Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:15,696 --> 00:03:17,488
Cissy!
2
00:03:19,074 --> 00:03:20,408
Cissy!
3
00:03:22,119 --> 00:03:23,786
Yes.
4
00:03:25,372 --> 00:03:27,874
Where are you?
5
00:03:28,875 --> 00:03:31,044
I'm in the garden.
6
00:03:34,673 --> 00:03:38,593
Cissy, for heaven sake, cover yourself.
7
00:03:39,928 --> 00:03:42,805
I am covered, that's what the hat's for.
8
00:03:43,724 --> 00:03:46,268
I mean, decently covered
like the young lady
9
00:03:46,368 --> 00:03:48,937
mother and I tried to raise you to be.
10
00:03:49,938 --> 00:03:51,632
I think sometimes you'd rather be back
11
00:03:51,732 --> 00:03:54,735
in Africa running naked with
your nasty little playmates.
12
00:03:54,835 --> 00:03:56,136
They were not nasty.
13
00:03:56,236 --> 00:03:57,946
They were my best friends I ever had,
14
00:03:58,046 --> 00:04:00,823
plus you and Daddy, of course.
15
00:04:01,408 --> 00:04:02,909
Of course.
16
00:06:38,732 --> 00:06:41,192
You were supposed to be back yesterday.
17
00:06:41,735 --> 00:06:43,386
If you decided to vacation at Kitt Peak
18
00:06:43,486 --> 00:06:46,031
instead of coming back to work
you should have telephoned,
19
00:06:46,131 --> 00:06:47,182
left a message with Ms. Lee.
20
00:06:47,282 --> 00:06:49,059
I'm really sorry, but it was too hazy.
21
00:06:49,159 --> 00:06:51,036
I had to wait until yesterday
to get these photographs,
22
00:06:51,136 --> 00:06:52,912
but wait until you see them.
23
00:06:57,626 --> 00:07:00,253
Well, will you just look at this winner?
24
00:07:04,466 --> 00:07:05,800
How 'bout that?
25
00:07:06,509 --> 00:07:09,971
It's obvious there's tremendous
new activity on the sun.
26
00:07:10,805 --> 00:07:14,559
They're beautiful.
27
00:07:17,604 --> 00:07:19,689
Kiss for clarity.
28
00:09:27,025 --> 00:09:28,843
Help!
29
00:09:28,943 --> 00:09:29,831
Wait there, wait there.
30
00:09:29,931 --> 00:09:30,909
- Turn it off.
- What?
31
00:09:31,009 --> 00:09:31,991
Off, turn it off.
32
00:09:32,091 --> 00:09:32,973
Oh, just a second.
33
00:09:33,073 --> 00:09:34,866
I really think you should
have your hearing tested.
34
00:09:34,966 --> 00:09:36,785
I could hear that all
the way in the garage.
35
00:09:36,885 --> 00:09:38,453
Oh my goodness, you found them.
36
00:09:38,553 --> 00:09:39,308
Thank you, Ellen.
37
00:09:39,408 --> 00:09:41,091
You're welcome.
38
00:09:41,191 --> 00:09:43,374
I started dinner.
39
00:09:45,418 --> 00:09:48,588
Think there will ever be an atomic war?
40
00:09:48,688 --> 00:09:49,447
Probably.
41
00:09:49,547 --> 00:09:51,382
What a depressing thought.
42
00:09:52,759 --> 00:09:53,827
We all die?
43
00:09:53,927 --> 00:09:55,720
Statistics say most of us.
44
00:09:55,820 --> 00:09:57,305
Oh, I know.
45
00:09:59,891 --> 00:10:01,559
I hope I do die.
46
00:10:03,520 --> 00:10:04,854
I hope I do.
47
00:10:05,939 --> 00:10:08,107
Then I could talk to Daddy again.
48
00:10:09,484 --> 00:10:13,362
I know, I miss him, too.
49
00:10:14,656 --> 00:10:16,657
I try and talk to him now.
50
00:10:17,575 --> 00:10:19,118
It's very difficult.
51
00:10:20,328 --> 00:10:23,372
I don't know how to talk
to people, living or dead.
52
00:10:24,749 --> 00:10:26,417
If you weren't with me,
53
00:10:27,085 --> 00:10:31,589
I guess I'd just talk
to myself or be silent.
54
00:10:34,300 --> 00:10:37,637
And my tongue would wither
away, like our toes.
55
00:10:39,639 --> 00:10:42,267
Soon we won't have toes anymore.
56
00:10:42,367 --> 00:10:43,684
Zom says.
57
00:10:44,435 --> 00:10:46,354
Says we don't walk enough.
58
00:10:48,106 --> 00:10:52,193
Cro-Magnon man had toes
three times longer than ours.
59
00:10:52,293 --> 00:10:53,303
What did I with that mince?
60
00:10:53,403 --> 00:10:57,323
I bought Mafu some lovely
mince as a special treat.
61
00:10:57,423 --> 00:10:58,349
And he really used them.
62
00:10:58,449 --> 00:11:00,326
Used them to hold on to everything.
63
00:11:00,426 --> 00:11:01,827
Oh, here it is.
64
00:11:02,579 --> 00:11:04,539
You're friend Mafu is very quiet tonight.
65
00:11:04,639 --> 00:11:05,832
I think he's napping.
66
00:11:05,932 --> 00:11:07,025
I think he's very tired.
67
00:11:07,125 --> 00:11:09,778
He posed for me all day long.
68
00:11:09,878 --> 00:11:11,170
Ginga!
69
00:11:17,343 --> 00:11:18,078
Ellen.
70
00:11:18,178 --> 00:11:19,420
Ellen, Ellen, no!
71
00:11:19,520 --> 00:11:20,663
Don't look now.
72
00:11:20,763 --> 00:11:22,140
Look tomorrow, please!
73
00:11:22,240 --> 00:11:23,474
Oh, no!
74
00:11:25,476 --> 00:11:27,061
Oh, my god.
75
00:11:33,985 --> 00:11:35,403
Oh, my god.
76
00:12:49,352 --> 00:12:52,772
You will serve this creature, Lord.
77
00:13:19,132 --> 00:13:21,034
What do you think?
78
00:13:21,134 --> 00:13:25,054
I found the perfect juice for
mother's favorite salad bowl.
79
00:13:25,154 --> 00:13:26,539
Will she be upset?
80
00:13:26,639 --> 00:13:28,291
I know she'll be upset.
81
00:13:28,391 --> 00:13:30,476
You think my Mafu will like it?
82
00:13:31,019 --> 00:13:34,271
He would have if you'd kept
it like this all the time.
83
00:13:34,814 --> 00:13:36,161
No, no, no, no, no.
84
00:13:36,261 --> 00:13:37,508
I mean my new Mafu.
85
00:13:37,608 --> 00:13:38,593
You think he'll like it?
86
00:13:38,693 --> 00:13:40,895
You don't seriously
think that Zom's gonna
87
00:13:40,995 --> 00:13:43,197
get you another Mafu,
not after what you did.
88
00:13:43,297 --> 00:13:44,307
Oh, yes.
89
00:13:44,407 --> 00:13:46,451
No, no, but I didn't do anything.
90
00:13:46,551 --> 00:13:48,015
I didn't do anything.
91
00:13:48,115 --> 00:13:49,479
I had an obligation.
92
00:13:49,579 --> 00:13:54,125
I had an obligation to defend
my daddy's work and my work.
93
00:13:54,225 --> 00:13:54,901
What do you want me to do,
94
00:13:55,001 --> 00:13:57,912
just let him tear up
the sketches like that?
95
00:13:58,012 --> 00:14:00,923
How will I ever finish
illustrating the book?
96
00:14:01,023 --> 00:14:03,885
Oh, well, doesn't matter because I know
97
00:14:03,985 --> 00:14:05,828
my daddy understands.
98
00:14:05,928 --> 00:14:06,913
I know my daddy understands
99
00:14:07,013 --> 00:14:08,348
and he wants me to have a new Mafu.
100
00:14:08,448 --> 00:14:09,807
Daddy's dead.
101
00:14:11,184 --> 00:14:12,252
Daddy is dead!
102
00:14:12,352 --> 00:14:14,062
I am responsible for
you and I am telling you
103
00:14:14,162 --> 00:14:16,230
there will be no more Mafu.
104
00:14:17,315 --> 00:14:18,649
Yes!
105
00:14:19,817 --> 00:14:23,404
Yes, there will so!
- No, there will not!
106
00:14:24,655 --> 00:14:28,993
Oh, yes there will so be another Mafu.
107
00:14:29,952 --> 00:14:35,416
And nobody ever, ever said
that you could be dead!
108
00:14:37,710 --> 00:14:39,086
Oh, god.
109
00:14:41,214 --> 00:14:42,882
You're just like Mother.
110
00:14:44,425 --> 00:14:46,327
You're just like Mother, and you both...
111
00:14:46,427 --> 00:14:49,097
You both always are wanting
to control everything.
112
00:14:49,197 --> 00:14:50,206
Everything!
- I do not want to.
113
00:14:50,306 --> 00:14:52,975
I choose to because there is no one else.
114
00:14:53,075 --> 00:14:55,603
There is no one else, Cissy!
115
00:15:00,650 --> 00:15:03,603
Cissy, you're the most important thing
116
00:15:03,703 --> 00:15:06,656
in the world to me, ahead of my work even.
117
00:15:06,756 --> 00:15:08,470
I'd give up anything for you.
118
00:15:08,570 --> 00:15:10,184
You're my sister and I love you,
119
00:15:10,284 --> 00:15:13,704
but I cannot give you
another Mafu, I cannot.
120
00:15:16,666 --> 00:15:18,126
You are not my sister.
121
00:15:18,226 --> 00:15:19,710
Oh, Cissy.
122
00:15:23,381 --> 00:15:25,883
You are not my sister.
123
00:15:29,762 --> 00:15:31,680
And I hate you.
124
00:15:33,766 --> 00:15:37,269
I hate your chicken shit guts!
125
00:15:40,231 --> 00:15:43,225
♪ Ellen, Ellen, feet are smellin' ♪
126
00:15:43,325 --> 00:15:46,820
♪ Always whinin', always yellin' ♪
127
00:15:48,072 --> 00:15:49,657
Please, Ellen!
128
00:15:49,757 --> 00:15:50,991
No.
129
00:15:53,161 --> 00:15:54,495
No.
130
00:15:54,871 --> 00:15:56,538
I want this.
131
00:15:59,208 --> 00:16:00,542
No.
132
00:16:01,836 --> 00:16:03,504
I want this!
133
00:16:05,882 --> 00:16:07,216
No.
134
00:16:29,989 --> 00:16:31,323
Cissy!
135
00:16:34,243 --> 00:16:35,577
Cissy!
136
00:16:39,248 --> 00:16:41,291
Cissy, come to bed!
137
00:16:43,002 --> 00:16:45,087
All right, damn it!
138
00:17:31,300 --> 00:17:32,718
What is it?
139
00:17:35,137 --> 00:17:38,849
I want to tell you how sorry I am.
140
00:17:38,949 --> 00:17:40,184
Huh?
141
00:17:41,018 --> 00:17:45,272
I couldn't sleep until
I made it up to you.
142
00:17:46,524 --> 00:17:47,858
Oh.
143
00:17:49,735 --> 00:17:51,070
Oh.
144
00:18:27,481 --> 00:18:31,151
I just love making you feel so good.
145
00:18:34,030 --> 00:18:36,698
Your skin feels so smooth.
146
00:18:39,076 --> 00:18:40,994
It's like velvet.
147
00:18:44,749 --> 00:18:48,001
Just let all those muscles relax.
148
00:18:54,508 --> 00:18:59,555
It's like I'm touching you
and myself at the same time,
149
00:19:01,766 --> 00:19:04,518
like we're the same person.
150
00:19:06,896 --> 00:19:09,106
Is that what love is?
151
00:19:13,319 --> 00:19:18,115
Not just sacrificing to
make someone else happy,
152
00:19:18,215 --> 00:19:22,244
but being that happiness, that person.
153
00:19:25,373 --> 00:19:27,541
Sometimes.
154
00:19:30,419 --> 00:19:32,588
And saying things.
155
00:19:37,802 --> 00:19:41,889
Terrible things that
you don't really mean.
156
00:19:47,895 --> 00:19:50,814
Like when I said I hated you.
157
00:19:52,775 --> 00:19:54,610
I don't hate you.
158
00:19:56,362 --> 00:19:57,696
I love you.
159
00:20:11,502 --> 00:20:13,362
Cissy, time to wake up!
160
00:20:13,462 --> 00:20:15,797
Breakfast time in the Belgian Congo.
161
00:20:16,298 --> 00:20:17,633
Well.
162
00:20:20,553 --> 00:20:22,596
Fresh-squeezed orange juice.
163
00:20:23,931 --> 00:20:26,392
Not until Mafu comes.
164
00:20:26,492 --> 00:20:27,126
What?
165
00:20:27,226 --> 00:20:28,560
Not until what?
166
00:20:30,688 --> 00:20:34,983
I won't be eating or drinking anymore
167
00:20:36,277 --> 00:20:40,239
until death or my Mafu comes to me.
168
00:20:40,339 --> 00:20:42,700
I am in no mood for games.
169
00:20:42,800 --> 00:20:44,534
This is not a game.
170
00:20:45,035 --> 00:20:47,563
This is an unshakeable resolve.
171
00:20:47,663 --> 00:20:50,499
I have seen your unshakeable
resolves in action before.
172
00:20:50,599 --> 00:20:52,751
I give it, at most, 15 minutes.
173
00:20:53,419 --> 00:20:55,003
Then you're a fool!
174
00:20:58,007 --> 00:21:00,467
Don't turn your back on me, dumb shit!
175
00:21:05,514 --> 00:21:06,457
You get me what I want
176
00:21:06,557 --> 00:21:09,477
or I will assassinate
myself right here and now!
177
00:21:09,577 --> 00:21:13,439
I am not impressed
by childish blackmail.
178
00:21:13,539 --> 00:21:14,669
Oh, really?
179
00:21:14,769 --> 00:21:16,400
Really.
180
00:21:23,032 --> 00:21:25,284
Oh, Ellen.
181
00:21:30,247 --> 00:21:31,748
Oh, Cissy!
182
00:21:32,541 --> 00:21:34,326
Cissy, don't!
183
00:21:34,426 --> 00:21:35,936
Go, go, do it!
184
00:21:36,036 --> 00:21:38,046
Go, go call Zom!
185
00:21:38,923 --> 00:21:40,257
Call him, now!
186
00:21:40,357 --> 00:21:42,284
I will.
187
00:21:42,384 --> 00:21:44,649
And tell him what I want.
188
00:21:44,749 --> 00:21:46,914
What I wanted is a colobus.
189
00:21:47,014 --> 00:21:50,017
I want black and white or Kirk's red.
190
00:22:08,619 --> 00:22:10,245
Right, Dr. Carpenter?
191
00:22:12,998 --> 00:22:14,291
Hello?
192
00:22:14,875 --> 00:22:16,209
Hello?
193
00:22:16,627 --> 00:22:17,503
I'm sorry, Wilbur.
194
00:22:17,603 --> 00:22:18,566
Yes, fine.
195
00:22:18,666 --> 00:22:20,130
The last set.
196
00:22:23,300 --> 00:22:27,263
Dr. Eastman, how about a
slide of the Black Hole model?
197
00:22:27,363 --> 00:22:28,038
Yes.
198
00:22:28,138 --> 00:22:29,306
Stick this X-1 that's in here, as well.
199
00:22:29,406 --> 00:22:30,807
Thank you.
200
00:22:32,017 --> 00:22:35,171
Oh, um, Zom called.
201
00:22:35,271 --> 00:22:37,298
"Cissy's preference unavailable.
202
00:22:37,398 --> 00:22:40,651
"Will bring suitable replacement tonight.
203
00:22:40,751 --> 00:22:43,195
"Does invitation include dinner?
204
00:22:43,295 --> 00:22:44,346
"Love."
205
00:22:44,446 --> 00:22:46,557
Were you reading my messages?
206
00:22:46,657 --> 00:22:49,493
No, I couldn't find a
pencil, so I memorized.
207
00:22:53,789 --> 00:22:55,123
Thank you.
208
00:23:00,504 --> 00:23:01,580
Does it?
209
00:23:01,680 --> 00:23:03,256
What?
210
00:23:03,674 --> 00:23:06,843
Does the invitation include dinner?
211
00:23:23,861 --> 00:23:26,947
You never answered my question.
212
00:23:27,698 --> 00:23:28,974
What question?
213
00:23:29,074 --> 00:23:30,351
Is Zom's invitation for dinner?
214
00:23:30,451 --> 00:23:32,869
Will you stay out of my private life?
215
00:23:38,125 --> 00:23:40,002
What the hell is going on with you?
216
00:23:40,102 --> 00:23:41,070
Nothing!
217
00:23:41,170 --> 00:23:43,422
Nothing is going on with me!
218
00:23:50,596 --> 00:23:52,264
Why are you doing this?
219
00:23:53,599 --> 00:23:55,392
Because I love you.
220
00:23:56,894 --> 00:24:01,148
You can't even bear to
hear those words, can you?
221
00:24:22,962 --> 00:24:25,464
Do you have any feeling for me at all?
222
00:24:45,859 --> 00:24:47,736
Are you gonna be all right?
223
00:24:47,836 --> 00:24:50,155
Yes, thank you.
224
00:25:30,446 --> 00:25:31,597
Hi.
225
00:25:31,697 --> 00:25:34,074
You're late, you're late.
226
00:25:34,174 --> 00:25:35,392
Uh-oh.
227
00:25:35,492 --> 00:25:37,745
Ellen, you look terrible.
228
00:25:37,845 --> 00:25:38,854
I'll tell you what.
229
00:25:38,954 --> 00:25:41,844
Why don't you go upstairs
and sit in a nice hot tub
230
00:25:41,944 --> 00:25:44,835
and I'll finish getting the
living room ready, okay?
231
00:25:44,935 --> 00:25:46,111
What about dinner?
232
00:25:46,211 --> 00:25:47,947
Dinner is almost ready.
233
00:25:48,047 --> 00:25:50,924
You're not the only
gourmet cook in this house.
234
00:25:52,217 --> 00:25:53,802
Ellen, go on.
235
00:25:55,929 --> 00:25:56,984
Worry wart.
236
00:25:57,084 --> 00:25:58,640
I'm okay.
237
00:25:59,850 --> 00:26:01,434
Are you okay?
238
00:26:05,773 --> 00:26:07,983
Go on, Ellen, Ellen.
239
00:26:08,083 --> 00:26:09,218
And Ellen?
240
00:26:09,318 --> 00:26:10,944
Ellen, would you wear
that pretty hostess gown
241
00:26:11,044 --> 00:26:12,529
that Zom likes, okay?
242
00:26:12,629 --> 00:26:14,614
Wear the one he likes.
243
00:26:16,158 --> 00:26:17,492
Hurry up.
244
00:26:17,826 --> 00:26:19,160
Have a drink.
245
00:26:19,620 --> 00:26:21,913
Have a nice drink or something.
246
00:26:44,770 --> 00:26:46,855
You look so pretty.
247
00:26:49,608 --> 00:26:51,443
I knew a nice hot bath was the thing
248
00:26:51,543 --> 00:26:53,194
to make you feel better.
249
00:26:56,156 --> 00:26:58,783
Having you back makes me feel better.
250
00:27:01,036 --> 00:27:02,370
I know.
251
00:27:04,248 --> 00:27:04,982
I'm sorry.
252
00:27:05,082 --> 00:27:06,708
I was awful, wasn't I?
253
00:27:10,838 --> 00:27:14,967
I just had to do it
because you didn't seem
254
00:27:15,067 --> 00:27:17,803
to understand how important-
255
00:27:17,903 --> 00:27:19,387
Dom and Mafu.
256
00:27:26,603 --> 00:27:28,313
I love you, my Ellen.
257
00:27:28,413 --> 00:27:29,898
I love you.
258
00:27:33,944 --> 00:27:35,362
Hurry up.
259
00:27:36,405 --> 00:27:37,139
I'm coming!
260
00:27:37,239 --> 00:27:38,991
Ellen, hurry up!
261
00:27:39,091 --> 00:27:39,725
Jumbo!
262
00:27:39,825 --> 00:27:41,727
Jamba, jamba.
263
00:27:41,827 --> 00:27:43,153
Dom, it's an orangutan.
264
00:27:43,253 --> 00:27:44,580
Ellen!
- May we come in?
265
00:27:44,680 --> 00:27:45,747
- Come in.
- Zom.
266
00:27:45,847 --> 00:27:47,040
Oh, dear god.
267
00:27:47,140 --> 00:27:48,458
An orangutan.
268
00:27:48,558 --> 00:27:49,777
Oh, well.
269
00:27:49,877 --> 00:27:51,628
Yes, this young fellow would
love a date for the evening.
270
00:27:51,728 --> 00:27:54,693
His woman is in Borneo
and I promised him dinner
271
00:27:54,793 --> 00:27:57,759
with two lovely young
ladies and here we are.
272
00:27:57,859 --> 00:27:58,535
Come on, now.
273
00:27:58,635 --> 00:28:00,245
Oh, Ellen, you look just beautiful.
274
00:28:00,345 --> 00:28:02,139
- Thank you.
- That dress is exquisite.
275
00:28:02,239 --> 00:28:03,599
I told her to wear that.
276
00:28:03,699 --> 00:28:04,333
Come on.
277
00:28:04,433 --> 00:28:05,334
Come on, my boy.
278
00:28:05,434 --> 00:28:06,435
Isn't Mafu a beauty?
279
00:28:06,535 --> 00:28:07,169
He's so big.
280
00:28:07,269 --> 00:28:08,645
Isn't he too big for her to handle?
281
00:28:08,745 --> 00:28:09,546
No, no, he's not.
282
00:28:09,646 --> 00:28:13,092
Normally yes, perhaps,
but he's very gentle.
283
00:28:13,192 --> 00:28:16,695
He's been raised by some family
friends of mine since birth.
284
00:28:17,654 --> 00:28:20,490
But rough him up and
he could be dangerous.
285
00:28:20,590 --> 00:28:21,433
Understand?
286
00:28:21,533 --> 00:28:23,297
Yes, I understand.
287
00:28:23,397 --> 00:28:24,813
I'll be careful.
288
00:28:24,913 --> 00:28:26,364
Here we are.
289
00:28:26,464 --> 00:28:28,415
Have a drink.
290
00:28:29,791 --> 00:28:31,235
He's only on loan, you know.
291
00:28:31,335 --> 00:28:35,047
Just on loan until I can
find you a smaller monkey.
292
00:28:35,147 --> 00:28:36,323
A baboon, perhaps.
293
00:28:36,423 --> 00:28:37,908
- He's so special.
- Or a colobus.
294
00:28:38,008 --> 00:28:41,261
Daddy never had a
chance to study orangutans.
295
00:28:42,387 --> 00:28:43,580
I understand.
296
00:28:43,680 --> 00:28:47,267
That's why I want you to
put him in Max's book.
297
00:28:47,367 --> 00:28:49,586
He is an endangered species.
298
00:28:49,686 --> 00:28:52,856
And that's why I'm counting on
you, the artist that you are,
299
00:28:52,956 --> 00:28:54,691
to put him in there and cherish him.
300
00:28:54,791 --> 00:28:56,844
I will, I will.
301
00:28:56,944 --> 00:28:59,404
Well, here we are all together.
302
00:28:59,504 --> 00:29:01,740
My lovely god-daughters.
303
00:29:02,908 --> 00:29:04,743
On a handsome evening and...
304
00:29:04,843 --> 00:29:06,223
What's for dinner?
305
00:29:06,323 --> 00:29:08,204
Well, come on.
306
00:29:08,747 --> 00:29:10,081
Come on.
307
00:29:12,626 --> 00:29:16,601
The Zaire government decided
to go into the Ituri Forest
308
00:29:16,701 --> 00:29:19,952
and cut timber, so they sent
the Bantu tribe in to do it
309
00:29:20,052 --> 00:29:23,171
not knowing that they were
about to destroy the most
310
00:29:23,271 --> 00:29:26,390
oldest living example of
primitive man left on earth.
311
00:29:26,490 --> 00:29:27,975
Dumb shit politicians.
312
00:29:28,075 --> 00:29:28,709
Huh?
313
00:29:28,809 --> 00:29:29,543
Oh, well.
314
00:29:29,643 --> 00:29:32,116
Anyway, our Pygmy friends are not so dumb.
315
00:29:32,216 --> 00:29:34,690
They know that the Bantu
are idol worshipers.
316
00:29:34,790 --> 00:29:36,341
Most any god at all.
317
00:29:36,441 --> 00:29:41,513
So they set the scarecrows at
the perimeter of the forest
318
00:29:41,613 --> 00:29:44,741
hoping the superstitious Bantu would
319
00:29:44,841 --> 00:29:45,993
take notice and they did.
320
00:29:46,093 --> 00:29:47,410
It worked.
321
00:29:48,161 --> 00:29:49,717
Well, that's wonderful.
322
00:29:49,817 --> 00:29:51,149
I love the Pygmies.
323
00:29:51,249 --> 00:29:52,582
Hara the Pygmies.
324
00:29:52,682 --> 00:29:54,834
Hara, hara.
325
00:29:55,419 --> 00:29:56,753
Hara!
326
00:30:35,125 --> 00:30:36,318
Oh, Zom!
327
00:30:36,418 --> 00:30:38,195
Don't scare me.
328
00:30:38,295 --> 00:30:39,963
I don't like to be scared.
329
00:30:40,063 --> 00:30:40,822
Relax, little girl.
330
00:30:40,922 --> 00:30:43,091
It is only Ituri Forest scarecrow.
331
00:30:43,191 --> 00:30:44,593
I was just playing with you.
332
00:30:44,693 --> 00:30:45,327
I don't care.
333
00:30:45,427 --> 00:30:46,928
I don't like to be scared.
334
00:30:48,805 --> 00:30:52,141
Oh, Zom.
335
00:30:53,018 --> 00:30:55,311
Oh, it's so beautiful.
336
00:30:56,063 --> 00:30:57,506
Where did it come from?
337
00:30:57,606 --> 00:30:59,216
Present from your Pygmy friends.
338
00:30:59,316 --> 00:31:02,152
I picked it up when I
was there last month.
339
00:31:02,252 --> 00:31:02,886
Present?
340
00:31:02,986 --> 00:31:04,654
They sent a present to me?
341
00:31:05,530 --> 00:31:06,265
Do they...
342
00:31:06,365 --> 00:31:07,908
Do they still remember me?
343
00:31:08,008 --> 00:31:09,017
Of course they do.
344
00:31:09,117 --> 00:31:11,286
They remember that Max
Carpenter's little girl
345
00:31:11,386 --> 00:31:13,997
lived with them for over three years.
346
00:31:14,097 --> 00:31:16,400
I remember so much about them.
347
00:31:16,500 --> 00:31:20,169
It's funny, even the dance we used to do.
348
00:31:20,712 --> 00:31:22,506
Will you do it with me, Zom?
349
00:31:22,606 --> 00:31:23,240
Do it with me.
350
00:31:23,340 --> 00:31:25,634
Come on, do it with me, Zom.
351
00:31:25,734 --> 00:31:27,218
Come on, Zom.
352
00:31:31,056 --> 00:31:32,340
Ellen, Ellen.
353
00:31:32,440 --> 00:31:33,625
Let's get Ellen.
354
00:31:33,725 --> 00:31:35,143
Come on Ellen, Ellen.
355
00:31:35,243 --> 00:31:36,477
No.
356
00:31:51,827 --> 00:31:53,353
Charming.
357
00:31:53,453 --> 00:31:55,022
Will you excuse me?
358
00:31:55,122 --> 00:31:57,416
I have to go hang it over a fallen log.
359
00:31:57,516 --> 00:31:58,317
Oh.
360
00:31:58,417 --> 00:32:00,919
Don't encourage her, Zom.
361
00:32:01,019 --> 00:32:02,253
Cissy.
362
00:32:02,671 --> 00:32:05,507
Ah, you were the one who
started it all, my dear.
363
00:32:05,607 --> 00:32:06,862
I remember you the first time
364
00:32:06,962 --> 00:32:08,718
we went out on safari with Max.
365
00:32:09,177 --> 00:32:11,171
First day out you came up to me,
366
00:32:11,271 --> 00:32:13,531
prissy little queen that you were,
367
00:32:13,631 --> 00:32:15,892
with your nose in the air and said,
368
00:32:15,992 --> 00:32:17,502
"I hate the dust.
369
00:32:17,602 --> 00:32:19,354
"Where does a lady tinkle?"
370
00:32:19,454 --> 00:32:20,714
Oh, don't be so bad.
371
00:32:20,814 --> 00:32:22,966
You with your usual tact and grace said,
372
00:32:23,066 --> 00:32:26,110
"Hell, little girl, just
hang it over a fallen log."
373
00:32:29,531 --> 00:32:30,599
Oh, stop!
374
00:32:30,699 --> 00:32:32,200
Make him let go!
375
00:32:32,300 --> 00:32:33,769
Let go!
376
00:32:33,869 --> 00:32:36,037
He's just fascinated by your feathers.
377
00:32:36,137 --> 00:32:37,247
Just talk softly to him.
378
00:32:37,347 --> 00:32:38,998
He's all right.
379
00:32:41,042 --> 00:32:42,669
Look, he didn't mean to.
380
00:32:42,769 --> 00:32:45,030
He's sorry.
381
00:32:45,130 --> 00:32:47,257
I'm sure he is, but I think
that's enough for tonight.
382
00:32:47,357 --> 00:32:48,116
Huh?
383
00:32:48,216 --> 00:32:49,159
Cissy, enough.
384
00:32:49,259 --> 00:32:52,053
You've had a little too much Mafu.
385
00:32:53,763 --> 00:32:55,207
Goodnight.
386
00:32:55,307 --> 00:32:56,904
Say goodnight, Mafu.
387
00:32:57,004 --> 00:32:58,441
See you in the morning.
388
00:32:58,541 --> 00:32:59,978
First thing in the morning.
389
00:33:00,078 --> 00:33:01,312
Night.
390
00:33:03,773 --> 00:33:05,025
Goodnight, baby doll.
391
00:33:05,125 --> 00:33:06,176
Night, Zom.
392
00:33:06,276 --> 00:33:07,352
Pleasant dreams now.
393
00:33:07,452 --> 00:33:08,670
Thank you for my Mafu.
394
00:33:08,770 --> 00:33:09,888
I love him, I love him.
395
00:33:09,988 --> 00:33:12,073
I'm gonna take good
care of him, I promise.
396
00:33:12,173 --> 00:33:14,575
Well, see that you do.
397
00:33:19,623 --> 00:33:21,290
She's finally asleep.
398
00:33:23,376 --> 00:33:24,569
And you.
399
00:33:24,669 --> 00:33:26,379
When do you sleep?
400
00:33:26,796 --> 00:33:28,131
Aha.
401
00:33:28,882 --> 00:33:30,591
I'm not tired.
402
00:33:31,676 --> 00:33:33,662
I'm worried about you.
403
00:33:33,762 --> 00:33:35,847
You know, you're exhausted.
404
00:33:36,848 --> 00:33:39,350
I've been working very hard.
405
00:33:40,352 --> 00:33:42,020
You know what I mean.
406
00:33:43,605 --> 00:33:45,398
Cissy needs help.
407
00:33:46,107 --> 00:33:47,600
Zom, don't start that again.
408
00:33:47,700 --> 00:33:49,094
It was an accident, really.
409
00:33:49,194 --> 00:33:52,113
So was the last time
and the time before that.
410
00:33:53,073 --> 00:33:54,683
Sounds like your father.
411
00:33:54,783 --> 00:33:57,519
Max was always the eccentric.
412
00:33:57,619 --> 00:34:01,205
All brilliant children are eccentric.
413
00:34:01,873 --> 00:34:04,292
I don't want to talk about it anymore.
414
00:34:04,392 --> 00:34:05,110
Oh, yes, of course.
415
00:34:05,210 --> 00:34:07,203
Of course, you don't
want to talk about it.
416
00:34:07,303 --> 00:34:09,297
You prefer to believe
that everything's normal.
417
00:34:09,397 --> 00:34:10,490
Perfectly normal.
418
00:34:10,590 --> 00:34:12,008
But it isn't and you know it.
419
00:34:12,108 --> 00:34:12,742
Admit it.
420
00:34:12,842 --> 00:34:14,343
What do you suggest I do?
421
00:34:14,928 --> 00:34:18,265
I want you to take Cissy
to see a good psychiatrist.
422
00:34:18,365 --> 00:34:19,374
No.
423
00:34:19,474 --> 00:34:22,602
Daddy and I discussed it
many times when he was sick.
424
00:34:23,019 --> 00:34:24,171
He made me promise that I would
425
00:34:24,271 --> 00:34:26,731
always take care of Cissy and I will.
426
00:34:29,943 --> 00:34:31,553
As long as I live Cissy will never
427
00:34:31,653 --> 00:34:36,866
be put away, and drugged, and left alone.
428
00:34:39,578 --> 00:34:41,454
I love Cissy too much.
429
00:34:42,247 --> 00:34:45,124
There's no room in her
life for anyone, but me.
430
00:34:47,335 --> 00:34:50,588
I would like very much
to be free, but I'm not.
431
00:34:51,881 --> 00:34:53,299
There's a man...
432
00:34:53,758 --> 00:34:57,678
I mean, we work together.
433
00:34:58,138 --> 00:35:01,808
And he's very warm, he's very passionate.
434
00:35:03,893 --> 00:35:06,020
And he reaches out to me.
435
00:35:07,647 --> 00:35:08,981
I want him.
436
00:35:11,484 --> 00:35:12,819
I can't.
437
00:35:19,534 --> 00:35:21,327
Hey, my Mafu.
438
00:35:22,329 --> 00:35:24,789
You're a handsome devil.
439
00:35:25,373 --> 00:35:27,792
Biggest Mafu I ever had.
440
00:35:28,627 --> 00:35:30,724
Come on down.
441
00:35:30,824 --> 00:35:32,822
Don't grab.
442
00:35:32,922 --> 00:35:34,841
Don't grab, Mafu.
443
00:35:35,592 --> 00:35:37,093
Want a peanut?
444
00:35:38,219 --> 00:35:39,846
Come sit down with me.
445
00:35:42,974 --> 00:35:45,226
You don't know yet to do
what I say, but you will.
446
00:35:45,326 --> 00:35:47,061
Right, handsome?
447
00:35:47,771 --> 00:35:50,439
Not bad, huh?
448
00:36:01,117 --> 00:36:02,911
Guess who that is.
449
00:36:03,011 --> 00:36:04,328
Who's that?
450
00:36:04,829 --> 00:36:06,030
It's Mafu.
451
00:36:06,130 --> 00:36:07,832
Who's that?
452
00:36:08,375 --> 00:36:10,001
That's Cissy.
453
00:36:17,467 --> 00:36:18,702
You silly.
454
00:36:18,802 --> 00:36:20,203
You're a silly.
455
00:36:20,303 --> 00:36:22,555
A greasy, silly Mafu.
456
00:36:44,244 --> 00:36:46,245
I brought you the sun.
457
00:36:49,791 --> 00:36:50,804
Thank you.
458
00:36:50,904 --> 00:36:52,418
We can use it.
459
00:36:59,467 --> 00:37:00,801
Mm.
460
00:37:04,764 --> 00:37:06,641
You don't like it.
461
00:37:08,560 --> 00:37:10,102
Oh, come on.
462
00:37:11,020 --> 00:37:12,200
Don't do that.
463
00:37:12,300 --> 00:37:13,981
Come on.
464
00:37:18,153 --> 00:37:19,863
Let me tie your knots.
465
00:37:19,963 --> 00:37:22,641
Don't, please.
466
00:37:22,741 --> 00:37:24,909
This is you, Mafu.
467
00:37:26,953 --> 00:37:28,496
This is your picture.
468
00:37:30,415 --> 00:37:32,458
It's your face.
469
00:37:34,878 --> 00:37:35,662
It's your eyes.
470
00:37:35,762 --> 00:37:37,046
No, no, no.
471
00:37:37,797 --> 00:37:40,716
We're working now.
472
00:37:41,217 --> 00:37:43,010
Don't do that now.
473
00:37:52,479 --> 00:37:53,338
Thank you.
474
00:37:53,438 --> 00:37:55,273
Thank you, Mafu.
475
00:37:59,402 --> 00:38:00,561
Thank you.
476
00:38:00,661 --> 00:38:02,321
Smart Mafu.
477
00:38:03,656 --> 00:38:06,617
Good Mafu.
478
00:38:06,951 --> 00:38:08,286
Good.
479
00:38:59,379 --> 00:39:00,713
Cheese?
480
00:39:01,756 --> 00:39:03,591
You want cheese?
481
00:39:07,595 --> 00:39:08,929
Uh-uh.
482
00:39:16,104 --> 00:39:17,785
Oh, you want some wine.
483
00:39:17,885 --> 00:39:20,066
I can understand that.
484
00:39:22,610 --> 00:39:24,445
Mafu, come here.
485
00:39:24,821 --> 00:39:26,655
Mafu, come here.
486
00:39:35,748 --> 00:39:37,083
Yuck.
487
00:40:56,913 --> 00:40:59,540
We're working now.
488
00:40:59,640 --> 00:41:02,251
No mouth.
489
00:41:02,351 --> 00:41:03,586
No!
490
00:41:04,504 --> 00:41:06,226
Come on, we're working now.
491
00:41:06,326 --> 00:41:08,549
Dumb shit silly monkey.
492
00:41:09,509 --> 00:41:11,594
Hey, come down.
493
00:41:12,261 --> 00:41:13,596
Come down.
494
00:41:15,348 --> 00:41:17,225
Don't fall on me.
495
00:41:17,325 --> 00:41:18,559
Dumb shit.
496
00:41:28,319 --> 00:41:29,653
Mafu.
497
00:41:57,015 --> 00:41:58,849
You're crying.
498
00:42:00,518 --> 00:42:01,977
Why are you crying?
499
00:42:06,733 --> 00:42:10,319
I'd forgotten what a man felt like.
500
00:42:18,745 --> 00:42:21,163
Let's spend some real time together.
501
00:42:22,290 --> 00:42:24,166
Just the two of us, okay?
502
00:42:35,928 --> 00:42:38,556
Will you tell me what's going on with you?
503
00:42:43,978 --> 00:42:46,105
Come on, just make me understand.
504
00:42:46,205 --> 00:42:48,023
Share it with me.
505
00:43:41,160 --> 00:43:42,757
What?
506
00:43:42,857 --> 00:43:44,355
Get out!
507
00:43:44,455 --> 00:43:45,189
What are you doing here?
508
00:43:45,289 --> 00:43:46,582
What are you doing in this room?
509
00:43:46,682 --> 00:43:47,608
No, No!
510
00:43:47,708 --> 00:43:48,609
Get out of my room!
511
00:43:48,709 --> 00:43:51,141
Get out of my Ellen's room!
512
00:43:51,241 --> 00:43:54,173
Get out of my Ellen's room.
513
00:43:56,801 --> 00:43:59,553
Get out of my Ellen's room!
514
00:44:05,560 --> 00:44:08,337
You're spoiled.
515
00:44:08,437 --> 00:44:09,922
Spare the rod, right?
516
00:44:10,022 --> 00:44:11,941
Spare the rod, he'll do it, right?
517
00:44:12,041 --> 00:44:13,275
Right?
518
00:44:15,278 --> 00:44:17,029
Hey, hold this.
519
00:44:19,991 --> 00:44:21,880
Hold this.
520
00:44:21,980 --> 00:44:23,770
Hold that.
521
00:44:23,870 --> 00:44:25,676
A facial communication of fear
522
00:44:25,776 --> 00:44:27,582
in the male Pongo Pygmies, right?
523
00:44:27,682 --> 00:44:28,916
Right?
524
00:44:29,542 --> 00:44:31,794
Hold that, hold that.
525
00:44:41,470 --> 00:44:42,538
No.
526
00:44:42,638 --> 00:44:44,290
No, let that go.
527
00:44:44,390 --> 00:44:45,474
No, that's my daddy's.
528
00:44:45,574 --> 00:44:46,209
Let that go!
529
00:44:46,309 --> 00:44:48,644
No, that's my daddy's!
530
00:44:50,146 --> 00:44:51,535
That's my daddy's!
531
00:44:51,635 --> 00:44:53,030
You give it back!
532
00:44:53,130 --> 00:44:54,425
This is mine!
533
00:44:54,525 --> 00:44:56,819
You have to give me that thing!
534
00:44:56,919 --> 00:44:58,237
This is my daddy's.
535
00:44:58,337 --> 00:44:59,426
My daddy's.
536
00:44:59,526 --> 00:45:00,515
It's mine.
537
00:45:00,615 --> 00:45:02,600
You can't have it!
538
00:45:02,700 --> 00:45:03,559
I have to have it!
539
00:45:03,659 --> 00:45:05,686
- Cissy, I'm home.
- No, you can't have it!
540
00:45:05,786 --> 00:45:06,746
- Cissy.
- You can't have it!
541
00:45:06,846 --> 00:45:07,480
I'm right here.
542
00:45:07,580 --> 00:45:09,624
You can't have it, it's mine!
543
00:45:09,724 --> 00:45:11,109
It's mine.
544
00:45:11,209 --> 00:45:12,151
Forgive me, Daddy.
545
00:45:12,251 --> 00:45:13,628
Turn around and look at me.
546
00:45:13,728 --> 00:45:14,629
It's Ellen!
547
00:45:14,729 --> 00:45:15,692
Ellen!
548
00:45:15,792 --> 00:45:16,912
What?
549
00:45:17,012 --> 00:45:17,939
Ellen!
550
00:45:18,039 --> 00:45:18,866
What?
551
00:45:18,966 --> 00:45:19,938
It's me.
552
00:45:20,038 --> 00:45:20,910
What?
553
00:45:21,010 --> 00:45:22,169
I'm home.
554
00:45:22,269 --> 00:45:23,299
Ellen?
555
00:45:23,399 --> 00:45:24,281
Yes.
556
00:45:24,381 --> 00:45:25,164
Ellen?
557
00:45:25,264 --> 00:45:26,457
I'm home.
558
00:45:26,557 --> 00:45:29,059
Ellen, where were you?
559
00:45:29,477 --> 00:45:30,728
You wouldn't help me!
560
00:45:30,828 --> 00:45:31,666
I'm sorry.
561
00:45:31,766 --> 00:45:32,505
I tried!
562
00:45:32,605 --> 00:45:34,357
Shh, what happened?
563
00:45:34,457 --> 00:45:35,566
What happened?
564
00:45:35,666 --> 00:45:36,901
Mean bastard!
565
00:45:37,001 --> 00:45:38,136
What did he do?
566
00:45:38,236 --> 00:45:40,042
Went into my dresser.
567
00:45:40,142 --> 00:45:41,848
That's mine, that's mine!
568
00:45:41,948 --> 00:45:43,366
You can't have it, you can't have it.
569
00:45:43,466 --> 00:45:44,721
You can't have it!
570
00:45:44,821 --> 00:45:45,816
It's my daddy's!
571
00:45:45,916 --> 00:45:46,801
You can't have it!
572
00:45:46,901 --> 00:45:47,687
I'll put it here.
573
00:45:47,787 --> 00:45:48,871
I'll put it here by Daddy.
574
00:45:48,971 --> 00:45:50,022
Cissy.
575
00:45:50,122 --> 00:45:52,041
He won't let me have anything.
576
00:45:52,141 --> 00:45:53,792
Cissy, no.
577
00:45:54,460 --> 00:45:55,194
What?
578
00:45:55,294 --> 00:45:56,628
Stop it!
579
00:46:03,469 --> 00:46:04,537
Ellen, help me.
580
00:46:04,637 --> 00:46:06,472
Sorry, that was mean.
581
00:46:06,572 --> 00:46:08,457
I'm sorry.
582
00:46:08,557 --> 00:46:09,737
I'm trying to help you.
583
00:46:09,837 --> 00:46:10,961
You won't help me.
584
00:46:11,061 --> 00:46:12,574
I'm trying to.
585
00:46:12,674 --> 00:46:14,088
Oh God, I tried.
586
00:46:14,188 --> 00:46:17,608
When I want something, you go away.
587
00:46:18,317 --> 00:46:20,235
I know, I know.
588
00:46:22,905 --> 00:46:23,764
All right.
589
00:46:23,864 --> 00:46:24,991
- You.
- What?
590
00:46:25,091 --> 00:46:26,325
You...
591
00:46:26,701 --> 00:46:27,652
You help me?
592
00:46:27,752 --> 00:46:28,603
I will.
593
00:46:28,703 --> 00:46:30,204
Because...
594
00:46:31,038 --> 00:46:32,607
Because I'm sick!
595
00:46:32,707 --> 00:46:34,859
- No, no, I don't.
- Yes.
596
00:46:34,959 --> 00:46:36,473
I help you because I love you.
597
00:46:36,573 --> 00:46:38,135
Because I want you to be normal.
598
00:46:38,235 --> 00:46:39,697
Because I want you to grow up
599
00:46:39,797 --> 00:46:40,656
and I want you to have a wonderful life.
600
00:46:40,756 --> 00:46:42,061
What does that mean?
601
00:46:42,161 --> 00:46:43,467
What does what mean?
602
00:46:43,567 --> 00:46:44,202
Normal.
603
00:46:44,302 --> 00:46:47,555
Normal is to be like
everybody else that's normal.
604
00:46:47,655 --> 00:46:50,308
To be like me, to be like Zom.
605
00:46:50,408 --> 00:46:52,351
To be normal, that's all.
606
00:46:52,451 --> 00:46:54,645
I don't want that.
607
00:46:54,745 --> 00:46:55,880
What?
608
00:46:55,980 --> 00:46:57,940
I hear you talking.
609
00:46:58,040 --> 00:46:59,274
What?
610
00:47:00,151 --> 00:47:02,320
You think I don't know!
611
00:47:02,420 --> 00:47:03,987
You want...
612
00:47:04,363 --> 00:47:05,890
There's a man.
613
00:47:05,990 --> 00:47:09,326
And he's warm, and he's wonderful,
614
00:47:10,995 --> 00:47:13,163
and he's passionate!
615
00:47:14,874 --> 00:47:16,208
And you want him!
616
00:47:16,308 --> 00:47:17,543
Nothing!
617
00:47:18,085 --> 00:47:20,504
You leave me nothing!
618
00:47:20,604 --> 00:47:21,339
What about me?
619
00:47:21,439 --> 00:47:22,673
I want!
620
00:47:24,800 --> 00:47:25,534
No.
621
00:47:25,634 --> 00:47:27,511
I want my privacy.
622
00:47:28,512 --> 00:47:32,474
And I want not to look at you for a while!
623
00:47:32,933 --> 00:47:34,518
Then leave!
624
00:47:34,894 --> 00:47:36,729
You wish I was dead!
625
00:47:36,829 --> 00:47:38,188
No, I don't.
626
00:47:38,939 --> 00:47:42,818
I do wish sometimes that
God would reach down
627
00:47:42,918 --> 00:47:46,488
and strike you permanently speechless.
628
00:48:09,762 --> 00:48:12,039
No!
629
00:48:12,139 --> 00:48:13,724
Cissy, Cissy!
630
00:48:16,227 --> 00:48:18,074
Stop it!
631
00:48:18,174 --> 00:48:19,465
Cissy!
632
00:48:19,565 --> 00:48:21,356
Please!
633
00:48:21,732 --> 00:48:22,591
Stop!
634
00:48:22,691 --> 00:48:23,997
Stop that!
635
00:48:24,097 --> 00:48:25,403
Let him go!
636
00:48:25,503 --> 00:48:26,737
Cissy!
637
00:48:32,952 --> 00:48:35,537
Let me in.
638
00:48:36,372 --> 00:48:37,706
Open up.
639
00:48:46,382 --> 00:48:48,550
Cissy, listen to me.
640
00:48:50,511 --> 00:48:52,179
Cissy, please!
641
00:48:55,307 --> 00:48:56,642
Please.
642
00:50:12,092 --> 00:50:14,094
Easy, boy.
643
00:50:22,269 --> 00:50:23,770
I tried to...
644
00:50:25,648 --> 00:50:27,316
She locked herself in the cage with him.
645
00:50:27,416 --> 00:50:29,484
I couldn't...
646
00:50:35,074 --> 00:50:36,742
Zom, I saw it.
647
00:50:37,117 --> 00:50:40,412
I stood there and I watched Cissy,
648
00:50:41,580 --> 00:50:43,011
but I never saw it before.
649
00:50:43,111 --> 00:50:45,042
I never saw it happen.
650
00:50:45,417 --> 00:50:46,193
I never cared.
651
00:50:46,293 --> 00:50:48,503
I've always hated animals.
652
00:50:50,714 --> 00:50:55,927
Monkeys, apes always around the house.
653
00:50:58,347 --> 00:51:00,140
Smelly things.
654
00:51:02,518 --> 00:51:05,838
Mother always threatening
to leave because of them.
655
00:51:05,938 --> 00:51:09,691
She wants to be like Daddy,
always with goddamn monkeys.
656
00:51:12,861 --> 00:51:14,054
But seeing it.
657
00:51:14,154 --> 00:51:15,947
God, that poor animal.
658
00:51:16,407 --> 00:51:20,786
Any living thing so
brutally, so senseless.
659
00:51:26,500 --> 00:51:28,251
Where is she now?
660
00:51:31,338 --> 00:51:32,239
She's home.
661
00:51:32,339 --> 00:51:36,635
She's sweet Cissy again
662
00:51:37,303 --> 00:51:38,412
until the next time.
663
00:51:38,512 --> 00:51:39,930
There won't be a next time.
664
00:51:40,030 --> 00:51:40,764
It's over.
665
00:51:40,864 --> 00:51:42,099
No more.
666
00:52:16,342 --> 00:52:18,344
First of all, you must
go on with your routine.
667
00:52:18,444 --> 00:52:22,764
Keep on working and go on up to Arizona.
668
00:52:23,390 --> 00:52:26,739
She mustn't be allowed to
interfere with your work.
669
00:52:26,839 --> 00:52:30,189
It's her life that must
be altered, re-patterned.
670
00:52:30,289 --> 00:52:32,316
No more animals, no more monkeys.
671
00:52:32,416 --> 00:52:33,421
Well, I know, but-
672
00:52:33,521 --> 00:52:34,426
No more monkeys.
673
00:52:34,526 --> 00:52:36,028
You tell her that I haven't been able
674
00:52:36,128 --> 00:52:37,137
to find another animal.
675
00:52:37,237 --> 00:52:39,627
I'm not likely to for weeks.
676
00:52:39,727 --> 00:52:41,977
And when you're off in Arizona,
677
00:52:42,077 --> 00:52:44,257
I can go visit her every so often.
678
00:52:44,357 --> 00:52:47,038
Not too often, but once in a while.
679
00:52:47,456 --> 00:52:49,791
Then when you come back, we can.
680
00:52:51,168 --> 00:52:53,128
Well, I can spend a
lot of time with her.
681
00:52:53,228 --> 00:52:54,446
I planned to anyway.
682
00:52:54,546 --> 00:52:57,007
Yes, but there is that other condition
683
00:52:57,107 --> 00:52:59,076
and you must swear to it.
684
00:52:59,176 --> 00:53:03,847
If we fail to help her,
you must face this fact.
685
00:53:04,306 --> 00:53:07,017
You will have to commit
her for observation.
686
00:53:30,290 --> 00:53:32,626
Lightning scares me, too.
687
00:53:37,381 --> 00:53:40,550
Why don't you love me anymore?
688
00:53:43,512 --> 00:53:44,846
Cissy.
689
00:53:46,557 --> 00:53:48,725
What a thing to say.
690
00:53:52,271 --> 00:53:54,940
You're keeping secrets from me.
691
00:53:57,526 --> 00:54:00,362
You don't want me to have Mafu back.
692
00:54:00,462 --> 00:54:01,821
That's not true.
693
00:54:03,615 --> 00:54:04,558
That's not true.
694
00:54:04,658 --> 00:54:08,620
Zom just can't get one
right now, that's all.
695
00:54:10,956 --> 00:54:13,708
You're not telling me the truth.
696
00:54:16,628 --> 00:54:18,380
I heard you.
697
00:54:19,506 --> 00:54:22,259
I heard you talking.
698
00:54:23,886 --> 00:54:27,956
Honey, I was very upset, you know?
699
00:54:28,056 --> 00:54:29,549
And people say things that they
700
00:54:29,649 --> 00:54:31,643
don't mean when they're upset.
701
00:54:41,820 --> 00:54:44,614
You used to be so beautiful.
702
00:54:46,492 --> 00:54:50,787
You still are sometimes
when you're naked with me.
703
00:54:54,082 --> 00:54:55,442
Don't, Cissy.
704
00:54:55,542 --> 00:54:57,877
I don't wanna talk about it.
705
00:54:59,171 --> 00:55:02,882
It's been a long time
since anyone but me
706
00:55:03,217 --> 00:55:06,636
stroked your breasts, made you cry.
707
00:55:09,181 --> 00:55:10,932
Shut up.
708
00:55:17,940 --> 00:55:20,859
You wanted to get
married and have children.
709
00:55:22,569 --> 00:55:24,821
Didn't you?
- Shut up.
710
00:55:31,995 --> 00:55:35,290
You think a woman
who hasn't had children
711
00:55:35,390 --> 00:55:37,125
isn't a real woman.
712
00:55:55,269 --> 00:55:57,187
Ellen, I'm sorry.
713
00:56:00,816 --> 00:56:02,734
I'm sorry, Ellen.
714
00:56:09,700 --> 00:56:12,035
I know it's my fault.
715
00:56:14,746 --> 00:56:17,665
I know you gave up all that for me
716
00:56:21,587 --> 00:56:22,921
because I'm sick.
717
00:56:25,924 --> 00:56:30,678
You had to be my nurse, my keeper.
718
00:56:36,351 --> 00:56:41,856
I'm sorry.
719
00:56:42,566 --> 00:56:44,818
I hate myself for it.
720
00:56:48,739 --> 00:56:50,073
I hate it.
721
00:56:53,327 --> 00:56:54,994
I'm so sorry.
722
00:56:55,954 --> 00:56:57,247
Don't be, baby.
723
00:56:57,347 --> 00:56:58,440
Don't.
724
00:56:58,540 --> 00:57:00,234
I'm sorry.
725
00:57:00,334 --> 00:57:02,377
It's all right, really.
726
00:57:02,477 --> 00:57:03,711
It is.
727
00:57:09,718 --> 00:57:12,554
Wouldn't you know it
would be lousy weather.
728
00:57:14,306 --> 00:57:15,390
Hope it's better at Kitt Peak.
729
00:57:15,490 --> 00:57:16,975
Did you call 'em?
730
00:57:17,309 --> 00:57:18,085
No, no, you didn't call "em.
731
00:57:18,185 --> 00:57:21,855
You're just operating on faith, huh?
732
00:57:22,356 --> 00:57:25,092
Oh, that's unbelievable.
733
00:57:25,192 --> 00:57:28,082
Now remember, this is eight
months of our lives together
734
00:57:28,182 --> 00:57:31,073
and it all depends upon your
getting a 30-second picture.
735
00:57:31,173 --> 00:57:33,033
Oh, do I hope you forgot your glasses.
736
00:57:33,133 --> 00:57:34,409
I love you.
737
00:57:47,547 --> 00:57:48,824
I heard you.
738
00:57:48,924 --> 00:57:51,994
Kitt Peak Observatory, three days.
739
00:57:52,094 --> 00:57:54,179
Just tell me that
it's all right with you.
740
00:57:54,279 --> 00:57:56,514
That you'll be fine while I'm gone.
741
00:57:56,890 --> 00:57:59,935
I was fine when you
went to Palomar last month
742
00:58:00,035 --> 00:58:01,461
and I'll be fine now,
743
00:58:01,561 --> 00:58:04,689
so go with a clear
conscience, Dr. Carpenter.
744
00:58:05,148 --> 00:58:08,568
Cissy, you know it's important to me.
745
00:58:09,528 --> 00:58:11,196
Well, what do you think?
746
00:58:13,782 --> 00:58:15,116
Wish me luck?
747
00:58:18,036 --> 00:58:19,329
No.
748
00:58:23,250 --> 00:58:25,710
Don't you have anything to say to me?
749
00:58:27,004 --> 00:58:28,338
Hmm?
750
00:58:34,636 --> 00:58:35,970
No.
751
00:58:44,229 --> 00:58:47,106
You told me you
understood why I was going.
752
00:58:48,316 --> 00:58:51,778
I do, okay?
753
00:58:52,237 --> 00:58:55,573
Cissy, huh?
754
00:58:57,909 --> 00:58:59,285
Goodbye.
755
00:59:03,665 --> 00:59:05,291
Have it your own way.
756
00:59:17,721 --> 00:59:21,891
Zom will be by to see
that you're all right.
757
00:59:22,309 --> 00:59:24,302
I won't be answering the door.
758
00:59:24,402 --> 00:59:26,896
I'll phone you every day.
759
00:59:27,522 --> 00:59:29,649
I won't be answering the phone.
760
00:59:30,901 --> 00:59:32,819
I will not cancel my trip.
761
00:59:37,240 --> 00:59:40,743
And you will be just fine, won't you?
762
00:59:41,995 --> 00:59:43,580
Yes, Ellen.
763
01:01:37,360 --> 01:01:38,695
Miss.
764
01:01:41,656 --> 01:01:42,741
Excuse me, miss.
765
01:01:42,841 --> 01:01:44,101
What?
766
01:01:44,201 --> 01:01:45,277
What do you want?
767
01:01:45,377 --> 01:01:46,353
Take it easy.
768
01:01:46,453 --> 01:01:47,621
I tried the front door,
but nobody was there.
769
01:01:47,721 --> 01:01:48,955
Go away!
770
01:01:49,456 --> 01:01:51,283
Please, may I talk to you for a minute?
771
01:01:51,383 --> 01:01:53,210
I work with Ellen at the observatory.
772
01:01:53,310 --> 01:01:54,152
I know she's in Kitt Peak,
773
01:01:54,252 --> 01:01:56,338
but I've been concerned about her.
774
01:01:56,438 --> 01:01:58,005
What's your name?
775
01:01:58,548 --> 01:01:59,783
David.
776
01:01:59,883 --> 01:02:01,217
David Eastman.
777
01:02:03,261 --> 01:02:04,846
You must be him.
778
01:02:04,946 --> 01:02:06,180
Him?
779
01:02:07,599 --> 01:02:08,667
Who?
780
01:02:08,767 --> 01:02:10,710
The man Ellen likes.
781
01:02:10,810 --> 01:02:12,783
And you came all the way over here
782
01:02:12,883 --> 01:02:14,856
because you were concerned about her?
783
01:02:14,956 --> 01:02:16,524
That's very thoughtful.
784
01:02:16,900 --> 01:02:19,986
It's funny, I've been
concerned about you, too.
785
01:02:20,445 --> 01:02:21,988
Are you sensual?
786
01:02:23,823 --> 01:02:25,158
What?
787
01:02:26,326 --> 01:02:27,660
You like her?
788
01:02:28,411 --> 01:02:30,163
Yes, very much.
789
01:02:32,290 --> 01:02:33,833
I'm Cissy.
790
01:02:35,335 --> 01:02:38,629
Oh, and you live here with Ellen.
791
01:02:39,381 --> 01:02:41,257
She lives here with me.
792
01:02:42,133 --> 01:02:47,038
Oh.
793
01:02:47,138 --> 01:02:49,682
That's an interesting distinction.
794
01:02:51,393 --> 01:02:55,688
Would you care for coffee
or wine while we talk?
795
01:03:25,844 --> 01:03:27,553
Jesus Christ.
796
01:03:41,776 --> 01:03:43,436
Your wine, sir.
797
01:03:43,536 --> 01:03:45,696
Oh, thank you.
798
01:03:50,785 --> 01:03:53,538
Cheers.
799
01:03:57,500 --> 01:03:58,960
How do you like it?
800
01:04:01,671 --> 01:04:04,132
Well, I don't care
for the vines very much,
801
01:04:04,232 --> 01:04:05,591
but the wine's good.
802
01:04:07,761 --> 01:04:09,554
I meant the living room.
803
01:04:11,765 --> 01:04:13,683
Well.,
804
01:04:16,353 --> 01:04:18,187
It's incredible.
805
01:04:19,147 --> 01:04:21,274
I don't think I've ever seen anything
806
01:04:21,374 --> 01:04:23,568
quite like it before in my life.
807
01:04:23,668 --> 01:04:24,819
Daddy loved it.
808
01:04:24,919 --> 01:04:26,153
So do I.
809
01:04:26,863 --> 01:04:29,324
Now, what the hell do you keep in there?
810
01:04:29,424 --> 01:04:30,491
Huh?
811
01:04:30,591 --> 01:04:31,559
Mafu.
812
01:04:31,659 --> 01:04:32,978
Daddy had that built when he was sick
813
01:04:33,078 --> 01:04:36,331
so he could work at home
and spend more time with me.
814
01:04:36,431 --> 01:04:37,665
Us.
815
01:04:40,919 --> 01:04:42,503
You know about Daddy?
816
01:04:43,254 --> 01:04:44,797
Your daddy?
817
01:04:45,173 --> 01:04:48,801
My daddy and Ellen's daddy, of course.
818
01:04:54,474 --> 01:04:55,808
Oh.
819
01:04:57,310 --> 01:04:59,228
Oh, of course, I see.
820
01:05:01,231 --> 01:05:02,940
No, you don't.
821
01:05:05,402 --> 01:05:06,986
Incredible.
822
01:05:08,113 --> 01:05:09,919
That's very perceptive.
823
01:05:10,019 --> 01:05:11,725
That's my favorite.
824
01:05:11,825 --> 01:05:14,119
It's used by the Bundu
women's secret society
825
01:05:14,219 --> 01:05:15,661
in their initiations.
826
01:05:16,204 --> 01:05:17,830
Who do they initiate?
827
01:05:18,706 --> 01:05:20,666
Virgins, of course.
828
01:05:21,209 --> 01:05:23,336
Into the mysteries of womanhood.
829
01:05:23,878 --> 01:05:24,654
Oh.
830
01:05:24,754 --> 01:05:26,589
I can't reveal any more than that.
831
01:05:26,689 --> 01:05:28,299
I swore a sacred oath.
832
01:05:28,842 --> 01:05:30,064
Well, that's just as well.
833
01:05:30,164 --> 01:05:31,386
It's a little out of my line.
834
01:05:31,486 --> 01:05:33,138
I'm in solar astronomy.
835
01:05:33,238 --> 01:05:34,389
Really?
836
01:05:34,489 --> 01:05:35,473
Mm-hmm.
837
01:05:35,573 --> 01:05:37,058
How dull.
838
01:05:42,564 --> 01:05:44,106
You think I'm pretty?
839
01:05:47,152 --> 01:05:48,486
Very.
840
01:05:50,905 --> 01:05:53,032
Prettier than Ellen?
841
01:06:00,582 --> 01:06:01,908
That's a Diana.
842
01:06:02,008 --> 01:06:03,276
It's beautiful.
843
01:06:03,376 --> 01:06:04,723
You can't tell the difference
844
01:06:04,823 --> 01:06:06,671
between a primate and a monkey?
845
01:06:07,088 --> 01:06:08,422
No, I never-
846
01:06:11,259 --> 01:06:12,786
I mean, that's just one of the talents
847
01:06:12,886 --> 01:06:15,763
that I just don't have,
but you obviously do.
848
01:06:16,723 --> 01:06:19,100
How long have you known my Ellen?
849
01:06:20,560 --> 01:06:24,981
I've known your Ellen about, um,
850
01:06:27,525 --> 01:06:30,277
Seven, no, eight months.
851
01:06:31,362 --> 01:06:32,905
How'd you meet her?
852
01:06:34,282 --> 01:06:35,308
Well, Ellen-
853
01:06:35,408 --> 01:06:36,976
Want some cheese?
854
01:06:37,076 --> 01:06:38,269
Yes.
855
01:06:38,369 --> 01:06:42,790
Well, your Ellen is very well-known
856
01:06:42,890 --> 01:06:45,647
in the solar astronomy field.
857
01:06:45,747 --> 01:06:47,785
And I work on similar projects.
858
01:06:47,885 --> 01:06:50,423
I was working for NASA then.
859
01:06:51,049 --> 01:06:54,594
So, it made sense for us to work together.
860
01:06:54,694 --> 01:06:56,012
They sent me here.
861
01:06:57,555 --> 01:06:59,307
I guess your mission went pretty well
862
01:06:59,407 --> 01:07:01,418
by now from the way she talks.
863
01:07:01,518 --> 01:07:03,686
Not nearly as well as I'd like to.
864
01:07:03,786 --> 01:07:05,062
What did she say?
865
01:07:07,273 --> 01:07:08,816
I can't tell you that.
866
01:07:08,916 --> 01:07:10,093
Well, you better.
867
01:07:10,193 --> 01:07:12,779
That's very personal.
868
01:07:12,879 --> 01:07:14,113
Oh.
869
01:07:16,407 --> 01:07:19,494
You promise you won't
tell her I said anything?
870
01:07:19,594 --> 01:07:21,662
Cross my heart and hope to die.
871
01:07:24,415 --> 01:07:29,503
Well, she says that
you're warm, wonderful.
872
01:07:33,841 --> 01:07:36,594
That you're reaching out to her.
873
01:07:39,347 --> 01:07:41,265
And that she wants you.
874
01:07:46,646 --> 01:07:49,065
She really said that?
875
01:07:53,027 --> 01:07:54,361
Really.
876
01:08:05,915 --> 01:08:07,692
What's that called?
877
01:08:07,792 --> 01:08:10,670
It's called the flirtation dance.
878
01:08:10,770 --> 01:08:13,255
You wanna try it with me?
879
01:08:14,549 --> 01:08:15,841
Yeah.
880
01:08:17,427 --> 01:08:18,953
You follow me.
881
01:08:19,053 --> 01:08:20,680
You do everything I do.
882
01:08:20,780 --> 01:08:21,414
Okay.
883
01:08:21,514 --> 01:08:22,749
And you try and catch me.
884
01:08:22,849 --> 01:08:27,228
But you don't catch me
until I stop, all right?
885
01:08:51,961 --> 01:08:53,879
That's very good.
886
01:08:54,297 --> 01:08:56,966
I thought you'd be stuffy.
887
01:09:04,557 --> 01:09:06,142
Like to play?
888
01:09:06,726 --> 01:09:08,294
I do.
889
01:09:08,394 --> 01:09:09,728
Come on.
890
01:09:36,464 --> 01:09:38,215
Don't touch me.
891
01:09:39,008 --> 01:09:40,301
Dumb shit.
892
01:09:40,718 --> 01:09:41,877
That's right.
893
01:09:41,977 --> 01:09:43,174
Surrender.
894
01:09:43,274 --> 01:09:44,472
I surrender.
895
01:09:44,572 --> 01:09:45,806
Sit.
896
01:09:49,435 --> 01:09:50,936
Don't smile.
897
01:09:51,354 --> 01:09:54,440
Do not smile during a sacred ritual.
898
01:09:57,610 --> 01:09:59,111
Hold out your hands.
899
01:10:04,701 --> 01:10:06,869
First, the left arm.
900
01:10:09,372 --> 01:10:11,040
Time of peace.
901
01:10:16,379 --> 01:10:18,547
Then your right arm.
902
01:10:34,856 --> 01:10:36,857
With the last Mafu...
903
01:10:40,987 --> 01:10:42,488
Don't laugh.
904
01:10:44,699 --> 01:10:48,703
With the last Mafu, something
very curious happened.
905
01:10:48,803 --> 01:10:50,705
The penis would be soft and small
906
01:10:50,805 --> 01:10:53,207
and then it would get big and hard.
907
01:10:54,208 --> 01:10:56,168
Why is that, Mafu?
908
01:10:57,170 --> 01:10:58,587
Are you serious?
909
01:10:59,255 --> 01:11:00,839
Well, that's natural.
910
01:11:02,175 --> 01:11:03,509
It's natural?
911
01:11:04,260 --> 01:11:05,886
Those things happen.
912
01:11:07,013 --> 01:11:08,806
With men, too?
913
01:11:09,682 --> 01:11:11,308
Oh, you are serious.
914
01:11:14,270 --> 01:11:15,604
And now?
915
01:11:17,315 --> 01:11:19,984
Well, it comes and goes.
916
01:11:23,571 --> 01:11:26,182
Oh now, wait a minute.
917
01:11:26,282 --> 01:11:28,951
I mean, this is a fun game, but
I don't think Ellen would...
918
01:11:29,051 --> 01:11:30,286
Ow!
919
01:11:32,663 --> 01:11:33,998
Dumb shit!
920
01:12:08,407 --> 01:12:11,077
All right, part of the
game is for me to figure out
921
01:12:11,177 --> 01:12:12,453
how to get out of these things.
922
01:12:12,553 --> 01:12:13,787
Right, Cissy?
923
01:12:14,956 --> 01:12:16,749
Now that's your game, huh?
924
01:12:23,464 --> 01:12:25,299
You dumb shit!
925
01:12:29,887 --> 01:12:34,016
You move around so much I
can't finish my eyes here.
926
01:12:34,116 --> 01:12:35,001
Get the...
927
01:12:35,101 --> 01:12:37,061
Get the keys for these locks.
928
01:12:37,979 --> 01:12:38,763
You hear that?
929
01:12:38,863 --> 01:12:40,147
Get these keys!
930
01:12:41,899 --> 01:12:43,968
What species would you be?
931
01:12:44,068 --> 01:12:47,029
Why don't you try
pissed-off Homo sapiens?
932
01:12:49,907 --> 01:12:51,658
Homo sapiens?
933
01:12:52,660 --> 01:12:54,244
Homo sapiens.
934
01:12:54,745 --> 01:12:56,330
Homo sapiens.
935
01:13:04,338 --> 01:13:05,964
Homo sapiens.
936
01:13:08,885 --> 01:13:09,815
No, I can't find that.
937
01:13:09,915 --> 01:13:11,345
Now, are you sure?
938
01:13:12,346 --> 01:13:14,265
Listen, another two
minutes and this whole
939
01:13:14,365 --> 01:13:16,683
goddamn neighborhood is gonna be sure.
940
01:13:21,147 --> 01:13:23,257
You're not in my daddy's book.
941
01:13:23,357 --> 01:13:25,776
My dad doesn't know about you, Mafu.
942
01:13:26,193 --> 01:13:29,113
That makes you a very rare breed.
943
01:13:30,448 --> 01:13:31,557
Hey!
944
01:13:31,657 --> 01:13:34,034
Hey, in the car, help!
945
01:13:35,369 --> 01:13:36,703
Help!
946
01:13:37,663 --> 01:13:38,997
Help!
947
01:13:39,790 --> 01:13:40,845
Please!
948
01:13:40,945 --> 01:13:42,501
Hey, help!
949
01:13:44,754 --> 01:13:46,588
Can you hear me?
950
01:13:47,048 --> 01:13:48,882
Hey, goddamn it!
951
01:13:49,967 --> 01:13:51,885
In the car, help!
952
01:13:56,724 --> 01:13:58,058
Cissy.
953
01:13:58,643 --> 01:14:00,962
What a lovely picture.
954
01:14:01,062 --> 01:14:04,106
Say, would you have a cool glass of wine
955
01:14:04,206 --> 01:14:05,733
for a tired old animal?
956
01:14:05,833 --> 01:14:07,385
I think so.
957
01:14:07,485 --> 01:14:08,736
Could a tired old animal make it down
958
01:14:08,836 --> 01:14:10,429
the back stairs to the garden?
959
01:14:10,529 --> 01:14:12,865
I have something special to show you.
960
01:14:14,200 --> 01:14:16,394
Isn't he absolutely gorgeous?
961
01:14:16,494 --> 01:14:18,955
Well, he'll certainly keep the Bantu
962
01:14:19,055 --> 01:14:20,664
out of your corn patch.
963
01:14:25,836 --> 01:14:28,038
Well, how have you been getting along,
964
01:14:28,138 --> 01:14:30,341
what with Ellen away and everything?
965
01:14:30,441 --> 01:14:31,117
Well.,
966
01:14:31,217 --> 01:14:32,493
Really, really well.
967
01:14:32,593 --> 01:14:35,346
I'm working better than
I have in a long time.
968
01:14:35,446 --> 01:14:37,974
My portrait of Mafu is almost finished.
969
01:14:38,074 --> 01:14:40,001
It means so much to me.
970
01:14:40,101 --> 01:14:43,979
I feel like I owe it to him and you.
971
01:14:45,106 --> 01:14:47,204
Do you have any word on my new Mafu?
972
01:14:47,304 --> 01:14:49,402
No, not as yet, but I'll keep trying.
973
01:14:49,502 --> 01:14:51,012
Don't worry about it.
974
01:14:51,112 --> 01:14:53,781
I'll be around to see
you tomorrow afternoon.
975
01:14:53,881 --> 01:14:54,515
Okay.
976
01:14:54,615 --> 01:14:57,201
And if you need
anything during the night,
977
01:14:57,301 --> 01:14:58,436
don't hesitate to call.
978
01:14:58,536 --> 01:15:00,830
I'll be up all night with my ailing tiger.
979
01:15:00,930 --> 01:15:02,956
No, I won't need anything.
980
01:15:06,919 --> 01:15:08,337
Food, Mafu.
981
01:15:12,133 --> 01:15:13,467
Cissy.
982
01:15:16,637 --> 01:15:20,641
Ellen is going to be very
upset when she gets back.
983
01:15:22,435 --> 01:15:24,478
Ellen is not here.
984
01:15:25,688 --> 01:15:28,982
So, eat your food, Mafu,
"cause I have work to do.
985
01:15:33,404 --> 01:15:35,405
All right, I'll tell you what.
986
01:15:38,576 --> 01:15:42,496
If you'll unchain me,
987
01:15:43,581 --> 01:15:47,584
Mafu will eat his food.
988
01:15:52,006 --> 01:15:56,218
If I unchain you, you'll
just give me trouble.
989
01:15:58,054 --> 01:15:59,664
So now, eat.
990
01:15:59,764 --> 01:16:01,598
I got my work to do.
991
01:16:08,355 --> 01:16:09,690
Drink this.
992
01:16:10,858 --> 01:16:12,372
Don't touch me!
993
01:16:12,472 --> 01:16:13,986
Don't touch me!
994
01:16:14,086 --> 01:16:15,320
Dumb shit.
995
01:16:15,988 --> 01:16:18,532
Don't touch me.
996
01:16:18,632 --> 01:16:20,810
Oh, God.
997
01:16:20,910 --> 01:16:22,186
Don't touch me!
998
01:16:22,286 --> 01:16:25,164
Daddy, Daddy, help me!
999
01:16:25,264 --> 01:16:26,498
Cissy, no!
1000
01:16:27,291 --> 01:16:28,526
No, don't!
1001
01:16:28,626 --> 01:16:31,087
Don't touch, don't touch!
1002
01:16:31,187 --> 01:16:32,505
No, Cissy, no!
1003
01:16:32,605 --> 01:16:33,818
No, no!
1004
01:16:33,918 --> 01:16:35,032
Oh, God!
1005
01:16:35,132 --> 01:16:38,176
No, no, no, no, no, no!
1006
01:16:55,236 --> 01:16:58,196
So?
1007
01:17:38,529 --> 01:17:43,283
You know, you're not
crazy, you're just pathetic.
1008
01:17:45,452 --> 01:17:48,622
Why don't you go wash your face?
1009
01:17:48,998 --> 01:17:49,982
When Ellen gets back here
1010
01:17:50,082 --> 01:17:52,292
this is gonna be most embarrassing.
1011
01:17:53,794 --> 01:17:55,212
Oh, my god.
1012
01:19:30,307 --> 01:19:31,641
Hello.
1013
01:19:32,893 --> 01:19:34,394
How are you?
1014
01:19:35,562 --> 01:19:37,631
Yes, I'm fine.
1015
01:19:37,731 --> 01:19:41,026
No, no, I don't miss Mafu at all.
1016
01:19:42,569 --> 01:19:45,280
And how is Arizona treating you?
1017
01:19:47,449 --> 01:19:49,117
Have a safe trip home.
1018
01:19:50,953 --> 01:19:53,330
Hurry back.
1019
01:19:55,082 --> 01:19:56,917
I love you, too.
1020
01:19:59,503 --> 01:20:00,837
Bye now.
1021
01:20:26,780 --> 01:20:27,681
Oh, Ellen.
1022
01:20:27,781 --> 01:20:29,616
Oh, Ellen, I'm so glad you're home.
1023
01:20:29,716 --> 01:20:30,351
I am, too.
1024
01:20:30,451 --> 01:20:31,485
I missed you.
1025
01:20:31,585 --> 01:20:32,519
How was Arizona?
1026
01:20:32,619 --> 01:20:34,104
Oh, I got it, I got it, Cissy.
1027
01:20:34,204 --> 01:20:35,414
The one I've been tracking for months.
1028
01:20:35,514 --> 01:20:36,248
You look wonderful.
- You did?
1029
01:20:36,348 --> 01:20:37,541
Did you dress up for me?
1030
01:20:37,641 --> 01:20:38,442
Of course, I did.
1031
01:20:38,542 --> 01:20:40,336
- Hello, Zom.
- Hello, beautiful lady.
1032
01:20:40,436 --> 01:20:41,820
How was the trip.
1033
01:20:41,920 --> 01:20:43,380
Wonderful, very rewarding.
1034
01:20:43,480 --> 01:20:44,402
Was everything okay?
1035
01:20:44,502 --> 01:20:45,324
- Right as rain.
- Yes?
1036
01:20:45,424 --> 01:20:46,884
I invited Zom to stay for dinner,
1037
01:20:46,984 --> 01:20:47,926
but he says he's too busy.
1038
01:20:48,026 --> 01:20:48,869
I really have to go.
1039
01:20:48,969 --> 01:20:50,387
Just came by to see how Cissy was doing.
1040
01:20:50,487 --> 01:20:51,247
I invited him.
1041
01:20:51,347 --> 01:20:52,581
I'll just take these upstairs.
1042
01:20:52,681 --> 01:20:55,059
And Zom, don't you leave till
I say goodbye, all right?
1043
01:20:55,159 --> 01:20:56,377
I won't.
1044
01:20:56,477 --> 01:20:57,574
She all right?
1045
01:20:57,674 --> 01:20:58,671
Yes, yes.
1046
01:20:58,771 --> 01:20:59,713
She's happy as a lark.
1047
01:20:59,813 --> 01:21:01,690
Came by yesterday, she was
working on her sketches.
1048
01:21:01,790 --> 01:21:03,859
I haven't seen her so
good since the old days.
1049
01:21:03,959 --> 01:21:05,094
Thank God.
1050
01:21:05,194 --> 01:21:06,353
Everything's gonna work out.
1051
01:21:06,453 --> 01:21:07,513
I had my doubts at first.
1052
01:21:07,613 --> 01:21:10,336
But we should get her out
of this old mausoleum.
1053
01:21:10,436 --> 01:21:13,160
Out to the dessert, the
ocean, or somewhere.
1054
01:21:13,260 --> 01:21:14,620
I can't right now, I'm working.
1055
01:21:14,720 --> 01:21:16,730
Weekends, anything.
1056
01:21:16,830 --> 01:21:19,208
That'd make her see new
things, think new thoughts.
1057
01:21:19,308 --> 01:21:20,146
I'll think about it.
1058
01:21:20,246 --> 01:21:20,985
You're right, of course.
1059
01:21:21,085 --> 01:21:23,712
Zom is always right, of course.
1060
01:21:23,812 --> 01:21:24,738
Right about what?
1061
01:21:24,838 --> 01:21:26,198
Oh well, she'll tell ya.
1062
01:21:26,298 --> 01:21:28,467
Well, goodnight, my lovelies.
1063
01:21:28,567 --> 01:21:29,326
Goodnight.
1064
01:21:29,426 --> 01:21:30,711
- Night, Zom.
- Goodnight.
1065
01:21:30,811 --> 01:21:32,096
Thank you for everything.
1066
01:21:32,196 --> 01:21:32,955
And goodbye.
1067
01:21:33,055 --> 01:21:35,224
Oh, let me know what you decide.
1068
01:21:35,324 --> 01:21:36,250
Uh-huh.
1069
01:21:36,350 --> 01:21:38,085
What you decide about what?
1070
01:21:38,185 --> 01:21:39,853
I took millions of photographs.
1071
01:21:39,953 --> 01:21:41,855
I can't wait to show you.
1072
01:21:41,955 --> 01:21:44,357
Kitt Peak was so wonderful.
1073
01:22:17,516 --> 01:22:19,697
Oh, look what I've got on me.
1074
01:22:19,797 --> 01:22:22,479
Oh, I'm soaked in brandy.
1075
01:22:23,522 --> 01:22:24,856
I'm not.
1076
01:22:25,190 --> 01:22:26,983
Well, you will be.
1077
01:23:50,692 --> 01:23:52,027
David?
1078
01:23:54,988 --> 01:23:56,322
Huh.
1079
01:23:58,075 --> 01:23:59,409
Cissy!
1080
01:24:04,873 --> 01:24:06,095
What are you doing back?
1081
01:24:06,195 --> 01:24:07,317
Did somebody come here?
1082
01:24:07,417 --> 01:24:09,670
Did anybody come to the door?
1083
01:24:09,770 --> 01:24:10,696
No, why?
1084
01:24:10,796 --> 01:24:11,530
Oh, wait a minute.
1085
01:24:11,630 --> 01:24:13,506
He probably went around the back.
1086
01:24:20,847 --> 01:24:21,819
Cissy.
1087
01:24:21,919 --> 01:24:22,791
Yes?
1088
01:24:22,891 --> 01:24:25,477
Are you sure
no one came to the door?
1089
01:24:26,353 --> 01:24:27,854
No, I already told you.
1090
01:24:27,954 --> 01:24:28,964
Why?
1091
01:24:29,064 --> 01:24:30,786
Because there's a car on the street
1092
01:24:30,886 --> 01:24:32,609
that belongs to a friend of mine.
1093
01:24:32,709 --> 01:24:34,528
A David Eastman.
1094
01:24:34,628 --> 01:24:35,424
Hmm-mm.
1095
01:24:35,524 --> 01:24:36,821
No.
1096
01:24:38,699 --> 01:24:39,850
Are you sure that's his?
1097
01:24:39,950 --> 01:24:41,994
Because I think they all look the same.
1098
01:24:42,094 --> 01:24:43,328
Yes.
1099
01:24:45,539 --> 01:24:49,626
No, yeah, someone did come
to the door this morning.
1100
01:24:49,726 --> 01:24:51,753
You were still asleep
and I was in the kitchen
1101
01:24:51,853 --> 01:24:54,422
and a man came up and knocked on the door.
1102
01:24:55,048 --> 01:24:56,800
What did he look like?
1103
01:24:58,719 --> 01:25:00,746
I don't know what he looked like
1104
01:25:00,846 --> 01:25:04,182
because I ducked down and
didn't answer like you told me.
1105
01:25:05,017 --> 01:25:07,669
What happened to him?
1106
01:25:07,769 --> 01:25:09,396
What do you mean what happened to him?
1107
01:25:09,496 --> 01:25:10,939
Where did he go?
1108
01:25:12,107 --> 01:25:12,841
I don't know.
1109
01:25:12,941 --> 01:25:14,484
I guess he went away.
1110
01:25:34,671 --> 01:25:36,965
Why are you looking at me like that?
1111
01:25:40,594 --> 01:25:42,929
Why are you looking at me like that?
1112
01:25:57,611 --> 01:26:01,114
Why are you looking at me like that?
1113
01:26:42,823 --> 01:26:44,157
No!
1114
01:26:46,201 --> 01:26:47,535
No, no.
1115
01:26:57,254 --> 01:26:58,839
Ellen, look at me.
1116
01:26:58,939 --> 01:27:00,695
Look at me!
1117
01:27:00,795 --> 01:27:02,551
No, look at me!
1118
01:27:02,651 --> 01:27:03,619
Dumb shit!
1119
01:27:03,719 --> 01:27:05,525
No, no, dumb shit!
1120
01:27:05,625 --> 01:27:07,249
Where are you going?
1121
01:27:07,349 --> 01:27:08,945
Don't worry about me!
1122
01:27:09,045 --> 01:27:10,542
Stop it, stop it!
1123
01:27:10,642 --> 01:27:12,352
This is my whole life!
1124
01:27:12,452 --> 01:27:13,837
Stop it!
1125
01:27:13,937 --> 01:27:16,105
You selfish asshole!
1126
01:27:17,315 --> 01:27:18,650
Selfish!
1127
01:27:19,359 --> 01:27:21,361
Selfish dumb shit!
1128
01:27:26,700 --> 01:27:28,034
Please!
1129
01:27:32,581 --> 01:27:33,915
You bad...
1130
01:27:35,250 --> 01:27:36,834
You bad Mafu!
1131
01:27:38,795 --> 01:27:41,297
I'll get you, dumb shit!
1132
01:29:34,578 --> 01:29:36,446
She won't even tell me that.
1133
01:29:36,546 --> 01:29:38,915
She says that's a surprise.
1134
01:29:41,334 --> 01:29:44,754
No, we're leaving very
early in the morning.
1135
01:29:45,839 --> 01:29:47,715
I packed for both of us.
1136
01:29:51,219 --> 01:29:54,222
I'll tell her that when
she comes home, all right?
1137
01:29:55,015 --> 01:29:57,100
We love you too, Zom.
1138
01:29:58,226 --> 01:30:00,019
You be good, okay?
1139
01:30:01,104 --> 01:30:03,022
We'll send you a postcard.
1140
01:30:04,232 --> 01:30:05,566
Yeah.
1141
01:30:48,568 --> 01:30:49,302
You know, Mafu.
1142
01:30:49,402 --> 01:30:52,363
I know you didn't do this on purpose.
1143
01:30:54,115 --> 01:30:55,016
I think restraint.
1144
01:30:55,116 --> 01:30:57,702
That's the basis of
good social deportment.
1145
01:30:57,802 --> 01:30:59,996
I think your mother taught you that.
1146
01:31:17,681 --> 01:31:19,224
I hope I'm never gonna have to think
1147
01:31:19,324 --> 01:31:22,018
that you did this on purpose.
1148
01:31:22,519 --> 01:31:25,605
I think this is just baby
stuff what you're doing.
1149
01:31:50,255 --> 01:31:55,760
Ellen?
1150
01:31:56,302 --> 01:31:57,649
Mafu.
1151
01:31:57,749 --> 01:31:59,597
Ellen.
1152
01:32:00,765 --> 01:32:02,934
I have food for you.
1153
01:32:04,519 --> 01:32:06,938
Will you eat something?
1154
01:32:08,231 --> 01:32:10,566
Please, eat something.
1155
01:32:11,735 --> 01:32:13,386
Just a little.
1156
01:32:13,486 --> 01:32:15,446
Open your mouth just a little.
1157
01:32:16,948 --> 01:32:22,020
Ellen, you don't understand.
1158
01:32:22,120 --> 01:32:24,747
You haven't eaten
anything for a long time.
1159
01:32:28,168 --> 01:32:29,669
Just a little?
1160
01:32:41,056 --> 01:32:43,224
Now, just swallow that.
1161
01:32:43,683 --> 01:32:46,185
Just swallow that, okay?
1162
01:32:47,353 --> 01:32:49,355
Just swallow that.
1163
01:32:50,523 --> 01:32:51,857
No.
1164
01:32:53,151 --> 01:32:54,485
Why?
1165
01:32:55,445 --> 01:32:57,280
Why are you doing this?
1166
01:33:00,075 --> 01:33:02,577
You're dying on purpose.
1167
01:33:03,369 --> 01:33:04,704
Yes.
1168
01:33:05,830 --> 01:33:07,164
Why?
1169
01:33:13,505 --> 01:33:16,674
So they will come and get you.
1170
01:33:22,680 --> 01:33:26,976
They will take you far away.
1171
01:33:29,813 --> 01:33:35,318
They don't know when your clouds come.
1172
01:33:37,070 --> 01:33:40,948
They won't rock you.
1173
01:33:43,952 --> 01:33:46,120
They won't hold you.
1174
01:33:51,584 --> 01:33:55,171
They'll strap you down and leave you.
1175
01:34:00,844 --> 01:34:04,180
But you can't hate me that much.
1176
01:34:05,890 --> 01:34:07,224
Soon.
1177
01:34:09,978 --> 01:34:11,270
Soon.
1178
01:34:22,949 --> 01:34:27,119
I'll let you go if
you promise not to die.
1179
01:34:30,248 --> 01:34:31,582
No.
1180
01:34:33,835 --> 01:34:36,921
Please, don't leave me alone.
1181
01:34:38,715 --> 01:34:41,592
Please, don't leave me alone.
1182
01:34:44,012 --> 01:34:45,346
Ellen?
1183
01:35:01,988 --> 01:35:03,906
Wake up, wake up!
74646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.