, fugi, fugi !
279
00:42:06,432 --> 00:42:10,500
- Spune-mi unde sunt prietenii tăi !
- Acolo !
280
00:42:12,599 --> 00:42:14,733
Vino încoace ! Laura !
281
00:42:57,800 --> 00:43:00,266
Ăsta e un viol ?
282
00:43:03,465 --> 00:43:06,632
- Ce-i asta ?
- Mi l-a dat puştiul ăsta.
283
00:43:06,800 --> 00:43:10,065
Nu, nu...
Nu, nu...
284
00:43:11,500 --> 00:43:13,032
Ţie ţi se pare că ăsta e un viol ?
285
00:43:13,132 --> 00:43:18,065
Nu, nu... Stai, stai...
Stai ! Nu, Dani !
286
00:43:18,365 --> 00:43:23,300
- Nu pot să cred.
- Dani, nu, nu...
287
00:43:23,432 --> 00:43:27,666
- Nu pot să cred.
- Daniel !
288
00:43:27,733 --> 00:43:29,333
Rămâi cu el.
289
00:43:34,099 --> 00:43:37,333
Daniel ! Dani !
290
00:43:38,666 --> 00:43:40,532
Daniel !
291
00:43:52,432 --> 00:43:54,065
Ce-ai făcut ?
292
00:43:56,800 --> 00:43:58,666
Ce-ai făcut ?
293
00:43:59,199 --> 00:44:04,032
Mergi ! Mergi !
294
00:44:08,465 --> 00:44:11,432
Staţi ! Staţi !
295
00:44:28,400 --> 00:44:31,032
E cineva ? E lume în casă ?
296
00:44:34,300 --> 00:44:40,632
- E cineva ?
- Nu ştiu. Nu cred.
297
00:44:55,465 --> 00:45:00,000
- Nu. Fă ce-ţi spun, idiotule !
- Gata, gata !
298
00:45:06,500 --> 00:45:08,400
Stai acolo !
299
00:45:39,199 --> 00:45:40,666
Ce se petrece ?
300
00:45:41,266 --> 00:45:43,099
Întreab-o pe Laura
ce se petrece.
301
00:45:43,432 --> 00:45:45,666
Pe tine te întreb.
302
00:45:47,365 --> 00:45:50,365
Se întâmplă că Laura, în ajunul
nunţii noastre, şi-a tras-o cu altul.
303
00:45:51,800 --> 00:45:53,565
Şi vrea să mă facă să cred
că a fost violată.
304
00:45:55,365 --> 00:45:58,666
Cum ?! Ce tot spui acolo,
nenorocitule ?
305
00:45:59,266 --> 00:46:01,365
- Lasă-mă să trec. Vreau să plec.
- Unde e Laura ?
306
00:46:01,432 --> 00:46:03,032
La vilă, cu puştii ăia.
Dă-mi voie să trec, te rog !
307
00:46:03,099 --> 00:46:05,132
Unde e ? La ce vilă ?
308
00:46:05,199 --> 00:46:07,300
Cum mergi pe drumul de pământ,
la 200 de metri. Lasă-mă să ies.
309
00:46:07,365 --> 00:46:08,766
Nu te duci nicăieri.
310
00:46:09,000 --> 00:46:11,065
Vii cu mine
unde ai lăsat-o pe fiica mea.
311
00:46:11,365 --> 00:46:14,065
Dacă i se întâmplă ceva,
tu răspunzi.
312
00:46:52,032 --> 00:46:53,465
Nu te uita la mine.
313
00:47:28,565 --> 00:47:30,733
- Cum îl cheamă ?
- Maxi.
314
00:47:32,199 --> 00:47:34,032
Maxi şi mai cum ?
315
00:47:38,000 --> 00:47:39,166
Maxi Navarro.
316
00:47:44,733 --> 00:47:49,400
- Şi pe tine cum te cheamă ?
- Gabriel.
317
00:47:55,565 --> 00:47:58,065
Şi care-i treaba ?
318
00:48:05,300 --> 00:48:07,333
Faci mereu asta cu prietenul tău ?
319
00:48:12,300 --> 00:48:17,500
Ţi-a plăcut ? Ţi-a plăcut ?
320
00:48:21,000 --> 00:48:24,000
Ţi-a plăcut ?
Ţi-a plăcut ce mi-a făcut ?
321
00:48:24,099 --> 00:48:29,000
- Te rog...
- Ţi-a plăcut ce mi-a făcut ?
322
00:48:32,166 --> 00:48:35,365
- Ţi-a plăcut ?
- Opreşte-te !
323
00:48:41,166 --> 00:48:45,032
- Ţi-a plăcut ?
- Opreşte-te, te rog !
324
00:48:53,099 --> 00:48:56,632
La naiba...
325
00:49:02,666 --> 00:49:04,666
- Totul e în regulă ?
- Da, îl am sub control.
326
00:49:04,733 --> 00:49:07,365
Vezi pe-acolo, Daniel. Daniel...
327
00:49:10,333 --> 00:49:12,733
- Nu mai e nimeni ?
- Nimeni...
328
00:49:14,599 --> 00:49:16,099
Ăsta e nemernicul ?
329
00:49:17,565 --> 00:49:19,500
Ăsta a văzut totul, şi nu a făcut nimic.
330
00:49:19,632 --> 00:49:21,699
A fost altul,
care e acolo, în poză.
331
00:49:24,032 --> 00:49:27,266
- Care e ?
- Ăla.
332
00:49:29,266 --> 00:49:31,065
- Ăsta ?
- Da.
333
00:49:41,766 --> 00:49:45,065
- Dă-mi arma ! Dă-mi arma !
- Nu !
334
00:49:45,365 --> 00:49:49,532
Ascultă-l pe tatăl tău.
Dă-mi arma !
335
00:49:51,099 --> 00:49:53,266
Te iubesc ! Vino cu mine !
336
00:49:53,465 --> 00:49:57,300
- Vino cu tatăl tău.
- Nu.
337
00:49:58,465 --> 00:50:01,432
Vino ! Ascultă ce-ţi spun...
Am nevoie de tine. Vino cu mine !
338
00:50:15,465 --> 00:50:17,065
Ce e ?
339
00:51:42,233 --> 00:51:43,266
- Vino, scumpo !
- Ce e ?
340
00:51:43,333 --> 00:51:45,065
Vino, scumpo !
Hai să căutăm lanterna !
341
00:51:45,532 --> 00:51:47,766
- Ce lanternă ?
- Lanterna, să luminăm.
342
00:52:02,166 --> 00:52:03,666
- Vreau să mă ajuţi.
- Da.
343
00:52:03,733 --> 00:52:05,565
- Vreau să mă aştepţi aici.
- Da.
344
00:52:05,632 --> 00:52:08,233
Nu mă încurca,
e o treabă de bărbaţi.
345
00:52:08,300 --> 00:52:09,800
- Nu.
- Vreau să mă aştepţi aici.
346
00:52:10,032 --> 00:52:14,000
- Nu, dă-mi drumul ! Dă-mi drumul !
- Fii cuminte.
347
00:52:14,065 --> 00:52:15,132
Dă-mi drumul ! Fir-ar !
Dă-mi drumul !
348
00:52:15,500 --> 00:52:16,800
Nu încurca mai mult lucrurile !
349
00:52:17,266 --> 00:52:21,666
Dă-mi drumul ! Nemernicule !
Nemernic ce eşti !
350
00:52:23,032 --> 00:52:25,333
- Dă-mi drumul !
- Nu complica lucrurile.
351
00:52:25,400 --> 00:52:27,032
Ai auzit ?
352
00:52:32,599 --> 00:52:35,099
Deschide uşa !
353
00:52:54,565 --> 00:52:56,199
Ce facem ?
354
00:52:57,000 --> 00:53:00,099
- Ce facem ?
- Stai ! Lasă-mă să mă gândesc.
355
00:53:07,699 --> 00:53:11,199
Să ştergem toţi
filmuleţul din telefon.
356
00:53:11,666 --> 00:53:16,365
Nu, stai... Tu l-ai trimis.
Şterge-l tu, că se şterge de pe grup.
357
00:53:17,699 --> 00:53:20,800
- Ce e ? Ce ?
- Nu ! Mi-am pierdut mobilul.
358
00:53:21,199 --> 00:53:22,733
- Cum aşa ?
- Nu ştiu, nu îl am.
359
00:53:24,699 --> 00:53:27,532
- L-am uitat la tine în casă.
- Faci mişto de mine ?
360
00:53:27,666 --> 00:53:29,565
- Eu plec.
- Nu, nu, vino încoace ! Ce faci ?
361
00:53:29,632 --> 00:53:34,333
Nu, staţi...
Trebuie să ne întoarcem...
362
00:53:34,632 --> 00:53:36,300
- Trebuie să ne întoarcem acasă.
- Eşti nebun ?
363
00:53:36,365 --> 00:53:38,699
Trebuie să punem mâna pe mobil
şi să ştergem filmarea.
364
00:53:39,000 --> 00:53:41,532
Eşti nebun ? Tipul e înarmat.
Cum să te întorci acasă ?
365
00:53:41,766 --> 00:53:44,532
- Să sunăm la poliţie.
- La poliţie ?
366
00:53:44,699 --> 00:53:46,000
Ce o să le spunem ?
367
00:53:46,099 --> 00:53:48,365
Că el a violat o tipă,
iar acum vor să ne omoare ?
368
00:53:48,432 --> 00:53:50,432
Să nu mai zici asta niciodată.
Ai auzit ?
369
00:53:51,432 --> 00:53:54,666
Să nu repeţi asta !
Eu nu am făcut nimic, prostule.
370
00:53:55,333 --> 00:53:56,766
Dacă ştergem filmarea,
371
00:53:57,000 --> 00:53:58,333
va fi cuvântul ei
împotriva cuvântului nostru.
372
00:54:36,333 --> 00:54:38,132
Lasă-l să treacă pe ăsta.
373
00:54:46,733 --> 00:54:48,465
Luminează acolo.
374
00:54:49,233 --> 00:54:50,266
Nu, acolo !
375
00:54:55,065 --> 00:54:57,132
Mai la dreapta !
376
00:54:58,532 --> 00:54:59,565
Şi în partea asta.
377
00:55:05,233 --> 00:55:06,500
Nu e nimic.
378
00:55:29,333 --> 00:55:31,500
Ce s-a mişcat acolo ?
Luminează acolo !
379
00:55:55,365 --> 00:55:58,599
Unde te duci ? Nu, nu...
Stai ! Stai aici !
380
00:56:00,365 --> 00:56:02,000
Să rămânem aici.
381
00:56:31,099 --> 00:56:33,532
Vin, vin !
382
00:56:34,099 --> 00:56:36,166
Lasă-te jos !
383
00:57:23,400 --> 00:57:26,065
Stai pe loc, că te omor !
Te omor, fir-ar să fie !
384
00:57:35,065 --> 00:57:36,333
Staţi pe loc !
385
00:57:37,000 --> 00:57:38,532
Staţi pe loc, fir-ar să fie !
386
00:57:38,699 --> 00:57:42,000
Nu mişcaţi ! Mâinile sus !
La ceafă !
387
00:57:43,432 --> 00:57:46,065
În genunchi !
388
00:57:46,632 --> 00:57:49,065
Pune-te în genunchi,
că te omor, nenorocitule !
389
00:57:49,132 --> 00:57:52,065
Nu ne omorî !
Noi nu am făcut nimic.
390
00:57:52,432 --> 00:57:57,565
Daniel, tu îl omori pe ăsta,
iar eu, pe ăla.
391
00:57:57,632 --> 00:58:00,500
Nu, domnule, vă rog !
Noi nu am făcut nimic, jur !
392
00:58:00,565 --> 00:58:02,400
Nu ? Şi cine a făcut-o ?
Cine a fost ?
393
00:58:02,465 --> 00:58:05,000
- Máximo, el a fost.
- Unde e Máximo ?
394
00:58:26,699 --> 00:58:28,632
Mă aşteptaţi aici, nemernicilor !
395
00:58:30,432 --> 00:58:34,132
Hai, Daniel ! Stinge lanterna
şi ia-o pe-acolo !
396
00:58:34,199 --> 00:58:35,400
Eu mă duc pe-acolo.
397
00:58:35,500 --> 00:58:37,733
Mişcă ! Nenorocitul ăla
nu e foarte departe.
398
00:58:37,800 --> 00:58:39,432
Ăştia o să ne aştepte aici.
399
01:07:11,099 --> 01:07:12,699
Ce s-a întâmplat ?
400
01:07:20,365 --> 01:07:24,365
O să te tai, o să te răneşti...
Stai cuminte.
401
01:08:01,465 --> 01:08:04,132
- Gabo, unde eşti ?
- Bună !
402
01:08:04,199 --> 01:08:07,365
- Gabo !
- Grasule, grasule...
403
01:08:08,000 --> 01:08:10,565
Grasule, mă ţin la conacul
Luna Ascunsă.
404
01:08:10,632 --> 01:08:13,565
Scoate-mă de-aici, grasule...
Grasule, scoate-mă de-aici !
405
01:08:14,432 --> 01:08:16,000
- Nu, nu !
- Mai spune-i.
406
01:08:18,199 --> 01:08:23,000
Hai, spune-i !
407
01:08:24,000 --> 01:08:27,332
- Scoate-mă de-aici !
- Mai tare ! Urlă !
408
01:09:52,399 --> 01:09:53,800
Nu...
409
01:10:12,300 --> 01:10:15,000
Nu, asta nu se poate !
410
01:10:15,399 --> 01:10:17,199
Nu ! Bătrân nenorocit !
411
01:15:31,699 --> 01:15:33,733
Te rog ! Te rog !
412
01:15:35,087 --> 01:15:41,087
Subrip:
SPteam @ www.speedapp.io
413
01:18:26,033 --> 01:18:29,699
Aţi urmărit filmul
PETRECERE SILENŢIOASĂ
31886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.