All language subtitles for The.Attache.S01E07.FRENCH.720p.WEB.H264-AVON_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,960 --> 00:00:19,600 What are you celebrating at 2am? 2 00:00:21,680 --> 00:00:22,600 Are you pregnant? 3 00:00:22,640 --> 00:00:24,320 No, no, I'm not pregnant. 4 00:00:24,360 --> 00:00:26,160 The Israeli embassy in Paris 5 00:00:26,200 --> 00:00:28,000 are looking for an Alyiah attaché. 6 00:00:28,040 --> 00:00:30,520 Good evening, everyone. My name is Annabelle Nohar-Cohen. 7 00:00:31,040 --> 00:00:33,080 You're a fellowship appointment, aren't you? 8 00:00:33,640 --> 00:00:35,080 Yes. For the next year. 9 00:00:35,120 --> 00:00:36,600 If you keep this up, 10 00:00:36,640 --> 00:00:38,320 I might put in a request to keep you here longer by my side. 11 00:00:42,000 --> 00:00:44,320 Do you want to touch my tits? 12 00:00:46,320 --> 00:00:47,720 Or just go ahead and make a baby? 13 00:00:48,280 --> 00:00:50,840 A baby. I want a baby. 14 00:00:52,040 --> 00:00:55,520 How much longer? Do you go to fertility treatments? 15 00:00:55,560 --> 00:00:57,560 Don't worry, Ovadyia. We're working on it. 16 00:00:57,600 --> 00:01:00,160 You will get a granddaughter sometime soon. 17 00:01:06,680 --> 00:01:08,760 -Hey, honey. Morning. -Hey. 18 00:01:08,800 --> 00:01:09,880 Morning. 19 00:01:12,240 --> 00:01:13,400 What's that? 20 00:01:14,160 --> 00:01:16,320 The musical score for "Shurum Zurum." 21 00:01:16,360 --> 00:01:17,800 Wow. 22 00:01:19,520 --> 00:01:21,280 Did you eat all of the Camembert cheese? 23 00:01:21,320 --> 00:01:23,720 I did. It's good. 24 00:01:25,600 --> 00:01:27,440 First thing in the morning? You're an animal. 25 00:01:28,800 --> 00:01:29,840 What is it? 26 00:01:30,560 --> 00:01:31,640 What's going on? 27 00:01:31,920 --> 00:01:33,080 Nothing. 28 00:01:33,720 --> 00:01:36,360 Do you remember when was the last time you attacked a smelly cheese? 29 00:01:38,120 --> 00:01:39,840 When we found out you're pregnant with Uri. 30 00:01:39,880 --> 00:01:40,960 Calm down, I'm not. 31 00:01:41,000 --> 00:01:42,040 -Are you pregnant? -No. 32 00:01:44,120 --> 00:01:45,640 -Are you late? -No, I'm not. 33 00:01:45,680 --> 00:01:47,560 -You're late. -No, I'm supposed to have it any minute. 34 00:01:47,600 --> 00:01:50,320 -There, you're late! Honey! -Come on! 35 00:01:50,360 --> 00:01:53,000 Wait a minute. Hey, baby? 36 00:01:53,320 --> 00:01:56,040 You hold on tight in there this time, do you hear me? 37 00:01:56,080 --> 00:01:57,160 Do you hear me? 38 00:01:57,200 --> 00:02:00,760 Hey, Kuku? It's Daddy! Kuku... 39 00:02:00,800 --> 00:02:03,320 Monkey, you do realize you're being a real monkey, right? 40 00:02:03,360 --> 00:02:05,520 Hold on a minute, I'm talking to him. Hold on. 41 00:02:05,560 --> 00:02:08,000 And take your mother's genes, do you hear me? 42 00:02:08,840 --> 00:02:10,560 Baby? Hello? 43 00:02:11,520 --> 00:02:14,280 My love, soon. Okay? 44 00:02:16,400 --> 00:02:17,440 Soon. 45 00:02:21,080 --> 00:02:24,000 Alright. I'm off to work. 46 00:02:38,120 --> 00:02:41,600 THE ATTACHE 47 00:03:00,000 --> 00:03:01,080 Poop. 48 00:03:02,360 --> 00:03:03,560 Floating in the sea. 49 00:03:05,760 --> 00:03:10,200 It's a Jewish artist, a Frenchwoman who did Alyiah, Rebecca Hayman. 50 00:03:10,240 --> 00:03:12,280 This really does make you want to drop everything and do Alyiah. 51 00:03:13,000 --> 00:03:14,280 That's for sure. 52 00:03:20,920 --> 00:03:23,240 Tell me why you brought me here. 53 00:03:28,600 --> 00:03:29,840 Snot. 54 00:03:29,880 --> 00:03:32,200 Did you bring me here to clean some tissues? 55 00:03:32,240 --> 00:03:34,040 That's your job. 56 00:03:34,880 --> 00:03:35,920 Very funny. 57 00:03:40,280 --> 00:03:43,200 This is art! 58 00:03:47,120 --> 00:03:48,760 I want to sit here. 59 00:03:56,320 --> 00:03:58,240 I'll tell you what's going on. 60 00:03:59,400 --> 00:04:00,680 I'm late. 61 00:04:11,240 --> 00:04:12,880 Let's look. 62 00:04:13,360 --> 00:04:15,120 -Wait. -Come on, I can't stand the suspense! 63 00:04:15,160 --> 00:04:16,960 Let me see those boobs becoming giant again. 64 00:04:17,520 --> 00:04:18,960 Hold on. 65 00:04:20,080 --> 00:04:21,840 Are you afraid you'd be disappointed? 66 00:04:22,800 --> 00:04:24,440 I'm afraid I'd disappoint Avshalom. 67 00:04:25,040 --> 00:04:27,880 Either you are or you aren't. That's life. 68 00:04:27,920 --> 00:04:30,600 He'll be so happy. He's looking forward to this so much. 69 00:04:32,360 --> 00:04:33,960 Well... 70 00:04:34,000 --> 00:04:35,600 It's ready. 71 00:04:40,200 --> 00:04:41,240 Well? 72 00:04:42,360 --> 00:04:43,560 I don't know. 73 00:04:43,600 --> 00:04:45,760 Let me see. 74 00:04:47,400 --> 00:04:50,800 There's one stripe for sure, but the other one's too faded. 75 00:04:52,840 --> 00:04:54,360 It's kind of ambiguous. 76 00:04:56,800 --> 00:04:59,160 What does that mean? 77 00:05:00,320 --> 00:05:02,120 Let's try the other one. 78 00:05:07,240 --> 00:05:10,840 Thank you, Dr. Weiss, and sorry for calling at this hour. 79 00:05:10,880 --> 00:05:12,080 Thank you. 80 00:05:13,800 --> 00:05:16,800 He's out of town, but he said I should drop by in two days, 81 00:05:16,840 --> 00:05:18,640 Excellent. 82 00:05:18,680 --> 00:05:21,840 Do me a favor, get a birth control prescription from that creep for me. 83 00:05:21,880 --> 00:05:25,040 Bar, come on. I'm going there to see if I'm pregnant. 84 00:05:25,080 --> 00:05:27,000 I can't ask for birth control pills. 85 00:05:34,200 --> 00:05:35,520 Do you even want this pregnancy? 86 00:05:37,000 --> 00:05:38,040 Of course I do. 87 00:05:41,320 --> 00:05:43,160 Listen, I have a meeting at the embassy, I need to go. 88 00:05:43,520 --> 00:05:45,800 -Are you babysitting tomorrow? -Yes. 89 00:05:45,840 --> 00:05:47,040 Thanks. 90 00:05:48,880 --> 00:05:50,640 Bye. 91 00:05:52,760 --> 00:05:54,200 Said? 92 00:05:55,600 --> 00:05:57,280 I can ask you a question? 93 00:05:57,320 --> 00:05:59,920 -Of course. -Just between you and me? 94 00:06:01,880 --> 00:06:06,520 How come a Moroccan like you doesn't have five kids? 95 00:06:08,400 --> 00:06:11,360 For me? No way. 96 00:06:12,080 --> 00:06:15,360 In Paris, Avshalom, two kids, tops. 97 00:06:16,120 --> 00:06:17,440 And you? 98 00:06:18,360 --> 00:06:19,520 I want... 99 00:06:21,040 --> 00:06:22,560 five, four, six. 100 00:06:23,400 --> 00:06:24,560 Quickly, quickly! 101 00:06:24,600 --> 00:06:26,320 Work, work! Let's go, habibi! 102 00:06:27,120 --> 00:06:29,120 We're working... 103 00:06:30,120 --> 00:06:31,200 Slowly. 104 00:06:33,040 --> 00:06:34,080 With us. 105 00:06:34,120 --> 00:06:36,000 I wanted a big family. 106 00:06:36,880 --> 00:06:38,360 But there's a problem. 107 00:06:41,960 --> 00:06:43,480 They're tired. 108 00:06:43,520 --> 00:06:45,160 They no swim. 109 00:06:48,320 --> 00:06:51,760 The doctor gave me some vitamins. 110 00:06:51,800 --> 00:06:53,560 He told me... 111 00:06:53,600 --> 00:06:55,320 no cigarettes. 112 00:06:56,160 --> 00:07:00,360 No coffee, and sport, sport, sport, lot of sport. 113 00:07:00,400 --> 00:07:02,280 Sport for me? 114 00:07:03,320 --> 00:07:05,160 The doctor is crazy. 115 00:07:05,200 --> 00:07:06,280 Two. 116 00:07:06,320 --> 00:07:09,040 Bastard. I love cigarettes. 117 00:08:09,640 --> 00:08:11,600 So how many are we? We're one player short. 118 00:08:11,640 --> 00:08:12,920 Danny said he's not coming. 119 00:08:12,960 --> 00:08:14,520 -Thanks. -So you go, Yoav. 120 00:08:14,800 --> 00:08:19,440 Basketball? It's not for me... Running and jumping... 121 00:08:20,040 --> 00:08:23,200 Mois, wait a few minutes. Stall her. We're coming over. 122 00:08:23,960 --> 00:08:25,000 Hold on a minute. 123 00:08:26,560 --> 00:08:27,840 What's with you? 124 00:08:28,840 --> 00:08:30,160 Nothing. Why? 125 00:08:30,200 --> 00:08:31,880 You look pale. 126 00:08:32,480 --> 00:08:34,680 The stress over this deadline is making me sick. 127 00:08:35,480 --> 00:08:37,880 Annabelle? Why don't you ask Avshalom to play with us? 128 00:08:37,920 --> 00:08:40,480 No way. You'll kill him. 129 00:08:40,520 --> 00:08:42,560 Hey! Her husband's an old man, you guys are gorillas. 130 00:08:44,360 --> 00:08:47,560 Right, Ofra's waiting. Annabelle, let's go. 131 00:08:47,600 --> 00:08:50,560 -Come on, let's go! -Right, I'm coming. 132 00:08:58,680 --> 00:08:59,880 Hi, Ofra. 133 00:09:01,480 --> 00:09:02,520 Okay. 134 00:09:07,760 --> 00:09:10,760 Do you like the program for the convention? 135 00:09:10,800 --> 00:09:14,040 -Yes. I really think that... -Good. 136 00:09:14,080 --> 00:09:16,200 So, the program... 137 00:09:17,240 --> 00:09:18,480 is approved. 138 00:09:20,920 --> 00:09:23,600 What? There won't be some radical artist at that convention 139 00:09:23,640 --> 00:09:25,160 who's going to roll around in a flag on the ground 140 00:09:25,200 --> 00:09:26,960 as an artistic statement, would there? 141 00:09:27,480 --> 00:09:30,440 -No. -Good. So I trust you. 142 00:09:32,560 --> 00:09:35,760 Annabelle, you're replacing Ayelet for one year, right? 143 00:09:35,800 --> 00:09:38,640 -You're a fellowship appointment. -Yes. 144 00:09:38,680 --> 00:09:40,920 I think she's going to postpone her return to Paris. 145 00:09:42,120 --> 00:09:44,480 -Oh? -That's understandable, 146 00:09:44,520 --> 00:09:47,080 it's impossible doing this job with a baby at home, right? 147 00:09:47,120 --> 00:09:49,360 Of course, it's impossible. 148 00:09:49,600 --> 00:09:51,720 This position requires going to a lot of meetings. 149 00:09:53,880 --> 00:09:56,880 Are you and your husband managing here in Paris? 150 00:09:56,920 --> 00:09:58,040 Yes. 151 00:09:58,640 --> 00:10:02,400 Look, it's easy for me. I'm home, my family's here. 152 00:10:04,360 --> 00:10:07,760 It's a bit more complicated for Avshalom, but he's tough. 153 00:10:07,800 --> 00:10:11,480 The first year is the hardest. On my first year abroad, 154 00:10:11,520 --> 00:10:14,240 it took my husband and I a long time to find our footing. 155 00:10:14,280 --> 00:10:17,320 It all works out eventually. 156 00:10:17,360 --> 00:10:19,080 Right. We got a divorce. 157 00:10:23,640 --> 00:10:27,440 Annabelle, would you be interested in staying in Paris, 158 00:10:27,480 --> 00:10:30,160 and launching the program yourself at the beginning of next year? 159 00:10:30,920 --> 00:10:33,400 -What? -I'm just trying to find out, 160 00:10:33,440 --> 00:10:35,720 in case Ayelet wouldn't be able to return. 161 00:10:36,560 --> 00:10:38,600 I want to see if there's an option to extend your contract. 162 00:10:38,640 --> 00:10:40,760 Would it work out with your home life? 163 00:10:41,160 --> 00:10:42,160 Yes, it would. 164 00:10:43,800 --> 00:10:45,520 Congrats, lady. 165 00:10:45,800 --> 00:10:48,360 I've never seen Ofra like that. I thought she'd kiss you. 166 00:10:48,720 --> 00:10:49,960 I'll go make us a sandwich. 167 00:10:55,120 --> 00:10:59,040 Annabelle, could you ask your husband to play with us after all? 168 00:11:00,080 --> 00:11:01,240 Okay, okay. 169 00:11:43,360 --> 00:11:44,400 Hi. 170 00:11:48,040 --> 00:11:49,080 Hey. 171 00:11:51,040 --> 00:11:52,400 How are you doing? 172 00:11:54,200 --> 00:11:56,440 I had a blast today. I went to the post office. 173 00:11:56,480 --> 00:12:00,080 Shopping, Synagogue, I went to Said's... 174 00:12:00,360 --> 00:12:01,560 And you? 175 00:12:02,280 --> 00:12:04,360 There's something I need to tell you. 176 00:12:05,320 --> 00:12:06,600 What is it? 177 00:12:15,320 --> 00:12:18,240 Tzachi asked me to invite you to play basketball 178 00:12:18,280 --> 00:12:20,040 with the guys from security. 179 00:12:20,800 --> 00:12:22,360 Is that what you wanted to tell me? 180 00:12:23,640 --> 00:12:25,040 I told him you would. 181 00:12:25,400 --> 00:12:26,560 Really? 182 00:12:27,520 --> 00:12:29,640 No way! Come on. 183 00:12:30,400 --> 00:12:32,960 They'll kill you. They're gorillas, and you're an old monkey. 184 00:12:34,840 --> 00:12:36,240 You know what? I think it's a good idea. 185 00:12:36,280 --> 00:12:37,440 What is it? 186 00:12:37,480 --> 00:12:39,560 I'll go play some ball with them. Why not? 187 00:12:39,600 --> 00:12:42,360 This body could use some exercise, don't you think? 188 00:12:42,720 --> 00:12:44,080 Look, I'm growing boobs. 189 00:12:44,120 --> 00:12:47,040 They're 20 years old. What are you, their chaperon? 190 00:12:47,080 --> 00:12:49,320 Hey, class of 1996. 191 00:12:49,640 --> 00:12:52,720 Who do you think was the top scorer at Goldwasser High? 192 00:12:53,640 --> 00:12:55,680 They're playing basketball. 193 00:13:05,800 --> 00:13:06,840 Alright. 194 00:13:07,560 --> 00:13:08,640 Bye. 195 00:13:09,040 --> 00:13:10,960 Does Mathias have to come over today? 196 00:13:11,320 --> 00:13:14,640 Yes, I told you. His mom called and said she's sick. 197 00:13:14,960 --> 00:13:18,320 Hey. Uri. It's Sunday, you'll have fun. Come on. 198 00:13:18,360 --> 00:13:20,000 -Let's go. -Alright. 199 00:13:20,040 --> 00:13:21,120 -Bye. -Bye. 200 00:13:35,040 --> 00:13:36,120 Hey. 201 00:13:38,480 --> 00:13:39,520 What's wrong? 202 00:13:40,400 --> 00:13:42,760 How long are you going to have that long face on? 203 00:13:46,280 --> 00:13:47,800 What's going on, Uri? Tell me. 204 00:13:52,160 --> 00:13:54,040 It's because of Mathias. It's a secret. 205 00:13:54,840 --> 00:13:56,040 I won't tell. 206 00:13:57,800 --> 00:14:00,360 I told him I had two older siblings, 207 00:14:00,720 --> 00:14:03,560 a brother who's a judo champion and a sister who's a singer. 208 00:14:04,640 --> 00:14:07,680 Now when he comes over, he'll find out I lied. 209 00:14:07,720 --> 00:14:09,280 I see. 210 00:14:12,040 --> 00:14:15,160 What are their names? Your siblings? 211 00:14:15,200 --> 00:14:16,880 Ganache and Suzy. 212 00:14:17,560 --> 00:14:19,200 Those are nice names. 213 00:14:21,880 --> 00:14:25,720 We can tell him that Ganache is away on a tournament, 214 00:14:26,280 --> 00:14:27,440 and that Suzy went out. 215 00:14:27,480 --> 00:14:29,520 Really? 216 00:14:29,560 --> 00:14:30,600 Yes. It'll even be fun. 217 00:14:38,200 --> 00:14:39,720 Guys, did someone invite Dubi Gal? 218 00:14:41,080 --> 00:14:42,240 -Very funny. -What's up? 219 00:15:17,280 --> 00:15:18,480 Avshalom, are you okay? 220 00:15:19,760 --> 00:15:20,960 -Huh? -Are you okay? 221 00:15:21,280 --> 00:15:22,600 Yes, of course. 222 00:15:23,720 --> 00:15:25,080 I'm great. Come on, let's play! 223 00:15:25,720 --> 00:15:27,880 -Let's start over. Give it here. -Okay. 224 00:15:39,440 --> 00:15:42,720 Annabelle? What are you doing here on a Sunday? 225 00:15:42,760 --> 00:15:45,280 Me? What are you doing here? 226 00:15:46,280 --> 00:15:50,440 I have four kids. I need some rest after the Shabbat. 227 00:15:51,640 --> 00:15:53,920 Seriously? You're coming here to rest? 228 00:15:54,520 --> 00:15:57,920 I've trained myself to nap during red lights. 229 00:16:01,240 --> 00:16:04,840 How do you manage your job and your kids? 230 00:16:06,200 --> 00:16:08,400 How do I manage? I don't... Can't you tell? 231 00:16:12,680 --> 00:16:13,920 Why? 232 00:16:15,000 --> 00:16:16,880 I took a pregnancy test yesterday. 233 00:16:16,920 --> 00:16:19,280 -Well? -I couldn't make it out. 234 00:16:19,320 --> 00:16:21,960 I'm waiting to take a blood test after the weekend. 235 00:16:22,000 --> 00:16:23,640 It'll be okay, God willing. 236 00:16:24,200 --> 00:16:27,320 Having many kids is a good thing, there's are lots of benefits, really. 237 00:16:27,360 --> 00:16:28,680 I'd totally recommend it. 238 00:16:28,720 --> 00:16:31,600 But if you have, say six or seven children, 239 00:16:31,640 --> 00:16:33,480 you need to take into account that there's a high probability 240 00:16:33,520 --> 00:16:36,480 that at least one of them will be half-baked, 241 00:16:36,520 --> 00:16:38,640 but they'll stay home, and you'll have someone 242 00:16:38,680 --> 00:16:40,560 to change your diapers in your old age, 243 00:16:40,600 --> 00:16:42,800 and that at least half of them will find God. 244 00:16:42,840 --> 00:16:44,360 Only half? 245 00:16:44,400 --> 00:16:45,760 That's okay, religious people marry young 246 00:16:45,800 --> 00:16:47,320 and leave home, so you'll be saving on expenses. 247 00:16:54,720 --> 00:16:55,880 Rebecca? 248 00:16:58,040 --> 00:17:00,840 Don't you think you're missing out sometimes? 249 00:17:01,600 --> 00:17:02,720 All the time. 250 00:17:04,840 --> 00:17:07,280 But I just make another baby to avoid dealing with those thoughts. 251 00:17:07,560 --> 00:17:09,120 Another baby, and then another. 252 00:17:11,200 --> 00:17:12,240 And you? 253 00:17:12,280 --> 00:17:13,720 Me? 254 00:17:15,120 --> 00:17:17,760 We're looking forward to another baby. 255 00:17:17,800 --> 00:17:18,960 I'm a bit anxious. 256 00:17:19,360 --> 00:17:21,840 Listen, go to the ER, 257 00:17:21,880 --> 00:17:23,600 say you're pregnant, and you're bleeding, 258 00:17:23,640 --> 00:17:26,080 and your doctor's abroad. They'll give you a test on the spot. 259 00:17:26,120 --> 00:17:29,200 -Really? -Yes, I did it with my fourth baby. 260 00:17:29,240 --> 00:17:30,440 It's no big deal. 261 00:17:31,680 --> 00:17:34,400 I'm going next door, you're interfering with my nap. 262 00:18:00,160 --> 00:18:02,280 Guys, let's take five. 263 00:18:03,280 --> 00:18:04,440 Let's take five. 264 00:18:06,040 --> 00:18:07,400 -Where's the bathroom? -It's that way. 265 00:18:10,400 --> 00:18:12,040 -Are you okay? -Yes. 266 00:18:21,720 --> 00:18:22,800 Avshalom? 267 00:18:24,520 --> 00:18:26,680 -Are you okay, bro? -Yeah, sure. 268 00:18:26,720 --> 00:18:29,680 I just need a few seconds and I'll go back out there. 269 00:18:29,720 --> 00:18:32,360 You look pale, man. 270 00:18:32,400 --> 00:18:34,280 No, I just need some rest and I'll go back out there. I'm fine. 271 00:18:34,320 --> 00:18:36,440 I think you've had enough for t. 272 00:18:39,280 --> 00:18:43,360 Can I ask you for a favor? But you can't tell Annabelle. 273 00:18:43,400 --> 00:18:44,960 What is it? Tell me. 274 00:18:46,440 --> 00:18:48,160 Call an ambulance. 275 00:18:48,200 --> 00:18:50,800 My mouth is dry and I've got pains. I can't breathe. 276 00:18:53,360 --> 00:18:57,560 But other than that, I'm fine. Really. Don't worry, really. I'm fine. 277 00:18:59,040 --> 00:19:00,400 Avshalom? 278 00:19:22,040 --> 00:19:27,840 -Will I get the results today? -Yes. 279 00:19:28,440 --> 00:19:31,680 I need them for the doctor. 280 00:19:33,240 --> 00:19:34,560 How are you feeling, Avshalom? 281 00:19:36,600 --> 00:19:38,680 I can't feel my mouth. My mouth is dry. 282 00:19:39,040 --> 00:19:41,200 He says he's tired and that he can't feel his mouth. 283 00:19:42,480 --> 00:19:44,960 Don't tell Annabelle, okay? Don't let her know. 284 00:19:45,000 --> 00:19:47,400 It's okay, Avshalom. 285 00:19:54,960 --> 00:19:58,400 See? He won every single tournament. It's amazing. 286 00:20:02,240 --> 00:20:05,000 First prize. See that? 287 00:20:09,960 --> 00:20:13,880 I'm not stupid. I know you don't have siblings. 288 00:20:28,520 --> 00:20:31,240 I don't know what to tell you. I don't see that you're pregnant. 289 00:20:32,040 --> 00:20:36,120 We'll run some tests after the weekend. 290 00:20:36,160 --> 00:20:38,640 We'll be able to understand a bit more more after the tests. 291 00:20:39,480 --> 00:20:41,080 Are you sure I'm not pregnant? 292 00:20:42,240 --> 00:20:43,560 Yes. You're not pregnant. 293 00:20:44,040 --> 00:20:45,280 Okay. 294 00:20:46,280 --> 00:20:47,640 So why more tests? 295 00:20:48,480 --> 00:20:53,600 Look, you're 34, and your ovaries are tired. 296 00:20:54,680 --> 00:20:58,280 Don't worry, though, there's a treatment that can wake them up. 297 00:20:58,320 --> 00:20:59,360 Okay? 298 00:20:59,840 --> 00:21:03,120 We'll find a solution for you to get pregnant, okay? 299 00:21:04,360 --> 00:21:05,480 Okay. 300 00:21:06,160 --> 00:21:10,240 I want to ask you for one more thing. 301 00:21:17,320 --> 00:21:18,720 -Hello. -Hello. 302 00:21:18,760 --> 00:21:20,720 -How are you doing? -Thank you. 303 00:21:22,160 --> 00:21:23,520 The tests show 304 00:21:23,560 --> 00:21:27,240 that your pulse is fine, your blood pressure's normal. 305 00:21:27,280 --> 00:21:29,080 You must have overexerted yourself, and probably had a panic attack, 306 00:21:29,120 --> 00:21:32,360 worrying you might get a heart attack. 307 00:21:33,360 --> 00:21:34,640 What did he say? 308 00:21:34,680 --> 00:21:36,040 He said it was a panic attack. 309 00:21:36,080 --> 00:21:39,840 The not-so-good news is that procedure requires us 310 00:21:39,880 --> 00:21:42,040 to perform an extensive examination 311 00:21:42,080 --> 00:21:45,400 to make sure there's nothing else wrong. 312 00:21:45,960 --> 00:21:47,200 Okay. 313 00:21:47,240 --> 00:21:48,840 Where are you going, Avshalom? 314 00:21:48,880 --> 00:21:50,040 Home. 315 00:21:50,080 --> 00:21:51,120 Sir? 316 00:21:51,760 --> 00:21:54,520 -You can't leave. -Thank you, sir. 317 00:21:54,560 --> 00:21:56,360 But you still need to have some tests done, bro. 318 00:21:56,400 --> 00:21:57,880 I'll do it tomorrow. 319 00:22:22,920 --> 00:22:24,320 Hello, Bar? 320 00:22:24,360 --> 00:22:26,320 Annabelle, listen, Uri locked himself in the bathroom, 321 00:22:26,360 --> 00:22:28,880 He had a fight with his friend, I think you should come. 322 00:22:39,760 --> 00:22:41,320 He's locked himself in. 323 00:22:43,960 --> 00:22:46,960 Uri? It's Mom. 324 00:22:47,000 --> 00:22:50,240 Are you okay? Can I come in? 325 00:22:50,560 --> 00:22:51,760 No. 326 00:22:54,640 --> 00:22:58,400 Just keep in mind I'm right here. 327 00:23:01,480 --> 00:23:04,240 It's okay. This isn't the first time. 328 00:23:04,800 --> 00:23:05,840 Thanks. 329 00:23:11,880 --> 00:23:13,320 Honey? 330 00:23:14,720 --> 00:23:16,240 Why don't you tell me what's wrong? 331 00:23:18,000 --> 00:23:20,680 I lied to Mathias about having siblings. 332 00:23:27,520 --> 00:23:28,680 Okay. 333 00:23:29,240 --> 00:23:31,040 He found out I was lying. 334 00:23:31,520 --> 00:23:34,120 And tomorrow, he'll tell everyone at preschool. 335 00:23:38,040 --> 00:23:40,240 I miss our preschool. 336 00:23:41,640 --> 00:23:43,280 What do you miss the most? 337 00:23:43,800 --> 00:23:48,040 In Israel, people would laugh when I'd tell jokes. 338 00:23:48,080 --> 00:23:52,320 And here... I can't tell any jokes in Hebrew. 339 00:23:53,800 --> 00:23:55,080 You know, honey, 340 00:23:56,760 --> 00:23:58,280 when I came to Israel, 341 00:23:59,560 --> 00:24:01,560 it was hard and weird for me, too, 342 00:24:01,600 --> 00:24:04,360 because I couldn't always understand what everyone was laughing about. 343 00:24:04,400 --> 00:24:06,760 But I promise you'll adjust. 344 00:24:07,800 --> 00:24:10,400 Did they make fun of you for not speaking well, too, Mom? 345 00:24:11,120 --> 00:24:13,800 Of course, honey. They used to tease me. 346 00:24:16,800 --> 00:24:19,920 Do you remember that Israeli song you used to sing at Leah's preschool? 347 00:24:20,520 --> 00:24:21,640 The national anthem? 348 00:24:21,680 --> 00:24:24,960 -Sort of. -So there's a line there... 349 00:24:25,000 --> 00:24:28,000 "As long as it's in your heart..." 350 00:24:30,240 --> 00:24:32,200 Do you know what I'd sing? 351 00:24:33,760 --> 00:24:35,600 "As long as it's in your cart..." 352 00:24:37,040 --> 00:24:38,640 They all laughed at me, 353 00:24:38,680 --> 00:24:41,640 and even your dad didn't correct my Hebrew. 354 00:24:41,680 --> 00:24:44,000 I know. Dad doesn't like to correct your Hebrew. 355 00:24:44,960 --> 00:24:47,480 -Really? -When you get confused, 356 00:24:47,520 --> 00:24:49,360 Dad tells me when you can't see, 357 00:24:49,400 --> 00:24:51,120 because he doesn't like to correct your Hebrew, 358 00:24:51,160 --> 00:24:52,640 because he likes it when you make mistakes. 359 00:24:54,560 --> 00:24:57,200 But don't tell him I told you. 360 00:25:01,080 --> 00:25:02,960 I'm sorry I'm not home. 361 00:25:04,360 --> 00:25:08,600 But I want you to remember that you are my favorite boy in the world. 362 00:25:10,680 --> 00:25:14,840 And that I love you more than anything, and I always will. 363 00:25:18,200 --> 00:25:20,440 I promise you, you'll have siblings. 364 00:25:21,800 --> 00:25:23,160 I promise. 365 00:25:40,640 --> 00:25:41,760 I promise. 366 00:26:03,880 --> 00:26:04,920 Hey. 367 00:26:05,440 --> 00:26:06,480 Hey. 368 00:26:11,840 --> 00:26:15,040 -What is it? -I had a test done. I'm not pregnant. 369 00:26:17,000 --> 00:26:18,080 Neither am I. 370 00:26:20,240 --> 00:26:23,400 -I know how much you want this. -Hey, hey. 371 00:26:24,480 --> 00:26:25,600 Don't. 372 00:26:26,840 --> 00:26:30,160 Don't blame yourself. We're in this together, okay? 373 00:26:31,840 --> 00:26:32,880 Don't worry. 374 00:26:33,640 --> 00:26:36,920 You'll get pregnant soon. I promise. 375 00:26:45,120 --> 00:26:47,120 I'm going to wash away this filthy day off of me. 376 00:26:47,640 --> 00:26:50,000 -Are you coming? -In a little bit. 377 00:26:52,640 --> 00:26:54,200 Okay. 378 00:26:54,240 --> 00:26:56,160 Don't go to work tomorrow. 379 00:26:56,920 --> 00:26:58,080 I embarrassed you.27091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.