All language subtitles for The.Mafu.Cage.1978.1080p.BluRay.FLAC.1.0.x264-JKP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:15,696 --> 00:03:17,488 Cissy! 2 00:03:19,074 --> 00:03:20,408 Cissy! 3 00:03:22,119 --> 00:03:23,786 Yes. 4 00:03:25,372 --> 00:03:27,874 Where are you? 5 00:03:28,875 --> 00:03:31,044 I'm in the garden. 6 00:03:34,673 --> 00:03:38,593 Cissy, for heaven sake, cover yourself. 7 00:03:39,928 --> 00:03:42,805 I am covered, that's what the hat's for. 8 00:03:43,724 --> 00:03:46,268 I mean, decently covered like the young lady 9 00:03:46,368 --> 00:03:48,937 mother and I tried to raise you to be. 10 00:03:49,938 --> 00:03:51,632 I think sometimes you'd rather be back 11 00:03:51,732 --> 00:03:54,735 in Africa running naked with your nasty little playmates. 12 00:03:54,835 --> 00:03:56,136 They were not nasty. 13 00:03:56,236 --> 00:03:57,946 They were my best friends I ever had, 14 00:03:58,046 --> 00:04:00,823 plus you and Daddy, of course. 15 00:04:01,408 --> 00:04:02,909 Of course. 16 00:06:38,732 --> 00:06:41,192 You were supposed to be back yesterday. 17 00:06:41,735 --> 00:06:43,386 If you decided to vacation at Kitt Peak 18 00:06:43,486 --> 00:06:46,031 instead of coming back to work you should have telephoned, 19 00:06:46,131 --> 00:06:47,182 left a message with Ms. Lee. 20 00:06:47,282 --> 00:06:49,059 I'm really sorry, but it was too hazy. 21 00:06:49,159 --> 00:06:51,036 I had to wait until yesterday to get these photographs, 22 00:06:51,136 --> 00:06:52,912 but wait until you see them. 23 00:06:57,626 --> 00:07:00,253 Well, will you just look at this winner? 24 00:07:04,466 --> 00:07:05,800 How 'bout that? 25 00:07:06,509 --> 00:07:09,971 It's obvious there's tremendous new activity on the sun. 26 00:07:10,805 --> 00:07:14,559 They're beautiful. 27 00:07:17,604 --> 00:07:19,689 Kiss for clarity. 28 00:09:27,025 --> 00:09:28,843 Help! 29 00:09:28,943 --> 00:09:29,831 Wait there, wait there. 30 00:09:29,931 --> 00:09:30,909 - Turn it off. - What? 31 00:09:31,009 --> 00:09:31,991 Off, turn it off. 32 00:09:32,091 --> 00:09:32,973 Oh, just a second. 33 00:09:33,073 --> 00:09:34,866 I really think you should have your hearing tested. 34 00:09:34,966 --> 00:09:36,785 I could hear that all the way in the garage. 35 00:09:36,885 --> 00:09:38,453 Oh my goodness, you found them. 36 00:09:38,553 --> 00:09:39,308 Thank you, Ellen. 37 00:09:39,408 --> 00:09:41,091 You're welcome. 38 00:09:41,191 --> 00:09:43,374 I started dinner. 39 00:09:45,418 --> 00:09:48,588 Think there will ever be an atomic war? 40 00:09:48,688 --> 00:09:49,447 Probably. 41 00:09:49,547 --> 00:09:51,382 What a depressing thought. 42 00:09:52,759 --> 00:09:53,827 We all die? 43 00:09:53,927 --> 00:09:55,720 Statistics say most of us. 44 00:09:55,820 --> 00:09:57,305 Oh, I know. 45 00:09:59,891 --> 00:10:01,559 I hope I do die. 46 00:10:03,520 --> 00:10:04,854 I hope I do. 47 00:10:05,939 --> 00:10:08,107 Then I could talk to Daddy again. 48 00:10:09,484 --> 00:10:13,362 I know, I miss him, too. 49 00:10:14,656 --> 00:10:16,657 I try and talk to him now. 50 00:10:17,575 --> 00:10:19,118 It's very difficult. 51 00:10:20,328 --> 00:10:23,372 I don't know how to talk to people, living or dead. 52 00:10:24,749 --> 00:10:26,417 If you weren't with me, 53 00:10:27,085 --> 00:10:31,589 I guess I'd just talk to myself or be silent. 54 00:10:34,300 --> 00:10:37,637 And my tongue would wither away, like our toes. 55 00:10:39,639 --> 00:10:42,267 Soon we won't have toes anymore. 56 00:10:42,367 --> 00:10:43,684 Zom says. 57 00:10:44,435 --> 00:10:46,354 Says we don't walk enough. 58 00:10:48,106 --> 00:10:52,193 Cro-Magnon man had toes three times longer than ours. 59 00:10:52,293 --> 00:10:53,303 What did I with that mince? 60 00:10:53,403 --> 00:10:57,323 I bought Mafu some lovely mince as a special treat. 61 00:10:57,423 --> 00:10:58,349 And he really used them. 62 00:10:58,449 --> 00:11:00,326 Used them to hold on to everything. 63 00:11:00,426 --> 00:11:01,827 Oh, here it is. 64 00:11:02,579 --> 00:11:04,539 You're friend Mafu is very quiet tonight. 65 00:11:04,639 --> 00:11:05,832 I think he's napping. 66 00:11:05,932 --> 00:11:07,025 I think he's very tired. 67 00:11:07,125 --> 00:11:09,778 He posed for me all day long. 68 00:11:09,878 --> 00:11:11,170 Ginga! 69 00:11:17,343 --> 00:11:18,078 Ellen. 70 00:11:18,178 --> 00:11:19,420 Ellen, Ellen, no! 71 00:11:19,520 --> 00:11:20,663 Don't look now. 72 00:11:20,763 --> 00:11:22,140 Look tomorrow, please! 73 00:11:22,240 --> 00:11:23,474 Oh, no! 74 00:11:25,476 --> 00:11:27,061 Oh, my god. 75 00:11:33,985 --> 00:11:35,403 Oh, my god. 76 00:12:49,352 --> 00:12:52,772 You will serve this creature, Lord. 77 00:13:19,132 --> 00:13:21,034 What do you think? 78 00:13:21,134 --> 00:13:25,054 I found the perfect juice for mother's favorite salad bowl. 79 00:13:25,154 --> 00:13:26,539 Will she be upset? 80 00:13:26,639 --> 00:13:28,291 I know she'll be upset. 81 00:13:28,391 --> 00:13:30,476 You think my Mafu will like it? 82 00:13:31,019 --> 00:13:34,271 He would have if you'd kept it like this all the time. 83 00:13:34,814 --> 00:13:36,161 No, no, no, no, no. 84 00:13:36,261 --> 00:13:37,508 I mean my new Mafu. 85 00:13:37,608 --> 00:13:38,593 You think he'll like it? 86 00:13:38,693 --> 00:13:40,895 You don't seriously think that Zom's gonna 87 00:13:40,995 --> 00:13:43,197 get you another Mafu, not after what you did. 88 00:13:43,297 --> 00:13:44,307 Oh, yes. 89 00:13:44,407 --> 00:13:46,451 No, no, but I didn't do anything. 90 00:13:46,551 --> 00:13:48,015 I didn't do anything. 91 00:13:48,115 --> 00:13:49,479 I had an obligation. 92 00:13:49,579 --> 00:13:54,125 I had an obligation to defend my daddy's work and my work. 93 00:13:54,225 --> 00:13:54,901 What do you want me to do, 94 00:13:55,001 --> 00:13:57,912 just let him tear up the sketches like that? 95 00:13:58,012 --> 00:14:00,923 How will I ever finish illustrating the book? 96 00:14:01,023 --> 00:14:03,885 Oh, well, doesn't matter because I know 97 00:14:03,985 --> 00:14:05,828 my daddy understands. 98 00:14:05,928 --> 00:14:06,913 I know my daddy understands 99 00:14:07,013 --> 00:14:08,348 and he wants me to have a new Mafu. 100 00:14:08,448 --> 00:14:09,807 Daddy's dead. 101 00:14:11,184 --> 00:14:12,252 Daddy is dead! 102 00:14:12,352 --> 00:14:14,062 I am responsible for you and I am telling you 103 00:14:14,162 --> 00:14:16,230 there will be no more Mafu. 104 00:14:17,315 --> 00:14:18,649 Yes! 105 00:14:19,817 --> 00:14:23,404 Yes, there will so! - No, there will not! 106 00:14:24,655 --> 00:14:28,993 Oh, yes there will so be another Mafu. 107 00:14:29,952 --> 00:14:35,416 And nobody ever, ever said that you could be dead! 108 00:14:37,710 --> 00:14:39,086 Oh, god. 109 00:14:41,214 --> 00:14:42,882 You're just like Mother. 110 00:14:44,425 --> 00:14:46,327 You're just like Mother, and you both... 111 00:14:46,427 --> 00:14:49,097 You both always are wanting to control everything. 112 00:14:49,197 --> 00:14:50,206 Everything! - I do not want to. 113 00:14:50,306 --> 00:14:52,975 I choose to because there is no one else. 114 00:14:53,075 --> 00:14:55,603 There is no one else, Cissy! 115 00:15:00,650 --> 00:15:03,603 Cissy, you're the most important thing 116 00:15:03,703 --> 00:15:06,656 in the world to me, ahead of my work even. 117 00:15:06,756 --> 00:15:08,470 I'd give up anything for you. 118 00:15:08,570 --> 00:15:10,184 You're my sister and I love you, 119 00:15:10,284 --> 00:15:13,704 but I cannot give you another Mafu, I cannot. 120 00:15:16,666 --> 00:15:18,126 You are not my sister. 121 00:15:18,226 --> 00:15:19,710 Oh, Cissy. 122 00:15:23,381 --> 00:15:25,883 You are not my sister. 123 00:15:29,762 --> 00:15:31,680 And I hate you. 124 00:15:33,766 --> 00:15:37,269 I hate your chicken shit guts! 125 00:15:40,231 --> 00:15:43,225 ♪ Ellen, Ellen, feet are smellin' ♪ 126 00:15:43,325 --> 00:15:46,820 ♪ Always whinin', always yellin' ♪ 127 00:15:48,072 --> 00:15:49,657 Please, Ellen! 128 00:15:49,757 --> 00:15:50,991 No. 129 00:15:53,161 --> 00:15:54,495 No. 130 00:15:54,871 --> 00:15:56,538 I want this. 131 00:15:59,208 --> 00:16:00,542 No. 132 00:16:01,836 --> 00:16:03,504 I want this! 133 00:16:05,882 --> 00:16:07,216 No. 134 00:16:29,989 --> 00:16:31,323 Cissy! 135 00:16:34,243 --> 00:16:35,577 Cissy! 136 00:16:39,248 --> 00:16:41,291 Cissy, come to bed! 137 00:16:43,002 --> 00:16:45,087 All right, damn it! 138 00:17:31,300 --> 00:17:32,718 What is it? 139 00:17:35,137 --> 00:17:38,849 I want to tell you how sorry I am. 140 00:17:38,949 --> 00:17:40,184 Huh? 141 00:17:41,018 --> 00:17:45,272 I couldn't sleep until I made it up to you. 142 00:17:46,524 --> 00:17:47,858 Oh. 143 00:17:49,735 --> 00:17:51,070 Oh. 144 00:18:27,481 --> 00:18:31,151 I just love making you feel so good. 145 00:18:34,030 --> 00:18:36,698 Your skin feels so smooth. 146 00:18:39,076 --> 00:18:40,994 It's like velvet. 147 00:18:44,749 --> 00:18:48,001 Just let all those muscles relax. 148 00:18:54,508 --> 00:18:59,555 It's like I'm touching you and myself at the same time, 149 00:19:01,766 --> 00:19:04,518 like we're the same person. 150 00:19:06,896 --> 00:19:09,106 Is that what love is? 151 00:19:13,319 --> 00:19:18,115 Not just sacrificing to make someone else happy, 152 00:19:18,215 --> 00:19:22,244 but being that happiness, that person. 153 00:19:25,373 --> 00:19:27,541 Sometimes. 154 00:19:30,419 --> 00:19:32,588 And saying things. 155 00:19:37,802 --> 00:19:41,889 Terrible things that you don't really mean. 156 00:19:47,895 --> 00:19:50,814 Like when I said I hated you. 157 00:19:52,775 --> 00:19:54,610 I don't hate you. 158 00:19:56,362 --> 00:19:57,696 I love you. 159 00:20:11,502 --> 00:20:13,362 Cissy, time to wake up! 160 00:20:13,462 --> 00:20:15,797 Breakfast time in the Belgian Congo. 161 00:20:16,298 --> 00:20:17,633 Well. 162 00:20:20,553 --> 00:20:22,596 Fresh-squeezed orange juice. 163 00:20:23,931 --> 00:20:26,392 Not until Mafu comes. 164 00:20:26,492 --> 00:20:27,126 What? 165 00:20:27,226 --> 00:20:28,560 Not until what? 166 00:20:30,688 --> 00:20:34,983 I won't be eating or drinking anymore 167 00:20:36,277 --> 00:20:40,239 until death or my Mafu comes to me. 168 00:20:40,339 --> 00:20:42,700 I am in no mood for games. 169 00:20:42,800 --> 00:20:44,534 This is not a game. 170 00:20:45,035 --> 00:20:47,563 This is an unshakeable resolve. 171 00:20:47,663 --> 00:20:50,499 I have seen your unshakeable resolves in action before. 172 00:20:50,599 --> 00:20:52,751 I give it, at most, 15 minutes. 173 00:20:53,419 --> 00:20:55,003 Then you're a fool! 174 00:20:58,007 --> 00:21:00,467 Don't turn your back on me, dumb shit! 175 00:21:05,514 --> 00:21:06,457 You get me what I want 176 00:21:06,557 --> 00:21:09,477 or I will assassinate myself right here and now! 177 00:21:09,577 --> 00:21:13,439 I am not impressed by childish blackmail. 178 00:21:13,539 --> 00:21:14,669 Oh, really? 179 00:21:14,769 --> 00:21:16,400 Really. 180 00:21:23,032 --> 00:21:25,284 Oh, Ellen. 181 00:21:30,247 --> 00:21:31,748 Oh, Cissy! 182 00:21:32,541 --> 00:21:34,326 Cissy, don't! 183 00:21:34,426 --> 00:21:35,936 Go, go, do it! 184 00:21:36,036 --> 00:21:38,046 Go, go call Zom! 185 00:21:38,923 --> 00:21:40,257 Call him, now! 186 00:21:40,357 --> 00:21:42,284 I will. 187 00:21:42,384 --> 00:21:44,649 And tell him what I want. 188 00:21:44,749 --> 00:21:46,914 What I wanted is a colobus. 189 00:21:47,014 --> 00:21:50,017 I want black and white or Kirk's red. 190 00:22:08,619 --> 00:22:10,245 Right, Dr. Carpenter? 191 00:22:12,998 --> 00:22:14,291 Hello? 192 00:22:14,875 --> 00:22:16,209 Hello? 193 00:22:16,627 --> 00:22:17,503 I'm sorry, Wilbur. 194 00:22:17,603 --> 00:22:18,566 Yes, fine. 195 00:22:18,666 --> 00:22:20,130 The last set. 196 00:22:23,300 --> 00:22:27,263 Dr. Eastman, how about a slide of the Black Hole model? 197 00:22:27,363 --> 00:22:28,038 Yes. 198 00:22:28,138 --> 00:22:29,306 Stick this X-1 that's in here, as well. 199 00:22:29,406 --> 00:22:30,807 Thank you. 200 00:22:32,017 --> 00:22:35,171 Oh, um, Zom called. 201 00:22:35,271 --> 00:22:37,298 "Cissy's preference unavailable. 202 00:22:37,398 --> 00:22:40,651 "Will bring suitable replacement tonight. 203 00:22:40,751 --> 00:22:43,195 "Does invitation include dinner? 204 00:22:43,295 --> 00:22:44,346 "Love." 205 00:22:44,446 --> 00:22:46,557 Were you reading my messages? 206 00:22:46,657 --> 00:22:49,493 No, I couldn't find a pencil, so I memorized. 207 00:22:53,789 --> 00:22:55,123 Thank you. 208 00:23:00,504 --> 00:23:01,580 Does it? 209 00:23:01,680 --> 00:23:03,256 What? 210 00:23:03,674 --> 00:23:06,843 Does the invitation include dinner? 211 00:23:23,861 --> 00:23:26,947 You never answered my question. 212 00:23:27,698 --> 00:23:28,974 What question? 213 00:23:29,074 --> 00:23:30,351 Is Zom's invitation for dinner? 214 00:23:30,451 --> 00:23:32,869 Will you stay out of my private life? 215 00:23:38,125 --> 00:23:40,002 What the hell is going on with you? 216 00:23:40,102 --> 00:23:41,070 Nothing! 217 00:23:41,170 --> 00:23:43,422 Nothing is going on with me! 218 00:23:50,596 --> 00:23:52,264 Why are you doing this? 219 00:23:53,599 --> 00:23:55,392 Because I love you. 220 00:23:56,894 --> 00:24:01,148 You can't even bear to hear those words, can you? 221 00:24:22,962 --> 00:24:25,464 Do you have any feeling for me at all? 222 00:24:45,859 --> 00:24:47,736 Are you gonna be all right? 223 00:24:47,836 --> 00:24:50,155 Yes, thank you. 224 00:25:30,446 --> 00:25:31,597 Hi. 225 00:25:31,697 --> 00:25:34,074 You're late, you're late. 226 00:25:34,174 --> 00:25:35,392 Uh-oh. 227 00:25:35,492 --> 00:25:37,745 Ellen, you look terrible. 228 00:25:37,845 --> 00:25:38,854 I'll tell you what. 229 00:25:38,954 --> 00:25:41,844 Why don't you go upstairs and sit in a nice hot tub 230 00:25:41,944 --> 00:25:44,835 and I'll finish getting the living room ready, okay? 231 00:25:44,935 --> 00:25:46,111 What about dinner? 232 00:25:46,211 --> 00:25:47,947 Dinner is almost ready. 233 00:25:48,047 --> 00:25:50,924 You're not the only gourmet cook in this house. 234 00:25:52,217 --> 00:25:53,802 Ellen, go on. 235 00:25:55,929 --> 00:25:56,984 Worry wart. 236 00:25:57,084 --> 00:25:58,640 I'm okay. 237 00:25:59,850 --> 00:26:01,434 Are you okay? 238 00:26:05,773 --> 00:26:07,983 Go on, Ellen, Ellen. 239 00:26:08,083 --> 00:26:09,218 And Ellen? 240 00:26:09,318 --> 00:26:10,944 Ellen, would you wear that pretty hostess gown 241 00:26:11,044 --> 00:26:12,529 that Zom likes, okay? 242 00:26:12,629 --> 00:26:14,614 Wear the one he likes. 243 00:26:16,158 --> 00:26:17,492 Hurry up. 244 00:26:17,826 --> 00:26:19,160 Have a drink. 245 00:26:19,620 --> 00:26:21,913 Have a nice drink or something. 246 00:26:44,770 --> 00:26:46,855 You look so pretty. 247 00:26:49,608 --> 00:26:51,443 I knew a nice hot bath was the thing 248 00:26:51,543 --> 00:26:53,194 to make you feel better. 249 00:26:56,156 --> 00:26:58,783 Having you back makes me feel better. 250 00:27:01,036 --> 00:27:02,370 I know. 251 00:27:04,248 --> 00:27:04,982 I'm sorry. 252 00:27:05,082 --> 00:27:06,708 I was awful, wasn't I? 253 00:27:10,838 --> 00:27:14,967 I just had to do it because you didn't seem 254 00:27:15,067 --> 00:27:17,803 to understand how important- 255 00:27:17,903 --> 00:27:19,387 Dom and Mafu. 256 00:27:26,603 --> 00:27:28,313 I love you, my Ellen. 257 00:27:28,413 --> 00:27:29,898 I love you. 258 00:27:33,944 --> 00:27:35,362 Hurry up. 259 00:27:36,405 --> 00:27:37,139 I'm coming! 260 00:27:37,239 --> 00:27:38,991 Ellen, hurry up! 261 00:27:39,091 --> 00:27:39,725 Jumbo! 262 00:27:39,825 --> 00:27:41,727 Jamba, jamba. 263 00:27:41,827 --> 00:27:43,153 Dom, it's an orangutan. 264 00:27:43,253 --> 00:27:44,580 Ellen! - May we come in? 265 00:27:44,680 --> 00:27:45,747 - Come in. - Zom. 266 00:27:45,847 --> 00:27:47,040 Oh, dear god. 267 00:27:47,140 --> 00:27:48,458 An orangutan. 268 00:27:48,558 --> 00:27:49,777 Oh, well. 269 00:27:49,877 --> 00:27:51,628 Yes, this young fellow would love a date for the evening. 270 00:27:51,728 --> 00:27:54,693 His woman is in Borneo and I promised him dinner 271 00:27:54,793 --> 00:27:57,759 with two lovely young ladies and here we are. 272 00:27:57,859 --> 00:27:58,535 Come on, now. 273 00:27:58,635 --> 00:28:00,245 Oh, Ellen, you look just beautiful. 274 00:28:00,345 --> 00:28:02,139 - Thank you. - That dress is exquisite. 275 00:28:02,239 --> 00:28:03,599 I told her to wear that. 276 00:28:03,699 --> 00:28:04,333 Come on. 277 00:28:04,433 --> 00:28:05,334 Come on, my boy. 278 00:28:05,434 --> 00:28:06,435 Isn't Mafu a beauty? 279 00:28:06,535 --> 00:28:07,169 He's so big. 280 00:28:07,269 --> 00:28:08,645 Isn't he too big for her to handle? 281 00:28:08,745 --> 00:28:09,546 No, no, he's not. 282 00:28:09,646 --> 00:28:13,092 Normally yes, perhaps, but he's very gentle. 283 00:28:13,192 --> 00:28:16,695 He's been raised by some family friends of mine since birth. 284 00:28:17,654 --> 00:28:20,490 But rough him up and he could be dangerous. 285 00:28:20,590 --> 00:28:21,433 Understand? 286 00:28:21,533 --> 00:28:23,297 Yes, I understand. 287 00:28:23,397 --> 00:28:24,813 I'll be careful. 288 00:28:24,913 --> 00:28:26,364 Here we are. 289 00:28:26,464 --> 00:28:28,415 Have a drink. 290 00:28:29,791 --> 00:28:31,235 He's only on loan, you know. 291 00:28:31,335 --> 00:28:35,047 Just on loan until I can find you a smaller monkey. 292 00:28:35,147 --> 00:28:36,323 A baboon, perhaps. 293 00:28:36,423 --> 00:28:37,908 - He's so special. - Or a colobus. 294 00:28:38,008 --> 00:28:41,261 Daddy never had a chance to study orangutans. 295 00:28:42,387 --> 00:28:43,580 I understand. 296 00:28:43,680 --> 00:28:47,267 That's why I want you to put him in Max's book. 297 00:28:47,367 --> 00:28:49,586 He is an endangered species. 298 00:28:49,686 --> 00:28:52,856 And that's why I'm counting on you, the artist that you are, 299 00:28:52,956 --> 00:28:54,691 to put him in there and cherish him. 300 00:28:54,791 --> 00:28:56,844 I will, I will. 301 00:28:56,944 --> 00:28:59,404 Well, here we are all together. 302 00:28:59,504 --> 00:29:01,740 My lovely god-daughters. 303 00:29:02,908 --> 00:29:04,743 On a handsome evening and... 304 00:29:04,843 --> 00:29:06,223 What's for dinner? 305 00:29:06,323 --> 00:29:08,204 Well, come on. 306 00:29:08,747 --> 00:29:10,081 Come on. 307 00:29:12,626 --> 00:29:16,601 The Zaire government decided to go into the Ituri Forest 308 00:29:16,701 --> 00:29:19,952 and cut timber, so they sent the Bantu tribe in to do it 309 00:29:20,052 --> 00:29:23,171 not knowing that they were about to destroy the most 310 00:29:23,271 --> 00:29:26,390 oldest living example of primitive man left on earth. 311 00:29:26,490 --> 00:29:27,975 Dumb shit politicians. 312 00:29:28,075 --> 00:29:28,709 Huh? 313 00:29:28,809 --> 00:29:29,543 Oh, well. 314 00:29:29,643 --> 00:29:32,116 Anyway, our Pygmy friends are not so dumb. 315 00:29:32,216 --> 00:29:34,690 They know that the Bantu are idol worshipers. 316 00:29:34,790 --> 00:29:36,341 Most any god at all. 317 00:29:36,441 --> 00:29:41,513 So they set the scarecrows at the perimeter of the forest 318 00:29:41,613 --> 00:29:44,741 hoping the superstitious Bantu would 319 00:29:44,841 --> 00:29:45,993 take notice and they did. 320 00:29:46,093 --> 00:29:47,410 It worked. 321 00:29:48,161 --> 00:29:49,717 Well, that's wonderful. 322 00:29:49,817 --> 00:29:51,149 I love the Pygmies. 323 00:29:51,249 --> 00:29:52,582 Hara the Pygmies. 324 00:29:52,682 --> 00:29:54,834 Hara, hara. 325 00:29:55,419 --> 00:29:56,753 Hara! 326 00:30:35,125 --> 00:30:36,318 Oh, Zom! 327 00:30:36,418 --> 00:30:38,195 Don't scare me. 328 00:30:38,295 --> 00:30:39,963 I don't like to be scared. 329 00:30:40,063 --> 00:30:40,822 Relax, little girl. 330 00:30:40,922 --> 00:30:43,091 It is only Ituri Forest scarecrow. 331 00:30:43,191 --> 00:30:44,593 I was just playing with you. 332 00:30:44,693 --> 00:30:45,327 I don't care. 333 00:30:45,427 --> 00:30:46,928 I don't like to be scared. 334 00:30:48,805 --> 00:30:52,141 Oh, Zom. 335 00:30:53,018 --> 00:30:55,311 Oh, it's so beautiful. 336 00:30:56,063 --> 00:30:57,506 Where did it come from? 337 00:30:57,606 --> 00:30:59,216 Present from your Pygmy friends. 338 00:30:59,316 --> 00:31:02,152 I picked it up when I was there last month. 339 00:31:02,252 --> 00:31:02,886 Present? 340 00:31:02,986 --> 00:31:04,654 They sent a present to me? 341 00:31:05,530 --> 00:31:06,265 Do they... 342 00:31:06,365 --> 00:31:07,908 Do they still remember me? 343 00:31:08,008 --> 00:31:09,017 Of course they do. 344 00:31:09,117 --> 00:31:11,286 They remember that Max Carpenter's little girl 345 00:31:11,386 --> 00:31:13,997 lived with them for over three years. 346 00:31:14,097 --> 00:31:16,400 I remember so much about them. 347 00:31:16,500 --> 00:31:20,169 It's funny, even the dance we used to do. 348 00:31:20,712 --> 00:31:22,506 Will you do it with me, Zom? 349 00:31:22,606 --> 00:31:23,240 Do it with me. 350 00:31:23,340 --> 00:31:25,634 Come on, do it with me, Zom. 351 00:31:25,734 --> 00:31:27,218 Come on, Zom. 352 00:31:31,056 --> 00:31:32,340 Ellen, Ellen. 353 00:31:32,440 --> 00:31:33,625 Let's get Ellen. 354 00:31:33,725 --> 00:31:35,143 Come on Ellen, Ellen. 355 00:31:35,243 --> 00:31:36,477 No. 356 00:31:51,827 --> 00:31:53,353 Charming. 357 00:31:53,453 --> 00:31:55,022 Will you excuse me? 358 00:31:55,122 --> 00:31:57,416 I have to go hang it over a fallen log. 359 00:31:57,516 --> 00:31:58,317 Oh. 360 00:31:58,417 --> 00:32:00,919 Don't encourage her, Zom. 361 00:32:01,019 --> 00:32:02,253 Cissy. 362 00:32:02,671 --> 00:32:05,507 Ah, you were the one who started it all, my dear. 363 00:32:05,607 --> 00:32:06,862 I remember you the first time 364 00:32:06,962 --> 00:32:08,718 we went out on safari with Max. 365 00:32:09,177 --> 00:32:11,171 First day out you came up to me, 366 00:32:11,271 --> 00:32:13,531 prissy little queen that you were, 367 00:32:13,631 --> 00:32:15,892 with your nose in the air and said, 368 00:32:15,992 --> 00:32:17,502 "I hate the dust. 369 00:32:17,602 --> 00:32:19,354 "Where does a lady tinkle?" 370 00:32:19,454 --> 00:32:20,714 Oh, don't be so bad. 371 00:32:20,814 --> 00:32:22,966 You with your usual tact and grace said, 372 00:32:23,066 --> 00:32:26,110 "Hell, little girl, just hang it over a fallen log." 373 00:32:29,531 --> 00:32:30,599 Oh, stop! 374 00:32:30,699 --> 00:32:32,200 Make him let go! 375 00:32:32,300 --> 00:32:33,769 Let go! 376 00:32:33,869 --> 00:32:36,037 He's just fascinated by your feathers. 377 00:32:36,137 --> 00:32:37,247 Just talk softly to him. 378 00:32:37,347 --> 00:32:38,998 He's all right. 379 00:32:41,042 --> 00:32:42,669 Look, he didn't mean to. 380 00:32:42,769 --> 00:32:45,030 He's sorry. 381 00:32:45,130 --> 00:32:47,257 I'm sure he is, but I think that's enough for tonight. 382 00:32:47,357 --> 00:32:48,116 Huh? 383 00:32:48,216 --> 00:32:49,159 Cissy, enough. 384 00:32:49,259 --> 00:32:52,053 You've had a little too much Mafu. 385 00:32:53,763 --> 00:32:55,207 Goodnight. 386 00:32:55,307 --> 00:32:56,904 Say goodnight, Mafu. 387 00:32:57,004 --> 00:32:58,441 See you in the morning. 388 00:32:58,541 --> 00:32:59,978 First thing in the morning. 389 00:33:00,078 --> 00:33:01,312 Night. 390 00:33:03,773 --> 00:33:05,025 Goodnight, baby doll. 391 00:33:05,125 --> 00:33:06,176 Night, Zom. 392 00:33:06,276 --> 00:33:07,352 Pleasant dreams now. 393 00:33:07,452 --> 00:33:08,670 Thank you for my Mafu. 394 00:33:08,770 --> 00:33:09,888 I love him, I love him. 395 00:33:09,988 --> 00:33:12,073 I'm gonna take good care of him, I promise. 396 00:33:12,173 --> 00:33:14,575 Well, see that you do. 397 00:33:19,623 --> 00:33:21,290 She's finally asleep. 398 00:33:23,376 --> 00:33:24,569 And you. 399 00:33:24,669 --> 00:33:26,379 When do you sleep? 400 00:33:26,796 --> 00:33:28,131 Aha. 401 00:33:28,882 --> 00:33:30,591 I'm not tired. 402 00:33:31,676 --> 00:33:33,662 I'm worried about you. 403 00:33:33,762 --> 00:33:35,847 You know, you're exhausted. 404 00:33:36,848 --> 00:33:39,350 I've been working very hard. 405 00:33:40,352 --> 00:33:42,020 You know what I mean. 406 00:33:43,605 --> 00:33:45,398 Cissy needs help. 407 00:33:46,107 --> 00:33:47,600 Zom, don't start that again. 408 00:33:47,700 --> 00:33:49,094 It was an accident, really. 409 00:33:49,194 --> 00:33:52,113 So was the last time and the time before that. 410 00:33:53,073 --> 00:33:54,683 Sounds like your father. 411 00:33:54,783 --> 00:33:57,519 Max was always the eccentric. 412 00:33:57,619 --> 00:34:01,205 All brilliant children are eccentric. 413 00:34:01,873 --> 00:34:04,292 I don't want to talk about it anymore. 414 00:34:04,392 --> 00:34:05,110 Oh, yes, of course. 415 00:34:05,210 --> 00:34:07,203 Of course, you don't want to talk about it. 416 00:34:07,303 --> 00:34:09,297 You prefer to believe that everything's normal. 417 00:34:09,397 --> 00:34:10,490 Perfectly normal. 418 00:34:10,590 --> 00:34:12,008 But it isn't and you know it. 419 00:34:12,108 --> 00:34:12,742 Admit it. 420 00:34:12,842 --> 00:34:14,343 What do you suggest I do? 421 00:34:14,928 --> 00:34:18,265 I want you to take Cissy to see a good psychiatrist. 422 00:34:18,365 --> 00:34:19,374 No. 423 00:34:19,474 --> 00:34:22,602 Daddy and I discussed it many times when he was sick. 424 00:34:23,019 --> 00:34:24,171 He made me promise that I would 425 00:34:24,271 --> 00:34:26,731 always take care of Cissy and I will. 426 00:34:29,943 --> 00:34:31,553 As long as I live Cissy will never 427 00:34:31,653 --> 00:34:36,866 be put away, and drugged, and left alone. 428 00:34:39,578 --> 00:34:41,454 I love Cissy too much. 429 00:34:42,247 --> 00:34:45,124 There's no room in her life for anyone, but me. 430 00:34:47,335 --> 00:34:50,588 I would like very much to be free, but I'm not. 431 00:34:51,881 --> 00:34:53,299 There's a man... 432 00:34:53,758 --> 00:34:57,678 I mean, we work together. 433 00:34:58,138 --> 00:35:01,808 And he's very warm, he's very passionate. 434 00:35:03,893 --> 00:35:06,020 And he reaches out to me. 435 00:35:07,647 --> 00:35:08,981 I want him. 436 00:35:11,484 --> 00:35:12,819 I can't. 437 00:35:19,534 --> 00:35:21,327 Hey, my Mafu. 438 00:35:22,329 --> 00:35:24,789 You're a handsome devil. 439 00:35:25,373 --> 00:35:27,792 Biggest Mafu I ever had. 440 00:35:28,627 --> 00:35:30,724 Come on down. 441 00:35:30,824 --> 00:35:32,822 Don't grab. 442 00:35:32,922 --> 00:35:34,841 Don't grab, Mafu. 443 00:35:35,592 --> 00:35:37,093 Want a peanut? 444 00:35:38,219 --> 00:35:39,846 Come sit down with me. 445 00:35:42,974 --> 00:35:45,226 You don't know yet to do what I say, but you will. 446 00:35:45,326 --> 00:35:47,061 Right, handsome? 447 00:35:47,771 --> 00:35:50,439 Not bad, huh? 448 00:36:01,117 --> 00:36:02,911 Guess who that is. 449 00:36:03,011 --> 00:36:04,328 Who's that? 450 00:36:04,829 --> 00:36:06,030 It's Mafu. 451 00:36:06,130 --> 00:36:07,832 Who's that? 452 00:36:08,375 --> 00:36:10,001 That's Cissy. 453 00:36:17,467 --> 00:36:18,702 You silly. 454 00:36:18,802 --> 00:36:20,203 You're a silly. 455 00:36:20,303 --> 00:36:22,555 A greasy, silly Mafu. 456 00:36:44,244 --> 00:36:46,245 I brought you the sun. 457 00:36:49,791 --> 00:36:50,804 Thank you. 458 00:36:50,904 --> 00:36:52,418 We can use it. 459 00:36:59,467 --> 00:37:00,801 Mm. 460 00:37:04,764 --> 00:37:06,641 You don't like it. 461 00:37:08,560 --> 00:37:10,102 Oh, come on. 462 00:37:11,020 --> 00:37:12,200 Don't do that. 463 00:37:12,300 --> 00:37:13,981 Come on. 464 00:37:18,153 --> 00:37:19,863 Let me tie your knots. 465 00:37:19,963 --> 00:37:22,641 Don't, please. 466 00:37:22,741 --> 00:37:24,909 This is you, Mafu. 467 00:37:26,953 --> 00:37:28,496 This is your picture. 468 00:37:30,415 --> 00:37:32,458 It's your face. 469 00:37:34,878 --> 00:37:35,662 It's your eyes. 470 00:37:35,762 --> 00:37:37,046 No, no, no. 471 00:37:37,797 --> 00:37:40,716 We're working now. 472 00:37:41,217 --> 00:37:43,010 Don't do that now. 473 00:37:52,479 --> 00:37:53,338 Thank you. 474 00:37:53,438 --> 00:37:55,273 Thank you, Mafu. 475 00:37:59,402 --> 00:38:00,561 Thank you. 476 00:38:00,661 --> 00:38:02,321 Smart Mafu. 477 00:38:03,656 --> 00:38:06,617 Good Mafu. 478 00:38:06,951 --> 00:38:08,286 Good. 479 00:38:59,379 --> 00:39:00,713 Cheese? 480 00:39:01,756 --> 00:39:03,591 You want cheese? 481 00:39:07,595 --> 00:39:08,929 Uh-uh. 482 00:39:16,104 --> 00:39:17,785 Oh, you want some wine. 483 00:39:17,885 --> 00:39:20,066 I can understand that. 484 00:39:22,610 --> 00:39:24,445 Mafu, come here. 485 00:39:24,821 --> 00:39:26,655 Mafu, come here. 486 00:39:35,748 --> 00:39:37,083 Yuck. 487 00:40:56,913 --> 00:40:59,540 We're working now. 488 00:40:59,640 --> 00:41:02,251 No mouth. 489 00:41:02,351 --> 00:41:03,586 No! 490 00:41:04,504 --> 00:41:06,226 Come on, we're working now. 491 00:41:06,326 --> 00:41:08,549 Dumb shit silly monkey. 492 00:41:09,509 --> 00:41:11,594 Hey, come down. 493 00:41:12,261 --> 00:41:13,596 Come down. 494 00:41:15,348 --> 00:41:17,225 Don't fall on me. 495 00:41:17,325 --> 00:41:18,559 Dumb shit. 496 00:41:28,319 --> 00:41:29,653 Mafu. 497 00:41:57,015 --> 00:41:58,849 You're crying. 498 00:42:00,518 --> 00:42:01,977 Why are you crying? 499 00:42:06,733 --> 00:42:10,319 I'd forgotten what a man felt like. 500 00:42:18,745 --> 00:42:21,163 Let's spend some real time together. 501 00:42:22,290 --> 00:42:24,166 Just the two of us, okay? 502 00:42:35,928 --> 00:42:38,556 Will you tell me what's going on with you? 503 00:42:43,978 --> 00:42:46,105 Come on, just make me understand. 504 00:42:46,205 --> 00:42:48,023 Share it with me. 505 00:43:41,160 --> 00:43:42,757 What? 506 00:43:42,857 --> 00:43:44,355 Get out! 507 00:43:44,455 --> 00:43:45,189 What are you doing here? 508 00:43:45,289 --> 00:43:46,582 What are you doing in this room? 509 00:43:46,682 --> 00:43:47,608 No, No! 510 00:43:47,708 --> 00:43:48,609 Get out of my room! 511 00:43:48,709 --> 00:43:51,141 Get out of my Ellen's room! 512 00:43:51,241 --> 00:43:54,173 Get out of my Ellen's room. 513 00:43:56,801 --> 00:43:59,553 Get out of my Ellen's room! 514 00:44:05,560 --> 00:44:08,337 You're spoiled. 515 00:44:08,437 --> 00:44:09,922 Spare the rod, right? 516 00:44:10,022 --> 00:44:11,941 Spare the rod, he'll do it, right? 517 00:44:12,041 --> 00:44:13,275 Right? 518 00:44:15,278 --> 00:44:17,029 Hey, hold this. 519 00:44:19,991 --> 00:44:21,880 Hold this. 520 00:44:21,980 --> 00:44:23,770 Hold that. 521 00:44:23,870 --> 00:44:25,676 A facial communication of fear 522 00:44:25,776 --> 00:44:27,582 in the male Pongo Pygmies, right? 523 00:44:27,682 --> 00:44:28,916 Right? 524 00:44:29,542 --> 00:44:31,794 Hold that, hold that. 525 00:44:41,470 --> 00:44:42,538 No. 526 00:44:42,638 --> 00:44:44,290 No, let that go. 527 00:44:44,390 --> 00:44:45,474 No, that's my daddy's. 528 00:44:45,574 --> 00:44:46,209 Let that go! 529 00:44:46,309 --> 00:44:48,644 No, that's my daddy's! 530 00:44:50,146 --> 00:44:51,535 That's my daddy's! 531 00:44:51,635 --> 00:44:53,030 You give it back! 532 00:44:53,130 --> 00:44:54,425 This is mine! 533 00:44:54,525 --> 00:44:56,819 You have to give me that thing! 534 00:44:56,919 --> 00:44:58,237 This is my daddy's. 535 00:44:58,337 --> 00:44:59,426 My daddy's. 536 00:44:59,526 --> 00:45:00,515 It's mine. 537 00:45:00,615 --> 00:45:02,600 You can't have it! 538 00:45:02,700 --> 00:45:03,559 I have to have it! 539 00:45:03,659 --> 00:45:05,686 - Cissy, I'm home. - No, you can't have it! 540 00:45:05,786 --> 00:45:06,746 - Cissy. - You can't have it! 541 00:45:06,846 --> 00:45:07,480 I'm right here. 542 00:45:07,580 --> 00:45:09,624 You can't have it, it's mine! 543 00:45:09,724 --> 00:45:11,109 It's mine. 544 00:45:11,209 --> 00:45:12,151 Forgive me, Daddy. 545 00:45:12,251 --> 00:45:13,628 Turn around and look at me. 546 00:45:13,728 --> 00:45:14,629 It's Ellen! 547 00:45:14,729 --> 00:45:15,692 Ellen! 548 00:45:15,792 --> 00:45:16,912 What? 549 00:45:17,012 --> 00:45:17,939 Ellen! 550 00:45:18,039 --> 00:45:18,866 What? 551 00:45:18,966 --> 00:45:19,938 It's me. 552 00:45:20,038 --> 00:45:20,910 What? 553 00:45:21,010 --> 00:45:22,169 I'm home. 554 00:45:22,269 --> 00:45:23,299 Ellen? 555 00:45:23,399 --> 00:45:24,281 Yes. 556 00:45:24,381 --> 00:45:25,164 Ellen? 557 00:45:25,264 --> 00:45:26,457 I'm home. 558 00:45:26,557 --> 00:45:29,059 Ellen, where were you? 559 00:45:29,477 --> 00:45:30,728 You wouldn't help me! 560 00:45:30,828 --> 00:45:31,666 I'm sorry. 561 00:45:31,766 --> 00:45:32,505 I tried! 562 00:45:32,605 --> 00:45:34,357 Shh, what happened? 563 00:45:34,457 --> 00:45:35,566 What happened? 564 00:45:35,666 --> 00:45:36,901 Mean bastard! 565 00:45:37,001 --> 00:45:38,136 What did he do? 566 00:45:38,236 --> 00:45:40,042 Went into my dresser. 567 00:45:40,142 --> 00:45:41,848 That's mine, that's mine! 568 00:45:41,948 --> 00:45:43,366 You can't have it, you can't have it. 569 00:45:43,466 --> 00:45:44,721 You can't have it! 570 00:45:44,821 --> 00:45:45,816 It's my daddy's! 571 00:45:45,916 --> 00:45:46,801 You can't have it! 572 00:45:46,901 --> 00:45:47,687 I'll put it here. 573 00:45:47,787 --> 00:45:48,871 I'll put it here by Daddy. 574 00:45:48,971 --> 00:45:50,022 Cissy. 575 00:45:50,122 --> 00:45:52,041 He won't let me have anything. 576 00:45:52,141 --> 00:45:53,792 Cissy, no. 577 00:45:54,460 --> 00:45:55,194 What? 578 00:45:55,294 --> 00:45:56,628 Stop it! 579 00:46:03,469 --> 00:46:04,537 Ellen, help me. 580 00:46:04,637 --> 00:46:06,472 Sorry, that was mean. 581 00:46:06,572 --> 00:46:08,457 I'm sorry. 582 00:46:08,557 --> 00:46:09,737 I'm trying to help you. 583 00:46:09,837 --> 00:46:10,961 You won't help me. 584 00:46:11,061 --> 00:46:12,574 I'm trying to. 585 00:46:12,674 --> 00:46:14,088 Oh God, I tried. 586 00:46:14,188 --> 00:46:17,608 When I want something, you go away. 587 00:46:18,317 --> 00:46:20,235 I know, I know. 588 00:46:22,905 --> 00:46:23,764 All right. 589 00:46:23,864 --> 00:46:24,991 - You. - What? 590 00:46:25,091 --> 00:46:26,325 You... 591 00:46:26,701 --> 00:46:27,652 You help me? 592 00:46:27,752 --> 00:46:28,603 I will. 593 00:46:28,703 --> 00:46:30,204 Because... 594 00:46:31,038 --> 00:46:32,607 Because I'm sick! 595 00:46:32,707 --> 00:46:34,859 - No, no, I don't. - Yes. 596 00:46:34,959 --> 00:46:36,473 I help you because I love you. 597 00:46:36,573 --> 00:46:38,135 Because I want you to be normal. 598 00:46:38,235 --> 00:46:39,697 Because I want you to grow up 599 00:46:39,797 --> 00:46:40,656 and I want you to have a wonderful life. 600 00:46:40,756 --> 00:46:42,061 What does that mean? 601 00:46:42,161 --> 00:46:43,467 What does what mean? 602 00:46:43,567 --> 00:46:44,202 Normal. 603 00:46:44,302 --> 00:46:47,555 Normal is to be like everybody else that's normal. 604 00:46:47,655 --> 00:46:50,308 To be like me, to be like Zom. 605 00:46:50,408 --> 00:46:52,351 To be normal, that's all. 606 00:46:52,451 --> 00:46:54,645 I don't want that. 607 00:46:54,745 --> 00:46:55,880 What? 608 00:46:55,980 --> 00:46:57,940 I hear you talking. 609 00:46:58,040 --> 00:46:59,274 What? 610 00:47:00,151 --> 00:47:02,320 You think I don't know! 611 00:47:02,420 --> 00:47:03,987 You want... 612 00:47:04,363 --> 00:47:05,890 There's a man. 613 00:47:05,990 --> 00:47:09,326 And he's warm, and he's wonderful, 614 00:47:10,995 --> 00:47:13,163 and he's passionate! 615 00:47:14,874 --> 00:47:16,208 And you want him! 616 00:47:16,308 --> 00:47:17,543 Nothing! 617 00:47:18,085 --> 00:47:20,504 You leave me nothing! 618 00:47:20,604 --> 00:47:21,339 What about me? 619 00:47:21,439 --> 00:47:22,673 I want! 620 00:47:24,800 --> 00:47:25,534 No. 621 00:47:25,634 --> 00:47:27,511 I want my privacy. 622 00:47:28,512 --> 00:47:32,474 And I want not to look at you for a while! 623 00:47:32,933 --> 00:47:34,518 Then leave! 624 00:47:34,894 --> 00:47:36,729 You wish I was dead! 625 00:47:36,829 --> 00:47:38,188 No, I don't. 626 00:47:38,939 --> 00:47:42,818 I do wish sometimes that God would reach down 627 00:47:42,918 --> 00:47:46,488 and strike you permanently speechless. 628 00:48:09,762 --> 00:48:12,039 No! 629 00:48:12,139 --> 00:48:13,724 Cissy, Cissy! 630 00:48:16,227 --> 00:48:18,074 Stop it! 631 00:48:18,174 --> 00:48:19,465 Cissy! 632 00:48:19,565 --> 00:48:21,356 Please! 633 00:48:21,732 --> 00:48:22,591 Stop! 634 00:48:22,691 --> 00:48:23,997 Stop that! 635 00:48:24,097 --> 00:48:25,403 Let him go! 636 00:48:25,503 --> 00:48:26,737 Cissy! 637 00:48:32,952 --> 00:48:35,537 Let me in. 638 00:48:36,372 --> 00:48:37,706 Open up. 639 00:48:46,382 --> 00:48:48,550 Cissy, listen to me. 640 00:48:50,511 --> 00:48:52,179 Cissy, please! 641 00:48:55,307 --> 00:48:56,642 Please. 642 00:50:12,092 --> 00:50:14,094 Easy, boy. 643 00:50:22,269 --> 00:50:23,770 I tried to... 644 00:50:25,648 --> 00:50:27,316 She locked herself in the cage with him. 645 00:50:27,416 --> 00:50:29,484 I couldn't... 646 00:50:35,074 --> 00:50:36,742 Zom, I saw it. 647 00:50:37,117 --> 00:50:40,412 I stood there and I watched Cissy, 648 00:50:41,580 --> 00:50:43,011 but I never saw it before. 649 00:50:43,111 --> 00:50:45,042 I never saw it happen. 650 00:50:45,417 --> 00:50:46,193 I never cared. 651 00:50:46,293 --> 00:50:48,503 I've always hated animals. 652 00:50:50,714 --> 00:50:55,927 Monkeys, apes always around the house. 653 00:50:58,347 --> 00:51:00,140 Smelly things. 654 00:51:02,518 --> 00:51:05,838 Mother always threatening to leave because of them. 655 00:51:05,938 --> 00:51:09,691 She wants to be like Daddy, always with goddamn monkeys. 656 00:51:12,861 --> 00:51:14,054 But seeing it. 657 00:51:14,154 --> 00:51:15,947 God, that poor animal. 658 00:51:16,407 --> 00:51:20,786 Any living thing so brutally, so senseless. 659 00:51:26,500 --> 00:51:28,251 Where is she now? 660 00:51:31,338 --> 00:51:32,239 She's home. 661 00:51:32,339 --> 00:51:36,635 She's sweet Cissy again 662 00:51:37,303 --> 00:51:38,412 until the next time. 663 00:51:38,512 --> 00:51:39,930 There won't be a next time. 664 00:51:40,030 --> 00:51:40,764 It's over. 665 00:51:40,864 --> 00:51:42,099 No more. 666 00:52:16,342 --> 00:52:18,344 First of all, you must go on with your routine. 667 00:52:18,444 --> 00:52:22,764 Keep on working and go on up to Arizona. 668 00:52:23,390 --> 00:52:26,739 She mustn't be allowed to interfere with your work. 669 00:52:26,839 --> 00:52:30,189 It's her life that must be altered, re-patterned. 670 00:52:30,289 --> 00:52:32,316 No more animals, no more monkeys. 671 00:52:32,416 --> 00:52:33,421 Well, I know, but- 672 00:52:33,521 --> 00:52:34,426 No more monkeys. 673 00:52:34,526 --> 00:52:36,028 You tell her that I haven't been able 674 00:52:36,128 --> 00:52:37,137 to find another animal. 675 00:52:37,237 --> 00:52:39,627 I'm not likely to for weeks. 676 00:52:39,727 --> 00:52:41,977 And when you're off in Arizona, 677 00:52:42,077 --> 00:52:44,257 I can go visit her every so often. 678 00:52:44,357 --> 00:52:47,038 Not too often, but once in a while. 679 00:52:47,456 --> 00:52:49,791 Then when you come back, we can. 680 00:52:51,168 --> 00:52:53,128 Well, I can spend a lot of time with her. 681 00:52:53,228 --> 00:52:54,446 I planned to anyway. 682 00:52:54,546 --> 00:52:57,007 Yes, but there is that other condition 683 00:52:57,107 --> 00:52:59,076 and you must swear to it. 684 00:52:59,176 --> 00:53:03,847 If we fail to help her, you must face this fact. 685 00:53:04,306 --> 00:53:07,017 You will have to commit her for observation. 686 00:53:30,290 --> 00:53:32,626 Lightning scares me, too. 687 00:53:37,381 --> 00:53:40,550 Why don't you love me anymore? 688 00:53:43,512 --> 00:53:44,846 Cissy. 689 00:53:46,557 --> 00:53:48,725 What a thing to say. 690 00:53:52,271 --> 00:53:54,940 You're keeping secrets from me. 691 00:53:57,526 --> 00:54:00,362 You don't want me to have Mafu back. 692 00:54:00,462 --> 00:54:01,821 That's not true. 693 00:54:03,615 --> 00:54:04,558 That's not true. 694 00:54:04,658 --> 00:54:08,620 Zom just can't get one right now, that's all. 695 00:54:10,956 --> 00:54:13,708 You're not telling me the truth. 696 00:54:16,628 --> 00:54:18,380 I heard you. 697 00:54:19,506 --> 00:54:22,259 I heard you talking. 698 00:54:23,886 --> 00:54:27,956 Honey, I was very upset, you know? 699 00:54:28,056 --> 00:54:29,549 And people say things that they 700 00:54:29,649 --> 00:54:31,643 don't mean when they're upset. 701 00:54:41,820 --> 00:54:44,614 You used to be so beautiful. 702 00:54:46,492 --> 00:54:50,787 You still are sometimes when you're naked with me. 703 00:54:54,082 --> 00:54:55,442 Don't, Cissy. 704 00:54:55,542 --> 00:54:57,877 I don't wanna talk about it. 705 00:54:59,171 --> 00:55:02,882 It's been a long time since anyone but me 706 00:55:03,217 --> 00:55:06,636 stroked your breasts, made you cry. 707 00:55:09,181 --> 00:55:10,932 Shut up. 708 00:55:17,940 --> 00:55:20,859 You wanted to get married and have children. 709 00:55:22,569 --> 00:55:24,821 Didn't you? - Shut up. 710 00:55:31,995 --> 00:55:35,290 You think a woman who hasn't had children 711 00:55:35,390 --> 00:55:37,125 isn't a real woman. 712 00:55:55,269 --> 00:55:57,187 Ellen, I'm sorry. 713 00:56:00,816 --> 00:56:02,734 I'm sorry, Ellen. 714 00:56:09,700 --> 00:56:12,035 I know it's my fault. 715 00:56:14,746 --> 00:56:17,665 I know you gave up all that for me 716 00:56:21,587 --> 00:56:22,921 because I'm sick. 717 00:56:25,924 --> 00:56:30,678 You had to be my nurse, my keeper. 718 00:56:36,351 --> 00:56:41,856 I'm sorry. 719 00:56:42,566 --> 00:56:44,818 I hate myself for it. 720 00:56:48,739 --> 00:56:50,073 I hate it. 721 00:56:53,327 --> 00:56:54,994 I'm so sorry. 722 00:56:55,954 --> 00:56:57,247 Don't be, baby. 723 00:56:57,347 --> 00:56:58,440 Don't. 724 00:56:58,540 --> 00:57:00,234 I'm sorry. 725 00:57:00,334 --> 00:57:02,377 It's all right, really. 726 00:57:02,477 --> 00:57:03,711 It is. 727 00:57:09,718 --> 00:57:12,554 Wouldn't you know it would be lousy weather. 728 00:57:14,306 --> 00:57:15,390 Hope it's better at Kitt Peak. 729 00:57:15,490 --> 00:57:16,975 Did you call 'em? 730 00:57:17,309 --> 00:57:18,085 No, no, you didn't call "em. 731 00:57:18,185 --> 00:57:21,855 You're just operating on faith, huh? 732 00:57:22,356 --> 00:57:25,092 Oh, that's unbelievable. 733 00:57:25,192 --> 00:57:28,082 Now remember, this is eight months of our lives together 734 00:57:28,182 --> 00:57:31,073 and it all depends upon your getting a 30-second picture. 735 00:57:31,173 --> 00:57:33,033 Oh, do I hope you forgot your glasses. 736 00:57:33,133 --> 00:57:34,409 I love you. 737 00:57:47,547 --> 00:57:48,824 I heard you. 738 00:57:48,924 --> 00:57:51,994 Kitt Peak Observatory, three days. 739 00:57:52,094 --> 00:57:54,179 Just tell me that it's all right with you. 740 00:57:54,279 --> 00:57:56,514 That you'll be fine while I'm gone. 741 00:57:56,890 --> 00:57:59,935 I was fine when you went to Palomar last month 742 00:58:00,035 --> 00:58:01,461 and I'll be fine now, 743 00:58:01,561 --> 00:58:04,689 so go with a clear conscience, Dr. Carpenter. 744 00:58:05,148 --> 00:58:08,568 Cissy, you know it's important to me. 745 00:58:09,528 --> 00:58:11,196 Well, what do you think? 746 00:58:13,782 --> 00:58:15,116 Wish me luck? 747 00:58:18,036 --> 00:58:19,329 No. 748 00:58:23,250 --> 00:58:25,710 Don't you have anything to say to me? 749 00:58:27,004 --> 00:58:28,338 Hmm? 750 00:58:34,636 --> 00:58:35,970 No. 751 00:58:44,229 --> 00:58:47,106 You told me you understood why I was going. 752 00:58:48,316 --> 00:58:51,778 I do, okay? 753 00:58:52,237 --> 00:58:55,573 Cissy, huh? 754 00:58:57,909 --> 00:58:59,285 Goodbye. 755 00:59:03,665 --> 00:59:05,291 Have it your own way. 756 00:59:17,721 --> 00:59:21,891 Zom will be by to see that you're all right. 757 00:59:22,309 --> 00:59:24,302 I won't be answering the door. 758 00:59:24,402 --> 00:59:26,896 I'll phone you every day. 759 00:59:27,522 --> 00:59:29,649 I won't be answering the phone. 760 00:59:30,901 --> 00:59:32,819 I will not cancel my trip. 761 00:59:37,240 --> 00:59:40,743 And you will be just fine, won't you? 762 00:59:41,995 --> 00:59:43,580 Yes, Ellen. 763 01:01:37,360 --> 01:01:38,695 Miss. 764 01:01:41,656 --> 01:01:42,741 Excuse me, miss. 765 01:01:42,841 --> 01:01:44,101 What? 766 01:01:44,201 --> 01:01:45,277 What do you want? 767 01:01:45,377 --> 01:01:46,353 Take it easy. 768 01:01:46,453 --> 01:01:47,621 I tried the front door, but nobody was there. 769 01:01:47,721 --> 01:01:48,955 Go away! 770 01:01:49,456 --> 01:01:51,283 Please, may I talk to you for a minute? 771 01:01:51,383 --> 01:01:53,210 I work with Ellen at the observatory. 772 01:01:53,310 --> 01:01:54,152 I know she's in Kitt Peak, 773 01:01:54,252 --> 01:01:56,338 but I've been concerned about her. 774 01:01:56,438 --> 01:01:58,005 What's your name? 775 01:01:58,548 --> 01:01:59,783 David. 776 01:01:59,883 --> 01:02:01,217 David Eastman. 777 01:02:03,261 --> 01:02:04,846 You must be him. 778 01:02:04,946 --> 01:02:06,180 Him? 779 01:02:07,599 --> 01:02:08,667 Who? 780 01:02:08,767 --> 01:02:10,710 The man Ellen likes. 781 01:02:10,810 --> 01:02:12,783 And you came all the way over here 782 01:02:12,883 --> 01:02:14,856 because you were concerned about her? 783 01:02:14,956 --> 01:02:16,524 That's very thoughtful. 784 01:02:16,900 --> 01:02:19,986 It's funny, I've been concerned about you, too. 785 01:02:20,445 --> 01:02:21,988 Are you sensual? 786 01:02:23,823 --> 01:02:25,158 What? 787 01:02:26,326 --> 01:02:27,660 You like her? 788 01:02:28,411 --> 01:02:30,163 Yes, very much. 789 01:02:32,290 --> 01:02:33,833 I'm Cissy. 790 01:02:35,335 --> 01:02:38,629 Oh, and you live here with Ellen. 791 01:02:39,381 --> 01:02:41,257 She lives here with me. 792 01:02:42,133 --> 01:02:47,038 Oh. 793 01:02:47,138 --> 01:02:49,682 That's an interesting distinction. 794 01:02:51,393 --> 01:02:55,688 Would you care for coffee or wine while we talk? 795 01:03:25,844 --> 01:03:27,553 Jesus Christ. 796 01:03:41,776 --> 01:03:43,436 Your wine, sir. 797 01:03:43,536 --> 01:03:45,696 Oh, thank you. 798 01:03:50,785 --> 01:03:53,538 Cheers. 799 01:03:57,500 --> 01:03:58,960 How do you like it? 800 01:04:01,671 --> 01:04:04,132 Well, I don't care for the vines very much, 801 01:04:04,232 --> 01:04:05,591 but the wine's good. 802 01:04:07,761 --> 01:04:09,554 I meant the living room. 803 01:04:11,765 --> 01:04:13,683 Well., 804 01:04:16,353 --> 01:04:18,187 It's incredible. 805 01:04:19,147 --> 01:04:21,274 I don't think I've ever seen anything 806 01:04:21,374 --> 01:04:23,568 quite like it before in my life. 807 01:04:23,668 --> 01:04:24,819 Daddy loved it. 808 01:04:24,919 --> 01:04:26,153 So do I. 809 01:04:26,863 --> 01:04:29,324 Now, what the hell do you keep in there? 810 01:04:29,424 --> 01:04:30,491 Huh? 811 01:04:30,591 --> 01:04:31,559 Mafu. 812 01:04:31,659 --> 01:04:32,978 Daddy had that built when he was sick 813 01:04:33,078 --> 01:04:36,331 so he could work at home and spend more time with me. 814 01:04:36,431 --> 01:04:37,665 Us. 815 01:04:40,919 --> 01:04:42,503 You know about Daddy? 816 01:04:43,254 --> 01:04:44,797 Your daddy? 817 01:04:45,173 --> 01:04:48,801 My daddy and Ellen's daddy, of course. 818 01:04:54,474 --> 01:04:55,808 Oh. 819 01:04:57,310 --> 01:04:59,228 Oh, of course, I see. 820 01:05:01,231 --> 01:05:02,940 No, you don't. 821 01:05:05,402 --> 01:05:06,986 Incredible. 822 01:05:08,113 --> 01:05:09,919 That's very perceptive. 823 01:05:10,019 --> 01:05:11,725 That's my favorite. 824 01:05:11,825 --> 01:05:14,119 It's used by the Bundu women's secret society 825 01:05:14,219 --> 01:05:15,661 in their initiations. 826 01:05:16,204 --> 01:05:17,830 Who do they initiate? 827 01:05:18,706 --> 01:05:20,666 Virgins, of course. 828 01:05:21,209 --> 01:05:23,336 Into the mysteries of womanhood. 829 01:05:23,878 --> 01:05:24,654 Oh. 830 01:05:24,754 --> 01:05:26,589 I can't reveal any more than that. 831 01:05:26,689 --> 01:05:28,299 I swore a sacred oath. 832 01:05:28,842 --> 01:05:30,064 Well, that's just as well. 833 01:05:30,164 --> 01:05:31,386 It's a little out of my line. 834 01:05:31,486 --> 01:05:33,138 I'm in solar astronomy. 835 01:05:33,238 --> 01:05:34,389 Really? 836 01:05:34,489 --> 01:05:35,473 Mm-hmm. 837 01:05:35,573 --> 01:05:37,058 How dull. 838 01:05:42,564 --> 01:05:44,106 You think I'm pretty? 839 01:05:47,152 --> 01:05:48,486 Very. 840 01:05:50,905 --> 01:05:53,032 Prettier than Ellen? 841 01:06:00,582 --> 01:06:01,908 That's a Diana. 842 01:06:02,008 --> 01:06:03,276 It's beautiful. 843 01:06:03,376 --> 01:06:04,723 You can't tell the difference 844 01:06:04,823 --> 01:06:06,671 between a primate and a monkey? 845 01:06:07,088 --> 01:06:08,422 No, I never- 846 01:06:11,259 --> 01:06:12,786 I mean, that's just one of the talents 847 01:06:12,886 --> 01:06:15,763 that I just don't have, but you obviously do. 848 01:06:16,723 --> 01:06:19,100 How long have you known my Ellen? 849 01:06:20,560 --> 01:06:24,981 I've known your Ellen about, um, 850 01:06:27,525 --> 01:06:30,277 Seven, no, eight months. 851 01:06:31,362 --> 01:06:32,905 How'd you meet her? 852 01:06:34,282 --> 01:06:35,308 Well, Ellen- 853 01:06:35,408 --> 01:06:36,976 Want some cheese? 854 01:06:37,076 --> 01:06:38,269 Yes. 855 01:06:38,369 --> 01:06:42,790 Well, your Ellen is very well-known 856 01:06:42,890 --> 01:06:45,647 in the solar astronomy field. 857 01:06:45,747 --> 01:06:47,785 And I work on similar projects. 858 01:06:47,885 --> 01:06:50,423 I was working for NASA then. 859 01:06:51,049 --> 01:06:54,594 So, it made sense for us to work together. 860 01:06:54,694 --> 01:06:56,012 They sent me here. 861 01:06:57,555 --> 01:06:59,307 I guess your mission went pretty well 862 01:06:59,407 --> 01:07:01,418 by now from the way she talks. 863 01:07:01,518 --> 01:07:03,686 Not nearly as well as I'd like to. 864 01:07:03,786 --> 01:07:05,062 What did she say? 865 01:07:07,273 --> 01:07:08,816 I can't tell you that. 866 01:07:08,916 --> 01:07:10,093 Well, you better. 867 01:07:10,193 --> 01:07:12,779 That's very personal. 868 01:07:12,879 --> 01:07:14,113 Oh. 869 01:07:16,407 --> 01:07:19,494 You promise you won't tell her I said anything? 870 01:07:19,594 --> 01:07:21,662 Cross my heart and hope to die. 871 01:07:24,415 --> 01:07:29,503 Well, she says that you're warm, wonderful. 872 01:07:33,841 --> 01:07:36,594 That you're reaching out to her. 873 01:07:39,347 --> 01:07:41,265 And that she wants you. 874 01:07:46,646 --> 01:07:49,065 She really said that? 875 01:07:53,027 --> 01:07:54,361 Really. 876 01:08:05,915 --> 01:08:07,692 What's that called? 877 01:08:07,792 --> 01:08:10,670 It's called the flirtation dance. 878 01:08:10,770 --> 01:08:13,255 You wanna try it with me? 879 01:08:14,549 --> 01:08:15,841 Yeah. 880 01:08:17,427 --> 01:08:18,953 You follow me. 881 01:08:19,053 --> 01:08:20,680 You do everything I do. 882 01:08:20,780 --> 01:08:21,414 Okay. 883 01:08:21,514 --> 01:08:22,749 And you try and catch me. 884 01:08:22,849 --> 01:08:27,228 But you don't catch me until I stop, all right? 885 01:08:51,961 --> 01:08:53,879 That's very good. 886 01:08:54,297 --> 01:08:56,966 I thought you'd be stuffy. 887 01:09:04,557 --> 01:09:06,142 Like to play? 888 01:09:06,726 --> 01:09:08,294 I do. 889 01:09:08,394 --> 01:09:09,728 Come on. 890 01:09:36,464 --> 01:09:38,215 Don't touch me. 891 01:09:39,008 --> 01:09:40,301 Dumb shit. 892 01:09:40,718 --> 01:09:41,877 That's right. 893 01:09:41,977 --> 01:09:43,174 Surrender. 894 01:09:43,274 --> 01:09:44,472 I surrender. 895 01:09:44,572 --> 01:09:45,806 Sit. 896 01:09:49,435 --> 01:09:50,936 Don't smile. 897 01:09:51,354 --> 01:09:54,440 Do not smile during a sacred ritual. 898 01:09:57,610 --> 01:09:59,111 Hold out your hands. 899 01:10:04,701 --> 01:10:06,869 First, the left arm. 900 01:10:09,372 --> 01:10:11,040 Time of peace. 901 01:10:16,379 --> 01:10:18,547 Then your right arm. 902 01:10:34,856 --> 01:10:36,857 With the last Mafu... 903 01:10:40,987 --> 01:10:42,488 Don't laugh. 904 01:10:44,699 --> 01:10:48,703 With the last Mafu, something very curious happened. 905 01:10:48,803 --> 01:10:50,705 The penis would be soft and small 906 01:10:50,805 --> 01:10:53,207 and then it would get big and hard. 907 01:10:54,208 --> 01:10:56,168 Why is that, Mafu? 908 01:10:57,170 --> 01:10:58,587 Are you serious? 909 01:10:59,255 --> 01:11:00,839 Well, that's natural. 910 01:11:02,175 --> 01:11:03,509 It's natural? 911 01:11:04,260 --> 01:11:05,886 Those things happen. 912 01:11:07,013 --> 01:11:08,806 With men, too? 913 01:11:09,682 --> 01:11:11,308 Oh, you are serious. 914 01:11:14,270 --> 01:11:15,604 And now? 915 01:11:17,315 --> 01:11:19,984 Well, it comes and goes. 916 01:11:23,571 --> 01:11:26,182 Oh now, wait a minute. 917 01:11:26,282 --> 01:11:28,951 I mean, this is a fun game, but I don't think Ellen would... 918 01:11:29,051 --> 01:11:30,286 Ow! 919 01:11:32,663 --> 01:11:33,998 Dumb shit! 920 01:12:08,407 --> 01:12:11,077 All right, part of the game is for me to figure out 921 01:12:11,177 --> 01:12:12,453 how to get out of these things. 922 01:12:12,553 --> 01:12:13,787 Right, Cissy? 923 01:12:14,956 --> 01:12:16,749 Now that's your game, huh? 924 01:12:23,464 --> 01:12:25,299 You dumb shit! 925 01:12:29,887 --> 01:12:34,016 You move around so much I can't finish my eyes here. 926 01:12:34,116 --> 01:12:35,001 Get the... 927 01:12:35,101 --> 01:12:37,061 Get the keys for these locks. 928 01:12:37,979 --> 01:12:38,763 You hear that? 929 01:12:38,863 --> 01:12:40,147 Get these keys! 930 01:12:41,899 --> 01:12:43,968 What species would you be? 931 01:12:44,068 --> 01:12:47,029 Why don't you try pissed-off Homo sapiens? 932 01:12:49,907 --> 01:12:51,658 Homo sapiens? 933 01:12:52,660 --> 01:12:54,244 Homo sapiens. 934 01:12:54,745 --> 01:12:56,330 Homo sapiens. 935 01:13:04,338 --> 01:13:05,964 Homo sapiens. 936 01:13:08,885 --> 01:13:09,815 No, I can't find that. 937 01:13:09,915 --> 01:13:11,345 Now, are you sure? 938 01:13:12,346 --> 01:13:14,265 Listen, another two minutes and this whole 939 01:13:14,365 --> 01:13:16,683 goddamn neighborhood is gonna be sure. 940 01:13:21,147 --> 01:13:23,257 You're not in my daddy's book. 941 01:13:23,357 --> 01:13:25,776 My dad doesn't know about you, Mafu. 942 01:13:26,193 --> 01:13:29,113 That makes you a very rare breed. 943 01:13:30,448 --> 01:13:31,557 Hey! 944 01:13:31,657 --> 01:13:34,034 Hey, in the car, help! 945 01:13:35,369 --> 01:13:36,703 Help! 946 01:13:37,663 --> 01:13:38,997 Help! 947 01:13:39,790 --> 01:13:40,845 Please! 948 01:13:40,945 --> 01:13:42,501 Hey, help! 949 01:13:44,754 --> 01:13:46,588 Can you hear me? 950 01:13:47,048 --> 01:13:48,882 Hey, goddamn it! 951 01:13:49,967 --> 01:13:51,885 In the car, help! 952 01:13:56,724 --> 01:13:58,058 Cissy. 953 01:13:58,643 --> 01:14:00,962 What a lovely picture. 954 01:14:01,062 --> 01:14:04,106 Say, would you have a cool glass of wine 955 01:14:04,206 --> 01:14:05,733 for a tired old animal? 956 01:14:05,833 --> 01:14:07,385 I think so. 957 01:14:07,485 --> 01:14:08,736 Could a tired old animal make it down 958 01:14:08,836 --> 01:14:10,429 the back stairs to the garden? 959 01:14:10,529 --> 01:14:12,865 I have something special to show you. 960 01:14:14,200 --> 01:14:16,394 Isn't he absolutely gorgeous? 961 01:14:16,494 --> 01:14:18,955 Well, he'll certainly keep the Bantu 962 01:14:19,055 --> 01:14:20,664 out of your corn patch. 963 01:14:25,836 --> 01:14:28,038 Well, how have you been getting along, 964 01:14:28,138 --> 01:14:30,341 what with Ellen away and everything? 965 01:14:30,441 --> 01:14:31,117 Well., 966 01:14:31,217 --> 01:14:32,493 Really, really well. 967 01:14:32,593 --> 01:14:35,346 I'm working better than I have in a long time. 968 01:14:35,446 --> 01:14:37,974 My portrait of Mafu is almost finished. 969 01:14:38,074 --> 01:14:40,001 It means so much to me. 970 01:14:40,101 --> 01:14:43,979 I feel like I owe it to him and you. 971 01:14:45,106 --> 01:14:47,204 Do you have any word on my new Mafu? 972 01:14:47,304 --> 01:14:49,402 No, not as yet, but I'll keep trying. 973 01:14:49,502 --> 01:14:51,012 Don't worry about it. 974 01:14:51,112 --> 01:14:53,781 I'll be around to see you tomorrow afternoon. 975 01:14:53,881 --> 01:14:54,515 Okay. 976 01:14:54,615 --> 01:14:57,201 And if you need anything during the night, 977 01:14:57,301 --> 01:14:58,436 don't hesitate to call. 978 01:14:58,536 --> 01:15:00,830 I'll be up all night with my ailing tiger. 979 01:15:00,930 --> 01:15:02,956 No, I won't need anything. 980 01:15:06,919 --> 01:15:08,337 Food, Mafu. 981 01:15:12,133 --> 01:15:13,467 Cissy. 982 01:15:16,637 --> 01:15:20,641 Ellen is going to be very upset when she gets back. 983 01:15:22,435 --> 01:15:24,478 Ellen is not here. 984 01:15:25,688 --> 01:15:28,982 So, eat your food, Mafu, "cause I have work to do. 985 01:15:33,404 --> 01:15:35,405 All right, I'll tell you what. 986 01:15:38,576 --> 01:15:42,496 If you'll unchain me, 987 01:15:43,581 --> 01:15:47,584 Mafu will eat his food. 988 01:15:52,006 --> 01:15:56,218 If I unchain you, you'll just give me trouble. 989 01:15:58,054 --> 01:15:59,664 So now, eat. 990 01:15:59,764 --> 01:16:01,598 I got my work to do. 991 01:16:08,355 --> 01:16:09,690 Drink this. 992 01:16:10,858 --> 01:16:12,372 Don't touch me! 993 01:16:12,472 --> 01:16:13,986 Don't touch me! 994 01:16:14,086 --> 01:16:15,320 Dumb shit. 995 01:16:15,988 --> 01:16:18,532 Don't touch me. 996 01:16:18,632 --> 01:16:20,810 Oh, God. 997 01:16:20,910 --> 01:16:22,186 Don't touch me! 998 01:16:22,286 --> 01:16:25,164 Daddy, Daddy, help me! 999 01:16:25,264 --> 01:16:26,498 Cissy, no! 1000 01:16:27,291 --> 01:16:28,526 No, don't! 1001 01:16:28,626 --> 01:16:31,087 Don't touch, don't touch! 1002 01:16:31,187 --> 01:16:32,505 No, Cissy, no! 1003 01:16:32,605 --> 01:16:33,818 No, no! 1004 01:16:33,918 --> 01:16:35,032 Oh, God! 1005 01:16:35,132 --> 01:16:38,176 No, no, no, no, no, no! 1006 01:16:55,236 --> 01:16:58,196 So? 1007 01:17:38,529 --> 01:17:43,283 You know, you're not crazy, you're just pathetic. 1008 01:17:45,452 --> 01:17:48,622 Why don't you go wash your face? 1009 01:17:48,998 --> 01:17:49,982 When Ellen gets back here 1010 01:17:50,082 --> 01:17:52,292 this is gonna be most embarrassing. 1011 01:17:53,794 --> 01:17:55,212 Oh, my god. 1012 01:19:30,307 --> 01:19:31,641 Hello. 1013 01:19:32,893 --> 01:19:34,394 How are you? 1014 01:19:35,562 --> 01:19:37,631 Yes, I'm fine. 1015 01:19:37,731 --> 01:19:41,026 No, no, I don't miss Mafu at all. 1016 01:19:42,569 --> 01:19:45,280 And how is Arizona treating you? 1017 01:19:47,449 --> 01:19:49,117 Have a safe trip home. 1018 01:19:50,953 --> 01:19:53,330 Hurry back. 1019 01:19:55,082 --> 01:19:56,917 I love you, too. 1020 01:19:59,503 --> 01:20:00,837 Bye now. 1021 01:20:26,780 --> 01:20:27,681 Oh, Ellen. 1022 01:20:27,781 --> 01:20:29,616 Oh, Ellen, I'm so glad you're home. 1023 01:20:29,716 --> 01:20:30,351 I am, too. 1024 01:20:30,451 --> 01:20:31,485 I missed you. 1025 01:20:31,585 --> 01:20:32,519 How was Arizona? 1026 01:20:32,619 --> 01:20:34,104 Oh, I got it, I got it, Cissy. 1027 01:20:34,204 --> 01:20:35,414 The one I've been tracking for months. 1028 01:20:35,514 --> 01:20:36,248 You look wonderful. - You did? 1029 01:20:36,348 --> 01:20:37,541 Did you dress up for me? 1030 01:20:37,641 --> 01:20:38,442 Of course, I did. 1031 01:20:38,542 --> 01:20:40,336 - Hello, Zom. - Hello, beautiful lady. 1032 01:20:40,436 --> 01:20:41,820 How was the trip. 1033 01:20:41,920 --> 01:20:43,380 Wonderful, very rewarding. 1034 01:20:43,480 --> 01:20:44,402 Was everything okay? 1035 01:20:44,502 --> 01:20:45,324 - Right as rain. - Yes? 1036 01:20:45,424 --> 01:20:46,884 I invited Zom to stay for dinner, 1037 01:20:46,984 --> 01:20:47,926 but he says he's too busy. 1038 01:20:48,026 --> 01:20:48,869 I really have to go. 1039 01:20:48,969 --> 01:20:50,387 Just came by to see how Cissy was doing. 1040 01:20:50,487 --> 01:20:51,247 I invited him. 1041 01:20:51,347 --> 01:20:52,581 I'll just take these upstairs. 1042 01:20:52,681 --> 01:20:55,059 And Zom, don't you leave till I say goodbye, all right? 1043 01:20:55,159 --> 01:20:56,377 I won't. 1044 01:20:56,477 --> 01:20:57,574 She all right? 1045 01:20:57,674 --> 01:20:58,671 Yes, yes. 1046 01:20:58,771 --> 01:20:59,713 She's happy as a lark. 1047 01:20:59,813 --> 01:21:01,690 Came by yesterday, she was working on her sketches. 1048 01:21:01,790 --> 01:21:03,859 I haven't seen her so good since the old days. 1049 01:21:03,959 --> 01:21:05,094 Thank God. 1050 01:21:05,194 --> 01:21:06,353 Everything's gonna work out. 1051 01:21:06,453 --> 01:21:07,513 I had my doubts at first. 1052 01:21:07,613 --> 01:21:10,336 But we should get her out of this old mausoleum. 1053 01:21:10,436 --> 01:21:13,160 Out to the dessert, the ocean, or somewhere. 1054 01:21:13,260 --> 01:21:14,620 I can't right now, I'm working. 1055 01:21:14,720 --> 01:21:16,730 Weekends, anything. 1056 01:21:16,830 --> 01:21:19,208 That'd make her see new things, think new thoughts. 1057 01:21:19,308 --> 01:21:20,146 I'll think about it. 1058 01:21:20,246 --> 01:21:20,985 You're right, of course. 1059 01:21:21,085 --> 01:21:23,712 Zom is always right, of course. 1060 01:21:23,812 --> 01:21:24,738 Right about what? 1061 01:21:24,838 --> 01:21:26,198 Oh well, she'll tell ya. 1062 01:21:26,298 --> 01:21:28,467 Well, goodnight, my lovelies. 1063 01:21:28,567 --> 01:21:29,326 Goodnight. 1064 01:21:29,426 --> 01:21:30,711 - Night, Zom. - Goodnight. 1065 01:21:30,811 --> 01:21:32,096 Thank you for everything. 1066 01:21:32,196 --> 01:21:32,955 And goodbye. 1067 01:21:33,055 --> 01:21:35,224 Oh, let me know what you decide. 1068 01:21:35,324 --> 01:21:36,250 Uh-huh. 1069 01:21:36,350 --> 01:21:38,085 What you decide about what? 1070 01:21:38,185 --> 01:21:39,853 I took millions of photographs. 1071 01:21:39,953 --> 01:21:41,855 I can't wait to show you. 1072 01:21:41,955 --> 01:21:44,357 Kitt Peak was so wonderful. 1073 01:22:17,516 --> 01:22:19,697 Oh, look what I've got on me. 1074 01:22:19,797 --> 01:22:22,479 Oh, I'm soaked in brandy. 1075 01:22:23,522 --> 01:22:24,856 I'm not. 1076 01:22:25,190 --> 01:22:26,983 Well, you will be. 1077 01:23:50,692 --> 01:23:52,027 David? 1078 01:23:54,988 --> 01:23:56,322 Huh. 1079 01:23:58,075 --> 01:23:59,409 Cissy! 1080 01:24:04,873 --> 01:24:06,095 What are you doing back? 1081 01:24:06,195 --> 01:24:07,317 Did somebody come here? 1082 01:24:07,417 --> 01:24:09,670 Did anybody come to the door? 1083 01:24:09,770 --> 01:24:10,696 No, why? 1084 01:24:10,796 --> 01:24:11,530 Oh, wait a minute. 1085 01:24:11,630 --> 01:24:13,506 He probably went around the back. 1086 01:24:20,847 --> 01:24:21,819 Cissy. 1087 01:24:21,919 --> 01:24:22,791 Yes? 1088 01:24:22,891 --> 01:24:25,477 Are you sure no one came to the door? 1089 01:24:26,353 --> 01:24:27,854 No, I already told you. 1090 01:24:27,954 --> 01:24:28,964 Why? 1091 01:24:29,064 --> 01:24:30,786 Because there's a car on the street 1092 01:24:30,886 --> 01:24:32,609 that belongs to a friend of mine. 1093 01:24:32,709 --> 01:24:34,528 A David Eastman. 1094 01:24:34,628 --> 01:24:35,424 Hmm-mm. 1095 01:24:35,524 --> 01:24:36,821 No. 1096 01:24:38,699 --> 01:24:39,850 Are you sure that's his? 1097 01:24:39,950 --> 01:24:41,994 Because I think they all look the same. 1098 01:24:42,094 --> 01:24:43,328 Yes. 1099 01:24:45,539 --> 01:24:49,626 No, yeah, someone did come to the door this morning. 1100 01:24:49,726 --> 01:24:51,753 You were still asleep and I was in the kitchen 1101 01:24:51,853 --> 01:24:54,422 and a man came up and knocked on the door. 1102 01:24:55,048 --> 01:24:56,800 What did he look like? 1103 01:24:58,719 --> 01:25:00,746 I don't know what he looked like 1104 01:25:00,846 --> 01:25:04,182 because I ducked down and didn't answer like you told me. 1105 01:25:05,017 --> 01:25:07,669 What happened to him? 1106 01:25:07,769 --> 01:25:09,396 What do you mean what happened to him? 1107 01:25:09,496 --> 01:25:10,939 Where did he go? 1108 01:25:12,107 --> 01:25:12,841 I don't know. 1109 01:25:12,941 --> 01:25:14,484 I guess he went away. 1110 01:25:34,671 --> 01:25:36,965 Why are you looking at me like that? 1111 01:25:40,594 --> 01:25:42,929 Why are you looking at me like that? 1112 01:25:57,611 --> 01:26:01,114 Why are you looking at me like that? 1113 01:26:42,823 --> 01:26:44,157 No! 1114 01:26:46,201 --> 01:26:47,535 No, no. 1115 01:26:57,254 --> 01:26:58,839 Ellen, look at me. 1116 01:26:58,939 --> 01:27:00,695 Look at me! 1117 01:27:00,795 --> 01:27:02,551 No, look at me! 1118 01:27:02,651 --> 01:27:03,619 Dumb shit! 1119 01:27:03,719 --> 01:27:05,525 No, no, dumb shit! 1120 01:27:05,625 --> 01:27:07,249 Where are you going? 1121 01:27:07,349 --> 01:27:08,945 Don't worry about me! 1122 01:27:09,045 --> 01:27:10,542 Stop it, stop it! 1123 01:27:10,642 --> 01:27:12,352 This is my whole life! 1124 01:27:12,452 --> 01:27:13,837 Stop it! 1125 01:27:13,937 --> 01:27:16,105 You selfish asshole! 1126 01:27:17,315 --> 01:27:18,650 Selfish! 1127 01:27:19,359 --> 01:27:21,361 Selfish dumb shit! 1128 01:27:26,700 --> 01:27:28,034 Please! 1129 01:27:32,581 --> 01:27:33,915 You bad... 1130 01:27:35,250 --> 01:27:36,834 You bad Mafu! 1131 01:27:38,795 --> 01:27:41,297 I'll get you, dumb shit! 1132 01:29:34,578 --> 01:29:36,446 She won't even tell me that. 1133 01:29:36,546 --> 01:29:38,915 She says that's a surprise. 1134 01:29:41,334 --> 01:29:44,754 No, we're leaving very early in the morning. 1135 01:29:45,839 --> 01:29:47,715 I packed for both of us. 1136 01:29:51,219 --> 01:29:54,222 I'll tell her that when she comes home, all right? 1137 01:29:55,015 --> 01:29:57,100 We love you too, Zom. 1138 01:29:58,226 --> 01:30:00,019 You be good, okay? 1139 01:30:01,104 --> 01:30:03,022 We'll send you a postcard. 1140 01:30:04,232 --> 01:30:05,566 Yeah. 1141 01:30:48,568 --> 01:30:49,302 You know, Mafu. 1142 01:30:49,402 --> 01:30:52,363 I know you didn't do this on purpose. 1143 01:30:54,115 --> 01:30:55,016 I think restraint. 1144 01:30:55,116 --> 01:30:57,702 That's the basis of good social deportment. 1145 01:30:57,802 --> 01:30:59,996 I think your mother taught you that. 1146 01:31:17,681 --> 01:31:19,224 I hope I'm never gonna have to think 1147 01:31:19,324 --> 01:31:22,018 that you did this on purpose. 1148 01:31:22,519 --> 01:31:25,605 I think this is just baby stuff what you're doing. 1149 01:31:50,255 --> 01:31:55,760 Ellen? 1150 01:31:56,302 --> 01:31:57,649 Mafu. 1151 01:31:57,749 --> 01:31:59,597 Ellen. 1152 01:32:00,765 --> 01:32:02,934 I have food for you. 1153 01:32:04,519 --> 01:32:06,938 Will you eat something? 1154 01:32:08,231 --> 01:32:10,566 Please, eat something. 1155 01:32:11,735 --> 01:32:13,386 Just a little. 1156 01:32:13,486 --> 01:32:15,446 Open your mouth just a little. 1157 01:32:16,948 --> 01:32:22,020 Ellen, you don't understand. 1158 01:32:22,120 --> 01:32:24,747 You haven't eaten anything for a long time. 1159 01:32:28,168 --> 01:32:29,669 Just a little? 1160 01:32:41,056 --> 01:32:43,224 Now, just swallow that. 1161 01:32:43,683 --> 01:32:46,185 Just swallow that, okay? 1162 01:32:47,353 --> 01:32:49,355 Just swallow that. 1163 01:32:50,523 --> 01:32:51,857 No. 1164 01:32:53,151 --> 01:32:54,485 Why? 1165 01:32:55,445 --> 01:32:57,280 Why are you doing this? 1166 01:33:00,075 --> 01:33:02,577 You're dying on purpose. 1167 01:33:03,369 --> 01:33:04,704 Yes. 1168 01:33:05,830 --> 01:33:07,164 Why? 1169 01:33:13,505 --> 01:33:16,674 So they will come and get you. 1170 01:33:22,680 --> 01:33:26,976 They will take you far away. 1171 01:33:29,813 --> 01:33:35,318 They don't know when your clouds come. 1172 01:33:37,070 --> 01:33:40,948 They won't rock you. 1173 01:33:43,952 --> 01:33:46,120 They won't hold you. 1174 01:33:51,584 --> 01:33:55,171 They'll strap you down and leave you. 1175 01:34:00,844 --> 01:34:04,180 But you can't hate me that much. 1176 01:34:05,890 --> 01:34:07,224 Soon. 1177 01:34:09,978 --> 01:34:11,270 Soon. 1178 01:34:22,949 --> 01:34:27,119 I'll let you go if you promise not to die. 1179 01:34:30,248 --> 01:34:31,582 No. 1180 01:34:33,835 --> 01:34:36,921 Please, don't leave me alone. 1181 01:34:38,715 --> 01:34:41,592 Please, don't leave me alone. 1182 01:34:44,012 --> 01:34:45,346 Ellen? 1183 01:35:01,988 --> 01:35:03,906 Wake up, wake up! 74646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.