Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,133 --> 00:00:32,300
MALE ANNOUNCER (V.O.):
immobilized to try stop
people from fleeing the UK.
2
00:00:32,333 --> 00:00:36,767
And now after four days
of rioting, there is a deathly
silence over London...
3
00:00:36,800 --> 00:00:39,800
as the second wave sweeps
through the capital.
4
00:00:39,833 --> 00:00:42,767
The violence, thought to be
provoked by the news...
5
00:00:42,800 --> 00:00:45,500
that the medical community
is powerless to find a cure,
rioting.
6
00:00:45,533 --> 00:00:47,800
Close the window.
7
00:00:47,833 --> 00:00:50,733
MALE ANNOUNCER (V.O.):
I have been asked to remind you
to stay in your homes...
8
00:00:50,767 --> 00:00:54,333
and avoid contact with anyone
who has contracted the
infection.
9
00:00:54,367 --> 00:00:58,333
But most importantly, do not
attempt to leave the UK.
10
00:00:58,367 --> 00:01:03,300
The UK is now under quarantine,
and we must avoid spreading
this infection.
11
00:01:03,333 --> 00:01:07,167
In the capital, the air is
thick with black smoke.
12
00:01:07,200 --> 00:01:10,067
In London's parks, bodies
continue to burn.
13
00:01:13,267 --> 00:01:15,067
We're almost there.
14
00:02:36,200 --> 00:02:39,433
Listen to me, your Dad's waiting
for us at the plane.
15
00:02:39,467 --> 00:02:42,033
I'm going to drop you
right next to it, okay?
16
00:02:45,667 --> 00:02:47,133
It's okay, it's okay.
17
00:02:47,167 --> 00:02:49,033
Get out of the car!
Get out of the car!
18
00:02:49,067 --> 00:02:51,767
Get out of the car!
Get out of the car!
19
00:02:56,433 --> 00:03:00,067
We're clean, we're going
to meet my husband.
20
00:03:00,100 --> 00:03:04,200
Please-- families should
be together.
21
00:03:06,133 --> 00:03:08,100
Get out the car.
22
00:03:12,167 --> 00:03:14,233
You don't understand,
we haven't got much time.
23
00:03:16,067 --> 00:03:19,367
Truth is, my husband's a pilot,
he's with his crew...
24
00:03:19,400 --> 00:03:21,700
and I'm putting my little boy
on that plane.
25
00:03:21,733 --> 00:03:23,400
He's going to get out of here.
26
00:03:23,433 --> 00:03:25,800
The infection has to be
contained.
27
00:03:25,833 --> 00:03:29,600
I know we're supposed to stay
at home, but there's no hope
for this place.
28
00:03:29,633 --> 00:03:32,400
There's a chance for him,
can't you see that?
29
00:03:32,433 --> 00:03:34,567
[SOLDIER]
These are gloves.
30
00:03:34,600 --> 00:03:38,233
It doesn't matter about me,
check him, he's clean.
31
00:03:38,267 --> 00:03:40,067
[ERICA] I haven't touched him,
I swear!
32
00:03:40,100 --> 00:03:41,167
[SOLDIER]
Stop him!
33
00:03:41,200 --> 00:03:42,233
Run!
34
00:03:42,267 --> 00:03:44,733
( GUN FIRES )
35
00:03:54,800 --> 00:03:56,433
Don't move!
36
00:04:27,700 --> 00:04:31,133
FEMALE ANNOUNCER (V.O.):
Military efforts to contain
the outbreak have failed.
37
00:04:33,600 --> 00:04:35,567
There will be no evacuation.
38
00:04:39,100 --> 00:04:43,133
MALE ANNOUNCER (V.O.):
Do not attempt to leave
your home.
39
00:04:43,167 --> 00:04:45,600
Do not attempt to leave
the country.
40
00:04:45,633 --> 00:04:51,300
This is a global pandemic.
41
00:04:51,333 --> 00:04:54,633
Isolate yourself from all
human contact.
42
00:04:54,667 --> 00:04:57,200
Wear appropriate personal
protective equipment.
43
00:04:57,233 --> 00:05:01,533
FEMALE ANNOUNCER (V.O.):
Infection is highly contagious.
44
00:05:01,567 --> 00:05:04,300
There is no fever...
45
00:05:04,333 --> 00:05:07,367
There is no known treatment
and multiple organ failure
are followed by death.
46
00:05:07,400 --> 00:05:11,133
Avoid skin to skin contact
with all humans and animals.
47
00:05:11,167 --> 00:05:15,767
The infected display
inflammation and darkened skin
with rapidly extending
48
00:05:15,800 --> 00:05:20,033
If you develop symptoms,
immediately isolate yourself
from all human contact.
49
00:05:20,067 --> 00:05:21,633
There is no known treatment.
50
00:05:21,667 --> 00:05:24,467
If you develop symptoms,
isolate yourself off briskly.
51
00:05:24,500 --> 00:05:26,600
Antibiotic resistant.
52
00:05:26,633 --> 00:05:28,400
Watch for symptoms.
53
00:05:28,433 --> 00:05:31,333
Individuals do not attempt
to self mandate.
54
00:05:31,367 --> 00:05:34,800
Inflammation and darkened skin
with rapidly extending
55
00:05:34,833 --> 00:05:36,500
Do not attempt to flee.
56
00:05:36,533 --> 00:05:38,733
The infected display
inflammation and darkened skin
57
00:05:38,767 --> 00:05:40,800
There is no known cure.
58
00:05:40,833 --> 00:05:46,100
Lesions in the skin enables
severe bacterial infection...
59
00:05:46,133 --> 00:05:51,200
which leads to sepsis as the
immune system reacts and then
septic shock.
60
00:05:51,233 --> 00:05:53,267
Fever, nausea, systemic
toxicity
61
00:05:53,300 --> 00:05:56,667
Fever, nausea and multiple
organ failure.
62
00:05:56,700 --> 00:05:58,333
Fever.
63
00:05:58,367 --> 00:06:00,300
Do not attempt to cover up
symptoms.
64
00:06:00,333 --> 00:06:03,600
Do not seek treatment.
There is no known cure.
65
00:06:03,633 --> 00:06:05,400
There is no known treatment.
66
00:06:05,433 --> 00:06:07,333
The infection is fatal.
Infection is fatal.
67
00:06:07,367 --> 00:06:09,500
We repeat. There is no known
68
00:06:09,533 --> 00:06:10,767
There is no known cure.
69
00:06:10,800 --> 00:06:13,500
The infection is fatal.
70
00:07:33,167 --> 00:07:34,400
Hey, you okay?
71
00:07:34,433 --> 00:07:35,767
I'm fine.
72
00:07:37,200 --> 00:07:39,200
( PHONE RINGING )
73
00:07:39,233 --> 00:07:41,333
Craig!
74
00:07:41,367 --> 00:07:43,133
He's treating us like dogs.
75
00:07:43,167 --> 00:07:44,633
Yeah, we need to see
if it's spread.
76
00:07:44,667 --> 00:07:46,267
What's he going to do
if it has?
77
00:07:46,300 --> 00:07:51,133
I've gotta get that.
78
00:07:51,167 --> 00:07:54,100
Couldn't we just
quarantine them?
79
00:07:54,133 --> 00:07:55,667
And what if there's a cure
in Greenland?
80
00:07:55,700 --> 00:07:58,567
That was just a rumor.
They're desperate.
81
00:08:02,367 --> 00:08:04,567
Tobias, the infection's
on the plane.
82
00:08:04,600 --> 00:08:06,700
MAN'S VOICE (OVER PHONE)
The crew?
Nah, the kid.
83
00:08:06,733 --> 00:08:08,233
Isolate the child,
move everyone away.
84
00:08:08,267 --> 00:08:09,433
Eric took care of it.
You sure?
85
00:08:09,467 --> 00:08:11,800
Yeah, he's checking us now.
86
00:08:11,833 --> 00:08:14,433
This plane's barely staying
in the air, send David up
immediately.
87
00:08:14,467 --> 00:08:15,567
David?
Yes.
88
00:08:15,600 --> 00:08:17,167
Yeah, I thought he was with you?
89
00:08:17,200 --> 00:08:19,167
Find him, now!
90
00:08:24,800 --> 00:08:26,233
Have you seen the co-pilot?
91
00:08:26,267 --> 00:08:28,433
David? He's in the cockpit.
92
00:08:38,400 --> 00:08:40,400
Look, we're clean.
93
00:08:40,433 --> 00:08:44,100
Come on, Eric, let her through.
94
00:08:46,533 --> 00:08:48,133
For god's sake, have a heart.
95
00:08:50,600 --> 00:08:53,000
Look, I'm telling you,
it was someone else!
96
00:08:55,400 --> 00:08:58,367
Sweatshirt... now.
97
00:09:11,100 --> 00:09:12,267
Turn.
98
00:09:14,333 --> 00:09:15,467
I'm sorry.
99
00:09:21,300 --> 00:09:23,300
Stop!
100
00:09:26,700 --> 00:09:31,233
Enough! Enough, Eric!
101
00:09:31,267 --> 00:09:33,167
The boy's infected, too.
102
00:09:33,200 --> 00:09:34,733
We need to seal up this cabin.
103
00:09:34,767 --> 00:09:39,300
We have to land, get these--
these bodies off the plane.
104
00:09:39,333 --> 00:09:41,267
We can't take the infection
with us.
105
00:09:41,300 --> 00:09:45,600
You saw what it was like down
there, we wouldn't stand
a chance.
106
00:10:04,633 --> 00:10:07,533
Agh!
107
00:10:07,567 --> 00:10:09,600
Stay back!
108
00:10:09,633 --> 00:10:12,633
It's only in my hand.
109
00:10:12,667 --> 00:10:13,767
Clean cut wouldn't get it.
110
00:10:13,800 --> 00:10:15,033
Yeah, but
111
00:10:15,067 --> 00:10:17,067
There's a saw in my toolkit.
112
00:10:17,100 --> 00:10:19,067
I can't.
113
00:10:19,100 --> 00:10:21,167
There's no time.
114
00:10:21,200 --> 00:10:24,500
Kate! We're gonna need
a first aid kit in here!
115
00:10:27,400 --> 00:10:28,600
Fuck.
116
00:10:43,433 --> 00:10:44,567
Maria--
117
00:10:46,467 --> 00:10:47,767
Is Mr. Ayres infected?
118
00:10:47,800 --> 00:10:49,167
No.
119
00:10:49,200 --> 00:10:50,700
Then why are you leaving
him back there?
120
00:10:50,733 --> 00:10:54,167
He brought his family,
knowing they're infected.
121
00:10:54,200 --> 00:10:57,000
You can't do that.
122
00:11:10,700 --> 00:11:11,633
What's wrong?
123
00:11:11,667 --> 00:11:14,000
There's no saw.
124
00:11:32,267 --> 00:11:35,233
I've never seen it spread
this quickly before.
125
00:11:38,433 --> 00:11:39,600
Thank you.
126
00:11:39,633 --> 00:11:41,733
Pull the belt tight.
127
00:11:41,767 --> 00:11:44,133
No saw?
128
00:11:48,733 --> 00:11:51,667
( RUMBLING )
129
00:11:52,600 --> 00:11:54,467
Jess.
130
00:11:54,500 --> 00:11:55,767
Where's Jess, where is she?
131
00:11:55,800 --> 00:11:57,767
Mr. Ayres.
132
00:11:57,800 --> 00:12:00,467
So sorry.
133
00:12:00,500 --> 00:12:02,600
It's too late.
134
00:12:10,500 --> 00:12:12,300
So high?
135
00:12:12,333 --> 00:12:14,033
Get on with it.
136
00:12:16,167 --> 00:12:17,667
Do it!
137
00:12:20,533 --> 00:12:23,633
( SCREAMING )
138
00:12:23,667 --> 00:12:27,133
What the hell was that?
139
00:12:27,167 --> 00:12:28,633
Oy!
140
00:12:32,133 --> 00:12:33,533
Eric's coming!
141
00:12:39,600 --> 00:12:41,333
Was it--
142
00:12:41,367 --> 00:12:42,667
Was him.
143
00:12:43,833 --> 00:12:47,000
You killed them, you bastard!
144
00:12:52,100 --> 00:12:57,467
We have a chance to escape this
curse and you bring along your
filthy, infected family!
145
00:12:57,500 --> 00:12:59,767
You killed my wife!
146
00:12:59,800 --> 00:13:02,033
And you killed us all.
147
00:13:17,333 --> 00:13:19,600
What... is... that?
148
00:13:23,833 --> 00:13:25,267
It's okay.
149
00:13:25,300 --> 00:13:26,600
We got to it in time.
150
00:13:26,633 --> 00:13:29,367
You can't just cut
the infection off!
151
00:13:29,400 --> 00:13:31,200
We just did.
152
00:13:31,233 --> 00:13:34,600
We got to get him off the plane,
now... and the rest.
153
00:13:34,633 --> 00:13:38,100
We... can't... land.
154
00:13:38,133 --> 00:13:40,267
That's why they grounded
all the planes.
155
00:13:40,300 --> 00:13:44,433
People like you not caring
where they take the infection.
156
00:13:44,467 --> 00:13:46,367
( RUMBLING )
157
00:13:46,400 --> 00:13:48,600
AUTOMATED VOICE (OVER PA)
Decompression.
158
00:13:48,633 --> 00:13:51,267
Breathe normally.
159
00:13:51,300 --> 00:13:53,467
Tighten the elastic band
around your head.
160
00:13:59,167 --> 00:14:03,067
[PILOT] Someone get up here
now. I need a co-pilot.
161
00:14:03,100 --> 00:14:05,733
You go.
I'll go look for David.
162
00:14:05,767 --> 00:14:07,600
AUTOMATED VOICE (OVER PA)
loss of pressure in the cabin.
163
00:14:11,533 --> 00:14:14,433
Decompression.
Breathe normally.
164
00:14:14,467 --> 00:14:16,867
Tighten elastic band
around your head.
165
00:14:20,733 --> 00:14:22,300
Lock the door.
166
00:14:22,333 --> 00:14:24,000
Come in, take a seat.
167
00:14:28,067 --> 00:14:30,267
The co-pilot seat.
168
00:14:33,067 --> 00:14:35,300
You're the pilot's traveler, and
I need your help to fly
the plane.
169
00:14:36,833 --> 00:14:39,567
You just have to do exactly
what I say, okay?
170
00:14:46,700 --> 00:14:47,733
David!
171
00:14:50,800 --> 00:14:55,633
Look above you, there are two
red switches next to each other.
172
00:14:55,667 --> 00:14:57,300
Press them both.
173
00:15:00,167 --> 00:15:03,700
Good, and another grey one
on the panel there.
174
00:15:15,767 --> 00:15:17,433
Not so hard, is it?
175
00:15:24,700 --> 00:15:28,367
David. David!
176
00:15:30,733 --> 00:15:32,067
David!
177
00:15:35,800 --> 00:15:37,433
David!
178
00:15:37,467 --> 00:15:39,367
He swore he'd go back for them.
He swore.
179
00:15:39,400 --> 00:15:42,267
No! Don't!
180
00:15:42,300 --> 00:15:43,467
No!
181
00:16:04,800 --> 00:16:08,633
I couldn't hear what you said.
182
00:16:08,667 --> 00:16:12,300
He uh
183
00:16:12,333 --> 00:16:15,133
He obviously lost his nerve.
184
00:16:15,167 --> 00:16:17,200
It makes no sense.
185
00:16:17,233 --> 00:16:20,233
Let's just keep this between
the three of us.
186
00:16:20,267 --> 00:16:23,600
( KNOCK ON DOOR )
187
00:16:25,367 --> 00:16:27,800
Nothing can get through
that door.
188
00:16:27,833 --> 00:16:31,067
Open the door.
I need to talk to you.
189
00:16:31,100 --> 00:16:32,700
We're a little busy.
190
00:16:32,733 --> 00:16:34,500
Plane doesn't fly itself.
191
00:16:34,533 --> 00:16:36,300
The infection's on the plane.
Eric.
192
00:16:36,333 --> 00:16:37,667
We can't take it with us.
193
00:16:37,700 --> 00:16:39,167
Even if we're somewhere clean.
Eric.
194
00:16:39,200 --> 00:16:40,533
Eric--
195
00:16:40,567 --> 00:16:42,767
We'll deal with it
when we get there.
196
00:16:42,800 --> 00:16:44,533
Wrap them up.
197
00:16:44,567 --> 00:16:46,733
Put them in the hold.
198
00:16:46,767 --> 00:16:50,400
We can't risk spreading
this thing.
199
00:16:51,667 --> 00:16:54,100
Tobias, we have to land.
200
00:16:54,133 --> 00:16:57,067
Eric, the only reason you're
alive is that there's
40,000 feet...
201
00:16:57,100 --> 00:17:00,433
between you and what's
going on down there.
202
00:17:00,467 --> 00:17:02,267
Have you looked down?
203
00:17:02,300 --> 00:17:04,367
You seen the smoke below?
204
00:17:07,267 --> 00:17:09,067
I know.
205
00:17:09,100 --> 00:17:11,567
I know, it's a warzone.
206
00:17:11,600 --> 00:17:15,800
Fields we're flying over are
piled high with bodies.
207
00:17:15,833 --> 00:17:19,467
And they're the lucky ones
from the first wave.
208
00:17:19,500 --> 00:17:22,033
No one's collecting
the bodies anymore.
209
00:17:22,067 --> 00:17:26,767
It's not a warzone down there.
It's hell.
210
00:17:28,367 --> 00:17:31,267
We have to get the bodies off.
211
00:17:31,300 --> 00:17:34,533
Ewan... and Larry, too.
212
00:17:34,567 --> 00:17:38,200
We need Larry. This plane's
barely staying in the air.
213
00:17:38,233 --> 00:17:43,667
You're not listening!
Think, Tobias!
214
00:17:43,700 --> 00:17:45,800
We're flying the infection!
215
00:17:45,833 --> 00:17:48,500
Do you understand what
you'll be responsible for?
216
00:17:48,533 --> 00:17:50,333
What you're doing?
217
00:17:52,800 --> 00:17:55,367
We're surviving.
218
00:17:55,400 --> 00:17:57,200
Like everybody else.
219
00:17:57,233 --> 00:17:59,200
Fuck you!
220
00:18:14,533 --> 00:18:16,333
He's gone.
221
00:18:38,700 --> 00:18:41,167
This doesn't seem real.
222
00:18:44,567 --> 00:18:46,433
I can't believe they're gone.
223
00:18:48,133 --> 00:18:50,233
Takes a while.
224
00:18:51,600 --> 00:18:54,500
Takes a while to sink in.
225
00:18:54,533 --> 00:18:56,200
Did you lose someone?
226
00:18:59,833 --> 00:19:01,733
How can I keep going when they--
227
00:19:01,767 --> 00:19:04,167
They're not suffering now.
228
00:19:04,200 --> 00:19:06,100
They're at peace.
229
00:19:10,767 --> 00:19:12,600
Do you believe in heaven?
230
00:19:15,367 --> 00:19:17,567
Does it help?
231
00:19:17,600 --> 00:19:20,233
No.
232
00:19:20,267 --> 00:19:22,367
Not yet.
233
00:19:22,400 --> 00:19:25,300
But it will.
234
00:19:25,333 --> 00:19:28,133
Knowing I'll be with him again.
235
00:20:11,567 --> 00:20:13,033
Is it yours?
236
00:20:13,067 --> 00:20:18,500
Hm... David's.
237
00:20:48,067 --> 00:20:50,367
Nuts, Mr. Ayres?
238
00:21:11,300 --> 00:21:12,800
Kevin!
239
00:21:12,833 --> 00:21:14,767
He's just lost his family.
240
00:21:14,800 --> 00:21:18,367
Yeah, but... not necessarily
his appetite.
241
00:21:18,400 --> 00:21:20,567
Who knows how long we're going
to be on this plane?
242
00:21:29,067 --> 00:21:30,767
What are you praying for?
243
00:21:32,733 --> 00:21:34,233
A miracle.
244
00:21:46,700 --> 00:21:48,633
I'm gonna tell them--
245
00:21:48,667 --> 00:21:51,567
What's just-- I've got to tell
them we've just taken
246
00:21:54,300 --> 00:21:55,433
Craig!
247
00:21:56,400 --> 00:21:58,500
A plane, did you see?
248
00:22:01,100 --> 00:22:02,800
Who else would be up here?
249
00:22:02,833 --> 00:22:05,167
I thought there were no flights
in after the second wave?
250
00:22:05,200 --> 00:22:07,267
I dunno.
251
00:22:07,300 --> 00:22:09,000
Could they be hostile?
252
00:22:12,267 --> 00:22:15,167
I'll see if Tobias
has made contact.
253
00:22:23,767 --> 00:22:27,267
( RADIO STATIC )
254
00:22:27,300 --> 00:22:29,300
( KNOCK ON DOOR )
255
00:22:45,367 --> 00:22:47,700
Any contact?
256
00:22:51,333 --> 00:22:55,300
This is Flight 86 from London,
do you read? Over.
257
00:23:06,267 --> 00:23:11,000
This is Captain Tobias Black, of
Flight 86 from London, do you
copy, over?
258
00:23:14,500 --> 00:23:18,733
[CAPTAIN HOLMES]
This is Flight 108 from Darwin,
Captain Terri Holmes speaking.
259
00:23:18,767 --> 00:23:22,333
Good to know there's someone
else up here!
260
00:23:22,367 --> 00:23:26,067
Copy that, Flight 108.
261
00:23:26,100 --> 00:23:28,767
You're a long way from home,
what's your destination?
262
00:23:28,800 --> 00:23:30,667
Uh, Greenland.
263
00:23:30,700 --> 00:23:34,300
But, we need to make a pit stop
as soon as possible.
264
00:23:34,333 --> 00:23:37,700
I was going to stop in Europe,
but it was aah...
265
00:23:39,300 --> 00:23:40,567
Messy?
266
00:23:40,600 --> 00:23:42,400
Messy.
267
00:23:42,433 --> 00:23:45,567
Switzerland's still clear,
but it's a no fly zone.
268
00:23:45,600 --> 00:23:47,200
I hear they've got trigger
happy.
269
00:23:47,233 --> 00:23:51,333
Mm... you could say that.
270
00:23:51,367 --> 00:23:54,200
How's the UK doing?
271
00:23:56,100 --> 00:23:59,233
Bad news, I'm afraid.
272
00:23:59,267 --> 00:24:01,200
Major internationals are
overrun.
273
00:24:01,233 --> 00:24:05,200
This plane's seen better days,
but it uh, was our only option.
274
00:24:05,233 --> 00:24:07,333
How are you holding up?
275
00:24:07,367 --> 00:24:10,367
It's been a long day.
276
00:24:10,400 --> 00:24:12,500
You're not doing shifts?
277
00:24:12,533 --> 00:24:16,500
No, no such luck.
My co-pilot didn't show up.
278
00:24:22,367 --> 00:24:24,167
Tobias?
279
00:24:26,267 --> 00:24:28,333
That's a hell of a journey
on your own.
280
00:24:28,367 --> 00:24:30,600
Yeah.
281
00:24:30,633 --> 00:24:34,600
There have been a few...
close calls.
282
00:24:34,633 --> 00:24:37,767
Darwin was the last clean
city in Oz.
283
00:24:37,800 --> 00:24:41,667
We got out before the infection
struck, headed for Singapore.
284
00:24:41,700 --> 00:24:44,567
We heard that, it was clear.
285
00:24:44,600 --> 00:24:45,667
And was it?
286
00:24:45,700 --> 00:24:47,533
We never found out.
287
00:24:47,567 --> 00:24:51,600
We refueled, and the military
escorted us from their airspace.
288
00:24:51,633 --> 00:24:53,200
Have you got supplies?
289
00:24:53,233 --> 00:24:55,267
Fully stocked, thanks.
290
00:24:55,300 --> 00:24:58,200
How about you?
How many on board?
291
00:24:58,233 --> 00:25:01,667
Uh, a small and select group.
292
00:25:06,200 --> 00:25:08,333
Seven, passengers.
293
00:25:08,367 --> 00:25:11,067
Eight including me.
294
00:25:11,100 --> 00:25:13,533
Sounds cozy.
295
00:25:13,567 --> 00:25:16,267
Where you headed?
296
00:25:16,300 --> 00:25:18,733
I hear Greenland's
the place to go.
297
00:25:18,767 --> 00:25:22,033
Now isn't that a coincidence.
298
00:25:22,067 --> 00:25:27,633
It is, um.
Maybe we should pool resources.
299
00:25:27,667 --> 00:25:31,233
Oh, do you have any resources
to pool?
300
00:25:31,267 --> 00:25:34,033
Rumor has it, you're in need
of a co-pilot.
301
00:25:34,067 --> 00:25:40,633
And, I suppose my side of the
deal would be the plane and the
hold full of supplies?
302
00:25:40,667 --> 00:25:44,167
Well... now you mention it--
303
00:25:46,500 --> 00:25:48,733
May I escort you to the airport?
304
00:25:51,400 --> 00:25:53,133
It's a date.
305
00:25:55,667 --> 00:25:58,567
Look, turbulence ahead.
306
00:25:58,600 --> 00:26:00,767
Copy that.
307
00:26:11,733 --> 00:26:14,767
[JESS]
James.
308
00:26:14,800 --> 00:26:17,100
You said she was dead!
309
00:26:18,133 --> 00:26:20,167
Jess.
310
00:26:20,200 --> 00:26:22,033
Jess!
311
00:26:28,200 --> 00:26:32,000
( DEVICE RINGING )
312
00:26:38,467 --> 00:26:40,133
They've got a problem.
313
00:26:40,167 --> 00:26:41,767
Eric!
314
00:26:41,800 --> 00:26:43,400
Jess.
315
00:26:43,433 --> 00:26:45,000
Jess?
316
00:26:52,500 --> 00:26:55,067
Can you hear me?
Jess?
317
00:26:55,100 --> 00:26:59,133
[JESS]
James... is that you?
318
00:27:00,833 --> 00:27:03,367
Are you okay?
319
00:27:03,400 --> 00:27:05,467
I'm sorry.
320
00:27:05,500 --> 00:27:08,200
I'm so, so sorry.
321
00:27:08,233 --> 00:27:11,467
Are you infected?
322
00:27:11,500 --> 00:27:15,100
No... I'm okay.
323
00:27:16,767 --> 00:27:19,100
It's good to hear your voice.
324
00:27:20,167 --> 00:27:22,467
I'm scared.
325
00:27:25,067 --> 00:27:26,667
It's okay, darling.
326
00:27:28,133 --> 00:27:30,200
I'm coming for you.
327
00:27:32,167 --> 00:27:34,567
I can't leave her on her own,
please.
328
00:27:34,600 --> 00:27:36,133
Help me!
329
00:27:36,167 --> 00:27:38,200
Step away.
330
00:27:39,300 --> 00:27:40,367
[JESS]
No.
331
00:27:40,400 --> 00:27:41,600
What?
332
00:27:44,133 --> 00:27:45,733
Don't come back here.
333
00:27:47,767 --> 00:27:50,233
Listen to your wife.
334
00:27:50,267 --> 00:27:52,567
James.
335
00:27:52,600 --> 00:27:54,367
You've got to keep going.
336
00:27:54,400 --> 00:27:56,767
I can't.
337
00:27:56,800 --> 00:27:58,533
For me.
338
00:27:59,600 --> 00:28:01,633
I need you.
339
00:28:03,267 --> 00:28:06,600
Promise me.
340
00:28:06,633 --> 00:28:10,000
Whatever happens,
you won't come back here.
341
00:28:21,833 --> 00:28:24,333
Are you in pain?
342
00:28:26,667 --> 00:28:28,800
I'm okay.
343
00:28:28,833 --> 00:28:31,033
Tired.
344
00:28:31,067 --> 00:28:34,300
Close your eyes.
345
00:28:34,333 --> 00:28:37,333
[JAMES]
I'm here.
346
00:29:11,767 --> 00:29:13,367
You still with me?
347
00:29:13,400 --> 00:29:15,633
Yeah, just about.
348
00:29:15,667 --> 00:29:20,367
Keep talking.
We're getting close.
349
00:29:20,400 --> 00:29:23,700
So... what's a nice girl like
you doing in a place like this?
350
00:29:26,167 --> 00:29:28,167
Is this the part where
you buy me a drink?
351
00:29:28,200 --> 00:29:31,067
Cause... I could use one.
352
00:29:38,833 --> 00:29:42,267
We're going to land
with the other plane.
353
00:29:42,300 --> 00:29:44,633
They're heading for Greenland,
too.
354
00:29:44,667 --> 00:29:47,133
I won't make it.
355
00:29:47,167 --> 00:29:49,633
No one gets left behind.
356
00:29:54,333 --> 00:29:57,467
"These wings are no longer
wings to fly
357
00:29:57,500 --> 00:30:01,300
"But merely vans
to beat the air.
358
00:30:01,333 --> 00:30:05,267
"The air, which is now
thoroughly dry and small.
359
00:30:05,300 --> 00:30:08,033
"Smaller and dryer than
the will"
360
00:30:15,367 --> 00:30:19,667
Okay, Tobias, we are making
a visual approach.
361
00:30:19,700 --> 00:30:22,167
It's all looking good.
362
00:30:22,200 --> 00:30:24,667
Talk us through it,
much as you can.
363
00:30:26,167 --> 00:30:29,633
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
364
00:30:50,567 --> 00:30:53,700
Right, the runway is clear.
365
00:30:53,733 --> 00:30:57,267
There are no signs
of any severe damage.
366
00:30:57,300 --> 00:31:00,767
Nearing minimum decent altitude.
367
00:31:04,367 --> 00:31:08,067
Gear and flaps... down.
368
00:31:23,667 --> 00:31:26,333
Preparing to deploy air brakes.
369
00:31:28,300 --> 00:31:32,200
We'll circle once,
and prepare to land.
370
00:31:32,233 --> 00:31:33,767
I'll guide you through it.
371
00:31:39,500 --> 00:31:42,300
( OVERHEAD DEVICE DINGS )
372
00:31:44,433 --> 00:31:46,433
Where did Eric go?
373
00:31:53,833 --> 00:31:56,100
Terri?
374
00:31:59,167 --> 00:32:00,500
Do you have contact?
375
00:32:00,533 --> 00:32:02,500
No.
376
00:32:02,533 --> 00:32:06,233
Okay, uh... switch to emergency
frequency.
377
00:32:06,267 --> 00:32:08,533
On the console to your left,
it says emergency comms.
378
00:32:15,667 --> 00:32:19,100
Flight 86, this is Flight 108,
please respond.
379
00:32:21,333 --> 00:32:24,533
Flight 108 this is Tobias,
please respond.
380
00:32:51,067 --> 00:32:52,667
( SIGHS )
381
00:32:52,700 --> 00:32:57,600
( OVERHEAD DEVICE DINGS )
382
00:32:57,633 --> 00:33:01,467
Flight 108 this is-- Terri,
please come in!
383
00:33:05,233 --> 00:33:07,033
Tobias.
384
00:33:07,067 --> 00:33:09,600
I thought you'd found another
plane and left us.
385
00:33:12,167 --> 00:33:13,500
[TOBIAS]
How's it looking down there?
386
00:33:13,533 --> 00:33:15,633
[TERRI]
The airport's deserted.
387
00:33:15,667 --> 00:33:18,167
We'll get out of your way.
388
00:33:18,200 --> 00:33:22,367
Excellent news... we'll land
as soon as you've cleared
the runway.
389
00:33:33,567 --> 00:33:35,767
( LOUD CLANGING )
390
00:33:46,267 --> 00:33:50,267
[TERRI]
Right. We are clear.
391
00:33:50,300 --> 00:33:56,033
So... this... potential
co-pilot...
392
00:33:56,067 --> 00:33:57,633
what's he like?
393
00:33:57,667 --> 00:33:59,533
Well, you know.
394
00:33:59,567 --> 00:34:03,400
Tall, handsome... good sense
of humor.
395
00:34:03,433 --> 00:34:06,133
Three thousand flight hours.
396
00:34:06,167 --> 00:34:08,300
Is that all?
397
00:34:08,333 --> 00:34:10,433
( DEVICE BEEPING )
398
00:34:10,467 --> 00:34:13,533
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
399
00:34:15,167 --> 00:34:18,467
Terri, is everything okay?
400
00:34:18,500 --> 00:34:20,300
Hang on, there's something
going on in the cabin.
401
00:34:21,467 --> 00:34:23,467
( ALL SCREAMING )
402
00:34:26,167 --> 00:34:30,300
Shut up! Shut up!
We're taking over the plane!
403
00:34:33,600 --> 00:34:35,533
Tobias, they're on the plane!
404
00:34:35,567 --> 00:34:37,733
Hijackers, infected.
405
00:34:37,767 --> 00:34:39,667
Stay-- stay where you are!
406
00:34:39,700 --> 00:34:42,300
No, they're going after my crew,
I've got to help.
407
00:34:42,333 --> 00:34:44,067
Leave the crew.
408
00:34:44,100 --> 00:34:45,767
Stay in the cockpit,
they won't hurt you.
409
00:34:53,500 --> 00:34:56,000
( GUN SHOT OVER RADIO )
410
00:35:00,333 --> 00:35:01,533
Tobias?
411
00:35:01,567 --> 00:35:02,533
I'm with you!
412
00:35:02,567 --> 00:35:04,367
Do not land here!
413
00:35:04,400 --> 00:35:08,233
Repeat, do not land here!
414
00:35:08,267 --> 00:35:10,500
Terri, Terri, Terri,
listen to me!
415
00:35:10,533 --> 00:35:12,500
They'll need you
to fly the plane.
416
00:35:12,533 --> 00:35:16,367
Just do what they say,
and they won't hurt you!
417
00:35:16,400 --> 00:35:17,767
( BANGING ON DOOR )
418
00:35:17,800 --> 00:35:19,767
It was good to talk.
419
00:35:27,367 --> 00:35:29,800
( GUN FIRES OVER RADIO )
420
00:35:29,833 --> 00:35:33,133
( SOFT MUSIC PLAYING )
421
00:35:48,333 --> 00:35:51,667
( DEVICE BEEPING )
422
00:35:57,533 --> 00:35:59,567
( MUTED RATTLING )
423
00:36:12,700 --> 00:36:14,200
Eric?
424
00:36:20,467 --> 00:36:22,300
Maria!
425
00:36:24,733 --> 00:36:27,100
AUTOMATED VOICE (OVER PA)
Coolant leak detected
in aft cargo bay.
426
00:36:31,167 --> 00:36:33,667
Coolant leak detected
in aft carg--
427
00:36:33,700 --> 00:36:35,200
Shit!
428
00:36:35,233 --> 00:36:37,100
Shit! Shit!
429
00:36:39,800 --> 00:36:42,033
Ow, I'm stuck! Ow!
430
00:36:43,733 --> 00:36:45,067
You still with me?
431
00:36:45,100 --> 00:36:47,400
Yeah!
Okay.
432
00:36:47,433 --> 00:36:50,367
Look above you, there are four
red switches, I need you to pull
each one of them sequentially.
433
00:36:51,600 --> 00:36:52,767
Now!
434
00:36:58,300 --> 00:37:00,100
Tobias!
435
00:37:00,133 --> 00:37:01,367
We need to reignite the engine.
436
00:37:05,400 --> 00:37:08,467
Okay, follow me. One, two,
three, four, yes?
437
00:37:08,500 --> 00:37:10,600
Yeah!
438
00:37:10,633 --> 00:37:11,567
One...
439
00:37:11,600 --> 00:37:13,033
Two...
440
00:37:13,067 --> 00:37:14,267
Three!
441
00:37:14,300 --> 00:37:16,300
Four!
442
00:37:18,600 --> 00:37:20,233
Yes!
443
00:37:20,267 --> 00:37:22,600
Come on! Come on!
444
00:37:22,633 --> 00:37:24,433
Up you come!
445
00:37:25,833 --> 00:37:28,367
There we go, yes!
446
00:37:28,400 --> 00:37:30,267
Yes!
447
00:37:47,533 --> 00:37:49,367
[TOBIAS]
Eric.
448
00:38:08,700 --> 00:38:11,300
Kate.
449
00:38:18,367 --> 00:38:20,667
What happened?
450
00:38:20,700 --> 00:38:23,800
You don't remember?
451
00:38:23,833 --> 00:38:26,067
It was
452
00:38:26,100 --> 00:38:27,767
There was another plane.
453
00:38:31,167 --> 00:38:33,300
Let's get some fresh air.
454
00:38:35,233 --> 00:38:37,133
We've landed?
455
00:39:03,133 --> 00:39:08,400
( DISTANT GUNFIRE )
456
00:39:08,433 --> 00:39:11,133
( DISTANT EXPLOSION BOOMING )
457
00:39:12,267 --> 00:39:14,433
It's not pretty.
458
00:39:16,133 --> 00:39:19,733
( DISTANT GUNFIRE CONTINUES )
459
00:39:27,367 --> 00:39:31,200
"I am Alpha and Omega,
the beginning and the end...
460
00:39:31,233 --> 00:39:36,667
"the first and the last,
so saith the word of the Lord."
461
00:39:36,700 --> 00:39:40,167
Our priority is... fuel.
462
00:39:40,200 --> 00:39:43,033
Must be a depot somewhere.
463
00:39:44,833 --> 00:39:47,567
But uh.
464
00:39:47,600 --> 00:39:50,533
I need... someone to
465
00:39:50,567 --> 00:39:54,200
Clear up rear economy.
466
00:39:54,233 --> 00:39:55,733
I'll do it.
467
00:39:55,767 --> 00:39:57,767
Good.
468
00:39:57,800 --> 00:40:00,633
Everyone else?
Hunt down some fuel.
469
00:40:00,667 --> 00:40:03,633
I'm not leaving my wife.
470
00:40:03,667 --> 00:40:04,767
You can help Larry.
471
00:40:04,800 --> 00:40:07,500
Fuel? We need to get supplies.
472
00:40:07,533 --> 00:40:11,333
Find shelter. This plane
isn't going anywhere.
473
00:40:11,367 --> 00:40:13,033
Larry will sort it.
474
00:40:14,833 --> 00:40:17,700
You're not listening!
Eric!
475
00:40:17,733 --> 00:40:20,633
If you're not going to help us,
you're free to go.
476
00:40:26,567 --> 00:40:29,133
What are you doing?
477
00:40:30,067 --> 00:40:33,200
I'll keep watch.
478
00:40:33,233 --> 00:40:35,167
They'll be here soon.
479
00:41:01,567 --> 00:41:05,800
Soon as you're finished back
there I, um
480
00:41:05,833 --> 00:41:09,033
I need you to keep an eye
on James.
481
00:41:09,067 --> 00:41:10,767
He's not stable.
482
00:41:13,467 --> 00:41:15,433
Good.
483
00:41:15,467 --> 00:41:17,367
Glad you're on board.
484
00:41:41,600 --> 00:41:44,033
( ENGINE STARTING )
485
00:42:26,833 --> 00:42:30,500
( DRAMATIC MUSIC FADES UP )
486
00:42:56,300 --> 00:42:58,233
I keep seeing.
487
00:42:58,267 --> 00:43:00,767
I can remember more.
488
00:43:00,800 --> 00:43:05,133
Larry
489
00:43:05,167 --> 00:43:07,300
Oh god, David!
490
00:43:07,333 --> 00:43:09,433
I saw him jump!
491
00:43:09,467 --> 00:43:10,700
Why would he do that?
492
00:43:10,733 --> 00:43:13,500
I don't know.
493
00:43:13,533 --> 00:43:15,633
Why didn't he bring
his family with him?
494
00:43:15,667 --> 00:43:18,633
Maybe they were infected.
495
00:43:18,667 --> 00:43:21,333
What about you?
496
00:43:21,367 --> 00:43:22,667
Did you ask anyone?
497
00:43:22,700 --> 00:43:26,667
No... I move around
a lot with work.
498
00:43:26,700 --> 00:43:28,500
It's hard to keep in touch
with people.
499
00:43:30,367 --> 00:43:33,100
Do you think they keep
the fuel trucks in there?
500
00:43:34,300 --> 00:43:35,700
Worth a try.
501
00:44:15,367 --> 00:44:18,467
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
502
00:44:21,433 --> 00:44:23,400
Monster!
503
00:44:30,733 --> 00:44:33,467
( SCREAMING )
504
00:44:52,833 --> 00:44:54,767
Stay back!
505
00:44:56,233 --> 00:44:57,300
Shit.
506
00:44:57,333 --> 00:44:58,500
Stay back!
507
00:45:03,367 --> 00:45:05,200
Help me!
508
00:45:10,367 --> 00:45:13,000
That's enough, Jess!
509
00:45:15,467 --> 00:45:16,633
No!
510
00:45:50,733 --> 00:45:54,367
( SOFT MUSIC PLAYING )
511
00:46:37,100 --> 00:46:40,633
( MUSIC CONTINUES )
512
00:47:12,600 --> 00:47:15,733
( OMINOUS MUSIC PLAYING )
513
00:47:38,433 --> 00:47:40,700
Let's go.
514
00:47:40,733 --> 00:47:42,533
This way.
515
00:48:12,767 --> 00:48:14,400
Come on.
516
00:48:20,500 --> 00:48:23,233
ANNOUNCER (ON TV)
And a complete lack
of coordinated response...
517
00:48:23,267 --> 00:48:25,633
from the international
community.
518
00:48:25,667 --> 00:48:30,800
This week, the World Health
Organization issued another
global alert...
519
00:48:30,833 --> 00:48:35,667
as the second wave of the
infection spread at an
unprecedented rate.
520
00:48:35,700 --> 00:48:39,633
Despite calls for individuals
to remain isolated...
521
00:48:39,667 --> 00:48:44,567
cases have been confirmed
in an additional 27 countries.
522
00:48:44,600 --> 00:48:49,600
The cry of too little too late
comes from the public...
523
00:48:49,633 --> 00:48:54,167
as the remaining governments
scramble to prevent further
spread.
524
00:48:54,200 --> 00:48:56,767
The source of the
infection still unknown...
525
00:48:56,800 --> 00:49:00,733
prominent members of the
scientific community are
pointing their fingers...
526
00:49:00,767 --> 00:49:06,033
at pharmaceutical companies and
countries where inappropriate
use of antibiotics...
527
00:49:06,067 --> 00:49:10,033
has led to an antimicrobial
resistance.
528
00:49:10,067 --> 00:49:14,200
The late doctor David Scott,
of the Sepsis Trust...
529
00:49:14,233 --> 00:49:17,667
was the last person to speak
publically about the
infection...
530
00:49:17,700 --> 00:49:20,667
before the infection reached
Geneva.
531
00:49:20,700 --> 00:49:23,667
There is no known treatments.
532
00:49:23,700 --> 00:49:29,333
Resistant bacteria have evolved
the ability to withstand attack
from antimicrobial medicines.
533
00:49:29,367 --> 00:49:32,200
This infection is fatal.
534
00:49:32,233 --> 00:49:33,633
The rate at which this
infection is spreading
is unprecedented.
535
00:49:33,667 --> 00:49:36,200
Craig.
536
00:49:36,233 --> 00:49:38,467
ANNOUNCER (ON TV)
You must now allow the
scientific community time...
537
00:49:38,500 --> 00:49:44,167
to focus our efforts and
resources on finding treatment
for this infection.
538
00:49:44,200 --> 00:49:47,333
Excuse me.
539
00:49:47,367 --> 00:49:52,133
European policy of strict
isolation was earlier today
declared a failure
540
00:50:02,633 --> 00:50:05,000
Screwdriver.
541
00:50:22,833 --> 00:50:25,200
What you looking for?
542
00:50:25,233 --> 00:50:28,000
Something to put Jess' body in.
543
00:50:28,633 --> 00:50:30,633
( CLANKS )
544
00:50:35,833 --> 00:50:39,200
Tobias thinks he's going
to a country club.
545
00:50:42,267 --> 00:50:45,133
When in doubt,
always pick a six.
546
00:50:47,333 --> 00:50:49,667
You're supposed to be
helping Larry.
547
00:51:03,133 --> 00:51:04,733
( GUN FIRES )
548
00:51:11,500 --> 00:51:14,400
Hey! Hey!
549
00:51:22,533 --> 00:51:24,300
Stay down!
550
00:51:24,333 --> 00:51:26,500
We're not infected!
551
00:51:28,433 --> 00:51:31,733
On your feet, both of you.
Hands!
552
00:51:31,767 --> 00:51:33,567
We're telling the truth.
553
00:51:33,600 --> 00:51:35,667
Let me see you.
554
00:51:37,167 --> 00:51:38,400
What are you doing here?
555
00:51:38,433 --> 00:51:41,533
We landed in a 747.
556
00:51:41,567 --> 00:51:43,200
What's your name?
557
00:51:43,233 --> 00:51:44,500
Clarkson.
558
00:51:44,533 --> 00:51:46,233
Kate.
559
00:51:46,267 --> 00:51:48,433
We just need to refuel
and then we're taking off.
560
00:51:48,467 --> 00:51:51,333
You won't have long, anyone
for miles will have seen
that plane land.
561
00:51:51,367 --> 00:51:53,300
Why were you shooting at us?
562
00:51:53,333 --> 00:51:56,067
Chances are you're infected and
it's better to shoot on sight...
563
00:51:56,100 --> 00:51:57,633
put you out of your misery.
564
00:51:57,667 --> 00:52:00,067
We're not infected,
you can trust us.
565
00:52:05,433 --> 00:52:08,567
We're going to Greenland,
you should come.
566
00:52:08,600 --> 00:52:11,467
I've got a boat not far
from here, why don't you
come with me?
567
00:52:11,500 --> 00:52:13,800
I've got supplies for two.
568
00:52:13,833 --> 00:52:15,433
She's with us!
569
00:52:19,567 --> 00:52:24,667
You think this poor excuse
of a man will protect you when
the infected hordes arrive?
570
00:52:24,700 --> 00:52:26,767
I can look after myself.
571
00:52:30,167 --> 00:52:32,400
Don't.
572
00:52:36,300 --> 00:52:38,433
Suit yourself.
573
00:52:54,233 --> 00:52:57,633
Better go with him.
574
00:52:57,667 --> 00:53:01,100
I should take the gun,
to be safe.
575
00:53:02,367 --> 00:53:04,333
Gun's staying with me.
576
00:53:22,367 --> 00:53:23,600
Eric?
577
00:53:25,167 --> 00:53:26,300
You with me?
578
00:53:26,333 --> 00:53:27,433
Eric?
You what?
579
00:53:27,467 --> 00:53:29,033
It's me, Kate.
580
00:53:29,067 --> 00:53:31,100
No, no, no, we need to get
back to the plane!
581
00:53:31,133 --> 00:53:32,233
What, why?
582
00:53:33,500 --> 00:53:36,100
Eric... it was Eric.
583
00:53:36,133 --> 00:53:38,200
He sabotaged the plane.
584
00:53:38,233 --> 00:53:39,300
What?
585
00:53:39,333 --> 00:53:42,767
I remember... before we landed.
586
00:53:42,800 --> 00:53:46,233
I saw him in the hold.
587
00:53:46,267 --> 00:53:48,233
He tried to kill us.
588
00:53:58,500 --> 00:54:00,233
( ENGINE TURNING OVER )
589
00:54:05,700 --> 00:54:09,333
( ENGINE TURNING OVER )
590
00:54:11,667 --> 00:54:13,300
Oh!
591
00:54:18,167 --> 00:54:22,133
I wanted to... thank you.
592
00:54:22,167 --> 00:54:25,100
What for.
593
00:54:25,133 --> 00:54:27,567
Back there.
594
00:54:27,600 --> 00:54:29,400
Saving me.
595
00:54:30,800 --> 00:54:33,667
I didn't save you.
596
00:54:33,700 --> 00:54:37,033
I saved her.
597
00:54:37,067 --> 00:54:38,767
( ENGINE STARTING )
598
00:55:02,167 --> 00:55:04,033
Come in.
599
00:55:04,067 --> 00:55:07,233
MAN (OVER RADIO)
Go ahead.
600
00:55:07,267 --> 00:55:08,633
I can see the plane.
601
00:55:08,667 --> 00:55:11,567
How many on board?
602
00:55:11,600 --> 00:55:13,533
Can't tell.
603
00:55:13,567 --> 00:55:16,333
There's someone keeping watch.
604
00:55:16,367 --> 00:55:18,633
Armed?
605
00:55:18,667 --> 00:55:21,200
I heard a gunshot
on my way here.
606
00:55:21,233 --> 00:55:23,067
Should I go closer?
607
00:55:23,100 --> 00:55:24,600
Stay where you are!
608
00:55:24,633 --> 00:55:27,367
The others will join you
as soon as they can.
609
00:55:27,400 --> 00:55:29,133
Understood.
610
00:56:00,567 --> 00:56:02,600
I'm going to see
if the keys are in there.
611
00:56:02,633 --> 00:56:05,000
Yeah. Good luck with that.
612
00:56:22,700 --> 00:56:23,767
Where's Eric?
613
00:56:23,800 --> 00:56:25,533
Did he find fuel?
614
00:56:25,567 --> 00:56:26,800
No, is he with you?
615
00:56:26,833 --> 00:56:28,533
He went with James.
616
00:56:28,567 --> 00:56:31,467
( OMINOUS MUSIC PLAYING )
617
00:56:40,067 --> 00:56:42,600
There's no way you're going to
get through that chain.
618
00:56:47,700 --> 00:56:50,167
Hopefully we won't need to.
619
00:56:50,200 --> 00:56:52,567
Give me your baton.
620
00:56:54,533 --> 00:56:56,333
Please.
621
00:57:21,833 --> 00:57:23,567
Eric, can you--
622
00:58:12,733 --> 00:58:16,200
ANNOUNCER (OVER RADIO)
In the interest of national
and international safety...
623
00:58:16,233 --> 00:58:19,567
it is requested that all
survivors do not attempt
to travel...
624
00:58:19,600 --> 00:58:23,267
as this will increase the risk
of the infection spreading.
625
00:58:23,300 --> 00:58:29,433
MAN IN CROWD (OVER RADIO)
They pumped us with drugs,
pumped our meat full of drugs.
626
00:58:29,467 --> 00:58:31,233
Guess what
627
00:58:31,267 --> 00:58:33,600
Now they're listening!
628
00:58:33,633 --> 00:58:36,467
The first wave took
those we love.
629
00:58:36,500 --> 00:58:39,233
The second wave
will take us all!
630
00:58:42,333 --> 00:58:45,400
We're done for!
No means to an end.
631
00:58:51,167 --> 00:58:52,733
You sure?
632
00:58:52,767 --> 00:58:55,200
He was tearing the place apart.
633
00:58:55,233 --> 00:58:57,733
He wanted us to land.
634
00:58:57,767 --> 00:59:00,667
I know what he's playing at now.
635
00:59:00,700 --> 00:59:02,533
You said he went with James.
636
00:59:02,567 --> 00:59:03,700
We have to find him.
637
00:59:03,733 --> 00:59:06,067
If he's alive.
638
00:59:28,167 --> 00:59:30,067
Where's James?
639
00:59:30,100 --> 00:59:32,233
We were attacked.
Enough, Eric! Enough!
640
00:59:32,267 --> 00:59:35,100
They followed us.
You nearly killed us!
641
00:59:38,333 --> 00:59:42,133
You wouldn't listen.
642
00:59:42,167 --> 00:59:43,600
You were gonna spread
the infection!
643
00:59:43,633 --> 00:59:45,733
Don't you want to survive?
644
00:59:45,767 --> 00:59:48,767
We all make sacrifices.
645
00:59:48,800 --> 00:59:53,500
I'm-- I'm trying
to save humanity!
646
00:59:53,533 --> 00:59:55,767
He's insane!
647
00:59:55,800 --> 00:59:59,667
As long as you keep flying
around, you're taking the
infection with you!
648
00:59:59,700 --> 01:00:03,267
We've got to stay here!
Contain it!
649
01:00:03,300 --> 01:00:06,333
One more step, Eric!
650
01:00:08,267 --> 01:00:10,433
You're not a hero, Craig!
651
01:00:12,433 --> 01:00:14,133
You're an idiot!
652
01:00:36,133 --> 01:00:37,600
( ENGINE STARTING )
653
01:00:41,233 --> 01:00:44,100
Why did you let him go?
654
01:00:44,133 --> 01:00:46,133
I would've shot him.
655
01:00:46,167 --> 01:00:48,633
You would've missed.
656
01:00:48,667 --> 01:00:51,633
We're going to need
those bullets.
657
01:01:01,500 --> 01:01:06,367
MAN (OVER RADIO)
We'll be with you soon.
Wait for my signal.
658
01:01:06,400 --> 01:01:08,533
Received.
659
01:01:22,333 --> 01:01:24,767
How long do you think we have?
660
01:01:26,500 --> 01:01:28,333
I dunno.
661
01:01:29,533 --> 01:01:31,433
We'll have to keep watch.
662
01:01:37,467 --> 01:01:41,200
( OMINOUS MUSIC PLAYING )
663
01:01:48,167 --> 01:01:51,267
( WIND BLOWING )
664
01:02:24,667 --> 01:02:26,467
We've been on the ground
too long.
665
01:02:26,500 --> 01:02:29,267
I'm doing all I can.
666
01:02:29,300 --> 01:02:32,367
You know the last words
of Captain Benjamin Briggs?
667
01:02:32,400 --> 01:02:33,633
What?
668
01:02:33,667 --> 01:02:37,033
They found his ship floating
in calm waters.
669
01:02:37,067 --> 01:02:39,033
Table set for high tea.
670
01:02:39,067 --> 01:02:41,267
Six months supplies in the hold.
671
01:02:43,767 --> 01:02:46,100
I haven't got time for this.
672
01:02:46,133 --> 01:02:52,200
But they couldn't find a trace
of his ship's crew in the clear,
warm waters.
673
01:02:52,233 --> 01:02:55,300
Not a single bone.
674
01:02:55,333 --> 01:02:58,033
Why would a man jump
from a lifeboat?
675
01:02:59,767 --> 01:03:01,767
Because he's weak.
676
01:04:10,700 --> 01:04:12,467
Do you see the flares?
677
01:04:12,500 --> 01:04:14,267
There's a crowd on their way.
678
01:04:20,467 --> 01:04:24,067
So what do we do?
679
01:04:24,100 --> 01:04:27,333
Those flares have signaled
our position.
680
01:04:27,367 --> 01:04:29,633
We're going to have a fight
on our hands.
681
01:04:34,533 --> 01:04:37,400
( VEHICLE APPROACHING )
682
01:04:45,267 --> 01:04:47,333
It's James!
683
01:04:51,133 --> 01:04:54,200
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
684
01:05:03,167 --> 01:05:04,533
They're closing in on him!
685
01:05:07,333 --> 01:05:09,233
Maria!
686
01:05:16,400 --> 01:05:19,733
( MUSIC CONTINUES )
687
01:05:53,500 --> 01:05:57,100
Get out the fucking car!
Get out the fucking car!
688
01:06:12,500 --> 01:06:14,100
No!
689
01:06:15,800 --> 01:06:18,733
Don't shoot!
690
01:06:18,767 --> 01:06:21,733
For god's sake, man,
stop shooting!
691
01:06:21,767 --> 01:06:23,733
That truck's full of fuel,
you bloody idiot!
692
01:06:23,767 --> 01:06:26,467
What do you want me to do?
Hey? Hey, I'm talking to you!
693
01:06:26,500 --> 01:06:29,600
That's my wife, man!
I know.
694
01:06:29,633 --> 01:06:33,367
Get your wife back on the plane!
695
01:06:41,100 --> 01:06:45,000
( SOFT MUSIC PLAYING )
696
01:07:09,100 --> 01:07:11,800
How many more of you are there?
697
01:07:11,833 --> 01:07:15,367
Just three of us.
That's Brian and me.
698
01:07:15,400 --> 01:07:17,133
Brian?
699
01:07:17,167 --> 01:07:19,300
The one you shot in the head.
700
01:07:22,133 --> 01:07:24,033
Can you walk?
701
01:07:27,233 --> 01:07:29,233
Go on.
702
01:07:42,500 --> 01:07:45,433
Well, keep walking!
703
01:07:45,467 --> 01:07:48,200
You don't want me
to change my mind.
704
01:07:48,233 --> 01:07:50,733
If I see you again,
I will kill you!
705
01:07:56,167 --> 01:07:57,333
More will come.
706
01:08:02,433 --> 01:08:04,533
And they'll know
where to find us.
707
01:08:06,300 --> 01:08:08,033
It's Eric!
708
01:08:08,067 --> 01:08:10,233
Go and stop him, we'll refuel
as fast as possible.
709
01:08:10,267 --> 01:08:11,500
Don't leave without me!
Yes, yes!
710
01:08:11,533 --> 01:08:13,667
Tobias!
711
01:08:13,700 --> 01:08:16,000
You have my word.
712
01:08:17,800 --> 01:08:21,333
Kevin, I need you to bring
that fuel truck closer.
713
01:08:21,367 --> 01:08:26,100
I'll do it. But I'm not
doing it for you.
714
01:08:26,133 --> 01:08:27,333
Fine!
715
01:08:27,367 --> 01:08:29,367
And I'll need that gun.
716
01:08:33,167 --> 01:08:35,067
Get on with it!
717
01:08:45,400 --> 01:08:47,567
Who are you?
718
01:08:49,767 --> 01:08:52,100
I'm trying to protect you!
719
01:09:09,467 --> 01:09:12,000
( ENGINE STARTING )
720
01:09:32,767 --> 01:09:34,500
Are you all right?
721
01:09:37,367 --> 01:09:39,033
Yeah.
722
01:09:50,333 --> 01:09:52,133
( LOUD CLANK )
723
01:09:56,133 --> 01:09:58,800
Katie.
724
01:09:58,833 --> 01:09:59,767
Katie.
725
01:10:02,567 --> 01:10:05,133
Don't be scared of the dark.
726
01:10:05,167 --> 01:10:08,767
It just hides the shadows
we weren't meant to see.
727
01:10:08,800 --> 01:10:11,600
My mum used to say that to me.
728
01:10:20,100 --> 01:10:23,033
Don't trust Tobias.
729
01:10:23,067 --> 01:10:25,767
Loyalty is lost in ruthless men.
730
01:10:34,767 --> 01:10:36,533
( ENGINE STOPS )
731
01:10:43,767 --> 01:10:46,633
( FUEL FLOWING )
732
01:11:06,733 --> 01:11:08,033
They've got a gun.
733
01:11:08,067 --> 01:11:09,267
They'll run out of bullets.
734
01:11:09,300 --> 01:11:10,667
How can you be sure?
735
01:11:10,700 --> 01:11:13,000
There's a few hundred
on the way, armed.
736
01:11:14,700 --> 01:11:16,367
We're taking the plane!
737
01:11:28,133 --> 01:11:29,200
Where's Craig?
738
01:11:29,233 --> 01:11:31,100
He's gone after Eric.
739
01:11:31,133 --> 01:11:32,733
But we need to go!
740
01:11:32,767 --> 01:11:36,067
Tobias said he'd wait.
741
01:11:43,400 --> 01:11:45,400
Tobias!
742
01:11:46,800 --> 01:11:49,667
I need the runway lights!
743
01:11:49,700 --> 01:11:54,600
Get to the tower and turn
on the runway lights!
744
01:11:57,300 --> 01:11:59,100
( FUEL FLOWING )
745
01:12:03,567 --> 01:12:07,033
( OMINOUS MUSIC PLAYING )
746
01:13:06,167 --> 01:13:07,433
Kev!
747
01:13:07,467 --> 01:13:09,400
Kevin!
748
01:13:09,433 --> 01:13:11,133
Kevin!
749
01:13:14,400 --> 01:13:17,567
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
750
01:14:04,333 --> 01:14:06,567
And who's going to fly
the plane, huh?
751
01:14:08,233 --> 01:14:11,100
Any pilots out there
in the forest?
752
01:14:20,567 --> 01:14:21,633
[INFECTED MAN]
Get him!
753
01:14:26,333 --> 01:14:27,700
We need him alive!
754
01:14:46,800 --> 01:14:51,400
I wouldn't do that
if I were you.
755
01:14:56,567 --> 01:14:58,167
( PIPE CLANGING )
756
01:15:07,367 --> 01:15:09,133
Eric!
757
01:15:12,733 --> 01:15:15,767
Line up! Facing the truck.
758
01:15:15,800 --> 01:15:19,300
Move! Now, move,
I'm not going to ask again!
759
01:15:24,133 --> 01:15:25,367
On your knees.
760
01:15:25,400 --> 01:15:27,300
Knees!
761
01:15:29,367 --> 01:15:33,067
( SOMBER MUSIC PLAYING )
762
01:15:54,267 --> 01:15:57,633
Please, I have a family.
763
01:15:57,667 --> 01:16:00,333
There's plenty of room
on that plane.
764
01:16:00,367 --> 01:16:01,600
I've heard there's a cure!
765
01:16:01,633 --> 01:16:04,467
There's no point!
He won't listen!
766
01:16:11,500 --> 01:16:13,433
I warned you.
767
01:16:26,733 --> 01:16:28,667
We have to go.
768
01:16:28,700 --> 01:16:30,467
There's more on their way.
769
01:16:35,833 --> 01:16:38,767
( SOFT MUSIC PLAYING )
770
01:16:57,100 --> 01:17:00,233
( MUSIC CHANGES )
771
01:17:50,367 --> 01:17:53,400
( DRAMATIC MUSIC FADES UP )
772
01:18:24,300 --> 01:18:27,767
The runway's blocked.
773
01:18:27,800 --> 01:18:30,067
Think they're gonna wait
for you?
774
01:18:36,600 --> 01:18:39,433
You really they care about
anyone else?
775
01:18:42,600 --> 01:18:44,467
They'll wait for me.
776
01:19:02,333 --> 01:19:04,267
What happened?
777
01:19:07,200 --> 01:19:09,433
Tobias.
778
01:19:15,133 --> 01:19:17,267
Oh god.
779
01:19:19,733 --> 01:19:21,567
I'm so sorry.
780
01:19:27,267 --> 01:19:29,767
Come with me.
781
01:19:29,800 --> 01:19:31,600
We don't have long.
782
01:19:36,100 --> 01:19:38,467
Maria, we have to go.
783
01:19:40,300 --> 01:19:42,467
Then go.
784
01:20:06,133 --> 01:20:08,267
You were right all along.
785
01:20:11,633 --> 01:20:14,633
There is no God.
786
01:20:15,500 --> 01:20:17,433
Just you.
787
01:20:20,300 --> 01:20:22,133
And me.
788
01:20:30,100 --> 01:20:33,267
I'm not going to say goodbye.
789
01:20:33,300 --> 01:20:36,567
Do you hear me?
790
01:20:36,600 --> 01:20:40,133
I'm going to stay here.
791
01:20:40,167 --> 01:20:42,333
With you.
792
01:20:45,400 --> 01:20:48,633
Until the end.
793
01:21:27,167 --> 01:21:29,100
Maria's staying.
794
01:21:29,133 --> 01:21:31,100
[TOBIAS]
Her choice.
795
01:21:31,133 --> 01:21:33,233
We need to get going.
796
01:21:34,700 --> 01:21:37,533
What about Craig?
797
01:21:37,567 --> 01:21:40,267
We can't go until Craig
is on board!
798
01:21:42,333 --> 01:21:46,200
Are you listening?
We've got to wait!
799
01:21:46,233 --> 01:21:48,667
We haven't time.
800
01:21:51,167 --> 01:21:53,067
They'll overrun us.
801
01:21:53,100 --> 01:21:55,167
We can't leave him here!
802
01:21:55,200 --> 01:21:58,300
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
803
01:22:10,467 --> 01:22:12,167
Get off!
804
01:22:39,067 --> 01:22:40,767
David--
805
01:22:44,500 --> 01:22:46,633
That's why he jumped.
806
01:22:50,300 --> 01:22:51,367
What?
807
01:22:53,767 --> 01:22:56,133
You wouldn't wait
for his family!
808
01:23:20,533 --> 01:23:24,000
( ENGINE TURNING OVER )
809
01:23:27,767 --> 01:23:29,367
Come on, you--
810
01:23:34,067 --> 01:23:37,567
If you move that.
811
01:23:37,600 --> 01:23:39,233
I'll blow your head off.
812
01:23:39,267 --> 01:23:40,767
( SCOFFS )
813
01:23:40,800 --> 01:23:42,767
Do you think I won't?
814
01:23:45,500 --> 01:23:48,500
Tobias, wait for him.
815
01:23:56,300 --> 01:23:58,133
You promised!
816
01:24:01,067 --> 01:24:02,100
( TRIGGER CLICKS )
817
01:24:07,800 --> 01:24:10,167
We're out of bullets.
818
01:24:20,367 --> 01:24:22,733
( ENGINE TURNING OVER )
819
01:24:22,767 --> 01:24:24,567
Come on!
820
01:24:26,167 --> 01:24:28,200
Ah, fuck!
821
01:24:46,633 --> 01:24:49,333
Please.
822
01:24:49,367 --> 01:24:51,267
Yes! Yes.
823
01:24:54,067 --> 01:24:57,033
( DRAMATIC MUSIC CONTINUES )
824
01:25:09,467 --> 01:25:11,067
Hey!
825
01:25:13,233 --> 01:25:15,333
Hey!
826
01:25:46,200 --> 01:25:48,333
They've gone.
827
01:25:56,367 --> 01:25:58,033
No.
828
01:26:00,800 --> 01:26:03,400
Craig!
829
01:26:04,633 --> 01:26:07,767
( SOFT MUSIC PLAYING )
830
01:26:28,667 --> 01:26:32,267
( MUSIC CHANGES )
831
01:26:32,300 --> 01:26:34,267
( OVERHEAD DEVICE DINGS )
832
01:26:34,300 --> 01:26:38,167
TOBIAS (OVER PA)
Larry! Larry get up here!
833
01:26:38,200 --> 01:26:40,367
( DEVICE BEEPING )
834
01:26:48,700 --> 01:26:50,433
Larry.
835
01:26:50,467 --> 01:26:54,200
There are-- there are two red
switches above you, do you see?
836
01:26:56,333 --> 01:26:58,767
Larry! Are you listening to me?
837
01:27:11,633 --> 01:27:14,700
( ROCK MUSIC PLAYING )
52594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.