Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,099 --> 00:00:08,365
Oof. Babe?
2
00:00:08,433 --> 00:00:10,201
You home?
3
00:00:15,474 --> 00:00:18,208
Well, the Speed
Force is definitely fixed
4
00:00:18,277 --> 00:00:21,144
because the loft did not
look like this a second ago.
5
00:00:21,213 --> 00:00:23,179
You like it?
6
00:00:23,248 --> 00:00:24,347
I love it.
7
00:00:25,583 --> 00:00:29,018
Like the trip to Maui yesterday
8
00:00:29,088 --> 00:00:32,389
and the fresh crepes
this morning from Paris.
9
00:00:32,457 --> 00:00:34,857
You, Barry Allen,
10
00:00:34,926 --> 00:00:39,063
are the most romantic husband ever.
11
00:00:44,253 --> 00:00:46,472
_
12
00:00:46,673 --> 00:00:48,771
Satellites say it's just a
small, everyday earthquake.
13
00:00:50,743 --> 00:00:52,542
Usually we have to kiss
first to make the ground shake.
14
00:01:13,942 --> 00:01:16,706
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
15
00:01:20,972 --> 00:01:23,406
After Mirror Monarch's brutal attack
16
00:01:23,475 --> 00:01:25,075
on Central City last week,
17
00:01:25,144 --> 00:01:27,210
construction areas
like the one behind me
18
00:01:27,280 --> 00:01:28,944
have popped up all over the city.
19
00:01:29,013 --> 00:01:31,414
Volunteers from local businesses
20
00:01:31,484 --> 00:01:34,350
and everyday citizens are working hard
21
00:01:34,420 --> 00:01:36,887
to repair the damage
Eva McCulloch left behind.
22
00:01:38,591 --> 00:01:40,890
And here is the person
we've been waiting for,
23
00:01:40,959 --> 00:01:44,128
the hero of Central City, the Flash.
24
00:01:44,195 --> 00:01:47,430
An earthquake hit
Central City last night,
25
00:01:47,500 --> 00:01:49,500
a city already on edge.
26
00:01:49,567 --> 00:01:51,435
How is morale?
27
00:01:51,503 --> 00:01:53,903
Well, the sign says it all:
28
00:01:53,972 --> 00:01:55,572
"Central City Strong."
29
00:01:55,632 --> 00:01:57,164
THE FLASH ARRIVES
30
00:01:57,909 --> 00:02:00,677
I let down this city
31
00:02:00,745 --> 00:02:02,780
by failing to prevent Mirror Monarch
32
00:02:02,849 --> 00:02:05,750
from tearing our community apart.
33
00:02:05,817 --> 00:02:07,617
But I will make it up to you.
34
00:02:07,686 --> 00:02:09,152
I promise.
35
00:02:09,222 --> 00:02:12,256
Together, we're
rebuilding our community,
36
00:02:12,324 --> 00:02:15,225
our homes, our lives.
37
00:02:15,294 --> 00:02:17,961
It'll take time, but...
38
00:02:18,030 --> 00:02:20,531
but I believe in this city,
39
00:02:20,598 --> 00:02:22,966
its resilience...
40
00:02:23,034 --> 00:02:25,835
most of all, its people.
41
00:02:25,903 --> 00:02:28,438
That's how we'll survive this.
42
00:02:28,507 --> 00:02:31,108
Central City Strong.
43
00:02:31,176 --> 00:02:33,810
Thank you, Flash.
44
00:02:37,848 --> 00:02:39,915
For "The Arielle Atkins Hour,"
45
00:02:39,985 --> 00:02:42,252
this has been Arielle Atkins.
46
00:02:42,320 --> 00:02:44,587
Wow, Flash's speech
has me wanting to sign up
47
00:02:44,656 --> 00:02:45,855
for double shifts today.
48
00:02:45,924 --> 00:02:47,490
Yeah, he knows what the people need
49
00:02:47,560 --> 00:02:48,959
to hear to get back on our feet.
50
00:02:51,764 --> 00:02:53,396
Yo, this is epic.
51
00:02:53,465 --> 00:02:55,231
I didn't know S.T.A.R.
Labs did volunteer work.
52
00:02:55,300 --> 00:02:57,533
Mm-hmm. Not just us.
53
00:02:57,603 --> 00:02:59,735
Kord Industries is showing
up for their shift in an hour.
54
00:02:59,805 --> 00:03:01,070
Hey. You got any more nails?
55
00:03:01,139 --> 00:03:02,472
Oh, yeah. I got your box nail,
56
00:03:02,540 --> 00:03:03,706
finishing nail, casing nail,
57
00:03:03,776 --> 00:03:05,308
masonry nail... all the nails.
58
00:03:07,278 --> 00:03:08,711
You got a latte in there?
59
00:03:08,781 --> 00:03:10,514
'Cause I'm as fried as these wires.
60
00:03:10,582 --> 00:03:13,016
Oh, Runk-adelic, are you
thinking what I'm thinking?
61
00:03:13,085 --> 00:03:14,116
- Yeah, we gotta replace...
- Jitters run.
62
00:03:14,186 --> 00:03:15,551
Or Jitters run.
63
00:03:15,621 --> 00:03:17,221
I like Jitters. We should do Jitters.
64
00:03:17,288 --> 00:03:19,855
- One latte coming right up.
- Make it a double.
65
00:03:22,894 --> 00:03:24,427
You okay?
66
00:03:24,496 --> 00:03:26,362
After our fight with Eva,
67
00:03:26,431 --> 00:03:27,697
I have just been exhausted.
68
00:03:27,765 --> 00:03:28,731
And now I've got this headache.
69
00:03:28,800 --> 00:03:30,099
If you need to recharge,
70
00:03:30,169 --> 00:03:31,268
can't you just, like, frost out?
71
00:03:31,336 --> 00:03:33,370
No, not out here.
72
00:03:33,438 --> 00:03:34,903
I... you and I know she's reformed,
73
00:03:34,973 --> 00:03:36,639
but technically, there's
still a warrant out
74
00:03:36,707 --> 00:03:38,074
for Killer Frost's arrest.
75
00:03:40,278 --> 00:03:41,411
Who's that?
76
00:03:43,049 --> 00:03:46,015
Iris wants notes
on a "Citizen" article.
77
00:03:46,085 --> 00:03:47,550
Kamilla's been spending all her time
78
00:03:47,620 --> 00:03:49,420
photographing the
destruction in the city.
79
00:03:49,487 --> 00:03:51,354
It's great that she's so inspired,
80
00:03:51,424 --> 00:03:55,125
but now I'm the only one
that can give Iris any feedback.
81
00:03:55,194 --> 00:03:57,694
Maybe I'll stay here a little longer.
82
00:03:57,763 --> 00:04:00,264
It sounds like you're avoiding her.
83
00:04:00,332 --> 00:04:02,366
Fine. I'm going.
84
00:04:14,111 --> 00:04:15,679
Hey. Got your text.
85
00:04:15,747 --> 00:04:17,447
Great. Sorry to drag you away.
86
00:04:17,516 --> 00:04:19,348
But I need those notes
on the Mirrorverse article.
87
00:04:19,418 --> 00:04:21,418
We need to go to press ASAP.
88
00:04:21,487 --> 00:04:23,420
Online viewership is down 73%,
89
00:04:23,488 --> 00:04:24,788
and I think that my article
90
00:04:24,856 --> 00:04:26,221
could be what "The Citizen" needs
91
00:04:26,292 --> 00:04:27,490
to pull us out of the financial hole
92
00:04:27,559 --> 00:04:28,725
that Mirror-Me put us in.
93
00:04:28,793 --> 00:04:30,593
Ooh. Did you get me a T-shirt?
94
00:04:30,661 --> 00:04:34,665
Yes.
95
00:04:34,733 --> 00:04:36,566
Thanks. Cute.
96
00:04:36,634 --> 00:04:38,701
Okay. So stop burying the lede.
97
00:04:38,771 --> 00:04:40,903
Tell me what you think. Good, huh?
98
00:04:41,973 --> 00:04:45,641
Well, it was really well written.
99
00:04:45,711 --> 00:04:47,076
Okay. Come on.
100
00:04:47,144 --> 00:04:50,213
Pretend you're my editor. Lay it on me.
101
00:04:50,281 --> 00:04:52,848
It stinks, okay?
102
00:04:55,153 --> 00:04:57,586
This part about the
explosion at McCulloch Tech
103
00:04:57,656 --> 00:04:59,656
is straight out of CCPN's report.
104
00:04:59,725 --> 00:05:02,192
This section on Eva's
framing of Sue Dearbon
105
00:05:02,259 --> 00:05:04,793
was already covered to
death by CC News Network.
106
00:05:04,862 --> 00:05:06,997
And was this quote from that Maurice guy
107
00:05:07,064 --> 00:05:08,398
even fact-checked?
108
00:05:10,401 --> 00:05:12,569
Okay. Is there anything else?
109
00:05:12,637 --> 00:05:14,103
Yeah.
110
00:05:14,172 --> 00:05:15,605
You were in the Mirrorverse the longest
111
00:05:15,673 --> 00:05:18,141
and knew Eva the best.
112
00:05:18,209 --> 00:05:19,908
You're the expert.
113
00:05:19,978 --> 00:05:22,146
So where's anything
about your experience?
114
00:05:22,213 --> 00:05:23,747
'Cause what's missing from this is you.
115
00:05:23,815 --> 00:05:26,350
I'm the reporter, not the story.
116
00:05:26,418 --> 00:05:28,218
This time you're both.
117
00:05:28,286 --> 00:05:30,120
Look...
118
00:05:32,257 --> 00:05:35,792
There are people out there just like you
119
00:05:35,860 --> 00:05:39,329
who wish they hadn't
been a part of this story.
120
00:05:39,398 --> 00:05:40,863
But they were.
121
00:05:40,932 --> 00:05:42,632
You're their voice.
122
00:05:42,701 --> 00:05:45,601
So try again...
123
00:05:45,670 --> 00:05:47,137
for them.
124
00:06:08,459 --> 00:06:10,026
Who the hell are you?
125
00:06:16,435 --> 00:06:20,536
I'm the greatest magician of all time,
126
00:06:20,605 --> 00:06:22,738
which is why you should
be more than just afraid...
127
00:06:24,476 --> 00:06:28,043
You should be terrified.
128
00:06:32,149 --> 00:06:34,183
Boo.
129
00:06:46,465 --> 00:06:49,600
Abracadabra.
130
00:07:00,478 --> 00:07:03,047
Now for my greatest trick yet...
131
00:07:04,449 --> 00:07:08,552
Absolute suffering.
132
00:07:15,019 --> 00:07:17,172
I feel like usually I'd be like,
133
00:07:17,173 --> 00:07:19,274
"Holy Arthur C. Clarke,"
134
00:07:19,341 --> 00:07:22,177
but it's just so... cute.
135
00:07:22,245 --> 00:07:23,843
Mm, don't let it fool you.
136
00:07:23,913 --> 00:07:25,346
It may be collectible size,
137
00:07:25,415 --> 00:07:28,649
but this little guy is heavy.
138
00:07:28,718 --> 00:07:30,184
Two tons?
139
00:07:30,252 --> 00:07:32,487
Boy, that's, like, 20 baby elephants,
140
00:07:32,555 --> 00:07:34,221
which is also kinda cute.
141
00:07:34,290 --> 00:07:35,822
I mean, what do you
think this thing's made of?
142
00:07:35,891 --> 00:07:38,292
And how does a shed just disappear?
143
00:07:38,360 --> 00:07:40,327
None of it makes any sense.
144
00:07:42,432 --> 00:07:44,865
Barry, I know this all seems bad but...
145
00:07:44,933 --> 00:07:46,834
Chester, this city's
been through hell.
146
00:07:46,903 --> 00:07:48,168
It can't take another emergency.
147
00:07:48,237 --> 00:07:49,803
Not now, not this soon.
148
00:07:49,872 --> 00:07:51,338
We got this, Bar. Don't worry.
149
00:07:51,406 --> 00:07:54,141
We just started rebuilding.
150
00:07:54,209 --> 00:07:56,944
I'm not gonna let anything
tear us down again.
151
00:07:57,012 --> 00:08:00,581
Please tell me you boys
found something we can use.
152
00:08:00,649 --> 00:08:02,182
I think I just did.
153
00:08:02,252 --> 00:08:04,985
It looks like this whole
crime scene is infected
154
00:08:05,055 --> 00:08:07,088
with serious temporal energy.
155
00:08:07,156 --> 00:08:11,858
Like, the kind carbon-dated
43 centuries from now.
156
00:08:11,927 --> 00:08:14,127
As in the future?
157
00:08:14,197 --> 00:08:16,331
Wait, hold on, hold on. Is
thing, like, a time capsule?
158
00:08:16,399 --> 00:08:17,730
Ooh, maybe like a TARDIS.
159
00:08:17,800 --> 00:08:20,000
P-Runk, you picked
a hell of a day to start
160
00:08:20,069 --> 00:08:22,136
your CCPD-consultant internship.
161
00:08:22,204 --> 00:08:24,639
Yeah, this is definitely
a time traveler.
162
00:08:24,706 --> 00:08:26,507
Oh, yes.
163
00:08:26,576 --> 00:08:28,809
Bar, there's something
you need to see.
164
00:08:30,913 --> 00:08:32,946
It's not just a time traveler.
165
00:08:33,014 --> 00:08:35,082
He's a guy who has
166
00:08:35,150 --> 00:08:38,918
a theatrical flair for killing.
167
00:08:41,990 --> 00:08:43,691
Abra Kadabra is back.
168
00:08:43,759 --> 00:08:45,960
Oh. Great.
169
00:08:46,028 --> 00:08:48,428
That explains all the
shakin' and quakin' yesterday.
170
00:08:48,498 --> 00:08:51,399
Ooh, timequakes too?
171
00:08:51,466 --> 00:08:52,765
Whoa, okay.
172
00:08:52,835 --> 00:08:54,802
So what's this Abra dude's deal?
173
00:08:54,870 --> 00:08:57,705
Oh, you know, he's just
your standard time-traveling,
174
00:08:57,774 --> 00:08:59,972
murdering, thieving
64th-century magician
175
00:09:00,042 --> 00:09:02,509
who uses imbedded
nanotech and calls it magic.
176
00:09:02,578 --> 00:09:04,778
Four years ago, the
Collector's Agency took him
177
00:09:04,846 --> 00:09:06,947
to be executed for his crimes.
178
00:09:07,017 --> 00:09:08,515
Somehow he escaped.
179
00:09:08,585 --> 00:09:10,284
Last time, he was
hell-bent on stealing tech
180
00:09:10,352 --> 00:09:11,619
to build a time machine.
181
00:09:11,687 --> 00:09:13,086
This time, he goes out of his way
182
00:09:13,155 --> 00:09:14,522
to kill an innocent person,
183
00:09:14,591 --> 00:09:17,024
doesn't steal a thing.
184
00:09:17,092 --> 00:09:19,027
Now that's a pretty vicious escalation.
185
00:09:19,095 --> 00:09:21,061
And what's that thing
back there got to do with it?
186
00:09:21,129 --> 00:09:22,596
You know, it doesn't matter.
187
00:09:22,664 --> 00:09:23,931
Kadabra picked the
wrong day to come back.
188
00:09:23,999 --> 00:09:25,533
I'll put out a BOLO right way.
189
00:09:25,600 --> 00:09:27,534
You wanna help me
analyze some of this stuff?
190
00:09:27,602 --> 00:09:29,068
- Yeah.
- I'll search the city.
191
00:09:33,909 --> 00:09:36,043
Central City Strong.
192
00:09:40,816 --> 00:09:43,951
When I was inside that other place,
193
00:09:44,019 --> 00:09:47,821
I watched that Mirror version of me
194
00:09:47,889 --> 00:09:51,859
spend time with my wife.
195
00:09:51,927 --> 00:09:55,028
They ate meals together,
talked about their day.
196
00:09:55,097 --> 00:09:58,432
I remember screaming, "That's not me!"
197
00:09:58,500 --> 00:10:00,200
But I was helpless.
198
00:10:00,269 --> 00:10:01,936
Barry! That's not me!
199
00:10:02,004 --> 00:10:03,403
That's not me!
200
00:10:03,472 --> 00:10:05,405
I thought everything would be okay
201
00:10:05,475 --> 00:10:06,740
once I was back.
202
00:10:06,808 --> 00:10:07,774
It's not.
203
00:10:07,842 --> 00:10:11,778
I'm trying so hard
204
00:10:11,846 --> 00:10:13,447
to get back to normal.
205
00:10:13,515 --> 00:10:15,984
I'm trying so hard to be fine.
206
00:10:16,052 --> 00:10:19,019
But the truth is that
things are not normal
207
00:10:19,088 --> 00:10:20,821
and I am not fine.
208
00:10:20,889 --> 00:10:23,291
And I won't be
209
00:10:23,359 --> 00:10:25,192
for a long time.
210
00:10:25,260 --> 00:10:28,363
Thank you so much
for coming and listening.
211
00:10:30,932 --> 00:10:31,865
Steven. Alice.
212
00:10:31,933 --> 00:10:33,000
Thank you for agreeing
213
00:10:33,067 --> 00:10:34,168
to do this interview with me.
214
00:10:34,236 --> 00:10:35,469
Are you sure I'm not intruding?
215
00:10:35,538 --> 00:10:36,537
Of course not.
216
00:10:36,605 --> 00:10:38,405
We're all in this together.
217
00:10:38,474 --> 00:10:39,907
Central City Strong.
218
00:10:39,975 --> 00:10:41,408
Yeah, um...
219
00:10:41,476 --> 00:10:43,711
Yeah.
220
00:10:43,778 --> 00:10:46,879
Um, are you all right?
221
00:10:46,948 --> 00:10:48,581
You seem upset.
222
00:10:48,650 --> 00:10:49,584
Me? No.
223
00:10:49,652 --> 00:10:52,386
I'm fine. I'm fine.
224
00:10:52,455 --> 00:10:55,655
Were you abducted as well?
225
00:10:58,495 --> 00:11:01,162
You know, if you ever
wanna sit in with the group...
226
00:11:01,230 --> 00:11:02,763
No, I... I'm fine. Thank you.
227
00:11:02,831 --> 00:11:04,599
You don't seem like it.
228
00:11:04,667 --> 00:11:06,533
Yeah, I just...
229
00:11:06,601 --> 00:11:08,902
I have a deadline for another article.
230
00:11:08,971 --> 00:11:11,339
Um, do you mind if we reschedule?
231
00:11:11,407 --> 00:11:12,807
Sure. No problem.
232
00:11:12,875 --> 00:11:15,341
Thanks.
233
00:11:22,884 --> 00:11:25,219
We could do release-date order...
234
00:11:25,288 --> 00:11:28,355
Or machete order.
235
00:11:28,424 --> 00:11:31,192
Prequels after "Empire"?
236
00:11:31,260 --> 00:11:32,759
You're a wild man, and I love it.
237
00:11:32,828 --> 00:11:35,095
"Then the Jedi Counsel has spoken."
238
00:11:35,163 --> 00:11:37,298
"It has."
239
00:11:37,366 --> 00:11:39,032
Getting anything on
your scans over there?
240
00:11:40,936 --> 00:11:43,037
No.
241
00:11:43,105 --> 00:11:44,904
I think it might be
time for a Jitters run.
242
00:11:44,974 --> 00:11:46,106
Well, thank God,
243
00:11:46,176 --> 00:11:47,941
'cause Chester P is running on E.
244
00:11:48,009 --> 00:11:50,110
Holy cappuccino.
245
00:11:50,178 --> 00:11:51,812
Are you seeing what I'm seeing?
246
00:11:51,880 --> 00:11:53,980
That's the same temporal
scan from this morning,
247
00:11:54,048 --> 00:11:55,649
only now there's a second one downtown.
248
00:11:55,717 --> 00:11:57,049
Which means...
249
00:11:57,119 --> 00:11:58,385
That's where Kadabra's headed next.
250
00:12:01,323 --> 00:12:04,725
Two is always deadlier than one.
251
00:12:13,269 --> 00:12:16,303
Flash, I knew it was
just a matter of time.
252
00:12:16,371 --> 00:12:17,971
Bad timing for you, Kadabra.
253
00:12:18,039 --> 00:12:21,274
Yeah, those would be
nanotech nullifying cuffs,
254
00:12:21,342 --> 00:12:23,610
so no hocus-pocus this time.
255
00:12:23,679 --> 00:12:25,778
Hey, what's up with all your new toys?
256
00:12:25,847 --> 00:12:28,548
A magician never reveals his secrets.
257
00:12:28,618 --> 00:12:30,817
I see you're finally Mecha-Vibe.
258
00:12:30,886 --> 00:12:32,119
Mecha-Vibe?
259
00:12:32,187 --> 00:12:33,721
I know he did not just name me.
260
00:12:33,788 --> 00:12:35,889
Oh, I know more than just your name.
261
00:12:35,957 --> 00:12:37,790
I've seen your future.
262
00:12:37,860 --> 00:12:39,927
It's over. You've lost.
263
00:12:39,995 --> 00:12:41,361
Have I?
264
00:12:41,431 --> 00:12:44,498
Seems you've forgotten
the art of misdirection.
265
00:12:46,101 --> 00:12:48,769
- Ha.
- Oh, shoot.
266
00:12:51,573 --> 00:12:53,307
You know what?
267
00:12:53,375 --> 00:12:56,009
I'm doing you a favor
by killing you now, Flash.
268
00:12:56,077 --> 00:12:59,312
This way, you'll never
have to face the wrath
269
00:12:59,381 --> 00:13:02,182
of the Chronarch.
270
00:13:02,250 --> 00:13:04,485
Alas, you can't run forever.
271
00:13:09,258 --> 00:13:12,692
What's that you were
saying the art of misdirection?
272
00:13:22,414 --> 00:13:25,381
Look at me. I'm A.R.G.U.S.
273
00:13:25,451 --> 00:13:27,551
I'm gonna let two young, handsome devils
274
00:13:27,620 --> 00:13:29,686
do all the work while
I reap all the benefits,
275
00:13:29,754 --> 00:13:31,221
and I'm gonna pick up the obelisks.
276
00:13:31,289 --> 00:13:32,722
That doesn't bug you?
277
00:13:32,790 --> 00:13:34,857
Kadabra's caught. The job's finished.
278
00:13:34,927 --> 00:13:36,759
You really wanna argue
over who gets credit?
279
00:13:36,828 --> 00:13:38,861
Yes!
280
00:13:40,899 --> 00:13:42,265
No.
281
00:13:42,335 --> 00:13:44,000
I just wanna know what the plan is.
282
00:13:44,070 --> 00:13:45,503
All right. Knock yourself out.
283
00:13:45,571 --> 00:13:47,471
I gotta do something important for Iris.
284
00:13:50,243 --> 00:13:52,809
Hey, uh, hold up there, chief.
285
00:13:54,547 --> 00:13:56,613
My classification is
286
00:13:56,682 --> 00:13:59,317
director of technology
and science for A.R.G.U.S.
287
00:13:59,384 --> 00:14:01,485
I have never held the rank of chief.
288
00:14:01,553 --> 00:14:02,818
Okay.
289
00:14:02,888 --> 00:14:04,687
Hey, I just wanna know what your plan is
290
00:14:04,756 --> 00:14:06,789
for keeping David
Copperfield here contained.
291
00:14:06,859 --> 00:14:09,259
David Copperfield is not currently
292
00:14:09,327 --> 00:14:10,894
under A.R.G.U.S.'s custody.
293
00:14:10,964 --> 00:14:12,296
Are you for real right now?
294
00:14:12,365 --> 00:14:14,230
If you're asking if I'm a hologram,
295
00:14:14,299 --> 00:14:16,232
I can neither confirm nor deny
296
00:14:16,301 --> 00:14:18,302
A.R.G.U.S.'s use of such tactics.
297
00:14:24,243 --> 00:14:26,809
Oh, you just missed
Lieutenant Literal.
298
00:14:26,879 --> 00:14:28,578
Where were you? Hiding from A.R.G.U.S.?
299
00:14:28,647 --> 00:14:30,181
No. A.R.G.U.S. and I are cool.
300
00:14:30,249 --> 00:14:31,815
They know I'm innocent.
301
00:14:31,884 --> 00:14:33,082
I was trying to get rid
of this stupid headache.
302
00:14:33,152 --> 00:14:36,187
But look what I liberated
303
00:14:36,254 --> 00:14:38,121
from one of the transport guards.
304
00:14:38,191 --> 00:14:39,456
Ice, ice, bandit. What is it?
305
00:14:39,524 --> 00:14:41,091
I don't know.
306
00:14:41,159 --> 00:14:42,826
But it was on Abra Kadabra
when they took him down.
307
00:14:42,894 --> 00:14:44,628
Maybe it has something
to do with the obelisk?
308
00:14:44,697 --> 00:14:46,562
- Yeah, maybe.
- Uh-uh!
309
00:14:46,631 --> 00:14:48,698
Before you nerd out completely,
310
00:14:48,768 --> 00:14:50,933
I need a favor.
311
00:14:55,607 --> 00:14:57,240
What's wrong with me?
312
00:14:59,878 --> 00:15:02,113
So much.
313
00:15:03,816 --> 00:15:05,548
I'm kidding. You're fine.
314
00:15:05,618 --> 00:15:08,351
Every dark-matter reading
I'm seeing is completely normal.
315
00:15:08,421 --> 00:15:09,720
What does Caitlin have to say?
316
00:15:09,788 --> 00:15:11,322
She says it's "just a headache."
317
00:15:11,390 --> 00:15:13,155
Hmm. She's probably right.
318
00:15:13,225 --> 00:15:14,325
I told you so.
319
00:15:14,394 --> 00:15:15,491
I know something is off.
320
00:15:15,561 --> 00:15:16,960
We can't find anything.
321
00:15:17,029 --> 00:15:18,394
Well, then look somewhere else!
322
00:15:18,463 --> 00:15:20,364
I don't know what
else you want me to do!
323
00:15:20,432 --> 00:15:22,633
Sorry. I was yelling at Caity.
324
00:15:22,701 --> 00:15:24,033
Yeah, okay.
325
00:15:24,102 --> 00:15:25,501
I'm gonna let you two work this out.
326
00:15:25,571 --> 00:15:27,070
Chester and I are gonna break open
327
00:15:27,139 --> 00:15:31,006
Abra Kadabra's mysterious tech cuff.
328
00:15:43,989 --> 00:15:46,088
Missing those fancy trophies?
329
00:15:46,158 --> 00:15:47,557
What's that?
330
00:15:47,626 --> 00:15:49,024
You're still looking for the third one?
331
00:15:49,094 --> 00:15:50,561
It's already here.
332
00:15:50,629 --> 00:15:52,696
We picked it up last week.
333
00:15:52,764 --> 00:15:55,899
Hey. Keep it moving, Houdini.
334
00:15:57,636 --> 00:15:58,701
What are you trying to pull?
335
00:16:00,538 --> 00:16:02,105
Nothing.
336
00:16:02,174 --> 00:16:03,240
It's already done.
337
00:16:09,881 --> 00:16:10,947
Access granted.
338
00:16:21,994 --> 00:16:23,894
And then there were three.
339
00:16:32,705 --> 00:16:34,403
Hey.
340
00:16:34,472 --> 00:16:35,538
- Hey.
- Save your work.
341
00:16:35,607 --> 00:16:37,139
You can finish writing
342
00:16:37,209 --> 00:16:39,809
in the beach villa I just
rented us in Monaco.
343
00:16:44,283 --> 00:16:45,883
You mean leave right now?
344
00:16:45,951 --> 00:16:46,950
Yeah.
345
00:16:47,019 --> 00:16:48,619
For a romantic villa.
346
00:16:48,687 --> 00:16:49,753
In Monaco.
347
00:16:49,822 --> 00:16:50,921
Barry.
348
00:16:50,989 --> 00:16:52,322
Look... you're working.
349
00:16:52,390 --> 00:16:53,823
- I get that that's important.
- Yeah.
350
00:16:53,892 --> 00:16:55,591
But you were just staring
351
00:16:55,661 --> 00:16:57,293
at a blank screen when I...
352
00:16:57,363 --> 00:16:58,794
- Fa-thwoomed in?
- Yeah.
353
00:16:58,864 --> 00:17:01,096
And you know what's
great when you're stuck?
354
00:17:01,166 --> 00:17:03,600
Clearing your head in Monaco.
355
00:17:03,668 --> 00:17:05,435
Cool breeze,
356
00:17:05,505 --> 00:17:07,770
waves crashing on the white sand.
357
00:17:07,839 --> 00:17:10,339
Barry, we have
traveled the globe nonstop
358
00:17:10,409 --> 00:17:12,142
all this past week.
359
00:17:12,211 --> 00:17:13,977
Yeah, 'cause you deserve the best.
360
00:17:14,046 --> 00:17:16,378
Are you okay?
361
00:17:16,448 --> 00:17:18,147
Yeah, I'm fine.
362
00:17:18,217 --> 00:17:19,615
I'm just... I'm trying to
sweep my wife off her feet
363
00:17:19,684 --> 00:17:20,683
for a romantic getaway.
364
00:17:20,752 --> 00:17:23,253
Which I appreciate, but...
365
00:17:23,321 --> 00:17:25,154
Iris, will you please just
let me make this up to you?
366
00:17:25,222 --> 00:17:26,257
Please?
367
00:17:29,327 --> 00:17:30,794
I'm sorry. I'm just...
368
00:17:30,863 --> 00:17:31,929
all right, you know what? No.
369
00:17:31,997 --> 00:17:34,597
I'll think of something else.
370
00:17:37,569 --> 00:17:40,537
Yeah. Um, yes.
371
00:17:40,605 --> 00:17:42,305
Yeah. Let's go.
372
00:17:42,375 --> 00:17:43,773
- Really?
- Yeah.
373
00:17:43,842 --> 00:17:46,943
Um, yeah. Zoop me to paradise.
374
00:17:47,011 --> 00:17:49,144
Don't you wanna pack your laptop?
375
00:17:49,213 --> 00:17:51,047
Uh, no. You know what?
376
00:17:51,115 --> 00:17:52,515
I need to take a break. You're right.
377
00:17:52,585 --> 00:17:55,184
Surf and sand sounds perfect right now.
378
00:17:58,824 --> 00:18:00,222
Kadabra's just escaped custody.
379
00:18:00,291 --> 00:18:01,892
He's loose somewhere in A.R.G.U.S.
380
00:18:01,961 --> 00:18:04,361
Go.
381
00:18:04,429 --> 00:18:06,363
Go.
382
00:18:16,074 --> 00:18:17,874
Stand down.
383
00:18:17,942 --> 00:18:19,241
This is your last chance.
384
00:18:19,310 --> 00:18:20,743
Flash being ruthless.
385
00:18:20,813 --> 00:18:22,011
I like it.
386
00:18:23,749 --> 00:18:26,083
As much as I enjoy the
stink of desperation on you,
387
00:18:26,151 --> 00:18:27,750
I'm afraid you're too late.
388
00:18:27,819 --> 00:18:30,753
You are trapped in a
constrictive metallic halo.
389
00:18:30,823 --> 00:18:33,256
The more you try to
escape, the tighter it gets.
390
00:18:33,325 --> 00:18:36,159
So please try to escape.
391
00:18:36,228 --> 00:18:38,060
The last time we met,
392
00:18:38,130 --> 00:18:40,029
you begged me to find
393
00:18:40,097 --> 00:18:42,598
a glimmer of light in myself.
394
00:18:42,667 --> 00:18:44,867
Well, I found that light,
395
00:18:44,936 --> 00:18:46,603
that hope.
396
00:18:46,672 --> 00:18:50,106
And then you stole it from me.
397
00:18:50,174 --> 00:18:52,275
Now I'm going to take
something from you.
398
00:18:52,344 --> 00:18:53,743
I don't know what
you're talking about.
399
00:18:53,813 --> 00:18:56,713
Let me make it crystal
clear for you, Flash.
400
00:18:56,781 --> 00:18:58,480
You cannot defeat a man
401
00:18:58,549 --> 00:19:01,284
who has lost everything.
402
00:19:07,159 --> 00:19:09,660
What are you doing?
403
00:19:09,728 --> 00:19:12,663
Creating a masterpiece.
404
00:19:30,115 --> 00:19:32,214
And now for my last trick.
405
00:19:33,952 --> 00:19:37,153
I'm going to make your whole city
406
00:19:37,221 --> 00:19:38,788
disappear.
407
00:19:54,444 --> 00:19:55,644
Do we have eyes on Kadabra?
408
00:19:55,712 --> 00:19:57,712
Uh, yes and no.
409
00:19:57,781 --> 00:19:59,114
He's teleporting all over the city
410
00:19:59,182 --> 00:20:00,182
with that obelisk ball thing.
411
00:20:00,250 --> 00:20:01,281
I'm scanning it.
412
00:20:01,351 --> 00:20:02,282
We're picking up readings
413
00:20:02,352 --> 00:20:04,051
of antimatter energy.
414
00:20:04,182 --> 00:20:05,508
ANTIMATTER CHARGE
415
00:20:06,856 --> 00:20:09,525
He created an antimatter bomb.
416
00:20:09,593 --> 00:20:12,193
That kind of power, it
could take out another Earth.
417
00:20:12,261 --> 00:20:13,662
- Or another universe.
- Wait, what?
418
00:20:13,730 --> 00:20:15,329
Are we about to have Crisis Part Two?
419
00:20:15,398 --> 00:20:17,031
No, no.
420
00:20:17,101 --> 00:20:18,634
There's not enough
antimatter energy for that,
421
00:20:18,701 --> 00:20:20,500
thank the sequel Gods,
422
00:20:20,569 --> 00:20:23,671
but the core is roughly
the size of a baseball.
423
00:20:23,740 --> 00:20:25,339
A baseball?
424
00:20:25,409 --> 00:20:26,875
Barry, a trace amount
nearly took out your leg.
425
00:20:26,943 --> 00:20:28,876
Is it enough to destroy the city?
426
00:20:28,945 --> 00:20:31,012
I'd say there's exactly enough.
427
00:20:31,080 --> 00:20:32,380
Abra said his last trick
428
00:20:32,449 --> 00:20:36,116
was to make the whole city disappear.
429
00:20:36,185 --> 00:20:39,054
Destroying Central
City must be his plan.
430
00:20:39,122 --> 00:20:41,222
- But why now?
- I don't know, but guys?
431
00:20:41,290 --> 00:20:44,026
Every time he teleports, that
bomb gains kinetic energy.
432
00:20:44,094 --> 00:20:45,894
I think he's charging it.
433
00:20:45,962 --> 00:20:47,128
And if I'm reading this right,
434
00:20:47,197 --> 00:20:49,230
this bomb's already at 47%.
435
00:20:49,298 --> 00:20:51,333
At this rate, it'll be fully
charged within the hour.
436
00:20:51,401 --> 00:20:52,834
Okay. What do we do?
437
00:20:52,903 --> 00:20:54,402
There's gotta be a
way to disarm it, right?
438
00:20:54,471 --> 00:20:56,270
I could use one of
my Atlantean plug-ins
439
00:20:56,338 --> 00:20:58,673
to analyze the bomb's outer
hull, determine its density,
440
00:20:58,741 --> 00:21:00,875
see if you can phase
through its surface and...
441
00:21:02,578 --> 00:21:03,744
Disarm it.
442
00:21:03,814 --> 00:21:05,613
That's not your happy face.
443
00:21:07,517 --> 00:21:10,285
The bomb is made of the same material
444
00:21:10,353 --> 00:21:12,220
as the obelisks.
445
00:21:12,288 --> 00:21:13,555
Pure valorium.
446
00:21:13,623 --> 00:21:16,624
A Nth metal alloy. Not good.
447
00:21:16,693 --> 00:21:19,461
It's impenetrable to anything
but the antimatter itself.
448
00:21:19,528 --> 00:21:21,963
Which means you can't
access the core and disarm it.
449
00:21:22,031 --> 00:21:23,698
So no phasing.
450
00:21:23,767 --> 00:21:26,366
Even if could figure out
a way to catch Kadabra,
451
00:21:26,435 --> 00:21:28,703
his teleportation pattern
is completely randomized.
452
00:21:28,771 --> 00:21:32,007
So there's no way to catch
him until he stops moving
453
00:21:32,076 --> 00:21:33,575
and detonates the bomb.
454
00:21:35,311 --> 00:21:36,912
I should've known
Kadabra was up to something
455
00:21:36,980 --> 00:21:39,413
when we caught him so easily.
456
00:21:39,482 --> 00:21:42,182
He wanted to be in A.R.G.U.S.
457
00:21:42,251 --> 00:21:46,087
We helped him get the
last piece of that weapon.
458
00:21:46,155 --> 00:21:47,622
I just let it happen.
459
00:21:47,691 --> 00:21:49,457
Barry, it's gonna be okay.
460
00:21:49,526 --> 00:21:51,593
How? He has antimatter,
461
00:21:51,662 --> 00:21:53,627
the most dangerous
substance in existence.
462
00:21:53,697 --> 00:21:55,529
And now, if we can't
figure something out,
463
00:21:55,598 --> 00:21:58,500
the entire city, millions
of lives, will be lost
464
00:21:58,567 --> 00:22:00,301
because I got tricked...
465
00:22:00,369 --> 00:22:02,002
again.
466
00:22:18,488 --> 00:22:20,821
Hey.
467
00:22:20,890 --> 00:22:22,323
You okay?
468
00:22:22,392 --> 00:22:26,327
Yeah. Yeah, I'm just...
469
00:22:26,395 --> 00:22:28,563
struggling with everything lately.
470
00:22:31,634 --> 00:22:34,234
I tried to find you
471
00:22:34,304 --> 00:22:36,304
when Cisco told me what happened.
472
00:22:38,641 --> 00:22:40,642
What did you mean when
you said that you were
473
00:22:40,710 --> 00:22:43,144
tricked again?
474
00:22:43,212 --> 00:22:44,479
From the very first moment
475
00:22:44,547 --> 00:22:46,181
that imposter walked into our home,
476
00:22:46,249 --> 00:22:48,148
I should've seen it.
477
00:22:48,218 --> 00:22:50,951
I should've known that she wasn't you.
478
00:22:54,191 --> 00:22:56,691
I'm sorry. I'm so sorry.
479
00:22:56,759 --> 00:23:00,394
What happened with
Mirror Iris is not your fault.
480
00:23:00,463 --> 00:23:02,364
Then whose fault was it?
481
00:23:02,432 --> 00:23:05,232
I'm the one that didn't realize
I was living with a stranger.
482
00:23:05,301 --> 00:23:08,202
And if I had, not only could we
have brought you back sooner,
483
00:23:08,271 --> 00:23:10,371
maybe we could've stopped
Eva before she attacked,
484
00:23:10,440 --> 00:23:13,141
and the whole city wouldn't
be suffering right now.
485
00:23:13,210 --> 00:23:17,244
When we got married, I
promised to always be by your side.
486
00:23:17,314 --> 00:23:19,815
And I wasn't.
487
00:23:19,883 --> 00:23:21,983
And I know it's stupid to think
488
00:23:22,051 --> 00:23:24,853
if I buy you enough flowers
489
00:23:24,922 --> 00:23:26,320
or make you the perfect dessert,
490
00:23:26,390 --> 00:23:27,756
that's gonna make up for what I did,
491
00:23:27,825 --> 00:23:30,726
'cause it won't, but...
492
00:23:30,794 --> 00:23:33,361
honestly, I don't know what else to do.
493
00:23:33,430 --> 00:23:35,863
Barry, you don't have to do anything.
494
00:23:35,932 --> 00:23:37,531
You've got me.
495
00:23:37,601 --> 00:23:39,734
And I'm never gonna leave.
496
00:23:39,802 --> 00:23:43,038
And I need you to hear me on this, okay?
497
00:23:43,106 --> 00:23:46,307
Something terrible happened to you,
498
00:23:46,375 --> 00:23:47,674
not because of you.
499
00:23:47,743 --> 00:23:49,010
And that kind of trauma,
500
00:23:49,078 --> 00:23:50,978
that doesn't go away in a day or a week.
501
00:23:51,048 --> 00:23:53,381
You have to...
502
00:23:53,450 --> 00:23:55,415
Face it.
503
00:23:57,887 --> 00:24:00,655
Mirror Iris took the best part of you,
504
00:24:00,723 --> 00:24:04,558
your heart, and she used
it as a weapon against you.
505
00:24:04,627 --> 00:24:06,728
She lied to you.
506
00:24:06,797 --> 00:24:08,930
Being emotionally manipulated
507
00:24:08,998 --> 00:24:12,567
by someone everything in
your being tells you to trust?
508
00:24:14,438 --> 00:24:15,871
That is not your fault.
509
00:24:18,942 --> 00:24:22,410
Every time I think I couldn't
possibly love you more...
510
00:24:28,718 --> 00:24:32,186
You have a family, friends,
people that you care about.
511
00:24:33,656 --> 00:24:35,123
Somewhere inside of you,
512
00:24:35,192 --> 00:24:38,526
there must be a
glimmer of light, of hope.
513
00:24:38,595 --> 00:24:40,361
Well, I found that light,
514
00:24:40,430 --> 00:24:42,363
that hope.
515
00:24:42,432 --> 00:24:44,531
And then you stole it from me.
516
00:24:44,601 --> 00:24:45,967
What?
517
00:24:46,036 --> 00:24:48,403
I know why Abra's doing this.
518
00:24:51,340 --> 00:24:53,641
This is what we found
519
00:24:53,710 --> 00:24:57,244
embedded inside Abra's
annoyingly secure tech cuff.
520
00:24:57,314 --> 00:24:58,980
It's a Martian memory restorer.
521
00:24:59,048 --> 00:25:00,882
It helps people get their
pre-Crisis memories back
522
00:25:00,951 --> 00:25:02,083
with a single touch.
523
00:25:02,152 --> 00:25:03,218
How do you know that?
524
00:25:03,286 --> 00:25:04,618
'Cause Cisco designed it.
525
00:25:04,688 --> 00:25:07,088
Whoa. But why?
526
00:25:07,156 --> 00:25:10,325
So Laurel Lance and Mia Queen...
527
00:25:12,930 --> 00:25:14,362
Okay, you know what? It's not important.
528
00:25:14,431 --> 00:25:15,963
The important thing is
529
00:25:16,032 --> 00:25:19,968
I think Kadabra stole
the MMR in the future,
530
00:25:20,037 --> 00:25:22,002
and something in those
pre-Crisis memories
531
00:25:22,071 --> 00:25:23,538
brought him here.
532
00:25:23,605 --> 00:25:24,705
So the reason he
wants to blow up the city
533
00:25:24,775 --> 00:25:26,007
could be in there.
534
00:25:26,076 --> 00:25:27,142
Even if it is, it doesn't matter.
535
00:25:27,210 --> 00:25:28,776
We don't have time to find it.
536
00:25:28,845 --> 00:25:30,612
I mean, the human brain
is essentially capable
537
00:25:30,680 --> 00:25:32,613
of storing trillions of
bytes of memories.
538
00:25:32,682 --> 00:25:34,648
It would take us years
to find the one we need.
539
00:25:34,718 --> 00:25:36,151
No, it won't.
540
00:25:37,854 --> 00:25:39,820
I know how to stop Abra.
541
00:25:44,787 --> 00:25:46,420
Flash, Kadabra
stopped at Tagaloa Plaza.
542
00:25:52,701 --> 00:25:54,968
Perfect timing, Flash.
543
00:25:55,037 --> 00:25:56,569
You're just in time to witness
544
00:25:56,638 --> 00:26:00,207
the complete
annihilation of Central City.
545
00:26:00,275 --> 00:26:02,509
And you'll finally
understand what it's like
546
00:26:02,577 --> 00:26:04,545
when everything you love dies.
547
00:26:04,614 --> 00:26:06,378
You were right, Kadabra.
548
00:26:06,448 --> 00:26:08,448
We can't defeat you,
549
00:26:08,518 --> 00:26:10,684
which is why I'm not gonna try.
550
00:26:15,490 --> 00:26:17,625
What happens if this doesn't work?
551
00:26:17,692 --> 00:26:19,359
Then it's game over.
552
00:26:21,195 --> 00:26:23,063
Trying to pull a trick of your own.
553
00:26:23,132 --> 00:26:24,263
I wouldn't.
554
00:26:24,333 --> 00:26:25,799
Your 21st-century brain
555
00:26:25,867 --> 00:26:27,034
comes in a distant second
556
00:26:27,103 --> 00:26:29,236
to my 64th-century intellect.
557
00:26:29,305 --> 00:26:31,070
No, no tricks.
558
00:26:31,140 --> 00:26:33,606
Just listen.
559
00:26:33,674 --> 00:26:36,743
I know why you're doing this.
560
00:26:36,811 --> 00:26:38,578
I know why you're hurting.
561
00:26:38,647 --> 00:26:42,182
You don't know a damn thing about me.
562
00:26:42,250 --> 00:26:44,084
Yes, I do! Yes, I do!
563
00:26:44,153 --> 00:26:46,854
I also know killing innocent
people isn't the answer.
564
00:26:46,923 --> 00:26:48,955
And it's not gonna change anything.
565
00:26:49,023 --> 00:26:52,092
Destruction is the
ultimate catalyst for change.
566
00:26:52,161 --> 00:26:54,094
See, people in my
century understand that.
567
00:26:54,163 --> 00:26:56,697
You may be from the future,
568
00:26:56,766 --> 00:26:58,766
but the reason that you're here...
569
00:26:58,835 --> 00:27:00,700
you're trying to change the past.
570
00:27:00,769 --> 00:27:02,269
No.
571
00:27:02,337 --> 00:27:04,037
Leave that alone.
572
00:27:12,147 --> 00:27:14,682
This is your family
from another timeline.
573
00:27:14,750 --> 00:27:17,416
Only they're gone now, aren't they?
574
00:27:17,486 --> 00:27:20,621
13 months ago, I started having dreams
575
00:27:20,690 --> 00:27:22,757
of a life I never lived,
576
00:27:22,825 --> 00:27:24,090
one where I was so...
577
00:27:26,561 --> 00:27:28,929
Happy.
578
00:27:28,998 --> 00:27:31,131
I had to know what was causing them.
579
00:27:31,200 --> 00:27:33,200
I ran every test on myself possible
580
00:27:33,268 --> 00:27:35,868
using 64th-century technology.
581
00:27:35,938 --> 00:27:37,837
What I found was that, somehow,
582
00:27:37,906 --> 00:27:39,573
I'd experienced a sudden increase
583
00:27:39,641 --> 00:27:41,775
in my somatic memory cells.
584
00:27:41,844 --> 00:27:44,344
Your memories were expanding.
585
00:27:44,413 --> 00:27:48,147
More backwards 21st-century thinking.
586
00:27:48,217 --> 00:27:50,083
I'd been exposed
587
00:27:50,152 --> 00:27:52,318
to neuro-temporal displacement,
588
00:27:52,387 --> 00:27:55,255
the kind that's created when speedsters
589
00:27:55,324 --> 00:27:57,124
disrupt time.
590
00:27:57,192 --> 00:28:00,359
With my clue for the cause,
591
00:28:00,429 --> 00:28:02,528
it led me to the Flash Museum.
592
00:28:05,067 --> 00:28:07,634
You're obsessed with the future, Flash.
593
00:28:07,702 --> 00:28:10,471
Not now, but...
594
00:28:10,539 --> 00:28:12,905
oh, you will be.
595
00:28:12,974 --> 00:28:14,907
I found so many interesting things there
596
00:28:14,977 --> 00:28:16,509
including, to my surprise,
597
00:28:16,578 --> 00:28:20,681
Cisco Ramon's archaic memory device.
598
00:28:20,750 --> 00:28:22,682
It was damaged beyond
repair. I fixed it easily.
599
00:28:22,751 --> 00:28:24,483
Ugh. This guy sucks.
600
00:28:24,553 --> 00:28:26,553
You used it on yourself,
601
00:28:26,622 --> 00:28:28,489
and it gave you those memories back.
602
00:28:28,557 --> 00:28:30,690
From a time before everything changed.
603
00:28:30,759 --> 00:28:33,326
With my memories restored,
604
00:28:33,394 --> 00:28:36,730
I had proof that the
family from my dreams,
605
00:28:36,798 --> 00:28:39,699
a wife and son that I never knew existed
606
00:28:39,768 --> 00:28:41,634
were real.
607
00:28:41,703 --> 00:28:45,239
They were erased from existence
608
00:28:45,307 --> 00:28:48,307
by what you did.
609
00:28:48,376 --> 00:28:50,376
You were supposed to vanish
610
00:28:50,445 --> 00:28:52,712
in your Crisis, Flash, not them!
611
00:28:54,750 --> 00:28:57,984
But when you didn't, my future changed.
612
00:28:58,052 --> 00:29:00,586
They ceased to exist,
and I lost everything.
613
00:29:00,655 --> 00:29:02,154
Just like you will now!
614
00:29:02,223 --> 00:29:03,490
Wait!
615
00:29:06,662 --> 00:29:08,494
Kadabra's weapon is 97% charged.
616
00:29:08,564 --> 00:29:09,729
We have less than 90 seconds.
617
00:29:09,798 --> 00:29:11,198
You can do this, Barry.
618
00:29:11,266 --> 00:29:15,903
Crisis destroyed countless lives.
619
00:29:15,971 --> 00:29:18,905
And yes, some of us survived,
620
00:29:18,973 --> 00:29:21,540
and that's not fair.
621
00:29:21,609 --> 00:29:23,943
Now we have to carry on
622
00:29:24,012 --> 00:29:26,480
for those who didn't.
623
00:29:26,548 --> 00:29:29,717
I lost someone too.
624
00:29:29,785 --> 00:29:31,919
He was like a brother to me.
625
00:29:31,988 --> 00:29:35,722
And ever since, I've
tried to honor his sacrifice.
626
00:29:37,125 --> 00:29:40,059
You can do the same for your family.
627
00:29:41,864 --> 00:29:43,462
I'm betting you already tried to go back
628
00:29:43,532 --> 00:29:46,901
before Crisis started,
and you couldn't, right?
629
00:29:46,969 --> 00:29:48,701
That's because that past
630
00:29:48,769 --> 00:29:52,038
is from a multi-versal
world that no longer exists.
631
00:29:53,608 --> 00:29:56,409
Killing me won't reset the timeline.
632
00:29:56,478 --> 00:29:58,144
That future is gone.
633
00:29:58,212 --> 00:30:00,779
Liar! I will bring them back.
634
00:30:00,848 --> 00:30:02,750
And if I can't, then I'll
take everything from you
635
00:30:02,817 --> 00:30:04,617
the way I lost everything.
636
00:30:04,686 --> 00:30:06,119
My pain is yours.
637
00:30:06,188 --> 00:30:08,788
That's why you wanna destroy the city.
638
00:30:08,857 --> 00:30:12,159
So you can make people suffer like you.
639
00:30:12,228 --> 00:30:15,028
Because you already
know killing me won't work.
640
00:30:15,096 --> 00:30:16,363
Shut up!
641
00:30:16,432 --> 00:30:17,931
You've run all the calculations.
642
00:30:18,000 --> 00:30:20,000
You can't comprehend what I've done!
643
00:30:20,068 --> 00:30:22,936
Yes, I can. I am a scientist too.
644
00:30:23,005 --> 00:30:25,439
So tell me:
645
00:30:25,507 --> 00:30:29,209
what are the odds that doing
this will bring them back?
646
00:30:31,948 --> 00:30:34,181
Barry, it's about to explode.
647
00:30:41,557 --> 00:30:43,958
I haven't run a calculation
on the timeline yet
648
00:30:44,026 --> 00:30:47,027
to where they return.
649
00:30:47,096 --> 00:30:49,162
How would they feel
650
00:30:49,230 --> 00:30:51,663
knowing you annihilated
651
00:30:51,732 --> 00:30:54,800
an entire city in their name?
652
00:30:57,873 --> 00:31:00,673
Making other people hurt
653
00:31:00,741 --> 00:31:03,609
won't erase your suffering.
654
00:31:03,678 --> 00:31:07,346
The only way for you to heal
655
00:31:07,415 --> 00:31:09,316
is to face your trauma.
656
00:31:35,410 --> 00:31:37,443
He did it.
657
00:31:37,512 --> 00:31:38,945
Without throwing a single punch.
658
00:31:39,013 --> 00:31:42,015
Yeah, the Flash
doesn't need big fists.
659
00:31:42,084 --> 00:31:43,517
He's got a big heart.
660
00:31:59,134 --> 00:32:00,467
Luca.
661
00:32:03,071 --> 00:32:04,570
That was my son.
662
00:32:06,241 --> 00:32:09,509
Amylie, my wife.
663
00:32:09,577 --> 00:32:11,611
And your friend?
664
00:32:11,680 --> 00:32:13,212
His name was Oliver.
665
00:32:15,284 --> 00:32:17,349
My name's Philippe.
666
00:32:21,356 --> 00:32:24,223
What am I supposed to do now?
667
00:32:24,292 --> 00:32:26,492
I can't go on without them.
668
00:32:26,560 --> 00:32:29,096
The people we love never leave us.
669
00:32:32,201 --> 00:32:35,434
Let that love help you find
hope again in this world.
670
00:32:35,503 --> 00:32:38,771
I don't get it.
671
00:32:38,839 --> 00:32:40,440
We're mortal enemies in the future.
672
00:32:40,509 --> 00:32:42,741
Why are you doing this?
673
00:32:42,810 --> 00:32:45,077
So the next time we meet,
674
00:32:45,146 --> 00:32:47,314
maybe we won't be.
675
00:32:56,825 --> 00:32:58,557
Fair enough.
676
00:33:02,298 --> 00:33:03,896
This isn't me.
677
00:33:06,035 --> 00:33:07,734
I'm picking up enough seismic activity
678
00:33:07,803 --> 00:33:09,303
to rattle us back to the Stone Age.
679
00:33:09,371 --> 00:33:11,570
Detecting a massive biosignature.
680
00:33:11,640 --> 00:33:13,140
Barry, whatever's
causing these tremors,
681
00:33:13,208 --> 00:33:14,406
it's headed right towards you.
682
00:33:22,451 --> 00:33:23,983
Barry!
683
00:33:33,894 --> 00:33:35,061
Barry, get up.
684
00:33:35,131 --> 00:33:37,463
Get up, Barry.
685
00:33:40,903 --> 00:33:43,903
You are an ugly one.
686
00:33:48,410 --> 00:33:49,576
I've got this, Flash.
687
00:33:51,046 --> 00:33:53,212
Stand down, beautiful.
688
00:33:53,281 --> 00:33:55,782
Or I'll use every ounce
of this antimatter bomb
689
00:33:55,851 --> 00:33:57,351
to blow you to kingdom come.
690
00:34:13,869 --> 00:34:16,068
That's impossible.
691
00:34:21,943 --> 00:34:25,277
Fine. See how you like this trick.
692
00:34:34,789 --> 00:34:35,789
Philippe?
693
00:34:43,798 --> 00:34:44,898
What have you done?!
694
00:35:05,653 --> 00:35:07,753
Barry!
695
00:35:07,822 --> 00:35:09,356
Respiratory distress,
elevated blood pressure.
696
00:35:09,425 --> 00:35:10,623
He's crashing.
697
00:35:36,931 --> 00:35:38,931
Philippe was trying to heal,
698
00:35:39,000 --> 00:35:42,702
just like the rest of us.
699
00:35:42,769 --> 00:35:44,871
This isn't right.
700
00:35:44,938 --> 00:35:46,905
He died a hero.
701
00:35:46,974 --> 00:35:48,608
That means something.
702
00:35:48,675 --> 00:35:50,610
What was that thing anyway?
703
00:35:50,679 --> 00:35:52,445
Death itself, maybe.
704
00:35:55,550 --> 00:35:57,181
Whatever it was,
705
00:35:57,251 --> 00:35:59,918
it absorbed the full power
of an antimatter bomb.
706
00:35:59,987 --> 00:36:01,153
That means it's...
707
00:36:01,222 --> 00:36:04,190
Unstoppable?
708
00:36:06,226 --> 00:36:08,827
But hey. You're, uh...
709
00:36:08,896 --> 00:36:10,028
you're okay, right?
710
00:36:10,097 --> 00:36:12,164
Yeah, yeah.
711
00:36:12,233 --> 00:36:13,699
Since we rebooted the Speed Force,
712
00:36:13,768 --> 00:36:15,333
I'm faster than ever.
713
00:36:15,402 --> 00:36:16,369
So is my speed healing.
714
00:36:16,438 --> 00:36:18,170
- Thank goodness.
- Great.
715
00:36:18,239 --> 00:36:21,106
The brass are dumping a liaison
716
00:36:21,175 --> 00:36:23,376
from the Governor's Police
Compliance Commission
717
00:36:23,445 --> 00:36:24,577
in my lap.
718
00:36:24,646 --> 00:36:26,813
I gotta go figure out
719
00:36:26,880 --> 00:36:29,882
how to explain all this to her.
720
00:36:29,951 --> 00:36:31,483
Well, I have lots of meta-clients
721
00:36:31,552 --> 00:36:32,985
that need my legal expertise.
722
00:36:33,054 --> 00:36:35,855
How about I drop you off at the station?
723
00:36:42,028 --> 00:36:43,463
So what do we do now?
724
00:36:43,532 --> 00:36:45,396
Same thing we always do.
725
00:36:45,465 --> 00:36:47,934
Get to work stopping that
thing before it kills again.
726
00:36:52,840 --> 00:36:54,139
Allegra.
727
00:36:57,010 --> 00:36:59,144
What you said about my article?
728
00:36:59,213 --> 00:37:02,648
If you're gonna say I
came off kinda harsh,
729
00:37:02,717 --> 00:37:04,250
you're not the first.
730
00:37:04,318 --> 00:37:07,952
I'm glad you told me
what I needed to hear.
731
00:37:08,021 --> 00:37:11,391
But it's still hard to
take from an intern.
732
00:37:13,126 --> 00:37:14,626
Which is why I'm
making you a staff writer.
733
00:37:16,530 --> 00:37:17,963
Wait. You're what?
734
00:37:18,032 --> 00:37:20,331
Congratulations. You earned it.
735
00:37:20,402 --> 00:37:23,335
Thanks, boss.
736
00:37:27,307 --> 00:37:29,541
You're amazing.
737
00:37:29,610 --> 00:37:31,376
And you helped me
get through to Philippe,
738
00:37:31,445 --> 00:37:32,811
and that saved the city.
739
00:37:32,880 --> 00:37:35,847
It's called teamwork.
740
00:37:35,916 --> 00:37:38,184
We're Barry and Iris.
741
00:37:38,251 --> 00:37:41,686
It's the strongest superpower there is.
742
00:37:41,755 --> 00:37:42,954
So I was thinking tonight,
743
00:37:43,023 --> 00:37:45,123
maybe we just go home,
744
00:37:45,192 --> 00:37:46,958
have a normal dinner,
745
00:37:47,027 --> 00:37:49,027
maybe eat a frozen pizza on the couch?
746
00:37:49,097 --> 00:37:51,063
Sounds perfect.
747
00:37:51,132 --> 00:37:52,965
But?
748
00:37:53,034 --> 00:37:53,965
Nothing.
749
00:37:54,034 --> 00:37:55,534
I just... I was thinking
750
00:37:55,603 --> 00:37:57,802
of something I have to do tomorrow.
751
00:37:57,871 --> 00:38:00,139
Come on. Let's go.
752
00:38:05,447 --> 00:38:06,978
Hi.
753
00:38:12,052 --> 00:38:14,719
I am no stranger to trauma.
754
00:38:14,789 --> 00:38:18,356
But when Eva McCulloch
threatened our city,
755
00:38:18,425 --> 00:38:21,626
I was taken against my will
756
00:38:21,695 --> 00:38:24,996
to a...
757
00:38:25,065 --> 00:38:26,898
terrifying place,
758
00:38:26,967 --> 00:38:30,036
a place that you all know.
759
00:38:30,103 --> 00:38:33,905
Somewhere filled with loneliness
760
00:38:33,974 --> 00:38:36,775
and dread.
761
00:38:36,844 --> 00:38:39,077
The same dread that you all felt too.
762
00:38:39,146 --> 00:38:42,715
And that is where I spent
763
00:38:42,784 --> 00:38:44,617
the next three months.
764
00:38:46,788 --> 00:38:49,889
Three months where I
couldn't be with my loved ones.
765
00:38:49,956 --> 00:38:52,090
And, yes,
766
00:38:52,159 --> 00:38:55,427
I feel...
767
00:38:55,496 --> 00:38:57,195
angry.
768
00:38:57,264 --> 00:39:01,132
And I feel sorry for myself.
769
00:39:01,202 --> 00:39:04,170
And I hate that I feel
both of those things.
770
00:39:04,237 --> 00:39:06,204
And I wish that all of that
771
00:39:06,273 --> 00:39:07,840
was yesterday's pain,
772
00:39:07,909 --> 00:39:11,744
and that today, I could
feel healed and whole.
773
00:39:11,813 --> 00:39:15,514
But I now understand that
774
00:39:15,583 --> 00:39:20,385
I can't heal if I don't
allow myself permission
775
00:39:20,454 --> 00:39:22,789
to feel what I'm feeling.
776
00:39:28,596 --> 00:39:31,764
What happened to us
777
00:39:31,833 --> 00:39:35,668
was not right.
778
00:39:35,737 --> 00:39:39,070
And...
779
00:39:39,139 --> 00:39:42,440
if you are hurting, if you feel angry,
780
00:39:42,510 --> 00:39:44,844
if the constant presence
of those emotions
781
00:39:44,913 --> 00:39:48,780
is exhausting you,
782
00:39:48,849 --> 00:39:52,617
you are not alone.
783
00:39:52,686 --> 00:39:54,753
I am with you.
784
00:39:54,822 --> 00:39:57,255
You know, my dad once said that,
785
00:39:57,324 --> 00:40:00,324
"There is as much beauty
in this life as there is pain.
786
00:40:00,393 --> 00:40:04,262
You just have to look for it."
787
00:40:04,331 --> 00:40:06,798
But most of all...
788
00:40:12,806 --> 00:40:14,505
We have to look for
it within each other.
789
00:40:16,811 --> 00:40:20,913
And that's gonna take some time.
790
00:40:20,981 --> 00:40:24,750
But it is time that we
can spend together.
791
00:40:29,389 --> 00:40:31,858
Thank you.
792
00:40:44,405 --> 00:40:46,873
Boss, that was...
793
00:40:46,940 --> 00:40:48,907
Everything that I needed.
794
00:40:48,976 --> 00:40:50,074
Thank you.
795
00:40:52,246 --> 00:40:53,813
Well, I guess you know
796
00:40:53,880 --> 00:40:55,648
what you're gonna
say in your article now.
797
00:40:55,717 --> 00:40:58,184
I'm not sure that's big enough.
798
00:40:58,251 --> 00:41:01,653
I think I have to reach people
on a whole different level.
799
00:41:01,722 --> 00:41:03,422
I owe them that.
800
00:41:05,059 --> 00:41:06,557
Come on.
801
00:41:15,969 --> 00:41:17,469
Chester.
802
00:41:17,538 --> 00:41:19,070
If you're gonna be a part of Team Flash,
803
00:41:19,139 --> 00:41:21,572
then you have to stop
beating me at Fortnite!
804
00:41:23,244 --> 00:41:25,177
Cisco, thank God you're here.
805
00:41:25,246 --> 00:41:28,681
Um, there's something
I need to show you.
806
00:41:28,750 --> 00:41:30,215
You still having those headaches?
807
00:41:30,492 --> 00:41:33,027
Nope. Not anymore.
808
00:41:33,762 --> 00:41:35,429
Okay. Why?
809
00:41:38,068 --> 00:41:39,434
Hello, Cisco.
810
00:41:41,038 --> 00:41:42,635
How great is this?
55656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.