All language subtitles for The.S3X.Trip.2017.English.720p.www.1Filmy4Wap.cyou.x264_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,470 --> 00:00:21,930 [playground noises] 2 00:00:22,020 --> 00:00:24,980 [Eddie] When I was ten, my family moved to America. 3 00:00:25,310 --> 00:00:28,730 Shortly thereafter, I learned a valuable lesson about love. 4 00:00:30,190 --> 00:00:31,190 Hey, new kid. 5 00:00:31,230 --> 00:00:33,780 You wanna play a card came called 52 pickup? 6 00:00:35,950 --> 00:00:36,950 [cards falling] 7 00:00:37,030 --> 00:00:38,030 Pick it up, 8 00:00:38,160 --> 00:00:39,240 dick for brains! 9 00:00:39,700 --> 00:00:42,700 [tender music] [footsteps approaching] 10 00:00:49,290 --> 00:00:52,340 She was the most beautiful thing I had ever seen. 11 00:00:52,960 --> 00:00:55,720 I fell instantly and madly in love. 12 00:00:55,840 --> 00:00:57,970 ♪ Take a look ♪ 13 00:00:58,640 --> 00:01:01,680 ♪ At me ♪ 14 00:01:04,520 --> 00:01:06,190 Then she broke my heart. 15 00:01:07,190 --> 00:01:09,650 I vowed never to let love hurt me again. 16 00:01:10,650 --> 00:01:11,650 Today 17 00:01:11,820 --> 00:01:13,400 I'm a master of love. 18 00:01:13,990 --> 00:01:15,360 Your book '52 Pickup' 19 00:01:15,610 --> 00:01:18,620 is basically a how-to guide for men to pick up women, 20 00:01:18,950 --> 00:01:20,490 -is it not? -It is, yeah. 21 00:01:21,330 --> 00:01:24,160 And you claim that your book 22 00:01:24,580 --> 00:01:26,830 will help men pick up a different woman 23 00:01:27,210 --> 00:01:28,920 every week, for a year? 24 00:01:29,290 --> 00:01:31,210 Yeah, it's really that simple. 25 00:01:31,250 --> 00:01:32,960 All they have to do is follow 26 00:01:33,050 --> 00:01:34,590 my three simple rules of engagement. 27 00:01:34,670 --> 00:01:36,260 That is, trigger her interest 28 00:01:36,340 --> 00:01:37,380 play indifferent 29 00:01:38,220 --> 00:01:39,720 and then go for the kill. 30 00:01:40,890 --> 00:01:43,640 Are you aware how degrading that is to women? 31 00:01:43,720 --> 00:01:45,560 I mean, some could say it reduces us 32 00:01:45,640 --> 00:01:48,730 to mere objects who could be easily tricked into bed? 33 00:01:48,770 --> 00:01:51,650 I mean, how would you respond to such allegations? 34 00:01:51,690 --> 00:01:52,820 How do I respond? 35 00:01:52,900 --> 00:01:55,650 [fast-paced music] 36 00:01:55,690 --> 00:01:57,280 Guilty as charged. 37 00:01:57,320 --> 00:01:58,610 [moaning] [music continues] 38 00:01:58,820 --> 00:02:00,450 ♪ Bang, bang, bang ♪ 39 00:02:01,910 --> 00:02:03,990 ♪ It goes all night long ♪ [moaning] 40 00:02:05,910 --> 00:02:08,370 ♪ Clang, clang, clang ♪ [moaning continues] 41 00:02:09,210 --> 00:02:11,330 ♪ Do that siren song ♪ 42 00:02:11,420 --> 00:02:13,040 [grunts] [moaning] 43 00:02:13,630 --> 00:02:15,590 ♪ Are you feeling nervous? ♪ 44 00:02:17,010 --> 00:02:19,340 ♪ She doesn't feel that way ♪ [grunting] 45 00:02:19,380 --> 00:02:21,010 [electronic beeping] 46 00:02:21,340 --> 00:02:23,180 [bang] [upbeat music] 47 00:02:23,260 --> 00:02:24,350 [sighs] 48 00:02:25,010 --> 00:02:28,100 [music slows] [sighs] 49 00:02:34,650 --> 00:02:36,360 Oh, what the hell is that? 50 00:02:37,570 --> 00:02:39,820 What is this stuff! 51 00:02:40,030 --> 00:02:42,370 [muttering] 52 00:02:43,030 --> 00:02:46,080 [music continues] 53 00:02:47,750 --> 00:02:50,750 [music continues] [lawnmower whirring] 54 00:02:59,590 --> 00:03:02,180 -Hey, what's up, Ruben? -Hey, what's... whoa. 55 00:03:02,300 --> 00:03:04,550 -Take it easy, brother. -Sorry, dude, we just met here. 56 00:03:04,600 --> 00:03:05,600 All right. 57 00:03:05,680 --> 00:03:07,350 Don't get chopped off. You're early, aren't you? 58 00:03:07,390 --> 00:03:08,470 You got it, bro. 59 00:03:08,520 --> 00:03:11,560 [upbeat music] [traffic sounds] 60 00:03:17,400 --> 00:03:19,280 Thank you. How's it going? Good? 61 00:03:19,360 --> 00:03:21,320 [paper rustling] [music continues] 62 00:03:21,360 --> 00:03:22,360 Very well. 63 00:03:22,450 --> 00:03:23,870 There you go. Good luck. 64 00:03:24,030 --> 00:03:25,030 Good. 65 00:03:25,280 --> 00:03:26,280 And enjoy it. 66 00:03:26,700 --> 00:03:27,700 [woman] Next in line. 67 00:03:28,870 --> 00:03:31,920 [music continues] 68 00:03:32,080 --> 00:03:34,080 So good to meet you. 69 00:03:34,130 --> 00:03:35,500 Well, thank you for coming. 70 00:03:35,590 --> 00:03:37,670 Dude, you've changed my life. 71 00:03:37,880 --> 00:03:39,260 That's the whole point. 72 00:03:39,340 --> 00:03:41,510 I used to live in my parents' basement 73 00:03:41,670 --> 00:03:43,010 and only thing I'd score 74 00:03:43,300 --> 00:03:44,430 was my Xbox. 75 00:03:45,350 --> 00:03:46,350 But now... 76 00:03:46,800 --> 00:03:48,390 I'm scoring with ladies. 77 00:03:50,060 --> 00:03:51,680 That's great. Go get them. 78 00:03:51,730 --> 00:03:53,810 [both laugh] 79 00:03:53,850 --> 00:03:54,850 [woman] Next. 80 00:03:54,980 --> 00:03:56,810 Holy shit. 81 00:03:57,730 --> 00:03:58,730 -Hi. -Hi. 82 00:03:58,780 --> 00:04:00,530 I can't believe it's really you. 83 00:04:00,610 --> 00:04:01,610 It's really me. 84 00:04:02,070 --> 00:04:03,360 I owe you so much. 85 00:04:03,950 --> 00:04:06,320 Your book, has helped me overcome this. 86 00:04:07,740 --> 00:04:08,740 Tiny penis? 87 00:04:08,790 --> 00:04:09,790 What? 88 00:04:09,950 --> 00:04:10,950 No! 89 00:04:11,370 --> 00:04:14,040 I'm talking about my lack of style. 90 00:04:14,120 --> 00:04:16,380 That's... I meant your tiny lack of style. 91 00:04:16,460 --> 00:04:17,920 -Yes. -I don't know why I said penis. 92 00:04:18,130 --> 00:04:20,000 That's exactly, I don't know why I said penis. 93 00:04:20,090 --> 00:04:21,670 -You're an asshole. -I'm sorry. 94 00:04:21,880 --> 00:04:24,430 I'm... I'm sure you're packing. I didn't... 95 00:04:24,470 --> 00:04:25,800 Baby's arm holding an apple. 96 00:04:25,840 --> 00:04:26,840 Yeah. 97 00:04:27,390 --> 00:04:30,430 -What are you doing? -I don't know. It just came out. 98 00:04:32,060 --> 00:04:33,060 Hi. 99 00:04:33,100 --> 00:04:35,440 [music continues] [traffic sounds] 100 00:04:35,520 --> 00:04:37,480 What a collection of losers today, huh? 101 00:04:37,560 --> 00:04:38,940 -Worse than usual. -Yeah. 102 00:04:39,570 --> 00:04:40,690 OK. Those 'losers' 103 00:04:40,780 --> 00:04:42,150 are the reason you live in a million dollar house 104 00:04:42,240 --> 00:04:43,820 and wear custom-made suits. 105 00:04:43,900 --> 00:04:45,910 Hey, it's OK, I still love them, though. 106 00:04:46,160 --> 00:04:47,530 Hence the term, 'lovable loser'. 107 00:04:47,620 --> 00:04:49,120 Yeah. And hey, hey, you know what? 108 00:04:49,160 --> 00:04:51,200 You should show the man a little more respect here. 109 00:04:51,290 --> 00:04:53,750 OK? He's making your company a lot of green and you know what? 110 00:04:53,790 --> 00:04:56,250 We haven't signed the contract for that third book yet. So... 111 00:04:56,330 --> 00:04:57,330 -Don't touch me... -OK. 112 00:04:57,380 --> 00:04:58,380 It's OK, Steve. 113 00:04:58,460 --> 00:05:00,340 Polly here has a right to her opinion. 114 00:05:00,380 --> 00:05:01,460 OK, it's Molly. 115 00:05:03,210 --> 00:05:04,340 But Steve is right. 116 00:05:04,720 --> 00:05:06,470 I was out of line. It won't happen again. 117 00:05:06,510 --> 00:05:07,550 It's all good, babe. 118 00:05:07,640 --> 00:05:08,640 It's all good, Molly. 119 00:05:09,220 --> 00:05:11,720 We sold over a hundred copies. 120 00:05:11,930 --> 00:05:13,060 That's great, Nana. 121 00:05:13,140 --> 00:05:16,140 Yeah, those losers really eat this shit up. Ha! 122 00:05:16,560 --> 00:05:17,900 What? [both laugh] 123 00:05:18,270 --> 00:05:20,060 Here. I wrote my number in it. 124 00:05:20,360 --> 00:05:23,230 You want to get with a real woman, give me a call. 125 00:05:23,320 --> 00:05:24,320 [growls] 126 00:05:24,690 --> 00:05:27,070 [men laugh] 127 00:05:27,200 --> 00:05:28,200 What the... 128 00:05:28,700 --> 00:05:30,580 Don't even think about it. 129 00:05:32,580 --> 00:05:34,500 [music fades] 130 00:05:34,580 --> 00:05:36,920 Hey, hey, listen. I almost forgot. 131 00:05:36,960 --> 00:05:38,370 They asked me if you want to participate 132 00:05:38,460 --> 00:05:40,170 in this charity fashion show. 133 00:05:40,210 --> 00:05:41,210 -Really? -Yeah. 134 00:05:41,290 --> 00:05:43,500 -How much would it pay? -Nada. It's for charity. 135 00:05:43,590 --> 00:05:45,260 But all the models are gonna be celebs. 136 00:05:45,380 --> 00:05:46,800 -Oh, interesting. -Yeah. Yeah. 137 00:05:46,880 --> 00:05:48,260 It's gonna be some big names there. 138 00:05:48,340 --> 00:05:49,340 You know what? 139 00:05:49,430 --> 00:05:51,050 Might allow me to broaden my fishing pond. 140 00:05:51,140 --> 00:05:52,220 [both laugh] 141 00:05:52,430 --> 00:05:54,100 And you've got quite the pole, huh? 142 00:05:55,480 --> 00:05:56,520 -Dude. -I know. 143 00:05:56,850 --> 00:05:57,940 -That was... -I know. 144 00:05:57,980 --> 00:05:58,980 -Yeah. -Yeah. 145 00:05:59,060 --> 00:06:00,100 -We won't-- -Don't worry. 146 00:06:00,190 --> 00:06:02,070 I regretted the second it came out of my mouth. 147 00:06:02,860 --> 00:06:04,110 Oh. [car engine roars] 148 00:06:04,190 --> 00:06:05,440 Hey! Wait a minute. 149 00:06:06,110 --> 00:06:08,360 Hey, don't forget about this release party tonight! 150 00:06:08,400 --> 00:06:09,780 -Huh? -I said don't forget... 151 00:06:09,860 --> 00:06:10,410 [car engine roars] 152 00:06:10,490 --> 00:06:12,030 You're an asshole. [Eddie laughs] 153 00:06:12,120 --> 00:06:13,120 Asshole! 154 00:06:13,530 --> 00:06:14,540 You hear that? 155 00:06:14,580 --> 00:06:17,160 -Yeah, yeah, yeah, yeah. -Yeah, get out of here. 156 00:06:17,210 --> 00:06:18,830 Fancy car piece of shit. 157 00:06:19,040 --> 00:06:22,090 [upbeat music] 158 00:06:34,560 --> 00:06:35,930 Take care of it, buddy. 159 00:06:36,020 --> 00:06:39,060 [music continues] 160 00:06:56,740 --> 00:06:58,250 -Edison Greenleaf. -Jesus. 161 00:06:58,910 --> 00:06:59,910 Whoa. 162 00:07:00,160 --> 00:07:01,170 What? 163 00:07:01,960 --> 00:07:02,960 Hello. 164 00:07:03,130 --> 00:07:04,130 Hello. 165 00:07:04,630 --> 00:07:06,750 Do I know-- How do you know my name? 166 00:07:06,840 --> 00:07:08,460 Does it really matter? 167 00:07:09,670 --> 00:07:13,260 Of... I'm a fool. Of course, from the jackets of my book. OK. 168 00:07:13,550 --> 00:07:15,810 -You want an autograph? -Look, Eddie... 169 00:07:17,020 --> 00:07:19,060 I'm here to ask you something. 170 00:07:19,850 --> 00:07:22,520 Yeah... you see, I don't really carry cash. 171 00:07:22,560 --> 00:07:24,440 I don't want your money. 172 00:07:24,520 --> 00:07:25,820 Then what do you want? 173 00:07:25,900 --> 00:07:28,780 You don't really respect women, do you? 174 00:07:28,860 --> 00:07:30,990 I'm sorry, what? [laughs] 175 00:07:31,070 --> 00:07:33,570 I-- did Steve Burns put you up to this? Where is he? 176 00:07:33,660 --> 00:07:35,370 Women are nothing but notches... 177 00:07:35,740 --> 00:07:37,990 -on your bedpost! -Yeah, my bedpost. 178 00:07:38,370 --> 00:07:41,040 In fact, I don't even have bedposts on my bed, so... 179 00:07:42,500 --> 00:07:44,330 That's a metaphor, Eddie. 180 00:07:44,460 --> 00:07:46,170 A metaphor... 181 00:07:47,130 --> 00:07:48,130 Oh, I get... 182 00:07:48,300 --> 00:07:49,840 I'm being punked, aren't I? 183 00:07:49,880 --> 00:07:50,880 This is brilliant! 184 00:07:50,970 --> 00:07:53,510 Where? Where are they? All right, you can come out now. Where's the film crew? 185 00:07:53,590 --> 00:07:55,800 There's no film crew, Eddie! 186 00:07:56,850 --> 00:08:00,310 All right. You know, I'm tired of this. No more games, OK? 187 00:08:00,390 --> 00:08:02,310 Then give me what I'm here for. 188 00:08:02,390 --> 00:08:04,060 And what are you here for? 189 00:08:04,100 --> 00:08:05,400 Kiss me. 190 00:08:05,480 --> 00:08:07,110 Jeez, I don't think that's gonna happen. 191 00:08:07,190 --> 00:08:10,400 Prove to me that you can see the beauty in all women. 192 00:08:10,490 --> 00:08:12,070 The beauty beneath the surface. 193 00:08:12,570 --> 00:08:13,950 -Kiss me! -All right. 194 00:08:13,990 --> 00:08:15,990 No offense, you crazy old bat, but 195 00:08:16,030 --> 00:08:18,030 I'd rather my dick dropped off, all right? 196 00:08:18,830 --> 00:08:21,040 -What a-- -Suit yourself. 197 00:08:21,700 --> 00:08:23,870 [mysterious sound] 198 00:08:23,920 --> 00:08:27,000 [contemporary music] 199 00:08:40,520 --> 00:08:42,350 Yeah, so, ah, Molly, listen. 200 00:08:42,680 --> 00:08:43,940 -I, uhh-- -Too close. 201 00:08:43,980 --> 00:08:44,980 OK. 202 00:08:45,140 --> 00:08:47,690 You're doing that thing kids do when they like each other-- 203 00:08:47,730 --> 00:08:48,730 No. 204 00:08:49,070 --> 00:08:50,070 Well, OK, then. 205 00:08:50,150 --> 00:08:51,230 How about we talk business. 206 00:08:51,320 --> 00:08:53,360 Maybe a few strawberry daiquiris, discuss that third contract. 207 00:08:53,440 --> 00:08:54,360 What do you say? 208 00:08:54,450 --> 00:08:55,450 [groans] Oh, god. 209 00:08:56,030 --> 00:08:59,120 [music continues] 210 00:09:01,290 --> 00:09:04,000 And then, two of my eight cats, they got in this really big fight. 211 00:09:04,040 --> 00:09:05,420 -All right. -It was just horrible. 212 00:09:05,460 --> 00:09:07,380 I ended up having to take Mr. Muggles to the vet 213 00:09:07,420 --> 00:09:09,500 and then we had to put him down. Sorry, I can't talk. 214 00:09:09,590 --> 00:09:11,000 All right, I'm really happy for you. 215 00:09:11,050 --> 00:09:14,130 [music continues] 216 00:09:15,630 --> 00:09:19,010 I thought super-models were required to be anorexic, but 217 00:09:19,390 --> 00:09:21,310 you look just so goddamn healthy. 218 00:09:21,970 --> 00:09:22,970 Wait. 219 00:09:23,060 --> 00:09:24,770 Are you saying that I look fat? 220 00:09:24,850 --> 00:09:26,480 No, no, that's not what I'm saying. 221 00:09:26,560 --> 00:09:28,310 I'm saying you look really healthy. 222 00:09:28,860 --> 00:09:29,980 Oh my god. 223 00:09:30,520 --> 00:09:32,900 I shouldn't have eaten this puffy cheese thing. 224 00:09:32,940 --> 00:09:35,240 Don't be so hard on yourself, you know. You're only human. 225 00:09:35,320 --> 00:09:36,530 Humans are flawed. 226 00:09:37,450 --> 00:09:39,410 Wait, are you saying I have flaws? 227 00:09:39,620 --> 00:09:40,780 No, I'm saying that 228 00:09:40,830 --> 00:09:42,330 I think you're gorgeous. 229 00:09:42,410 --> 00:09:44,790 Just don't worry about what anybody else thinks about you. 230 00:09:44,830 --> 00:09:47,000 Wait. You say people are talking about me? 231 00:09:47,080 --> 00:09:49,540 Well, you know what these bitches are like. 232 00:09:49,920 --> 00:09:51,630 [music continues] 233 00:09:56,510 --> 00:09:59,140 We should think about, getting out of here soon. 234 00:09:59,180 --> 00:10:00,720 It's getting a little, umm... 235 00:10:00,970 --> 00:10:02,390 a little toxic, I think. 236 00:10:02,560 --> 00:10:03,680 Tell me about it. 237 00:10:03,770 --> 00:10:05,100 -Uhh. -Umm. 238 00:10:05,310 --> 00:10:06,310 Uhh? 239 00:10:06,390 --> 00:10:07,390 Hey, umm... 240 00:10:07,600 --> 00:10:09,440 would you like to come back to my place? 241 00:10:09,480 --> 00:10:11,150 It's like five minutes away. 242 00:10:12,440 --> 00:10:13,440 Really, uhh... 243 00:10:13,860 --> 00:10:14,860 Oh... 244 00:10:15,400 --> 00:10:16,820 Early start in the morning, uhh... 245 00:10:16,860 --> 00:10:18,320 Oh, please? 246 00:10:19,240 --> 00:10:20,240 Well... 247 00:10:20,410 --> 00:10:22,620 I promise to make it worth your while. 248 00:10:22,660 --> 00:10:24,910 [fast-paced music] 249 00:10:24,990 --> 00:10:26,660 Well, if you insist. 250 00:10:27,160 --> 00:10:28,160 [chuckling] 251 00:10:28,960 --> 00:10:30,580 Let's get out of here quick. 252 00:10:30,670 --> 00:10:33,670 [fast-paced music] 253 00:10:33,750 --> 00:10:35,340 [loud moans] 254 00:10:39,510 --> 00:10:40,640 No. On the bed. 255 00:11:01,070 --> 00:11:04,080 [music continues] 256 00:11:33,230 --> 00:11:34,900 [gasps] What the fuck? 257 00:11:35,150 --> 00:11:38,230 [mysterious music] 258 00:11:38,280 --> 00:11:39,280 [gasps] 259 00:11:40,400 --> 00:11:41,400 Oh my god. 260 00:11:41,610 --> 00:11:42,610 Can't be. 261 00:11:44,950 --> 00:11:47,240 [mysterious music] 262 00:11:47,490 --> 00:11:48,620 I must be dreaming. 263 00:11:52,210 --> 00:11:53,210 [groans] 264 00:11:57,500 --> 00:11:58,500 [gasps] 265 00:12:01,470 --> 00:12:02,470 [rustling] 266 00:12:03,090 --> 00:12:06,140 [door creaking] 267 00:12:10,770 --> 00:12:11,940 Where are you going? 268 00:12:12,730 --> 00:12:14,810 [light switch clicks] [gasps] 269 00:12:15,860 --> 00:12:16,860 [door closes] 270 00:12:17,520 --> 00:12:20,570 [cellphone buzzing] 271 00:12:21,190 --> 00:12:22,650 Come on, come on. 272 00:12:23,740 --> 00:12:24,990 [cellphone buzzing] 273 00:12:27,780 --> 00:12:28,790 [grunts] 274 00:12:30,950 --> 00:12:32,790 [sighs] 275 00:12:34,080 --> 00:12:35,080 Hello? 276 00:12:35,420 --> 00:12:36,420 Steve! 277 00:12:36,500 --> 00:12:38,250 You need to get to my place right away. 278 00:12:38,550 --> 00:12:39,550 Who is this? 279 00:12:40,260 --> 00:12:41,590 It's Eddie, dumb-ass. 280 00:12:41,760 --> 00:12:43,970 Really? Who is this? 281 00:12:44,180 --> 00:12:45,300 Umm... 282 00:12:45,340 --> 00:12:47,720 you just need to get to Eddie's place as soon as you can. 283 00:12:47,800 --> 00:12:48,810 Why? 284 00:12:49,390 --> 00:12:50,390 Uhh... 285 00:12:50,600 --> 00:12:53,310 because he wants you to join us in a threesome. 286 00:12:53,640 --> 00:12:55,020 Really? [grunts] 287 00:12:55,850 --> 00:12:57,770 He's never asked me that before. 288 00:12:58,230 --> 00:12:59,360 Are you in or what? 289 00:12:59,730 --> 00:13:01,400 I'm in! I'm in! I'm in! 290 00:13:01,530 --> 00:13:02,530 I'm in. 291 00:13:03,150 --> 00:13:04,150 [sighs] 292 00:13:05,320 --> 00:13:06,320 [sighs] 293 00:13:06,570 --> 00:13:09,620 [fast-paced music] 294 00:13:27,590 --> 00:13:30,680 [music fades] 295 00:13:43,360 --> 00:13:44,440 [knocks on door] 296 00:13:44,490 --> 00:13:45,490 About time. 297 00:13:45,860 --> 00:13:47,030 [knocking on door] 298 00:13:48,820 --> 00:13:49,910 [knocking on door] 299 00:13:50,620 --> 00:13:51,660 [door opens] 300 00:13:51,700 --> 00:13:52,700 What? 301 00:13:52,830 --> 00:13:53,910 [laughs] 302 00:13:54,540 --> 00:13:55,870 Wow. [door closes] 303 00:13:56,000 --> 00:13:57,120 Huh, look at you. 304 00:13:57,540 --> 00:13:58,540 Well. 305 00:13:58,580 --> 00:14:00,880 Your stud service has arrived. 306 00:14:01,500 --> 00:14:02,500 Huh? 307 00:14:02,550 --> 00:14:03,630 I studied Goju Kai karate. 308 00:14:03,670 --> 00:14:04,670 Ha! 309 00:14:04,760 --> 00:14:05,760 Kai, 310 00:14:06,090 --> 00:14:07,090 by the way. 311 00:14:07,470 --> 00:14:09,010 Yeah. Uhh... 312 00:14:09,300 --> 00:14:10,510 So, where is he? 313 00:14:10,680 --> 00:14:11,680 Where's Eddie? 314 00:14:11,890 --> 00:14:13,220 Funny thing about that. 315 00:14:14,020 --> 00:14:15,020 Eddie? 316 00:14:15,680 --> 00:14:16,680 You back here? 317 00:14:17,690 --> 00:14:18,690 So where's he? 318 00:14:18,770 --> 00:14:20,060 It's me, Steve. Eddie. 319 00:14:20,360 --> 00:14:22,190 [laughs] OK. 320 00:14:22,520 --> 00:14:23,520 Yeah? 321 00:14:23,650 --> 00:14:24,650 Eddie? 322 00:14:24,690 --> 00:14:25,690 You back here? 323 00:14:26,030 --> 00:14:28,360 Uhh, he's standing right in front of you. 324 00:14:28,570 --> 00:14:29,990 OK. I get it. 325 00:14:30,240 --> 00:14:31,240 You're hot. 326 00:14:31,320 --> 00:14:33,580 I don't know what's going on here, but 327 00:14:33,660 --> 00:14:35,580 but if you don't tell me where Eddie is 328 00:14:35,620 --> 00:14:36,910 I'm gonna have to call the cops. 329 00:14:37,000 --> 00:14:38,410 OK, listen to me, Steve. 330 00:14:38,620 --> 00:14:40,460 I really don't know what happened. 331 00:14:40,540 --> 00:14:43,000 Last night I fell asleep and when I woke up 332 00:14:43,340 --> 00:14:44,340 I was this. 333 00:14:45,340 --> 00:14:46,380 Have it your way. 334 00:14:48,550 --> 00:14:49,550 Beth McDonald. 335 00:14:52,890 --> 00:14:53,890 What was that? 336 00:14:53,970 --> 00:14:55,520 Your crush in middle school. 337 00:14:55,600 --> 00:14:57,730 Beth McDonald, the one that got away. 338 00:14:58,100 --> 00:14:59,890 OK. Eddie's the only one who knows that. 339 00:14:59,980 --> 00:15:00,980 See? 340 00:15:01,060 --> 00:15:03,270 All that proves is that he told you about her. 341 00:15:03,360 --> 00:15:05,320 OK, how about Jessica Levine? 342 00:15:05,900 --> 00:15:08,110 You lost your virginity to her in tenth grade 343 00:15:08,190 --> 00:15:09,900 and cried like a little baby. 344 00:15:10,070 --> 00:15:11,990 That's cause she bit my dick! 345 00:15:13,870 --> 00:15:15,790 Wait. OK, what's go-- Did... did... 346 00:15:15,910 --> 00:15:17,910 Did he tell you my whole life story? 347 00:15:17,950 --> 00:15:19,580 Steve. It's me. 348 00:15:19,830 --> 00:15:22,380 Eddie. Stuck inside a chick's body. 349 00:15:22,420 --> 00:15:23,420 [sighs] 350 00:15:23,630 --> 00:15:24,630 Come on. 351 00:15:25,040 --> 00:15:26,050 [sighs] 352 00:15:27,090 --> 00:15:28,090 OK. 353 00:15:28,630 --> 00:15:30,220 Fine. If you're Eddie, tell me this 354 00:15:30,300 --> 00:15:32,340 Two years ago, we took a trip to Vegas. 355 00:15:32,430 --> 00:15:34,640 We got really drunk with some strippers 356 00:15:34,800 --> 00:15:37,020 and they dared us to do something really disgusting. 357 00:15:37,060 --> 00:15:38,390 The next day we swore... 358 00:15:38,680 --> 00:15:41,390 we swore we would never talk about it again. 359 00:15:42,560 --> 00:15:43,560 -Really? -Yeah. 360 00:15:43,900 --> 00:15:44,900 Really, Steve? 361 00:15:45,230 --> 00:15:47,440 You're gonna make me say this out loud? 362 00:15:47,530 --> 00:15:48,530 Hey. 363 00:15:48,690 --> 00:15:49,740 If you're Eddie... 364 00:15:50,240 --> 00:15:52,030 well, you'd know all about it. 365 00:15:52,990 --> 00:15:53,990 [sighs] 366 00:15:54,660 --> 00:15:56,530 OK, we gave each other hand jobs. 367 00:15:57,120 --> 00:15:58,120 Uhh... 368 00:15:58,160 --> 00:15:59,660 excuse me, what was that? 369 00:16:01,540 --> 00:16:03,880 We gave each other hand jobs. 370 00:16:04,040 --> 00:16:05,040 Are you happy? 371 00:16:05,080 --> 00:16:06,090 What? 372 00:16:06,290 --> 00:16:07,300 Eddie? 373 00:16:08,380 --> 00:16:09,840 I just puked in my mouth. 374 00:16:10,760 --> 00:16:11,760 Wait a minute. 375 00:16:11,840 --> 00:16:12,970 Wait a minute. Eddie. 376 00:16:13,010 --> 00:16:14,930 This is impossible. I mean, how... 377 00:16:15,090 --> 00:16:16,390 [muttering] 378 00:16:16,430 --> 00:16:17,600 How did this happen? 379 00:16:18,260 --> 00:16:19,270 I don't know. 380 00:16:19,520 --> 00:16:21,730 Like I said, I fell asleep at Alexa's last night 381 00:16:21,810 --> 00:16:23,140 after banging her up and down 382 00:16:23,230 --> 00:16:24,440 and when I woke up 383 00:16:24,770 --> 00:16:25,770 I was a chick. 384 00:16:31,570 --> 00:16:32,570 Well... 385 00:16:33,240 --> 00:16:34,450 at least you're hot. 386 00:16:34,820 --> 00:16:35,870 Shut the fuck up. 387 00:16:36,490 --> 00:16:37,490 Wait. 388 00:16:37,830 --> 00:16:39,830 -You think I'm hot? -Oh yeah, I do. 389 00:16:39,910 --> 00:16:42,080 So you would have sex with me, knowing it's me, 390 00:16:42,120 --> 00:16:43,120 Eddie, 391 00:16:43,250 --> 00:16:44,290 inside this body? 392 00:16:44,370 --> 00:16:46,790 Hey, after Vegas, what have I got to lose? 393 00:16:47,960 --> 00:16:49,090 -Good point. -Right? 394 00:16:49,210 --> 00:16:51,300 So, if you don't mind, can I... 395 00:16:51,710 --> 00:16:53,420 -See the whole package, maybe? -What? 396 00:16:53,510 --> 00:16:54,930 You know, minus the clothes. 397 00:16:55,010 --> 00:16:56,840 Dude, I am not taking my clothes off for you. 398 00:16:56,930 --> 00:16:58,220 OK, fine. Be that way. 399 00:16:58,390 --> 00:16:59,390 I have to say 400 00:16:59,510 --> 00:17:01,180 my breasts are really perky. 401 00:17:01,270 --> 00:17:04,350 [dream music] 402 00:17:07,440 --> 00:17:08,400 Steve! 403 00:17:08,610 --> 00:17:11,690 [music continues] 404 00:17:13,320 --> 00:17:14,320 Steve! 405 00:17:15,450 --> 00:17:16,450 [slap] [screams] 406 00:17:16,530 --> 00:17:17,620 I'm a First Dan. 407 00:17:18,240 --> 00:17:19,240 [slap] OK. 408 00:17:19,280 --> 00:17:21,660 I said, we need to figure out what happened to me. 409 00:17:21,740 --> 00:17:22,700 OK. 410 00:17:23,710 --> 00:17:24,710 Jesus. 411 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 OK. 412 00:17:31,090 --> 00:17:32,380 Let's figure this out. 413 00:17:32,510 --> 00:17:34,920 Let's think about the last 24 hours, yeah? 414 00:17:35,050 --> 00:17:36,970 -You had the book signing. -Yeah. 415 00:17:37,050 --> 00:17:38,970 You had the release party. 416 00:17:39,010 --> 00:17:40,560 You had sex with a super-model. 417 00:17:40,600 --> 00:17:41,600 Nothing unusual. 418 00:17:41,680 --> 00:17:42,680 OK, then. 419 00:17:42,720 --> 00:17:43,930 -Wait. -What? 420 00:17:44,680 --> 00:17:45,810 The homeless woman. 421 00:17:45,890 --> 00:17:47,230 You had sex with a homeless woman? 422 00:17:47,270 --> 00:17:48,560 No, dumb-ass. 423 00:17:49,230 --> 00:17:51,270 I was outside the building before the party. 424 00:17:51,360 --> 00:17:53,070 And this homeless woman came up to me. 425 00:17:53,150 --> 00:17:54,610 She knew my name, said... 426 00:17:54,650 --> 00:17:56,200 said, I don't respect women, 427 00:17:56,280 --> 00:17:58,820 didn't see their inner beauty, some shit like that. 428 00:17:59,120 --> 00:18:00,950 Then, she asked me to kiss her. 429 00:18:01,030 --> 00:18:02,200 Wow, how was that? 430 00:18:03,290 --> 00:18:05,660 That's the thing. I mean, I blew her off. 431 00:18:05,710 --> 00:18:07,330 She was fucking hideous. 432 00:18:10,380 --> 00:18:11,670 I would've fucked her. 433 00:18:13,550 --> 00:18:14,550 Twice. 434 00:18:15,720 --> 00:18:17,590 She must have put a spell on me. 435 00:18:17,630 --> 00:18:19,260 That's the only thing that makes sense. 436 00:18:19,340 --> 00:18:20,350 OK. 437 00:18:20,510 --> 00:18:21,510 OK. So... 438 00:18:21,640 --> 00:18:24,060 we are looking for a homeless woman 439 00:18:24,390 --> 00:18:25,730 with magical powers. 440 00:18:26,310 --> 00:18:28,310 I mean... I don't know. I guess so. 441 00:18:28,560 --> 00:18:29,850 Maybe she was a witch. 442 00:18:29,900 --> 00:18:31,730 -A witch? -Did she have a broom? 443 00:18:32,190 --> 00:18:33,190 -No. -OK. 444 00:18:33,610 --> 00:18:34,610 But... 445 00:18:34,650 --> 00:18:36,950 she did have a really big walking stick. 446 00:18:37,030 --> 00:18:38,030 Her magic wand! 447 00:18:38,740 --> 00:18:40,200 Kind of magic wand, yeah. 448 00:18:40,280 --> 00:18:41,280 Right. Well... 449 00:18:41,660 --> 00:18:44,330 with all these magical powers, why was she still so ugly? 450 00:18:44,410 --> 00:18:45,870 -What? -I mean, the first thing you do 451 00:18:45,950 --> 00:18:47,120 is make yourself hot, right? 452 00:18:47,210 --> 00:18:48,620 What's that got to do with anything? 453 00:18:48,670 --> 00:18:50,120 Ah. Wait a minute. No! 454 00:18:50,250 --> 00:18:51,330 Because if she was hot 455 00:18:51,380 --> 00:18:53,130 it would have been easy for you to kiss her. 456 00:18:53,170 --> 00:18:54,420 My god, this lady is slick. 457 00:18:54,460 --> 00:18:56,710 Gotta tell you, if she was here, I'd give her some props. 458 00:18:56,800 --> 00:18:57,800 You're an idi-- 459 00:18:59,840 --> 00:19:00,930 -That's it. -What? 460 00:19:01,590 --> 00:19:02,800 We have to find her. 461 00:19:02,890 --> 00:19:04,470 I mean, if she turned me into a chick 462 00:19:04,560 --> 00:19:06,270 then she can turn me back again. 463 00:19:06,310 --> 00:19:07,480 Wait a minute. Listen to me. 464 00:19:07,520 --> 00:19:10,270 You know how hard it's gonna be to find a homeless woman in this city? 465 00:19:10,350 --> 00:19:12,110 Like trying to find a virgin in a whorehouse. 466 00:19:12,150 --> 00:19:13,440 OK, listen to me, Steve. 467 00:19:13,480 --> 00:19:14,610 We either find her 468 00:19:14,730 --> 00:19:17,110 or I'm stuck as a chick for I don't know how long. 469 00:19:17,190 --> 00:19:18,190 Maybe forever. 470 00:19:18,400 --> 00:19:20,450 Doesn't worry me, because you're kind of hot. 471 00:19:20,530 --> 00:19:21,530 Dude! 472 00:19:21,660 --> 00:19:22,660 Me and you 473 00:19:22,910 --> 00:19:23,950 not gonna happen. 474 00:19:24,030 --> 00:19:25,950 [upbeat music] 475 00:19:25,990 --> 00:19:28,040 Not until I slip you a few mickeys. 476 00:19:28,500 --> 00:19:30,710 I still say, if she had magic powers 477 00:19:30,790 --> 00:19:32,210 she'd use them not to be homeless. 478 00:19:32,290 --> 00:19:35,420 Or, maybe searching for her in homeless shelters is part of the test. 479 00:19:35,500 --> 00:19:37,090 Yeah, but not the fun part. 480 00:19:37,130 --> 00:19:40,220 [music continues] 481 00:19:45,850 --> 00:19:46,850 Can I help you? 482 00:19:47,140 --> 00:19:49,140 Yeah, hi, we're trying to find a homeless woman. 483 00:19:49,180 --> 00:19:50,810 This is a homeless shelter. 484 00:19:50,890 --> 00:19:52,060 We have about 40 of them. 485 00:19:52,150 --> 00:19:53,270 She's really old. 486 00:19:53,440 --> 00:19:54,900 There's about 30 of them. 487 00:19:54,980 --> 00:19:56,110 She's really ugly. 488 00:19:57,320 --> 00:19:59,110 Look, this is really important. 489 00:19:59,990 --> 00:20:00,990 You see... 490 00:20:01,570 --> 00:20:03,570 I think she took something of mine. 491 00:20:03,950 --> 00:20:05,620 So let me get this straight. 492 00:20:05,660 --> 00:20:08,240 Some poor old homeless woman 493 00:20:08,410 --> 00:20:10,500 who's probably struggling to survive 494 00:20:10,620 --> 00:20:12,040 took something from you. 495 00:20:13,290 --> 00:20:14,290 -Yeah. -Yeah. 496 00:20:14,500 --> 00:20:16,170 So what do you want me to do? 497 00:20:16,210 --> 00:20:18,710 I make our clients line up so you can pick her out? 498 00:20:18,800 --> 00:20:20,260 Oh my god, that would be so great. 499 00:20:20,300 --> 00:20:21,340 -Yeah. -Thank you. 500 00:20:21,380 --> 00:20:22,760 [shelter worker laughs] 501 00:20:22,970 --> 00:20:25,220 Have you ever heard of sarcasm, skippy? 502 00:20:28,220 --> 00:20:29,770 That shit ain't happening. 503 00:20:29,850 --> 00:20:31,680 Well, can we at least have a look around? 504 00:20:31,770 --> 00:20:33,650 No, you can't be looking around in here. 505 00:20:33,730 --> 00:20:35,360 OK, what do you expect us to do? 506 00:20:35,440 --> 00:20:36,900 What I expect you to do 507 00:20:37,150 --> 00:20:38,730 is to take your skinny 508 00:20:38,980 --> 00:20:40,990 sorry asses and get up outta here before I-- 509 00:20:41,070 --> 00:20:42,070 Tonya... 510 00:20:42,780 --> 00:20:44,030 what's going on here? 511 00:20:45,910 --> 00:20:49,040 These two claim that a homeless woman stole from them. 512 00:20:49,200 --> 00:20:51,450 And they want us to line up our clients 513 00:20:51,500 --> 00:20:53,500 like a bunch of criminals so they can pick her out. 514 00:20:53,580 --> 00:20:55,380 Well, that's not exactly true. 515 00:20:55,830 --> 00:20:57,590 Hi, I'm Jess White. 516 00:20:57,630 --> 00:20:58,710 I'm the manager. 517 00:20:58,800 --> 00:20:59,800 Hi, I'm Ed... 518 00:21:00,510 --> 00:21:01,840 ...na Greenleaf. 519 00:21:02,300 --> 00:21:04,720 So why don't you tell me what's going on here? 520 00:21:04,760 --> 00:21:07,680 OK, the other night, I ran into this homeless woman on the street. 521 00:21:07,760 --> 00:21:09,100 She was really ugly. 522 00:21:09,850 --> 00:21:10,850 Anyway, 523 00:21:10,970 --> 00:21:13,060 I think she might have taken something of mine. 524 00:21:13,100 --> 00:21:14,100 I see. 525 00:21:14,350 --> 00:21:15,350 Yep. 526 00:21:15,480 --> 00:21:18,570 And, what would that be? If you don't mind my asking. 527 00:21:20,820 --> 00:21:23,280 -It was, uhh... -Her identity. 528 00:21:24,820 --> 00:21:26,320 She took your identity? 529 00:21:27,490 --> 00:21:29,530 Oh, it's... kind of hard to explain. 530 00:21:30,290 --> 00:21:32,080 You... you mean your ID? 531 00:21:32,160 --> 00:21:33,500 That's right. Her ID. 532 00:21:34,460 --> 00:21:36,540 Oh, well, I guess I can see why you'd want that back. 533 00:21:36,620 --> 00:21:38,170 -Yeah, I know, right? -So, umm... 534 00:21:38,250 --> 00:21:39,500 can you describe her for me? 535 00:21:39,590 --> 00:21:42,210 Yeah, umm, she's about 80 years old, with this 536 00:21:42,550 --> 00:21:45,380 wild, grey hair, and this really big crooked nose. 537 00:21:45,470 --> 00:21:46,760 Tell her about the walking stick. 538 00:21:46,800 --> 00:21:48,930 Oh yeah, she had this massive wooden walking stick. 539 00:21:49,010 --> 00:21:50,220 Yeah, like a magic wand. 540 00:21:51,470 --> 00:21:53,220 -Like a magic wand? -Uhuh. 541 00:21:53,770 --> 00:21:55,140 What a plain Jane, huh? 542 00:21:55,230 --> 00:21:56,940 Yeah, I know. You should have asked her out. 543 00:21:57,020 --> 00:21:58,400 What? She was a five at best. 544 00:21:58,480 --> 00:22:00,150 Yeah, but together you'd make a ten. 545 00:22:00,230 --> 00:22:01,320 You're an asshole. 546 00:22:02,190 --> 00:22:04,190 Five shelters and no sign of her. 547 00:22:04,240 --> 00:22:05,950 Buddy, I've got to tell you I'm starvin marvin, 548 00:22:05,990 --> 00:22:07,160 you know what I'm saying? 549 00:22:07,530 --> 00:22:09,120 This may be harder than I thought. 550 00:22:10,870 --> 00:22:12,290 [sighs] [door closes] 551 00:22:12,330 --> 00:22:13,330 Look, uhh... 552 00:22:13,910 --> 00:22:16,290 maybe we should eat something. Maybe get a little Thai food? 553 00:22:16,330 --> 00:22:17,330 -Maybe, just a-- -What? 554 00:22:17,420 --> 00:22:19,330 Some Thai food. Man, I'm starving, come on. 555 00:22:19,380 --> 00:22:20,380 Sure. Whatever. 556 00:22:22,170 --> 00:22:23,170 OK. 557 00:22:24,010 --> 00:22:25,010 OK. 558 00:22:27,010 --> 00:22:28,180 Look. Listen to me. 559 00:22:28,590 --> 00:22:30,470 We will find this homeless woman. 560 00:22:30,640 --> 00:22:31,640 This witch. 561 00:22:31,680 --> 00:22:33,810 Whatever it is you think she is, we will find her. 562 00:22:33,850 --> 00:22:35,640 Yeah, but what do I do until then? 563 00:22:35,680 --> 00:22:36,980 I'm a chick, Steve. 564 00:22:39,230 --> 00:22:40,230 [sighs] 565 00:22:41,980 --> 00:22:43,190 Well, you know what? 566 00:22:43,690 --> 00:22:45,440 -Embrace it. -Embrace it? 567 00:22:45,610 --> 00:22:46,610 Yes, Eddie. 568 00:22:46,820 --> 00:22:47,990 Embrace it. 569 00:22:49,070 --> 00:22:50,740 I mean, come on, Eddie, think about it. 570 00:22:50,780 --> 00:22:53,990 A chance for you to see what it's like on the other side. 571 00:22:54,040 --> 00:22:56,370 Right? Embrace that! 572 00:22:58,290 --> 00:22:59,290 And, hey... 573 00:22:59,920 --> 00:23:03,710 it may be a good time to do a little research for your third book. 574 00:23:05,550 --> 00:23:06,550 Yeah. 575 00:23:06,630 --> 00:23:07,760 -Hmm. -There you go. 576 00:23:07,920 --> 00:23:08,930 Yeah. 577 00:23:08,970 --> 00:23:10,590 I'm starving. Going to eat. 578 00:23:10,640 --> 00:23:13,680 [fast-paced music] 579 00:23:24,360 --> 00:23:27,190 Good morning. How can I help you? 580 00:23:27,240 --> 00:23:28,400 Hey, guys. Ma'am. 581 00:23:28,780 --> 00:23:29,740 Umm, look. 582 00:23:29,820 --> 00:23:31,860 We're here to get my sister here some chick clothes. 583 00:23:31,950 --> 00:23:34,580 He, she needs a little of everything. 584 00:23:35,240 --> 00:23:37,450 Fabulous. You've come right place. 585 00:23:37,750 --> 00:23:38,830 What is size? 586 00:23:38,870 --> 00:23:40,120 Uhh, 32 regular. 587 00:23:41,330 --> 00:23:42,580 Ha, just kidding. 588 00:23:42,750 --> 00:23:43,750 Umm... 589 00:23:43,840 --> 00:23:44,840 I'm a size... 590 00:23:45,300 --> 00:23:46,960 -Two? -Yeah, sure, two. 591 00:23:47,050 --> 00:23:48,050 Great. 592 00:23:48,090 --> 00:23:49,090 OK. 593 00:23:49,170 --> 00:23:52,220 [music continues] 594 00:23:55,140 --> 00:23:56,140 So, uhh... 595 00:23:56,560 --> 00:23:58,680 you guys are from Russia, right? 596 00:23:58,810 --> 00:24:00,350 Da, Moscow. 597 00:24:00,520 --> 00:24:02,400 [laughs] Da . Cool. 598 00:24:03,270 --> 00:24:04,270 In winter 599 00:24:04,360 --> 00:24:05,770 is so cold 600 00:24:05,820 --> 00:24:07,610 we pray, global warming. 601 00:24:07,690 --> 00:24:08,690 [laughs] 602 00:24:08,940 --> 00:24:09,940 Hell, no. 603 00:24:10,240 --> 00:24:11,450 Oh, something wrong? 604 00:24:12,820 --> 00:24:14,240 Yeah, this is messed up. 605 00:24:14,490 --> 00:24:15,490 Wrong size? 606 00:24:16,120 --> 00:24:17,120 You tell me. 607 00:24:18,160 --> 00:24:19,160 [sighs] 608 00:24:19,250 --> 00:24:21,290 Holy shit. 609 00:24:21,870 --> 00:24:23,000 Looks a good fit. 610 00:24:23,080 --> 00:24:27,130 So it's supposed to feel like someone's cutting you in half with a rusty butter knife? 611 00:24:27,170 --> 00:24:28,250 Da, pretty much. 612 00:24:29,170 --> 00:24:30,800 I mean, I have to admit... 613 00:24:31,670 --> 00:24:33,890 I do like how this displays the goods. 614 00:24:34,010 --> 00:24:35,970 Perky, like pair of chipmunks. 615 00:24:36,010 --> 00:24:37,640 [nervous laugh] 616 00:24:38,100 --> 00:24:39,600 Steve, what do you think? 617 00:24:39,930 --> 00:24:40,930 Marry me. 618 00:24:41,180 --> 00:24:42,390 Oh, shut the fuck up. 619 00:24:42,480 --> 00:24:43,850 No, I'm serious. Marry me. 620 00:24:43,900 --> 00:24:45,770 Because you and I, we make a great couple. 621 00:24:45,860 --> 00:24:47,480 What happens when I go through the change? 622 00:24:47,570 --> 00:24:49,320 I'm not giving you any more hand jobs. 623 00:24:49,400 --> 00:24:52,820 [sputtering] She's really not my sister. 624 00:24:53,320 --> 00:24:54,320 Americans. 625 00:24:54,410 --> 00:24:57,530 No, no, no, she's actually a little more like my brother. 626 00:24:57,620 --> 00:24:58,620 I'm sorry, Eddie. 627 00:24:58,700 --> 00:25:01,620 But, you mind turning around and give me a little bit of that rusty butter? 628 00:25:01,660 --> 00:25:03,620 You're an idiot. [music continues] 629 00:25:04,330 --> 00:25:05,330 OK. 630 00:25:05,670 --> 00:25:08,670 [fast-paced music] 631 00:25:14,880 --> 00:25:16,220 ♪ Oh my, oh my ♪ 632 00:25:26,400 --> 00:25:29,360 ♪ You really got my attention ♪ 633 00:25:31,530 --> 00:25:34,490 ♪ You made me stop What I was doing ♪ 634 00:25:36,490 --> 00:25:39,620 ♪ You made me Look in your direction ♪ 635 00:25:39,700 --> 00:25:40,700 ♪ Yeah ♪ 636 00:25:41,120 --> 00:25:42,120 [music fades] 637 00:25:43,330 --> 00:25:44,330 Hey, Eddy. 638 00:25:44,540 --> 00:25:45,830 How're you doing, man? 639 00:25:45,920 --> 00:25:47,580 -Yeah, good to see you. -Nice to see you. 640 00:25:47,710 --> 00:25:50,040 Eddy, Ed... Edna. Edna, Eddy. 641 00:25:50,210 --> 00:25:52,510 Edna, my pleasure. Ooh, firm handshake. 642 00:25:52,670 --> 00:25:55,090 Buddy, she needs the works. What do you think? 643 00:25:55,170 --> 00:25:56,760 I mean, give her the works and put your-- 644 00:25:56,800 --> 00:25:58,760 We don't need to do much. We'll just do her hair. 645 00:25:58,800 --> 00:25:59,800 Right, right. 646 00:25:59,890 --> 00:26:02,100 I got an amazing hair stylist, my wife. 647 00:26:02,180 --> 00:26:03,180 -Your wife? -Your wife? 648 00:26:03,270 --> 00:26:06,440 She's the best. Yeah, she's amazing. You will be more than happy. 649 00:26:06,480 --> 00:26:08,560 That's wonderful, Eddy, thank you. Thank you so much. 650 00:26:08,650 --> 00:26:09,650 Sweetie. 651 00:26:10,020 --> 00:26:11,980 Come on out, baby. Someone to meet somebody. 652 00:26:12,030 --> 00:26:14,360 You snapped. You know what that means? 653 00:26:14,400 --> 00:26:15,820 -I know, I know. -Excited. 654 00:26:15,900 --> 00:26:16,910 Right? 655 00:26:17,660 --> 00:26:19,780 Edna, this is James. 656 00:26:20,200 --> 00:26:21,280 Edna, James. 657 00:26:21,580 --> 00:26:23,490 -The best. -Welcome to our salon. 658 00:26:23,580 --> 00:26:25,620 -Only the best. -Eddy James he starts, I finish. 659 00:26:25,660 --> 00:26:26,830 Always a happy ending. 660 00:26:26,960 --> 00:26:28,420 Well... [laughs] 661 00:26:29,290 --> 00:26:30,630 So are we doing anything with him? 662 00:26:30,710 --> 00:26:31,710 I'm fine. 663 00:26:31,750 --> 00:26:34,260 -It's all about her. -It's her today, baby. 664 00:26:36,090 --> 00:26:37,090 -No, no, no. -Don't. 665 00:26:37,180 --> 00:26:39,180 -Come on, not today. -Don't even, start with it. 666 00:26:39,220 --> 00:26:40,220 Me, not today? 667 00:26:40,300 --> 00:26:42,680 You snap and look at him, the way you just looked at him- 668 00:26:42,720 --> 00:26:44,680 -No, it's really about her. -Yeah. 669 00:26:44,970 --> 00:26:47,060 Which is why I'm having a co-- ex-- 670 00:26:47,100 --> 00:26:48,600 -a conversation-- -I'm sorry. 671 00:26:48,690 --> 00:26:49,690 with my husband. 672 00:26:49,730 --> 00:26:50,730 You're flirting. 673 00:26:50,810 --> 00:26:53,940 Oh, no, I'm not, babe. You know you're the one for me. 674 00:26:56,360 --> 00:26:57,610 -Anyways. -I'm sorry. 675 00:26:57,700 --> 00:26:59,110 Yes, that's what I need. 676 00:26:59,200 --> 00:27:00,320 And enough of that. 677 00:27:00,410 --> 00:27:02,030 Sweetheart, listen, let's get you started. 678 00:27:02,120 --> 00:27:04,040 Don't worry about this. That's between him and I. 679 00:27:04,120 --> 00:27:05,410 We'll take care of you just fine. 680 00:27:05,450 --> 00:27:08,210 You're in good hands, magic hands. Come with me. 681 00:27:08,500 --> 00:27:09,500 Do your magic. 682 00:27:09,580 --> 00:27:10,580 You know I do. 683 00:27:11,380 --> 00:27:12,750 [sighs] So... 684 00:27:13,250 --> 00:27:14,800 when the husband snaps 685 00:27:14,920 --> 00:27:17,590 I have magic to perform. So... 686 00:27:17,840 --> 00:27:19,680 I am gonna give you a little... 687 00:27:19,720 --> 00:27:21,050 Oh, gosh, I don't know. 688 00:27:21,140 --> 00:27:22,220 You know what I'm gonna do? 689 00:27:22,300 --> 00:27:23,260 I'm gonna give you more waves 690 00:27:23,350 --> 00:27:24,720 than a Hawaiian surf competition, 691 00:27:24,810 --> 00:27:25,970 how does that sound? 692 00:27:26,060 --> 00:27:28,980 [hair dryer whirring] 693 00:27:29,850 --> 00:27:31,150 -Steve! -Yo? 694 00:27:31,480 --> 00:27:32,560 What do you think? 695 00:27:34,650 --> 00:27:36,030 That's hot. Hot. 696 00:27:36,480 --> 00:27:37,690 It is hot, Steve. 697 00:27:38,070 --> 00:27:39,200 I mean, look at her 698 00:27:39,360 --> 00:27:40,610 but then look at you. 699 00:27:41,570 --> 00:27:43,240 How about I do you next, handsome? 700 00:27:43,320 --> 00:27:44,740 OK, I'm good. 701 00:27:45,910 --> 00:27:47,370 -Come on, Steve. -Come on, Steve. 702 00:27:47,450 --> 00:27:48,830 Let James work his magic. 703 00:27:48,870 --> 00:27:49,870 I'm good. 704 00:27:49,960 --> 00:27:50,960 Steve... 705 00:27:51,000 --> 00:27:52,580 I promise I won't hurt you. 706 00:27:52,670 --> 00:27:53,840 -[nervous chuckle] -Ah! 707 00:27:54,000 --> 00:27:55,420 Unless you want me to... 708 00:27:55,710 --> 00:27:56,710 OK. 709 00:27:58,090 --> 00:27:59,130 Is it gonna hurt? 710 00:27:59,380 --> 00:28:00,430 Oh, don't worry. 711 00:28:00,470 --> 00:28:02,550 It's like giving head to a babushka. 712 00:28:02,640 --> 00:28:03,720 Hmm? OK. 713 00:28:04,260 --> 00:28:05,260 One. 714 00:28:05,560 --> 00:28:06,560 Two. 715 00:28:06,720 --> 00:28:07,390 Three! [ripping sound] 716 00:28:07,470 --> 00:28:08,060 [Edna screams] 717 00:28:08,140 --> 00:28:09,180 [screams] 718 00:28:09,230 --> 00:28:12,270 [fast-paced music] [panting] 719 00:28:18,110 --> 00:28:19,320 He-- she deserves it. 720 00:28:19,530 --> 00:28:21,240 [music continues] 721 00:28:34,830 --> 00:28:35,840 [door opens] 722 00:28:36,250 --> 00:28:37,250 OK. 723 00:28:38,090 --> 00:28:40,220 Last time I'm shopping with you, pal. 724 00:28:41,380 --> 00:28:42,380 Here we go. 725 00:28:43,680 --> 00:28:44,680 [sighs] 726 00:28:44,800 --> 00:28:46,550 Look, I gotta get back to the office. 727 00:28:46,600 --> 00:28:47,640 But listen to me. 728 00:28:47,680 --> 00:28:50,390 I'm meeting Molly at the GC Marketplace. 729 00:28:50,480 --> 00:28:53,230 We're gonna discuss the contract of your third book, so 730 00:28:53,310 --> 00:28:55,440 if you care to join us for a drink... 731 00:28:56,230 --> 00:28:57,610 I'm not hitting on you. 732 00:28:57,690 --> 00:28:59,570 -Right... -Eddie, look, I get it. 733 00:28:59,610 --> 00:29:01,570 You're Eddie, you're not Edna. I get that. 734 00:29:01,650 --> 00:29:02,650 -Uhuh. -I mean... 735 00:29:02,740 --> 00:29:04,660 I must have lost my mind, I mean 736 00:29:04,780 --> 00:29:05,910 you think about it. 737 00:29:05,990 --> 00:29:08,160 The situation's a little scary, right? 738 00:29:08,450 --> 00:29:10,830 -Yeah, you can say that again. -OK, so... 739 00:29:11,370 --> 00:29:13,250 we talked about this. Embrace it. 740 00:29:13,330 --> 00:29:14,330 -Uhuh. -Maybe 741 00:29:14,370 --> 00:29:16,000 see what it's like on the other side. 742 00:29:16,080 --> 00:29:17,250 -OK, you're right. -Cool. 743 00:29:17,340 --> 00:29:18,340 And maybe... 744 00:29:18,460 --> 00:29:20,460 wear the slinky black dress with the high heels and the thong. 745 00:29:21,130 --> 00:29:24,130 [fast-paced music] 746 00:29:33,520 --> 00:29:36,520 [men whooping] 747 00:29:36,600 --> 00:29:39,690 [upbeat music] 748 00:30:01,000 --> 00:30:04,050 [music continues] 749 00:30:09,430 --> 00:30:11,560 [music slows] 750 00:30:20,270 --> 00:30:21,270 [locker opens] 751 00:30:35,120 --> 00:30:36,120 Hello. 752 00:30:36,960 --> 00:30:37,960 Hi. 753 00:30:38,750 --> 00:30:39,790 Are you new here? 754 00:30:40,710 --> 00:30:42,710 Yeah, I'm all new. 755 00:30:44,420 --> 00:30:46,300 I've never seen you here before. 756 00:30:46,840 --> 00:30:48,840 Can you put some lotion on my back, please? 757 00:30:48,930 --> 00:30:49,930 OK. 758 00:30:52,430 --> 00:30:53,770 Rub me really good. 759 00:30:53,810 --> 00:30:56,890 [fast-paced upbeat music] 760 00:31:12,330 --> 00:31:13,330 [panting] 761 00:31:15,910 --> 00:31:18,620 -Problem with the machine? -No, problem with these. 762 00:31:19,330 --> 00:31:21,830 -Not used to running with them. -You just get them done? 763 00:31:22,710 --> 00:31:25,460 -Yeah, you can say that. -Well kudos to your doctor. 764 00:31:25,550 --> 00:31:27,550 -They look totally natural. -You think so? 765 00:31:27,590 --> 00:31:28,930 Yeah, yeah. I mean that I’d have to feel 766 00:31:28,970 --> 00:31:31,010 -them to know for sure. -Excuse me? 767 00:31:31,390 --> 00:31:32,760 Yeah. What do you say after work out, 768 00:31:32,800 --> 00:31:36,470 -we go back to my place, huh? -Unbelievable. 769 00:31:37,480 --> 00:31:40,940 -Come on, babe. -I have a penis! 770 00:31:41,020 --> 00:31:42,020 [fun music] 771 00:31:58,500 --> 00:32:00,670 [Frank] Well, so, I end my set. 772 00:32:00,710 --> 00:32:03,630 I walked off the stage and started looking for this young lady. 773 00:32:03,710 --> 00:32:07,510 Well, she’s sitting at this bar, just like you. 774 00:32:07,800 --> 00:32:09,590 And then I walked up holding 775 00:32:09,630 --> 00:32:13,390 this panties, and I say, "I think this belong to you." 776 00:32:15,680 --> 00:32:18,560 And she says, "Actually," but starts laughing though, 777 00:32:18,640 --> 00:32:22,310 "Actually, they are gift for my grandmother." 778 00:32:22,520 --> 00:32:25,020 So after taking a look at them, I realized-- 779 00:32:25,150 --> 00:32:27,610 -They are granny panties. -Yeah, big ones. 780 00:32:29,940 --> 00:32:31,320 Well anyway, you’ve got my number. 781 00:32:31,820 --> 00:32:33,820 Alright, so give me a call. I’ll see you, gorgeous. 782 00:32:36,450 --> 00:32:38,120 Wait a minute, aren’t you Frank Stallone? 783 00:32:38,200 --> 00:32:39,200 Sure, kid. 784 00:32:40,660 --> 00:32:42,290 -Who is that guy? -Frank Stallone. 785 00:32:42,370 --> 00:32:44,500 Right. I knew it. He doesn’t remember me. 786 00:32:44,670 --> 00:32:46,790 We had this night, I mean, it was dark and he... 787 00:32:47,170 --> 00:32:50,760 he was... he-- he-- I'll tell you about it some other time. 788 00:32:50,840 --> 00:32:52,050 Back to business, beautiful. I just-- 789 00:32:52,090 --> 00:32:55,600 -Not gonna happen. -As in not gonna happen? 790 00:32:55,680 --> 00:32:58,930 -Ever. -As in never? 791 00:32:59,020 --> 00:33:01,850 Ever. Ever. Ever. 792 00:33:03,350 --> 00:33:05,270 -So I guess that’s a no. -I would rather die. 793 00:33:05,770 --> 00:33:08,610 Okay. Get to the point next time. 794 00:33:08,900 --> 00:33:10,650 [upbeat music] 795 00:33:26,540 --> 00:33:29,920 -Holy shit! -Hi, Molly Morrison. 796 00:33:30,170 --> 00:33:32,260 -Edna Greenleaf. -Greenleaf? 797 00:33:32,840 --> 00:33:36,010 -Yeah, I am Eddie’s sister. -Oh! 798 00:33:37,010 --> 00:33:39,600 -Nice to meet you. -Very nice to meet you. 799 00:33:39,680 --> 00:33:43,270 She is great, great, great. What the fuck did you do? 800 00:33:44,440 --> 00:33:46,060 What happened sweetheart? Just a little... 801 00:33:46,150 --> 00:33:47,520 I had a little bit trouble, you know? 802 00:33:47,560 --> 00:33:50,280 -A little bit? -Don’t wear makeup much? 803 00:33:50,780 --> 00:33:54,360 It’s my first time. I mean, me and Eddie, 804 00:33:54,650 --> 00:33:57,070 -we are from Amish country. -More like clownish country. 805 00:33:58,030 --> 00:34:00,370 -Again. -Interesting. 806 00:34:00,450 --> 00:34:03,910 No. Hey, look. What is interesting, ladies. 807 00:34:04,000 --> 00:34:05,750 We don’t care about you. Go this way. 808 00:34:05,790 --> 00:34:07,960 Okay, umm... what are we doing? 809 00:34:10,210 --> 00:34:13,170 You ever heard of Van... D... Gogh. 810 00:34:14,630 --> 00:34:16,510 He’s got no ears! What do you know. 811 00:34:17,260 --> 00:34:19,600 Hey, how are you guys doing? Hey dreamboat. 812 00:34:21,390 --> 00:34:23,220 NO, not you, shipwreck. I was taking to... 813 00:34:23,310 --> 00:34:24,310 [music continues] 814 00:34:36,200 --> 00:34:38,820 -What took you guys so long? -Rome wasn’t built a day. 815 00:34:38,950 --> 00:34:40,910 What the fuck does that have to do with anything? 816 00:34:41,910 --> 00:34:45,500 Rome. I like that show. I watch that show. 817 00:34:46,120 --> 00:34:47,170 Drink? Let me get the drink. 818 00:34:52,960 --> 00:34:56,090 Hey, isn’t that chick from homeless shelter. 819 00:34:56,670 --> 00:34:59,800 -Jess something. -Yeah. I think so. 820 00:35:02,180 --> 00:35:04,520 -I wonder why she is here alone. -Who cares? 821 00:35:05,520 --> 00:35:07,940 -I think I am gonna go say hi. -Wh-- why? 822 00:35:08,600 --> 00:35:12,730 -To be polite. -You? I mean, yeah. 823 00:35:13,730 --> 00:35:15,740 Go ahead. And I am outta here, ok? 824 00:35:15,780 --> 00:35:17,450 -Sounds good. -Yeah, me too. 825 00:35:19,530 --> 00:35:21,240 Wait a minute. How would you like a ride? 826 00:35:21,490 --> 00:35:22,990 -I think I am going right-- -No. 827 00:35:24,450 --> 00:35:26,370 Okay. How about you give me a ride home 828 00:35:26,450 --> 00:35:30,080 -because I don’t have a car. -No. 829 00:35:33,040 --> 00:35:35,380 You know, I saw this article today. 830 00:35:36,590 --> 00:35:38,420 -[Edna] Hi. -Hi. 831 00:35:38,880 --> 00:35:40,010 [Edna] Do you mind if I join you? 832 00:35:41,090 --> 00:35:42,640 -Do we know each other? -Yeah, we met at 833 00:35:42,720 --> 00:35:44,760 the homeless shelter. I was looking for that 834 00:35:44,850 --> 00:35:47,850 -homeless woman took my ID. -Oh, that’s right. 835 00:35:47,890 --> 00:35:52,690 -Your name was... Edna. -Yeah, Edna. 836 00:35:53,020 --> 00:35:55,780 -Sure, have a seat. -Thanks. 837 00:35:56,990 --> 00:35:58,440 -It’s Jess, right? -Yup. 838 00:35:59,780 --> 00:36:00,820 So you here alone? 839 00:36:02,200 --> 00:36:04,120 -No. -Alright. 840 00:36:06,160 --> 00:36:09,040 -You want some? -I’m good, thanks. 841 00:36:09,500 --> 00:36:12,380 So did you ever find that woman you were looking for? 842 00:36:12,460 --> 00:36:15,550 -Not yet. -You got... 843 00:36:17,760 --> 00:36:19,470 -What? -You got something here. 844 00:36:21,180 --> 00:36:24,300 -Thank you. -There. All gone. 845 00:36:29,930 --> 00:36:31,480 -Can I ask you something? -Yeah. Sure. 846 00:36:32,480 --> 00:36:34,900 -Are you hitting on me? -I am sorry. 847 00:36:35,440 --> 00:36:38,480 I mean, I am flattered and all. But... 848 00:36:39,150 --> 00:36:41,320 -I am straight. -Yeah, so am I. 849 00:36:42,740 --> 00:36:45,330 Oh. Oh my gosh. I am so sorry. 850 00:36:45,700 --> 00:36:47,990 No, it’s fine. Don’t worry about it. 851 00:36:48,330 --> 00:36:50,410 Well, in fact, it’s been a while since... 852 00:36:50,750 --> 00:36:52,420 -since anyone hit on me. -Really? 853 00:36:53,000 --> 00:36:54,380 It’s hard to believe. 854 00:36:56,500 --> 00:36:58,630 Ok. It’s all about confidence. 855 00:36:58,960 --> 00:37:00,720 You have to believe you are the most attractive, 856 00:37:00,760 --> 00:37:04,140 -desirable person in the room. -Yeah, that’s not me. 857 00:37:05,260 --> 00:37:08,430 Okay, well, there’s always liquid confidence. 858 00:37:09,970 --> 00:37:11,480 -Liquid confidence? -Mhm. 859 00:37:13,730 --> 00:37:14,600 Thank you. 860 00:37:18,570 --> 00:37:19,570 [fun music] 861 00:37:33,160 --> 00:37:34,920 Ok, Jess. Do you see that guy 862 00:37:34,960 --> 00:37:35,960 over there at the bar? 863 00:37:39,050 --> 00:37:41,130 I want you to go over and talk to him. 864 00:37:44,470 --> 00:37:46,340 Nope. No way. 865 00:37:46,470 --> 00:37:47,970 Come on. What is the worst that’s 866 00:37:48,010 --> 00:37:49,010 gonna happen? 867 00:37:49,510 --> 00:37:53,890 I’ll try to flirt, and he'll laugh so hard that he... 868 00:37:53,980 --> 00:37:57,310 he falls off his chair, bangs his head, 869 00:37:57,400 --> 00:37:59,480 and he is in coma. 870 00:38:01,030 --> 00:38:03,700 Wow, you’ve got quite an imagination. 871 00:38:04,400 --> 00:38:07,570 -I'm just saying, I can’t. -Come on, Jess. 872 00:38:07,990 --> 00:38:08,990 Come on. 873 00:38:13,500 --> 00:38:16,370 You are a smart, confident woman. 874 00:38:16,420 --> 00:38:19,420 That guy, he would be so lucky to date you. 875 00:38:20,340 --> 00:38:23,550 I'm a smart, confident woman... 876 00:38:25,510 --> 00:38:26,760 -Ok. -Ok. Wait. 877 00:38:27,840 --> 00:38:29,140 Do you need those glasses? 878 00:38:30,640 --> 00:38:33,680 -Only to see. -OK. That’s fine. 879 00:38:34,640 --> 00:38:36,190 -Okay. -You look great. 880 00:38:41,520 --> 00:38:42,530 [growls] 881 00:38:43,780 --> 00:38:44,780 [music continues] 882 00:38:54,580 --> 00:38:56,580 -Hi. -Hey. 883 00:38:58,500 --> 00:38:59,580 Watching the game? 884 00:39:00,130 --> 00:39:01,790 Yeah, I am watching the game. 885 00:39:04,340 --> 00:39:06,170 -I’m Jess. -Dylan. 886 00:39:08,510 --> 00:39:11,720 So, Dylan, you come here often? 887 00:39:13,100 --> 00:39:16,640 Look. I bet you are really nice person, 888 00:39:16,940 --> 00:39:20,150 but I have girlfriend, and I’m a little bit busy right now. 889 00:39:20,310 --> 00:39:23,730 -So I am sorry. -I am really sorry. 890 00:39:25,240 --> 00:39:28,530 Friggin’ Dodgers. Biggest payroll in baseball 891 00:39:28,570 --> 00:39:30,200 and they're playing like minor leaguers. 892 00:39:30,490 --> 00:39:31,740 Tell me about it. I know. 893 00:39:32,530 --> 00:39:33,950 I bet you can hit better than Bradley. 894 00:39:34,700 --> 00:39:38,370 -And look better doing it. -Dylan. 895 00:39:38,960 --> 00:39:40,960 -Edna. -Edna, can I buy you a drink? 896 00:39:41,170 --> 00:39:42,960 -Yeah, sure. -What would you like to have? 897 00:39:44,670 --> 00:39:47,510 Dirty martini. Extra dirty. 898 00:39:48,680 --> 00:39:53,560 Papa, can I get a dirty martini. Extra dirty, please. 899 00:39:54,430 --> 00:39:56,350 So, Edna, how come I’ve never seen you? 900 00:39:56,930 --> 00:39:59,940 -It’s me first time in here. -I guess this is my lucky day. 901 00:40:00,350 --> 00:40:01,650 I guess it’s mine too. 902 00:40:02,650 --> 00:40:03,610 Thank you. 903 00:40:05,570 --> 00:40:07,780 -Can I ask you a question? -Sure. Shoot. 904 00:40:09,490 --> 00:40:12,120 -Are you single? -As matter of fact, I am. 905 00:40:12,740 --> 00:40:13,740 I see. 906 00:40:16,330 --> 00:40:17,330 [drink splatters] 907 00:40:18,540 --> 00:40:20,210 -What the hell? -Come on, Jess. 908 00:40:20,290 --> 00:40:22,500 We are going. He is a right wanker anyway. 909 00:40:23,880 --> 00:40:24,880 [laughing] 910 00:40:30,340 --> 00:40:32,890 -That was awesome. -It really was. 911 00:40:33,090 --> 00:40:34,470 You shot that guy down. 912 00:40:36,310 --> 00:40:37,520 Down to the ground. 913 00:40:37,560 --> 00:40:38,560 [Jess snorts] 914 00:40:38,730 --> 00:40:41,480 -You just snorted. -Oh, I am sorry. 915 00:40:41,770 --> 00:40:43,520 Come on. It’s really cute. 916 00:40:43,730 --> 00:40:47,440 -Why are hot guys like that? -What do you mean? 917 00:40:47,940 --> 00:40:51,400 -You know like-- ow! -I am sorry, Jess. 918 00:40:51,490 --> 00:40:55,160 -Like superficial dirt bags. -I know, right. 919 00:40:55,950 --> 00:40:59,910 -Why do you think that is? -I-- I don’t know. 920 00:41:00,250 --> 00:41:02,500 -I mean, men right? -Men. 921 00:41:03,000 --> 00:41:05,960 Do you want me to give you a ride back to mine? 922 00:41:08,420 --> 00:41:09,510 Jess, are you ok? 923 00:41:11,880 --> 00:41:12,880 You all right? 924 00:41:13,430 --> 00:41:14,430 [heaving] 925 00:41:17,350 --> 00:41:20,060 Look. It’s cheese fries. [chuckling] 926 00:41:20,430 --> 00:41:22,020 I mean, are you all right? 927 00:41:23,100 --> 00:41:24,350 I’m going to take you back to mine. 928 00:41:24,440 --> 00:41:25,440 [upbeat music] 929 00:42:11,780 --> 00:42:13,110 Welcome to adult warehouse. 930 00:42:13,150 --> 00:42:15,240 [together] The paradise for sexually-active adults. 931 00:42:15,780 --> 00:42:18,700 Um, hi. I was kinda, you know, 932 00:42:18,740 --> 00:42:20,830 wandering outside, and thought I’d come in have a look. 933 00:42:20,910 --> 00:42:22,200 Don’t worry, nothing in here bites. 934 00:42:22,290 --> 00:42:25,290 -Unless you want it to. -Good one. 935 00:42:25,580 --> 00:42:27,460 -Do you have any questions? -We are here to serve you. 936 00:42:27,540 --> 00:42:29,750 Yeah. You guys have anything 937 00:42:29,790 --> 00:42:31,800 you recommend if you wanna, you know. 938 00:42:31,920 --> 00:42:35,720 -Get your Amelia Earhart on? -I’m sorry? 939 00:42:36,130 --> 00:42:38,970 She means fly solo. Yeah, yeah, that. 940 00:42:39,180 --> 00:42:40,810 -Wonderful. -Right this way. 941 00:42:48,270 --> 00:42:50,320 This is where you’ll find your beaver buzzers, 942 00:42:50,360 --> 00:42:52,610 magic wands, pussy plungers, hamburger helpers 943 00:42:52,650 --> 00:42:53,820 and wacky wobblers. 944 00:42:54,150 --> 00:42:56,360 Personally, I like the butterfly. 945 00:42:56,740 --> 00:42:58,240 It really makes me squirt! 946 00:42:58,280 --> 00:42:59,990 And I like the butterfly too. 947 00:43:00,070 --> 00:43:01,910 You can even get one with a butt plug. 948 00:43:01,990 --> 00:43:04,160 It makes you wonder why you put up with guys and all their games. 949 00:43:04,250 --> 00:43:05,250 It really does. 950 00:43:08,000 --> 00:43:09,000 Hey! 951 00:43:09,830 --> 00:43:12,250 That blow-up doll is for display purposes only! 952 00:43:12,380 --> 00:43:14,170 Yeah, we're talking to you, pal! 953 00:43:15,670 --> 00:43:16,670 [both sigh] 954 00:43:16,970 --> 00:43:18,800 [together] School principals. 955 00:43:19,680 --> 00:43:22,260 Well... have fun. 956 00:43:22,430 --> 00:43:24,060 Find us if you have any more questions. 957 00:43:24,270 --> 00:43:27,350 [upbeat music] 958 00:43:28,230 --> 00:43:29,480 Holy shit! 959 00:43:29,520 --> 00:43:32,610 [music continues] 960 00:43:40,200 --> 00:43:43,200 [clattering] 961 00:43:47,370 --> 00:43:48,870 [chuckles] Need some help? 962 00:43:49,080 --> 00:43:50,080 Yeah, thanks. 963 00:43:50,830 --> 00:43:52,000 [grunts] [Edna chuckles] 964 00:43:52,630 --> 00:43:53,630 Never been here before. 965 00:43:53,920 --> 00:43:56,380 Well, I think they have a, a policy. 966 00:43:56,460 --> 00:43:58,260 You knock it to the floor, you bought it. 967 00:43:58,470 --> 00:44:00,130 Well, I guess I'll have to throw a party, then. 968 00:44:00,180 --> 00:44:01,340 [chuckles] I'm Matt. 969 00:44:02,140 --> 00:44:03,760 -Edna. -I'm here to... 970 00:44:04,220 --> 00:44:05,600 find a gag gift for my... 971 00:44:06,100 --> 00:44:07,350 my buddy's bachelor party. 972 00:44:07,640 --> 00:44:09,140 Wow, if you're looking to gag someone 973 00:44:09,270 --> 00:44:10,310 I think this might do the trick. 974 00:44:10,850 --> 00:44:11,850 Wow. 975 00:44:11,900 --> 00:44:13,150 Think they modeled that on someone? 976 00:44:13,230 --> 00:44:14,860 [laughs] Yeah. Sea Biscuit. 977 00:44:15,730 --> 00:44:17,820 [laughs] 978 00:44:17,900 --> 00:44:19,320 A girl who knows her horses. 979 00:44:19,360 --> 00:44:20,820 That's really unusual. 980 00:44:20,910 --> 00:44:21,910 Yeah. 981 00:44:22,240 --> 00:44:23,910 -I'm pretty unusual. -Really? 982 00:44:24,990 --> 00:44:27,620 OK, I... I know this might seem forward and all, but... 983 00:44:28,000 --> 00:44:30,330 what would you think about meeting me for a cup of coffee some time? 984 00:44:31,620 --> 00:44:33,540 Now, you don't have to decide right now. 985 00:44:34,290 --> 00:44:35,250 Here's my card. 986 00:44:35,800 --> 00:44:36,800 You get thirsty, 987 00:44:36,880 --> 00:44:37,840 you give me a call. 988 00:44:37,920 --> 00:44:38,920 All right. 989 00:44:40,130 --> 00:44:42,220 And, it doesn't have to be coffee. It could be tea. 990 00:44:43,470 --> 00:44:44,850 Whatever you like. It's on me. 991 00:44:45,390 --> 00:44:48,470 [music continues] 992 00:44:50,270 --> 00:44:52,020 I think I'm gonna fix him up with Jess. 993 00:44:52,440 --> 00:44:53,440 Uhuh. 994 00:44:54,520 --> 00:44:56,190 -An investment banker. -Uhuh. 995 00:44:56,230 --> 00:44:58,150 -Not bad. -He's pretty good looking, too. 996 00:44:59,360 --> 00:45:00,990 OK. Is that Eddie or Edna talking? 997 00:45:01,070 --> 00:45:02,450 -Umm... -I'm just saying. 998 00:45:02,700 --> 00:45:03,990 [chuckles] 999 00:45:04,410 --> 00:45:05,780 So, uhh... wow. 1000 00:45:06,660 --> 00:45:07,740 Where'd you meet him? 1001 00:45:09,000 --> 00:45:10,000 Where? 1002 00:45:10,410 --> 00:45:12,290 Yeah, where? What is it, a secret? 1003 00:45:12,420 --> 00:45:13,580 [chuckles] Nope. 1004 00:45:15,500 --> 00:45:16,500 So where'd you meet him? 1005 00:45:16,590 --> 00:45:17,590 [Edna sighs] 1006 00:45:20,090 --> 00:45:21,420 Adult Warehouse. 1007 00:45:21,630 --> 00:45:24,340 I mean, I had to get out of here before I wore out my nipples. 1008 00:45:24,390 --> 00:45:26,140 Oh, really? Yeah, I get that. The question is 1009 00:45:26,390 --> 00:45:27,720 did you buy anything... 1010 00:45:29,060 --> 00:45:30,060 What? 1011 00:45:30,270 --> 00:45:31,640 -I mean... -Eddie! 1012 00:45:32,190 --> 00:45:34,020 I mean, really? I said embrace it, but... 1013 00:45:34,520 --> 00:45:36,190 -I just... -This, this will kill you. 1014 00:45:36,770 --> 00:45:39,070 I thought it might be useful for my third book, you know? 1015 00:45:39,360 --> 00:45:41,070 Third book? Third and final book. 1016 00:45:41,110 --> 00:45:42,360 What are you doing to yourself here? 1017 00:45:42,650 --> 00:45:43,660 My god. 1018 00:45:43,740 --> 00:45:44,740 -Yeah... -I mean... 1019 00:45:45,160 --> 00:45:46,200 you embraced it. 1020 00:45:47,490 --> 00:45:49,240 OK, I just gotta tell you. 1021 00:45:49,290 --> 00:45:51,290 This, the whole thing, I'm not feeling 1022 00:45:51,830 --> 00:45:53,210 too good about, this. 1023 00:45:53,250 --> 00:45:55,500 Well, I just wanted to test my female parts, you know? 1024 00:45:56,040 --> 00:45:57,040 I'm out of here, pal. 1025 00:45:57,090 --> 00:45:58,250 You've got your own-- you're home now. 1026 00:45:58,920 --> 00:46:00,000 That's just too much. 1027 00:46:00,090 --> 00:46:03,130 [drum music] 1028 00:46:08,760 --> 00:46:10,850 [buzzing] 1029 00:46:12,180 --> 00:46:14,690 Don't worry, OK? We'll find a place for you to sleep tonight. 1030 00:46:14,940 --> 00:46:17,060 Even if you have to come home and stay at mine. 1031 00:46:17,310 --> 00:46:18,360 -OK? -OK. 1032 00:46:18,440 --> 00:46:19,860 [laughs] So sweet. 1033 00:46:20,780 --> 00:46:22,320 -Edna. Hi. -Hi, Jess. 1034 00:46:22,360 --> 00:46:24,030 Why don't you go wait by there? OK, then? 1035 00:46:24,780 --> 00:46:27,030 Just stopping by, cause I found you a date. 1036 00:46:27,620 --> 00:46:28,620 You did? 1037 00:46:28,950 --> 00:46:32,160 He's nice-looking, successful, good sense of humor. 1038 00:46:32,250 --> 00:46:33,250 What do you think? 1039 00:46:33,540 --> 00:46:34,620 I don't know... 1040 00:46:34,710 --> 00:46:37,540 Oh, come on, Jess, you asked me to introduce you to someone. 1041 00:46:37,830 --> 00:46:38,840 I know. 1042 00:46:39,250 --> 00:46:40,300 So, what's the problem? 1043 00:46:40,630 --> 00:46:41,630 It's just... 1044 00:46:41,750 --> 00:46:44,260 I don't think I can take any more rejection right now, OK? 1045 00:46:44,590 --> 00:46:47,680 [soft music] 1046 00:46:51,310 --> 00:46:54,020 There are a few things we could do to improve your chances. 1047 00:46:54,890 --> 00:46:55,940 What do you mean? 1048 00:46:56,230 --> 00:46:57,230 Do you trust me? 1049 00:46:58,860 --> 00:46:59,860 Yes... 1050 00:47:00,190 --> 00:47:01,650 [fast-paced music] Sweetheart, listen. 1051 00:47:03,150 --> 00:47:04,740 When I get done with you... 1052 00:47:05,320 --> 00:47:06,740 you are going to attract 1053 00:47:06,860 --> 00:47:09,240 more men, than pre-menopausal Madonna. 1054 00:47:09,620 --> 00:47:11,700 -Oh, you really think so? -I know so. 1055 00:47:12,040 --> 00:47:13,040 You see these hands? 1056 00:47:14,750 --> 00:47:16,460 These are magical hands. 1057 00:47:16,540 --> 00:47:19,540 And they should be registered with the Magicians' Guild of America. 1058 00:47:19,710 --> 00:47:21,250 Trust me, Jess, he's the best. 1059 00:47:21,420 --> 00:47:22,750 That's what he said. 1060 00:47:22,840 --> 00:47:23,840 [Jess chuckles] 1061 00:47:23,880 --> 00:47:24,880 Uhuh. [snaps fingers] 1062 00:47:26,930 --> 00:47:27,930 [upbeat piano music] 1063 00:47:28,010 --> 00:47:29,760 OK, here I come. 1064 00:47:29,800 --> 00:47:32,850 [music continues] 1065 00:47:35,230 --> 00:47:36,230 Wow. 1066 00:47:36,730 --> 00:47:39,770 You've become beautiful moth. 1067 00:47:39,980 --> 00:47:41,190 Don't you mean, butterfly? 1068 00:47:41,520 --> 00:47:42,520 Whatever. 1069 00:47:43,730 --> 00:47:46,030 Are you sure it's not a little, too revealing? 1070 00:47:46,150 --> 00:47:47,280 No, no. 1071 00:47:47,820 --> 00:47:50,110 It's the, uhh, perfect amount of revealing. 1072 00:47:50,780 --> 00:47:53,200 Now you are ready, become trophy wife. 1073 00:47:53,280 --> 00:47:55,580 Oh, that's not my goal. 1074 00:47:57,330 --> 00:47:58,920 All you have to do is be yourself. 1075 00:47:59,460 --> 00:48:01,210 I mean, there's a lot to like. 1076 00:48:01,880 --> 00:48:02,880 You think so? 1077 00:48:03,500 --> 00:48:04,750 More than you know. 1078 00:48:04,920 --> 00:48:06,090 [music continues] 1079 00:48:06,460 --> 00:48:07,470 Can I ask you something? 1080 00:48:08,340 --> 00:48:10,010 -Sure. -How come... 1081 00:48:10,550 --> 00:48:12,260 you haven't tried to fix me up with your brother? 1082 00:48:13,010 --> 00:48:14,350 -With Eddie? -Uhuh. 1083 00:48:14,680 --> 00:48:15,680 Umm... 1084 00:48:15,850 --> 00:48:16,850 Uhh... 1085 00:48:17,810 --> 00:48:19,440 Because I don't know when he's coming back. 1086 00:48:19,690 --> 00:48:20,690 Where did he go? 1087 00:48:21,100 --> 00:48:22,110 Eddie... 1088 00:48:22,190 --> 00:48:23,190 went to prison. 1089 00:48:23,270 --> 00:48:26,030 [music continues] 1090 00:48:26,070 --> 00:48:27,990 [laughs] [snorts] 1091 00:48:28,110 --> 00:48:29,110 Shut up. 1092 00:48:29,400 --> 00:48:31,780 [music continues] 1093 00:48:32,200 --> 00:48:33,200 Oh my gosh. 1094 00:48:33,950 --> 00:48:34,950 I'm so sorry. 1095 00:48:35,290 --> 00:48:36,290 It's OK. 1096 00:48:36,620 --> 00:48:38,120 It must be really hard on your family. 1097 00:48:38,330 --> 00:48:39,540 Yeah, it is. 1098 00:48:41,290 --> 00:48:42,500 Can I ask what he did? 1099 00:48:44,460 --> 00:48:45,500 Eddie's a fraud. 1100 00:48:46,500 --> 00:48:48,510 I mean like, he committed a fraud. 1101 00:48:49,170 --> 00:48:50,550 Wow. Really? 1102 00:48:51,380 --> 00:48:54,390 [music continues] 1103 00:48:55,680 --> 00:48:57,560 -Crazy white people. -Tell me about it. 1104 00:48:58,220 --> 00:48:59,520 I think this one is a lesbian. 1105 00:48:59,680 --> 00:49:00,690 Really? 1106 00:49:00,940 --> 00:49:02,190 Strange vibe. 1107 00:49:02,600 --> 00:49:05,110 Maybe you should fix her up with your cousin. 1108 00:49:05,230 --> 00:49:07,690 She doesn't like white chicks. 1109 00:49:07,730 --> 00:49:10,820 [both laugh] 1110 00:49:18,700 --> 00:49:21,210 I'm thinking of taking Eddie's place in the fashion show. 1111 00:49:22,460 --> 00:49:23,630 It's for a good cause, right? 1112 00:49:24,880 --> 00:49:26,670 No, I was out with Jess. 1113 00:49:27,250 --> 00:49:28,710 We went and got pedicures. 1114 00:49:29,590 --> 00:49:31,670 My feet have never looked so good. 1115 00:49:32,930 --> 00:49:33,930 What? 1116 00:49:34,220 --> 00:49:36,720 I am not sending you a picture of my feet. 1117 00:49:37,310 --> 00:49:38,470 Goodbye, Steve! 1118 00:49:41,020 --> 00:49:42,020 I mean 1119 00:49:42,060 --> 00:49:43,520 what's the big deal with this thing? 1120 00:49:43,900 --> 00:49:46,650 [upbeat music] 1121 00:49:47,190 --> 00:49:48,190 Damn. 1122 00:49:49,280 --> 00:49:52,280 [buzzing] [music continues] 1123 00:49:56,990 --> 00:49:58,910 OK, remember. If you and Matt hit it off 1124 00:49:58,990 --> 00:50:01,500 just say the code word and I'll make an excuse to leave. 1125 00:50:01,870 --> 00:50:02,870 Bananas. Hmm? 1126 00:50:03,460 --> 00:50:04,540 All right, we're here. 1127 00:50:05,120 --> 00:50:08,130 [sophisticated music] 1128 00:50:08,380 --> 00:50:09,380 -Hi. -Hi. 1129 00:50:09,840 --> 00:50:11,380 I hope you don't mind, I... 1130 00:50:11,710 --> 00:50:12,800 brought along a friend. 1131 00:50:12,970 --> 00:50:13,970 This is Jess. 1132 00:50:14,550 --> 00:50:16,220 -This is Matt. -Hi. Nice to meet you. 1133 00:50:16,260 --> 00:50:17,260 Nice to meet you. 1134 00:50:17,600 --> 00:50:19,140 So, what would you guys like to drink? 1135 00:50:19,220 --> 00:50:20,810 No, no, no. Let me get this. 1136 00:50:20,850 --> 00:50:22,930 No, no. You guys chat and get to know each other. 1137 00:50:23,020 --> 00:50:24,020 I'll go get the drinks. 1138 00:50:24,730 --> 00:50:26,350 -OK. -A cappuccino. 1139 00:50:26,440 --> 00:50:27,440 Cool. 1140 00:50:27,810 --> 00:50:30,820 [music continues] 1141 00:50:36,910 --> 00:50:38,070 -Here you go. -[indistinct] 1142 00:50:38,160 --> 00:50:41,160 [music continues] 1143 00:50:41,950 --> 00:50:44,580 -What can I get started for you? -Uhh, two cappuccinos, please. 1144 00:50:46,880 --> 00:50:47,880 Here you go. Hey. 1145 00:50:48,500 --> 00:50:49,500 That's for you. 1146 00:50:51,250 --> 00:50:52,260 [chuckles] 1147 00:50:52,380 --> 00:50:55,880 You gotta get those young ladies used to getting flowers, you know? 1148 00:50:56,010 --> 00:50:57,930 That's true, that's true. 1149 00:50:58,010 --> 00:50:59,930 It's not gonna be the last time, hopefully. 1150 00:51:00,890 --> 00:51:01,930 Hopefully not. 1151 00:51:02,350 --> 00:51:03,350 Can I get your name? 1152 00:51:03,770 --> 00:51:04,770 And your number? 1153 00:51:06,560 --> 00:51:08,440 What? What do you need my number for? 1154 00:51:08,810 --> 00:51:09,810 So I can call you later. 1155 00:51:10,360 --> 00:51:11,360 OK, look. 1156 00:51:11,860 --> 00:51:12,860 I'm a dude. 1157 00:51:13,740 --> 00:51:14,740 You're a dude. 1158 00:51:15,030 --> 00:51:16,030 Yeah, that's right. 1159 00:51:16,860 --> 00:51:18,200 What're you playing? Hide the banana? 1160 00:51:18,280 --> 00:51:19,320 Yeah, something like that. 1161 00:51:20,330 --> 00:51:21,330 You could've just said no, thanks. 1162 00:51:22,990 --> 00:51:24,250 You're a fine-ass dude, though. 1163 00:51:25,080 --> 00:51:28,120 [music continues] 1164 00:51:31,500 --> 00:51:33,500 -There you go. -Oh, thank you. 1165 00:51:33,590 --> 00:51:34,590 Cappuccino. 1166 00:51:36,380 --> 00:51:38,930 Did you know that Matt volunteers at a homeless shelter? 1167 00:51:38,970 --> 00:51:41,010 -No. -Yeah, it's no big deal. I... 1168 00:51:41,430 --> 00:51:43,810 I was raised by a family who believe in giving back. 1169 00:51:44,310 --> 00:51:45,310 Oh. 1170 00:51:45,680 --> 00:51:48,060 Actually, he's gonna volunteer at my shelter this weekend. 1171 00:51:48,520 --> 00:51:49,520 Really? 1172 00:51:49,560 --> 00:51:52,270 Yeah, I figure I'm doing my part no matter which shelter I'm at. 1173 00:51:52,480 --> 00:51:53,480 OK. 1174 00:51:53,780 --> 00:51:55,860 So at what shelter do you normally volunteer at? 1175 00:51:56,070 --> 00:51:57,530 Uhh, you... 1176 00:51:57,900 --> 00:52:00,070 probably wouldn't know. It's on the other side of town. 1177 00:52:00,280 --> 00:52:01,280 Actually... 1178 00:52:01,490 --> 00:52:03,490 I know pretty much every shelter in town. 1179 00:52:03,580 --> 00:52:05,450 -Right. -[both chuckle] 1180 00:52:05,500 --> 00:52:06,540 Go on, give me a try. 1181 00:52:07,120 --> 00:52:08,120 Uhh... 1182 00:52:08,670 --> 00:52:10,040 OK, umm... 1183 00:52:10,420 --> 00:52:11,750 Well, it's... umm... 1184 00:52:12,920 --> 00:52:13,920 it's on... 1185 00:52:14,380 --> 00:52:17,170 Edna, did you happen to see if the, umm... 1186 00:52:17,630 --> 00:52:18,800 if they have any bananas? 1187 00:52:19,130 --> 00:52:20,130 I'm sorry? 1188 00:52:20,510 --> 00:52:22,220 You know, bananas. 1189 00:52:22,850 --> 00:52:24,310 My banana's gone AWOL. 1190 00:52:25,350 --> 00:52:26,350 What? 1191 00:52:26,720 --> 00:52:28,850 [music continues] 1192 00:52:29,350 --> 00:52:30,440 I mean, our bananas. 1193 00:52:31,310 --> 00:52:32,650 They don't have any bananas. 1194 00:52:33,520 --> 00:52:34,520 Oh... 1195 00:52:34,570 --> 00:52:37,860 Uhh, I'd be happy to split my cup cake with you. 1196 00:52:38,570 --> 00:52:40,530 -Oh god. -Thank you, that's so sweet. 1197 00:52:40,860 --> 00:52:42,570 You know, I'm gonna really have to go. 1198 00:52:42,910 --> 00:52:44,490 I've got something really important to take care of. 1199 00:52:44,910 --> 00:52:46,120 -Oh, really? -Uhuh. 1200 00:52:46,290 --> 00:52:47,330 Yeah, but you guys, 1201 00:52:47,450 --> 00:52:49,040 you guys have fun. Get to know each other. 1202 00:52:50,420 --> 00:52:51,420 Is that OK with you, Jess? 1203 00:52:51,500 --> 00:52:52,500 I'd like that. 1204 00:52:52,960 --> 00:52:53,960 Great. 1205 00:52:55,090 --> 00:52:56,090 See ya. 1206 00:52:56,210 --> 00:52:57,210 Yeah. 1207 00:52:59,220 --> 00:53:00,220 So... 1208 00:53:00,800 --> 00:53:01,930 tell me a little about yourself. 1209 00:53:02,140 --> 00:53:03,800 Well, umm, as you know I work... 1210 00:53:04,600 --> 00:53:06,350 -You're jealous. -No, I'm not. 1211 00:53:06,430 --> 00:53:07,430 Bullshit. 1212 00:53:07,720 --> 00:53:09,730 Look, I'm just a little worried about her. 1213 00:53:10,060 --> 00:53:11,810 Why? You're the one who set them up, right? 1214 00:53:12,150 --> 00:53:13,350 I thought it'd be different. 1215 00:53:13,860 --> 00:53:16,190 Different? Why? What do you mean? Like what? 1216 00:53:16,690 --> 00:53:18,110 Different than us. 1217 00:53:18,320 --> 00:53:19,320 What? 1218 00:53:19,990 --> 00:53:22,410 Look. Maybe it's my female hormones talking, but... 1219 00:53:22,990 --> 00:53:26,030 the idea of tricking women to get them into bed, it just seems... 1220 00:53:27,040 --> 00:53:28,040 wrong. 1221 00:53:28,080 --> 00:53:29,160 Is there any other way? 1222 00:53:29,410 --> 00:53:30,410 [groans] 1223 00:53:30,660 --> 00:53:32,620 Besides, you're the one who wrote the how-to manual. 1224 00:53:32,710 --> 00:53:34,540 -I know. -Actually, two manuals 1225 00:53:34,750 --> 00:53:36,840 -the blog, the article-- -I said I know. 1226 00:53:37,630 --> 00:53:39,210 -Touchy. -Hey, you're the one who told me 1227 00:53:39,260 --> 00:53:41,840 I should start looking at stuff from a female's perspective. 1228 00:53:43,050 --> 00:53:44,180 Damn, I did, didn't I? 1229 00:53:44,550 --> 00:53:47,680 Umm, I'm just starting to realize there's more to life than one-night stands. 1230 00:53:47,760 --> 00:53:48,770 Is there? 1231 00:53:49,600 --> 00:53:52,690 I mean, haven't you ever thought about being in a relationship? 1232 00:53:53,270 --> 00:53:54,560 You know, like getting married? 1233 00:53:55,520 --> 00:53:57,020 Dude, that's messed up. 1234 00:53:57,270 --> 00:53:58,270 Is it? 1235 00:53:58,320 --> 00:53:59,610 I mean, come on, Eddie. 1236 00:54:00,440 --> 00:54:03,110 Please, you're starting to sound like an old woman, or an old man 1237 00:54:03,280 --> 00:54:05,570 or, whatever it is that you are. 1238 00:54:06,620 --> 00:54:08,660 -OK, maybe you're right. -No, I am right. 1239 00:54:09,580 --> 00:54:10,580 It's just... 1240 00:54:10,830 --> 00:54:13,540 you know, Jess, she's different to the other girls I've been with. 1241 00:54:15,080 --> 00:54:16,380 What is that supposed to mean, Eddie? 1242 00:54:16,540 --> 00:54:19,090 She's kind, she's smart, she's vulnerable. 1243 00:54:19,250 --> 00:54:22,300 And when she laughs, she does like, you know, this sort of snort thing. 1244 00:54:22,760 --> 00:54:23,880 It's really cute. 1245 00:54:24,680 --> 00:54:25,680 Oh shit! 1246 00:54:26,430 --> 00:54:27,470 You're falling for her. 1247 00:54:27,600 --> 00:54:28,850 -That's crazy. -Is it? 1248 00:54:29,310 --> 00:54:31,390 -Hey, we're up next! -You know I'm right. 1249 00:54:31,560 --> 00:54:33,020 -Yeah? -I know you're an idiot. 1250 00:54:33,140 --> 00:54:35,060 Yeah, I'm an idiot, but you're in love with Jess. 1251 00:54:35,230 --> 00:54:37,020 [singing] You're in love with Jess. 1252 00:54:37,190 --> 00:54:38,690 [singing] You're in love with-- [groans] 1253 00:54:39,110 --> 00:54:40,110 [loud thud] 1254 00:54:43,280 --> 00:54:44,360 You're an idiot. 1255 00:54:44,900 --> 00:54:47,910 [upbeat music] 1256 00:54:49,330 --> 00:54:50,330 [door opens] 1257 00:54:51,540 --> 00:54:52,540 -Hi. -Hi. 1258 00:54:52,620 --> 00:54:54,040 I was just actually running a bath. 1259 00:54:54,410 --> 00:54:56,040 Oh. I can go and come back. 1260 00:54:56,120 --> 00:54:57,250 Don't be silly, come on in. 1261 00:54:57,420 --> 00:54:59,290 I can pour you some wine, we can talk while I soak. 1262 00:54:59,540 --> 00:55:00,750 Oh. [door closes] 1263 00:55:00,800 --> 00:55:01,880 Something wrong? 1264 00:55:01,960 --> 00:55:02,960 Uh, no. 1265 00:55:03,210 --> 00:55:04,380 Good. So, red or white? 1266 00:55:04,510 --> 00:55:06,180 Uhh, red. Red would be great. 1267 00:55:06,260 --> 00:55:07,260 Red it is. 1268 00:55:07,970 --> 00:55:09,180 This is my kitchen. 1269 00:55:09,260 --> 00:55:10,850 Oh, very nice. I like it. 1270 00:55:10,890 --> 00:55:12,100 Sorry, it's a little bit of a mess. 1271 00:55:12,180 --> 00:55:13,180 No, no. 1272 00:55:13,980 --> 00:55:15,850 Oh, this is all that's left. 1273 00:55:19,900 --> 00:55:20,900 Oh. 1274 00:55:21,190 --> 00:55:22,190 Thirsty? 1275 00:55:22,900 --> 00:55:23,900 Yeah. 1276 00:55:24,690 --> 00:55:25,780 All right, then. 1277 00:55:26,360 --> 00:55:27,360 Follow me. 1278 00:55:27,610 --> 00:55:30,700 [sophisticated music] 1279 00:55:32,040 --> 00:55:33,200 [door closes] Have a seat right there. 1280 00:55:34,580 --> 00:55:35,790 I'd invite you to join me, but... 1281 00:55:35,870 --> 00:55:38,880 [laughing hysterically] 1282 00:55:40,040 --> 00:55:41,250 Are you all right, Edna? 1283 00:55:42,420 --> 00:55:43,420 What? 1284 00:55:44,380 --> 00:55:45,380 I'm good. 1285 00:55:45,970 --> 00:55:46,970 OK. 1286 00:55:47,010 --> 00:55:50,050 [music continues] 1287 00:55:51,470 --> 00:55:53,100 So, you said you wanted to talk? 1288 00:55:53,600 --> 00:55:57,020 Yeah, yeah, I'm just kind of curious about how things with you and Matt go. 1289 00:55:57,270 --> 00:55:58,270 Really well. 1290 00:55:58,390 --> 00:55:59,900 We've been talking every day on the phone. 1291 00:55:59,980 --> 00:56:01,190 Oh, so you're gonna see him again? 1292 00:56:01,610 --> 00:56:03,520 Tomorrow, when he volunteers at the shelter. 1293 00:56:03,860 --> 00:56:04,860 Right. 1294 00:56:05,150 --> 00:56:07,490 You know, he seems like a great guy. 1295 00:56:08,360 --> 00:56:10,780 Yeah, I mean, he does seem that way, doesn't he? 1296 00:56:11,200 --> 00:56:13,620 Plus, he is so dreamy. 1297 00:56:13,870 --> 00:56:14,870 OK, Jess. 1298 00:56:15,160 --> 00:56:16,580 Promise me you'll be careful again. 1299 00:56:16,960 --> 00:56:18,000 What do you mean? 1300 00:56:18,160 --> 00:56:20,210 I just don't know Matt that well. 1301 00:56:20,420 --> 00:56:21,670 And sometimes, guys... 1302 00:56:22,090 --> 00:56:23,290 they can be snakes. 1303 00:56:23,750 --> 00:56:24,750 You're so sweet. 1304 00:56:24,880 --> 00:56:25,880 Yeah. 1305 00:56:26,130 --> 00:56:27,260 I'm a lot of things. 1306 00:56:27,880 --> 00:56:30,760 So, how come you didn't go after Matt yourself? 1307 00:56:31,510 --> 00:56:32,680 He's not really my type. 1308 00:56:33,100 --> 00:56:34,600 -No? -Nah. 1309 00:56:35,060 --> 00:56:36,060 Plus... 1310 00:56:36,390 --> 00:56:37,980 kind of have my eye on someone else. 1311 00:56:39,060 --> 00:56:41,190 Oh, is it that guy you came by the shelter with? 1312 00:56:41,310 --> 00:56:42,360 -Steve? -Yes. 1313 00:56:42,980 --> 00:56:44,570 No. He wishes. 1314 00:56:45,110 --> 00:56:46,110 Nah, not him. 1315 00:56:47,240 --> 00:56:48,240 Someone who... 1316 00:56:48,490 --> 00:56:50,150 doesn't really know how I feel about them. 1317 00:56:50,860 --> 00:56:52,240 Then why don't you just go for it? 1318 00:56:52,320 --> 00:56:55,330 [music continues] 1319 00:56:55,450 --> 00:56:56,790 -Edna. -Umm... 1320 00:56:57,830 --> 00:56:58,830 I can't. 1321 00:56:59,410 --> 00:57:00,420 Come on. 1322 00:57:00,670 --> 00:57:02,250 You're a smart, confident woman. 1323 00:57:02,580 --> 00:57:04,040 Any guy would be lucky to date you. 1324 00:57:04,170 --> 00:57:05,840 [Edna chuckles] Touché. 1325 00:57:06,630 --> 00:57:07,630 [both laugh] 1326 00:57:09,300 --> 00:57:12,390 [upbeat music] 1327 00:57:19,430 --> 00:57:20,440 [door opens] 1328 00:57:20,520 --> 00:57:21,520 So I said, 1329 00:57:21,690 --> 00:57:23,060 "How about a little notice." 1330 00:57:23,440 --> 00:57:25,270 -What a concept. -I know, right? 1331 00:57:30,610 --> 00:57:31,610 Excuse me. 1332 00:57:33,820 --> 00:57:35,990 I noticed you came out from Lewis, Brown and Anderson. 1333 00:57:36,200 --> 00:57:37,990 -Yeah? -Do you know Matt Flannery? 1334 00:57:38,290 --> 00:57:39,660 -I work for him. -You do? 1335 00:57:39,870 --> 00:57:40,870 Yeah, why? 1336 00:57:40,910 --> 00:57:43,080 I met him the other day and he asked me out. 1337 00:57:45,210 --> 00:57:46,880 -He asked you out? -Yeah. 1338 00:57:47,090 --> 00:57:49,170 -I don't think so, honey. -What do you mean? 1339 00:57:49,800 --> 00:57:52,380 -Matt's happily married. -With three kids. 1340 00:57:53,220 --> 00:57:56,260 [fast-paced music] 1341 00:58:00,310 --> 00:58:03,270 [Steve laughs] How do you know the guy was married? 1342 00:58:03,350 --> 00:58:04,650 I talked to his secretary. 1343 00:58:05,310 --> 00:58:06,400 Damn, you're good. 1344 00:58:06,560 --> 00:58:08,440 Yeah? And Matt's a scumbag. 1345 00:58:09,610 --> 00:58:10,610 Huh. 1346 00:58:10,900 --> 00:58:11,900 What? 1347 00:58:12,070 --> 00:58:13,740 Come on, you gotta give this guy some props, right? 1348 00:58:13,820 --> 00:58:14,910 It's quite the scam he pulled off. 1349 00:58:14,990 --> 00:58:16,740 I'd like to give him something, but it ain't props. 1350 00:58:16,820 --> 00:58:18,580 Well, you know what? Old Eddie would have been impressed. 1351 00:58:18,660 --> 00:58:21,040 Yeah, well, new Eddie would like to kick old Eddie's ass. 1352 00:58:21,080 --> 00:58:24,000 Yeah? I'd put my money on old Eddie, cause new Eddie seems a little gay. 1353 00:58:25,540 --> 00:58:26,630 You're an idiot. 1354 00:58:27,750 --> 00:58:28,750 I know. 1355 00:58:30,260 --> 00:58:31,260 [sighs] 1356 00:58:33,880 --> 00:58:34,880 This is complicated. 1357 00:58:34,970 --> 00:58:38,010 [fast-paced music] 1358 00:58:45,230 --> 00:58:48,230 [music fades] 1359 00:58:51,900 --> 00:58:52,900 Oh, Edna! 1360 00:58:52,990 --> 00:58:54,950 Hi, Jess, you made it. 1361 00:58:55,070 --> 00:58:56,240 Thanks for inviting me. 1362 00:58:56,740 --> 00:58:58,740 -And for the backstage pass. -Sure. 1363 00:58:59,780 --> 00:59:00,790 Did you come alone? 1364 00:59:01,450 --> 00:59:04,710 Yeah, I invited Matt, but he, uhh, he had to go out of town for work. 1365 00:59:04,960 --> 00:59:06,080 -Really? -Yeah. 1366 00:59:06,580 --> 00:59:08,460 OK, you're all set. You should report to the staging area. 1367 00:59:08,540 --> 00:59:09,540 OK, thanks. 1368 00:59:09,790 --> 00:59:12,460 Edna, I have to tell you, Matt is such a great guy. 1369 00:59:12,800 --> 00:59:13,920 After we got done at the shelter 1370 00:59:14,010 --> 00:59:16,510 he took me for a ride on his motorcycle. 1371 00:59:17,260 --> 00:59:19,600 And then, after dinner, we stopped by his boat for a nightcap. 1372 00:59:19,680 --> 00:59:20,680 He has a boat? 1373 00:59:20,970 --> 00:59:22,970 Well, actually Matt says it's called a sloop 1374 00:59:23,310 --> 00:59:24,560 because it has three masts. 1375 00:59:24,680 --> 00:59:25,770 Damn, he's good. 1376 00:59:26,310 --> 00:59:27,310 Well, I wouldn't know that. 1377 00:59:27,350 --> 00:59:29,230 I have this rule, no sex until the third date. 1378 00:59:29,610 --> 00:59:32,150 But, I will say he is a very good kisser. [chuckles] 1379 00:59:32,320 --> 00:59:34,110 OK, listen, I need to tell you something, Jess. 1380 00:59:34,610 --> 00:59:35,610 What is it? 1381 00:59:36,650 --> 00:59:37,860 OK, how do I put this? 1382 00:59:38,160 --> 00:59:39,160 Just say it. 1383 00:59:39,490 --> 00:59:41,120 Matt is, umm... 1384 00:59:41,740 --> 00:59:42,740 Yeah? 1385 00:59:42,870 --> 00:59:43,870 married. 1386 00:59:44,660 --> 00:59:46,660 -You're wrong. -I spoke to his secretary. 1387 00:59:47,460 --> 00:59:48,580 Why are you doing this? 1388 00:59:48,670 --> 00:59:49,960 To protect you, Jess. 1389 00:59:50,250 --> 00:59:52,750 You deserve to be with someone who really cares about you. 1390 00:59:52,920 --> 00:59:54,380 Not someone who's running a scam. 1391 00:59:54,960 --> 00:59:56,170 I knew it! You're a lesbian! 1392 00:59:56,300 --> 00:59:59,050 What? No, I'm not a lesbian. 1393 00:59:59,390 --> 01:00:01,470 I am just a man trapped in a woman's body. 1394 01:00:01,510 --> 01:00:02,510 What? 1395 01:00:03,180 --> 01:00:05,980 Look, I know this is gonna sound crazy, but the thing is... 1396 01:00:06,770 --> 01:00:08,230 I ran into a homeless woman the other day. 1397 01:00:08,520 --> 01:00:09,690 She asked me to kiss her. 1398 01:00:10,520 --> 01:00:13,070 Said it would prove that I could see the beauty in all women. 1399 01:00:13,610 --> 01:00:16,240 I refused. The next day I wake up, I am no longer Eddie. 1400 01:00:16,400 --> 01:00:17,400 I am Edna. 1401 01:00:18,200 --> 01:00:19,490 And so, I need to find her. 1402 01:00:19,530 --> 01:00:20,700 Because all I can figure is, 1403 01:00:20,740 --> 01:00:22,580 you know, she's put some kind of spell on me. 1404 01:00:23,030 --> 01:00:24,120 And so, once I find her 1405 01:00:24,160 --> 01:00:26,200 she can change me back into being Eddie. 1406 01:00:29,000 --> 01:00:30,380 Come on, say something. 1407 01:00:31,580 --> 01:00:33,250 I don't ever want to see you again. 1408 01:00:34,050 --> 01:00:36,550 -What? -Don't call me, don't 1409 01:00:36,760 --> 01:00:38,800 text me, don't just stop by and see me! 1410 01:00:39,130 --> 01:00:40,510 You're a sick, sick person! 1411 01:00:41,140 --> 01:00:42,550 Just, leave me alone. 1412 01:00:43,600 --> 01:00:44,680 Jess, come back! 1413 01:00:44,850 --> 01:00:47,930 [melancholic music] 1414 01:00:53,980 --> 01:00:57,030 [sobbing] [music continues] 1415 01:01:06,450 --> 01:01:07,450 [screams] 1416 01:01:11,540 --> 01:01:14,590 [music continues] [bottles clinking] 1417 01:01:22,050 --> 01:01:25,050 [music fades] 1418 01:01:28,730 --> 01:01:29,730 The thing is, 1419 01:01:29,890 --> 01:01:32,350 ever since the show I haven't been able to control my emotions. 1420 01:01:32,810 --> 01:01:35,230 Like, someone cuts me off, I bawl my eyes out. 1421 01:01:36,440 --> 01:01:39,070 Ketchup spills on my shirt, I bawl my eyes out. 1422 01:01:39,860 --> 01:01:40,900 That's messed up. 1423 01:01:41,700 --> 01:01:45,120 I'd rather be a little bit emotional than a cold, heartless bastard like you. 1424 01:01:46,580 --> 01:01:47,580 Ouch. 1425 01:01:48,080 --> 01:01:49,080 Oh shit. 1426 01:01:49,330 --> 01:01:50,330 I'm sorry. 1427 01:01:50,750 --> 01:01:51,830 That's all right. 1428 01:01:52,370 --> 01:01:53,630 I was born out of wedlock. 1429 01:01:54,460 --> 01:01:56,750 I mean, I know I've been hurting over Jess, but this... 1430 01:01:57,380 --> 01:01:58,800 this feels like more than that. 1431 01:01:59,300 --> 01:02:00,970 Hey, maybe it's your female hormones. 1432 01:02:02,380 --> 01:02:03,380 Yeah, maybe. 1433 01:02:03,840 --> 01:02:05,050 Well, hey, look. It's still early. 1434 01:02:05,140 --> 01:02:06,800 What do you say we go out, hit a club or something? 1435 01:02:07,180 --> 01:02:08,890 While I'm an emotional wreck? 1436 01:02:09,390 --> 01:02:11,730 How self-centered can you be, Steve? 1437 01:02:12,560 --> 01:02:13,560 I mean... what? 1438 01:02:14,520 --> 01:02:15,520 What? 1439 01:02:16,190 --> 01:02:17,820 You'd think we're fucking already or something. 1440 01:02:22,200 --> 01:02:23,200 [sighs] 1441 01:02:28,200 --> 01:02:29,490 [sighs] 1442 01:02:31,750 --> 01:02:33,370 -Shit, I did it again. -Uhuh. 1443 01:02:34,500 --> 01:02:36,080 [sighs] I really have a problem. 1444 01:02:36,540 --> 01:02:37,540 Yeah? 1445 01:02:37,630 --> 01:02:38,630 Well... 1446 01:02:38,670 --> 01:02:41,630 My best friend has turned into a really hot chick 1447 01:02:41,710 --> 01:02:44,050 and every night I've been having sex dreams about him. 1448 01:02:44,760 --> 01:02:46,010 [laughs] Her. 1449 01:02:46,840 --> 01:02:48,930 See, you're not the only one with problems here, pal. 1450 01:02:49,850 --> 01:02:51,140 I'm sorry, I didn't know. 1451 01:02:51,770 --> 01:02:53,560 Yeah, well, I'm not too proud of that one. 1452 01:02:53,890 --> 01:02:54,890 [sighs] Right. 1453 01:02:56,900 --> 01:02:58,900 Come on, Eddie, let's just change the subject. 1454 01:02:58,980 --> 01:02:59,980 Yeah. 1455 01:03:00,070 --> 01:03:02,240 Do me a favor, pass me the controls, maybe there's a game on or something. 1456 01:03:05,570 --> 01:03:06,570 [sighs] 1457 01:03:06,910 --> 01:03:08,160 [TV playing] 1458 01:03:08,870 --> 01:03:10,370 -You know what? -What? 1459 01:03:11,290 --> 01:03:12,870 -Let's do it. -Do what? 1460 01:03:13,620 --> 01:03:15,210 Like, let's do it. 1461 01:03:15,250 --> 01:03:16,250 [sputters] 1462 01:03:18,420 --> 01:03:20,800 -Are you fucking serious? -Yes, I'm fucking serious. 1463 01:03:21,090 --> 01:03:24,550 I mean, I should really take my female equipment out on a test drive. 1464 01:03:25,050 --> 01:03:26,890 And who better to lose my virginity to 1465 01:03:27,050 --> 01:03:29,010 -than my best friend? -Because I can drive! 1466 01:03:30,100 --> 01:03:32,770 I can drive. And you are serious. You are serious, right? 1467 01:03:32,850 --> 01:03:35,310 I'm as serious as pink on a pregnancy test. 1468 01:03:35,390 --> 01:03:36,520 OK, that's great! 1469 01:03:36,900 --> 01:03:38,770 That is great. That is so sweet. 1470 01:03:39,230 --> 01:03:41,070 Don't be fucking with me, cause if you're fucking with me... 1471 01:03:41,520 --> 01:03:42,900 Mate, I'm being serious. 1472 01:03:43,280 --> 01:03:44,320 I'm gonna go and freshen up. 1473 01:03:44,690 --> 01:03:45,700 Afterward... 1474 01:03:46,030 --> 01:03:47,030 me and you... 1475 01:03:47,280 --> 01:03:48,280 are gonna do the nasty. 1476 01:03:48,780 --> 01:03:49,870 I love the nasty. 1477 01:03:49,950 --> 01:03:51,280 [upbeat music] 1478 01:03:51,370 --> 01:03:52,490 I love the nasty. 1479 01:03:53,370 --> 01:03:55,250 Wait a minute. You do have a vagina, right? 1480 01:03:55,790 --> 01:03:56,960 -Yes. -Good. 1481 01:03:57,120 --> 01:03:58,120 Important. 1482 01:03:58,540 --> 01:04:00,590 For the old in and outie. [whistles] 1483 01:04:00,880 --> 01:04:03,920 [music continues] 1484 01:04:08,380 --> 01:04:09,390 [sighs] 1485 01:04:12,640 --> 01:04:13,640 [sighs] 1486 01:04:13,720 --> 01:04:14,720 OK, umm... 1487 01:04:15,180 --> 01:04:16,980 You, like, make yourself comfortable. 1488 01:04:18,480 --> 01:04:19,480 I'll be right back. 1489 01:04:19,560 --> 01:04:22,570 [music continues] 1490 01:04:30,280 --> 01:04:31,280 [slap] 1491 01:04:34,740 --> 01:04:37,790 [farting] 1492 01:04:42,290 --> 01:04:43,290 Ugh. 1493 01:04:47,090 --> 01:04:48,800 -[Edna screams] -[Steve shouts] 1494 01:04:51,930 --> 01:04:52,930 What's wrong? 1495 01:04:56,350 --> 01:04:57,350 You OK? 1496 01:05:00,980 --> 01:05:03,230 Oh! What the fuck? What... 1497 01:05:03,440 --> 01:05:05,110 what, what, what did you do? 1498 01:05:05,320 --> 01:05:06,530 I think I'm dying! 1499 01:05:06,570 --> 01:05:08,070 There's so much blood, Eddie! 1500 01:05:08,320 --> 01:05:09,780 Call 911! 1501 01:05:10,150 --> 01:05:12,700 [grunting] [vomiting] 1502 01:05:14,120 --> 01:05:15,200 Hey. Hey, excuse me. 1503 01:05:15,790 --> 01:05:16,790 Thanks for the tampon. 1504 01:05:17,200 --> 01:05:19,460 [emergency sirens] 1505 01:05:24,880 --> 01:05:25,880 [sighs] 1506 01:05:27,210 --> 01:05:29,300 -Well, that was embarrassing. -Yes. 1507 01:05:30,260 --> 01:05:31,260 Yes, it was. 1508 01:05:31,550 --> 01:05:34,260 -Umm... thanks for the... -No problem. 1509 01:05:34,800 --> 01:05:35,760 No problem. 1510 01:05:36,850 --> 01:05:37,850 OK. 1511 01:05:38,560 --> 01:05:39,560 OK. 1512 01:05:41,310 --> 01:05:42,940 So you know that thing that we were gonna do-- 1513 01:05:43,020 --> 01:05:44,860 Don't worry about that. Do not... 1514 01:05:45,270 --> 01:05:46,480 worry about that. I am... 1515 01:05:46,570 --> 01:05:49,240 I, I, I will not be having any more of those kind of dreams. 1516 01:05:49,280 --> 01:05:50,280 [chuckles] Right. 1517 01:05:50,360 --> 01:05:52,070 Yeah. I'm, uhh... 1518 01:05:53,620 --> 01:05:54,820 I'm totally cured. 1519 01:05:55,410 --> 01:05:56,410 I get it. 1520 01:05:57,410 --> 01:05:59,450 Yeah, I'll tell you what, I should get going. 1521 01:05:59,660 --> 01:06:01,080 Got to get back to the office. I've got to... 1522 01:06:01,660 --> 01:06:02,670 -Yeah. -Yeah. 1523 01:06:04,040 --> 01:06:05,340 I'll, uhh... I'll uhh... 1524 01:06:05,540 --> 01:06:07,500 I'll, I'll talk to you later. 1525 01:06:08,590 --> 01:06:10,800 -See you later, Steve. -I'm good. I'll see you. 1526 01:06:11,420 --> 01:06:14,430 [upbeat music continues] 1527 01:06:16,010 --> 01:06:17,720 Oh, wait. Do I have something on my face? 1528 01:06:17,970 --> 01:06:18,970 I'll see you. 1529 01:06:19,060 --> 01:06:22,060 [music continues] 1530 01:06:25,150 --> 01:06:28,480 Look, how many times do I have to tell you? I don't do full-frontal. 1531 01:06:29,440 --> 01:06:30,990 What? How much does it pay? 1532 01:06:31,740 --> 01:06:32,780 Oh yeah. I'm in. 1533 01:06:33,320 --> 01:06:34,320 Call me back. 1534 01:06:34,610 --> 01:06:35,620 Can I help you? 1535 01:06:35,660 --> 01:06:37,990 Yeah, I'll have a small latte, and uhh... 1536 01:06:38,200 --> 01:06:39,910 let me get whatever the young lady here would like. 1537 01:06:39,990 --> 01:06:41,000 No thanks. 1538 01:06:41,080 --> 01:06:43,920 I insist. I'm trying to live my life by paying it forward. 1539 01:06:44,250 --> 01:06:46,830 OK, that's great and all, but I'd rather just pay for my own drink. 1540 01:06:47,500 --> 01:06:48,500 Come on, babe. 1541 01:06:48,670 --> 01:06:49,840 It would really make my day. 1542 01:06:50,260 --> 01:06:51,880 OK, look, I know what you're doing. 1543 01:06:52,420 --> 01:06:53,840 I used to be just like you. 1544 01:06:54,260 --> 01:06:55,970 So trust me when I say, scamming women 1545 01:06:56,010 --> 01:06:58,970 to get them into bed is a shallow, meaningless way to live. 1546 01:06:59,260 --> 01:07:00,310 At the end of the day 1547 01:07:00,520 --> 01:07:01,980 it's love that really matters. 1548 01:07:02,230 --> 01:07:03,230 Uhuh. 1549 01:07:03,560 --> 01:07:04,560 You go, girl. 1550 01:07:05,020 --> 01:07:06,900 [musical flash] I'll be damned... 1551 01:07:08,360 --> 01:07:09,360 Dude... 1552 01:07:09,820 --> 01:07:10,820 you just dodged a bullet. 1553 01:07:11,530 --> 01:07:12,650 Chick is hiding a banana. 1554 01:07:14,070 --> 01:07:15,860 She's got, balls. 1555 01:07:15,950 --> 01:07:18,950 [fast-paced music] 1556 01:07:37,800 --> 01:07:40,850 [music fades] 1557 01:07:42,600 --> 01:07:44,310 -Wow. -I know, right? 1558 01:07:45,020 --> 01:07:46,600 It's a little different to your first two books. 1559 01:07:46,900 --> 01:07:48,610 Well, I mean, I'm a little different. 1560 01:07:48,650 --> 01:07:49,650 True. 1561 01:07:50,770 --> 01:07:52,860 -True. -So, what do you think? 1562 01:07:53,230 --> 01:07:55,320 I don't know, Eddie. I don't know, I mean... 1563 01:07:56,240 --> 01:07:57,700 all this stuff about intimacy 1564 01:07:57,780 --> 01:07:59,280 respect, romance... 1565 01:07:59,490 --> 01:08:02,700 I mean, come on. You really think sex is better between two people who are in love? 1566 01:08:03,330 --> 01:08:04,580 Yeah. I do. 1567 01:08:06,290 --> 01:08:07,290 Hm. 1568 01:08:08,330 --> 01:08:09,580 Love is the answer, pal. 1569 01:08:13,170 --> 01:08:14,630 Your ass is the answer, Eddie. 1570 01:08:15,220 --> 01:08:16,880 Edna. God, I gotta stop. 1571 01:08:16,930 --> 01:08:19,970 [fast-paced music continues] 1572 01:08:29,770 --> 01:08:31,610 [mystical sound] 1573 01:08:32,230 --> 01:08:33,230 Hey! 1574 01:08:34,360 --> 01:08:36,740 You don't respect elders, do you? 1575 01:08:37,110 --> 01:08:38,150 [coins clink] 1576 01:08:38,200 --> 01:08:39,200 Fuck off. 1577 01:08:39,280 --> 01:08:40,410 You... [music continues] 1578 01:08:42,410 --> 01:08:44,080 [mystical sound] 1579 01:08:47,000 --> 01:08:49,750 [music fades] 1580 01:08:57,300 --> 01:08:58,300 [grunts] 1581 01:09:01,590 --> 01:09:03,260 [yawns] Yeah. 1582 01:09:04,060 --> 01:09:05,100 [urine spraying] 1583 01:09:05,850 --> 01:09:08,770 Oh! Shit! Shit! Shit! 1584 01:09:09,310 --> 01:09:10,810 [laughs] Shit! 1585 01:09:11,230 --> 01:09:14,610 Shit! Shit! [laughs] 1586 01:09:14,940 --> 01:09:17,190 [laughs] Yeah! 1587 01:09:17,320 --> 01:09:19,150 Fuck, yes! 1588 01:09:19,490 --> 01:09:20,780 Yes! Phone! 1589 01:09:21,070 --> 01:09:22,070 Phone. 1590 01:09:22,700 --> 01:09:23,990 Phone. Come on. 1591 01:09:24,530 --> 01:09:25,830 OK, OK. 1592 01:09:26,080 --> 01:09:28,200 [upbeat music] 1593 01:09:28,450 --> 01:09:29,620 Steve! It's Eddie. 1594 01:09:29,910 --> 01:09:30,960 Listen to me, it's Eddie. 1595 01:09:31,000 --> 01:09:32,580 I'm back, man. I'm back! 1596 01:09:33,000 --> 01:09:34,210 Fuck yes! 1597 01:09:34,250 --> 01:09:37,300 [music continues] 1598 01:09:42,510 --> 01:09:44,350 [music fades] 1599 01:09:45,510 --> 01:09:48,560 [tender music] 1600 01:09:55,900 --> 01:09:58,360 I think Chapter Seven, you'll really like it. 1601 01:09:58,610 --> 01:09:59,610 [woman] Next. 1602 01:09:59,650 --> 01:10:00,650 All right. Bye. 1603 01:10:02,360 --> 01:10:03,740 -Hello. -Hi. 1604 01:10:05,280 --> 01:10:07,990 Can I just say, you are the perfect man. 1605 01:10:08,410 --> 01:10:10,710 Well, that's very kind of you, but I am... 1606 01:10:10,910 --> 01:10:12,120 far from perfect. 1607 01:10:12,420 --> 01:10:15,130 I don't know. You understand and respect women. 1608 01:10:15,790 --> 01:10:17,380 Plus, you're so damn handsome. 1609 01:10:17,840 --> 01:10:20,550 [chuckles] That's very kind of you. Thank you very much. 1610 01:10:21,220 --> 01:10:22,630 I appreciate that. I do. 1611 01:10:23,180 --> 01:10:24,180 Thank you. 1612 01:10:24,640 --> 01:10:25,640 Thank you. 1613 01:10:26,010 --> 01:10:27,850 Thank you. Steve Burns, I'm his agent. 1614 01:10:29,020 --> 01:10:30,930 -I always introduce myself. -Next. 1615 01:10:32,440 --> 01:10:33,440 -Hi. -Hi. 1616 01:10:34,690 --> 01:10:35,690 Right here. 1617 01:10:36,480 --> 01:10:38,570 You really liked it? That was good. 1618 01:10:39,320 --> 01:10:40,490 Here he is. Hey, pal. 1619 01:10:40,610 --> 01:10:41,610 Hey, buddy. 1620 01:10:41,690 --> 01:10:43,660 Hey, listen. We've got to get going. We've got a... 1621 01:10:43,990 --> 01:10:47,160 dinner reservation tonight to celebrate our six-month anniversary, actually. 1622 01:10:47,240 --> 01:10:48,910 -Six months already? -Yeah. 1623 01:10:49,200 --> 01:10:51,080 -Wow, congrats. -Thank you. 1624 01:10:51,540 --> 01:10:53,620 Are you sure you won't let me set you up with my roommate? 1625 01:10:53,670 --> 01:10:55,830 Yeah... no, no... 1626 01:10:56,630 --> 01:10:58,000 I really think you'd hit it off. 1627 01:10:58,040 --> 01:10:59,800 [chuckles] 1628 01:10:59,880 --> 01:11:01,840 I appreciate the offer, but no, thank you. 1629 01:11:02,550 --> 01:11:04,220 All right, if you change your mind, let us know? 1630 01:11:04,260 --> 01:11:05,430 -Will do. -OK? 1631 01:11:05,510 --> 01:11:06,800 -Go on. -If you change your mind. 1632 01:11:06,930 --> 01:11:08,760 -If I change my mind. Have fun. -See you, pal. 1633 01:11:08,810 --> 01:11:09,810 See ya. 1634 01:11:09,890 --> 01:11:12,890 [tender music] 1635 01:11:14,480 --> 01:11:17,270 [emotional music] 1636 01:11:17,610 --> 01:11:18,570 Eddie. 1637 01:11:19,860 --> 01:11:20,860 Jess. 1638 01:11:22,070 --> 01:11:23,740 -Hi. -Hi. 1639 01:11:24,990 --> 01:11:26,530 Wow, you look amazing. 1640 01:11:26,820 --> 01:11:28,450 Oh. Thanks. 1641 01:11:30,620 --> 01:11:31,740 So, umm... 1642 01:11:32,620 --> 01:11:34,000 Uhh... 1643 01:11:34,460 --> 01:11:36,120 -Read your book. -You did? 1644 01:11:36,500 --> 01:11:37,500 Uhuh. 1645 01:11:37,920 --> 01:11:39,920 -I really liked it. -I'm glad. 1646 01:11:41,960 --> 01:11:43,170 You dedicated it to me. 1647 01:11:43,590 --> 01:11:44,590 Yeah. 1648 01:11:44,920 --> 01:11:47,390 Well, you know, you played a big role in helping me change. 1649 01:11:49,050 --> 01:11:50,510 Yeah. About that. 1650 01:11:51,640 --> 01:11:52,640 So... 1651 01:11:52,850 --> 01:11:54,850 you and Edna... 1652 01:11:54,890 --> 01:11:55,980 One and the same. 1653 01:11:57,020 --> 01:11:58,020 Oh. 1654 01:11:58,270 --> 01:11:59,730 -Wow. -Crazy, huh? 1655 01:12:00,610 --> 01:12:01,610 Yes... 1656 01:12:02,900 --> 01:12:03,900 and no. 1657 01:12:05,450 --> 01:12:06,570 You know, I've got an idea. 1658 01:12:07,820 --> 01:12:10,120 Why don't we start this thing all over? 1659 01:12:10,620 --> 01:12:11,620 [clears throat] 1660 01:12:12,660 --> 01:12:13,660 Hello. 1661 01:12:13,750 --> 01:12:14,750 I'm Eddie Greenleaf. 1662 01:12:15,080 --> 01:12:16,580 -Jess White. -Jess White? 1663 01:12:16,790 --> 01:12:17,790 -Uhuh. -Wow. 1664 01:12:18,540 --> 01:12:19,580 So are you seeing anyone? 1665 01:12:20,380 --> 01:12:21,380 Uh, no. 1666 01:12:21,790 --> 01:12:24,300 Not since I discovered the last guy I was dating was married. 1667 01:12:24,550 --> 01:12:26,010 -I'm sorry to hear that. -Yeah. 1668 01:12:26,590 --> 01:12:28,590 A friend tried to warn me, but I wouldn't listen. 1669 01:12:29,140 --> 01:12:30,800 In fact, I was really mean to her. 1670 01:12:31,800 --> 01:12:33,010 You know, I think she forgives you. 1671 01:12:36,430 --> 01:12:38,650 So, how about you? Are you... 1672 01:12:39,850 --> 01:12:40,860 seeing anyone? 1673 01:12:41,020 --> 01:12:42,020 Actually... 1674 01:12:42,610 --> 01:12:45,690 I kind of fell in love for the first time in my life last year. 1675 01:12:47,570 --> 01:12:48,570 You did? 1676 01:12:48,820 --> 01:12:49,820 Yeah. 1677 01:12:49,990 --> 01:12:52,330 The timing, though, it wasn't right, unfortunately. 1678 01:12:54,040 --> 01:12:55,040 Well... 1679 01:12:55,290 --> 01:12:56,910 maybe you should give it another shot. 1680 01:12:58,040 --> 01:13:00,080 I was just thinking exactly the same thing. 1681 01:13:02,040 --> 01:13:03,130 So, can I buy you a latte? 1682 01:13:03,710 --> 01:13:04,960 -I'd really like that. -Yeah? 1683 01:13:05,050 --> 01:13:06,920 -Yeah. -Let's get out of here then. 1684 01:13:07,010 --> 01:13:10,010 [fast-paced music] 1685 01:13:16,310 --> 01:13:19,350 [upbeat music] 1686 01:13:31,530 --> 01:13:32,530 [crew chattering] 1687 01:13:33,320 --> 01:13:34,330 [crew] Mark. 1688 01:13:35,620 --> 01:13:36,870 -You had the book signing. -Uhuh. 1689 01:13:36,950 --> 01:13:37,950 The release party. 1690 01:13:38,160 --> 01:13:40,790 -Sex with a homeless model-- Oh fuck, a homeless model. -[woman laughs] 1691 01:13:41,500 --> 01:13:43,250 [indistinct chattering] 1692 01:13:43,960 --> 01:13:44,920 [indistinct chattering] 1693 01:13:45,670 --> 01:13:47,630 [laughs] 1694 01:13:48,010 --> 01:13:49,550 I love the homeless kind of look. 1695 01:13:49,630 --> 01:13:50,630 It's just, you know... 1696 01:13:50,680 --> 01:13:51,760 The book signing. 1697 01:13:52,010 --> 01:13:53,970 Sex with a homeless- Oh for fuck's sake! 1698 01:13:54,050 --> 01:13:55,390 That homeless woman's in my head. 1699 01:13:55,680 --> 01:13:56,970 Buddy, let me tell you something. 1700 01:13:57,020 --> 01:13:58,470 I'm, I'm starving, ok. 1701 01:13:58,850 --> 01:14:00,140 This may be harder than I thought. 1702 01:14:01,900 --> 01:14:04,020 OK, we might have to go back to [indistinct] 1703 01:14:04,400 --> 01:14:05,860 [door rattling] 1704 01:14:06,320 --> 01:14:07,320 Knock, knock! 1705 01:14:07,530 --> 01:14:10,570 [music continues] 1706 01:14:16,080 --> 01:14:18,120 [together] This is where you find your beaver buzzers 1707 01:14:18,200 --> 01:14:21,710 magic wands, pussy punchers, hamburger helpers and wacky wobblers. 1708 01:14:22,170 --> 01:14:24,290 Personally, I like the butterfly. 1709 01:14:25,590 --> 01:14:26,590 Fuck. 1710 01:14:26,960 --> 01:14:30,050 [music continues] 1711 01:14:48,860 --> 01:14:49,980 -Well? -This stuff is good. 1712 01:14:50,070 --> 01:14:51,280 -Not bad, right? -Yeah, what is it? 1713 01:14:51,440 --> 01:14:52,950 -[pronounces] Bocelios. -Hmm. 1714 01:14:53,360 --> 01:14:54,360 [crew pronounces] Dos celios. 1715 01:14:54,410 --> 01:14:55,700 This stuff's good. What is it? 1716 01:14:55,910 --> 01:14:57,200 [pronounces] Dos selios. 1717 01:14:58,700 --> 01:14:59,990 This stuff is good. 1718 01:15:00,120 --> 01:15:01,120 What is it? 1719 01:15:02,870 --> 01:15:03,870 [both laugh] 1720 01:15:04,420 --> 01:15:07,460 [music continues] 1721 01:15:10,800 --> 01:15:12,050 [sighs] The thing is... 1722 01:15:13,340 --> 01:15:14,680 Oh. For fuck's sake. 1723 01:15:14,970 --> 01:15:16,510 Yes, I'm fucking serious. 1724 01:15:16,720 --> 01:15:19,390 I mean, I really should take my female equipment out with... 1725 01:15:19,970 --> 01:15:21,310 -What am I doing? -[both laugh] 1726 01:15:23,140 --> 01:15:24,350 Hey, hey. Hey, excuse me. 1727 01:15:24,810 --> 01:15:27,190 Thanks for the cond-- Not the condom, fuck. 1728 01:15:27,480 --> 01:15:28,480 [all laugh] 1729 01:15:29,230 --> 01:15:32,240 [music continues] 1730 01:15:35,610 --> 01:15:36,610 [panting] 1731 01:15:37,240 --> 01:15:38,240 Come on. 1732 01:15:40,200 --> 01:15:41,200 OK. 1733 01:15:42,410 --> 01:15:43,410 Eddie! 1734 01:15:43,790 --> 01:15:45,370 No, I'm fucking Eddie. Fuck! 1735 01:15:45,420 --> 01:15:46,420 Back. 1736 01:15:46,790 --> 01:15:47,790 [crew laugh] 1737 01:15:48,000 --> 01:15:49,710 Make yourself comfortable and I'll... 1738 01:15:51,380 --> 01:15:52,380 be right back. 1739 01:15:52,630 --> 01:15:55,590 [laughs] 1740 01:15:56,220 --> 01:15:57,680 Yes! [laughs] 1741 01:15:58,090 --> 01:16:01,140 [music continues] 1742 01:16:04,430 --> 01:16:06,100 She must have put a spell on me. 1743 01:16:06,310 --> 01:16:07,980 That's the only thing that makes sense. 1744 01:16:08,610 --> 01:16:10,020 OK. So... 1745 01:16:10,570 --> 01:16:12,030 we're looking for this magical 1746 01:16:12,820 --> 01:16:14,610 mystery kind of homeless woman, right? 1747 01:16:14,900 --> 01:16:16,400 I mean, I don't know. I guess so. 1748 01:16:17,740 --> 01:16:18,740 OK. 1749 01:16:19,620 --> 01:16:20,660 Maybe she was a witch. 1750 01:16:20,910 --> 01:16:22,490 -A witch. -All right, did you see it yet? 1751 01:16:22,580 --> 01:16:23,580 Because the gig's up. 1752 01:16:23,620 --> 01:16:24,790 [crew laugh] 1753 01:16:25,160 --> 01:16:26,580 Can I ask you a question? 1754 01:16:27,370 --> 01:16:28,370 [laughs] 1755 01:16:28,540 --> 01:16:29,540 [both laugh] 1756 01:16:34,340 --> 01:16:35,340 [snorts] 1757 01:16:37,680 --> 01:16:38,680 I'm so sorry. 1758 01:16:39,550 --> 01:16:41,800 [beeping] 1759 01:16:41,890 --> 01:16:42,890 Not in. 1760 01:16:45,850 --> 01:16:46,850 Uhuh. 1761 01:16:48,140 --> 01:16:49,940 [crew laughing] 1762 01:16:50,020 --> 01:16:53,110 [ending music] 118487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.