All language subtitles for The.Attache.S01E08.FRENCH.720p.WEB.H264-AVON_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,040 --> 00:00:21,880 Are you and your husband managing here in Paris? 2 00:00:21,920 --> 00:00:25,560 I want to see if there's an option to extend your contract. 3 00:00:25,600 --> 00:00:28,600 -Would it work out with your home life? -Yes. 4 00:00:28,640 --> 00:00:31,440 It's impossible doing this job with a baby at home, right? 5 00:00:31,480 --> 00:00:32,840 I want a baby. 6 00:00:32,880 --> 00:00:35,440 How do you manage your job and your kids? 7 00:00:35,480 --> 00:00:38,280 Don't you think you're missing out sometimes? 8 00:00:38,320 --> 00:00:39,440 All the time. 9 00:00:39,480 --> 00:00:41,560 I'm not pregnant. 10 00:00:41,600 --> 00:00:43,360 Don't blame yourself, okay? 11 00:00:48,360 --> 00:00:50,640 Uri? Uri? 12 00:00:51,080 --> 00:00:55,120 Uri, come on, honey. Grandpa's waiting downstairs. Let's go. 13 00:00:56,040 --> 00:00:58,600 Dad, why can't I stay with you at the party? 14 00:00:59,200 --> 00:01:01,600 Because it's a grown-up party and you might not enjoy it. 15 00:01:03,560 --> 00:01:05,520 Will you have fun without me? 16 00:01:05,560 --> 00:01:07,440 But we'll have even more fun. 17 00:01:07,480 --> 00:01:09,400 We'll stay at a cabin in the woods, 18 00:01:09,960 --> 00:01:13,560 see some animals, go on hikes, build a fire. We'll have lots of fun. 19 00:01:13,600 --> 00:01:16,160 You are going to have a blast. 20 00:01:17,280 --> 00:01:20,400 So if we're going to have fun, you can come with us, too, 21 00:01:20,960 --> 00:01:23,000 and then we'll throw Mom a party in the woods. 22 00:01:24,040 --> 00:01:25,720 -You know what? I have an idea. -What? 23 00:01:25,760 --> 00:01:28,200 When you come back from the woods with your grandparents, 24 00:01:28,240 --> 00:01:30,280 all three of us can throw Mom a party right here. 25 00:01:30,720 --> 00:01:31,800 What do you say? 26 00:01:32,640 --> 00:01:33,760 -Okay. -Okay? 27 00:01:34,520 --> 00:01:35,640 Give me a smile. 28 00:01:36,120 --> 00:01:37,760 And a kiss, like in the movies. Come on. 29 00:01:38,280 --> 00:01:40,120 Well? I want a kiss, like in the movies. 30 00:01:43,320 --> 00:01:44,400 Come on. 31 00:01:45,040 --> 00:01:47,000 -Dad, make Mom laugh. -Of course. 32 00:01:47,040 --> 00:01:48,760 -Pull pranks on her today. -Sure thing. 33 00:01:49,560 --> 00:01:50,920 -Bye, Dad. -Bye, honey. 34 00:01:50,960 --> 00:01:53,720 -I love you. -Good, honey. Let's go. 35 00:02:05,040 --> 00:02:08,520 THE ATTACHE 36 00:02:08,560 --> 00:02:10,720 "Happy birthday to you! 37 00:02:10,760 --> 00:02:13,600 "Happy birthday..." Go on, sing! 38 00:02:13,880 --> 00:02:15,880 "Dear Annabelle... 39 00:02:16,120 --> 00:02:17,720 -Good! -"Happy birthday to you! 40 00:02:17,760 --> 00:02:19,240 "Happy birthday to you..." 41 00:02:19,640 --> 00:02:23,680 -You're a sweetheart! -"Happy birthday, dear Annabelle..." 42 00:02:24,080 --> 00:02:26,040 Happy birthday! 43 00:02:27,560 --> 00:02:30,600 May you be happy and successful, and... 44 00:02:30,640 --> 00:02:33,080 Happy birthday, Annabelle. 45 00:02:33,680 --> 00:02:36,840 That's nice. I'm going out to lunch. Join me for...? 46 00:02:37,680 --> 00:02:39,080 -Yes, of course. -Have a nice day. 47 00:02:40,560 --> 00:02:41,720 What is it now? 48 00:02:42,520 --> 00:02:43,920 What is it? 49 00:02:43,960 --> 00:02:46,200 What is it? Did I do something wrong? 50 00:02:46,240 --> 00:02:48,080 -No, just go. -I haven't done anything? No? 51 00:02:48,120 --> 00:02:50,200 Okay, fine. We forgot to invite her... 52 00:02:51,080 --> 00:02:53,680 -Have fun. -Okay, guys. Enjoy the cake. 53 00:02:54,720 --> 00:02:57,200 -Don't do that! -Bye. 54 00:02:59,800 --> 00:03:01,760 Hey. Ofra. 55 00:03:02,680 --> 00:03:04,160 Give her the contract. 56 00:03:15,240 --> 00:03:16,480 If you're still interested, 57 00:03:16,520 --> 00:03:18,600 the position is yours for the next three years. 58 00:03:19,240 --> 00:03:20,600 I've made sure you'll get good conditions 59 00:03:20,640 --> 00:03:22,440 -for your family. -Really? 60 00:03:23,960 --> 00:03:25,920 You do realize what this means, right? 61 00:03:27,440 --> 00:03:30,440 Of course. Thank you, Ofra. 62 00:03:30,480 --> 00:03:32,320 Listen, you're no diplomat, 63 00:03:33,120 --> 00:03:34,840 but at least you're not boring like all the rest. 64 00:03:36,720 --> 00:03:39,720 This is the best birthday present I could have gotten. 65 00:03:40,120 --> 00:03:42,160 I did consider getting you some chocolates, 66 00:03:42,600 --> 00:03:45,040 but I've decided to go with something a bit more practical. 67 00:03:45,600 --> 00:03:47,280 I need you to replace me 68 00:03:47,320 --> 00:03:49,920 at the reception for the Japanese ambassador, 69 00:03:50,200 --> 00:03:51,880 -at Palais Tokyo. -Of course. 70 00:03:52,200 --> 00:03:55,040 -When? -Tonight. Make an excuse for me. 71 00:03:56,040 --> 00:03:57,240 No, no... 72 00:03:58,840 --> 00:04:00,760 Avshalom and I are celebrating tonight. 73 00:04:00,800 --> 00:04:02,920 That's great. You can start celebrating at the art show. 74 00:04:02,960 --> 00:04:05,720 You'll be there at eight? I'm counting on you. 75 00:04:05,760 --> 00:04:08,240 Ofra, we have to go. Our reservation at L'Ambroisie is right now. 76 00:04:08,480 --> 00:04:11,280 -L'Ambroisie! That's the best... -Annabelle? 77 00:04:11,960 --> 00:04:13,200 Our meeting is over. 78 00:04:21,600 --> 00:04:24,720 "And it doesn't hurt at all..." 79 00:04:29,120 --> 00:04:31,720 Great. I'll see you next week. 80 00:04:31,760 --> 00:04:33,960 -Goodbye. -Thank you, Avshalom. 81 00:04:34,000 --> 00:04:35,040 Bye, Martziano. 82 00:04:37,760 --> 00:04:38,840 Thank you. 83 00:04:41,920 --> 00:04:43,320 -Natalie? -Yes? 84 00:04:43,360 --> 00:04:44,400 Hey... 85 00:04:45,280 --> 00:04:47,160 Remember what you told me about your grandmother? 86 00:04:47,200 --> 00:04:48,920 Let's not get into that... 87 00:04:48,960 --> 00:04:50,400 She's still a mess. 88 00:04:50,800 --> 00:04:52,600 Her nurse has disappeared. 89 00:04:53,000 --> 00:04:55,600 Her diapers make the entire house smell. 90 00:04:56,120 --> 00:04:58,560 Her Alzheimer's going nuts. It doesn't remember a thing. 91 00:04:59,480 --> 00:05:00,520 Hey... 92 00:05:02,320 --> 00:05:04,720 Do you still have some of that medical weed they give her? 93 00:05:05,280 --> 00:05:06,480 You told me that... 94 00:05:07,200 --> 00:05:09,280 I just thought I'd have a smoke tonight. 95 00:05:10,160 --> 00:05:11,360 A smoke? 96 00:05:11,680 --> 00:05:13,280 Yes. You know, a smoke. 97 00:05:14,720 --> 00:05:17,760 I'm throwing Annabelle a surprise party and we figured... 98 00:05:18,000 --> 00:05:19,680 I figured I'd go a little crazy with her. 99 00:05:20,200 --> 00:05:21,280 I have some. 100 00:05:21,320 --> 00:05:23,080 -You do? -Yes. 101 00:05:23,120 --> 00:05:24,120 But why smoke it? 102 00:05:25,200 --> 00:05:26,360 Pour it into the mold. 103 00:05:33,120 --> 00:05:35,360 Now, put the pan in the oven for one hour. 104 00:05:39,360 --> 00:05:40,880 I envy you guys so much. 105 00:05:41,760 --> 00:05:45,640 The first time I had a hash cake, I cried all night. 106 00:05:47,160 --> 00:05:48,200 What? 107 00:05:49,760 --> 00:05:52,320 But in a good way. It's... 108 00:05:53,680 --> 00:05:56,480 It helps you let things out, it's a release. 109 00:06:10,520 --> 00:06:12,680 I know... Where is it? Where is that road? 110 00:06:14,760 --> 00:06:17,640 I... This is crazy. 111 00:06:17,680 --> 00:06:20,560 I turned left. I don't get it. I don't get it at all. 112 00:06:20,600 --> 00:06:23,080 Quiet, you'll wake up the boy. 113 00:06:23,880 --> 00:06:25,440 We should have stayed home. 114 00:06:25,480 --> 00:06:28,840 Watch a good movie on TV, with some pistachio ice cream. 115 00:06:29,360 --> 00:06:33,560 It's no fun staying in all day. We'll have a nice time, you'll see. 116 00:06:33,600 --> 00:06:37,040 Claudine and Pierre said you can even have sled races here. 117 00:06:37,080 --> 00:06:39,240 Sled races? You want us to be in a sled race? 118 00:06:39,280 --> 00:06:42,400 How about rafting, too? Or rock climbing? 119 00:06:42,440 --> 00:06:47,000 -Sky diving? Or maybe a bull run, too? -Quiet, just stop it! 120 00:06:47,040 --> 00:06:49,240 I'm over 60 years old. 121 00:06:49,280 --> 00:06:52,600 You know there's no choice. Annabelle's working all day long, 122 00:06:53,000 --> 00:06:55,160 and Avshalom is afraid to even take out the trash. 123 00:06:55,560 --> 00:06:57,600 Their relationship worries me. 124 00:06:57,880 --> 00:06:59,640 Everything worries you, so... 125 00:06:59,920 --> 00:07:02,920 Not at all. I know my daughter, and I know them. 126 00:07:03,320 --> 00:07:04,640 You know, I'm also worried... 127 00:07:05,080 --> 00:07:07,360 I'm telling you, they might end up breaking up. 128 00:07:07,400 --> 00:07:09,320 -You're always exaggerating. -No. 129 00:07:10,000 --> 00:07:11,120 Come on. 130 00:07:12,640 --> 00:07:13,560 Oh! 131 00:07:13,800 --> 00:07:15,360 -Of course! -What? 132 00:07:15,760 --> 00:07:17,880 We're actually on the road right now. 133 00:07:18,160 --> 00:07:21,600 -Can you get a signal? -Yes, we're on the road... 134 00:07:21,640 --> 00:07:23,080 Okay, can we go now? 135 00:07:23,120 --> 00:07:24,360 -Certainly, yes. -Good. 136 00:07:25,880 --> 00:07:28,960 -See? -How odd. 137 00:07:29,480 --> 00:07:31,240 Look at him! 138 00:07:31,560 --> 00:07:35,200 He looks just like Annabelle. The same eyes, the same eyelashes. 139 00:07:35,960 --> 00:07:37,440 And the mouth, too... 140 00:07:37,920 --> 00:07:40,520 But I must say, he has his father's chin, look. 141 00:07:41,280 --> 00:07:42,880 Not at all, 142 00:07:42,920 --> 00:07:45,600 that's Annabelle's chin. That's my chin. Look. 143 00:07:45,920 --> 00:07:48,120 -Yeah, you're right. -Yes, of course. 144 00:07:48,960 --> 00:07:50,320 -Let's go. -Come on. 145 00:07:50,720 --> 00:07:53,360 I can play the drums like Dad. 146 00:07:58,360 --> 00:07:59,840 How are you doing, Uri? You know... 147 00:08:00,440 --> 00:08:02,560 I saw on the map that there's a small lake there. 148 00:08:02,600 --> 00:08:04,360 It's like a little sea. 149 00:08:04,400 --> 00:08:05,880 -It's frozen. -It's frozen. 150 00:08:05,920 --> 00:08:08,280 -We can go skating on it tomorrow... -We can go skating. 151 00:08:11,920 --> 00:08:13,960 Did you know that when the sun sets in the ocean, 152 00:08:14,000 --> 00:08:15,600 morning starts for the fish? 153 00:08:16,560 --> 00:08:20,880 How sweet! How did you come up with that sentence? 154 00:08:20,920 --> 00:08:22,200 Dad taught me. 155 00:08:27,440 --> 00:08:28,520 Let's go. 156 00:08:42,320 --> 00:08:45,520 "Renewal of contract" 157 00:08:56,440 --> 00:08:58,240 Kuku, I'm here. 158 00:08:58,880 --> 00:08:59,920 Hey. 159 00:09:18,000 --> 00:09:19,040 What is this? 160 00:09:20,840 --> 00:09:21,880 Wow! 161 00:09:23,080 --> 00:09:25,480 What's with all the sand? Are you insane? 162 00:09:26,280 --> 00:09:27,680 Wow! 163 00:09:35,040 --> 00:09:36,120 Thank you. 164 00:09:40,080 --> 00:09:41,160 Thank you. 165 00:09:44,040 --> 00:09:45,680 -I'll blow it out. -Hey... 166 00:09:46,640 --> 00:09:48,280 Make a wish. 167 00:10:00,640 --> 00:10:02,480 We have this weekend to ourselves. 168 00:10:04,200 --> 00:10:06,720 -Your parents have Uri. -Nice. 169 00:10:09,480 --> 00:10:12,840 But I'm going to be a bit of a killjoy. 170 00:10:13,520 --> 00:10:14,640 What is it? 171 00:10:15,800 --> 00:10:17,440 We're going on a date with a Japanese guy. 172 00:10:17,480 --> 00:10:18,520 What? 173 00:10:19,280 --> 00:10:21,080 A threesome with a Japanese? 174 00:10:21,120 --> 00:10:22,200 It's Ofra. 175 00:10:22,960 --> 00:10:25,080 Ofra asked me to meet the Japanese ambassador. 176 00:10:25,560 --> 00:10:27,720 So we'll swing by Palais Tokyo at eight o'clock. 177 00:10:27,760 --> 00:10:31,920 -Right. -Say "Konichiwa," and go home. Okay? 178 00:10:34,000 --> 00:10:35,760 -Sure. -Okay. 179 00:10:35,800 --> 00:10:37,320 -Sorry. -No, it's okay. 180 00:10:38,920 --> 00:10:41,400 -Why are you so happy? -No reason. 181 00:10:43,800 --> 00:10:45,480 Do you like the cake? 182 00:10:45,520 --> 00:10:47,120 Yes, I love it. Thanks. 183 00:10:47,440 --> 00:10:48,520 Okay, listen. 184 00:10:49,880 --> 00:10:54,480 If you manage to get up after eating this cake, 185 00:10:54,520 --> 00:10:56,560 I'll walk all the way to Japan with you, okay? 186 00:10:58,080 --> 00:10:59,720 -Why? -Well? 187 00:11:04,720 --> 00:11:05,960 Is there something in this cake? 188 00:11:06,880 --> 00:11:07,960 Maybe. 189 00:11:08,680 --> 00:11:10,800 No! Is this a space cake? 190 00:11:11,320 --> 00:11:13,480 No! No! 191 00:11:14,120 --> 00:11:15,280 Are you crazy? 192 00:11:16,760 --> 00:11:17,840 No! 193 00:11:27,800 --> 00:11:29,640 You packed for a month. 194 00:11:34,800 --> 00:11:36,200 Uri, honey? 195 00:11:36,640 --> 00:11:39,000 Why don't you put your toys away? 196 00:11:39,480 --> 00:11:42,440 And then we'll go ice skating on the lake? 197 00:11:43,240 --> 00:11:46,240 Not today, it's almost nighttime. We'll go tomorrow. 198 00:11:47,320 --> 00:11:49,640 But you said we'll go skating. 199 00:11:49,680 --> 00:11:52,920 That's right, but it's getting late, so we'll go tomorrow. 200 00:11:52,960 --> 00:11:54,360 Maybe there's something else you'd like to do. 201 00:11:54,400 --> 00:11:56,400 You promised we'd build a fire. 202 00:11:56,920 --> 00:11:59,440 -What else did you promise him? -I said we'll do campfire. 203 00:11:59,480 --> 00:12:01,880 -Campfire? A hot air balloon ride, too? -No, no. 204 00:12:02,880 --> 00:12:04,920 You're probably hungry. Would you like me to fix you something? 205 00:12:04,960 --> 00:12:07,160 It's almost nighttime and we haven't done anything yet! 206 00:12:07,200 --> 00:12:10,520 -You're just saying stuff! -We weren't just saying. 207 00:12:10,560 --> 00:12:11,880 -No. -Yes, you were! 208 00:12:11,920 --> 00:12:14,120 I should have stayed home with Mom and Dad! 209 00:12:14,160 --> 00:12:16,200 Come on, don't be silly. 210 00:12:16,240 --> 00:12:19,160 You're talking nonsense! Mom and Dad won't break up! 211 00:12:24,920 --> 00:12:28,480 Always running your mouth. 212 00:12:35,680 --> 00:12:37,120 Alright, let's get up. 213 00:12:38,200 --> 00:12:40,760 Sure, we're getting up. Where are we going? 214 00:12:42,120 --> 00:12:43,960 -To see the Japanese guy. -Oh, the Japanese... 215 00:12:44,000 --> 00:12:47,440 -Come on, get up! -I'm getting up, sure. 216 00:12:47,480 --> 00:12:48,560 Right. 217 00:12:49,440 --> 00:12:53,800 -But really. No, seriously. -I'm getting up. 218 00:12:53,840 --> 00:12:55,440 I am. I'm up, can't you see? 219 00:12:56,520 --> 00:12:58,080 Come on, get up! 220 00:12:59,400 --> 00:13:01,040 I'm getting up. I'm getting dressed. 221 00:13:01,320 --> 00:13:03,240 But wear something nice, eh? 222 00:13:05,400 --> 00:13:06,600 Of course. 223 00:13:07,040 --> 00:13:08,520 He's Japanese, from Japan. 224 00:13:11,440 --> 00:13:12,760 Stop it! 225 00:13:13,640 --> 00:13:15,120 -No... -No what? 226 00:13:15,600 --> 00:13:17,640 -Stop it. -There, I've stopped. 227 00:13:17,680 --> 00:13:19,840 I'm in the car, are you coming? 228 00:13:21,320 --> 00:13:22,600 But we don't have a car. 229 00:13:27,200 --> 00:13:29,800 -Come on, stop it. -Here, see? 230 00:13:30,320 --> 00:13:32,720 -I'm already there, eating sushi. -Come on! 231 00:13:33,360 --> 00:13:35,280 You should hurry up, the sushi's getting cold. 232 00:13:38,000 --> 00:13:39,040 Damn it. 233 00:13:39,480 --> 00:13:41,520 How will I tell the Japanese guy I'm not coming? 234 00:13:43,200 --> 00:13:45,480 That's easy, see. Where is it? Here. 235 00:13:45,520 --> 00:13:47,200 This is how you'll tell him. 236 00:13:48,280 --> 00:13:49,960 Look. 237 00:13:51,920 --> 00:13:53,720 Hello, Mr. Japanese Guy. 238 00:13:54,680 --> 00:13:59,200 My beautiful, handsome husband threw me a surprise party at the beach, 239 00:13:59,720 --> 00:14:00,960 so I won't be coming tonight. 240 00:14:01,200 --> 00:14:03,560 Say "hi" to the emperor and his empress wife. 241 00:14:10,400 --> 00:14:12,240 Give it to me, I want to try, too. 242 00:14:15,200 --> 00:14:16,280 Konichiwa... 243 00:14:19,640 --> 00:14:22,760 I can't come, because I'm with my husband, 244 00:14:23,280 --> 00:14:28,560 and I haven't laughed this hard in a very, very long time. Thank you. 245 00:14:35,960 --> 00:14:37,000 Uri? 246 00:14:38,440 --> 00:14:39,600 Uri? 247 00:14:41,120 --> 00:14:43,640 -Francois, please go look. -Hold on. 248 00:14:43,680 --> 00:14:46,200 -He's probably asleep, go check on him. -Just a minute. 249 00:14:46,440 --> 00:14:49,240 -Dinner's ready. Go get him, please. -Okay. 250 00:14:51,400 --> 00:14:53,800 -Be nice to him. -Right, of course. 251 00:14:55,800 --> 00:14:57,960 Uri? Uri? 252 00:14:58,000 --> 00:15:00,200 Are you asleep? It's Grandpa. 253 00:15:03,080 --> 00:15:06,400 It's Grandpa. Grandma's made dinner. Are you coming? 254 00:15:07,360 --> 00:15:09,400 Let's go! I'm coming in, watch it. 255 00:15:09,440 --> 00:15:11,680 I'm coming in for real this time, not like last time. 256 00:15:12,560 --> 00:15:14,040 Watch it, okay... 257 00:15:14,480 --> 00:15:15,600 Uri, it's Grandpa... 258 00:15:22,960 --> 00:15:24,040 Uri? 259 00:15:27,760 --> 00:15:29,520 -The window's open. -What? 260 00:15:30,480 --> 00:15:32,600 Uri! Uri! 261 00:15:34,040 --> 00:15:36,520 Where are you? Uri? Uri! 262 00:15:37,200 --> 00:15:38,760 We're about to have dinner! 263 00:15:39,320 --> 00:15:42,760 Can you hear me? This isn't funny! 264 00:15:43,680 --> 00:15:44,960 Uri! 265 00:15:45,000 --> 00:15:48,160 Where is he? Where are you? 266 00:15:48,200 --> 00:15:49,520 Francois, what's going on? 267 00:15:49,560 --> 00:15:52,120 -I can't find the boy! -That's impossible. 268 00:15:52,160 --> 00:15:54,200 What do you mean? I can't find him! 269 00:15:54,840 --> 00:15:56,280 -Uri! -Uri! 270 00:15:56,320 --> 00:15:58,000 Honey? Where are you? 271 00:15:59,320 --> 00:16:02,000 Honey! Playing hide and seek is not allowed! 272 00:16:02,480 --> 00:16:04,280 -I can't see... -Where are you, honey? 273 00:16:05,280 --> 00:16:06,400 Where are you? 274 00:16:07,640 --> 00:16:09,040 Uri? 275 00:16:12,000 --> 00:16:13,040 What is it? 276 00:16:21,440 --> 00:16:22,520 Come on. 277 00:17:06,440 --> 00:17:07,480 Uri? 278 00:17:09,960 --> 00:17:11,320 Uri! 279 00:17:11,360 --> 00:17:13,080 Uri. Uri! 280 00:17:13,880 --> 00:17:15,480 -Uri! -Where are you? 281 00:17:21,320 --> 00:17:22,360 Uri! 282 00:17:23,960 --> 00:17:25,000 Uri! 283 00:17:40,240 --> 00:17:42,640 -Uri! -Uri! 284 00:17:51,040 --> 00:17:52,600 Don't answer it. Wait a minute. 285 00:17:53,200 --> 00:17:54,640 It's my parents. 286 00:17:57,400 --> 00:17:59,400 -Hello? -Annabelle, listen... 287 00:17:59,440 --> 00:18:00,720 We've lost the boy. 288 00:18:01,360 --> 00:18:02,520 What? What? 289 00:18:02,560 --> 00:18:04,520 He left, he got out... 290 00:18:05,000 --> 00:18:06,200 What? Where is he? 291 00:18:06,440 --> 00:18:09,640 He wanted... he left... there is a lake. 292 00:18:09,680 --> 00:18:13,400 -Can't you find him? Did you lose him? -Annabelle, I wasn't... 293 00:18:13,840 --> 00:18:15,280 We're on our way! 294 00:18:15,320 --> 00:18:18,000 Okay. But hurry up. 295 00:18:22,920 --> 00:18:25,280 -Lake? What lake? -A lake? 296 00:18:25,320 --> 00:18:26,760 Did they take him to a lake? 297 00:18:26,800 --> 00:18:28,040 I'll call you back. 298 00:18:28,480 --> 00:18:29,720 Here's a cab. Wait. 299 00:18:29,760 --> 00:18:31,480 Stop, stop, stop! 300 00:18:33,360 --> 00:18:34,400 Tell him. 301 00:18:34,920 --> 00:18:36,640 We need to get to Gerardmer. 302 00:18:36,680 --> 00:18:40,360 No, I'm sorry, that's not on my route. It's not on my route, ma'am. 303 00:18:40,400 --> 00:18:43,800 -I'll give you money, okay? -No, sir. I can't take you. I can't! 304 00:18:44,440 --> 00:18:45,800 It's a long way, sir... 305 00:18:46,080 --> 00:18:48,160 My son is there. Please, take money. 306 00:18:48,200 --> 00:18:49,640 No, sir. I told you... 307 00:18:49,960 --> 00:18:52,200 -Sir, no... -Stop it, Avshalom. 308 00:18:53,000 --> 00:18:54,080 Sir... 309 00:18:56,200 --> 00:18:58,000 What don't you understand? Get lost! 310 00:19:02,880 --> 00:19:04,160 Son of a bitch. 311 00:19:06,200 --> 00:19:07,600 Son of a bitch. 312 00:19:13,960 --> 00:19:15,600 Oh God... 313 00:19:17,040 --> 00:19:20,800 Our son is in the middle of the woods, alone in the dark. 314 00:19:21,960 --> 00:19:23,040 We'll find him. 315 00:19:27,960 --> 00:19:29,720 I hate France. 316 00:19:31,560 --> 00:19:33,760 Where did you bring us? What for? 317 00:19:36,640 --> 00:19:38,960 -We'll find him. -I wish France burns. 318 00:19:39,000 --> 00:19:41,960 I wish this whole place burns. 319 00:19:45,560 --> 00:19:47,880 We'll find him, I promise. 320 00:19:48,560 --> 00:19:50,480 I'm his mother, I know. 321 00:19:51,560 --> 00:19:53,520 Now let's get up and grab a cab. 322 00:19:53,760 --> 00:19:55,240 You'll see that we'll find him. 323 00:19:58,000 --> 00:20:00,840 Let's go back to the cabin, he might be waiting for us there. 324 00:20:00,880 --> 00:20:02,200 Are you okay? 325 00:20:02,240 --> 00:20:04,480 -I'm tired. -I know, so am I. 326 00:20:04,520 --> 00:20:06,040 I'm tired... 327 00:20:16,160 --> 00:20:17,800 Wait, wait... 328 00:20:17,840 --> 00:20:19,280 There he is! 329 00:20:19,320 --> 00:20:20,600 There he is! 330 00:20:21,360 --> 00:20:22,520 Uri! 331 00:20:25,760 --> 00:20:27,800 -Uri. -Uri. 332 00:20:29,760 --> 00:20:31,400 I want you to take me home. 333 00:20:32,040 --> 00:20:34,400 Where were you? We were worried sick. 334 00:20:34,440 --> 00:20:38,360 Why did you go? You know it's not allowed. 335 00:20:39,400 --> 00:20:40,960 I was building a snow man. 336 00:20:43,120 --> 00:20:45,280 Call Annabelle, let her know we found him. 337 00:20:58,120 --> 00:20:59,480 What is it? 338 00:20:59,520 --> 00:21:02,080 -Hello? -Annabelle, it's okay, we found him. 339 00:21:02,360 --> 00:21:03,760 What is it? Did they... 340 00:21:04,280 --> 00:21:05,920 Put him on, I want to hear his voice. 341 00:21:06,480 --> 00:21:07,560 Hello, Mom? 342 00:21:09,360 --> 00:21:11,840 -Hello? Uri? -Yes, Dad? 343 00:21:11,880 --> 00:21:15,400 Uri, honey. My beautiful, precious boy, we were worried about you. 344 00:21:15,440 --> 00:21:17,320 Dad, I built a snow man. 345 00:21:17,640 --> 00:21:21,160 Uri, promise me you'll stay with your grandparents. Promise. 346 00:21:21,400 --> 00:21:25,240 -I promise, Daddy. -Okay. Bye. 347 00:21:36,040 --> 00:21:37,720 Stop the car, please. 348 00:21:38,360 --> 00:21:40,520 -Where? Here? -Stop the car, please. 349 00:21:41,440 --> 00:21:42,480 Okay... 350 00:22:26,040 --> 00:22:27,800 Hey, it's okay. 351 00:22:29,440 --> 00:22:30,600 Are you okay? 352 00:22:35,280 --> 00:22:37,080 I don't like sand between my toes. 353 00:22:38,120 --> 00:22:41,280 I never liked having beach sand between my toes. 354 00:22:43,680 --> 00:22:46,240 Stop it. It's okay. 355 00:22:47,520 --> 00:22:49,840 Come on, it's okay. 356 00:22:51,640 --> 00:22:53,240 I'm on the pill. 357 00:22:57,200 --> 00:22:59,080 -What? -I'm on the pill. 358 00:23:00,000 --> 00:23:01,120 I'm sorry. 359 00:23:02,360 --> 00:23:05,760 I want another baby, but... not right now. 360 00:23:12,440 --> 00:23:17,000 I'm sorry. I can't hold it in any longer. 361 00:23:20,160 --> 00:23:22,920 Ofra's offered to keep me on for a few more years. 362 00:23:24,320 --> 00:23:27,000 And I want to stay here, in Paris. 363 00:23:28,720 --> 00:23:29,840 I'm sorry. 364 00:23:35,680 --> 00:23:36,840 Are you okay? 365 00:23:38,080 --> 00:23:40,560 -Did you let it all out? -Yes. I'm better now. 366 00:23:41,760 --> 00:23:43,720 -Would you like me to get you some water? -No. 367 00:23:47,920 --> 00:23:50,400 -Are you okay? -Yes. Better. 368 00:23:51,080 --> 00:23:52,160 Come on. 369 00:23:53,040 --> 00:23:54,400 Let's get you home? 370 00:23:59,160 --> 00:24:00,280 Come on. 371 00:24:15,120 --> 00:24:17,480 -Take her home, please. -Alright, sir. 372 00:24:17,520 --> 00:24:18,960 Where are you going? 373 00:24:19,000 --> 00:24:20,080 Goodbye.26090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.