All language subtitles for The.Mafu.Cage.1978.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:15,696 --> 00:03:16,981 Cissy! 4 00:03:19,074 --> 00:03:20,074 Cissy! 5 00:03:22,119 --> 00:03:23,279 Yes. 6 00:03:25,372 --> 00:03:27,363 Where are you? 7 00:03:28,875 --> 00:03:30,536 I'm in the garden. 8 00:03:34,673 --> 00:03:38,086 Cissy, for heaven sake, cover yourself. 9 00:03:39,928 --> 00:03:42,294 I am covered, that's what the hat's for. 10 00:03:43,724 --> 00:03:46,261 I mean, decently covered like the young lady 11 00:03:46,268 --> 00:03:48,429 mother and I tried to raise you to be. 12 00:03:49,938 --> 00:03:51,724 I think sometimes you'd rather be back 13 00:03:51,732 --> 00:03:54,724 in Africa running naked with your nasty little playmates. 14 00:03:54,735 --> 00:03:56,225 They were not nasty. 15 00:03:56,236 --> 00:03:57,942 They were my best friends I ever had, 16 00:03:57,946 --> 00:04:00,312 plus you and daddy, of course. 17 00:04:01,408 --> 00:04:02,408 Of course. 18 00:06:38,732 --> 00:06:40,688 You were supposed to be back yesterday. 19 00:06:41,735 --> 00:06:43,475 If you decided to vacation at kitt peak 20 00:06:43,486 --> 00:06:46,023 instead of coming back to work you should have telephoned, 21 00:06:46,031 --> 00:06:47,271 left a message with Ms. Lee. 22 00:06:47,282 --> 00:06:49,147 I'm really sorry, but it was too hazy. 23 00:06:49,159 --> 00:06:51,024 I had to wait until yesterday to get these photographs, 24 00:06:51,036 --> 00:06:52,401 but wait until you see them. 25 00:06:57,626 --> 00:06:59,742 Well, will you just look at this winner? 26 00:07:04,466 --> 00:07:05,466 How 'bout that? 27 00:07:06,509 --> 00:07:09,467 It's obvious there's tremendous new activity on the sun. 28 00:07:10,805 --> 00:07:12,545 They're beautiful. 29 00:07:12,557 --> 00:07:14,047 They're beautiful. 30 00:07:17,604 --> 00:07:19,185 Kiss for clarity. 31 00:09:27,025 --> 00:09:28,936 Help! 32 00:09:28,943 --> 00:09:29,773 Wait there, wait there. 33 00:09:29,778 --> 00:09:30,813 - Turn it off. - What? 34 00:09:30,820 --> 00:09:31,980 Off, turn it off. 35 00:09:31,988 --> 00:09:33,068 Oh, just a second. 36 00:09:33,073 --> 00:09:34,859 I really think you should have your hearing tested. 37 00:09:34,866 --> 00:09:36,777 I could hear that all the way in the garage. 38 00:09:36,785 --> 00:09:38,446 Oh my goodness, you found them. 39 00:09:38,453 --> 00:09:39,317 Thank you, Ellen. 40 00:09:39,329 --> 00:09:40,159 You're welcome. 41 00:09:40,163 --> 00:09:42,870 I started dinner. 42 00:09:45,418 --> 00:09:48,581 Think there will ever be an atomic war? 43 00:09:48,588 --> 00:09:49,543 Probably. 44 00:09:49,547 --> 00:09:50,878 What a depressing thought. 45 00:09:52,759 --> 00:09:53,919 We all die? 46 00:09:53,927 --> 00:09:55,713 Statistics say most of us. 47 00:09:55,720 --> 00:09:56,800 Oh, I know. 48 00:09:59,891 --> 00:10:01,051 I hope I do die. 49 00:10:03,520 --> 00:10:04,520 I hope I do. 50 00:10:05,939 --> 00:10:07,600 Then I could talk to daddy again. 51 00:10:09,484 --> 00:10:12,851 I know, I miss him, too. 52 00:10:14,656 --> 00:10:16,146 I try and talk to him now. 53 00:10:17,575 --> 00:10:18,610 It's very difficult. 54 00:10:20,328 --> 00:10:22,865 I don't know how to talk to people, living or dead. 55 00:10:24,749 --> 00:10:25,909 If you weren't with me, 56 00:10:27,085 --> 00:10:31,078 I guess I'd just talk to myself or be silent. 57 00:10:34,300 --> 00:10:37,133 And my tongue would wither away, like our toes. 58 00:10:39,639 --> 00:10:42,255 Soon we won't have toes anymore. 59 00:10:42,267 --> 00:10:43,267 Z0om says. 60 00:10:44,435 --> 00:10:45,845 Says we don't walk enough. 61 00:10:48,106 --> 00:10:52,190 Cro-magnon man had toes three times longer than ours. 62 00:10:52,193 --> 00:10:53,399 What did I with that mince? 63 00:10:53,403 --> 00:10:57,316 I bought mafu some lovely mince as a special treat. 64 00:10:57,323 --> 00:10:58,438 And he really used them. 65 00:10:58,449 --> 00:11:00,314 Used them to hold on to everything. 66 00:11:00,326 --> 00:11:01,326 Oh, here it is. 67 00:11:02,579 --> 00:11:04,535 You're friend mafu is very quiet tonight. 68 00:11:04,539 --> 00:11:05,779 I think he's napping. 69 00:11:05,790 --> 00:11:07,121 I think he's very tired. 70 00:11:07,125 --> 00:11:09,832 He posed for me all day long. 71 00:11:09,878 --> 00:11:10,878 Ginga! 72 00:11:17,343 --> 00:11:18,173 Ellen. 73 00:11:18,178 --> 00:11:19,634 Ellen, Ellen, nol 74 00:11:19,637 --> 00:11:20,752 don't look now. 75 00:11:20,763 --> 00:11:22,128 Look tomorrow, please! 76 00:11:22,140 --> 00:11:23,140 Oh, no! 77 00:11:25,476 --> 00:11:26,556 Oh, my god. 78 00:11:33,985 --> 00:11:34,985 Oh, my god. 79 00:12:49,352 --> 00:12:52,264 You will serve this creature, lord. 80 00:13:19,132 --> 00:13:20,212 What do you think? 81 00:13:20,216 --> 00:13:21,126 What do you think? 82 00:13:21,134 --> 00:13:25,047 I found the perfect juice for mother's favorite salad bowl. 83 00:13:25,054 --> 00:13:26,635 Will she be upset? 84 00:13:26,639 --> 00:13:28,379 I know she'll be upset. 85 00:13:28,391 --> 00:13:29,972 You think my mafu will like it? 86 00:13:31,019 --> 00:13:33,761 He would have if you'd kept it like this all the time. 87 00:13:34,814 --> 00:13:35,974 No, no, no, no, no. 88 00:13:35,982 --> 00:13:37,597 I mean my new mafu. 89 00:13:37,608 --> 00:13:38,688 You think he'll like it? 90 00:13:38,693 --> 00:13:40,229 You don't seriously think that zom's gonna 91 00:13:40,236 --> 00:13:43,194 get you another mafu, not after what you did. 92 00:13:43,197 --> 00:13:44,403 Oh, ves. 93 00:13:44,407 --> 00:13:46,443 No, no, but I didn't do anything. 94 00:13:46,451 --> 00:13:48,157 I didn't do anything. 95 00:13:48,161 --> 00:13:49,571 I had an obligation. 96 00:13:49,579 --> 00:13:54,118 I had an obligation to defend my daddy's work and my work. 97 00:13:54,125 --> 00:13:54,989 What do you want me to do, 98 00:13:55,001 --> 00:13:58,209 just let him tear up the sketches like that? 99 00:13:58,212 --> 00:14:00,919 How will I ever finish illustrating the book? 100 00:14:00,923 --> 00:14:03,881 Oh, well, doesn't matter because I know 101 00:14:03,885 --> 00:14:05,921 my daddy understands. 102 00:14:05,928 --> 00:14:07,008 I know my daddy understands 103 00:14:07,013 --> 00:14:08,344 and he wants me to have a new mafu. 104 00:14:08,348 --> 00:14:09,348 Daddy's dead. 105 00:14:11,184 --> 00:14:12,344 Daddy is dead! 106 00:14:12,352 --> 00:14:14,058 I am responsible for you and I am telling you 107 00:14:14,062 --> 00:14:15,723 there will be no more mafu. 108 00:14:17,315 --> 00:14:18,315 Yes 109 00:14:19,817 --> 00:14:22,900 yes, there will so! No, there will not! 110 00:14:24,655 --> 00:14:28,489 Oh, yes there will so be another mafu. 111 00:14:29,952 --> 00:14:34,912 And nobody ever, ever said that you could be dead! 112 00:14:37,710 --> 00:14:38,710 Oh, god. 113 00:14:41,214 --> 00:14:42,374 You're just like mother. 114 00:14:44,425 --> 00:14:46,416 You're just like mother, and you both... 115 00:14:46,427 --> 00:14:49,089 You both always are wanting to control everything. 116 00:14:49,097 --> 00:14:50,303 Everything! - It do not want to. 117 00:14:50,306 --> 00:14:52,968 I choose to because there is no one else. 118 00:14:52,975 --> 00:14:55,091 There is no one else, cissy! 119 00:15:00,650 --> 00:15:04,359 Cissy, you're the most important thing 120 00:15:04,362 --> 00:15:06,648 in the world to me, ahead of my work even. 121 00:15:06,656 --> 00:15:08,317 I'd give up anything for you. 122 00:15:08,324 --> 00:15:10,280 You're my sister and I love you, 123 00:15:10,284 --> 00:15:13,196 but I cannot give you another mafu, I cannot. 124 00:15:16,666 --> 00:15:18,122 You are not my sister. 125 00:15:18,126 --> 00:15:19,206 Oh, cissy. 126 00:15:23,381 --> 00:15:25,372 You are not my sister. 127 00:15:29,762 --> 00:15:31,172 And I hate you. 128 00:15:33,766 --> 00:15:36,758 I hate your chicken shit guts! 129 00:15:42,233 --> 00:15:46,317 J always whinin", always yellin' & 130 00:15:48,072 --> 00:15:49,653 please, Ellen! 131 00:15:49,657 --> 00:15:50,657 No. 132 00:15:53,161 --> 00:15:54,161 No. 133 00:15:54,871 --> 00:15:56,031 T want this. 134 00:15:59,208 --> 00:16:00,208 No. 135 00:16:01,836 --> 00:16:02,996 T want this! 136 00:16:05,882 --> 00:16:06,882 No. 137 00:16:29,989 --> 00:16:30,989 Cissy! 138 00:16:34,243 --> 00:16:35,243 Cissy! 139 00:16:39,248 --> 00:16:40,784 Cissy, come to bed! 140 00:16:43,002 --> 00:16:44,583 All right, damn it! 141 00:17:31,300 --> 00:17:32,300 What is it? 142 00:17:35,137 --> 00:17:38,846 I want to tell you how sorry I am. 143 00:17:38,849 --> 00:17:39,849 Huh? 144 00:17:41,018 --> 00:17:44,761 I couldn't sleep until I made it up to you. 145 00:17:46,524 --> 00:17:47,524 Oh. 146 00:17:49,735 --> 00:17:50,735 Oh. 147 00:18:27,481 --> 00:18:30,644 I just love making you feel so good. 148 00:18:34,030 --> 00:18:36,191 Your skin feels so smooth. 149 00:18:39,076 --> 00:18:40,486 It's like velvet. 150 00:18:44,749 --> 00:18:47,491 Just let all those muscles relax. 151 00:18:54,508 --> 00:18:59,047 It's like I'm touching you and myself at the same time, 152 00:19:01,766 --> 00:19:04,007 like we're the same person. 153 00:19:06,896 --> 00:19:08,602 Is that what love is? 154 00:19:13,319 --> 00:19:18,109 Not just sacrificing to make someone else happy, 155 00:19:18,115 --> 00:19:21,733 but being that happiness, that person. 156 00:19:25,373 --> 00:19:27,034 Sometimes. 157 00:19:30,419 --> 00:19:32,080 And saying things. 158 00:19:37,802 --> 00:19:41,386 Terrible things that you don't really mean. 159 00:19:47,895 --> 00:19:50,307 Like when I said I hated you. 160 00:19:52,775 --> 00:19:54,106 I don't hate you. 161 00:19:56,362 --> 00:19:57,362 I love you. 162 00:20:11,502 --> 00:20:13,458 Cissy, time to wake up! 163 00:20:13,462 --> 00:20:15,293 Breakfast time in the Belgian Congo. 164 00:20:16,298 --> 00:20:17,298 Well. 165 00:20:20,553 --> 00:20:22,089 Fresh-squeezed orange juice. 166 00:20:23,931 --> 00:20:26,388 Not until mafu comes. 167 00:20:26,392 --> 00:20:27,222 What? 168 00:20:27,226 --> 00:20:28,226 Not until what? 169 00:20:30,688 --> 00:20:34,476 I won't be eating or drinking anymore 170 00:20:36,277 --> 00:20:40,236 until death or my mafu comes to me. 171 00:20:40,239 --> 00:20:42,696 I am in no mood for games. 172 00:20:42,700 --> 00:20:44,031 This is not a game. 173 00:20:45,035 --> 00:20:47,651 This is an unshakeable resolve. 174 00:20:47,663 --> 00:20:50,496 I have seen your unshakeable resolves in action before. 175 00:20:50,499 --> 00:20:52,239 I give it, at most, 15 minutes. 176 00:20:53,419 --> 00:20:54,499 Then you're a fool 177 00:20:58,007 --> 00:20:59,963 don't turn your back on me, dumb shit! 178 00:21:05,514 --> 00:21:06,549 You get me what I want 179 00:21:06,557 --> 00:21:09,469 or I will assassinate myself right here and now! 180 00:21:09,477 --> 00:21:13,436 I am not impressed by childish blackmail. 181 00:21:13,439 --> 00:21:15,054 Oh, really? 182 00:21:15,065 --> 00:21:16,065 Really. 183 00:21:23,032 --> 00:21:24,772 Oh, Ellen. 184 00:21:30,247 --> 00:21:31,247 Oh, cissy! 185 00:21:32,541 --> 00:21:34,077 Cissy, don't! 186 00:21:34,084 --> 00:21:36,200 Go, go, do it! 187 00:21:36,212 --> 00:21:37,543 Go, go call zom! 188 00:21:38,923 --> 00:21:40,254 Call him, now! 189 00:21:40,257 --> 00:21:42,373 T will. 190 00:21:42,384 --> 00:21:45,046 And tell him what I want. 191 00:21:45,054 --> 00:21:47,010 What I wanted is a colobus. 192 00:21:47,014 --> 00:21:49,505 I want black and white or kirk's red. 193 00:22:08,619 --> 00:22:09,734 Right, Dr. carpenter? 194 00:22:12,998 --> 00:22:13,998 Hello? 195 00:22:14,875 --> 00:22:15,875 Hello? 196 00:22:16,627 --> 00:22:17,491 I'm sorry, wilbur. 197 00:22:17,503 --> 00:22:18,788 Yes, fine. 198 00:22:18,796 --> 00:22:19,796 The last set. 199 00:22:23,300 --> 00:22:27,259 Dr. eastman, how about a slide of the black hole model? 200 00:22:27,263 --> 00:22:28,127 Yes. 201 00:22:28,138 --> 00:22:29,298 Stick this x-1 that's in here, as well. 202 00:22:29,306 --> 00:22:30,306 Thank you. 203 00:22:32,017 --> 00:22:35,259 Oh, um, zom called. 204 00:22:35,271 --> 00:22:37,387 "Cissy's preference unavailable. 205 00:22:37,398 --> 00:22:40,640 "Will bring suitable replacement tonight. 206 00:22:40,651 --> 00:22:43,188 "Does invitation include dinner? 207 00:22:43,195 --> 00:22:44,435 N love. N 208 00:22:44,446 --> 00:22:46,653 were you reading my messages? 209 00:22:46,657 --> 00:22:48,989 No, I couldn't find a pencil, so I memorized. 210 00:22:53,789 --> 00:22:54,789 Thank you. 211 00:23:00,504 --> 00:23:01,914 Does it? 212 00:23:01,922 --> 00:23:02,922 What? 213 00:23:03,674 --> 00:23:06,336 Does the invitation include dinner? 214 00:23:23,861 --> 00:23:26,443 You never answered my question. 215 00:23:27,698 --> 00:23:29,063 What question? 216 00:23:29,074 --> 00:23:30,439 Is zom's invitation for dinner? 217 00:23:30,451 --> 00:23:32,362 Will you stay out of my private life? 218 00:23:38,125 --> 00:23:39,990 What the hell is going on with you? 219 00:23:40,002 --> 00:23:41,162 Nothing! 220 00:23:41,170 --> 00:23:42,910 Nothing is going on with me! 221 00:23:50,596 --> 00:23:51,756 Why are you doing this? 222 00:23:53,599 --> 00:23:54,884 Because I love you. 223 00:23:56,894 --> 00:24:00,637 You can't even bear to hear those words, can you? 224 00:24:22,962 --> 00:24:24,953 Do you have any feeling for me at all? 225 00:24:45,859 --> 00:24:47,724 Are you gonna be all right? 226 00:24:47,736 --> 00:24:49,647 Yes, thank you. 227 00:25:30,446 --> 00:25:31,686 Hi. 228 00:25:31,697 --> 00:25:34,063 You're late, you're late. 229 00:25:34,074 --> 00:25:35,484 Uh-oh. 230 00:25:35,492 --> 00:25:37,733 Ellen, you look terrible. 231 00:25:37,745 --> 00:25:38,951 I'll tell you what. 232 00:25:38,954 --> 00:25:42,162 Why don't you go upstairs and sit in a nice hot tub 233 00:25:42,166 --> 00:25:44,828 and I'll finish getting the living room ready, okay? 234 00:25:44,835 --> 00:25:46,200 What about dinner? 235 00:25:46,211 --> 00:25:48,042 Dinner is almost ready. 236 00:25:48,047 --> 00:25:50,413 You're not the only gourmet cook in this house. 237 00:25:52,217 --> 00:25:53,297 Ellen, go on. 238 00:25:55,929 --> 00:25:57,294 Worry wart. 239 00:25:57,306 --> 00:25:58,306 I'm okay. 240 00:25:59,850 --> 00:26:00,930 Are you okay? 241 00:26:05,773 --> 00:26:07,980 Go on, Ellen, Ellen. 242 00:26:07,983 --> 00:26:09,314 And Ellen? 243 00:26:09,318 --> 00:26:10,933 Ellen, would you wear that pretty hostess gown 244 00:26:10,944 --> 00:26:13,026 that zom likes, okay? 245 00:26:13,030 --> 00:26:14,110 Wear the one he likes. 246 00:26:16,158 --> 00:26:17,158 Hurry up. 247 00:26:17,826 --> 00:26:18,826 Have a drink. 248 00:26:19,620 --> 00:26:21,406 Have a nice drink or something. 249 00:26:44,770 --> 00:26:46,351 You look so pretty. 250 00:26:49,608 --> 00:26:51,439 I knew a nice hot bath was the thing 251 00:26:51,443 --> 00:26:52,683 to make you feel better. 252 00:26:56,156 --> 00:26:58,272 Having you back makes me feel better. 253 00:27:01,036 --> 00:27:02,036 T know. 254 00:27:04,248 --> 00:27:05,078 I'm sorry. 255 00:27:05,082 --> 00:27:06,197 I was awful, wasn't I? 256 00:27:10,838 --> 00:27:14,956 I just had todo it because you didn't seem 257 00:27:14,967 --> 00:27:17,800 to understand how important... 258 00:27:17,803 --> 00:27:18,883 Dom and mafu. 259 00:27:26,603 --> 00:27:28,309 I love you, my Ellen. 260 00:27:28,313 --> 00:27:29,393 I love you. 261 00:27:33,944 --> 00:27:34,944 Hurry up. 262 00:27:36,405 --> 00:27:37,235 I'm coming! 263 00:27:37,239 --> 00:27:38,979 Ellen, hurry up! 264 00:27:38,991 --> 00:27:39,776 Jumbo! 265 00:27:39,825 --> 00:27:41,816 Jamba, jamba. 266 00:27:41,827 --> 00:27:43,192 Dom, it's an orangutan. 267 00:27:43,203 --> 00:27:44,568 Ellen! - May we come in? 268 00:27:44,580 --> 00:27:45,740 - Come in. - Zom. 269 00:27:45,747 --> 00:27:46,577 Oh, dear god. 270 00:27:46,582 --> 00:27:48,322 An orangutan. 271 00:27:48,333 --> 00:27:49,869 Oh, well. 272 00:27:49,877 --> 00:27:51,617 Yes, this young fellow would love a date for the evening. 273 00:27:51,628 --> 00:27:54,870 His woman is in Borneo and I promised him dinner 274 00:27:54,882 --> 00:27:57,749 with two lovely young ladies and here we are. 275 00:27:57,759 --> 00:27:58,623 Come on, now. 276 00:27:58,635 --> 00:28:00,341 Oh, Ellen, you look just beautiful. 277 00:28:00,345 --> 00:28:02,131 - Thank you. - That dress is exquisite. 278 00:28:02,139 --> 00:28:03,595 I told her to wear that. 279 00:28:03,599 --> 00:28:04,429 Come on. 280 00:28:04,433 --> 00:28:05,388 Come on, my boy. 281 00:28:05,434 --> 00:28:06,423 Isn't mafu a beauty? 282 00:28:06,435 --> 00:28:07,265 He's so big. 283 00:28:07,269 --> 00:28:08,634 Isn't he too big for her to handle? 284 00:28:08,645 --> 00:28:09,634 No, no, he's not. 285 00:28:09,646 --> 00:28:13,184 Normally yes, perhaps, but he's very gentle. 286 00:28:13,192 --> 00:28:16,184 He's been raised by some family friends of mine since birth. 287 00:28:17,654 --> 00:28:20,487 But rough him up and he could be dangerous. 288 00:28:20,490 --> 00:28:21,525 Understand? 289 00:28:21,533 --> 00:28:23,615 Yes, I understand. 290 00:28:23,619 --> 00:28:25,155 I'll be careful. 291 00:28:25,162 --> 00:28:26,322 Here we are. 292 00:28:26,330 --> 00:28:27,911 Have a drink. 293 00:28:29,791 --> 00:28:31,327 He's only on loan, you know. 294 00:28:31,335 --> 00:28:35,044 Just on loan until I can find you a smaller monkey. 295 00:28:35,047 --> 00:28:36,412 A baboon, perhaps. 296 00:28:36,423 --> 00:28:38,004 - He's so special. - Or a colobus. 297 00:28:38,008 --> 00:28:40,750 Daddy never had a chance to study orangutans. 298 00:28:42,387 --> 00:28:43,672 T understand. 299 00:28:43,680 --> 00:28:47,264 That's why I want you to put him in Max's book. 300 00:28:47,267 --> 00:28:49,679 He is an endangered species. 301 00:28:49,686 --> 00:28:52,849 And that's why I'm counting on you, the artist that you are, 302 00:28:52,856 --> 00:28:54,687 to put him in there and Cherish him. 303 00:28:54,691 --> 00:28:56,932 It will, t will. 304 00:28:56,944 --> 00:28:59,401 Well, here we are all together. 305 00:28:59,404 --> 00:29:01,235 My lovely god-daughters. 306 00:29:02,908 --> 00:29:04,739 On a handsome evening and... 307 00:29:04,743 --> 00:29:06,108 What's for dinner? 308 00:29:06,119 --> 00:29:07,700 Well, come on. 309 00:29:08,747 --> 00:29:09,747 Come on. 310 00:29:12,626 --> 00:29:16,995 The Zaire government decided to go into the ituri forest 311 00:29:17,005 --> 00:29:20,668 and cut timber, so they sent the bantu tribe in to do it 312 00:29:20,676 --> 00:29:23,292 not knowing that they were about to destroy the most 313 00:29:23,303 --> 00:29:26,386 oldest living example of primitive man left on earth. 314 00:29:26,390 --> 00:29:27,971 Dumb shit politicians. 315 00:29:27,975 --> 00:29:28,805 Huh? 316 00:29:28,809 --> 00:29:29,639 Oh, well. 317 00:29:29,643 --> 00:29:32,225 Anyway, our pygmy friends are not so dumb. 318 00:29:32,229 --> 00:29:34,686 They know that the bantu are idol worshipers. 319 00:29:34,690 --> 00:29:36,430 Most any god at all. 320 00:29:36,441 --> 00:29:41,435 So they set the scarecrows at the perimeter of the forest 321 00:29:41,613 --> 00:29:44,730 hoping the superstitious bantu would 322 00:29:44,741 --> 00:29:45,981 take notice and they did. 323 00:29:45,993 --> 00:29:46,993 It worked. 324 00:29:48,161 --> 00:29:49,276 Well, that's wonderful. 325 00:29:49,288 --> 00:29:51,370 I love the pygmies. 326 00:29:51,373 --> 00:29:52,579 Hara the pygmies. 327 00:29:52,582 --> 00:29:54,322 Hara, hara. 328 00:29:55,419 --> 00:29:56,419 Haral 329 00:30:35,125 --> 00:30:36,410 Oh, zom! 330 00:30:36,418 --> 00:30:38,291 Don't scare me. 331 00:30:38,295 --> 00:30:39,956 I don't like to be scared. 332 00:30:39,963 --> 00:30:40,918 Relax, little girl. 333 00:30:40,922 --> 00:30:43,083 It is only ituri forest scarecrow. 334 00:30:43,091 --> 00:30:44,581 I was just playing with you. 335 00:30:44,593 --> 00:30:45,423 It don't care. 336 00:30:45,427 --> 00:30:46,467 I don't like to be scared. 337 00:30:48,805 --> 00:30:51,637 Oh, zom. 338 00:30:53,018 --> 00:30:54,804 Oh, it's so beautiful. 339 00:30:56,063 --> 00:30:57,599 Where did it come from? 340 00:30:57,606 --> 00:30:59,312 Present from your pygmy friends. 341 00:30:59,316 --> 00:31:02,149 I picked it up when I was there last month. 342 00:31:02,152 --> 00:31:02,982 Present? 343 00:31:02,986 --> 00:31:04,146 They sent a present to me? 344 00:31:05,530 --> 00:31:06,360 Do they... 345 00:31:06,365 --> 00:31:07,901 Do they still remember me? 346 00:31:07,908 --> 00:31:09,114 Of course they do. 347 00:31:09,117 --> 00:31:11,278 They remember that Max carpenter's little girl 348 00:31:11,286 --> 00:31:13,993 lived with them for over three years. 349 00:31:13,997 --> 00:31:16,488 T remember so much about them. 350 00:31:16,500 --> 00:31:19,663 It's funny, even the dance we used to do. 351 00:31:20,712 --> 00:31:22,498 Will you do it with me, zom? 352 00:31:22,506 --> 00:31:23,336 Do it with me. 353 00:31:23,340 --> 00:31:25,626 Come on, do it with me, zom. 354 00:31:25,634 --> 00:31:26,714 Come on, zom. 355 00:31:31,056 --> 00:31:32,136 Ellen, Ellen. 356 00:31:32,140 --> 00:31:33,721 Let's get Ellen. 357 00:31:33,725 --> 00:31:35,135 Come on Ellen, Ellen. 358 00:31:35,143 --> 00:31:36,143 No. 359 00:31:51,827 --> 00:31:53,442 Charming. 360 00:31:53,453 --> 00:31:55,114 Will you excuse me? 361 00:31:55,122 --> 00:31:57,408 I have to go hang it over a fallen log. 362 00:31:57,416 --> 00:31:58,405 Oh. 363 00:31:58,417 --> 00:32:00,908 Don't encourage her, zom. 364 00:32:00,919 --> 00:32:01,919 Cissy. 365 00:32:02,671 --> 00:32:05,504 Ah, you were the one who started it all, my dear. 366 00:32:05,507 --> 00:32:06,667 I remember you the first time 367 00:32:06,675 --> 00:32:08,211 we went out on safari with Max. 368 00:32:09,177 --> 00:32:11,668 First day out you came up to me, 369 00:32:11,680 --> 00:32:13,261 prissy little queen that you were, 370 00:32:13,265 --> 00:32:15,881 with your nose in the air and said, 371 00:32:15,892 --> 00:32:17,598 "t hate the dust. 372 00:32:17,602 --> 00:32:19,342 "Where does a lady tinkle?" 373 00:32:19,354 --> 00:32:20,810 Oh, don't be so bad. 374 00:32:20,814 --> 00:32:23,055 You with your usual tact and grace said, 375 00:32:23,066 --> 00:32:25,603 "hell, little girl, just hang it over a fallen log." 376 00:32:29,531 --> 00:32:30,691 Oh, stop! 377 00:32:30,699 --> 00:32:32,189 Make him let go! 378 00:32:32,200 --> 00:32:33,864 Let go! 379 00:32:33,869 --> 00:32:36,030 He's just fascinated by your feathers. 380 00:32:36,037 --> 00:32:37,243 Just talk softly to him. 381 00:32:37,247 --> 00:32:38,487 He's all right. 382 00:32:41,042 --> 00:32:42,657 Look, he didn't mean to. 383 00:32:42,669 --> 00:32:45,126 He's sorry. 384 00:32:45,130 --> 00:32:47,246 I'm sure he is, but I think that's enough for tonight. 385 00:32:47,257 --> 00:32:48,212 Huh? 386 00:32:48,216 --> 00:32:49,251 Cissy, enough. 387 00:32:49,259 --> 00:32:51,545 You've had a little too much mafu. 388 00:32:53,763 --> 00:32:55,299 [Cissy I goodnight. 389 00:32:55,307 --> 00:32:56,638 Say goodnight, mafu. 390 00:32:56,641 --> 00:32:58,597 See you in the morning. 391 00:32:58,602 --> 00:32:59,967 First thing in the morning. 392 00:32:59,978 --> 00:33:00,978 Night. 393 00:33:03,773 --> 00:33:05,013 Goodnight, baby doll. 394 00:33:05,025 --> 00:33:06,265 Night, zom. 395 00:33:06,276 --> 00:33:07,356 Pleasant dreams now. 396 00:33:07,360 --> 00:33:08,520 Thank you for my mafu. 397 00:33:08,528 --> 00:33:09,984 I love him, I love him. 398 00:33:09,988 --> 00:33:12,070 I'm gonna take good care of him, I promise. 399 00:33:12,073 --> 00:33:14,064 Well, see that you do. 400 00:33:19,623 --> 00:33:20,783 She's finally asleep. 401 00:33:23,376 --> 00:33:24,661 And you. 402 00:33:24,669 --> 00:33:25,875 When do you sleep? 403 00:33:26,796 --> 00:33:27,796 Aha. 404 00:33:28,882 --> 00:33:30,088 I'm not tired. 405 00:33:31,676 --> 00:33:33,758 I'm worried about you. 406 00:33:33,762 --> 00:33:35,343 You know, you're exhausted. 407 00:33:36,848 --> 00:33:38,839 I've been working very hard. 408 00:33:40,352 --> 00:33:41,512 You know what I mean. 409 00:33:43,605 --> 00:33:44,890 Cissy needs help. 410 00:33:46,107 --> 00:33:47,347 Zom, don't start that again. 411 00:33:47,359 --> 00:33:49,190 It was an accident, really. 412 00:33:49,194 --> 00:33:51,606 So was the last time and the time before that. 413 00:33:53,073 --> 00:33:54,779 Sounds like your father. 414 00:33:54,783 --> 00:33:57,616 Max was always the eccentric. 415 00:33:57,619 --> 00:34:00,702 All brilliant children are eccentric. 416 00:34:01,873 --> 00:34:04,285 I don't want to talk about it anymore. 417 00:34:04,292 --> 00:34:05,202 Oh, yes, of course. 418 00:34:05,210 --> 00:34:07,166 Of course, you don't want to talk about it. 419 00:34:07,170 --> 00:34:09,286 You prefer to believe that everything's normal. 420 00:34:09,297 --> 00:34:10,582 Perfectly normal. 421 00:34:10,590 --> 00:34:12,000 But it isn't and you know it. 422 00:34:12,008 --> 00:34:12,838 Admit it. 423 00:34:12,842 --> 00:34:13,922 What do you suggest I do? 424 00:34:14,928 --> 00:34:18,261 I want you to take cissy to see a good psychiatrist. 425 00:34:18,265 --> 00:34:19,471 No. 426 00:34:19,474 --> 00:34:22,090 Daddy and I discussed it many times when he was sick. 427 00:34:23,019 --> 00:34:24,259 He made me promise that I would 428 00:34:24,271 --> 00:34:26,227 always take care of cissy and I will. 429 00:34:29,943 --> 00:34:31,649 As long as I live cissy will never 430 00:34:31,653 --> 00:34:36,363 be put away, and drugged, and left alone. 431 00:34:39,578 --> 00:34:40,943 I love cissy too much. 432 00:34:42,247 --> 00:34:44,613 There's no room in her life for anyone, but me. 433 00:34:47,335 --> 00:34:50,077 I would like very much to be free, but I'm not. 434 00:34:51,881 --> 00:34:52,881 There's a man... 435 00:34:53,758 --> 00:34:57,171 I mean, we work together. 436 00:34:58,138 --> 00:35:01,301 And he's very warm, he's very passionate. 437 00:35:03,893 --> 00:35:05,508 And he reaches out to me. 438 00:35:07,647 --> 00:35:08,647 I want him. 439 00:35:11,484 --> 00:35:12,484 I can't. 440 00:35:19,534 --> 00:35:20,819 Hey, my mafu. 441 00:35:22,329 --> 00:35:24,285 You're a handsome devil. 442 00:35:25,373 --> 00:35:27,284 Biggest mafu I ever had. 443 00:35:28,627 --> 00:35:30,709 Come on down. 444 00:35:30,712 --> 00:35:32,919 Don't grab. 445 00:35:32,922 --> 00:35:34,332 Don't grab, mafu. 446 00:35:35,592 --> 00:35:36,592 Want a peanut? 447 00:35:38,219 --> 00:35:39,334 Come sit down with me. 448 00:35:42,974 --> 00:35:45,215 You don't know yet to do what I say, but you will. 449 00:35:45,226 --> 00:35:46,557 Right, handsome? 450 00:35:47,771 --> 00:35:49,932 Not bad, huh? 451 00:36:01,117 --> 00:36:02,903 Guess who that is. 452 00:36:02,911 --> 00:36:03,911 Who's that? 453 00:36:04,829 --> 00:36:06,490 It's mafu. 454 00:36:06,498 --> 00:36:07,498 Who's that? 455 00:36:08,375 --> 00:36:09,490 That's cissy. 456 00:36:17,467 --> 00:36:18,752 You silly. 457 00:36:18,802 --> 00:36:20,292 You're a silly. 458 00:36:20,303 --> 00:36:22,043 A greasy, silly mafu. 459 00:36:44,244 --> 00:36:45,734 I brought you the sun. 460 00:36:49,791 --> 00:36:51,031 Thank you. 461 00:36:51,042 --> 00:36:52,042 We can use it. 462 00:36:59,467 --> 00:37:00,467 Mm. 463 00:37:04,764 --> 00:37:06,129 You don't like it. 464 00:37:08,560 --> 00:37:09,595 Oh, come on. 465 00:37:11,020 --> 00:37:12,635 Don't do that. 466 00:37:12,647 --> 00:37:13,647 Come on. 467 00:37:18,153 --> 00:37:19,859 Let me tie your knots. 468 00:37:19,863 --> 00:37:22,730 Don't, please. 469 00:37:22,741 --> 00:37:24,402 This is you, mafu. 470 00:37:26,953 --> 00:37:27,988 This is your picture. 471 00:37:30,415 --> 00:37:31,951 It's your face. 472 00:37:34,878 --> 00:37:35,708 It's your eyes. 473 00:37:35,712 --> 00:37:36,712 No, no, no. 474 00:37:37,797 --> 00:37:40,209 We're working now. 475 00:37:41,217 --> 00:37:42,502 Don't do that now. 476 00:37:52,479 --> 00:37:53,434 Thank you. 477 00:37:53,438 --> 00:37:54,769 Thank you, mafu. 478 00:37:59,402 --> 00:38:00,892 Thank you. 479 00:38:00,904 --> 00:38:01,904 Smart mafu. 480 00:38:03,656 --> 00:38:06,113 Good mafu. 481 00:38:06,951 --> 00:38:07,951 Good. 482 00:38:59,379 --> 00:39:00,379 Cheese? 483 00:39:01,756 --> 00:39:03,087 You want cheese? 484 00:39:07,595 --> 00:39:08,595 Uh-uh. 485 00:39:16,104 --> 00:39:17,719 Oh, you want some wine. 486 00:39:17,730 --> 00:39:19,561 I can understand that. 487 00:39:22,610 --> 00:39:23,941 Mafu, come here. 488 00:39:24,821 --> 00:39:26,152 Mafu, come here. 489 00:39:35,748 --> 00:39:36,748 Yuck. 490 00:40:56,913 --> 00:40:59,537 We're working now. 491 00:40:59,540 --> 00:41:02,247 No mouth. 492 00:41:02,251 --> 00:41:03,251 Nol 493 00:41:04,504 --> 00:41:06,415 come on, we're working now. 494 00:41:06,422 --> 00:41:08,037 Dumb shit silly monkey. 495 00:41:09,509 --> 00:41:11,090 Hey, come down. 496 00:41:12,261 --> 00:41:13,261 Come down. 497 00:41:15,348 --> 00:41:17,213 Don't fall on me. 498 00:41:17,225 --> 00:41:18,225 Dumb shit. 499 00:41:28,319 --> 00:41:29,319 Mafu. 500 00:41:57,015 --> 00:41:58,346 You're crying. 501 00:42:00,518 --> 00:42:01,518 Why are you crying? 502 00:42:06,733 --> 00:42:09,816 I'd forgotten what a man felt like. 503 00:42:18,745 --> 00:42:20,656 Let's spend some real time together. 504 00:42:22,290 --> 00:42:23,655 Just the two of us, okay? 505 00:42:35,928 --> 00:42:38,044 Will you tell me what's going on with you? 506 00:42:43,978 --> 00:42:46,094 Come on, just make me understand. 507 00:42:46,105 --> 00:42:47,515 Share it with me. 508 00:43:41,160 --> 00:43:42,240 What? 509 00:43:42,245 --> 00:43:43,234 What? 510 00:43:43,246 --> 00:43:44,452 Get out! 511 00:43:44,455 --> 00:43:45,285 What are you doing here? 512 00:43:45,289 --> 00:43:46,574 What are you doing in this room? 513 00:43:46,582 --> 00:43:47,697 No, no! 514 00:43:47,708 --> 00:43:48,697 Get out of my room! 515 00:43:48,709 --> 00:43:51,412 Get out of my Ellen's room! 516 00:43:51,420 --> 00:43:53,661 Get out of my Ellen's room. 517 00:43:56,801 --> 00:43:59,042 Get out of my Ellen's room! 518 00:44:05,560 --> 00:44:08,392 You're spoiled. 519 00:44:08,437 --> 00:44:10,018 Spare the rod, right? 520 00:44:10,022 --> 00:44:11,933 Spare the rod, he'll do it, right? 521 00:44:11,941 --> 00:44:12,941 Right? 522 00:44:15,278 --> 00:44:16,518 Hey, hold this. 523 00:44:19,991 --> 00:44:22,573 Hold this. 524 00:44:22,577 --> 00:44:23,862 Hold that. 525 00:44:23,870 --> 00:44:25,235 A facial communication of fear 526 00:44:25,246 --> 00:44:27,578 in the male pongo pygmies, right? 527 00:44:27,582 --> 00:44:28,582 Right? 528 00:44:29,542 --> 00:44:31,282 Hold that, hold that. 529 00:44:41,470 --> 00:44:42,630 No. 530 00:44:42,638 --> 00:44:44,378 No, let that go. 531 00:44:44,390 --> 00:44:45,470 No, that's my daddy's. 532 00:44:45,474 --> 00:44:46,304 Let that go! 533 00:44:46,309 --> 00:44:48,140 No, that's my daddy's! 534 00:44:50,146 --> 00:44:50,976 That's my daddy's! 535 00:44:50,980 --> 00:44:53,016 You give it back! 536 00:44:53,024 --> 00:44:54,514 This is mine! 537 00:44:54,525 --> 00:44:56,811 You have to give me that thing! 538 00:44:56,819 --> 00:44:58,229 This is my daddy's. 539 00:44:58,237 --> 00:44:59,352 My daddy's. 540 00:44:59,363 --> 00:45:00,603 It's mine. 541 00:45:00,615 --> 00:45:02,654 You can't have it! 542 00:45:02,700 --> 00:45:03,655 I have to have it! 543 00:45:03,659 --> 00:45:05,741 - Cissy, I'm home. - No, you can't have it! 544 00:45:05,786 --> 00:45:06,741 - Cissy. - You can't have it! 545 00:45:06,746 --> 00:45:07,576 I'm right here. 546 00:45:07,580 --> 00:45:09,616 You can't have it, it's mine! 547 00:45:09,624 --> 00:45:11,205 It's mine. 548 00:45:11,209 --> 00:45:12,244 Forgive me, daddy. 549 00:45:12,251 --> 00:45:13,616 Turn around and look at me. 550 00:45:13,628 --> 00:45:14,617 It's Ellen! 551 00:45:14,629 --> 00:45:15,914 Ellen! 552 00:45:15,922 --> 00:45:16,752 What? 553 00:45:16,756 --> 00:45:18,121 Fllen! 554 00:45:18,132 --> 00:45:18,962 What? 555 00:45:18,966 --> 00:45:20,172 It's me. 556 00:45:20,176 --> 00:45:21,006 What? 557 00:45:21,010 --> 00:45:22,591 I'm home. 558 00:45:22,595 --> 00:45:23,425 Ellen? 559 00:45:23,429 --> 00:45:24,418 Yes, 560 00:45:24,430 --> 00:45:25,260 Ellen? 561 00:45:25,264 --> 00:45:26,549 I'm home. 562 00:45:26,557 --> 00:45:28,548 Ellen, where were you? 563 00:45:29,477 --> 00:45:30,717 You wouldn't help Mel 564 00:45:30,728 --> 00:45:31,638 I'm sorry. 565 00:45:31,646 --> 00:45:32,601 I tried! 566 00:45:32,605 --> 00:45:34,345 Shh, what happened? 567 00:45:34,357 --> 00:45:35,437 What happened? 568 00:45:35,441 --> 00:45:36,772 Mean bastard! 569 00:45:36,776 --> 00:45:38,232 What did he do? 570 00:45:38,236 --> 00:45:40,818 Went into my dresser. 571 00:45:40,821 --> 00:45:41,936 That's mine, that's mine! 572 00:45:41,948 --> 00:45:43,358 You can't have it, you can't have it. 573 00:45:43,366 --> 00:45:45,106 You can't have it! 574 00:45:45,117 --> 00:45:46,072 It's my daddy's! 575 00:45:46,077 --> 00:45:46,907 You can't have it! 576 00:45:46,911 --> 00:45:47,775 I'll put it here. 577 00:45:47,787 --> 00:45:48,867 I'll put it here by daddy. 578 00:45:48,871 --> 00:45:50,111 Cissy. 579 00:45:50,122 --> 00:45:52,033 He won't let me have anything. 580 00:45:52,041 --> 00:45:53,281 Cissy, no. 581 00:45:54,460 --> 00:45:55,290 What? 582 00:45:55,294 --> 00:45:56,294 Stop it! 583 00:46:03,469 --> 00:46:04,629 Ellen, help me. 584 00:46:04,637 --> 00:46:06,468 Sorry, that was mean. 585 00:46:06,472 --> 00:46:08,553 I'm sorry. 586 00:46:08,557 --> 00:46:09,888 I'm trying to help you. 587 00:46:09,892 --> 00:46:11,007 You won't help me. 588 00:46:11,018 --> 00:46:12,178 I'm trying to. 589 00:46:12,186 --> 00:46:14,177 Oh god, I tried. 590 00:46:14,188 --> 00:46:17,100 When I want something, you go away. 591 00:46:18,317 --> 00:46:19,727 I know, I know. 592 00:46:22,905 --> 00:46:23,860 All right. 593 00:46:23,864 --> 00:46:24,979 - You. - What? 594 00:46:24,991 --> 00:46:25,991 You... 595 00:46:26,701 --> 00:46:27,861 You help me? 596 00:46:27,868 --> 00:46:28,698 T will. 597 00:46:28,703 --> 00:46:29,703 Because... 598 00:46:31,038 --> 00:46:32,699 Because I'm sick! 599 00:46:32,707 --> 00:46:34,948 - No, no, I don't. - Yes. 600 00:46:34,959 --> 00:46:36,039 I help you because I love you. 601 00:46:36,043 --> 00:46:38,079 Because I want you to be normal. 602 00:46:38,087 --> 00:46:39,793 Because I want you to grow up 603 00:46:39,797 --> 00:46:40,707 and I want you to have a wonderful life. 604 00:46:40,756 --> 00:46:42,166 What does that mean? 605 00:46:42,174 --> 00:46:43,459 What does what mean? 606 00:46:43,467 --> 00:46:44,297 Normal. 607 00:46:44,302 --> 00:46:47,544 Normal is to be like everybody else that's normal. 608 00:46:47,555 --> 00:46:50,297 To be like me, to be like zom. 609 00:46:50,308 --> 00:46:52,344 To be normal, that's all. 610 00:46:52,351 --> 00:46:54,637 I don't want that. 611 00:46:54,645 --> 00:46:55,976 What? 612 00:46:55,980 --> 00:46:57,936 I hear you talking. 613 00:46:57,940 --> 00:46:58,940 What? 614 00:47:00,151 --> 00:47:02,312 You think I don't know! 615 00:47:02,320 --> 00:47:03,480 You want... 616 00:47:04,363 --> 00:47:05,978 There's a man. 617 00:47:05,990 --> 00:47:08,823 And he's warm, and he's wonderful, 618 00:47:10,995 --> 00:47:12,656 and he's passionate! 619 00:47:14,874 --> 00:47:16,205 And you want him! 620 00:47:16,208 --> 00:47:17,208 Nothing! 621 00:47:18,085 --> 00:47:20,497 You leave me nothing! 622 00:47:20,504 --> 00:47:21,334 What about me? 623 00:47:21,339 --> 00:47:22,339 T want! 624 00:47:24,800 --> 00:47:25,630 No. 625 00:47:25,634 --> 00:47:26,999 I want my privacy. 626 00:47:28,512 --> 00:47:31,970 And I want not to look at you for a while! 627 00:47:32,933 --> 00:47:34,013 Then leave! 628 00:47:34,894 --> 00:47:36,725 You wish I was dead! 629 00:47:36,729 --> 00:47:37,729 No, I don't. 630 00:47:38,939 --> 00:47:42,807 I do wish sometimes that god would reach down 631 00:47:42,818 --> 00:47:45,981 and strike you permanently speechless. 632 00:48:09,762 --> 00:48:12,132 Nol 633 00:48:12,139 --> 00:48:13,219 cissy, cissy! 634 00:48:16,227 --> 00:48:17,433 Stop it! 635 00:48:17,436 --> 00:48:20,011 Cissy! 636 00:48:20,022 --> 00:48:21,022 Please! 637 00:48:21,732 --> 00:48:22,687 Stop! 638 00:48:22,691 --> 00:48:23,646 Stop that! 639 00:48:23,651 --> 00:48:25,391 Let him go! 640 00:48:25,403 --> 00:48:26,403 Cissy! 641 00:48:32,952 --> 00:48:35,033 Let me in. 642 00:48:36,372 --> 00:48:37,372 Open up. 643 00:48:46,382 --> 00:48:48,043 Cissy, listen to me. 644 00:48:50,511 --> 00:48:51,671 Cissy, please! 645 00:48:55,307 --> 00:48:56,307 Please. 646 00:50:12,092 --> 00:50:13,582 Easy, boy. 647 00:50:22,269 --> 00:50:23,269 I tried to... 648 00:50:25,648 --> 00:50:27,309 She locked herself in the cage with him. 649 00:50:27,316 --> 00:50:28,977 I couldn't... 650 00:50:35,074 --> 00:50:36,234 Om, I saw it. 651 00:50:37,117 --> 00:50:39,904 I stood there and I watched cissy, 652 00:50:41,580 --> 00:50:43,070 but I never saw it before. 653 00:50:43,082 --> 00:50:44,538 I never saw it happen. 654 00:50:45,417 --> 00:50:46,281 I never cared. 655 00:50:46,293 --> 00:50:47,999 I've always hated animals. 656 00:50:50,714 --> 00:50:55,424 Monkeys, apes always around the house. 657 00:50:58,347 --> 00:50:59,632 Smelly things. 658 00:51:02,518 --> 00:51:05,931 Mother always threatening to leave because of them. 659 00:51:05,938 --> 00:51:09,180 She wants to be like daddy, always with goddamn monkeys. 660 00:51:12,861 --> 00:51:14,146 But seeing it. 661 00:51:14,154 --> 00:51:15,439 God, that poor animal. 662 00:51:16,407 --> 00:51:20,275 Any living thing so brutally, so senseless. 663 00:51:26,500 --> 00:51:27,740 Where is she now? 664 00:51:31,338 --> 00:51:32,327 She's home. 665 00:51:32,339 --> 00:51:36,127 She's sweet cissy again 666 00:51:37,303 --> 00:51:38,509 until the next time. 667 00:51:38,512 --> 00:51:39,922 There won't be a next time. 668 00:51:39,930 --> 00:51:40,760 It's over. 669 00:51:40,764 --> 00:51:41,764 No more. 670 00:52:16,342 --> 00:52:18,333 First of all, you must go on with your routine. 671 00:52:18,344 --> 00:52:22,257 Keep on working and go on up to Arizona. 672 00:52:23,390 --> 00:52:26,223 She mustn't be allowed to interfere with your work. 673 00:52:26,226 --> 00:52:30,185 It's her life that must be altered, repatterned. 674 00:52:30,189 --> 00:52:32,305 No more animals, no more monkeys. 675 00:52:32,316 --> 00:52:33,101 Well, I know, but... 676 00:52:33,108 --> 00:52:34,518 No more monkeys. 677 00:52:34,526 --> 00:52:36,016 You tell her that I haven't been able 678 00:52:36,028 --> 00:52:37,234 to find another animal. 679 00:52:37,237 --> 00:52:39,353 I'm not likely to for weeks. 680 00:52:39,365 --> 00:52:42,107 And when you're off in Arizona, 681 00:52:42,117 --> 00:52:44,324 I can go visit her every so often. 682 00:52:44,328 --> 00:52:46,535 Not too often, but once in a while. 683 00:52:47,456 --> 00:52:49,287 Then when you come back, we can. 684 00:52:51,168 --> 00:52:53,124 Well, I can spend a lot of time with her. 685 00:52:53,128 --> 00:52:54,538 I planned to anyway. 686 00:52:54,546 --> 00:52:57,003 Yes, but there is that other condition 687 00:52:57,007 --> 00:52:59,168 and you must swear to it. 688 00:52:59,176 --> 00:53:03,340 If we fail to help her, you must face this fact. 689 00:53:04,306 --> 00:53:06,513 You will have to commit her for observation. 690 00:53:30,290 --> 00:53:32,121 Lightning scares me, too. 691 00:53:37,381 --> 00:53:40,043 Why don't you love me anymore? 692 00:53:43,512 --> 00:53:44,512 Cissy. 693 00:53:46,557 --> 00:53:48,218 What a thing to say. 694 00:53:52,271 --> 00:53:54,432 You're keeping secrets from me. 695 00:53:57,526 --> 00:54:00,359 You don't want me to have mafu back. 696 00:54:00,362 --> 00:54:01,362 That's not true. 697 00:54:03,615 --> 00:54:04,650 That's not true. 698 00:54:04,658 --> 00:54:08,116 Zom just can't get one right now, that's all. 699 00:54:10,956 --> 00:54:13,197 You're not telling me the truth. 700 00:54:16,628 --> 00:54:17,868 I heard you. 701 00:54:19,506 --> 00:54:21,747 I heard you talking. 702 00:54:23,886 --> 00:54:28,004 Honey, I was very upset, you know? 703 00:54:28,056 --> 00:54:29,592 And people say things that they 704 00:54:29,600 --> 00:54:31,136 don't mean when they're upset. 705 00:54:41,820 --> 00:54:44,106 You used to be so beautiful. 706 00:54:46,492 --> 00:54:50,280 You still are sometimes when you're naked with me. 707 00:54:54,082 --> 00:54:55,538 Don't, cissy. 708 00:54:55,542 --> 00:54:57,373 I don't wanna talk about it. 709 00:54:59,171 --> 00:55:02,379 It's been a long time since anyone but me 710 00:55:03,217 --> 00:55:06,129 stroked your breasts, made you cry. 711 00:55:09,181 --> 00:55:10,421 Shut up. 712 00:55:17,940 --> 00:55:20,352 You wanted to get married and have children. 713 00:55:22,569 --> 00:55:24,309 Didn't you? - Shut up. 714 00:55:31,995 --> 00:55:35,283 You think a woman who hasn't had children 715 00:55:35,290 --> 00:55:36,621 isn't a real woman. 716 00:55:55,269 --> 00:55:56,679 Ellen, I'm sorry. 717 00:56:00,816 --> 00:56:02,226 I'm sorry, Ellen. 718 00:56:09,700 --> 00:56:11,531 I know it's my fault. 719 00:56:14,746 --> 00:56:17,158 I know you gave up all that for me 720 00:56:21,587 --> 00:56:22,587 because I'm sick. 721 00:56:25,924 --> 00:56:30,167 You had to be my nurse, my keeper. 722 00:56:36,351 --> 00:56:41,345 I'm sorry. 723 00:56:42,566 --> 00:56:44,306 I hate myself for it. 724 00:56:48,739 --> 00:56:49,739 I hate it. 725 00:56:53,327 --> 00:56:54,487 I'm so sorry. 726 00:56:55,954 --> 00:56:57,239 Don't be, baby. 727 00:56:57,247 --> 00:56:58,532 Don't. 728 00:56:58,540 --> 00:57:00,326 I'm sorry. 729 00:57:00,334 --> 00:57:02,370 It's all right, really. 730 00:57:02,377 --> 00:57:03,377 It is. 731 00:57:09,718 --> 00:57:12,050 Wouldn't you know it would be lousy weather. 732 00:57:14,306 --> 00:57:15,386 Hope it's better at kitt peak. 733 00:57:15,390 --> 00:57:16,470 Did you call 'em? 734 00:57:17,309 --> 00:57:18,173 No, no, you didn't call 'em. 735 00:57:18,185 --> 00:57:21,348 You're just operating on faith, huh? 736 00:57:22,356 --> 00:57:25,189 Oh, that's unbelievable. 737 00:57:25,192 --> 00:57:27,979 Now remember, this is eight months of our lives together 738 00:57:27,986 --> 00:57:31,069 and it all depends upon your getting a 30-second picture. 739 00:57:31,073 --> 00:57:33,029 Oh, do I hope you forgot your glasses. 740 00:57:33,033 --> 00:57:34,033 I love you. 741 00:57:47,547 --> 00:57:48,912 I heard you. 742 00:57:48,924 --> 00:57:52,087 Kitt peak observatory, three days. 743 00:57:52,094 --> 00:57:54,176 Just tell me that it's all right with you. 744 00:57:54,179 --> 00:57:56,010 That you'll be fine while I'm gone. 745 00:57:56,890 --> 00:57:59,927 I was fine when you went to palomar last month 746 00:57:59,935 --> 00:58:01,550 and I'll be fine now, 747 00:58:01,561 --> 00:58:04,177 so go with a clear conscience, Dr. carpenter. 748 00:58:05,148 --> 00:58:08,060 Cissy, you know it's important to me. 749 00:58:09,528 --> 00:58:10,688 Well, what do you think? 750 00:58:13,782 --> 00:58:14,782 Wish me luck? 751 00:58:18,036 --> 00:58:19,036 No. 752 00:58:23,250 --> 00:58:25,206 Don't you have anything to say to me? 753 00:58:27,004 --> 00:58:28,004 Hmm? 754 00:58:34,636 --> 00:58:35,636 No. 755 00:58:44,229 --> 00:58:46,595 You told me you understood why I was going. 756 00:58:48,316 --> 00:58:51,274 I do, okay? 757 00:58:52,237 --> 00:58:55,070 Cissy, huh? 758 00:58:57,909 --> 00:58:58,909 Goodbye. 759 00:59:03,665 --> 00:59:04,780 Have it your own way. 760 00:59:17,721 --> 00:59:21,384 Zom will be by to see that you're all right. 761 00:59:22,309 --> 00:59:25,051 I won't be answering the door. 762 00:59:25,062 --> 00:59:26,393 I'll phone you every day. 763 00:59:27,522 --> 00:59:29,137 I won't be answering the phone. 764 00:59:30,901 --> 00:59:32,311 I will not cancel my trip. 765 00:59:37,240 --> 00:59:40,232 And you will be just fine, won't you? 766 00:59:41,995 --> 00:59:43,075 Yes, Ellen. 767 01:01:37,360 --> 01:01:38,360 Miss. 768 01:01:41,656 --> 01:01:42,736 Excuse me, miss. 769 01:01:42,741 --> 01:01:44,197 What? 770 01:01:44,201 --> 01:01:45,611 What do you want? 771 01:01:45,619 --> 01:01:46,449 Take it easy. 772 01:01:46,453 --> 01:01:47,613 I tried the front door, but nobody was there. 773 01:01:47,621 --> 01:01:48,621 Go away! 774 01:01:49,456 --> 01:01:50,571 Please, may I talk to you for a minute? 775 01:01:50,582 --> 01:01:53,198 I work with Ellen at the observatory. 776 01:01:53,210 --> 01:01:54,245 I know she's in kitt peak, 777 01:01:54,252 --> 01:01:56,334 but I've been concerned about her. 778 01:01:56,338 --> 01:01:57,498 What's your name? 779 01:01:58,548 --> 01:01:59,879 David. 780 01:01:59,883 --> 01:02:00,883 David eastman. 781 01:02:03,261 --> 01:02:04,842 You must be him. 782 01:02:04,846 --> 01:02:05,846 Him? 783 01:02:07,599 --> 01:02:08,759 Who? 784 01:02:08,767 --> 01:02:10,803 The man Ellen likes. 785 01:02:10,810 --> 01:02:12,266 And you came all the way over here 786 01:02:12,270 --> 01:02:14,852 because you were concerned about her? 787 01:02:14,856 --> 01:02:16,016 That's very thoughtful. 788 01:02:16,900 --> 01:02:19,482 It's funny, I've been concerned about you, too. 789 01:02:20,445 --> 01:02:21,480 Are you sensual? 790 01:02:23,823 --> 01:02:24,823 What? 791 01:02:26,326 --> 01:02:27,326 You like her? 792 01:02:28,411 --> 01:02:29,651 Yes, very much. 793 01:02:32,290 --> 01:02:33,325 I'm cissy. 794 01:02:35,335 --> 01:02:38,122 Oh, and you live here with Ellen. 795 01:02:39,381 --> 01:02:40,746 She lives here with me. 796 01:02:42,133 --> 01:02:47,131 Oh. 797 01:02:47,138 --> 01:02:49,174 That's an interesting distinction. 798 01:02:51,393 --> 01:02:55,181 Would you care for coffee or wine while we talk? 799 01:03:25,844 --> 01:03:27,050 Jesus Christ. 800 01:03:41,776 --> 01:03:43,812 Your wine, sir. 801 01:03:43,820 --> 01:03:45,185 Oh, thank you. 802 01:03:50,785 --> 01:03:51,615 Cheers. 803 01:03:51,619 --> 01:03:53,029 Cheers. 804 01:03:57,500 --> 01:03:58,500 How do you like it? 805 01:04:01,671 --> 01:04:04,128 Well, I don't care for the vines very much, 806 01:04:04,132 --> 01:04:05,132 but the wine's good. 807 01:04:07,761 --> 01:04:09,046 I meant the living room. 808 01:04:11,765 --> 01:04:13,175 Well. 809 01:04:16,353 --> 01:04:17,684 It's incredible. 810 01:04:19,147 --> 01:04:21,263 I don't think I've ever seen anything 811 01:04:21,274 --> 01:04:23,560 quite like it before in my life. 812 01:04:23,568 --> 01:04:24,808 Daddy loved it. 813 01:04:24,819 --> 01:04:25,819 So do I. 814 01:04:26,863 --> 01:04:29,320 Now, what the hell do you keep in there? 815 01:04:29,324 --> 01:04:30,154 Huh? 816 01:04:30,158 --> 01:04:31,648 Mafu. 817 01:04:31,659 --> 01:04:33,069 Daddy had that built when he was sick 818 01:04:33,078 --> 01:04:36,320 so he could work at home and spend more time with me. 819 01:04:36,331 --> 01:04:37,331 Us. 820 01:04:40,919 --> 01:04:41,999 You know about daddy? 821 01:04:43,254 --> 01:04:44,289 Your daddy? 822 01:04:45,173 --> 01:04:48,290 My daddy and Ellen's daddy, of course. 823 01:04:54,474 --> 01:04:55,474 Oh. 824 01:04:57,310 --> 01:04:58,720 Oh, of course, I see. 825 01:05:01,231 --> 01:05:02,437 No, you don't. 826 01:05:05,402 --> 01:05:06,482 Incredible. 827 01:05:08,113 --> 01:05:09,819 That's very perceptive. 828 01:05:09,823 --> 01:05:11,814 That's my favorite. 829 01:05:11,825 --> 01:05:14,111 It's used by the bundu women's secret society 830 01:05:14,119 --> 01:05:15,154 in their initiations. 831 01:05:16,204 --> 01:05:17,319 Who do they initiate? 832 01:05:18,706 --> 01:05:20,162 Virgins, of course. 833 01:05:21,209 --> 01:05:22,824 Into the mysteries of womanhood. 834 01:05:23,878 --> 01:05:24,742 Oh. 835 01:05:24,754 --> 01:05:26,585 I can't reveal any more than that. 836 01:05:26,589 --> 01:05:27,795 I swore a sacred oath. 837 01:05:28,842 --> 01:05:30,048 Well, that's just as well. 838 01:05:30,051 --> 01:05:31,382 It's a little out of my line. 839 01:05:31,386 --> 01:05:33,126 I'm in solar astronomy. 840 01:05:33,138 --> 01:05:34,503 Really? 841 01:05:34,514 --> 01:05:35,629 Mm-hmm. 842 01:05:35,640 --> 01:05:36,640 How dull. 843 01:05:42,564 --> 01:05:43,599 You think I'm pretty? 844 01:05:47,152 --> 01:05:48,152 Very. 845 01:05:50,905 --> 01:05:52,520 Prettier than Ellen? 846 01:06:00,582 --> 01:06:01,617 That's a Diana. 847 01:06:01,624 --> 01:06:03,330 It's beautiful. 848 01:06:03,376 --> 01:06:04,536 You can't tell the difference 849 01:06:04,544 --> 01:06:06,159 between a primate and a monkey? 850 01:06:07,088 --> 01:06:08,088 No, I never... 851 01:06:11,259 --> 01:06:12,840 I mean, that's just one of the talents 852 01:06:12,886 --> 01:06:15,252 that I just don't have, but you obviously do. 853 01:06:16,723 --> 01:06:18,588 How long have you known my Ellen? 854 01:06:20,560 --> 01:06:24,473 I've known your Ellen about, um, 855 01:06:27,525 --> 01:06:29,766 seven, no, eight months. 856 01:06:31,362 --> 01:06:32,397 How'd you meet her? 857 01:06:34,282 --> 01:06:35,397 Well, Ellen... 858 01:06:35,408 --> 01:06:37,023 Want some cheese? 859 01:06:37,076 --> 01:06:38,361 Yes, 860 01:06:38,369 --> 01:06:42,783 well, your Ellen is very well-known 861 01:06:42,790 --> 01:06:46,248 in the solar astronomy field. 862 01:06:46,252 --> 01:06:48,493 And I work on similar projects. 863 01:06:48,505 --> 01:06:49,915 I was working for NASA then. 864 01:06:51,049 --> 01:06:54,587 So, it made sense for us to work together. 865 01:06:54,594 --> 01:06:55,594 They sent me here. 866 01:06:57,555 --> 01:06:59,295 I guess your mission went pretty well 867 01:06:59,307 --> 01:07:01,514 by now from the way she talks. 868 01:07:01,518 --> 01:07:03,679 Not nearly as well as I'd like to. 869 01:07:07,273 --> 01:07:08,809 I can't tell you that. 870 01:07:08,816 --> 01:07:10,181 Well, you better. 871 01:07:10,193 --> 01:07:12,775 That's very personal. 872 01:07:12,779 --> 01:07:13,779 Oh. 873 01:07:16,407 --> 01:07:19,490 You promise you won't tell her I said anything? 874 01:07:19,494 --> 01:07:21,155 Cross my heart and hope to die. 875 01:07:33,841 --> 01:07:36,082 That you're reaching out to her. 876 01:07:39,347 --> 01:07:40,757 And that she wants you. 877 01:07:46,646 --> 01:07:48,557 She really said that? 878 01:07:53,027 --> 01:07:54,027 Really. 879 01:08:05,915 --> 01:08:07,780 What's that called? 880 01:08:07,792 --> 01:08:10,659 It's called the flirtation dance. 881 01:08:10,670 --> 01:08:12,752 You wanna try it with me? 882 01:08:14,549 --> 01:08:15,549 Yeah. 883 01:08:17,427 --> 01:08:19,042 You follow me. 884 01:08:19,053 --> 01:08:20,668 You do everything I do. 885 01:08:20,680 --> 01:08:21,510 Okay. 886 01:08:21,514 --> 01:08:22,799 And you try and catch me. 887 01:08:22,849 --> 01:08:26,717 But you don't catch me until I stop, all right? 888 01:08:51,961 --> 01:08:53,371 That's very good. 889 01:08:54,297 --> 01:08:56,458 I thought you'd be stuffy. 890 01:09:04,557 --> 01:09:05,637 Like to play? 891 01:09:06,726 --> 01:09:08,387 T do. 892 01:09:08,394 --> 01:09:09,394 Come on. 893 01:09:36,464 --> 01:09:37,704 Don't touch me. 894 01:09:39,008 --> 01:09:40,008 Dumb shit. 895 01:09:40,718 --> 01:09:42,208 That's right. 896 01:09:42,220 --> 01:09:43,130 Surrender. 897 01:09:43,137 --> 01:09:44,468 I surrender. 898 01:09:44,472 --> 01:09:45,472 Sit. 899 01:09:49,435 --> 01:09:50,435 Don't smile. 900 01:09:51,354 --> 01:09:53,936 Do not smile during a sacred ritual. 901 01:09:57,610 --> 01:09:58,610 Hold out your hands. 902 01:10:04,701 --> 01:10:06,362 First, the left arm. 903 01:10:09,372 --> 01:10:10,532 Time of peace. 904 01:10:16,379 --> 01:10:18,040 Then your right arm. 905 01:10:34,856 --> 01:10:36,346 With the last mafu... 906 01:10:40,987 --> 01:10:41,987 Don't laugh. 907 01:10:44,699 --> 01:10:48,692 With the last mafu, something very curious happened. 908 01:10:48,703 --> 01:10:50,944 The penis would be soft and small 909 01:10:50,955 --> 01:10:52,695 and then it would get big and hard. 910 01:10:54,208 --> 01:10:55,664 Why is that, mafu? 911 01:10:57,170 --> 01:10:58,170 Are you serious? 912 01:10:59,255 --> 01:11:00,335 Well, that's natural. 913 01:11:02,175 --> 01:11:03,175 It's natural? 914 01:11:04,260 --> 01:11:05,375 Those things happen. 915 01:11:07,013 --> 01:11:08,298 [Cissy I with men, too? 916 01:11:09,682 --> 01:11:10,797 Oh, you are serious. 917 01:11:14,270 --> 01:11:15,270 And now? 918 01:11:17,315 --> 01:11:19,476 Well, it comes and goes. 919 01:11:23,571 --> 01:11:26,278 Oh now, wait a minute. 920 01:11:26,282 --> 01:11:28,944 I mean, this is a fun game, but I don't think Ellen would... 921 01:11:28,951 --> 01:11:29,951 Owl 922 01:11:32,663 --> 01:11:33,663 dumb shit! 923 01:12:08,407 --> 01:12:11,069 All right, part of the game is for me to figure out 924 01:12:11,077 --> 01:12:12,442 how to get out of these things. 925 01:12:12,453 --> 01:12:13,453 Right, cissy? 926 01:12:14,956 --> 01:12:16,241 Now that's your game, huh? 927 01:12:23,464 --> 01:12:24,795 You dumb shit! 928 01:12:29,887 --> 01:12:34,005 You move around so much I can't finish my eyes here. 929 01:12:34,016 --> 01:12:35,096 Get the... 930 01:12:35,101 --> 01:12:36,557 Get the keys for these locks. 931 01:12:37,979 --> 01:12:38,809 You hear that? 932 01:12:38,813 --> 01:12:39,813 Get these keys! 933 01:12:41,899 --> 01:12:44,060 What species would you be? 934 01:12:44,068 --> 01:12:46,525 Why don't you try pissed-off homo sapiens? 935 01:12:49,907 --> 01:12:51,147 Homo sapiens? 936 01:12:52,660 --> 01:12:53,740 Homo sapiens. 937 01:12:54,745 --> 01:12:55,825 Homo sapiens. 938 01:13:04,338 --> 01:13:05,453 Homo sapiens. 939 01:13:08,885 --> 01:13:09,965 No, I can't find that. 940 01:13:09,969 --> 01:13:10,969 Now, are you sure? 941 01:13:12,346 --> 01:13:14,257 Listen, another two minutes and this whole 942 01:13:14,265 --> 01:13:16,176 goddamn neighborhood is gonna be sure. 943 01:13:21,147 --> 01:13:23,354 You're not in my daddy's book. 944 01:13:23,357 --> 01:13:25,268 My dad doesn't know about you, mafu. 945 01:13:26,193 --> 01:13:28,605 That makes you a very rare breed. 946 01:13:30,448 --> 01:13:31,654 Hey! 947 01:13:31,657 --> 01:13:33,522 Hey, in the car, help! 948 01:13:35,369 --> 01:13:36,369 Help! 949 01:13:37,663 --> 01:13:38,663 Help! 950 01:13:39,790 --> 01:13:41,155 Please! 951 01:13:41,167 --> 01:13:42,167 Hey, help! 952 01:13:44,754 --> 01:13:46,085 Can you hear me? 953 01:13:47,048 --> 01:13:48,379 Hey, goddamn itl! 954 01:13:49,967 --> 01:13:51,377 In the car, help! 955 01:13:56,724 --> 01:13:57,724 Cissy. 956 01:13:58,643 --> 01:14:01,055 What a lovely picture. 957 01:14:01,062 --> 01:14:04,099 Say, would you have a cool glass of wine 958 01:14:04,106 --> 01:14:05,721 for a tired old animal? 959 01:14:05,733 --> 01:14:07,473 It think so. 960 01:14:07,485 --> 01:14:08,725 Could a tired old animal make it down 961 01:14:08,736 --> 01:14:10,522 the back stairs to the garden? 962 01:14:10,529 --> 01:14:12,360 I have something special to show you. 963 01:14:14,200 --> 01:14:16,486 Isn't he absolutely gorgeous? 964 01:14:16,494 --> 01:14:18,951 Well, he'll certainly keep the bantu 965 01:14:18,955 --> 01:14:20,161 out of your corn patch. 966 01:14:25,836 --> 01:14:28,293 Well, how have you been getting along, 967 01:14:28,297 --> 01:14:30,333 what with Ellen away and everything? 968 01:14:30,341 --> 01:14:31,205 Well. 969 01:14:31,217 --> 01:14:32,582 Really, really well. 970 01:14:32,593 --> 01:14:35,335 I'm working better than I have in a long time. 971 01:14:35,346 --> 01:14:37,962 My portrait of mafu is almost finished. 972 01:14:37,974 --> 01:14:40,090 It means so much to me. 973 01:14:40,101 --> 01:14:43,468 I feel like I owe it to him and you. 974 01:14:45,106 --> 01:14:47,722 Do you have any word on my new mafu? 975 01:14:47,733 --> 01:14:49,394 No, not as yet, but I'll keep trying. 976 01:14:49,402 --> 01:14:51,108 Don't worry about it. 977 01:14:51,112 --> 01:14:53,774 I'll be around to see you tomorrow afternoon. 978 01:14:53,781 --> 01:14:54,611 Okay. 979 01:14:54,615 --> 01:14:57,197 And if you need anything during the night, 980 01:14:57,201 --> 01:14:58,486 don't hesitate to call. 981 01:14:58,536 --> 01:15:00,822 I'll be up all night with my ailing tiger. 982 01:15:00,830 --> 01:15:02,445 No, I won't need anything. 983 01:15:06,919 --> 01:15:07,919 Food, mafu. 984 01:15:12,133 --> 01:15:13,133 Cissy. 985 01:15:16,637 --> 01:15:20,129 Ellen is going to be very upset when she gets back. 986 01:15:22,435 --> 01:15:23,971 Ellen is not here. 987 01:15:25,688 --> 01:15:28,475 So, eat your food, mafu, 'cause I have work to do. 988 01:15:33,404 --> 01:15:34,894 All right, I'll tell you what. 989 01:15:38,576 --> 01:15:41,989 If you'll unchain me, 990 01:15:43,581 --> 01:15:47,073 mafu will eat his food. 991 01:15:52,006 --> 01:15:55,715 If I unchain you, you'll just give me trouble. 992 01:15:58,054 --> 01:15:59,760 So now, eat. 993 01:15:59,764 --> 01:16:01,095 I got my work to do. 994 01:16:08,355 --> 01:16:09,355 Drink this. 995 01:16:10,858 --> 01:16:12,473 Don't touch Mel! 996 01:16:12,485 --> 01:16:13,975 Don't touch me! 997 01:16:13,986 --> 01:16:14,986 Dumb shit. 998 01:16:15,988 --> 01:16:18,525 Don't touch me. 999 01:16:18,532 --> 01:16:20,906 Oh, god. 1000 01:16:20,910 --> 01:16:22,275 Don't touch me! 1001 01:16:22,286 --> 01:16:25,153 Daddy, daddy, help Mel 1002 01:16:25,164 --> 01:16:26,164 cissy, no! 1003 01:16:27,291 --> 01:16:28,622 No, don't! 1004 01:16:28,626 --> 01:16:31,083 Don't touch, don't touch! 1005 01:16:31,087 --> 01:16:32,497 No, cissy, no! 1006 01:16:32,505 --> 01:16:33,790 No, no! 1007 01:16:33,798 --> 01:16:35,129 Oh, god! 1008 01:16:35,132 --> 01:16:37,669 No, no, no, no, no, no! 1009 01:16:55,236 --> 01:16:57,692 So? 1010 01:17:38,529 --> 01:17:42,772 You know, you're not crazy, you're just pathetic. 1011 01:17:45,452 --> 01:17:48,114 Why don't you go wash your face? 1012 01:17:48,998 --> 01:17:50,078 When Ellen gets back here 1013 01:17:50,082 --> 01:17:51,788 this is gonna be most embarrassing. 1014 01:17:53,794 --> 01:17:54,794 Oh, my god. 1015 01:19:30,307 --> 01:19:31,307 Hello. 1016 01:19:32,893 --> 01:19:33,893 How are you? 1017 01:19:35,562 --> 01:19:37,723 Yes, I'm fine. 1018 01:19:37,731 --> 01:19:40,518 No, no, I don't miss mafu at all. 1019 01:19:42,569 --> 01:19:44,776 And how is Arizona treating you? 1020 01:19:47,449 --> 01:19:48,609 Have a safe trip home. 1021 01:19:50,953 --> 01:19:52,818 Hurry back. 1022 01:19:55,082 --> 01:19:56,413 I love you, too. 1023 01:19:59,503 --> 01:20:00,503 Bye now. 1024 01:20:26,780 --> 01:20:27,769 Oh, Ellen. 1025 01:20:27,781 --> 01:20:29,612 Oh, Ellen, I'm so glad you're home. 1026 01:20:29,616 --> 01:20:30,446 I am, too. 1027 01:20:30,451 --> 01:20:31,406 I missed you. 1028 01:20:31,410 --> 01:20:32,616 How was Arizona? 1029 01:20:32,619 --> 01:20:34,200 Oh, I got it, I got it, cissy. 1030 01:20:34,204 --> 01:20:35,410 The one I've been tracking for months. 1031 01:20:35,414 --> 01:20:36,244 You look wonderful. - You did? 1032 01:20:36,248 --> 01:20:37,533 Did you dress up for me? 1033 01:20:37,541 --> 01:20:38,530 Of course, I did. 1034 01:20:38,542 --> 01:20:40,328 - Hello, zom. - Hello, beautiful lady. 1035 01:20:40,336 --> 01:20:41,917 How was the trip. 1036 01:20:41,920 --> 01:20:43,376 Wonderful, very rewarding. 1037 01:20:43,380 --> 01:20:44,244 Was everything okay? 1038 01:20:44,256 --> 01:20:45,416 - Right as rain. - Yeg? 1039 01:20:45,424 --> 01:20:46,880 I invited zom to stay for dinner, 1040 01:20:46,884 --> 01:20:48,124 but he says he's too busy. 1041 01:20:48,135 --> 01:20:48,965 I really have to go. 1042 01:20:48,969 --> 01:20:50,379 Just came by to see how cissy was doing. 1043 01:20:50,387 --> 01:20:51,387 T invited him. 1044 01:20:52,681 --> 01:20:55,047 And zom, don't you leave till I say goodbye, all right? 1045 01:20:55,059 --> 01:20:56,469 T won't. 1046 01:20:56,477 --> 01:20:57,341 She all right? 1047 01:20:57,353 --> 01:20:58,763 Yes, yes. 1048 01:20:58,771 --> 01:20:59,806 She's happy as a lark. 1049 01:20:59,813 --> 01:21:01,678 Came by yesterday, she was working on her sketches. 1050 01:21:01,690 --> 01:21:03,851 I haven't seen her so good since the old days. 1051 01:21:03,859 --> 01:21:05,190 Thank god. 1052 01:21:05,194 --> 01:21:06,354 Everything's gonna work out. 1053 01:21:06,362 --> 01:21:07,602 I had my doubts at first. 1054 01:21:07,613 --> 01:21:10,776 But we should get her out of this old mausoleum. 1055 01:21:10,783 --> 01:21:13,149 Out to the dessert, the ocean, or somewhere. 1056 01:21:13,160 --> 01:21:14,616 I can't right now, I'm working. 1057 01:21:14,620 --> 01:21:16,827 Weekends, anything. 1058 01:21:16,830 --> 01:21:19,196 That'd make her see new things, think new thoughts. 1059 01:21:19,208 --> 01:21:20,038 T'll think about it. 1060 01:21:20,042 --> 01:21:21,077 You're right, of course. 1061 01:21:21,085 --> 01:21:23,701 Zom is always right, of course. 1062 01:21:23,712 --> 01:21:24,827 Right about what? 1063 01:21:24,838 --> 01:21:26,294 Oh well, she'll tell ya. 1064 01:21:26,298 --> 01:21:28,459 Well, goodnight, my lovelies. 1065 01:21:28,467 --> 01:21:29,422 Goodnight. 1066 01:21:29,426 --> 01:21:31,087 - Night, zom. - Goodnight. 1067 01:21:31,095 --> 01:21:32,084 Thank you for everything. 1068 01:21:32,096 --> 01:21:33,051 And goodbye. 1069 01:21:33,055 --> 01:21:35,216 Oh, let me know what you decide. 1070 01:21:35,224 --> 01:21:36,339 Uh-huh. 1071 01:21:36,350 --> 01:21:38,181 What you decide about what? 1072 01:21:38,185 --> 01:21:39,846 I took millions of photographs. 1073 01:21:39,853 --> 01:21:41,309 I can't wait to show you. 1074 01:21:41,313 --> 01:21:43,850 Kitt peak was so wonderful. 1075 01:22:17,516 --> 01:22:19,882 Oh, look what I've got on me. 1076 01:22:19,893 --> 01:22:21,975 Oh, I'm soaked in Brandy. 1077 01:22:23,522 --> 01:22:24,522 I'm not. 1078 01:22:25,190 --> 01:22:26,475 Well, you will be. 1079 01:23:50,692 --> 01:23:51,692 David? 1080 01:23:54,988 --> 01:23:55,988 Huh. 1081 01:23:58,075 --> 01:23:59,075 Cissy! 1082 01:24:04,873 --> 01:24:05,737 What are you doing back? 1083 01:24:05,749 --> 01:24:07,410 Did somebody come here? 1084 01:24:07,417 --> 01:24:09,658 Did anybody come to the door? 1085 01:24:09,670 --> 01:24:10,785 No, why? 1086 01:24:10,796 --> 01:24:11,626 Oh, wait a minute. 1087 01:24:11,630 --> 01:24:12,995 He probably went around the back. 1088 01:24:20,847 --> 01:24:21,962 Cissy. 1089 01:24:21,974 --> 01:24:22,884 Yes? 1090 01:24:22,891 --> 01:24:24,973 Are you sure no one came to the door? 1091 01:24:26,353 --> 01:24:27,843 No, I already told you. 1092 01:24:27,854 --> 01:24:29,060 Why? 1093 01:24:29,064 --> 01:24:30,725 Because there's a car on the street 1094 01:24:30,732 --> 01:24:32,597 that belongs to a friend of mine. 1095 01:24:32,609 --> 01:24:34,520 A David eastman. 1096 01:24:34,528 --> 01:24:35,483 Hmm-mm. 1097 01:24:35,487 --> 01:24:36,487 No. 1098 01:24:38,699 --> 01:24:39,939 Are you sure that's his? 1099 01:24:39,950 --> 01:24:41,986 Because I think they all look the same. 1100 01:24:41,994 --> 01:24:42,994 Yes, 1101 01:24:45,539 --> 01:24:49,623 no, yeah, someone did come to the door this morning. 1102 01:24:49,626 --> 01:24:51,742 You were still asleep and I was in the kitchen 1103 01:24:51,753 --> 01:24:53,914 and a man came up and knocked on the door. 1104 01:24:55,048 --> 01:24:56,288 What did he look like? 1105 01:24:58,719 --> 01:25:00,835 Ti don't know what he looked like 1106 01:25:00,846 --> 01:25:03,679 because I ducked down and didn't answer like you told me. 1107 01:25:05,017 --> 01:25:07,759 What happened to him? 1108 01:25:07,769 --> 01:25:09,384 What do you mean what happened to him? 1109 01:25:09,396 --> 01:25:10,431 Where did he go? 1110 01:25:12,107 --> 01:25:12,937 T don't know. 1111 01:25:12,941 --> 01:25:13,976 I guess he went away. 1112 01:25:34,671 --> 01:25:36,457 Why are you looking at me like that? 1113 01:25:40,594 --> 01:25:42,425 Why are you looking at me like that? 1114 01:25:57,611 --> 01:26:00,603 Why are you looking at me like that? 1115 01:26:42,823 --> 01:26:43,823 Nol 1116 01:26:46,201 --> 01:26:47,201 no, no. 1117 01:26:57,254 --> 01:26:58,835 Ellen, look at me. 1118 01:26:58,839 --> 01:27:01,292 I ook at me! 1119 01:27:01,299 --> 01:27:02,539 No, look at me! 1120 01:27:02,551 --> 01:27:03,711 Dumb shit! 1121 01:27:03,719 --> 01:27:05,505 No, no, dumb shit! 1122 01:27:05,512 --> 01:27:07,423 Where are you going? 1123 01:27:07,431 --> 01:27:08,967 Don't worry about Mel 1124 01:27:08,974 --> 01:27:10,635 stop it, stop it! 1125 01:27:10,642 --> 01:27:12,348 This is my whole life! 1126 01:27:12,352 --> 01:27:13,933 Stop it! 1127 01:27:13,937 --> 01:27:15,598 You selfish asshole! 1128 01:27:17,315 --> 01:27:18,315 Selfish! 1129 01:27:19,359 --> 01:27:20,849 Selfish dumb shit! 1130 01:27:26,700 --> 01:27:27,700 Please! 1131 01:27:32,581 --> 01:27:33,581 You bad... 1132 01:27:35,250 --> 01:27:36,330 You bad mafu! 1133 01:27:38,795 --> 01:27:40,786 I'll get you, dumb shit! 1134 01:29:34,578 --> 01:29:36,569 She won't even tell me that. 1135 01:29:36,580 --> 01:29:38,411 She says that's a surprise. 1136 01:29:41,334 --> 01:29:44,246 No, we're leaving very early in the morning. 1137 01:29:45,839 --> 01:29:47,204 I packed for both of us. 1138 01:29:51,219 --> 01:29:53,710 I'll tell her that when she comes home, all right? 1139 01:29:55,015 --> 01:29:56,596 We love you too, zom. 1140 01:29:58,226 --> 01:29:59,511 You be good, okay? 1141 01:30:01,104 --> 01:30:02,514 We'll send you a postcard. 1142 01:30:04,232 --> 01:30:05,232 Yeah. 1143 01:30:48,568 --> 01:30:49,398 You know, mafu. 1144 01:30:49,402 --> 01:30:51,859 I know you didn't do this on purpose. 1145 01:30:54,115 --> 01:30:55,104 I think restraint. 1146 01:30:55,116 --> 01:30:57,698 That's the basis of good social deportment. 1147 01:30:57,702 --> 01:30:59,488 I think your mother taught you that. 1148 01:31:17,681 --> 01:31:19,217 I hope I'm never gonna have to think 1149 01:31:19,224 --> 01:31:21,510 that you did this on purpose. 1150 01:31:22,519 --> 01:31:25,101 I think this is just baby stuff what you're doing. 1151 01:31:50,255 --> 01:31:55,249 Ellen? 1152 01:31:56,302 --> 01:31:58,258 Mafu. 1153 01:31:58,263 --> 01:31:59,263 Ellen. 1154 01:32:00,765 --> 01:32:02,426 I have food for you. 1155 01:32:04,519 --> 01:32:06,430 Will you eat something? 1156 01:32:08,231 --> 01:32:10,062 Please, eat something. 1157 01:32:11,735 --> 01:32:13,475 Just a little. 1158 01:32:13,486 --> 01:32:14,942 Open your mouth just a little. 1159 01:32:16,948 --> 01:32:21,942 Ellen, you don't understand. 1160 01:32:22,120 --> 01:32:24,236 You haven't eaten anything for a long time. 1161 01:32:28,168 --> 01:32:29,168 Just a little? 1162 01:32:41,056 --> 01:32:42,717 Now, just swallow that. 1163 01:32:43,683 --> 01:32:45,674 Just swallow that, okay? 1164 01:32:47,353 --> 01:32:48,843 Just swallow that. 1165 01:32:50,523 --> 01:32:51,523 No. 1166 01:32:53,151 --> 01:32:54,151 Why? 1167 01:32:55,445 --> 01:32:56,776 Why are you doing this? 1168 01:33:00,075 --> 01:33:02,066 You're dying on purpose. 1169 01:33:03,369 --> 01:33:04,369 Yes, 1170 01:33:05,830 --> 01:33:06,830 why? 1171 01:33:13,505 --> 01:33:16,167 So they will come and get you. 1172 01:33:22,680 --> 01:33:26,468 They will take you far away. 1173 01:33:29,813 --> 01:33:34,807 They don't know when your clouds come. 1174 01:33:37,070 --> 01:33:40,437 They won't rock you. 1175 01:33:43,952 --> 01:33:45,613 They won't hold you. 1176 01:33:51,584 --> 01:33:54,667 They'll strap you down and leave you. 1177 01:34:00,844 --> 01:34:03,677 But you can't hate me that much. 1178 01:34:05,890 --> 01:34:06,890 Soon. 1179 01:34:09,978 --> 01:34:10,978 Soon. 1180 01:34:22,949 --> 01:34:26,612 I'll let you go if you promise not to die. 1181 01:34:30,248 --> 01:34:31,248 No. 1182 01:34:33,835 --> 01:34:36,417 Please, don't leave me alone. 1183 01:34:38,715 --> 01:34:41,081 Please, don't leave me alone. 1184 01:34:44,012 --> 01:34:45,012 Ellen? 1185 01:35:01,988 --> 01:35:03,398 Wake up, wake up! 69756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.