All language subtitles for The.Risk.1960.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,376 --> 00:00:05,793 (light orchestral music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:40,584 --> 00:00:43,918 (classical piano music) 5 00:02:01,084 --> 00:02:02,043 (knocking on door) 6 00:02:02,043 --> 00:02:02,876 - Come in. 7 00:02:03,876 --> 00:02:04,709 - Oh Professor Sewell, sir. 8 00:02:04,709 --> 00:02:05,626 - What is it, Arthur? 9 00:02:05,626 --> 00:02:07,334 - [Arthur] Looking for Miss Byrne. 10 00:02:07,334 --> 00:02:08,209 - What's the matter? 11 00:02:08,209 --> 00:02:10,293 - I having a bit of trouble with Philips again, sir. 12 00:02:10,293 --> 00:02:12,334 - Ah, damned, where is she? 13 00:02:13,209 --> 00:02:14,209 - Well you won't find her here, 14 00:02:14,251 --> 00:02:16,001 she is working with Marriott. 15 00:02:16,043 --> 00:02:18,168 - Oh that's right, oh that's right, excuse me, sir. 16 00:02:19,209 --> 00:02:20,793 Who's that again, sir? 17 00:02:20,793 --> 00:02:21,668 - Marriott. 18 00:02:21,668 --> 00:02:24,668 - Marriott, that's right, Marriott. 19 00:02:32,876 --> 00:02:33,834 - 92. 20 00:02:34,834 --> 00:02:37,668 - Miss Byrne, you'd have to come and deal with Philips. 21 00:02:37,668 --> 00:02:38,584 - Not again'. 22 00:02:38,584 --> 00:02:41,126 - I can't do nothing with him, he's got me cap this time. 23 00:02:41,126 --> 00:02:43,876 - Oh, he mustn't eat it, he's on a diet. 24 00:02:43,876 --> 00:02:45,001 I'd better go. 25 00:02:56,751 --> 00:02:59,209 Philips, how could you, come on. 26 00:03:00,126 --> 00:03:03,584 Come on, come on, give it back. 27 00:03:03,584 --> 00:03:07,959 Come on, come on, come on, 28 00:03:07,959 --> 00:03:11,209 (monkey screeching) 29 00:03:11,209 --> 00:03:12,334 That was very naughty, 30 00:03:13,543 --> 00:03:14,793 I shan't tell you again, 31 00:03:17,668 --> 00:03:19,709 Better put it on Art, you might catch cold. 32 00:03:19,751 --> 00:03:20,876 - Thank you Miss Byrne. 33 00:03:23,084 --> 00:03:24,501 You little devil. 34 00:03:26,334 --> 00:03:29,751 (monkey blows raspberry) 35 00:03:35,918 --> 00:03:38,876 - 92 slight growth, 93 slight growth, 36 00:03:38,876 --> 00:03:41,876 you know as chimps go, Philips is a white elephant, 37 00:03:41,876 --> 00:03:43,751 - Philips is all right, the silly part is keeping 38 00:03:43,751 --> 00:03:46,084 him in a cage and letting Arthur go loose. 39 00:03:46,084 --> 00:03:50,668 - 94 slight, no, half a mil. 40 00:03:56,126 --> 00:03:57,418 Yep, slight growth. 41 00:03:58,418 --> 00:04:01,084 - I wish you wouldn't do that. 42 00:04:01,084 --> 00:04:01,918 - 95. 43 00:04:04,959 --> 00:04:06,626 Slight growth, what? 44 00:04:07,959 --> 00:04:09,626 - When you hesitate like that it makes me think 45 00:04:09,626 --> 00:04:11,918 something exciting is coming, like no growth 46 00:04:11,918 --> 00:04:13,043 or strong growth. 47 00:04:13,959 --> 00:04:15,584 - You want to live in a whirl, 48 00:04:15,584 --> 00:04:17,334 you had a no growth two months ago. 49 00:04:18,668 --> 00:04:20,459 96, slight growth. 50 00:04:21,584 --> 00:04:23,959 - How many does the Prof want us to do? 51 00:04:23,959 --> 00:04:26,668 - 97, slight growth. 52 00:04:30,209 --> 00:04:33,834 5000, although he'd probably like us to do a million. 53 00:04:35,084 --> 00:04:38,418 - There's a tree out there just beginning to bud, 54 00:04:38,418 --> 00:04:40,376 put out it's leaves it'll be spring, 55 00:04:40,376 --> 00:04:42,918 then when the leaves become dry and dusty they'll fall, 56 00:04:42,918 --> 00:04:45,959 it'll be autumn, all through the winter to remain bare 57 00:04:46,001 --> 00:04:48,751 and then just as it's beginning to bud again, 58 00:04:48,751 --> 00:04:52,376 we're lucky, we'll finish messing about with this. 59 00:04:52,376 --> 00:04:54,959 - My girl, you're being optimistic. 60 00:04:54,959 --> 00:04:57,543 Now come on, 98, slight growth. 61 00:04:59,209 --> 00:05:02,293 the Prof's just as likely to scrap the lot and start again. 62 00:05:02,293 --> 00:05:05,293 He always does if there's the slightest excuse for it. 63 00:05:05,293 --> 00:05:08,626 (book slams on counter) 64 00:05:09,543 --> 00:05:11,293 - Well, how's it going? 65 00:05:11,293 --> 00:05:13,334 - Still the same, all slight. 66 00:05:13,334 --> 00:05:15,668 - That's what worried me, slight growth covers 67 00:05:15,668 --> 00:05:16,626 too wide an area. 68 00:05:17,584 --> 00:05:18,501 - Do you think it matters? 69 00:05:18,501 --> 00:05:20,251 - Any inaccuracy matters. 70 00:05:20,251 --> 00:05:22,209 - But isn't the point of the experiment to confirm 71 00:05:22,209 --> 00:05:25,084 there's no change in the balance of infectivity? 72 00:05:25,084 --> 00:05:26,709 - The point of the experiment, young lady, 73 00:05:26,709 --> 00:05:28,126 is to get accurate information, 74 00:05:28,126 --> 00:05:30,709 never mind what you want the answer to be. 75 00:05:30,709 --> 00:05:33,209 - We've done over 1000, we know that the chances 76 00:05:33,209 --> 00:05:34,043 are all against that- 77 00:05:34,043 --> 00:05:34,876 - If you know all about it, why the hell 78 00:05:34,876 --> 00:05:35,709 waste our time on it? 79 00:05:35,709 --> 00:05:37,251 Go to a football match or something. 80 00:05:37,251 --> 00:05:40,043 - No, we need a new method of measurement. 81 00:05:40,043 --> 00:05:41,709 - Look let's try a dropping technique. 82 00:05:41,709 --> 00:05:44,501 Plate, dilute our serum suspensions to a 83 00:05:44,501 --> 00:05:48,793 theoretical number of bacilli, say, 100 to 200 per drop. 84 00:05:48,793 --> 00:05:51,751 Place 10 drops on each plate, so, right? 85 00:05:51,751 --> 00:05:52,584 - Yeah. 86 00:05:52,584 --> 00:05:54,959 - You'll save on plates and it'll be far more accurate. 87 00:05:56,168 --> 00:05:57,543 - It'll mean scrapping all we've done. 88 00:05:57,543 --> 00:05:58,751 - [Professor] If they're no good, you'll had 89 00:05:58,751 --> 00:05:59,668 to do that anyway. 90 00:05:59,668 --> 00:06:00,751 - But are they no good? 91 00:06:00,751 --> 00:06:03,126 We've spent two months without finding anything? 92 00:06:03,126 --> 00:06:05,376 - Two months, only two months to learn 93 00:06:05,376 --> 00:06:07,501 not to start too soon, that's cheap. 94 00:06:11,043 --> 00:06:12,418 You don't want to start again? 95 00:06:12,418 --> 00:06:13,834 - I only want to get on with what it is 96 00:06:13,834 --> 00:06:15,709 we're supposed to be doing. 97 00:06:15,709 --> 00:06:17,543 - All right then, try this, it may not work, 98 00:06:17,543 --> 00:06:18,918 but it's worth having a go. 99 00:06:20,543 --> 00:06:21,376 Come on, Don. 100 00:06:26,376 --> 00:06:27,543 - November, December. 101 00:06:27,543 --> 00:06:28,668 (plate bangs on floor) 102 00:06:28,668 --> 00:06:29,501 - Lucy'. 103 00:06:32,084 --> 00:06:34,501 - He's never damn well satisfied. 104 00:06:34,501 --> 00:06:36,959 - Now look you've got the jumps, 105 00:06:37,876 --> 00:06:41,084 you oughta relax you know, have some fun. 106 00:06:41,084 --> 00:06:42,709 - What sort of fun? 107 00:06:42,751 --> 00:06:44,459 Like holding hands in the pictures? 108 00:06:44,459 --> 00:06:45,668 - Why not? 109 00:06:45,668 --> 00:06:48,126 What's wrong with holding hands? 110 00:06:48,126 --> 00:06:51,043 - Did I say there was anything wrong with it? 111 00:06:51,043 --> 00:06:53,501 - You think we're ready to publish? 112 00:06:53,501 --> 00:06:55,334 - Well you've been at it 20 years, and in every one 113 00:06:55,334 --> 00:06:57,918 of those years about half a million people have died 114 00:06:57,918 --> 00:06:59,084 of bubonic and typhus. 115 00:06:59,959 --> 00:07:02,668 Give it to the world now and we might soon have enough 116 00:07:02,668 --> 00:07:04,959 data to end these epidemics for good. 117 00:07:04,959 --> 00:07:06,334 - Would it surprise you, Freddy, to learn that I wrote 118 00:07:06,334 --> 00:07:07,793 to the Minister last Tuesday? 119 00:07:09,209 --> 00:07:10,626 - You mean you are publishing? 120 00:07:10,626 --> 00:07:12,668 - I hate publishing, it's so damn final, 121 00:07:12,668 --> 00:07:16,084 but I suppose we'd better before I take to a wheelchair. 122 00:07:16,084 --> 00:07:17,168 - I'm delighted. 123 00:07:17,168 --> 00:07:18,751 - Of course, your name will be on it, 124 00:07:18,751 --> 00:07:20,751 that should be enough to carry you into the Royal Society. 125 00:07:20,751 --> 00:07:21,584 - Oh come now. 126 00:07:21,584 --> 00:07:23,918 - I'm putting the names of all the team on the front, 127 00:07:23,918 --> 00:07:25,959 just to cheer our disgruntled Miss Byrne. 128 00:07:25,959 --> 00:07:27,293 - Lucille, she's all right. 129 00:07:27,293 --> 00:07:30,459 I think she has a rather tough private life. 130 00:07:30,501 --> 00:07:32,959 - All women have, they're either in love or not in love, 131 00:07:32,959 --> 00:07:34,626 either way it interferes with their work. 132 00:07:34,626 --> 00:07:36,334 - Well it's a dull job for a young girl, 133 00:07:36,334 --> 00:07:38,168 and she's been on it a long time. 134 00:07:38,168 --> 00:07:39,293 (scoffing) 135 00:07:39,293 --> 00:07:41,418 - Women, all clock watchers, only 30 years 136 00:07:41,418 --> 00:07:43,543 to have their babies in and anything which isn't to do 137 00:07:43,543 --> 00:07:45,334 with having babies is a waste of time, 138 00:07:45,334 --> 00:07:47,959 that's why they're no good to science. 139 00:07:47,959 --> 00:07:50,334 Otherwise, she'd be out with a young man yet? 140 00:07:51,626 --> 00:07:52,751 - I wouldn't think so. 141 00:07:53,876 --> 00:07:55,376 - Hmmm. 142 00:07:55,376 --> 00:07:58,543 (soft romantic music) 143 00:08:00,584 --> 00:08:03,918 - [Narrator] Here in this romantic rural retreat, 144 00:08:03,918 --> 00:08:06,959 amidst the majesty of nature, we can indeed 145 00:08:06,959 --> 00:08:10,126 feel far removed from the trials and tribulations 146 00:08:10,126 --> 00:08:11,834 of city life. 147 00:08:11,876 --> 00:08:14,709 (rooster crowing) 148 00:08:40,001 --> 00:08:41,834 - I must go. 149 00:08:41,834 --> 00:08:44,209 - Why, it's only half past eight. 150 00:08:44,209 --> 00:08:46,543 - I know but I really must. 151 00:08:46,543 --> 00:08:47,376 - Lucy. 152 00:08:58,459 --> 00:09:00,793 (horns honking) 153 00:09:00,793 --> 00:09:02,543 What's the rush all of a sudden? 154 00:09:02,543 --> 00:09:03,668 - I've a lot to do. 155 00:09:03,668 --> 00:09:05,543 - You know you've always got a lot to do, 156 00:09:05,543 --> 00:09:07,293 I suspect you're leading a double life. 157 00:09:07,293 --> 00:09:10,084 - Oh no, barely a single one, I assure you. 158 00:09:10,084 --> 00:09:12,543 - Tell me Miss Byrne, is there another? 159 00:09:12,543 --> 00:09:14,543 - Up to a point, yes. 160 00:09:14,543 --> 00:09:16,793 - Oh, what point? 161 00:09:16,793 --> 00:09:20,501 - It's all rather complicated, I'm sorry, 162 00:09:20,501 --> 00:09:23,376 I suppose I oughtn't go out with you really, 163 00:09:23,376 --> 00:09:24,209 - Why not? 164 00:09:25,959 --> 00:09:27,209 Look, you're not married, are you? 165 00:09:27,209 --> 00:09:28,459 - Oh no, I'm not married. 166 00:09:29,376 --> 00:09:31,126 - And you're living alone? 167 00:09:31,126 --> 00:09:33,376 - No, I live with a man called Allen Andrews. 168 00:09:34,751 --> 00:09:35,543 - Oh, I see. 169 00:09:35,584 --> 00:09:37,043 - I doubt that you do. 170 00:09:37,043 --> 00:09:39,334 I was engaged to him once but I'm not anymore. 171 00:09:40,501 --> 00:09:42,709 - Are you still in love with him then? 172 00:09:42,709 --> 00:09:44,668 - It isn't as simple as that, 173 00:09:44,668 --> 00:09:47,126 and probably not a bit like you think. 174 00:09:47,126 --> 00:09:50,209 Here's my bus, good night, thank you. 175 00:09:51,334 --> 00:09:52,876 - Good night, Lucy. 176 00:09:52,876 --> 00:09:55,876 (light piano music) 177 00:10:06,418 --> 00:10:10,209 - Hello, darling, 178 00:10:10,209 --> 00:10:11,876 - Hello, darling. 179 00:10:11,876 --> 00:10:12,751 - Sorry I'm late. 180 00:10:14,543 --> 00:10:15,376 You're sweating. 181 00:10:17,709 --> 00:10:19,418 How are you getting on with the book? 182 00:10:19,418 --> 00:10:21,209 - Well these two pages are admirable, 183 00:10:21,209 --> 00:10:22,751 but it would be nice to go on, 184 00:10:22,751 --> 00:10:25,376 I've been staring at these for about an hour now. 185 00:10:25,376 --> 00:10:27,251 - You can turn over, Allen. 186 00:10:27,251 --> 00:10:29,959 - No, I'm afraid I've lost both my arms. 187 00:10:29,959 --> 00:10:32,668 The left as you can see is gone, and if you look closely 188 00:10:32,668 --> 00:10:34,584 you'll see that the right is artificial. 189 00:10:34,584 --> 00:10:36,668 - But you did it all right this morning, darling. 190 00:10:36,668 --> 00:10:37,501 Here you are. 191 00:10:37,501 --> 00:10:38,543 - I don't want it. 192 00:10:41,251 --> 00:10:42,668 These people certainly believe in getting 193 00:10:42,668 --> 00:10:44,209 their money's worth out of you. 194 00:10:44,209 --> 00:10:45,834 - Oh, I went to a new thrill park when 195 00:10:45,834 --> 00:10:46,918 I was with Bob Marriott. 196 00:10:46,918 --> 00:10:47,918 I rather enjoyed it. 197 00:10:49,251 --> 00:10:52,126 - Good, good, I wish you'd do that sort of thing 198 00:10:52,126 --> 00:10:53,418 more often, darling. 199 00:10:53,418 --> 00:10:55,876 - It's pure selfishness, just wanted to. 200 00:10:57,084 --> 00:10:58,293 Now how about some food? 201 00:10:59,668 --> 00:11:02,751 (train horn blowing) 202 00:11:03,751 --> 00:11:07,168 - Of course you wanted to, and why shouldn't you? 203 00:11:08,251 --> 00:11:09,959 You know, you take your responsibilities 204 00:11:09,959 --> 00:11:11,084 too seriously, darling. 205 00:11:11,084 --> 00:11:11,918 - Do I? 206 00:11:12,876 --> 00:11:14,876 See, where did I put that opener? 207 00:11:14,876 --> 00:11:16,793 - It's a great relief when you just go do something 208 00:11:16,793 --> 00:11:21,584 you want to do, like going out with, what's his name? 209 00:11:21,584 --> 00:11:23,959 - Bob Marriott, quite nice. 210 00:11:23,959 --> 00:11:26,126 The sort of person who wants to hold hands in pictures. 211 00:11:26,126 --> 00:11:29,084 - That's the sort of person we all are, darling. 212 00:11:29,084 --> 00:11:31,626 What a pleasant change for you, to have a hand to hold. 213 00:11:31,626 --> 00:11:33,709 (laughs) 214 00:11:35,168 --> 00:11:37,001 I said, what a pleasant change for you to have 215 00:11:37,001 --> 00:11:39,626 a hand to hold, when I make a joke as good as that, 216 00:11:39,626 --> 00:11:40,918 darling, you might laugh. 217 00:11:40,918 --> 00:11:42,334 - Alan, don't. 218 00:11:42,334 --> 00:11:44,251 - Because, after all, a man who's got two hands, 219 00:11:44,251 --> 00:11:46,418 real hands, can do such a lot of things with them, 220 00:11:46,418 --> 00:11:48,459 besides just holding yours, and you want those things, 221 00:11:48,459 --> 00:11:50,459 don't you, I mean, why not? 222 00:11:50,459 --> 00:11:52,793 Why hang around here, being bored and disgusted? 223 00:11:52,793 --> 00:11:54,209 - When I want to go, I'll tell you. 224 00:11:54,251 --> 00:11:55,543 - That's right, the day you want to get rid 225 00:11:55,543 --> 00:11:57,334 of me, just pack me up, stick a label on me, 226 00:11:57,334 --> 00:11:59,626 and me to an institution, and until then, you stand 227 00:11:59,626 --> 00:12:01,709 by my side, as noble, virtuous, self-sacrificing, 228 00:12:01,709 --> 00:12:04,084 except when you feel like doing something else? 229 00:12:04,084 --> 00:12:05,918 - Come on, food. 230 00:12:05,918 --> 00:12:09,001 - I don't want the bloody stuff. 231 00:12:09,001 --> 00:12:10,584 - Come on, darling. 232 00:12:16,001 --> 00:12:18,251 - Temperature's 90 degrees, they'll do four hours 233 00:12:18,251 --> 00:12:20,668 of a 100 revs, and when he's completely exhausted, 234 00:12:20,668 --> 00:12:22,668 we'll clap on the kato-infected flies, and let them 235 00:12:22,668 --> 00:12:23,918 take a good bite at him. 236 00:12:26,501 --> 00:12:28,126 - Bring the towel over, will you? 237 00:12:29,043 --> 00:12:30,418 It's pouring into my eyes. 238 00:12:31,293 --> 00:12:32,126 - 90. 239 00:12:34,626 --> 00:12:36,626 The towel, here you are. 240 00:12:37,876 --> 00:12:38,876 - Thank you. 241 00:12:40,418 --> 00:12:41,251 Lucy? 242 00:12:41,251 --> 00:12:42,084 - Mm-hmm? 243 00:12:43,168 --> 00:12:47,168 - I don't want to pry, but would you mind tell me a bit more 244 00:12:47,168 --> 00:12:50,209 about your home life? 245 00:12:52,001 --> 00:12:53,376 - What do you want to know? 246 00:12:54,459 --> 00:12:56,293 - Well, I've been trying to work it out. 247 00:12:57,376 --> 00:13:00,834 You're living with a man to whom you were once engaged, 248 00:13:00,834 --> 00:13:04,209 you're no longer engaged, you don't love him anymore, 249 00:13:04,209 --> 00:13:07,084 but you're still living with him, why? 250 00:13:07,084 --> 00:13:08,418 (classical piano music) 251 00:13:08,418 --> 00:13:11,168 - 'Cause he lost both his arms in Korea, which isn't 252 00:13:11,168 --> 00:13:12,626 much use to someone who's hoping to be 253 00:13:12,626 --> 00:13:13,709 a concert pianist. 254 00:13:15,918 --> 00:13:17,168 We got engaged at Oxford. 255 00:13:18,043 --> 00:13:20,584 I was 19, my mother just died. 256 00:13:20,584 --> 00:13:21,668 I was lonely has hell. 257 00:13:22,959 --> 00:13:25,334 The idea was that I should go on and get my degree, 258 00:13:25,334 --> 00:13:27,418 then when he came back, we'd get married. 259 00:13:28,876 --> 00:13:30,876 I got my degree, he came back. 260 00:13:32,293 --> 00:13:34,209 First of all, they blew his arms off, 261 00:13:35,084 --> 00:13:36,376 then he wouldn't marry me. 262 00:13:37,626 --> 00:13:40,126 Apart from that, physically, he's a complete mess. 263 00:13:41,251 --> 00:13:42,584 He can't live long, anyway. 264 00:13:44,501 --> 00:13:45,418 So there we are. 265 00:13:50,293 --> 00:13:52,459 - It isn't possible for him to go somewhere he'll 266 00:13:52,459 --> 00:13:53,709 be looked after? 267 00:13:53,751 --> 00:13:56,084 - Yes, but he'd hate it. 268 00:13:59,793 --> 00:14:02,918 - It's all wrong, you know. 269 00:14:02,918 --> 00:14:03,876 - Is it? 270 00:14:03,876 --> 00:14:05,584 - You've had a scientific training, you know how 271 00:14:05,584 --> 00:14:08,209 to think straight; it's inexcusable. 272 00:14:09,751 --> 00:14:10,876 - Why? 273 00:14:10,876 --> 00:14:14,834 - Because, a fit, useful member of society is being 274 00:14:14,834 --> 00:14:19,751 sacrificed for a person of well, of no social value. 275 00:14:23,126 --> 00:14:24,626 I know that sounds pretty foul. 276 00:14:26,334 --> 00:14:28,334 - Hadn't you better get on with the job? 277 00:14:30,251 --> 00:14:32,168 Whew, it's hot in here. 278 00:14:36,959 --> 00:14:39,751 - You're indulging your emotions, you know? 279 00:14:39,751 --> 00:14:41,668 It makes you feel good. 280 00:14:41,668 --> 00:14:43,376 You don't realise it, but you are. 281 00:14:44,793 --> 00:14:46,668 Why, you even scamp your work here, to get back to him. 282 00:14:46,668 --> 00:14:49,376 - And can't go to the pictures, when you want me to. 283 00:14:50,584 --> 00:14:51,876 - Is that so? 284 00:14:51,876 --> 00:14:54,543 - I should pedal up if I were you, we're being watched. 285 00:14:58,543 --> 00:15:01,293 - He could catch a real packet, you know. 286 00:15:01,293 --> 00:15:04,334 - Not for chance, he did volunteer. 287 00:15:04,334 --> 00:15:05,959 - Before you told them we were publishing? 288 00:15:05,959 --> 00:15:09,418 - Well, I did mention this was probably the last test 289 00:15:09,418 --> 00:15:11,251 you'd want before we put it out. 290 00:15:11,251 --> 00:15:13,126 - The prospect of authorship might have gone to his head. 291 00:15:13,126 --> 00:15:15,709 - Oh, I'd say it's a reasonable risk, we've tried it 292 00:15:15,751 --> 00:15:17,459 on Philips the chimp, and he only showed slight 293 00:15:17,459 --> 00:15:19,084 inflammation of the eyes. 294 00:15:19,084 --> 00:15:20,334 - Maybe, but did you have the chimpanzee 295 00:15:20,334 --> 00:15:22,209 on a bicycle beforehand? 296 00:15:22,251 --> 00:15:23,543 - His legs were too short. 297 00:15:25,251 --> 00:15:28,084 - Why does he, why does he keep his eyes shut, hmm? 298 00:15:29,418 --> 00:15:32,168 - So that he can't see where he isn't going, I suppose. 299 00:15:32,209 --> 00:15:33,334 (chuckling) 300 00:15:33,334 --> 00:15:35,293 - Oh, by the way, I received a summons from the Minister. 301 00:15:35,334 --> 00:15:37,834 What the devil do you think he wants? 302 00:15:37,834 --> 00:15:40,501 Anyhow, I'll be back when the flies have had their lunch. 303 00:15:40,501 --> 00:15:41,334 - Right so. 304 00:15:46,168 --> 00:15:47,709 - Relax, lunch time. 305 00:15:51,709 --> 00:15:54,668 I've never seen so many ravenous-looking flies. 306 00:15:54,668 --> 00:15:55,959 They'll bite like fury. 307 00:15:58,918 --> 00:15:59,959 Here. 308 00:15:59,959 --> 00:16:00,793 - Thanks. 309 00:16:07,418 --> 00:16:08,334 - Left arm, please. 310 00:16:15,043 --> 00:16:16,626 - Ugh. 311 00:16:16,626 --> 00:16:18,043 - Don't like this bit, do you? 312 00:16:18,043 --> 00:16:19,376 - Makes me want to throw up. 313 00:16:19,376 --> 00:16:21,793 You know, during the war, the contras used to volunteer 314 00:16:21,793 --> 00:16:23,751 for this kind of job, sleeping in blankets 315 00:16:23,751 --> 00:16:25,209 infected with scabies, ugh. 316 00:16:26,751 --> 00:16:28,751 I don't don't know how they did it. 317 00:16:28,751 --> 00:16:30,543 It takes real guts. 318 00:16:30,543 --> 00:16:32,334 - If there was any justice, in peacetime, it'd ought 319 00:16:32,334 --> 00:16:34,876 to be the ardent militarists, but I don't 320 00:16:34,876 --> 00:16:36,126 suppose they'd volunteer. 321 00:16:36,959 --> 00:16:37,793 Sit down. 322 00:16:43,209 --> 00:16:45,251 - Ah, everyone quite happy? 323 00:16:45,251 --> 00:16:46,668 - Oh, yes, quite. 324 00:16:48,876 --> 00:16:49,751 - Very nice. 325 00:16:49,751 --> 00:16:52,459 - You sadistic, where's the Prof? 326 00:16:52,459 --> 00:16:54,001 He's usually in at the desk. 327 00:16:54,001 --> 00:16:55,626 - The minister sent for him. 328 00:16:55,626 --> 00:16:56,459 - Oh? 329 00:16:56,459 --> 00:16:57,876 What does that mean? 330 00:16:57,876 --> 00:17:00,626 - It could mean that 20 years devoted research is about 331 00:17:00,626 --> 00:17:03,626 to be rewarded by a grateful country. 332 00:17:03,626 --> 00:17:05,251 (intercom buzzing) 333 00:17:05,251 --> 00:17:06,918 - [Secretary] Professor Sewell, Minister. 334 00:17:06,918 --> 00:17:08,418 - Right, send him in. 335 00:17:09,418 --> 00:17:11,001 I'll see you afterwards. 336 00:17:11,001 --> 00:17:13,668 (bells ringing) 337 00:17:16,334 --> 00:17:17,168 - And how do you do? 338 00:17:17,168 --> 00:17:18,376 - Come in, Professor. 339 00:17:18,376 --> 00:17:19,543 Make yourself comfortable. 340 00:17:19,543 --> 00:17:20,376 - Thank you. 341 00:17:20,376 --> 00:17:22,209 - Smoke if you want to, I'm going to. 342 00:17:22,209 --> 00:17:23,334 - Thank you. 343 00:17:23,334 --> 00:17:26,626 - You know, I've always wanted to meet you. 344 00:17:26,626 --> 00:17:28,376 As a kid, I had to educate myself. 345 00:17:28,376 --> 00:17:30,751 And I think the only book I ever read on biology, 346 00:17:30,751 --> 00:17:32,959 was Sewell's Elements, do you remember it? 347 00:17:32,959 --> 00:17:34,584 - Good heavens, that's a long time ago. 348 00:17:34,584 --> 00:17:37,459 - Sewell's Elements for Biological Students, 349 00:17:37,459 --> 00:17:38,751 I remember it well. 350 00:17:38,751 --> 00:17:41,334 - The photographs were really good, I seem to remember. 351 00:17:41,334 --> 00:17:43,626 - I don't think there were any, in my edition. 352 00:17:43,626 --> 00:17:44,459 - Oh? 353 00:17:44,459 --> 00:17:47,751 Oh no, there weren't, I was thinking of another book. 354 00:17:47,751 --> 00:17:49,918 - I really did read it, you know. 355 00:17:49,918 --> 00:17:51,501 - I'm very gratified. 356 00:17:51,501 --> 00:17:53,793 - Well now, I'm told you're just finishing a wonderful 357 00:17:53,793 --> 00:17:55,209 piece of work. 358 00:17:55,209 --> 00:17:57,626 In fact, from our point of view, I'm afraid it's a 359 00:17:57,626 --> 00:18:00,293 damn sight too wonderful, you've scared my people 360 00:18:00,293 --> 00:18:01,126 out of their wits. 361 00:18:01,126 --> 00:18:02,334 - Scared? 362 00:18:02,334 --> 00:18:03,876 Well, I don't understand. 363 00:18:03,876 --> 00:18:06,876 - Then let me put it to you in the language of the layman: 364 00:18:06,876 --> 00:18:09,543 I'm advised that you've developed some particularly 365 00:18:09,543 --> 00:18:12,251 virulent bugs, which you're going to use to stamp out 366 00:18:12,251 --> 00:18:13,751 bubonic and typhus. 367 00:18:13,751 --> 00:18:15,251 - [Professor Sewell] Well, that's roughly the idea. 368 00:18:15,251 --> 00:18:16,418 - Wonderful. 369 00:18:16,418 --> 00:18:18,251 But my advisors tell me that the whole thing 370 00:18:18,251 --> 00:18:20,918 could be turned upside down, and that these same bugs 371 00:18:20,918 --> 00:18:23,834 in the hands of say, a hostile power, could be used 372 00:18:23,834 --> 00:18:26,334 to start of any epidemic you seek to prevent. 373 00:18:26,334 --> 00:18:27,793 Do you agree? 374 00:18:27,793 --> 00:18:29,251 - It's just possible, I suppose, but I dispute 375 00:18:29,251 --> 00:18:30,584 whether it's at all likely. 376 00:18:30,584 --> 00:18:32,418 - That of course, is a matter of judgment. 377 00:18:32,418 --> 00:18:34,751 And matters of judgment are our business. 378 00:18:35,751 --> 00:18:38,209 - Hadn't you better tell me why you called me here? 379 00:18:38,251 --> 00:18:40,876 - It's simply this: that while everybody agrees you've 380 00:18:40,876 --> 00:18:43,251 done a magnificent piece of work, they feel that 381 00:18:43,251 --> 00:18:45,793 as things are, it's too dangerous to broadcast. 382 00:18:45,793 --> 00:18:48,501 So I'm afraid, for the time being, we're going to 383 00:18:48,501 --> 00:18:50,293 have to ask you not to publish. 384 00:18:52,084 --> 00:18:54,959 Now, if you have any questions about that decision, 385 00:18:54,959 --> 00:18:55,793 file a hearing. 386 00:19:02,334 --> 00:19:03,709 - By whom was it made? 387 00:19:03,709 --> 00:19:04,793 - By the cabinet. 388 00:19:04,793 --> 00:19:06,126 - [Professor Sewell] On your advice? 389 00:19:06,126 --> 00:19:07,418 - Yes. 390 00:19:07,418 --> 00:19:09,293 - Isn't it difficult to advise on something you 391 00:19:09,293 --> 00:19:10,876 know nothing about? 392 00:19:10,876 --> 00:19:13,418 - The government employs a few biologists, you know. 393 00:19:13,418 --> 00:19:16,043 - Ah, so in this case the cabinet has made it a 394 00:19:16,043 --> 00:19:17,959 mouthpiece for a junior in my field. 395 00:19:17,959 --> 00:19:20,543 - Ah, now wait a minute, they don't judge the work, 396 00:19:20,543 --> 00:19:22,918 they merely advise on its use. 397 00:19:22,918 --> 00:19:24,959 - And if I refuse to accept the decision? 398 00:19:25,834 --> 00:19:27,209 - You mean publish? 399 00:19:27,209 --> 00:19:28,376 - [Professor Sewell] I do. 400 00:19:28,376 --> 00:19:29,501 - Well, in that case we should just have 401 00:19:29,501 --> 00:19:31,293 to slap you in jail. 402 00:19:31,293 --> 00:19:33,793 But look, Professor, all this is just theory. 403 00:19:33,793 --> 00:19:35,959 You're not the type of man who commits treason, 404 00:19:35,959 --> 00:19:37,209 just to have his own way? 405 00:19:37,209 --> 00:19:38,418 - Treason? 406 00:19:38,418 --> 00:19:41,459 - Well that's what it would amount to, isn't it? 407 00:19:41,459 --> 00:19:43,418 - I'll be quite frank with you, Minister. 408 00:19:43,418 --> 00:19:46,126 Although I know nothing about politics, I've never felt 409 00:19:46,126 --> 00:19:48,626 that because I happened to be born in this country, 410 00:19:48,626 --> 00:19:50,376 it was the only country that mattered. 411 00:19:50,376 --> 00:19:51,876 I've tried to give it a fair return 412 00:19:51,876 --> 00:19:52,709 for what it has given me, 413 00:19:52,709 --> 00:19:54,793 and after that, my loyalty is to the world. 414 00:19:54,793 --> 00:19:57,251 When you tell me it'll be treason to publish my work 415 00:19:57,251 --> 00:19:59,626 because some lunatic might use it to kill Englishmen, 416 00:19:59,626 --> 00:20:02,418 and I know that that stuff properly developed, 417 00:20:02,418 --> 00:20:04,626 could save half a million lives outside this country, 418 00:20:04,626 --> 00:20:07,251 then I say it'll be treason of those half million 419 00:20:07,251 --> 00:20:08,751 if I don't. 420 00:20:08,751 --> 00:20:10,293 - Professor Sewell, do you realise the present 421 00:20:10,293 --> 00:20:11,793 state of the world? 422 00:20:11,793 --> 00:20:13,209 - (scoffs) I know that we're told every day that 423 00:20:13,251 --> 00:20:15,001 what's wrong is fear and suspicion and lack 424 00:20:15,001 --> 00:20:17,209 of goodwill, and then you do things like this, 425 00:20:17,209 --> 00:20:18,668 and make sure that everybody's got something 426 00:20:18,668 --> 00:20:20,293 to be frightened and suspicious about. 427 00:20:20,293 --> 00:20:22,501 - If I came and admitted that I knew nothing about biology, 428 00:20:22,501 --> 00:20:25,043 and then lectured you on it, you'd be angry, 429 00:20:25,043 --> 00:20:26,459 that's quite right. 430 00:20:26,459 --> 00:20:28,293 But after 40 years in the laboratory you feel quite 431 00:20:28,293 --> 00:20:30,876 capable of coming here and telling me my business. 432 00:20:30,876 --> 00:20:32,418 - If a scientist has spent 40 years 433 00:20:32,418 --> 00:20:34,168 learning to think properly and logically- 434 00:20:34,168 --> 00:20:35,418 - I know, I know. 435 00:20:35,418 --> 00:20:37,459 Only scientists know how to think, and it's high time 436 00:20:37,459 --> 00:20:39,376 they took over the running of the world. 437 00:20:39,376 --> 00:20:41,293 - (scoffs) They could hardly make a bigger mess of it. 438 00:20:41,293 --> 00:20:44,001 - Maybe, although I don't share your confidence. 439 00:20:45,001 --> 00:20:47,376 Now, let me tell you something. 440 00:20:47,376 --> 00:20:49,959 These things that you have been saying, I thought and talked 441 00:20:49,959 --> 00:20:52,793 about on street corners by the time I was 20. 442 00:20:52,793 --> 00:20:54,626 Since then, while you've been studying biology, 443 00:20:54,626 --> 00:20:56,168 I've been studying people. 444 00:20:56,168 --> 00:20:57,959 Shall I tell you what I've learned? 445 00:20:57,959 --> 00:21:00,168 That people want more money for less work. 446 00:21:00,168 --> 00:21:03,084 They want justice without curtailing their liberty. 447 00:21:03,084 --> 00:21:05,418 They want to spend more and reduce taxation. 448 00:21:05,418 --> 00:21:08,043 They want to be strong if there's a war, but not to 449 00:21:08,043 --> 00:21:09,376 prepare for it, mention it, 450 00:21:09,376 --> 00:21:11,501 or even think about it beforehand. 451 00:21:11,501 --> 00:21:14,084 You've talked to me about logical thinking, professor. 452 00:21:14,084 --> 00:21:16,251 - I don't see what this has to do with my work. 453 00:21:16,293 --> 00:21:19,209 - Simply this: you want to take a chance of that this 454 00:21:19,209 --> 00:21:21,668 stuff of yours will not be used against us, 455 00:21:21,668 --> 00:21:23,418 in order to give it to the world. 456 00:21:23,418 --> 00:21:28,418 Fine, so we do that, and feel big, bold, and generous. 457 00:21:28,626 --> 00:21:30,209 Then there's a war, and it I does come back at us, 458 00:21:30,209 --> 00:21:31,459 and it kills us. 459 00:21:31,459 --> 00:21:34,126 Well, that's all right, the gamble didn't come off. 460 00:21:34,126 --> 00:21:36,959 But it also kills Mrs. Jones of Tooting, 461 00:21:36,959 --> 00:21:39,543 and her cousin Harold, and they didn't feel 462 00:21:39,543 --> 00:21:42,209 big, bold, and generous, they just got killed. 463 00:21:42,209 --> 00:21:45,751 They elected me to see that they didn't get killed. 464 00:21:48,876 --> 00:21:50,751 Every man's got a right to his own view of how 465 00:21:50,751 --> 00:21:53,876 to run the world, but nobody's got a right to think himself 466 00:21:53,876 --> 00:21:56,293 so superior that he can do it with one hand, 467 00:21:56,293 --> 00:21:58,251 without knowledge, without experience, 468 00:21:58,251 --> 00:22:01,334 without any damn thing, except plenty of confidence. 469 00:22:01,334 --> 00:22:03,084 - I have no such illusions. 470 00:22:03,084 --> 00:22:05,168 But if you expect me to abandon my own judgment if- 471 00:22:05,168 --> 00:22:07,543 - I'm not talking about your judgment, we're talking 472 00:22:07,543 --> 00:22:08,459 about your actions. 473 00:22:08,459 --> 00:22:11,001 - You tell me to take 10 years of thought and 20 years 474 00:22:11,001 --> 00:22:12,709 of work, and toss them down the drain, and I'm not 475 00:22:12,709 --> 00:22:13,751 to be allowed to disagree? 476 00:22:13,751 --> 00:22:15,126 - Of course you can. 477 00:22:15,126 --> 00:22:17,459 It's a free country, anybody can disagree. 478 00:22:17,501 --> 00:22:19,709 But if you want to do anything... 479 00:22:20,584 --> 00:22:22,543 Now look, professor. 480 00:22:22,543 --> 00:22:24,834 The system's all wrong, the world's all wrong, 481 00:22:24,834 --> 00:22:27,418 the politicians are all wrong, but here they are, 482 00:22:27,418 --> 00:22:30,334 and we've got to do the best that we can with them, now. 483 00:22:30,334 --> 00:22:32,293 Bring your logical mind to bear on that one. 484 00:22:32,293 --> 00:22:33,126 (knocking on door) 485 00:22:33,126 --> 00:22:33,959 Come in. 486 00:22:36,709 --> 00:22:38,751 - Oh, excuse me, the PM sent word across, Minister. 487 00:22:38,751 --> 00:22:41,543 You're wanted in the house, Larkin's on his feet again. 488 00:22:41,543 --> 00:22:43,668 - Well, there you are, you see. 489 00:22:43,668 --> 00:22:46,251 I wish you had invented bugs that'd silence Larkin. 490 00:22:46,251 --> 00:22:49,751 I'm afraid I must leave you. 491 00:22:49,751 --> 00:22:52,459 Think it over, come see me again if you want to. 492 00:22:52,459 --> 00:22:54,918 - Aren't you taking rather a risk, leaving me at large? 493 00:22:54,918 --> 00:22:55,918 - Risk? 494 00:22:55,918 --> 00:22:58,168 Oh that, oh no. 495 00:22:58,168 --> 00:22:59,501 You couldn't publish. 496 00:22:59,501 --> 00:23:01,251 That's to say, you couldn't get it printed. 497 00:23:01,251 --> 00:23:03,084 We shall see to that. 498 00:23:03,084 --> 00:23:04,376 - I see. 499 00:23:04,376 --> 00:23:05,209 Very well. 500 00:23:13,043 --> 00:23:15,209 - Well, how did he behave? 501 00:23:15,209 --> 00:23:17,793 - He's not convinced, and as long as he's not convinced, 502 00:23:17,793 --> 00:23:19,293 he's a risk. 503 00:23:19,293 --> 00:23:21,334 He doesn't know it, but he's bogus. 504 00:23:21,334 --> 00:23:22,459 - Bogus? 505 00:23:22,459 --> 00:23:24,709 - Couldn't even sit down sincerely, 506 00:23:24,709 --> 00:23:26,543 all that guff about humanity. 507 00:23:26,543 --> 00:23:29,501 Wouldn't know humanity if he met it in the street. 508 00:23:29,501 --> 00:23:31,751 - Shall we put the dogs on him? 509 00:23:31,751 --> 00:23:34,709 - Yes, on him and the laboratory. 510 00:23:36,334 --> 00:23:37,959 - Arthur Parking, nothing known. 511 00:23:38,959 --> 00:23:40,876 Philip Doak, nothing known. 512 00:23:40,876 --> 00:23:42,876 - No, they never know anything about anybody. 513 00:23:42,876 --> 00:23:44,709 They do, it's always wrong. 514 00:23:44,709 --> 00:23:45,668 Slater? 515 00:23:45,668 --> 00:23:46,501 - Sir? 516 00:23:46,501 --> 00:23:47,334 - Did you ever work in here? 517 00:23:47,334 --> 00:23:48,876 - Yes sir, three years, sir. 518 00:23:48,876 --> 00:23:50,418 - Thought you might have. 519 00:23:50,418 --> 00:23:51,543 Have you got Henry Leavers, sir? 520 00:23:51,543 --> 00:23:52,959 - [Mr. Prince] Who is that? 521 00:23:52,959 --> 00:23:53,834 - [Slater] Henry Leavers, sir. 522 00:23:53,834 --> 00:23:56,251 - No, and have you got Mrs. Bung the brewer's wife? 523 00:23:56,251 --> 00:23:59,626 Oh, yes I have that, Leavers, member liberal party, 524 00:23:59,626 --> 00:24:02,043 elected John, Labour Party, later still, communist, 525 00:24:02,043 --> 00:24:04,126 then union of fascists. 526 00:24:04,126 --> 00:24:05,918 After that, joined Commonwealth 527 00:24:05,918 --> 00:24:08,709 and campaigned for Scottish nationalists. 528 00:24:08,709 --> 00:24:11,126 Oh, he's had it all except the whooping cough, hasn't he? 529 00:24:11,126 --> 00:24:11,959 - Check on him, sir? 530 00:24:11,959 --> 00:24:12,918 - I suppose so. 531 00:24:12,918 --> 00:24:14,751 Probably a zen Buddhist by now. 532 00:24:14,751 --> 00:24:15,626 Who else have you got? 533 00:24:15,626 --> 00:24:18,459 Robert Phelham Marriott, nothing known. 534 00:24:18,501 --> 00:24:21,293 Dr. Frederick Sewell, ooh, go a lot on him, sir. 535 00:24:21,293 --> 00:24:23,584 - Of course we have, I did that one myself. 536 00:24:23,584 --> 00:24:25,334 - Lucy Byrne. 537 00:24:25,334 --> 00:24:27,918 - Ah, now that's interesting, or could be. 538 00:24:29,793 --> 00:24:33,043 Living with ex-pilot, 100% disability. 539 00:24:33,043 --> 00:24:37,043 Oh yes, I think we'll waste a bit of time on this one. 540 00:24:37,043 --> 00:24:39,376 I never mind the schilling on an outsider. 541 00:24:47,834 --> 00:24:50,001 (humming) 542 00:24:52,293 --> 00:24:53,126 - Good morning. 543 00:24:53,126 --> 00:24:54,043 - Oh, good morning, sir. 544 00:24:54,043 --> 00:24:56,584 - I'm looking for a Mr. Marriott. 545 00:24:56,584 --> 00:24:58,251 - Marriott, I don't know, sir. 546 00:24:58,251 --> 00:25:00,168 I think he's still in isolation. 547 00:25:00,168 --> 00:25:01,751 Would you like to come and have a look and see with me? 548 00:25:01,751 --> 00:25:03,959 - Thank you. - Come along this way. 549 00:25:06,251 --> 00:25:07,376 Ah, you're in luck, sir. 550 00:25:07,376 --> 00:25:08,418 Here he is. 551 00:25:08,418 --> 00:25:09,376 - Thank you very much. 552 00:25:09,376 --> 00:25:10,251 - Thank you, sir. 553 00:25:15,168 --> 00:25:18,834 - My name's Andrews, Alan Andrews. 554 00:25:20,418 --> 00:25:21,251 - Oh yes. 555 00:25:23,709 --> 00:25:25,001 You're looking for Ms. Byrne? 556 00:25:25,001 --> 00:25:26,043 - No, no, no. 557 00:25:27,251 --> 00:25:28,418 - Oh. 558 00:25:28,418 --> 00:25:29,251 Can I be of any help to you? 559 00:25:29,251 --> 00:25:30,418 - Where is she? 560 00:25:31,251 --> 00:25:33,334 - She's working in the animal room. 561 00:25:33,334 --> 00:25:34,959 - Good, as a matter of fact, I came to see you, 562 00:25:34,959 --> 00:25:37,209 can you spare me a moment? 563 00:25:37,209 --> 00:25:38,959 - Oh yes, of course. 564 00:25:38,959 --> 00:25:40,959 Let's see if I can find you a chair. 565 00:25:40,959 --> 00:25:42,751 - No, no, no, this'll do me. 566 00:25:42,751 --> 00:25:45,084 I'd have rung up for an appointment, only ringing up's 567 00:25:45,084 --> 00:25:45,918 a bit too much. 568 00:25:45,918 --> 00:25:48,751 - That's all right, would you like a cigarette? 569 00:25:48,751 --> 00:25:51,293 - Oh, thank you very much, thank you. 570 00:25:51,293 --> 00:25:55,001 You'll have to light it for me, I'm afraid. 571 00:25:55,001 --> 00:25:57,376 In the corner, thank you. 572 00:25:57,376 --> 00:25:58,209 - All right? 573 00:25:58,209 --> 00:25:59,209 - Thank you. 574 00:26:00,168 --> 00:26:01,501 Has Lucy told you about me? 575 00:26:02,376 --> 00:26:03,334 - Yes. 576 00:26:03,334 --> 00:26:05,626 - An attractive girl, isn't she? 577 00:26:05,626 --> 00:26:06,459 - Yes. 578 00:26:06,459 --> 00:26:08,334 - She'll make somebody a marvelous wife. 579 00:26:09,501 --> 00:26:11,418 She has all the qualities, I think. 580 00:26:13,293 --> 00:26:14,501 - I agree. 581 00:26:14,501 --> 00:26:15,793 - Yes, I thought you would. 582 00:26:16,751 --> 00:26:18,793 Did you have a good time the other night? 583 00:26:20,626 --> 00:26:21,751 - When? 584 00:26:21,751 --> 00:26:22,834 (laughing) 585 00:26:22,834 --> 00:26:25,376 - Ah, you're not sure whether you she told me. 586 00:26:25,376 --> 00:26:26,626 I wasn't trying to trap you, I'm all in 587 00:26:26,626 --> 00:26:27,709 favour of it. 588 00:26:28,543 --> 00:26:30,293 - No question if you're trapping me. 589 00:26:30,293 --> 00:26:32,459 I did take Lucy out, I did enjoy myself, 590 00:26:32,459 --> 00:26:34,959 and I'm glad you're in favour, but I shouldn't 591 00:26:34,959 --> 00:26:36,959 care if you weren't. 592 00:26:37,001 --> 00:26:39,251 - Excellent, excellent. 593 00:26:39,251 --> 00:26:41,501 And so did she enjoy herself, hmm? 594 00:26:41,501 --> 00:26:42,918 - Well, what about it? 595 00:26:43,834 --> 00:26:46,459 - Would you mind throwing this cigarette away for me? 596 00:26:46,459 --> 00:26:47,959 It's a wicked waste, but I can't manage more than 597 00:26:47,959 --> 00:26:49,751 half a smoke, gets in my eyes. 598 00:26:54,376 --> 00:26:56,418 I'm glad you're not worried about me. 599 00:26:56,418 --> 00:26:59,709 People are usually incurably sentimental about the maimed, 600 00:26:59,709 --> 00:27:02,043 it's quite illogical. 601 00:27:02,043 --> 00:27:04,626 Trouble of course, is Lucy, she's my worry. 602 00:27:06,043 --> 00:27:06,876 And yours. 603 00:27:08,751 --> 00:27:10,709 - Meaning just what, exactly? 604 00:27:10,751 --> 00:27:12,793 - Ah, it's been true that she's been trained 605 00:27:12,793 --> 00:27:14,501 as a scientist. 606 00:27:14,501 --> 00:27:15,376 - Well? 607 00:27:15,376 --> 00:27:17,709 - She's still a woman, isn't she? 608 00:27:17,709 --> 00:27:19,126 - I still don't see what you're driving at. 609 00:27:19,126 --> 00:27:21,543 - How do you think she sees it? 610 00:27:21,543 --> 00:27:25,168 You're young and fit and whole, I am as you see me. 611 00:27:25,168 --> 00:27:27,209 If necessary, you can live your life by yourself, 612 00:27:27,209 --> 00:27:29,126 I'm not quite in that position. 613 00:27:29,126 --> 00:27:31,543 I have to be treated like a child, I'm armless, 614 00:27:31,543 --> 00:27:34,043 my food cut up and fed into my mouth, my face washed, 615 00:27:34,043 --> 00:27:36,126 my hair done, and dressed, and undressed. 616 00:27:36,959 --> 00:27:39,626 Sometimes in bed, I can't turn over, and there's 617 00:27:39,626 --> 00:27:40,751 a whole lot more to it. 618 00:27:40,751 --> 00:27:42,418 - Look, don't think I don't realise- 619 00:27:42,418 --> 00:27:44,043 - She does all that, every night, every moment 620 00:27:44,043 --> 00:27:46,334 she isn't actually working here, and in return, 621 00:27:46,334 --> 00:27:47,543 I give her hell. 622 00:27:47,543 --> 00:27:49,668 I can't hurt her physically, but I make her feel 623 00:27:49,668 --> 00:27:52,709 in other ways, by God I do. 624 00:27:52,709 --> 00:27:54,959 So you see, when you take her out and make out, 625 00:27:54,959 --> 00:27:55,793 and make love to her- 626 00:27:55,793 --> 00:27:56,626 - 'Cause one takes a girl to the pictures- 627 00:27:56,626 --> 00:27:59,376 - I'm not an idiot, she wants to be kissed and handled, 628 00:27:59,376 --> 00:28:01,084 and all bloody like, but she'll 629 00:28:01,084 --> 00:28:02,751 hate herself afterwards. 630 00:28:02,751 --> 00:28:04,584 Shall I tell you why she stays and looks after me? 631 00:28:04,584 --> 00:28:06,334 Because it makes her feel good, virtuous. 632 00:28:06,334 --> 00:28:08,709 That's what I can do, you can only make her feel a bitch. 633 00:28:08,709 --> 00:28:11,168 It's ludicrous, you can't compete, because you can't 634 00:28:11,168 --> 00:28:12,334 make her feel good. 635 00:28:13,251 --> 00:28:17,501 (crying) (gasping) 636 00:28:19,959 --> 00:28:21,168 - [Bob] You can't, come on now. 637 00:28:21,168 --> 00:28:22,251 Take it easy. 638 00:28:24,376 --> 00:28:26,126 - Would you leave this to me, Bob? 639 00:28:26,126 --> 00:28:27,418 - Are you sure? 640 00:28:27,418 --> 00:28:28,376 - Ask for the taxi. 641 00:28:30,001 --> 00:28:31,043 - Yes, of course. 642 00:28:31,043 --> 00:28:31,876 - All right, darling. 643 00:28:31,876 --> 00:28:33,376 It's all right, I've got you. 644 00:28:33,376 --> 00:28:34,459 I've got you. 645 00:28:35,918 --> 00:28:37,626 (sighing) 646 00:28:37,626 --> 00:28:38,918 - Arthur? - Yes, sir? 647 00:28:38,918 --> 00:28:41,543 - Arthur, quick, ring the rank and get a taxi, would you? 648 00:28:41,543 --> 00:28:42,376 - What, now? 649 00:28:42,376 --> 00:28:43,626 - Yeah, now. 650 00:28:43,626 --> 00:28:44,459 - Oh, gee. 651 00:28:46,251 --> 00:28:48,418 - Bob, Prof wants a word with all of us, 652 00:28:48,418 --> 00:28:49,793 right away, where's Lucy? 653 00:28:49,793 --> 00:28:50,626 - She's in there. 654 00:28:50,626 --> 00:28:51,918 Wait, don't bother, Doc. 655 00:28:51,918 --> 00:28:52,751 I'll get her. 656 00:28:52,751 --> 00:28:53,584 - Oh, thanks. 657 00:28:58,293 --> 00:29:00,626 - Sorry, Lucy, but the Prof wants us all 658 00:29:00,626 --> 00:29:01,959 in his office, right away. 659 00:29:01,959 --> 00:29:02,793 - Oh, damn. 660 00:29:02,793 --> 00:29:04,959 - Don't worry, I can manage. 661 00:29:04,959 --> 00:29:06,459 - Arthur is getting a taxi. 662 00:29:06,459 --> 00:29:07,834 - Thank you. 663 00:29:07,834 --> 00:29:10,834 You run along, go on, I'm all right. 664 00:29:10,834 --> 00:29:11,668 - Quite sure? 665 00:29:11,668 --> 00:29:13,168 - Hmm, quite sure. 666 00:29:15,126 --> 00:29:16,126 - Take care. 667 00:29:19,126 --> 00:29:19,959 - I, I, 668 00:29:23,501 --> 00:29:25,876 I hope you'll let me apologise for that 669 00:29:25,876 --> 00:29:28,126 deplorable exhibition, I can't imagine what 670 00:29:28,126 --> 00:29:28,959 came over me. 671 00:29:29,918 --> 00:29:30,751 - Forget it. 672 00:29:30,751 --> 00:29:34,209 - No, but I'd hate you to think I was always like that. 673 00:29:34,209 --> 00:29:37,001 Would you come have a drink with us one evening? 674 00:29:37,001 --> 00:29:38,793 - Yes, yes, thanks, I'd like that. 675 00:29:38,793 --> 00:29:40,293 - Tomorrow night? 676 00:29:40,293 --> 00:29:41,876 - Well, I don't know about tomorrow night. 677 00:29:41,876 --> 00:29:44,043 - Oh, please, I'd like Lucy to feel that I hadn't 678 00:29:44,043 --> 00:29:46,084 completely blotted my copybook, with you. 679 00:29:47,001 --> 00:29:48,959 - Yes, all right, thank you. 680 00:29:48,959 --> 00:29:49,834 - Okay. 681 00:29:51,334 --> 00:29:53,084 6:30, then. 682 00:29:53,084 --> 00:29:56,084 Four Feathers, Lucy'll show you the way. 683 00:29:56,084 --> 00:29:57,751 - All right. 684 00:29:57,751 --> 00:29:59,418 - Goodbye. 685 00:30:06,751 --> 00:30:08,084 - But what's it got to do with defense? 686 00:30:08,084 --> 00:30:09,626 This is a Ministry of Health matter. 687 00:30:09,626 --> 00:30:11,293 - Just the trouble, in their view, everything has to 688 00:30:11,293 --> 00:30:12,209 do with defense. 689 00:30:12,209 --> 00:30:13,251 Come in, Bob. 690 00:30:13,251 --> 00:30:15,418 I've just been telling the others, we can't publish. 691 00:30:15,418 --> 00:30:17,418 Our work’s been put on the official secrets list. 692 00:30:17,418 --> 00:30:18,251 Sit down. 693 00:30:19,418 --> 00:30:20,584 - Can't publish? 694 00:30:22,501 --> 00:30:23,626 Well why not? 695 00:30:23,626 --> 00:30:25,084 They must be crazy. 696 00:30:25,084 --> 00:30:26,543 (all chattering) 697 00:30:26,543 --> 00:30:28,876 - Now wait a moment, what's gonna happen 698 00:30:28,876 --> 00:30:29,709 to the work, sir? 699 00:30:29,709 --> 00:30:30,876 - I have no idea. 700 00:30:30,876 --> 00:30:31,959 - But don't we go on? 701 00:30:31,959 --> 00:30:33,334 - They want us to. 702 00:30:33,334 --> 00:30:35,251 Whether we’ll want to is another matter. 703 00:30:35,251 --> 00:30:36,543 But in the meantime, all of us here 704 00:30:36,543 --> 00:30:37,751 are subject to security. 705 00:30:37,751 --> 00:30:40,168 - Back to the good old top secret racket, eh? 706 00:30:40,168 --> 00:30:42,626 Carrying passes, bobbies on the door, scramble the phones, 707 00:30:42,626 --> 00:30:44,418 each taking turns at night duty, 708 00:30:44,418 --> 00:30:46,543 and never take sweets from a stranger. 709 00:30:46,543 --> 00:30:48,126 - It's so utterly ridiculous. 710 00:30:48,126 --> 00:30:49,209 - [Lucy] If we hadn't heard enough of that already. 711 00:30:49,209 --> 00:30:50,584 - All right, all right, I know exactly how you feel. 712 00:30:50,584 --> 00:30:53,043 Personally, I've never felt more angry or more frustrated 713 00:30:53,043 --> 00:30:55,251 in my life, or more ashamed of the crowd that was 714 00:30:55,251 --> 00:30:56,918 supposed to govern us. 715 00:30:56,918 --> 00:30:59,959 But what to do about it, I just don't know. 716 00:31:00,918 --> 00:31:02,959 Very dismal, sorry everyone. 717 00:31:04,168 --> 00:31:05,751 Doc, you carry on, and tell them what's got to 718 00:31:05,751 --> 00:31:07,251 be done, will you? 719 00:31:13,126 --> 00:31:15,793 - Brilliant young scientist seeks post in comparatively sane 720 00:31:15,793 --> 00:31:20,084 and civilized society, hot and tots preferred. 721 00:31:20,084 --> 00:31:21,834 - Well, I'd say the only thing is to be fairly 722 00:31:21,834 --> 00:31:24,709 grown up, to take it seriously. 723 00:31:24,751 --> 00:31:26,793 - Oh, I take it seriously, Doc. 724 00:31:26,793 --> 00:31:28,084 In fact, it terrifies me. 725 00:31:28,084 --> 00:31:30,043 - We don't know all the facts, they do. 726 00:31:30,043 --> 00:31:31,668 In the meantime, it's up to us to 727 00:31:31,668 --> 00:31:33,376 show a little responsibility. 728 00:31:33,376 --> 00:31:34,709 - Responsibility? 729 00:31:34,709 --> 00:31:35,793 - Well, not you, Bob. 730 00:31:35,793 --> 00:31:38,376 You know it all, but the rest of us who aren't so gifted. 731 00:31:38,376 --> 00:31:40,876 Let's keep calm about it, shall we? 732 00:31:40,876 --> 00:31:43,251 Until we see how it's all going to work out. 733 00:31:44,251 --> 00:31:47,418 (all chattering) 734 00:31:47,418 --> 00:31:48,751 - It's an absolute scandal. 735 00:31:49,709 --> 00:31:50,834 If I'd been Professor Sewell, I'd have told them 736 00:31:50,834 --> 00:31:52,376 to go to the devil. 737 00:31:52,376 --> 00:31:54,168 How can a scientist work with the government interfering 738 00:31:54,168 --> 00:31:55,168 all the time? 739 00:31:55,168 --> 00:31:57,293 - Mention the word scientist again, and I'll scream. 740 00:31:57,293 --> 00:31:59,168 Come on, Bob, we are off-duty. 741 00:31:59,168 --> 00:32:00,668 - Oh, shut up Lucy, it's darned interesting. 742 00:32:00,668 --> 00:32:02,543 Shows how's me what a Joe muggins I was, getting blown 743 00:32:02,543 --> 00:32:04,376 to bits for this kind of brave new world. 744 00:32:04,376 --> 00:32:05,209 - Sick. 745 00:32:05,209 --> 00:32:06,168 - You don't the half of it. 746 00:32:06,168 --> 00:32:07,626 You know how I got this lot? 747 00:32:07,626 --> 00:32:08,959 Wasn't the enemy, you know. 748 00:32:09,001 --> 00:32:10,876 No, a slight mistake over the target area. 749 00:32:10,876 --> 00:32:12,501 And how do they compensate the gallant 750 00:32:12,501 --> 00:32:13,334 acting squadron leader? 751 00:32:13,334 --> 00:32:15,418 With a pilot officer's pension. 752 00:32:15,418 --> 00:32:17,376 Ah, jubilation in the treasury, when they 753 00:32:17,376 --> 00:32:18,834 found out they could do that. 754 00:32:18,834 --> 00:32:21,918 Ah, I have every reason to be grateful to my county. 755 00:32:21,918 --> 00:32:23,084 Come on, Phil. 756 00:32:23,084 --> 00:32:24,293 More drinks. 757 00:32:24,293 --> 00:32:26,084 - Oh, I think I owe you one now. 758 00:32:26,084 --> 00:32:26,918 - Nonsense. 759 00:32:26,918 --> 00:32:27,751 - There we go. 760 00:32:27,751 --> 00:32:29,709 - Yeah, will this cover it? 761 00:32:29,709 --> 00:32:30,543 - Yeah. 762 00:32:30,543 --> 00:32:31,876 Mr. Brown's here, that'll more to than triple. 763 00:32:31,876 --> 00:32:32,709 - Oh, hello Bill. 764 00:32:32,709 --> 00:32:34,043 Lucy, you know Bill Bowen, don't you? 765 00:32:34,043 --> 00:32:35,209 - Yes, hello. 766 00:32:35,209 --> 00:32:37,376 - Meet Bob Marriott, the distinguished scientist. 767 00:32:37,376 --> 00:32:39,501 At least he tries to be, but they won't let him. 768 00:32:39,501 --> 00:32:41,001 Meet Bill Brown, the well-known drunk. 769 00:32:41,001 --> 00:32:41,834 (laughs) 770 00:32:41,834 --> 00:32:42,668 - How do you do, Bill, sit down Bill, 771 00:32:42,668 --> 00:32:43,501 grab a seat. 772 00:32:43,501 --> 00:32:44,334 - Who won't let him, I thought this was supposed 773 00:32:44,334 --> 00:32:45,793 to be the age of science? 774 00:32:45,793 --> 00:32:47,584 - Ah, that's the laugh, it's the age of ignorance. 775 00:32:47,584 --> 00:32:48,793 - Look, it's nearly 7:15. 776 00:32:48,793 --> 00:32:50,584 - If you're hungry, get a sausage roll. 777 00:32:50,584 --> 00:32:51,584 - Tell him, Bob. 778 00:32:51,584 --> 00:32:53,376 - There's not much to tell, really. 779 00:32:53,376 --> 00:32:56,251 Just years of research down the drain, that's all. 780 00:32:56,251 --> 00:32:57,376 - How come? 781 00:32:57,376 --> 00:32:58,584 - They put us on the secret list- 782 00:32:58,584 --> 00:32:59,418 - Bob. 783 00:32:59,418 --> 00:33:01,376 - It's a damn scandal, thousands of Chinese and Indians 784 00:33:01,376 --> 00:33:03,709 dying like flies, and what we're doing might save them, 785 00:33:03,709 --> 00:33:04,751 but oh, no. 786 00:33:04,751 --> 00:33:06,168 - Look, let's drop it. 787 00:33:06,168 --> 00:33:07,751 - I'd like to see somebody stop me publishing, 788 00:33:07,751 --> 00:33:08,668 if I knew it was the right thing to do, eh? 789 00:33:08,668 --> 00:33:10,168 - Well sort of work is it? 790 00:33:10,168 --> 00:33:12,709 - Just work, look, we really must be moving. 791 00:33:12,709 --> 00:33:14,459 - Why has it been stopped? 792 00:33:14,459 --> 00:33:15,626 - Defense. 793 00:33:15,626 --> 00:33:17,584 But really, it's lunacy and high places. 794 00:33:17,584 --> 00:33:21,709 - Ah, I see, it's their old hush, hush, atoms and all that. 795 00:33:21,709 --> 00:33:23,793 - It's fantastic to treat stuff like this a secret. 796 00:33:23,793 --> 00:33:25,751 - Well, it's secret enough not to be talked about 797 00:33:25,751 --> 00:33:27,418 in pubs, come on. 798 00:33:27,418 --> 00:33:29,668 - Don't bully, Lucy, let him finish his drink. 799 00:33:29,668 --> 00:33:33,459 - No, it's all right, I'm coming. 800 00:33:33,459 --> 00:33:34,918 - Change your minds, eh? 801 00:33:34,918 --> 00:33:35,751 - Yes sir. 802 00:33:35,751 --> 00:33:37,043 - Another time, Phil, another time. 803 00:33:37,043 --> 00:33:40,209 - Well, I hope it all turns out all right for you. 804 00:33:40,209 --> 00:33:42,209 - Thank you very much, good night. 805 00:33:42,209 --> 00:33:43,043 - Good night. 806 00:33:43,043 --> 00:33:43,876 - Good night, all. 807 00:33:43,876 --> 00:33:45,626 - So long. - So long. 808 00:33:47,626 --> 00:33:49,751 Oh Phil, give me a large scotch now. 809 00:33:49,751 --> 00:33:50,709 - [Phil] Coming up. 810 00:33:54,709 --> 00:33:57,209 (dog barking) 811 00:34:06,626 --> 00:34:07,459 - Excuse me, sir. 812 00:34:08,334 --> 00:34:09,168 - Yes? 813 00:34:09,168 --> 00:34:10,251 - It is Doctor Shole, it's it? 814 00:34:10,251 --> 00:34:11,251 - Yes. 815 00:34:11,251 --> 00:34:13,084 - Professor Sewell has been called to the Ministry, 816 00:34:13,084 --> 00:34:14,959 he hadn't time to let you know, but he wants you there, 817 00:34:14,959 --> 00:34:16,418 and I've been sent to collect you. 818 00:34:16,418 --> 00:34:17,251 - Really? 819 00:34:17,251 --> 00:34:18,876 Well could we call at the lab first? 820 00:34:18,876 --> 00:34:20,209 - It's really very urgent, sir. 821 00:34:20,209 --> 00:34:21,584 Perhaps you could phone when we get there. 822 00:34:21,584 --> 00:34:22,459 - Oh, very well. 823 00:34:30,751 --> 00:34:33,168 - Haven't forgotten it's my duty dinner with Doc Shole 824 00:34:33,168 --> 00:34:34,584 and his wife tonight, have you? 825 00:34:34,584 --> 00:34:35,418 (classical piano music) 826 00:34:35,418 --> 00:34:37,501 - My Lord, has that come around again already? 827 00:34:37,501 --> 00:34:38,459 - Yes. 828 00:34:38,459 --> 00:34:40,459 Who should I get in for you, Sam? 829 00:34:40,459 --> 00:34:41,376 - I suppose so. 830 00:34:42,418 --> 00:34:44,043 - No, how about Bob? 831 00:34:44,043 --> 00:34:44,876 - Marriott? 832 00:34:44,876 --> 00:34:45,709 - Yes. 833 00:34:45,709 --> 00:34:46,668 - Why? 834 00:34:46,668 --> 00:34:47,501 - Why not? 835 00:34:47,501 --> 00:34:49,501 I'd like to meet him again, I daresay he'd like to meet me. 836 00:34:49,501 --> 00:34:51,334 Would you ask him this evening? 837 00:34:51,334 --> 00:34:52,459 - I certainly shan't. 838 00:34:52,459 --> 00:34:53,959 - What's the objection to my liking somebody 839 00:34:53,959 --> 00:34:55,584 who happens to like you? 840 00:34:55,584 --> 00:34:58,126 - Sam's used to doing things for you. 841 00:34:58,126 --> 00:34:59,501 - Even a scientist can be taught to give 842 00:34:59,501 --> 00:35:01,626 a man his food, then. 843 00:35:01,626 --> 00:35:02,876 - Forget it, Allen. 844 00:35:02,876 --> 00:35:03,709 You just enjoy leading him on. 845 00:35:03,709 --> 00:35:05,834 You'll encourage him in a lot of silly talk, 846 00:35:05,834 --> 00:35:07,293 and it's bad for both of you. 847 00:35:07,334 --> 00:35:11,043 - Darling, he must have something apart from two arms, 848 00:35:11,043 --> 00:35:12,668 I'd like to find out what it is. 849 00:35:12,668 --> 00:35:15,459 A man can't help being interested in his rival, darling. 850 00:35:15,459 --> 00:35:17,251 - Stop fooling, who's it to be? 851 00:35:17,251 --> 00:35:19,293 - I told you, I want Bob. 852 00:35:19,293 --> 00:35:21,543 - Well you can't have him. 853 00:35:21,543 --> 00:35:23,168 - If I had the use of my arms, you'd think twice before 854 00:35:23,168 --> 00:35:24,376 talking to me like that. 855 00:35:27,293 --> 00:35:29,168 (laughing) 856 00:35:29,168 --> 00:35:30,668 All right, darling. 857 00:35:30,668 --> 00:35:31,793 You win. 858 00:35:31,793 --> 00:35:32,626 - Well, who? 859 00:35:32,626 --> 00:35:34,834 You can't stay here alone. 860 00:35:34,834 --> 00:35:35,751 - I shan't. 861 00:35:49,043 --> 00:35:50,334 - Not in here? 862 00:35:50,334 --> 00:35:51,459 - Yes, that's right, sir. 863 00:35:51,459 --> 00:35:52,918 - But you said the Ministry. 864 00:35:52,918 --> 00:35:56,793 - Well you could call it a sort of branch of the Ministry. 865 00:35:56,793 --> 00:35:58,834 - Look, I don't know what your game is. 866 00:35:58,834 --> 00:36:00,293 Officer? 867 00:36:00,293 --> 00:36:02,959 (door slamming) 868 00:36:08,584 --> 00:36:10,251 Would you let me go? 869 00:36:11,584 --> 00:36:12,418 How dare you? 870 00:36:12,418 --> 00:36:13,626 - No offense intended, sir. 871 00:36:13,626 --> 00:36:15,751 - Oh, Slater, you haven't been rough again? 872 00:36:15,751 --> 00:36:17,418 - Not exactly rough, sir, but the Doc- 873 00:36:17,418 --> 00:36:19,001 - All right, all right, get out. 874 00:36:24,126 --> 00:36:24,959 - Awful chap, isn't he? 875 00:36:24,959 --> 00:36:26,793 Makes my job practically impossible, you know. 876 00:36:26,793 --> 00:36:27,918 Have a seat, Doctor. 877 00:36:28,918 --> 00:36:30,918 - Before that, I'd like to know where I am, 878 00:36:30,918 --> 00:36:32,668 where Professor Sewell is, and you are? 879 00:36:32,668 --> 00:36:34,709 - Well, my name is Prince, not that that matters. 880 00:36:34,709 --> 00:36:35,668 I'm sorry about the cloak and dagger stuff, 881 00:36:35,668 --> 00:36:38,918 Slater loves it, he reads too many thrillers, you know. 882 00:36:38,918 --> 00:36:40,168 Always upsets people. 883 00:36:41,834 --> 00:36:44,209 Now then, where the devil are my notes? 884 00:36:44,209 --> 00:36:45,918 - Will you please tell me where I am 885 00:36:45,918 --> 00:36:47,043 and why you brought me here? 886 00:36:47,043 --> 00:36:50,043 - Well, I suppose you could call us a small cog 887 00:36:50,043 --> 00:36:51,376 in the security machine. 888 00:36:53,084 --> 00:36:55,376 Ah, yeah, here we are. 889 00:36:55,376 --> 00:36:56,293 Sit down, Doctor. 890 00:36:58,251 --> 00:37:01,959 Now then, it's about this fellow you look after. 891 00:37:01,959 --> 00:37:04,334 What's his name, Sewell. 892 00:37:04,334 --> 00:37:06,668 - I'm Professor Sewell's assistant, not his nurse. 893 00:37:06,668 --> 00:37:08,793 - Yes, yes, that's right. 894 00:37:08,793 --> 00:37:11,293 Well, but we're supposed to stop him making 895 00:37:11,293 --> 00:37:12,293 a fool of himself. 896 00:37:12,293 --> 00:37:13,959 - I don't know what on earth you're talking about. 897 00:37:13,959 --> 00:37:16,126 - Well, we don't know much either, you know. 898 00:37:16,126 --> 00:37:18,293 We didn't come into this until the Minister told him 899 00:37:18,293 --> 00:37:19,793 he couldn't publish. 900 00:37:19,793 --> 00:37:21,668 After that, he must have written to the President 901 00:37:21,668 --> 00:37:25,209 of The Royal Society, who replies, "You give no details, 902 00:37:25,209 --> 00:37:28,251 but I don't think the society could possibly intervene," 903 00:37:28,251 --> 00:37:29,209 and so on, and so on. 904 00:37:29,209 --> 00:37:30,043 (clicking tongue) 905 00:37:30,043 --> 00:37:31,126 Very naughty, you know. 906 00:37:31,126 --> 00:37:33,043 - He was simply consulting the head of his profession 907 00:37:33,043 --> 00:37:34,876 on a question of principals. 908 00:37:34,876 --> 00:37:36,626 - Ah, but he'd been told to keep his trap shut. 909 00:37:38,084 --> 00:37:39,751 Then he tromps off to his lawyers, and they tell him 910 00:37:39,751 --> 00:37:41,084 not to be a fool. 911 00:37:41,084 --> 00:37:42,751 - Hmm, I suppose your Mr. Slater was hiding 912 00:37:42,751 --> 00:37:44,293 behind the desk. 913 00:37:44,293 --> 00:37:45,793 - Yes, probably disguised as a window cleaner. 914 00:37:45,793 --> 00:37:47,584 (chuckles) 915 00:37:47,584 --> 00:37:48,418 Damn fool. 916 00:37:50,084 --> 00:37:52,168 Apart from that, you Professor's been shooting 917 00:37:52,168 --> 00:37:54,043 his mouth off in his club, you know. 918 00:37:54,043 --> 00:37:56,751 Nothing much, mark you, just dirty cracks about 919 00:37:56,751 --> 00:37:58,918 bureaucratic interference with science, 920 00:37:58,918 --> 00:38:01,376 when's it gonna stop? 921 00:38:01,376 --> 00:38:03,834 And he's talked to his staff. 922 00:38:03,834 --> 00:38:06,168 (dog barking) 923 00:38:06,168 --> 00:38:08,043 That is right, isn't it? 924 00:38:08,043 --> 00:38:08,918 - Look here, if you brought me here 925 00:38:08,918 --> 00:38:10,959 because you imagine I'm going to inform 926 00:38:10,959 --> 00:38:12,251 on Professor Sewell- 927 00:38:12,251 --> 00:38:14,084 - Oh dear, oh dear, Doctor. 928 00:38:14,084 --> 00:38:16,376 Now don't you go up in the air. 929 00:38:16,376 --> 00:38:18,501 You're getting it all wrong. 930 00:38:18,501 --> 00:38:20,751 I'll tell you why we brought you here. 931 00:38:20,751 --> 00:38:22,043 Now where did I put that? 932 00:38:22,043 --> 00:38:22,876 Oh yes. 933 00:38:28,876 --> 00:38:29,918 Yes, here we are now. 934 00:38:30,834 --> 00:38:33,334 Now then, you left school, Cardiff Tech, 935 00:38:33,334 --> 00:38:35,959 and you became the professor's lab boy. 936 00:38:35,959 --> 00:38:37,001 Under him you've learned enough 937 00:38:37,001 --> 00:38:38,959 to become his principal assistant. 938 00:38:38,959 --> 00:38:40,876 In Evans Reed, in the Franklin Evans wing 939 00:38:40,876 --> 00:38:43,126 of the Haughton Lab. 940 00:38:43,126 --> 00:38:45,501 Well, in other words, we know you're devoted to him. 941 00:38:45,501 --> 00:38:47,126 It's exactly why we want you to help us 942 00:38:47,126 --> 00:38:47,959 to help him. 943 00:38:50,168 --> 00:38:51,584 - Very well, how? 944 00:38:53,084 --> 00:38:56,168 - Well, now, let's get back to where we were. 945 00:38:56,168 --> 00:38:58,959 He has told his staff. - Yes. 946 00:38:58,959 --> 00:39:00,459 - And told them he disagreed? 947 00:39:01,709 --> 00:39:03,626 - Yes, but he's done nothing illegal. 948 00:39:03,626 --> 00:39:05,751 - Well, if he has, I don't see how I'm supposed to know. 949 00:39:05,751 --> 00:39:07,959 No, they expect you to stop a man from doing something, 950 00:39:08,001 --> 00:39:10,209 but they won't let you touch him till he does. 951 00:39:10,209 --> 00:39:11,918 Then they say you're slow. 952 00:39:11,918 --> 00:39:13,418 Does he get drunk? 953 00:39:13,418 --> 00:39:16,084 - No, and he doesn't go about in a false beard, either. 954 00:39:16,084 --> 00:39:17,126 - Oh, he doesn't? 955 00:39:17,126 --> 00:39:19,459 In that case, he might be all right. 956 00:39:19,501 --> 00:39:21,293 - What exactly do you expect me to do? 957 00:39:21,293 --> 00:39:22,793 - You tell him not to be a fool, or you'll 958 00:39:22,793 --> 00:39:24,876 smack his backside. 959 00:39:24,876 --> 00:39:26,793 - We're not quite on those terms. 960 00:39:30,334 --> 00:39:31,251 - Morning, Arthur. 961 00:39:31,251 --> 00:39:33,709 - Top of the morning to you, Mr. Marriott. 962 00:39:33,709 --> 00:39:35,959 Oh, Mr. Marriott, have you got your pass? 963 00:39:35,959 --> 00:39:36,834 - Yes. 964 00:39:36,834 --> 00:39:38,668 - Good, good, good. 965 00:39:38,668 --> 00:39:42,418 Here, pass it over, I'm supposed to look at it. 966 00:39:42,418 --> 00:39:44,084 - Arthur, you're getting fanatical. 967 00:39:44,084 --> 00:39:45,793 - No, I'm not, but I'm just doing a job of work, 968 00:39:45,793 --> 00:39:47,251 sir, that's all I'm doing. 969 00:39:47,251 --> 00:39:48,084 - Okay? 970 00:39:48,084 --> 00:39:49,043 - Fine, sir. 971 00:39:49,043 --> 00:39:49,876 - Arthur? 972 00:39:51,543 --> 00:39:53,501 - Have they given Philips a pass, do you know? 973 00:39:53,501 --> 00:39:55,084 - Philips the chimpanzee? 974 00:39:55,084 --> 00:39:56,209 - Oh, I don't think so, Mr. Marriot. 975 00:39:56,209 --> 00:39:59,584 - Well you better check, he's a secret agent. 976 00:40:03,418 --> 00:40:04,251 - Oh, Bob. 977 00:40:06,168 --> 00:40:08,709 Just the man, have you got a key for this damn thing? 978 00:40:08,709 --> 00:40:09,543 - What's that, sir? 979 00:40:09,543 --> 00:40:12,168 - Our so-called top secret cabinet. 980 00:40:12,168 --> 00:40:13,876 - No, I haven't got one, but I think I know 981 00:40:13,876 --> 00:40:15,501 where Mary keeps the office one. 982 00:40:16,334 --> 00:40:17,168 - There you are, Doc. 983 00:40:17,168 --> 00:40:19,043 Shows how much all this security nonsense is worth. 984 00:40:19,043 --> 00:40:20,959 Whenever I want anything, I the damn thing's locked, 985 00:40:20,959 --> 00:40:23,209 and everybody knows where the key is, except me. 986 00:40:23,209 --> 00:40:24,876 - Thanks, might as well leave it open. 987 00:40:24,876 --> 00:40:26,168 - [Bob] Hear, hear. 988 00:40:26,168 --> 00:40:27,334 - [Doctor Shole] Have you lost your key? 989 00:40:27,334 --> 00:40:29,126 - I think it's gone to the cleaner's. 990 00:40:29,126 --> 00:40:30,626 Anyhow, it's the same with with passes. 991 00:40:30,626 --> 00:40:33,209 Haven't had mine for days, but Arthur never stops me. 992 00:40:33,209 --> 00:40:34,959 - Well I can arrange for him to keep you out 993 00:40:34,959 --> 00:40:36,376 when you haven't go it, if you like. 994 00:40:36,376 --> 00:40:38,293 - The day I'm kept out of my own laboratory because 995 00:40:38,293 --> 00:40:40,293 of this nonsense, I shall resign my chair, 996 00:40:40,293 --> 00:40:41,293 right, thanks, Bob. 997 00:40:43,834 --> 00:40:46,126 And by the way, this infection test you did, 998 00:40:46,126 --> 00:40:47,418 good job of work. 999 00:40:47,418 --> 00:40:50,126 But why you or any other should waste our time trying 1000 00:40:50,126 --> 00:40:51,543 to do good work, I really don't know. 1001 00:40:51,543 --> 00:40:54,251 Anybody with two pennies of guts would. 1002 00:41:00,126 --> 00:41:02,959 - Well, if we've two pennies of guts with what? 1003 00:41:02,959 --> 00:41:04,376 - They'd shut the place down. 1004 00:41:05,668 --> 00:41:08,084 - But until then, the team's got to go on working 1005 00:41:08,084 --> 00:41:10,293 and wouldn't it be better not to discourage 1006 00:41:10,293 --> 00:41:11,709 them too much? 1007 00:41:13,626 --> 00:41:14,584 (sighing) 1008 00:41:14,584 --> 00:41:16,584 - You're quite right, Doctor, as always. 1009 00:41:18,501 --> 00:41:21,959 - Aha, that's fine, I shall look forward to seeing you. 1010 00:41:23,293 --> 00:41:24,126 Goodbye. 1011 00:41:26,418 --> 00:41:28,168 That was very kind, thank you very much. 1012 00:41:28,168 --> 00:41:29,084 - Quite all right, mate. 1013 00:41:29,084 --> 00:41:30,751 Here, half a minute. 1014 00:41:31,918 --> 00:41:34,918 (change clattering) 1015 00:41:36,959 --> 00:41:38,709 Have it on the house, chum. 1016 00:41:38,709 --> 00:41:39,543 So long. 1017 00:41:42,043 --> 00:41:43,334 - It was Allan. 1018 00:41:43,334 --> 00:41:44,334 - Oh? 1019 00:41:44,334 --> 00:41:46,459 - Wants me to spend the evening with him. 1020 00:41:46,459 --> 00:41:47,293 - Are you going? 1021 00:41:47,293 --> 00:41:48,334 - Yup. 1022 00:41:48,334 --> 00:41:50,584 - Why do you want to see Allan again? 1023 00:41:50,584 --> 00:41:52,626 - I suppose because I admire him. 1024 00:41:52,626 --> 00:41:53,834 - Why? 1025 00:41:53,834 --> 00:41:55,709 - Oh, I don't know, the other day when he came here, 1026 00:41:55,709 --> 00:41:58,168 the he talked about you and himself. 1027 00:41:58,168 --> 00:42:01,209 He tried to be fairer than any man could be in his position. 1028 00:42:01,209 --> 00:42:02,501 Probably the effort was a bit too much for him 1029 00:42:02,501 --> 00:42:03,334 in the end. 1030 00:42:03,334 --> 00:42:04,584 It was a fine effort, just the same. 1031 00:42:04,584 --> 00:42:06,459 - But Bob, surely you realise? 1032 00:42:06,459 --> 00:42:07,293 - What? 1033 00:42:07,293 --> 00:42:08,751 - Well, they blew his arms off, but his brains 1034 00:42:08,751 --> 00:42:10,293 weren't blown out. 1035 00:42:10,293 --> 00:42:11,626 - I don't see what you're getting at. 1036 00:42:11,626 --> 00:42:13,918 - Look, I want to tell you something. 1037 00:42:13,918 --> 00:42:16,001 Everything Alan does is done deliberately. 1038 00:42:16,001 --> 00:42:18,543 It's an act, sometimes to somebody else's benefit, 1039 00:42:18,543 --> 00:42:20,543 but more often for his own. 1040 00:42:20,543 --> 00:42:21,543 - Meaning he's insincere? 1041 00:42:21,543 --> 00:42:22,459 - No. 1042 00:42:22,459 --> 00:42:24,459 Insincerity's saying what you don't mean it. 1043 00:42:24,459 --> 00:42:26,251 He does mean it, at the time. 1044 00:42:26,251 --> 00:42:28,959 And he knows the effect it's gonna have. 1045 00:42:28,959 --> 00:42:31,084 - Well, the other day was no act, I can assure you. 1046 00:42:31,084 --> 00:42:32,876 - But of course there was. 1047 00:42:32,876 --> 00:42:34,668 - My dear girl, as you weren't here, I don't 1048 00:42:34,668 --> 00:42:35,501 see how you could- 1049 00:42:35,501 --> 00:42:36,751 - All right, all right. 1050 00:42:36,751 --> 00:42:38,584 Have it your own way. 1051 00:42:40,584 --> 00:42:43,084 - And the scientists just accept it, that's what beats me. 1052 00:42:43,084 --> 00:42:45,376 - [Bob] They don't accept it, at least I don't. 1053 00:42:45,376 --> 00:42:46,543 Nor do plenty of others. 1054 00:42:46,543 --> 00:42:47,959 - Then why hasn't someone had the guts to tell 1055 00:42:47,959 --> 00:42:48,834 the government to go to hell, then? 1056 00:42:48,834 --> 00:42:49,918 - What would be the use? 1057 00:42:49,918 --> 00:42:51,626 It would never get printed or distributed. 1058 00:42:51,626 --> 00:42:53,918 - Laddie, I'm in the publishing business. 1059 00:42:53,918 --> 00:42:57,209 And I can't tell you, there isn't a damn thing you can't. 1060 00:42:57,209 --> 00:42:59,834 Look, let's go around the corner to my place, 1061 00:42:59,834 --> 00:43:02,459 it's only a few yards, have a bite to eat. 1062 00:43:02,459 --> 00:43:04,209 - That's very kind of you, I'm not hungry, 1063 00:43:04,209 --> 00:43:05,043 but I don't want to stop you. 1064 00:43:05,043 --> 00:43:06,334 - I'm quite happy. 1065 00:43:06,334 --> 00:43:08,126 I could listen to Bob all night. 1066 00:43:08,126 --> 00:43:10,876 (all chattering) 1067 00:43:17,834 --> 00:43:19,584 Try to imagine what sort of appetite you'd have, 1068 00:43:19,584 --> 00:43:21,543 if you had the lives of half a million people in your hands. 1069 00:43:21,543 --> 00:43:22,709 - They're not in my hands. 1070 00:43:22,709 --> 00:43:24,459 I only wish to heaven they were. 1071 00:43:24,459 --> 00:43:26,168 - You sound to me as if you would publish, 1072 00:43:26,168 --> 00:43:27,751 given half the chance. 1073 00:43:27,751 --> 00:43:29,793 - Of course I would, if I were in Sewell's place. 1074 00:43:29,793 --> 00:43:31,793 - Suppose if I were to tell you this could be put in 1075 00:43:31,793 --> 00:43:34,043 the hands of research workers in every country 1076 00:43:34,043 --> 00:43:36,334 in the world, would you be interested? 1077 00:43:36,334 --> 00:43:37,251 - Yes, but- 1078 00:43:38,376 --> 00:43:39,293 - But what? 1079 00:43:40,168 --> 00:43:41,209 - Well, how? 1080 00:43:41,209 --> 00:43:42,834 - Well, this isn't line of country, of course, 1081 00:43:42,834 --> 00:43:47,043 but I do happen to know that some sort of organization 1082 00:43:47,043 --> 00:43:49,584 does exist, for coping with your particular problem. 1083 00:43:49,584 --> 00:43:51,418 - What sort of organization, Bill? 1084 00:43:51,418 --> 00:43:54,793 - Some name like the International Scientific Exchange, 1085 00:43:54,793 --> 00:43:56,209 something like that. 1086 00:43:57,126 --> 00:43:58,084 - I've never heard of it. 1087 00:43:58,084 --> 00:44:00,043 - Nor have a lot of other people. 1088 00:44:00,043 --> 00:44:01,584 - You know, Bill, this is one of the most cheering things 1089 00:44:01,584 --> 00:44:03,084 I've heard for a long time. 1090 00:44:03,084 --> 00:44:05,543 Scientific boys are just refusing to be muddled, eh? 1091 00:44:05,543 --> 00:44:07,126 - Something like that. 1092 00:44:07,126 --> 00:44:08,709 - But how the devil do they get away with it? 1093 00:44:08,709 --> 00:44:11,584 - Oh, stuff isn't signed, there's no printer's name 1094 00:44:11,584 --> 00:44:13,251 on it, it's just information. 1095 00:44:13,251 --> 00:44:15,959 - Thank heaven for a few sane people in the world 1096 00:44:15,959 --> 00:44:17,918 of insane regulations, eh? 1097 00:44:17,918 --> 00:44:20,376 - I thought you'd know all about it. 1098 00:44:21,626 --> 00:44:23,959 - No, I haven't heard of it. 1099 00:44:24,959 --> 00:44:27,709 (all chattering) 1100 00:44:28,918 --> 00:44:31,793 - This statue, then, honors the memory 1101 00:44:31,793 --> 00:44:36,168 of the research workers of this and other laboratories, 1102 00:44:36,168 --> 00:44:38,251 who in 50 years, 1103 00:44:38,251 --> 00:44:42,293 have given their lives that others may live. 1104 00:44:42,293 --> 00:44:45,959 For peace too, has its battlefields, and the armies 1105 00:44:45,959 --> 00:44:48,876 of progress are ever on the march. 1106 00:44:48,876 --> 00:44:50,459 - When he doesn't stop 'em. 1107 00:44:50,459 --> 00:44:54,876 - How proudly today, we acknowledge a sacrifice 1108 00:44:54,876 --> 00:44:57,751 that has been offered not merely for ourselves, 1109 00:44:57,751 --> 00:44:59,251 but for all humanity. 1110 00:44:59,251 --> 00:45:00,459 - What a humbug. 1111 00:45:00,459 --> 00:45:03,626 - What an example, for those of us to whom they 1112 00:45:03,626 --> 00:45:05,543 have bequeathed the torch. 1113 00:45:05,543 --> 00:45:06,959 - That's you, chum. 1114 00:45:07,001 --> 00:45:09,834 - An example that to each and every one of you, 1115 00:45:09,834 --> 00:45:14,418 must represent a most sacred trust. 1116 00:45:14,418 --> 00:45:19,418 Here inspiration is now your duty to build a better, 1117 00:45:19,501 --> 00:45:23,001 a healthier, and a happier world. 1118 00:45:32,376 --> 00:45:36,126 (sombre marching band music) 1119 00:45:43,834 --> 00:45:45,334 Very pleasant luncheon. 1120 00:45:45,334 --> 00:45:47,709 - This is the Franklin Evans wing. 1121 00:45:47,709 --> 00:45:49,543 - Can I see your passes, please gentlemen? 1122 00:45:49,543 --> 00:45:51,459 - Oh, that's all right, I'm the director of Haughton, 1123 00:45:51,459 --> 00:45:52,293 this is the Minister. 1124 00:45:52,293 --> 00:45:53,584 - But I don't know nothing about that, sir. 1125 00:45:53,584 --> 00:45:55,334 I got to see all passes. 1126 00:45:55,334 --> 00:45:56,709 - Mister, but you were at the stand at the ceremony, 1127 00:45:56,709 --> 00:45:58,084 you saw us outside. 1128 00:45:58,084 --> 00:46:00,209 - Ha, but this is inside, sir. 1129 00:46:00,209 --> 00:46:01,376 - Well done, quite right. 1130 00:46:01,376 --> 00:46:03,293 But I'm the man who made this rule, you know? 1131 00:46:03,293 --> 00:46:04,459 - Well I did know it, sir, but if you made it, 1132 00:46:04,459 --> 00:46:06,126 you ought to stick to it. 1133 00:46:06,126 --> 00:46:08,084 - Sewell, what is all this damn nonsense? 1134 00:46:08,084 --> 00:46:09,084 - Wasn't my idea, you know. 1135 00:46:09,084 --> 00:46:09,918 All right, Arthur. 1136 00:46:09,918 --> 00:46:11,751 - This is the head of our wing, Minister. 1137 00:46:11,751 --> 00:46:14,168 - Oh, Professor and I are old friends, how are you, Sewell? 1138 00:46:14,168 --> 00:46:16,043 - Still recovering from the impact of those few 1139 00:46:16,043 --> 00:46:17,209 well-chosen words. 1140 00:46:17,209 --> 00:46:20,668 - You have to lay it on a bit on these occasions, you know. 1141 00:46:20,668 --> 00:46:22,418 Childs, I promised you should meet the greatest man 1142 00:46:22,418 --> 00:46:23,251 in your field. 1143 00:46:23,251 --> 00:46:24,543 Professor Sewell, Doctor Childs. 1144 00:46:24,543 --> 00:46:25,376 - How do you do? - How do you do? 1145 00:46:25,376 --> 00:46:26,251 - Well I'll leave you in Sewell's hands. 1146 00:46:26,251 --> 00:46:28,376 - Splendid, I'll see you later. 1147 00:46:29,376 --> 00:46:30,709 Thought this might be an opportunity to meet 1148 00:46:30,709 --> 00:46:33,709 your little team, and thank them for what they've done. 1149 00:46:33,709 --> 00:46:34,668 - That's very good of you. 1150 00:46:34,668 --> 00:46:35,668 If you'll follow me? 1151 00:46:42,084 --> 00:46:44,876 This is the backbone of the little team. 1152 00:46:44,876 --> 00:46:47,126 Dr. Shole, the Evans leader. 1153 00:46:47,126 --> 00:46:47,959 - How do you do? 1154 00:46:47,959 --> 00:46:50,043 - And his assistants, Mr. Marriott and Ms. Byrne. 1155 00:46:50,043 --> 00:46:51,251 - How do you do? 1156 00:46:51,251 --> 00:46:52,626 - The Minister, and Doctor Childs. 1157 00:46:52,626 --> 00:46:54,126 - How do you do? 1158 00:46:54,126 --> 00:46:57,209 Ah, now I see the attraction of laboratory work. 1159 00:46:57,209 --> 00:46:59,168 Childs, why can't we collar a few pretty girls 1160 00:46:59,168 --> 00:47:00,459 for the Ministry, eh? 1161 00:47:01,501 --> 00:47:03,751 (chuckles) 1162 00:47:05,459 --> 00:47:08,501 (water dripping) 1163 00:47:08,501 --> 00:47:11,543 I asked to meet you so that I could thank you personally, 1164 00:47:11,543 --> 00:47:13,918 for the magnificent job you've been doing 1165 00:47:13,918 --> 00:47:15,918 under your great team here. 1166 00:47:15,918 --> 00:47:19,043 I'm well aware there's been some disappointment, 1167 00:47:19,043 --> 00:47:22,126 but it occurred to me on here, didn't it Childs, 1168 00:47:22,126 --> 00:47:24,793 that we might be able to make some amends. 1169 00:47:24,793 --> 00:47:28,168 Sewell, now that you're more or less at a standstill here, 1170 00:47:28,168 --> 00:47:30,001 would you be murdering me if I wanted to 1171 00:47:30,001 --> 00:47:33,293 borrow these three and put them at Dr. Childs a short while? 1172 00:47:33,293 --> 00:47:35,376 He has a little group doing similar work to your own, 1173 00:47:35,376 --> 00:47:37,751 breeding super virulence and so forth. 1174 00:47:37,751 --> 00:47:39,334 - That would be entirely up to them. 1175 00:47:39,334 --> 00:47:40,959 - But you'd keep their jobs open? 1176 00:47:40,959 --> 00:47:42,626 - Of course. 1177 00:47:42,626 --> 00:47:43,834 - You'd be advising some of the best scientists 1178 00:47:43,834 --> 00:47:45,293 in the country, you know? 1179 00:47:45,293 --> 00:47:46,876 Isn't that right, Childs? 1180 00:47:46,876 --> 00:47:47,709 - Yes sir. 1181 00:47:47,709 --> 00:47:49,543 You're a long way ahead, you could show us 1182 00:47:49,543 --> 00:47:50,959 how the strain should be handled. 1183 00:47:51,001 --> 00:47:53,668 - Could you tell us what your group is 1184 00:47:53,668 --> 00:47:55,126 breeding bacteria for? 1185 00:47:56,959 --> 00:47:59,043 - Defense. 1186 00:47:59,043 --> 00:48:02,501 Yes, well, military work isn't much in my line, I'm afraid. 1187 00:48:02,501 --> 00:48:05,251 - You, young people have all got a bee in your bonnet. 1188 00:48:05,251 --> 00:48:07,959 It's all science, nothing wrong with a scientist 1189 00:48:08,001 --> 00:48:11,293 thinking about the defense of his country, is there? 1190 00:48:11,293 --> 00:48:12,543 - Well, what do you say? 1191 00:48:13,959 --> 00:48:16,668 - I'd say it requires some careful thought, sir. 1192 00:48:16,668 --> 00:48:18,626 - Of course, there'll be very little difficulty 1193 00:48:18,626 --> 00:48:21,834 about moving, your homes I mean, we'd take care of that. 1194 00:48:21,834 --> 00:48:23,918 Money, that sort of thing. 1195 00:48:23,918 --> 00:48:27,084 Which reminds me, you've not discussed salary yet. 1196 00:48:27,084 --> 00:48:31,043 Now, if Mr. Marriott, for example, were to be teaching 1197 00:48:31,043 --> 00:48:33,959 your people, Childs, I suppose you'd want to grade 1198 00:48:34,001 --> 00:48:36,584 him up to senior scientific officer, wouldn't you? 1199 00:48:36,584 --> 00:48:38,126 - Certainly, only fair. 1200 00:48:38,126 --> 00:48:40,668 - And that would mean another 10 pounds a week, wouldn't it? 1201 00:48:40,668 --> 00:48:41,501 - At least. 1202 00:48:41,501 --> 00:48:43,126 - Which'd be all right, you know. 1203 00:48:48,251 --> 00:48:50,251 (all chattering) 1204 00:48:50,251 --> 00:48:53,751 - That was the bribe he offered, 10 lousy pounds. 1205 00:48:53,751 --> 00:48:55,043 Why, Judas was paid more. 1206 00:48:55,043 --> 00:48:58,251 And they stood grinning, quite sure that I'd jump at it. 1207 00:49:03,126 --> 00:49:04,793 - Perhaps I should try and stop you for your own sake, 1208 00:49:04,793 --> 00:49:06,376 but when a man has the courage to do what he 1209 00:49:06,376 --> 00:49:07,709 believes to be right instead of following the herd- 1210 00:49:07,709 --> 00:49:09,209 - Hello. 1211 00:49:09,209 --> 00:49:10,168 - Oh, hello, Bill. 1212 00:49:10,168 --> 00:49:11,293 - Oh, hello. 1213 00:49:11,293 --> 00:49:12,209 - It's yours. 1214 00:49:14,293 --> 00:49:15,126 - Thanks. 1215 00:49:17,793 --> 00:49:21,043 Well, here I am, what's it all about? 1216 00:49:21,043 --> 00:49:23,084 - Something you said the other night. 1217 00:49:23,084 --> 00:49:24,626 - Yeah? 1218 00:49:24,626 --> 00:49:29,001 - About this International Scientific Exchange. 1219 00:49:30,918 --> 00:49:32,876 - Look, I've got to get home. 1220 00:49:36,084 --> 00:49:37,751 You can walk with me if you like. 1221 00:49:37,751 --> 00:49:38,584 - All right. 1222 00:49:38,584 --> 00:49:39,959 - Ciao. - Ciao. 1223 00:49:39,959 --> 00:49:40,918 - Well, thanks Alan. 1224 00:49:40,918 --> 00:49:42,459 - No need to thank me for. 1225 00:49:46,668 --> 00:49:48,501 - Don't say anything to Lucy about this, will you? 1226 00:49:48,501 --> 00:49:51,834 - Oh devil no, don't worry, don't worry. 1227 00:49:57,418 --> 00:49:58,918 - Look, you're asking a bit much, aren't you? 1228 00:49:58,918 --> 00:50:01,168 After all, it's nothing to do with me. 1229 00:50:01,168 --> 00:50:03,376 - The other night, you asked me if I was interested. 1230 00:50:03,376 --> 00:50:04,293 Well, I am. 1231 00:50:05,209 --> 00:50:07,918 - Ah, it's a bit difficult, I'd have to think about it. 1232 00:50:07,918 --> 00:50:09,501 - Then why did you suggest it? 1233 00:50:09,501 --> 00:50:11,793 - I didn't suggest anything, I just happened to mention it. 1234 00:50:11,793 --> 00:50:13,793 - Look here, I don't know what your game is, 1235 00:50:13,793 --> 00:50:16,126 can you or can't you put me in touch with them? 1236 00:50:16,126 --> 00:50:17,584 - I might, you'd have to keep me out of it. 1237 00:50:17,584 --> 00:50:19,459 - Oh yes, we'll keep you out if it- 1238 00:50:19,459 --> 00:50:20,959 - That's a thing where we've all got to be pretty careful. 1239 00:50:21,001 --> 00:50:22,584 - When can you fix it? 1240 00:50:22,626 --> 00:50:24,126 - It might take a bit of time. 1241 00:50:25,459 --> 00:50:28,668 Ring me at this number tomorrow, lunch time. 1242 00:50:35,168 --> 00:50:36,001 Okay? 1243 00:50:37,751 --> 00:50:38,668 Good night. 1244 00:50:51,293 --> 00:50:52,959 - Dr. Shole. 1245 00:50:52,959 --> 00:50:55,959 - Oh, I shan't keep you a moment, make yourself comfortable. 1246 00:51:05,418 --> 00:51:06,834 Now then, let me see now. 1247 00:51:06,834 --> 00:51:07,709 Who sent you? 1248 00:51:10,501 --> 00:51:11,709 - No one. 1249 00:51:11,709 --> 00:51:12,709 - Huh? 1250 00:51:12,709 --> 00:51:13,751 - The name's Shole. 1251 00:51:16,001 --> 00:51:17,209 - Oh yes, of course it is. 1252 00:51:17,209 --> 00:51:19,709 Hah, yes, you look after our keen Professor, don't you? 1253 00:51:19,709 --> 00:51:21,751 Now, I tell you why we asked you to call. 1254 00:51:21,751 --> 00:51:23,918 I'm afraid he's been a bit naughty, you know. 1255 00:51:23,918 --> 00:51:26,376 Nothing much, mark you, but he wrote the President 1256 00:51:26,376 --> 00:51:28,043 of the Royal Society. 1257 00:51:28,043 --> 00:51:29,876 - Wait a moment, this is where I came in. 1258 00:51:29,876 --> 00:51:31,209 - Came in, when? 1259 00:51:31,209 --> 00:51:33,209 - You told me about it last time. 1260 00:51:33,209 --> 00:51:34,543 - I did? 1261 00:51:34,543 --> 00:51:36,709 Oh, must been something else, then. 1262 00:51:36,709 --> 00:51:37,543 I remember. 1263 00:51:45,209 --> 00:51:47,334 Yes, you've got a girl named Byrne. 1264 00:51:47,334 --> 00:51:49,418 Do you know her friend, Andrews? 1265 00:51:49,418 --> 00:51:50,668 - No. 1266 00:51:50,668 --> 00:51:52,709 - You've got a boy named Marriott. 1267 00:51:52,709 --> 00:51:53,793 - Yes. 1268 00:51:53,793 --> 00:51:55,043 - How'd you rate him? 1269 00:51:55,043 --> 00:51:56,626 - As a scientist, first class. 1270 00:51:56,626 --> 00:51:58,209 - As a man? 1271 00:51:58,251 --> 00:52:00,168 - Perhaps slightly immature. 1272 00:52:00,168 --> 00:52:00,959 - But honest? 1273 00:52:00,959 --> 00:52:02,001 - Absolutely, I should say. 1274 00:52:02,001 --> 00:52:03,168 - Oh, 1275 00:52:03,168 --> 00:52:03,959 (clicking tongue) 1276 00:52:03,959 --> 00:52:05,043 don't like the sound of that. 1277 00:52:05,043 --> 00:52:06,793 The slippery ones are easy, but these honest chaps 1278 00:52:06,793 --> 00:52:07,626 turn you Grey. 1279 00:52:09,209 --> 00:52:10,876 Sewell and he pretty close? 1280 00:52:10,876 --> 00:52:12,418 - He's one of the team. 1281 00:52:12,418 --> 00:52:13,793 - Do they get on all right together? 1282 00:52:13,793 --> 00:52:15,918 - Certainly, he's been with us since he was a student. 1283 00:52:15,918 --> 00:52:17,459 - How about Marriott and the girl? 1284 00:52:17,459 --> 00:52:19,376 Any hanky panky there? 1285 00:52:19,376 --> 00:52:21,918 - They only work at the lab, I really don't know. 1286 00:52:21,918 --> 00:52:22,751 - Ah, no. 1287 00:52:22,751 --> 00:52:24,793 It's the devil of these jobs. 1288 00:52:24,793 --> 00:52:25,626 (sighs) 1289 00:52:25,626 --> 00:52:26,959 No one ever knows anything, you know. 1290 00:52:28,209 --> 00:52:30,334 Oh well, thanks for coming in. 1291 00:52:31,793 --> 00:52:34,209 - Is everything all right so far? 1292 00:52:34,209 --> 00:52:37,209 - Oh, so-so, if you have to say so. 1293 00:52:37,209 --> 00:52:39,459 - More so-so than it was? 1294 00:52:39,459 --> 00:52:40,959 - Oh, I'd be the last to know. 1295 00:52:40,959 --> 00:52:42,584 Oh yes, there was another fellow. 1296 00:52:44,293 --> 00:52:45,626 Now what's his name, Shole. 1297 00:52:47,376 --> 00:52:48,626 What's he like? 1298 00:52:51,334 --> 00:52:53,709 - That's hardly for me to say. 1299 00:52:53,709 --> 00:52:55,168 - Oh, of course, you are Shole. 1300 00:52:55,168 --> 00:52:56,001 (laughs) 1301 00:52:56,001 --> 00:52:56,834 Oh yes. 1302 00:52:56,834 --> 00:52:58,834 Oh, something else I wanted to ask you. 1303 00:52:58,834 --> 00:52:59,959 Just go on, a moment. 1304 00:53:00,001 --> 00:53:01,543 Oh never mind, some other time. 1305 00:53:03,918 --> 00:53:05,293 Oh, yes, I remember. 1306 00:53:05,293 --> 00:53:07,084 Don't shut the outer door, the lock sticks. 1307 00:53:07,084 --> 00:53:09,626 Yesterday, we couldn't get out for three hours. 1308 00:53:09,626 --> 00:53:11,043 - I'll try to remember. 1309 00:53:20,293 --> 00:53:22,418 Thank you, driver. 1310 00:53:22,418 --> 00:53:23,459 Hello, Bob, where you off to? 1311 00:53:23,501 --> 00:53:24,793 - I need a spot of fresh air. 1312 00:53:24,793 --> 00:53:26,043 - Shall I tell them to keep something hot? 1313 00:53:26,043 --> 00:53:27,001 - No thanks, Doc, don't bother. 1314 00:53:27,001 --> 00:53:28,001 I'll get a sandwich. 1315 00:53:45,959 --> 00:53:46,793 Hello? 1316 00:53:47,793 --> 00:53:49,501 I'm ringing as arranged. 1317 00:53:49,501 --> 00:53:52,709 - Oh yes, I've spoken to my client, and they're interested, 1318 00:53:52,709 --> 00:53:55,168 and could view the property tomorrow night. 1319 00:53:55,168 --> 00:53:58,251 - Oh, well what should I do? 1320 00:53:58,251 --> 00:54:01,168 - Could you bring the plans along at nine p.m.? 1321 00:54:01,168 --> 00:54:03,876 - Yes, but I'd have to get them back 1322 00:54:03,876 --> 00:54:05,376 before tomorrow morning. 1323 00:54:05,376 --> 00:54:06,918 It would take rather a long time to copy them, won't it? 1324 00:54:06,918 --> 00:54:09,126 - That's all right. 1325 00:54:09,126 --> 00:54:11,251 I suppose I'll just take a few snap shots. 1326 00:54:11,251 --> 00:54:13,501 - Oh yes, yes, of course. 1327 00:54:15,501 --> 00:54:16,459 Where should I go? 1328 00:54:17,834 --> 00:54:18,918 - [Bill] Take this down. 1329 00:54:25,501 --> 00:54:28,376 (dog barking) 1330 00:54:28,376 --> 00:54:29,876 - Oh really, not again. 1331 00:54:29,876 --> 00:54:31,376 - Mr. Prince would like to see you, sir. 1332 00:54:31,376 --> 00:54:32,959 - Well he can't, I have my work to do. 1333 00:54:32,959 --> 00:54:33,793 - It's very urgent, sir. 1334 00:54:33,793 --> 00:54:35,751 - It's always urgent, and he never knows me 1335 00:54:35,751 --> 00:54:36,959 when he sees me. 1336 00:54:37,001 --> 00:54:38,001 Anyway, I'm sick of that letter, 1337 00:54:38,001 --> 00:54:39,043 I've heard it twice already. 1338 00:54:39,043 --> 00:54:40,626 - It's not that this time, sir. 1339 00:54:40,626 --> 00:54:42,043 Could be serious. 1340 00:54:43,126 --> 00:54:45,209 - All right, but if it isn't, I promise you, 1341 00:54:45,209 --> 00:54:46,834 it's going to be serious for your Mr. Prince. 1342 00:54:46,834 --> 00:54:47,959 - Yes, sir. 1343 00:54:47,959 --> 00:54:50,793 (engine rumbling) 1344 00:54:54,334 --> 00:54:58,501 (classical piano music) 1345 00:54:58,501 --> 00:55:00,418 - Just time to tidy up. 1346 00:55:05,418 --> 00:55:07,251 (sighing) 1347 00:55:07,251 --> 00:55:10,084 - I wish I'd learned to write with my toes. 1348 00:55:10,084 --> 00:55:12,501 They offered to teach me, and I wouldn't let them. 1349 00:55:12,501 --> 00:55:13,584 - What do you want to write, darling? 1350 00:55:13,584 --> 00:55:14,959 - A letter. 1351 00:55:14,959 --> 00:55:16,168 - [Lucy] I'll write it for you. 1352 00:55:16,168 --> 00:55:17,418 - It's to you. 1353 00:55:17,418 --> 00:55:19,501 - A nice letter, one I'd like to get? 1354 00:55:19,501 --> 00:55:21,959 - I don't know, you might like it, you might not. 1355 00:55:22,959 --> 00:55:24,626 - There. 1356 00:55:24,626 --> 00:55:25,793 - You know, I don't think you've ever really 1357 00:55:25,793 --> 00:55:27,626 understood our relationship. 1358 00:55:27,626 --> 00:55:29,251 - Is that what you want to write to me about? 1359 00:55:29,251 --> 00:55:31,209 - Partly, you think I'm grateful for all you've 1360 00:55:31,209 --> 00:55:33,584 done for me, but that I don't love you. 1361 00:55:34,459 --> 00:55:36,168 Both wrong, as it happens. 1362 00:55:36,168 --> 00:55:38,626 I'm not grateful, and I do love you. 1363 00:55:38,626 --> 00:55:41,084 - I may understand more than you think. 1364 00:55:41,084 --> 00:55:42,584 - Anyhow, kiss me. 1365 00:55:44,084 --> 00:55:45,251 - No, not like that. 1366 00:55:45,251 --> 00:55:47,584 Properly, with your arms around my neck. 1367 00:55:47,584 --> 00:55:50,918 (classical piano music) 1368 00:55:55,834 --> 00:55:56,959 Thank you. 1369 00:55:56,959 --> 00:55:59,334 Oh God, won't this spoil things for you, 1370 00:55:59,334 --> 00:56:01,834 they'll spoil them good and proper. 1371 00:56:01,834 --> 00:56:04,668 It's not fair, not being able to write that letter to you. 1372 00:56:05,751 --> 00:56:07,376 - You tell me sometime. 1373 00:56:07,376 --> 00:56:09,376 - (laughs) All you'll hear you'll know, and the rest 1374 00:56:09,376 --> 00:56:10,959 you'll have to guess. 1375 00:56:10,959 --> 00:56:12,084 There's no need to fetch me tonight, 1376 00:56:12,084 --> 00:56:15,126 just come straight home, somebody's coming my way. 1377 00:56:24,793 --> 00:56:26,334 - It's all right, darling. 1378 00:56:26,334 --> 00:56:28,293 Be all right once you get inside. 1379 00:56:28,293 --> 00:56:29,293 - That's right. 1380 00:56:29,293 --> 00:56:31,793 It'll be all right once I'm inside. 1381 00:56:31,793 --> 00:56:35,126 (classical piano music) 1382 00:56:57,751 --> 00:57:00,084 - Now, Dr. Shole, you're a scientist, 1383 00:57:00,084 --> 00:57:01,918 so I'd hate going and jumping to conclusions, 1384 00:57:01,918 --> 00:57:03,501 and having you laughing at me. 1385 00:57:03,501 --> 00:57:05,168 So let's take this step by step, shall we, 1386 00:57:05,168 --> 00:57:07,751 and you tell me where I go wrong, hmm? 1387 00:57:07,751 --> 00:57:08,584 - Go ahead. 1388 00:57:08,584 --> 00:57:09,418 - Fine. 1389 00:57:09,418 --> 00:57:11,334 Now, it all starts with your Professor 1390 00:57:11,334 --> 00:57:12,459 being rather naughty, you know. 1391 00:57:12,459 --> 00:57:13,293 - Now, we had this once already- 1392 00:57:13,293 --> 00:57:14,584 - No, no, no, not this time. 1393 00:57:14,584 --> 00:57:17,084 As a result, we agreed to keep an eye 1394 00:57:17,084 --> 00:57:19,126 on the Franklin Evans wing of the lab. 1395 00:57:19,126 --> 00:57:20,251 Nothing must be allowed to escape from the place 1396 00:57:20,251 --> 00:57:22,334 that isn't under proper security control, 1397 00:57:22,334 --> 00:57:24,418 is part of another building, and is properly opened, 1398 00:57:24,418 --> 00:57:26,251 or after day or night. 1399 00:57:26,251 --> 00:57:28,084 And where, just between ourselves, 1400 00:57:28,084 --> 00:57:29,293 any chance of cooperation 1401 00:57:29,293 --> 00:57:31,001 for the inmates is blown to smithereens 1402 00:57:31,001 --> 00:57:33,459 by a little speech the Minister sees fit to toss 1403 00:57:33,459 --> 00:57:35,043 at them at the unveiling. 1404 00:57:35,043 --> 00:57:36,876 There's been no trouble of course, then we are to 1405 00:57:36,876 --> 00:57:38,626 do absolutely nothing. 1406 00:57:38,626 --> 00:57:39,918 Well, it's just one of those jobs that makes us want 1407 00:57:39,918 --> 00:57:41,834 to go away and shoot ourselves. 1408 00:57:41,834 --> 00:57:46,043 Of course, don't shoot ourselves, so what do we do? 1409 00:57:46,043 --> 00:57:48,376 We make a little check of the staff, now, 1410 00:57:48,376 --> 00:57:50,043 let's be fair, there's nothing wrong there, 1411 00:57:50,043 --> 00:57:53,709 everything ship-shape, except one small point, 1412 00:57:53,709 --> 00:57:54,751 your Miss Byrne. 1413 00:57:55,584 --> 00:57:56,668 - Lucy Byrne? 1414 00:57:57,543 --> 00:57:59,709 - Now, she's with a fellow named Andrews, 1415 00:57:59,709 --> 00:58:01,084 that's her own business. 1416 00:58:01,084 --> 00:58:02,751 But Andrews is on some sort of terms with a man 1417 00:58:02,751 --> 00:58:05,168 named Evans, who sometimes is Evans, sometimes he's Brown, 1418 00:58:05,168 --> 00:58:06,334 his real name may be Parsons. 1419 00:58:06,334 --> 00:58:07,168 At the moment, he calls himself Brown, 1420 00:58:07,168 --> 00:58:08,751 so we'll stick to that. 1421 00:58:08,751 --> 00:58:12,459 Now, we don't like Brown, we don't like him at all. 1422 00:58:12,459 --> 00:58:13,293 - Does Lucy know him? 1423 00:58:13,293 --> 00:58:15,251 - Maybe yes, maybe no. 1424 00:58:15,251 --> 00:58:16,918 She's certainly met him. 1425 00:58:16,918 --> 00:58:19,959 And that brings us to your Mr. Marriott. 1426 00:58:19,959 --> 00:58:22,126 Last week, this girl takes him to a pub, 1427 00:58:22,126 --> 00:58:23,626 where they meet Andrews. 1428 00:58:23,626 --> 00:58:26,543 And who turns up and joins them, but our Mr. Brown. 1429 00:58:26,543 --> 00:58:28,459 Now, let's be fair, a likely affair 1430 00:58:28,459 --> 00:58:30,293 that could be pure chance. 1431 00:58:30,293 --> 00:58:31,793 But now what happens? 1432 00:58:31,793 --> 00:58:35,126 A night or two later, Marriott drops off to see Andrews 1433 00:58:35,126 --> 00:58:37,876 again, and again, Brown turns up. 1434 00:58:37,876 --> 00:58:40,751 This time, Marriott and Brown leave Andrews 1435 00:58:40,751 --> 00:58:43,668 in a nice cosy pub, and go an converse in a biting 1436 00:58:43,668 --> 00:58:44,709 northeast wind outside. 1437 00:58:44,709 --> 00:58:48,334 Before they part, Brown hands Marriott a slip of paper, 1438 00:58:48,334 --> 00:58:49,876 on which he's written something. 1439 00:58:49,876 --> 00:58:52,376 Now, let me ask you a question. 1440 00:58:52,376 --> 00:58:53,209 - Yes? 1441 00:58:53,209 --> 00:58:55,584 - Does Marriott follow the judies? 1442 00:58:55,584 --> 00:58:56,959 - No, not the slightest interest. 1443 00:58:56,959 --> 00:58:59,084 - Ah, then we can dismiss the possibility 1444 00:58:59,084 --> 00:59:01,001 of it being a tip for the selling plate 1445 00:59:01,001 --> 00:59:02,543 for the following day. 1446 00:59:02,543 --> 00:59:04,501 It could of course, be the phone number of one of those 1447 00:59:04,501 --> 00:59:06,751 young ladies who specialize in artistic poses 1448 00:59:06,751 --> 00:59:09,209 for old gentlemen with box brownies. 1449 00:59:09,209 --> 00:59:11,501 On the other hand, it may well be something more 1450 00:59:11,501 --> 00:59:12,626 interesting to us. 1451 00:59:13,501 --> 00:59:16,668 Or would that, in your opinion, be going to far? 1452 00:59:16,668 --> 00:59:18,251 - Well, if Brown is the man you say he is, 1453 00:59:18,251 --> 00:59:19,501 not a bit too far. 1454 00:59:19,501 --> 00:59:20,626 - Thank you, doctor. 1455 00:59:20,626 --> 00:59:23,251 Now, let's still be fair, all this could have a 1456 00:59:23,251 --> 00:59:25,626 perfectly normal explanation. 1457 00:59:25,626 --> 00:59:27,543 In fact I thought there probably wasn't anything 1458 00:59:27,543 --> 00:59:31,209 in it until this morning, when we go this. 1459 00:59:31,251 --> 00:59:33,418 It's something quite outside the Houghton job. 1460 00:59:33,418 --> 00:59:36,084 It tells us that certain people we are very interested in 1461 00:59:36,084 --> 00:59:39,376 expect to receive some information, scientific information, 1462 00:59:39,376 --> 00:59:41,918 within the next 24 hours. 1463 00:59:41,918 --> 00:59:45,376 These people know Brown, Brown knows two of your staff, 1464 00:59:45,376 --> 00:59:48,043 and at that point, I begin to wonder whether one 1465 00:59:48,043 --> 00:59:50,084 can be just a little bit too fair. 1466 00:59:51,584 --> 00:59:52,501 What do you think? 1467 00:59:53,376 --> 00:59:54,459 - It's most alarming. 1468 00:59:55,668 --> 00:59:58,126 But I find it hard to believe that Lucy and Marriott- 1469 00:59:58,126 --> 00:59:59,501 - You can't shed any light upon it? 1470 00:59:59,501 --> 01:00:00,918 - Sorry, none at all. 1471 01:00:00,918 --> 01:00:01,751 (clicking tongue) 1472 01:00:01,751 --> 01:00:02,584 - Oh dear, no dear. 1473 01:00:02,584 --> 01:00:04,709 Then I shall have to start asking questions. 1474 01:00:04,709 --> 01:00:06,418 Don't like it, you know. 1475 01:00:06,418 --> 01:00:07,918 But then we don't like Brown, do we? 1476 01:00:07,918 --> 01:00:10,293 We don't like him at all. 1477 01:00:10,293 --> 01:00:13,043 Get me the Houghton Lab for Dr. Shole, please. 1478 01:00:14,626 --> 01:00:16,918 - Yes, what's the address? 1479 01:00:20,918 --> 01:00:23,209 It's the Doc, he wants me to take round our stuff 1480 01:00:23,209 --> 01:00:24,043 on the growth checks. 1481 01:00:24,043 --> 01:00:25,876 Can you spare me for an hour or two? 1482 01:00:25,876 --> 01:00:29,126 - Yes, yes, you go on. 1483 01:00:29,126 --> 01:00:31,751 - All right Doc, be with you as soon as I can, okay. 1484 01:00:33,876 --> 01:00:35,584 What do you want those for? 1485 01:00:35,584 --> 01:00:38,043 And who are Harmony General Holdings? 1486 01:00:38,043 --> 01:00:38,876 - Oh Lucy? 1487 01:00:38,876 --> 01:00:39,959 - Hmmm? 1488 01:00:39,959 --> 01:00:42,126 - I shouldn't bother to come back if I were you. 1489 01:00:42,126 --> 01:00:43,834 There's not much point. 1490 01:00:43,834 --> 01:00:45,376 And I'll see you in the morning, hmm? 1491 01:00:45,376 --> 01:00:46,209 - Okay. 1492 01:00:53,543 --> 01:00:54,459 Bye. 1493 01:00:54,459 --> 01:00:55,293 - Bye. 1494 01:00:57,293 --> 01:01:00,626 (classical piano music) 1495 01:01:04,293 --> 01:01:06,959 (clock ticking) 1496 01:02:09,126 --> 01:02:12,043 (children yelling) 1497 01:02:49,793 --> 01:02:54,793 - Dear Lucy, not my dear Lucy, or darling, 1498 01:02:55,543 --> 01:02:56,709 just dear Lucy. 1499 01:02:58,418 --> 01:03:00,543 They say sounds go on, so maybe you'll catch 1500 01:03:00,543 --> 01:03:02,418 some of this hanging about the place. 1501 01:03:03,751 --> 01:03:05,043 If not, it doesn't matter. 1502 01:03:07,293 --> 01:03:09,501 I want to thank you for looking after me. 1503 01:03:09,501 --> 01:03:11,418 For dressing me, and opening the doors, 1504 01:03:11,418 --> 01:03:15,876 and buying the tickets, hope you made a profit out of it. 1505 01:03:15,876 --> 01:03:19,293 You can go now, go on, go on, get married, 1506 01:03:19,293 --> 01:03:20,793 you think I don't know? 1507 01:03:23,418 --> 01:03:27,126 I've scuppered him, scuppered your pink and white boy, 1508 01:03:27,126 --> 01:03:28,834 and you put him right in my lap. 1509 01:03:28,834 --> 01:03:30,834 No need to tip the police off, he's such a fool, 1510 01:03:30,834 --> 01:03:33,876 he's bound to give himself away, but why did you do it? 1511 01:03:35,459 --> 01:03:37,626 Oh, you just been denser than usual. 1512 01:03:41,709 --> 01:03:44,043 What do I care about this country? 1513 01:03:44,043 --> 01:03:45,959 What's it done for me? 1514 01:03:45,959 --> 01:03:48,876 Look at me, look at me, look at me. 1515 01:03:55,043 --> 01:03:57,168 It's bloody unfair, I wanted to write to you, 1516 01:03:57,168 --> 01:03:59,376 I wanted to tell you, but it wasn't possible, 1517 01:03:59,376 --> 01:04:01,584 it wasn't decent, and you knew it. 1518 01:04:01,584 --> 01:04:04,376 If you want a pick, keep a dog and his lubber over that. 1519 01:04:06,834 --> 01:04:09,251 Why haven't you come back early? 1520 01:04:09,251 --> 01:04:10,959 You're never here when you're wanted. 1521 01:04:13,459 --> 01:04:15,376 I've scuppered him. 1522 01:04:15,376 --> 01:04:18,709 (classical piano music) 1523 01:04:20,959 --> 01:04:22,376 Goodbye, darling. 1524 01:04:28,043 --> 01:04:31,834 Dictated, but not signed, by Mister Andrews. 1525 01:04:39,543 --> 01:04:41,459 - Look, if only you'll tell me what this is all about, 1526 01:04:41,459 --> 01:04:42,459 what it is you want to know about, 1527 01:04:42,459 --> 01:04:44,001 perhaps I can be more help. 1528 01:04:44,001 --> 01:04:44,959 - May I? 1529 01:04:44,959 --> 01:04:47,084 - Yes, go ahead, Doc. 1530 01:04:47,084 --> 01:04:50,709 - Lucy, there's some question of a security leak. 1531 01:04:51,709 --> 01:04:53,209 - Oh, on the work? 1532 01:04:54,168 --> 01:04:54,959 - Yes. 1533 01:04:56,418 --> 01:04:57,376 - I see. 1534 01:04:57,376 --> 01:05:00,334 - Now Ms. Byrne, have you ever said or done anything 1535 01:05:00,334 --> 01:05:01,251 that could lead to a leak? 1536 01:05:01,251 --> 01:05:03,334 - No, of course not. 1537 01:05:03,334 --> 01:05:04,668 How about Marriott? 1538 01:05:04,668 --> 01:05:07,418 Ever heard him talking out of turn? 1539 01:05:07,418 --> 01:05:08,418 - No. 1540 01:05:08,418 --> 01:05:10,001 - [Mr. Prince] You're quite sure? 1541 01:05:10,001 --> 01:05:10,834 - Yes. 1542 01:05:10,834 --> 01:05:12,918 - Lucy, don't get this wrong, the leak hasn't 1543 01:05:12,918 --> 01:05:14,668 happened yet; if we know where to look, 1544 01:05:14,668 --> 01:05:17,084 we may be able to stop it, and nobody gets hurt. 1545 01:05:17,959 --> 01:05:19,876 Now, can you help us? 1546 01:05:21,043 --> 01:05:22,459 - No. 1547 01:05:22,459 --> 01:05:24,376 - All right, never mind it then. 1548 01:05:24,376 --> 01:05:25,959 I think we better toddle along and have a word 1549 01:05:25,959 --> 01:05:27,709 with our friend Andrews. 1550 01:05:27,751 --> 01:05:29,293 You stay here, and have a nice cup of tea. 1551 01:05:29,293 --> 01:05:30,959 - Oh no, please, can I come? 1552 01:05:30,959 --> 01:05:32,834 He's not well, it might upset him. 1553 01:05:34,251 --> 01:05:35,584 - All right, come along then. 1554 01:05:35,626 --> 01:05:38,959 (classical piano music) 1555 01:05:41,126 --> 01:05:42,376 - [Slater] There's an awful smell of gas coming 1556 01:05:42,376 --> 01:05:43,709 from somewhere down there. 1557 01:05:45,084 --> 01:05:46,418 - Wait a minute'. 1558 01:05:47,418 --> 01:05:49,918 (gas hissing) 1559 01:05:51,959 --> 01:05:53,501 (coughing) 1560 01:05:53,501 --> 01:05:54,543 Get that window open'. 1561 01:05:59,168 --> 01:06:00,001 Smash it, man'. 1562 01:06:00,001 --> 01:06:00,834 Smash it'. 1563 01:06:03,543 --> 01:06:06,293 (glass breaking) 1564 01:06:10,793 --> 01:06:12,626 - He's dead, isn't he? 1565 01:06:21,418 --> 01:06:24,668 I always knew it would happen. 1566 01:06:24,668 --> 01:06:26,751 Turn it on with his foot. 1567 01:06:29,209 --> 01:06:31,293 He could turn it on with his foot. 1568 01:06:31,293 --> 01:06:32,709 - [Dr. Shole] Let me have a look at him. 1569 01:06:37,334 --> 01:06:38,168 - Any brandy? 1570 01:06:42,418 --> 01:06:43,251 - No. 1571 01:06:44,251 --> 01:06:45,834 - Better get some, just in case. 1572 01:06:45,834 --> 01:06:47,084 - No, I'll go. 1573 01:06:47,084 --> 01:06:47,918 I know where. 1574 01:06:54,418 --> 01:06:55,418 - Well, Doc? 1575 01:06:57,543 --> 01:06:59,251 - Oh for sake, where's that girl gone? 1576 01:06:59,251 --> 01:07:01,084 Slater, better get after her and see. 1577 01:07:05,418 --> 01:07:06,251 - [Man] Night, Arthur. 1578 01:07:06,251 --> 01:07:07,084 - [Man] Goodnight, Arthur. 1579 01:07:07,084 --> 01:07:07,918 - Good night, sir. 1580 01:07:14,876 --> 01:07:16,668 Ah, I thought perhaps you'd be working late 1581 01:07:16,668 --> 01:07:17,501 tonight, sir. 1582 01:07:17,501 --> 01:07:18,626 - No thanks. 1583 01:07:18,626 --> 01:07:19,459 Goodnight, Arthur. 1584 01:07:19,459 --> 01:07:20,626 - [Arthur] Goodnight, Mr. Marriott. 1585 01:07:44,584 --> 01:07:45,418 - Some brandy, please. 1586 01:07:45,418 --> 01:07:46,668 Philip, can I use your phone real quick? 1587 01:07:46,668 --> 01:07:48,168 - Sure, help yourself. 1588 01:07:48,168 --> 01:07:48,959 Is there anything I can do? 1589 01:07:48,959 --> 01:07:50,084 - No, just the brandy. 1590 01:08:02,751 --> 01:08:03,584 - [Woman] Hello? 1591 01:08:03,584 --> 01:08:04,959 - Mr. Marriott, please. 1592 01:08:05,876 --> 01:08:08,501 - [Woman] I'm afraid Mr. Marriott hasn't come in yet. 1593 01:08:08,501 --> 01:08:10,626 - What time does he usually get in? 1594 01:08:10,626 --> 01:08:12,418 - [Woman] Well, he's normally in before now, 1595 01:08:12,418 --> 01:08:15,418 but he's probably been out. 1596 01:08:15,418 --> 01:08:16,251 - Thank you. 1597 01:08:16,251 --> 01:08:17,751 - [Woman] Goodbye. 1598 01:08:36,418 --> 01:08:39,084 (phone ringing) 1599 01:09:49,001 --> 01:09:51,001 - Looking for something? 1600 01:10:04,501 --> 01:10:07,292 Hello? 1601 01:10:25,043 --> 01:10:26,668 We better talk about this, Bob. 1602 01:10:31,793 --> 01:10:32,626 Bob. 1603 01:10:38,959 --> 01:10:40,418 - C.O.D inquest. 1604 01:10:40,418 --> 01:10:41,376 - Yes, yes, goodnight. 1605 01:10:41,376 --> 01:10:42,376 - Goodnight. 1606 01:10:51,501 --> 01:10:52,709 - Now, Ms. Byrne. 1607 01:10:52,709 --> 01:10:54,751 You're playing games with us, aren't you? 1608 01:10:55,584 --> 01:10:57,668 When you left here, who did you phone? 1609 01:10:57,668 --> 01:10:58,501 - It never got through. 1610 01:10:58,501 --> 01:11:00,251 - But who were you trying to phone? 1611 01:11:01,418 --> 01:11:02,251 - Bob Marriott. 1612 01:11:02,251 --> 01:11:03,751 - Why, what's Marriott to you? 1613 01:11:03,751 --> 01:11:04,584 - He's the man I work with. 1614 01:11:04,584 --> 01:11:05,876 - Well then, why phone him? 1615 01:11:05,876 --> 01:11:10,168 - I thought perhaps he should know about this. 1616 01:11:10,168 --> 01:11:12,334 - Why, were they close friends? 1617 01:11:12,334 --> 01:11:13,168 - Yes. 1618 01:11:13,168 --> 01:11:14,418 - Well, you forget they only met two or three times. 1619 01:11:14,418 --> 01:11:16,293 They were bad for each other, you said so. 1620 01:11:16,293 --> 01:11:18,168 Now what's Marriott to do with Andrews's death, 1621 01:11:18,168 --> 01:11:19,334 where does Brown come into this? 1622 01:11:19,334 --> 01:11:20,543 - Please, what do you want me to answer? 1623 01:11:20,543 --> 01:11:21,918 - Just the truth, Ms. Byrne, and we haven't 1624 01:11:21,918 --> 01:11:22,751 much time now. 1625 01:11:22,751 --> 01:11:24,876 Now come along, now, why did you try to phone Marriott? 1626 01:11:24,876 --> 01:11:28,251 - I thought, I thought if I could speak to him, 1627 01:11:28,251 --> 01:11:32,084 I could prevent him from doing something silly. 1628 01:11:33,126 --> 01:11:37,293 - Ah, well that wasn't very fair, was it? 1629 01:11:37,293 --> 01:11:39,459 You'll have put him on his guard. 1630 01:11:39,459 --> 01:11:40,959 Then when we get there, the cupboard is bare, 1631 01:11:40,959 --> 01:11:41,793 (clicking tongue) 1632 01:11:41,793 --> 01:11:42,626 very naughty. 1633 01:11:42,626 --> 01:11:43,959 But you didn't get through, so the cupboard may 1634 01:11:43,959 --> 01:11:45,334 still be locked. 1635 01:11:45,334 --> 01:11:46,751 We better go and see. 1636 01:11:46,751 --> 01:11:47,834 Come on. 1637 01:11:47,834 --> 01:11:48,668 My hat. 1638 01:11:52,876 --> 01:11:55,709 - Were you taking it, or bringing it back? 1639 01:11:55,709 --> 01:11:56,709 - Taking it. 1640 01:11:56,709 --> 01:11:58,501 - You swear that no one has seen it? 1641 01:12:00,001 --> 01:12:01,334 - Yes. 1642 01:12:01,334 --> 01:12:02,751 - Who were you taking it to? 1643 01:12:04,876 --> 01:12:06,084 - I was meeting someone. 1644 01:12:06,959 --> 01:12:08,084 - When? 1645 01:12:08,084 --> 01:12:08,918 - Tonight. 1646 01:12:10,834 --> 01:12:11,668 - Why? 1647 01:12:12,959 --> 01:12:15,084 Whatever persists you to do a thing like that? 1648 01:12:15,084 --> 01:12:17,168 - Somebody had to do something about it, haven't they? 1649 01:12:17,168 --> 01:12:19,251 Whose responsibility is it, if it isn't ours? 1650 01:12:19,251 --> 01:12:21,959 Or do we just let them go on, dying? 1651 01:12:21,959 --> 01:12:23,751 It was you yourself, who said that you'd never 1652 01:12:23,751 --> 01:12:26,418 felt so ashamed or frustrated. 1653 01:12:26,418 --> 01:12:28,209 It was you who said that if we got two pennies 1654 01:12:28,209 --> 01:12:29,459 of guts, we'd do something about it. 1655 01:12:29,459 --> 01:12:31,459 Well, what did you do about it? 1656 01:12:31,459 --> 01:12:33,209 Or Dr. Shole, nothing. 1657 01:12:34,168 --> 01:12:35,751 Well, all right, you can't be bothered, 1658 01:12:35,751 --> 01:12:36,918 you settle for comfort. 1659 01:12:36,918 --> 01:12:38,084 Well I haven't. 1660 01:12:38,084 --> 01:12:39,918 I'm still young enough to care what happens. 1661 01:12:39,918 --> 01:12:41,793 - You're young enough, Bobby, to be sure you're right. 1662 01:12:41,793 --> 01:12:43,626 I'm old enough to be sure of only one thing, 1663 01:12:43,626 --> 01:12:44,668 that I can be wrong. 1664 01:12:44,668 --> 01:12:46,376 - So because you don't know, you let them snatch 1665 01:12:46,376 --> 01:12:47,459 it out of your hands? 1666 01:12:47,501 --> 01:12:48,876 And what you meant to be a help to people, 1667 01:12:48,876 --> 01:12:49,709 becomes a threat. 1668 01:12:49,709 --> 01:12:51,293 - And can you guarantee that these people you want 1669 01:12:51,293 --> 01:12:52,709 to give it to won't use it as a threat? 1670 01:12:52,709 --> 01:12:54,043 And as a threat to us? 1671 01:12:57,626 --> 01:12:58,793 - No, I can't. 1672 01:13:02,584 --> 01:13:03,418 You know I can't. 1673 01:13:03,418 --> 01:13:04,501 - Don't you see, Bob? 1674 01:13:04,501 --> 01:13:07,084 Without that guarantee, you can't do a thing like this. 1675 01:13:07,084 --> 01:13:09,834 You can't place yourself above the law. 1676 01:13:12,584 --> 01:13:13,418 - [Bob] Oh, God. 1677 01:13:15,418 --> 01:13:16,293 What a mess. 1678 01:13:17,668 --> 01:13:20,251 (bell ringing) 1679 01:13:22,168 --> 01:13:24,751 - See now, what happens next? 1680 01:13:24,751 --> 01:13:26,334 I ring Shole, he isn't there. 1681 01:13:26,334 --> 01:13:29,751 So I leave message his wife to ring me, directly he gets in. 1682 01:13:30,668 --> 01:13:32,084 - I only hope they're going to believe all this. 1683 01:13:32,084 --> 01:13:33,626 - They'll have to, won't they. 1684 01:13:33,626 --> 01:13:35,293 - Not necessarily. 1685 01:13:35,293 --> 01:13:37,918 Oh dear, Professor Sewell, you're back in it again. 1686 01:13:37,918 --> 01:13:38,751 - Who the blazes are you? 1687 01:13:38,751 --> 01:13:40,251 Shole, who is this man? 1688 01:13:40,251 --> 01:13:42,418 - Mr. Prince is our chief security officer. 1689 01:13:42,418 --> 01:13:43,584 - Lucy. 1690 01:13:43,584 --> 01:13:44,418 - Bob. 1691 01:13:44,418 --> 01:13:45,293 - No, at the moment, Ms. Byrne. 1692 01:13:46,209 --> 01:13:48,043 - Well, I don't know why you're all here, 1693 01:13:48,043 --> 01:13:50,501 but as it happens, you've come at just the right moment. 1694 01:13:50,501 --> 01:13:51,959 - Oh, I hoped it might be. 1695 01:13:51,959 --> 01:13:54,084 - As a matter of fact, we've been trying to get you. 1696 01:13:54,084 --> 01:13:54,918 - [Mr. Prince] Oh yes? 1697 01:13:54,918 --> 01:13:56,293 - I wanted to tell you that one of my staff, 1698 01:13:56,293 --> 01:13:59,168 Bob Marriott here, was recently approached by someone 1699 01:13:59,168 --> 01:14:01,293 from outside the lab. 1700 01:14:01,293 --> 01:14:02,543 - His name is Brown? 1701 01:14:02,584 --> 01:14:04,793 - [Professor Sewell] Oh, oh you know all about Brown? 1702 01:14:04,793 --> 01:14:06,584 - Well not all, perhaps. 1703 01:14:06,584 --> 01:14:09,709 - Suppose you tell me what you know about him. 1704 01:14:09,709 --> 01:14:11,459 - Nothing, personally. 1705 01:14:11,459 --> 01:14:12,459 It's Marriott, here. 1706 01:14:13,501 --> 01:14:18,501 Let's see now, quite by chance, he met him in a pub. 1707 01:14:18,793 --> 01:14:20,626 Brown started to pump him about his work here, 1708 01:14:20,626 --> 01:14:23,043 but fortunately, Bob saw through him right away, 1709 01:14:23,043 --> 01:14:25,168 but just to make sure he wasn't on the wrong track, 1710 01:14:25,168 --> 01:14:27,459 he arranged to meet him again. 1711 01:14:27,459 --> 01:14:28,793 This right, Bob? 1712 01:14:28,793 --> 01:14:29,626 - Yes. 1713 01:14:29,626 --> 01:14:31,168 - This time, Brown pitched him some yarn 1714 01:14:31,168 --> 01:14:33,251 about a international scientific exchange, 1715 01:14:33,251 --> 01:14:36,126 then this afternoon over the phone, he asked Bob 1716 01:14:36,126 --> 01:14:38,751 to meet him tonight, and to bring the secret report 1717 01:14:38,751 --> 01:14:39,584 on our work here. 1718 01:14:40,459 --> 01:14:42,418 Bob, having got him to commit himself, 1719 01:14:42,418 --> 01:14:44,084 immediately reported the matter to me. 1720 01:14:44,084 --> 01:14:44,918 - Ah. 1721 01:14:44,918 --> 01:14:46,793 - It was clearly a matter for you people. 1722 01:14:46,793 --> 01:14:47,959 I didn't know where to get a hold of you, 1723 01:14:48,001 --> 01:14:49,126 so I rang Shole. 1724 01:14:49,959 --> 01:14:53,084 He wasn't there, so I left a message with his wife. 1725 01:14:53,084 --> 01:14:54,584 Asking him to ring directly came in, and that of course, 1726 01:14:54,584 --> 01:14:55,959 is where I came in? 1727 01:14:57,084 --> 01:14:58,168 - Oh well, fair enough. 1728 01:14:58,168 --> 01:14:59,918 In fact, absolutely water-tight. 1729 01:15:01,001 --> 01:15:02,751 And there we were, scaring ourselves to death, 1730 01:15:02,751 --> 01:15:05,334 thinking you had half a mind to publish, Professor. 1731 01:15:05,334 --> 01:15:08,168 And Mr. Marriott had decided to go the whole hog. 1732 01:15:08,168 --> 01:15:11,001 Oh well, really does how how completely mistaken 1733 01:15:11,001 --> 01:15:11,959 one can be. 1734 01:15:11,959 --> 01:15:12,834 You see, Slater? 1735 01:15:13,709 --> 01:15:15,209 Never trust your intuition. 1736 01:15:16,168 --> 01:15:19,084 Oh, and talk about not trusting things, Brown, 1737 01:15:19,084 --> 01:15:20,543 we don't like him, do we? 1738 01:15:20,543 --> 01:15:22,251 Don't like him at all. 1739 01:15:22,251 --> 01:15:24,668 Now, what time did you say you were meeting him? 1740 01:15:25,834 --> 01:15:27,626 - Nine o'clock. 1741 01:15:27,626 --> 01:15:30,293 (bells ringing) 1742 01:15:43,668 --> 01:15:45,501 - Thank you, driver. 1743 01:15:45,501 --> 01:15:46,626 - Bang on time, eh? 1744 01:15:46,626 --> 01:15:48,126 - Yes, yes I just made it. 1745 01:15:49,293 --> 01:15:50,834 - All right? 1746 01:15:50,834 --> 01:15:51,959 - Yes. 1747 01:15:51,959 --> 01:15:54,251 - Let me have it, have it back here before midnight. 1748 01:15:55,334 --> 01:15:57,668 - No, I don't let it out of my hands. 1749 01:15:57,668 --> 01:16:00,459 It's got to be back in the lab before anybody gets there. 1750 01:16:00,459 --> 01:16:01,501 - You'll get it back. 1751 01:16:02,376 --> 01:16:04,459 - No, I'm sorry, I can't take the chance. 1752 01:16:06,709 --> 01:16:08,959 - All right, come on. 1753 01:16:46,126 --> 01:16:49,043 (knocking on door) 1754 01:16:51,418 --> 01:16:52,251 - Oh. 1755 01:17:03,584 --> 01:17:04,418 - Hello. 1756 01:17:04,418 --> 01:17:05,251 Who is this? 1757 01:17:05,251 --> 01:17:06,418 - I had to bring him with me, he can't let 1758 01:17:06,418 --> 01:17:07,751 the stuff out of his hands. 1759 01:17:09,168 --> 01:17:12,876 - Right, you can't be too careful, I suppose. 1760 01:17:12,876 --> 01:17:14,126 Let's have 'em. 1761 01:17:16,418 --> 01:17:17,959 Good. 1762 01:17:17,959 --> 01:17:19,501 Well, make yourselves comfortable. 1763 01:17:19,501 --> 01:17:20,793 I'll be as quick as I can. 1764 01:17:22,418 --> 01:17:23,584 I'm sorry about the mess, 1765 01:17:23,584 --> 01:17:26,043 but there isn't much money in this job, you know. 1766 01:17:28,251 --> 01:17:30,043 Sorry, no smoking. 1767 01:17:30,043 --> 01:17:31,959 Got to keep the air clear. 1768 01:17:31,959 --> 01:17:33,543 You'll find a bottle of whiskey, if you look 1769 01:17:33,543 --> 01:17:34,793 in the sideboard. 1770 01:17:34,793 --> 01:17:37,084 Think you could do with a drink. 1771 01:17:37,084 --> 01:17:38,209 - No thanks, I'm fine. 1772 01:18:05,668 --> 01:18:06,918 - Good evening. 1773 01:18:08,376 --> 01:18:09,709 How does it go? 1774 01:18:09,709 --> 01:18:10,543 - Shan't be long. 1775 01:18:10,543 --> 01:18:11,376 - Good, good. 1776 01:18:26,668 --> 01:18:27,501 Stop. 1777 01:18:31,334 --> 01:18:32,251 - What is it, Dr.? 1778 01:18:36,293 --> 01:18:38,168 - What have you brought, my friend? 1779 01:18:38,168 --> 01:18:39,209 - What you asked for. 1780 01:18:40,459 --> 01:18:41,293 - Watch him. 1781 01:18:43,293 --> 01:18:44,918 - [Man] Stay where you are. 1782 01:18:49,543 --> 01:18:50,959 - Whose idea is this? 1783 01:18:50,959 --> 01:18:51,793 - What? 1784 01:18:51,793 --> 01:18:52,626 - Quick, whose idea? 1785 01:18:53,501 --> 01:18:54,334 - I don't know what you mean. 1786 01:18:54,334 --> 01:18:55,168 - It's rubbish. 1787 01:18:59,334 --> 01:19:02,251 (glass shattering) 1788 01:19:04,209 --> 01:19:05,043 Sewell. 1789 01:19:06,418 --> 01:19:07,876 - It's nothing to do with me. 1790 01:19:08,959 --> 01:19:10,126 Getting out. 1791 01:19:10,126 --> 01:19:11,293 - Stand still. 1792 01:19:11,293 --> 01:19:14,209 (knocking on door) 1793 01:19:15,251 --> 01:19:16,626 - [Policeman] This one's locked, sir. 1794 01:19:16,626 --> 01:19:18,584 - [Policeman] Open up, it's the police. 1795 01:19:19,876 --> 01:19:21,834 - [Mr. Prince] Come along now, we know you're there. 1796 01:19:21,834 --> 01:19:22,668 You're completely surrounded. 1797 01:19:22,668 --> 01:19:24,918 There's no point in making trouble, we'd rather not 1798 01:19:24,918 --> 01:19:25,876 have any trouble. 1799 01:19:28,334 --> 01:19:29,168 (knocking on door) 1800 01:19:29,168 --> 01:19:32,501 Can't you persuade your friends to open the door, Mr. Brown? 1801 01:19:32,501 --> 01:19:35,418 (glass shattering) 1802 01:19:37,209 --> 01:19:38,251 (gun firing) 1803 01:19:38,251 --> 01:19:39,709 - [Policeman] Break it up, in there'. 1804 01:19:39,709 --> 01:19:40,959 Open this door'. 1805 01:19:42,334 --> 01:19:44,584 (grunting) 1806 01:19:58,209 --> 01:19:59,043 - Get 'em. 1807 01:20:02,918 --> 01:20:04,084 Ah, Mr. Brown. 1808 01:20:04,959 --> 01:20:07,126 I always wanted to meet you. 1809 01:20:07,126 --> 01:20:09,418 And looking exactly as I pictured you. 1810 01:20:12,543 --> 01:20:15,043 - 152 colonies. 1811 01:20:15,043 --> 01:20:17,251 - How many more does the Prof want? 1812 01:20:17,251 --> 01:20:18,501 - Another 3,000. 1813 01:20:18,501 --> 01:20:20,626 - And 24, now. 1814 01:20:20,626 --> 01:20:21,459 Well, if that's what the Prof wants, 1815 01:20:21,459 --> 01:20:23,126 that's what the Prof's gonna get. 1816 01:20:24,959 --> 01:20:25,959 - He certainly is. 1817 01:20:31,418 --> 01:20:32,959 - Lucy, quick, you're wanted. 1818 01:20:32,959 --> 01:20:33,793 - What happened? 1819 01:20:33,793 --> 01:20:36,084 - It's Philips, he's got Arthur at last, in the cage. 1820 01:20:36,084 --> 01:20:38,959 - But he mustn't he's on a diet. 1821 01:20:38,959 --> 01:20:39,834 - Ms. Byrne'. 1822 01:20:41,126 --> 01:20:43,084 Look here, Philips, if don't give me the key, 1823 01:20:43,084 --> 01:20:45,043 I'll be forced to report you to Professor Sewell. 1824 01:20:45,043 --> 01:20:46,209 That'll mean the same. 1825 01:20:46,209 --> 01:20:47,043 Come on, now. 1826 01:20:47,043 --> 01:20:49,251 Be a good Catholic chimpanzee, and give me the key. 1827 01:20:49,251 --> 01:20:50,543 Here, Philips. 1828 01:20:50,543 --> 01:20:53,043 Philips, listen, the key, man. 1829 01:20:54,834 --> 01:20:57,084 Look here, if you wanna stay in this place, 1830 01:20:57,084 --> 01:20:59,293 you've got to give me the key to get out of this place. 1831 01:20:59,293 --> 01:21:02,751 Oh, it's over here, look, over here, come on, then. 1832 01:21:02,751 --> 01:21:05,084 Come on, come on, lad. 1833 01:21:05,084 --> 01:21:05,918 That's it. 1834 01:21:05,918 --> 01:21:09,251 (classical piano music) 125547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.