Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,679
It feels like my shift
started 100 years ago.
2
00:00:03,682 --> 00:00:04,836
Drink more coffee.
3
00:00:04,838 --> 00:00:07,006
You're around it all day. Duh.
4
00:00:07,009 --> 00:00:09,719
Besides, that place is so boring.
5
00:00:11,511 --> 00:00:13,636
Wait. What's that?
6
00:00:13,638 --> 00:00:15,704
Yeah. Just some guy cosplaying.
7
00:00:15,707 --> 00:00:17,514
- What's he doing now?
- I don't know.
8
00:00:17,517 --> 00:00:19,267
Must be some sort of
Comic-Con thing or something.
9
00:00:22,897 --> 00:00:25,189
What in the world?
10
00:00:25,191 --> 00:00:29,694
Natalie? Natalie, what's that noise?
11
00:00:31,740 --> 00:00:36,325
Natalie, what's that noise?
12
00:00:36,327 --> 00:00:38,526
Natalie? Natalie?
13
00:00:56,517 --> 00:01:02,601
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
14
00:01:06,066 --> 00:01:08,483
My beautiful boy.
15
00:01:08,485 --> 00:01:12,195
I'm giving him all the
strength I can to heal him,
16
00:01:12,197 --> 00:01:14,438
which means I'll be
weak for a bit longer.
17
00:01:14,441 --> 00:01:16,566
Because Psych and Fuerza attacked you?
18
00:01:16,569 --> 00:01:17,784
Exactly.
19
00:01:20,121 --> 00:01:21,746
Do you remember what happened?
20
00:01:21,748 --> 00:01:23,998
Only some of it.
21
00:01:24,000 --> 00:01:25,708
When I was reborn,
22
00:01:25,710 --> 00:01:28,254
I was surrounded by light and love.
23
00:01:29,422 --> 00:01:31,255
Then came the pain.
24
00:01:31,257 --> 00:01:33,132
I could feel these Forces of Nature
25
00:01:33,134 --> 00:01:35,290
were like me, only evil.
26
00:01:35,293 --> 00:01:37,668
If they're like you, then why
are they trying to kill you?
27
00:01:37,671 --> 00:01:41,017
I'm not sure, but I think it's to feed.
28
00:01:42,259 --> 00:01:44,926
That's why I had to find Barry Allen.
29
00:01:44,929 --> 00:01:47,388
I thought he could keep me
safe until I fully recovered.
30
00:01:47,390 --> 00:01:50,099
But if the other Forces
find me in this condition,
31
00:01:50,101 --> 00:01:51,892
I wouldn't survive another attack.
32
00:01:51,894 --> 00:01:53,477
Don't worry.
33
00:01:53,479 --> 00:01:56,314
We are gonna figure out
a way to keep you safe.
34
00:01:56,316 --> 00:01:57,567
Somehow.
35
00:01:59,944 --> 00:02:02,486
Holy Henry T. Sampson.
36
00:02:02,488 --> 00:02:05,740
Wow, so you're the actual,
37
00:02:05,742 --> 00:02:07,783
all-encompassing,
38
00:02:07,785 --> 00:02:09,618
immeasurably interstellar,
39
00:02:09,620 --> 00:02:12,857
and mind-bendingly cosmorrific...
40
00:02:12,860 --> 00:02:14,957
Yes, Chester P. Runk.
41
00:02:14,959 --> 00:02:18,586
I am the Speed Force.
42
00:02:18,588 --> 00:02:21,839
Whoo-hoo, Chessman.
43
00:02:21,841 --> 00:02:24,717
How's that isotope detection
system coming along?
44
00:02:24,719 --> 00:02:27,720
Yeah, actually... She knows my name.
45
00:02:27,722 --> 00:02:28,922
I think she does.
46
00:02:28,925 --> 00:02:31,265
Okay.
47
00:02:31,267 --> 00:02:33,508
Behold, believers.
48
00:02:33,511 --> 00:02:35,644
This puppy I designed
can boost isotopic signals
49
00:02:35,646 --> 00:02:37,521
for our satellites to scan.
50
00:02:37,523 --> 00:02:39,607
Now all we need to do
is build a few units,
51
00:02:39,609 --> 00:02:42,985
place them around the outskirts
of the city, and eureka.
52
00:02:42,987 --> 00:02:44,987
And then we would get an early warning
53
00:02:44,989 --> 00:02:46,989
if Psych or Fuerza decided to come back.
54
00:02:46,991 --> 00:02:48,532
And they can detect
55
00:02:48,534 --> 00:02:50,326
foundational isotopic signatures,
56
00:02:50,328 --> 00:02:52,453
so we won't just know they're coming.
57
00:02:52,455 --> 00:02:55,289
We'll know whoever it
is, Psych or Fuerza,
58
00:02:55,291 --> 00:02:57,208
which one is headed our way.
59
00:02:57,210 --> 00:02:59,043
Chester, that is amazing.
60
00:02:59,045 --> 00:03:01,504
Could we use this to
follow the other Forces?
61
00:03:01,506 --> 00:03:04,173
Perhaps find them before they find us?
62
00:03:04,175 --> 00:03:06,217
Not yet. Right now,
63
00:03:06,219 --> 00:03:09,345
they only work in close proximity, so...
64
00:03:09,347 --> 00:03:10,808
But at least now
65
00:03:10,811 --> 00:03:13,140
we have a way to help protect you.
66
00:03:13,142 --> 00:03:17,103
Cisco, how long would it take
to make enough amplifiers?
67
00:03:17,105 --> 00:03:20,147
We have everything we need
in the S.T.A.R. Labs van,
68
00:03:20,149 --> 00:03:22,868
so we could build them
69
00:03:22,871 --> 00:03:24,693
as we go.
70
00:03:24,695 --> 00:03:27,279
So let's do this, baby, 'cause...
71
00:03:27,281 --> 00:03:29,824
Team Chesco's on the case.
72
00:03:29,826 --> 00:03:31,327
Let's get it.
73
00:03:32,453 --> 00:03:34,870
Separated at birth.
74
00:03:38,209 --> 00:03:40,918
Hey, what's all this?
75
00:03:40,920 --> 00:03:43,087
Norvock finally brought
the rest of my stuff over
76
00:03:43,089 --> 00:03:45,172
from one of Amunet's stash houses.
77
00:03:45,174 --> 00:03:48,342
I was gonna throw everything
away, but then muse struck.
78
00:03:50,263 --> 00:03:53,608
- Oh, wow. It's great.
- Yeah.
79
00:03:53,611 --> 00:03:56,182
This'll really give the place
some attitude when I'm done.
80
00:03:56,185 --> 00:03:58,185
I'm sorry. You want
to hang that in here?
81
00:03:58,187 --> 00:03:59,979
Yeah. That empty wall behind you.
82
00:03:59,981 --> 00:04:02,731
It's been driving me crazy.
83
00:04:02,733 --> 00:04:05,067
Well, you know what they say.
84
00:04:06,696 --> 00:04:08,863
Great minds.
85
00:04:08,865 --> 00:04:10,531
What do you think?
86
00:04:14,912 --> 00:04:16,912
Um...
87
00:04:16,914 --> 00:04:19,039
It's missing something.
88
00:04:28,342 --> 00:04:29,719
Huh.
89
00:04:31,012 --> 00:04:32,388
Much better.
90
00:04:33,764 --> 00:04:35,723
You know, art should always
91
00:04:35,725 --> 00:04:37,810
provoke a strong reaction.
92
00:04:38,811 --> 00:04:41,564
Oh, it does.
93
00:04:42,981 --> 00:04:47,730
And sensor is ready.
94
00:04:47,733 --> 00:04:49,096
Excellent.
95
00:04:49,099 --> 00:04:51,613
Once the amplifier goes live,
96
00:04:51,616 --> 00:04:55,826
then our early warning
system will be a go.
97
00:04:55,828 --> 00:04:59,399
And that means it's time
for coffee and a cronut.
98
00:04:59,402 --> 00:05:00,748
Coffee and a cronut.
99
00:05:00,750 --> 00:05:03,584
Actually, you know, there's
a Sip-n-Dash in Masonville.
100
00:05:03,586 --> 00:05:06,464
Or was, back in the day.
101
00:05:08,549 --> 00:05:10,424
Oh, I used to live there,
102
00:05:10,426 --> 00:05:12,343
but Grandma Runk and
I moved to Central City
103
00:05:12,345 --> 00:05:14,345
when I was done with high school.
104
00:05:14,347 --> 00:05:16,555
All right. Looks like we're ready to go.
105
00:05:16,557 --> 00:05:17,890
Okay, cool.
106
00:05:24,306 --> 00:05:25,597
What?
107
00:05:25,600 --> 00:05:26,826
Why?
108
00:05:28,528 --> 00:05:31,111
Look at this.
109
00:05:31,113 --> 00:05:32,696
What do you think?
110
00:05:32,698 --> 00:05:35,241
You think it's the neutrino filtrations
111
00:05:35,243 --> 00:05:38,410
- glitching on it?
- Cisco, Cisco, Cisco, Cisco.
112
00:05:41,207 --> 00:05:42,998
What?
113
00:05:51,884 --> 00:05:53,133
We're okay?
114
00:05:53,135 --> 00:05:55,177
We're okay.
115
00:05:55,179 --> 00:05:56,387
What was that?
116
00:05:56,389 --> 00:05:58,724
I have no idea.
117
00:06:02,311 --> 00:06:05,187
Well, looks like the sensor's working.
118
00:06:05,189 --> 00:06:07,567
Huh.
119
00:06:12,530 --> 00:06:14,572
Did I give you my phone?
120
00:06:14,574 --> 00:06:15,990
No.
121
00:06:15,992 --> 00:06:18,077
Mine's gone too.
122
00:06:19,495 --> 00:06:22,665
Okay, hold up. Where's the van?
123
00:06:24,875 --> 00:06:28,212
It was just here. What...
124
00:06:31,966 --> 00:06:33,938
Uh.
125
00:06:33,941 --> 00:06:36,509
Does the van have a secret cloaking mode
126
00:06:36,512 --> 00:06:39,263
that I don't know about?
Asking for a friend.
127
00:06:39,265 --> 00:06:41,225
That's no van.
128
00:06:47,940 --> 00:06:49,898
Whoa.
129
00:06:49,900 --> 00:06:54,030
Chess, we've just been under-the-domed.
130
00:06:58,284 --> 00:06:59,533
Nora?
131
00:07:01,787 --> 00:07:04,121
You all right?
132
00:07:04,123 --> 00:07:06,498
Yeah.
133
00:07:06,500 --> 00:07:09,501
Just making sure
nothing happens to Barry.
134
00:07:11,380 --> 00:07:14,715
How do you deal with all this?
135
00:07:14,717 --> 00:07:17,360
Well, it's never easy
dealing with a threat,
136
00:07:17,363 --> 00:07:19,930
especially when it affects
someone that you care about.
137
00:07:21,766 --> 00:07:24,058
But don't worry, okay?
138
00:07:24,060 --> 00:07:26,769
By this time tomorrow, Barry
will be back to his old self.
139
00:07:26,771 --> 00:07:30,316
Healed, wrapped up on
the couch, full BBB-style.
140
00:07:33,235 --> 00:07:36,195
BBB... Barry's blanket burrito.
141
00:07:36,197 --> 00:07:38,364
It's um...
142
00:07:38,366 --> 00:07:40,449
It's hard to explain.
143
00:07:40,451 --> 00:07:43,077
- No. I understand.
144
00:07:43,079 --> 00:07:45,623
It's something between the two of you.
145
00:07:50,961 --> 00:07:53,381
Actually, you know what?
146
00:07:54,548 --> 00:07:56,258
It doesn't have to be.
147
00:07:57,635 --> 00:08:00,513
I want to show you
something. Come with me.
148
00:08:05,676 --> 00:08:06,925
We made it.
149
00:08:06,928 --> 00:08:08,685
Now, we can find a phone
150
00:08:08,688 --> 00:08:10,729
and call S.T.A.R. Labs before...
151
00:08:14,151 --> 00:08:16,694
Tell me you're seeing what I'm seeing.
152
00:08:16,696 --> 00:08:18,112
Does it have anything to do
153
00:08:18,114 --> 00:08:20,496
with "Space Jam" being back in stock?
154
00:08:20,499 --> 00:08:22,949
At that Blockbuster Video
155
00:08:22,952 --> 00:08:24,868
that doesn't exist anymore?
156
00:08:24,870 --> 00:08:26,453
Yeah, and get this.
157
00:08:26,455 --> 00:08:28,038
I saw a Sip-n-Dash store back there
158
00:08:28,040 --> 00:08:30,791
that got torn down when
I was in high school.
159
00:08:34,171 --> 00:08:37,099
I think we just time traveled.
160
00:08:37,102 --> 00:08:39,060
Really?
161
00:08:39,063 --> 00:08:43,463
So tonight we're gonna
party like it's 1998?
162
00:08:56,484 --> 00:08:59,344
None of the payphones work,
we don't have cell phones,
163
00:08:59,347 --> 00:09:01,806
and we're trapped in
an invisible barrier.
164
00:09:01,809 --> 00:09:04,032
We are stuck
165
00:09:04,034 --> 00:09:05,868
in the 90s?
166
00:09:07,246 --> 00:09:09,538
This is so epic. Epic.
167
00:09:09,540 --> 00:09:10,769
Oh, wait. No, no, no.
168
00:09:10,772 --> 00:09:13,611
It is off the heezy fo' sheezy.
169
00:09:13,614 --> 00:09:15,020
Heezy fo...
170
00:09:15,023 --> 00:09:16,812
Okay, cheesy. Why
don't you calm down?
171
00:09:21,761 --> 00:09:24,261
Look, is this freaking awesome?
172
00:09:24,263 --> 00:09:25,846
Yes.
173
00:09:25,848 --> 00:09:27,514
Do we desperately need
to figure out a way
174
00:09:27,516 --> 00:09:30,392
to get back home? Also yes.
175
00:09:30,394 --> 00:09:32,227
Well, how are we supposed to do that
176
00:09:32,229 --> 00:09:35,564
without a DeLorean or hot tub?
177
00:09:35,566 --> 00:09:38,400
By looking at what brought us here:
178
00:09:38,402 --> 00:09:40,986
a green energy wave
that looks like it came
179
00:09:40,988 --> 00:09:43,989
straight out of Turtle
2.0 White Whale's Revenge.
180
00:09:43,991 --> 00:09:46,408
Coincidence? I think not.
181
00:09:46,410 --> 00:09:50,078
Look, I know you and Turtle
2.0 kind of have this thing.
182
00:09:50,080 --> 00:09:52,188
I'll say.
183
00:09:52,191 --> 00:09:54,460
Maybe we're not dealing
with a meta at all.
184
00:09:55,326 --> 00:09:58,544
The amplifier showed an isotopic surge
185
00:09:58,547 --> 00:09:59,755
when the wave hit.
186
00:09:59,757 --> 00:10:02,299
So it's one of our Forces. Wait.
187
00:10:02,301 --> 00:10:04,802
Check the signatures.
Was it Fuerza or Psych?
188
00:10:04,804 --> 00:10:06,116
Neither.
189
00:10:06,119 --> 00:10:08,972
The sensor detected a temporal energy.
190
00:10:08,974 --> 00:10:11,099
So there's a new Force in town, and...
191
00:10:11,101 --> 00:10:14,812
- And it can control time.
- Yeah, okay.
192
00:10:14,814 --> 00:10:16,480
We gotta get out of
here and warn the team.
193
00:10:16,482 --> 00:10:17,689
The Speed Force isn't safe.
194
00:10:17,691 --> 00:10:19,316
Not so fast.
195
00:10:19,318 --> 00:10:22,083
We need to know exactly
who we're up against.
196
00:10:22,086 --> 00:10:23,752
You remember how the Speed Force asked
197
00:10:23,755 --> 00:10:26,824
if the amplifiers
could track the Forces?
198
00:10:26,826 --> 00:10:29,701
If we added a transmitter
diode to the sensor...
199
00:10:29,703 --> 00:10:32,371
It could localize the
isotopic circuits enough
200
00:10:32,373 --> 00:10:34,873
to detect a new Force
within a 20-yard radius.
201
00:10:34,875 --> 00:10:37,960
Right, but we need the
kind of maxed-out receiver
202
00:10:37,962 --> 00:10:39,537
that just doesn't exist yet.
203
00:10:45,678 --> 00:10:47,179
Time to go shopping.
204
00:10:50,432 --> 00:10:52,768
Man, there's a Tech Station right here.
205
00:10:55,396 --> 00:10:58,524
Chess, hurry up. This is embarrassing.
206
00:11:02,820 --> 00:11:04,695
See?
207
00:11:04,697 --> 00:11:08,387
One man's trash is another man's...
208
00:11:08,390 --> 00:11:10,744
Another man's reason for a tetanus shot?
209
00:11:12,246 --> 00:11:14,582
I already got my tetanus shot.
210
00:11:16,750 --> 00:11:19,877
I can't believe you just
used junk to fix our sensor.
211
00:11:19,879 --> 00:11:24,006
Ah, just think of it as
one repurposed Force finder.
212
00:11:26,093 --> 00:11:29,261
Aw. Rest in peace, UltraFax 4000.
213
00:11:29,263 --> 00:11:31,187
Damn, they don't make
them like you anymore.
214
00:11:32,349 --> 00:11:34,474
All right.
215
00:11:34,476 --> 00:11:36,270
Let's find ourselves a time god.
216
00:11:37,605 --> 00:11:40,105
To high school, huh?
217
00:11:40,107 --> 00:11:42,983
The sensor seems to think
they're in here somewhere.
218
00:11:42,985 --> 00:11:44,393
Let's do this.
219
00:11:44,396 --> 00:11:47,237
Yo, yo, yo. For real?
220
00:11:47,239 --> 00:11:49,781
Masonville's principal
suffers zero fools, feel me?
221
00:11:49,783 --> 00:11:52,058
All right. Then we just sneak in.
222
00:11:52,061 --> 00:11:54,328
- Simple.
- Uh-uh.
223
00:11:54,330 --> 00:11:57,998
We gotta blend in. We
gotta kick it up a notch.
224
00:12:23,484 --> 00:12:26,443
All right. Here's the plan.
225
00:12:26,445 --> 00:12:29,196
We ask people questions, see if anybody
226
00:12:29,198 --> 00:12:31,052
has any diabolical plans
to alter the future...
227
00:12:31,055 --> 00:12:32,157
Yes.
228
00:12:32,159 --> 00:12:35,202
And then we check the
sensor. If it spikes...
229
00:12:35,204 --> 00:12:38,499
- Then we found our time god.
- Let's get it.
230
00:12:40,334 --> 00:12:44,169
- This for the yearbook?
- Yeah.
231
00:12:44,171 --> 00:12:47,174
"Future Falcon Forecast" section.
232
00:12:48,258 --> 00:12:49,843
What's the question again?
233
00:12:51,470 --> 00:12:53,345
Where do you see yourself in 23 years?
234
00:12:53,347 --> 00:12:55,349
Mm.
235
00:12:59,353 --> 00:13:02,187
? Shorties always be running
when I start to flow ?
236
00:13:02,189 --> 00:13:04,773
? Balling on the stage,
but my boo's a no-show ?
237
00:13:04,775 --> 00:13:07,234
? My girl complains my verses be weak ?
238
00:13:07,236 --> 00:13:09,653
? She takes the 8-ball. See? ?
239
00:13:09,655 --> 00:13:12,116
? Outcome looks bleak, yeah ?
240
00:13:13,951 --> 00:13:16,618
23. Yeah.
241
00:13:16,620 --> 00:13:18,286
In 23 years,
242
00:13:18,288 --> 00:13:21,832
I'll be like everyone else
in this dumb high school.
243
00:13:21,834 --> 00:13:24,584
A zombie. Totally dead.
244
00:13:24,586 --> 00:13:26,294
? But I'm the bomb ?
245
00:13:26,296 --> 00:13:27,956
? I'm gonna kill, in the future ?
246
00:13:27,959 --> 00:13:30,882
? Blowing all them rap minds,
you'll be needing a suture ?
247
00:13:30,884 --> 00:13:35,220
Dead inside, from slaving
away at a thankless job.
248
00:13:35,222 --> 00:13:36,972
Oh.
249
00:13:36,974 --> 00:13:38,849
Nice, nice, nice, nice, nice.
250
00:13:38,851 --> 00:13:41,268
- Jobs are bad.
- That'll be all.
251
00:13:41,270 --> 00:13:42,978
Yeah. Keep going.
252
00:13:42,980 --> 00:13:45,689
Keep spitting. Yeah,
you got it, boy, hey.
253
00:13:45,691 --> 00:13:48,648
? Blowing all them rap minds,
you'll be needing a suture ?
254
00:13:48,651 --> 00:13:51,318
? Boom, and that's my "Falcon Forecast" ?
255
00:13:51,321 --> 00:13:54,114
It's Reggie Q, I'm out. The past.
256
00:13:54,116 --> 00:13:56,158
- Oh!
- Dropped the mic.
257
00:13:56,160 --> 00:13:59,619
- Yes, yes.
- Aw, no, he was spitting.
258
00:13:59,621 --> 00:14:00,746
No.
259
00:14:00,748 --> 00:14:01,957
No? Okay.
260
00:14:05,878 --> 00:14:08,628
- Carry the two...
- No, you don't carry the two.
261
00:14:08,630 --> 00:14:11,590
Hey, dog, check it out.
Parents got it for me.
262
00:14:11,592 --> 00:14:15,385
Said they want the NFL to
be able to hit me up anytime.
263
00:14:15,387 --> 00:14:17,721
- It's hella cool, right?
- Yeah, yeah, nice, Deon.
264
00:14:17,723 --> 00:14:19,431
Yeah, man.
265
00:14:19,433 --> 00:14:21,099
You know, in the future, I
want to be just like Deon.
266
00:14:21,101 --> 00:14:22,350
You know, he's gonna kill it
267
00:14:22,352 --> 00:14:23,977
in the state championship tomorrow.
268
00:14:23,979 --> 00:14:26,271
Yo, K Swizzle. It's time to bounce.
269
00:14:31,570 --> 00:14:33,528
Well...
270
00:14:33,530 --> 00:14:35,280
That's not him.
271
00:14:46,255 --> 00:14:47,796
Wait till those dumb jocks
272
00:14:47,799 --> 00:14:49,715
see what the future
has in store for them.
273
00:14:54,384 --> 00:14:58,136
Yo, Parker, right?
274
00:14:58,138 --> 00:15:00,764
Listen, do you have a
couple minutes to spare,
275
00:15:00,766 --> 00:15:02,766
so we can ask you a few questions?
276
00:15:02,768 --> 00:15:04,851
- Who are you?
- We're students.
277
00:15:04,853 --> 00:15:06,353
- Students.
- Just like you.
278
00:15:06,355 --> 00:15:08,105
Yeah. You guys talk like my dad.
279
00:15:08,107 --> 00:15:09,523
Parker.
280
00:15:09,525 --> 00:15:12,150
- What?
- Come on.
281
00:15:12,152 --> 00:15:15,278
Don't be wack, all right? We are 17.
282
00:15:15,280 --> 00:15:17,823
- I'm 16.
- We love "The Real World".
283
00:15:17,825 --> 00:15:20,702
We like Beanie Babies and "The Matrix".
284
00:15:21,870 --> 00:15:24,830
"The Matrix" hasn't come out yet.
285
00:15:24,832 --> 00:15:26,331
Ah, shoot. See?
286
00:15:26,333 --> 00:15:27,918
I had a feeling. Wait a second.
287
00:15:29,085 --> 00:15:30,292
How did you know that?
288
00:15:30,295 --> 00:15:32,379
This isn't right.
289
00:15:32,381 --> 00:15:34,172
You gotta help me, please.
290
00:15:34,174 --> 00:15:36,049
We're trapped in the same date.
291
00:15:36,051 --> 00:15:38,385
No, wait.
292
00:15:38,387 --> 00:15:39,970
It knows I broke free.
293
00:15:39,972 --> 00:15:43,475
It's gonna start over. Oh, God.
294
00:15:44,685 --> 00:15:47,688
Oh, not again.
295
00:15:48,772 --> 00:15:51,565
Okay.
296
00:15:51,567 --> 00:15:53,468
That was freaky.
297
00:16:00,984 --> 00:16:02,694
You all right, dude?
298
00:16:03,996 --> 00:16:05,247
Who are you?
299
00:16:06,832 --> 00:16:08,876
Where am I?
300
00:16:10,752 --> 00:16:13,962
Did you take my headgear?
301
00:16:13,964 --> 00:16:16,214
Dude, it's me. Chester.
302
00:16:16,216 --> 00:16:18,300
No.
303
00:16:18,302 --> 00:16:21,303
No, I don't know you.
304
00:16:21,305 --> 00:16:23,513
Stranger danger.
305
00:16:23,515 --> 00:16:26,516
Stranger danger? Uh.
306
00:16:26,518 --> 00:16:29,438
Cisco, how old are you?
307
00:16:30,689 --> 00:16:32,608
I'm seven, you predator.
308
00:16:34,526 --> 00:16:38,153
Because you still think it's 1998.
309
00:16:38,155 --> 00:16:39,823
Oh, no.
310
00:16:44,369 --> 00:16:46,318
Please, sir. Don't chase after me.
311
00:16:46,321 --> 00:16:47,739
I don't want to get in your van.
312
00:16:47,742 --> 00:16:51,248
I'm not trying to hurt
you. Listen, just listen okay?
313
00:16:51,251 --> 00:16:52,918
You're not seven.
314
00:16:52,920 --> 00:16:55,086
You're 30, and you're a scientist
315
00:16:55,088 --> 00:16:58,215
at S.T.A.R. Labs. Remember?
316
00:16:58,217 --> 00:17:00,217
What about visiting Atlantis
317
00:17:00,219 --> 00:17:03,595
or King Shark versus Grodd?
318
00:17:03,597 --> 00:17:07,515
Oh, God, please tell me you
remember "Game of Thrones".
319
00:17:07,517 --> 00:17:10,310
- Littlefinger.
- Yes.
320
00:17:10,312 --> 00:17:12,479
- The Iron Throne.
- Yes.
321
00:17:12,481 --> 00:17:14,481
"The Rains of Castamere."
322
00:17:14,483 --> 00:17:16,316
"The Rains of Castamere." Yes.
323
00:17:16,318 --> 00:17:18,654
Chester.
324
00:17:19,947 --> 00:17:21,863
How did we get here?
325
00:17:21,865 --> 00:17:24,407
Last thing I remember, Parker
was going all "Get Out" on us.
326
00:17:24,409 --> 00:17:26,576
Oh, no. Parker is not our Biff Tannen.
327
00:17:26,578 --> 00:17:29,162
A modern reference jolted
him awake, just like you.
328
00:17:29,164 --> 00:17:31,623
But we're back on Main Street.
329
00:17:31,625 --> 00:17:33,875
Right before the wave hit,
330
00:17:33,877 --> 00:17:35,961
Parker said it's gonna...
331
00:17:35,963 --> 00:17:38,213
Start over.
332
00:17:51,433 --> 00:17:52,685
Gotta go.
333
00:18:00,070 --> 00:18:01,736
It's a time loop.
334
00:18:01,738 --> 00:18:03,697
This isn't about changing the future.
335
00:18:03,699 --> 00:18:05,701
It's about reliving
one day over and over.
336
00:18:07,995 --> 00:18:10,620
When Parker woke up, it reset the loop,
337
00:18:10,622 --> 00:18:12,956
but why didn't you get whammied?
338
00:18:12,958 --> 00:18:15,834
I think the sensor
absorbed the temporal energy
339
00:18:15,836 --> 00:18:17,794
and shielded me.
340
00:18:17,796 --> 00:18:20,839
Only, by the looks of it,
that's not happening again.
341
00:18:20,841 --> 00:18:23,091
Oh, no, no, no, no, no.
342
00:18:23,093 --> 00:18:24,926
We have to fix this.
343
00:18:24,928 --> 00:18:27,762
Otherwise, if the loop
resets, we won't be shielded.
344
00:18:27,764 --> 00:18:29,556
We won't remember that
we're stuck in the past,
345
00:18:29,558 --> 00:18:31,266
and we'll be trapped
here, like everyone else.
346
00:18:31,268 --> 00:18:32,892
- We have to fix this now.
- Okay, you know what?
347
00:18:32,894 --> 00:18:34,769
I think I have the parts to
fix this at Grandma Runk's.
348
00:18:34,771 --> 00:18:36,157
Perfect. Let's go there right now,
349
00:18:36,160 --> 00:18:37,743
and while we're on our
way, maybe we can figure out
350
00:18:37,745 --> 00:18:40,662
what's so special about December 4, '98.
351
00:18:40,665 --> 00:18:44,072
Uh. You know what?
352
00:18:45,699 --> 00:18:47,367
These parts ain't at Grandma Runk's.
353
00:18:48,910 --> 00:18:50,452
Someplace better.
354
00:18:50,454 --> 00:18:52,497
Please don't go dumpster diving.
355
00:18:54,291 --> 00:18:56,833
This blanket is quite well-loved.
356
00:18:56,835 --> 00:18:59,212
He's had it for years.
357
00:19:00,755 --> 00:19:02,796
How does swaddling himself help?
358
00:19:02,799 --> 00:19:05,133
Well, it's not about the blanket.
359
00:19:05,136 --> 00:19:07,843
It's more like wrapping himself
360
00:19:07,846 --> 00:19:09,846
in the memories and the comfort
361
00:19:09,848 --> 00:19:12,559
associated with the blanket.
362
00:19:15,645 --> 00:19:19,105
It's like being hugged
by warm, loving arms.
363
00:19:20,817 --> 00:19:23,234
His mother made it for him.
364
00:19:23,236 --> 00:19:27,489
He doesn't really talk
about her much, so...
365
00:19:27,491 --> 00:19:29,074
Not even with you?
366
00:19:33,580 --> 00:19:36,623
They were so close.
367
00:19:36,625 --> 00:19:39,334
Being reminded of what happened,
368
00:19:39,336 --> 00:19:42,754
he's forced to think about that night.
369
00:19:44,549 --> 00:19:48,843
The violence of it
all... It stays with him,
370
00:19:48,845 --> 00:19:51,388
and I wish I could
take that away from him,
371
00:19:51,390 --> 00:19:54,434
but I can't.
372
00:20:08,115 --> 00:20:11,032
TI-82.
373
00:20:11,034 --> 00:20:13,493
Girl, you still fine.
374
00:20:13,495 --> 00:20:15,243
Stop flirting with the calculators.
375
00:20:15,246 --> 00:20:16,426
We've got a problem.
376
00:20:16,429 --> 00:20:19,791
- What?
- The X-76 power converter.
377
00:20:19,793 --> 00:20:22,335
They just sold the last one to that guy.
378
00:20:29,594 --> 00:20:31,928
Okay, chill. It's not that big a deal.
379
00:20:31,930 --> 00:20:33,430
He actually looks pretty reasonable.
380
00:20:33,432 --> 00:20:35,807
I say we just offer to
buy it back from him.
381
00:20:35,809 --> 00:20:37,934
No, no, no. We can't go after him.
382
00:20:37,936 --> 00:20:40,355
Okay. Why not?
383
00:20:45,527 --> 00:20:47,694
Chess, what's going on?
384
00:20:47,696 --> 00:20:51,531
We can't go after him because
385
00:20:51,533 --> 00:20:53,118
he's my dad.
386
00:20:54,578 --> 00:20:57,497
I'm the last person he'd
want to help right now.
387
00:21:05,231 --> 00:21:07,606
Chess, you wanna tell
me what's going on?
388
00:21:09,176 --> 00:21:11,384
Look, my Pops was
389
00:21:11,386 --> 00:21:14,262
a very smart guy
390
00:21:14,264 --> 00:21:16,681
who traveled all the
time trying to get rich
391
00:21:16,683 --> 00:21:18,141
off of his latest invention,
392
00:21:18,143 --> 00:21:22,812
so he never had time for me.
393
00:21:24,691 --> 00:21:28,610
It was always, "Sorry, son.
394
00:21:28,612 --> 00:21:30,528
I don't believe in quitting."
395
00:21:37,370 --> 00:21:38,745
Look, whatever happened...
396
00:21:38,747 --> 00:21:43,041
Tomorrow, my dad dies in a car accident
397
00:21:43,043 --> 00:21:45,754
on his way to some big
meeting in Coast City.
398
00:21:48,590 --> 00:21:50,675
Today's the last day I see him alive.
399
00:21:59,184 --> 00:22:01,019
I'm sorry.
400
00:22:04,898 --> 00:22:08,107
That's heavy for anyone,
401
00:22:08,109 --> 00:22:09,819
let alone a kid.
402
00:22:12,405 --> 00:22:15,240
What if...
403
00:22:15,242 --> 00:22:17,325
What if you're here for a reason?
404
00:22:19,829 --> 00:22:23,122
This could be your chance
405
00:22:23,124 --> 00:22:24,874
to talk to your dad.
406
00:22:24,876 --> 00:22:28,878
I'm good with that, dude.
407
00:22:28,880 --> 00:22:30,672
I can't save his life.
408
00:22:30,674 --> 00:22:33,508
That would just reset
the time loop, so...
409
00:22:35,046 --> 00:22:37,387
Now I just gotta...
410
00:22:37,389 --> 00:22:40,058
Just gotta stay firm.
Keep doing my thing.
411
00:22:50,569 --> 00:22:52,404
I understand.
412
00:22:54,663 --> 00:22:57,916
Don't worry about the
converter, all right?
413
00:22:59,703 --> 00:23:01,911
I'll get it from him.
414
00:23:01,913 --> 00:23:03,705
Wait. You're gonna go talk to my dad?
415
00:23:03,707 --> 00:23:06,374
Just long enough to get the X-76.
416
00:23:06,376 --> 00:23:08,240
Then I come back here,
417
00:23:08,243 --> 00:23:09,743
we fix everything,
418
00:23:09,746 --> 00:23:12,874
and it all goes back to normal.
419
00:23:15,010 --> 00:23:18,263
That is what you want, right?
420
00:23:31,443 --> 00:23:33,318
Oh, thank God.
421
00:23:33,320 --> 00:23:35,403
I thought you might go
somewhere Barry knows,
422
00:23:35,405 --> 00:23:36,863
but you weren't at S.T.A.R. Labs,
423
00:23:36,865 --> 00:23:39,490
and CCPD seemed unlikely.
424
00:23:39,492 --> 00:23:43,121
Yes, and I know how he
loves the coffee here.
425
00:23:45,790 --> 00:23:48,916
I never took into account
how much his mother's death
426
00:23:48,918 --> 00:23:51,586
might still weigh on him.
427
00:23:51,588 --> 00:23:52,670
What have I done?
428
00:23:55,342 --> 00:23:58,868
I'll change my appearance.
Appear in my true form
429
00:23:58,871 --> 00:24:00,886
to all of you, from
now on, as lightning,
430
00:24:00,889 --> 00:24:04,432
because I can't keep
hurting him like this.
431
00:24:04,434 --> 00:24:08,519
You're not causing him pain.
You're giving him a gift.
432
00:24:08,521 --> 00:24:10,271
How?
433
00:24:10,273 --> 00:24:13,191
It's like how his blanket
434
00:24:13,193 --> 00:24:14,776
reminds him of his mom,
435
00:24:14,778 --> 00:24:17,403
and that memory gives
him comfort and peace.
436
00:24:17,405 --> 00:24:19,530
It's the same thing with you.
437
00:24:19,532 --> 00:24:21,699
So I'm not a painful reminder?
438
00:24:21,701 --> 00:24:25,121
No, not at all. You are a happy one.
439
00:24:27,165 --> 00:24:28,748
I may be his lightning rod,
440
00:24:28,750 --> 00:24:31,834
but you are his lightning.
441
00:24:31,836 --> 00:24:34,087
Thank you.
442
00:24:58,905 --> 00:25:00,571
Can I help you, kid?
443
00:25:00,573 --> 00:25:04,367
Me? Uh, yeah.
444
00:25:04,369 --> 00:25:07,080
I'd like to buy your X-76 converter.
445
00:25:09,749 --> 00:25:13,835
What makes you think I have one, Mr...?
446
00:25:13,837 --> 00:25:15,461
Boyega.
447
00:25:15,463 --> 00:25:18,381
John Boyega.
448
00:25:18,383 --> 00:25:22,543
The clerk at the tech shop said
that you bought the last one,
449
00:25:22,546 --> 00:25:26,599
and they don't get another
shipment for a week, so...
450
00:25:31,938 --> 00:25:34,230
Look, I'd like to help you,
451
00:25:34,232 --> 00:25:38,234
but I need this X-76
power converter too.
452
00:25:38,236 --> 00:25:42,822
You need it for some
important invention right?
453
00:25:42,825 --> 00:25:46,620
Nope. I'm throwing it away.
454
00:25:47,581 --> 00:25:49,081
Uh...
455
00:25:49,084 --> 00:25:52,414
Ha, my son Chester is
working on a project.
456
00:25:52,417 --> 00:25:54,167
I've looked at his plans.
457
00:25:54,169 --> 00:25:57,587
Two days from now, he's
gonna need that part,
458
00:25:57,589 --> 00:25:59,340
but I'll be back on the road by then.
459
00:26:01,092 --> 00:26:05,178
I'm throwing it away now so
that he can find it later,
460
00:26:05,180 --> 00:26:06,890
when he needs it.
461
00:26:08,516 --> 00:26:11,809
Do you have kids, Mr. Boyega?
462
00:26:11,811 --> 00:26:14,353
If you do, someday you'll understand.
463
00:26:14,355 --> 00:26:18,566
Wait, so why not just give it to him?
464
00:26:18,568 --> 00:26:20,985
It's my way of teaching
him to be resourceful
465
00:26:20,987 --> 00:26:23,488
and a problem solver.
466
00:26:23,490 --> 00:26:26,949
- It's kind of brilliant.
- I know.
467
00:26:26,951 --> 00:26:30,578
Plus, he gets the joy of
learning to see treasure
468
00:26:30,580 --> 00:26:32,624
where other people see trash.
469
00:26:34,667 --> 00:26:38,628
Do you do this kind
of thing a lot for him?
470
00:26:38,630 --> 00:26:41,172
Everything I do is for him.
471
00:26:41,174 --> 00:26:43,593
He's the reason I get
out of bed in the morning.
472
00:26:51,017 --> 00:26:53,059
But don't you ever resent
473
00:26:53,061 --> 00:26:55,144
having to work so hard 24/7?
474
00:26:55,146 --> 00:26:57,232
I'm the boy's father...
475
00:27:01,236 --> 00:27:03,947
And Chester's worth any
sacrifice I have to make.
476
00:27:07,757 --> 00:27:11,886
Besides, when it comes to him...
477
00:27:14,040 --> 00:27:15,750
I don't believe in quitting.
478
00:27:19,921 --> 00:27:22,755
So you don't care
479
00:27:22,757 --> 00:27:24,665
about your work more than your son.
480
00:27:26,761 --> 00:27:29,262
You care about your work because of him.
481
00:27:29,264 --> 00:27:33,015
I'm just a man trying
to do the right thing.
482
00:27:33,017 --> 00:27:35,520
Make my son proud.
483
00:27:43,361 --> 00:27:45,488
Yeah. This is weird.
484
00:27:47,532 --> 00:27:51,369
Sorry. It's pretty inspiring.
485
00:27:52,579 --> 00:27:55,707
And I hope I can be a
great dad too someday.
486
00:27:57,584 --> 00:27:59,419
Something tells me you will be.
487
00:28:01,087 --> 00:28:03,056
I'm still not selling
you that part though.
488
00:28:05,508 --> 00:28:08,676
But if you really need one,
489
00:28:08,678 --> 00:28:10,039
I think I have an idea.
490
00:28:16,019 --> 00:28:19,020
Hold that.
491
00:28:19,022 --> 00:28:21,429
Cisco, my Pops is pretty cool, man.
492
00:28:21,432 --> 00:28:25,109
Yeah? It sounds like it.
493
00:28:25,111 --> 00:28:27,153
I'm just really glad
494
00:28:27,155 --> 00:28:28,738
we had a day to hang out.
495
00:28:30,408 --> 00:28:32,617
It made me realize that
my Pops isn't just smart.
496
00:28:34,037 --> 00:28:36,287
Dude's a genius.
497
00:28:36,289 --> 00:28:37,914
Check it.
498
00:28:39,334 --> 00:28:43,336
Pops and I built it together.
499
00:28:46,883 --> 00:28:49,510
Wow.
500
00:28:50,595 --> 00:28:52,678
You know what this means.
501
00:28:52,680 --> 00:28:55,556
Now, we can disrupt
the temporal isotopes...
502
00:28:55,558 --> 00:28:58,012
- And go home.
- Yes.
503
00:28:58,015 --> 00:29:00,104
Yo, nerds! Been looking for you.
504
00:29:01,104 --> 00:29:02,563
Hey. Yo, Deon.
505
00:29:02,566 --> 00:29:05,483
We were just going to...
Thinking of going to...
506
00:29:05,485 --> 00:29:07,109
Blockbuster.
507
00:29:07,111 --> 00:29:09,278
- You ever see "Space Jam"?
- Four times, man.
508
00:29:09,280 --> 00:29:10,770
Oh, man, it's so good.
509
00:29:10,773 --> 00:29:13,230
Now, it's time to kick you
wannabe Urkels to the curb,
510
00:29:13,233 --> 00:29:16,786
because whoever you two are,
511
00:29:16,788 --> 00:29:18,621
you don't belong here.
512
00:29:18,623 --> 00:29:21,292
This is my time...
513
00:29:22,502 --> 00:29:25,797
And you two gotta go.
514
00:29:29,092 --> 00:29:30,760
Time god.
515
00:29:37,600 --> 00:29:40,893
Thanks for ruining my perfect day, not.
516
00:29:40,895 --> 00:29:43,104
Yo, Deon.
517
00:29:43,106 --> 00:29:46,232
Why bum around 1998?
Man, I thought you left
518
00:29:46,234 --> 00:29:48,985
the small-town life
for college and the NFL.
519
00:29:48,988 --> 00:29:51,696
That wasn't me!
520
00:29:56,536 --> 00:29:59,624
You will have 30 minutes to create...
521
00:29:59,627 --> 00:30:01,584
an amuse-bouche that will tickle...
522
00:30:09,674 --> 00:30:11,416
Oh, crap.
523
00:30:12,844 --> 00:30:16,095
Katie, I think we got a problem.
524
00:30:21,102 --> 00:30:22,893
What do you mean?
525
00:30:22,895 --> 00:30:24,895
Grandma Runk said that
after you won state...
526
00:30:24,897 --> 00:30:27,106
It was the second-string quarterback
527
00:30:27,108 --> 00:30:28,983
that led the team to victory.
528
00:30:28,985 --> 00:30:31,193
Not me, dumbass.
529
00:30:31,195 --> 00:30:34,030
I got injured and taken
out in the first quarter.
530
00:30:34,032 --> 00:30:36,407
He got all the victory.
531
00:30:36,409 --> 00:30:38,034
Me?
532
00:30:38,036 --> 00:30:40,453
I got four pins in my knee
533
00:30:40,455 --> 00:30:44,248
and a job selling used cars.
534
00:30:44,250 --> 00:30:46,083
I came back to the past
535
00:30:46,085 --> 00:30:50,087
because I have no future!
536
00:30:50,089 --> 00:30:52,107
That's weird,
537
00:30:52,110 --> 00:30:54,300
'cause your future looks bright to me.
538
00:31:05,164 --> 00:31:07,440
You dweebs really think you can stop me?
539
00:31:08,399 --> 00:31:10,401
You tripping.
540
00:31:12,820 --> 00:31:15,946
- Oh, not good.
- Oh, snap.
541
00:31:15,948 --> 00:31:19,285
I just erased it from time. My bad.
542
00:31:32,173 --> 00:31:34,795
Could somebody please tell me
543
00:31:34,798 --> 00:31:38,511
what this green energy
is doing to my city?
544
00:31:38,513 --> 00:31:40,642
There are geothermic
isotopes all over the city,
545
00:31:40,645 --> 00:31:42,264
which means we know
it's one of the Forces.
546
00:31:42,266 --> 00:31:43,984
We're just trying to
figure out which one.
547
00:31:43,987 --> 00:31:46,477
This used to be a tablet.
548
00:31:54,028 --> 00:31:56,112
So it's not just me?
549
00:31:56,114 --> 00:31:58,489
Baby girl.
550
00:31:58,491 --> 00:32:01,867
You look incredible.
551
00:32:01,869 --> 00:32:04,036
So do you, Dad.
552
00:32:04,038 --> 00:32:06,080
Frost.
553
00:32:06,082 --> 00:32:08,415
Caitlin.
554
00:32:08,417 --> 00:32:10,167
Thanks for trying.
555
00:32:10,169 --> 00:32:12,962
Nora, Iris told me you were here,
556
00:32:12,964 --> 00:32:15,094
but it is so good to see you.
557
00:32:15,097 --> 00:32:16,507
It's good to see you too, Captain.
558
00:32:17,708 --> 00:32:20,056
Scans show the isotopic
foundation is unstable.
559
00:32:20,059 --> 00:32:22,596
The green wave is spreading
and heading toward downtown.
560
00:32:22,598 --> 00:32:24,140
What's that noise?
561
00:32:25,852 --> 00:32:28,561
Natalie? Natalie!
562
00:32:28,563 --> 00:32:30,563
Natalie?
563
00:32:40,533 --> 00:32:42,741
Oh, my God.
564
00:32:46,985 --> 00:32:49,165
I was able to trace the
energy to a nearby town.
565
00:32:49,168 --> 00:32:50,566
- Masonville?
- Cisco and Chester
566
00:32:50,569 --> 00:32:52,445
were installing an early
warning system by there.
567
00:32:52,447 --> 00:32:53,616
Looks like something triggered
568
00:32:53,618 --> 00:32:55,337
the amplifier's sensor.
569
00:32:55,339 --> 00:32:57,006
If I can access the data drive,
570
00:32:57,008 --> 00:32:59,592
I might be able to figure
out what set this off.
571
00:32:59,594 --> 00:33:03,258
- Temporal, as in time travel?
- Yeah, but this energy
572
00:33:03,261 --> 00:33:06,265
doesn't match Psych or
Fuerza, which means...
573
00:33:06,267 --> 00:33:07,725
Which means that we're dealing
574
00:33:07,727 --> 00:33:11,939
with a new Force of
Nature that can alter time.
575
00:33:15,234 --> 00:33:16,567
Buckle up, fools,
576
00:33:16,569 --> 00:33:19,486
'cause once I reset my time loop,
577
00:33:19,488 --> 00:33:20,948
you'll forget everything.
578
00:33:32,610 --> 00:33:34,460
We gotta get out of
here. He's too powerful.
579
00:33:34,462 --> 00:33:35,669
We can't fight him on our own.
580
00:33:35,671 --> 00:33:38,633
Come on. Chess?
581
00:33:42,678 --> 00:33:45,221
I don't believe in quitting.
582
00:33:45,223 --> 00:33:47,514
These isotopic signature
are moving at speeds
583
00:33:47,516 --> 00:33:49,092
that should be impossible.
584
00:33:49,095 --> 00:33:51,101
This new Force
585
00:33:51,103 --> 00:33:53,604
is rewinding time at random,
586
00:33:53,606 --> 00:33:54,897
and we can't stop it.
587
00:33:54,899 --> 00:33:57,733
What happens if we get stuck
588
00:33:57,735 --> 00:33:59,568
in one of these time pockets?
589
00:33:59,570 --> 00:34:01,904
We could end up in the Stone Age.
590
00:34:01,906 --> 00:34:03,822
Oh, my God.
591
00:34:03,824 --> 00:34:06,869
It's up to Cisco and Chester now.
592
00:34:10,748 --> 00:34:12,164
Hey. Yo, Deon.
593
00:34:12,166 --> 00:34:13,630
Listen to me.
594
00:34:13,633 --> 00:34:14,799
You can make us
595
00:34:14,802 --> 00:34:17,499
forget our futures,
596
00:34:17,502 --> 00:34:19,252
but there's no power in the world
597
00:34:19,255 --> 00:34:21,900
- that'll make you forget yours.
- Yeah, tell me about it.
598
00:34:23,135 --> 00:34:25,719
I've tried to rewrite
that night 100 times.
599
00:34:25,721 --> 00:34:27,429
No matter what I try to do,
600
00:34:27,431 --> 00:34:29,556
I can't change what happens.
601
00:34:29,558 --> 00:34:33,227
What happened to you
must be a fixed point.
602
00:34:33,229 --> 00:34:34,730
You can't change it.
603
00:34:36,413 --> 00:34:38,037
So maybe you should stop trying,
604
00:34:38,040 --> 00:34:39,942
and instead choose to see
605
00:34:39,944 --> 00:34:43,028
the possibilities in every new day.
606
00:34:43,030 --> 00:34:44,947
Look, your future's
still not written, Deon.
607
00:34:44,949 --> 00:34:46,951
I hate my future!
608
00:34:55,626 --> 00:34:58,585
I'm supposed to be the
next Patrick Mahomes, man.
609
00:34:58,587 --> 00:35:01,839
Look, I know it's easy
610
00:35:01,841 --> 00:35:03,676
to hold on to the bad stuff.
611
00:35:04,969 --> 00:35:06,677
Ever since I was a kid,
612
00:35:06,679 --> 00:35:09,054
I thought my Pops cared
more about his job than me.
613
00:35:09,056 --> 00:35:10,597
Boo-hoo, man.
614
00:35:10,599 --> 00:35:13,019
And I carried the hurt
around with me for years.
615
00:35:14,228 --> 00:35:16,103
But today,
616
00:35:16,105 --> 00:35:18,649
when I looked at my
past with fresh eyes...
617
00:35:20,443 --> 00:35:24,194
I saw that my dad worked
hard to give me a better life.
618
00:35:24,196 --> 00:35:27,700
And once I saw that, it helped
me let go of that pain, Deon.
619
00:35:30,077 --> 00:35:32,619
And you can do the same.
620
00:35:32,621 --> 00:35:35,414
But not until you stop
letting one moment in your past
621
00:35:35,416 --> 00:35:37,418
define all the moments in your future.
622
00:36:06,364 --> 00:36:07,823
The future's on me?
623
00:36:10,284 --> 00:36:12,034
Yeah.
624
00:36:12,036 --> 00:36:14,830
So I get to figure
out what it looks like.
625
00:36:16,707 --> 00:36:20,667
So I get to decide what
happens from now on.
626
00:36:20,669 --> 00:36:22,588
Not just for me...
627
00:36:23,964 --> 00:36:25,672
But for everyone.
628
00:36:34,225 --> 00:36:35,684
Time to bounce.
629
00:36:54,181 --> 00:36:56,412
Well, Barry, looks like
your vitals have stabilized.
630
00:36:56,414 --> 00:36:57,913
How you feeling?
631
00:36:57,915 --> 00:37:00,749
I feel fine.
632
00:37:00,751 --> 00:37:03,794
So no luck finding Deon yet?
633
00:37:03,796 --> 00:37:05,671
So far, satellites haven't found
634
00:37:05,673 --> 00:37:08,271
any traces of his
temporal energy signature.
635
00:37:08,274 --> 00:37:11,309
And he's a time god, so who knows where
636
00:37:11,312 --> 00:37:13,887
or when he might be hiding?
637
00:37:13,889 --> 00:37:17,391
Plus, I think Deon's only
just now starting to realize
638
00:37:17,393 --> 00:37:19,685
the full scope of his powers.
639
00:37:19,687 --> 00:37:21,228
But I don't get it.
640
00:37:21,230 --> 00:37:24,525
Not once did he mention
chasing after you.
641
00:37:25,362 --> 00:37:26,945
Well, unlike the others,
642
00:37:26,948 --> 00:37:29,528
he might not know that I survived.
643
00:37:29,530 --> 00:37:32,156
- That makes sense.
- You know, it's weird.
644
00:37:32,158 --> 00:37:34,658
Every time you and
Chester talk about Deon,
645
00:37:34,660 --> 00:37:36,910
he sounds a lot more
reasonable than Psych
646
00:37:36,912 --> 00:37:38,871
and a lot less lethal than Fuerza.
647
00:37:38,873 --> 00:37:41,540
Even so, being able to control time
648
00:37:41,542 --> 00:37:43,459
makes him the most powerful Force yet.
649
00:37:43,461 --> 00:37:46,564
He could stop you in your
tracks anytime, anywhere.
650
00:37:46,567 --> 00:37:47,754
That's his power.
651
00:37:47,756 --> 00:37:49,715
It's like he's the
opposite of the Speed Force.
652
00:37:49,717 --> 00:37:52,259
He's the Still Force.
653
00:37:52,261 --> 00:37:55,319
Which I guess would make Fuerza
654
00:37:55,322 --> 00:37:57,681
the Strength Force.
655
00:37:57,683 --> 00:38:02,394
And that would make
Psych the Sage Force.
656
00:38:05,274 --> 00:38:08,525
If this new Force is
more powerful than me,
657
00:38:08,527 --> 00:38:10,152
then how did you defeat him, Cisco?
658
00:38:10,154 --> 00:38:13,864
Uh, I didn't defeat him.
659
00:38:13,866 --> 00:38:15,616
Chester P. did.
660
00:38:15,618 --> 00:38:17,868
Uh, I got lucky.
661
00:38:17,870 --> 00:38:20,037
Yeah, I'm gonna leave
the going mano a mano
662
00:38:20,039 --> 00:38:23,290
with big bads to the Flash from now on.
663
00:38:23,292 --> 00:38:27,294
Oh, that's Kamilla.
664
00:38:27,296 --> 00:38:30,339
Supposed to meet up at
Jitters. Caitlin, you still in?
665
00:38:30,341 --> 00:38:31,840
Absolutely. Let me grab my bag.
666
00:38:31,842 --> 00:38:33,592
How about you, Chess? You still down?
667
00:38:33,594 --> 00:38:35,928
No, I actually have an errand to run,
668
00:38:35,930 --> 00:38:37,932
but bring a brother back a Vibe-a-ccino?
669
00:38:39,266 --> 00:38:41,099
Duh.
670
00:38:41,101 --> 00:38:44,394
Hey, you didn't get lucky, all right?
671
00:38:44,396 --> 00:38:46,065
What you did out there...
672
00:38:47,733 --> 00:38:49,858
I'm proud of you.
673
00:38:49,860 --> 00:38:51,401
Yeah.
674
00:38:51,403 --> 00:38:54,073
I guess I'm just a man
trying to do the right thing.
675
00:38:55,074 --> 00:38:56,992
Make my Pops proud.
676
00:39:00,627 --> 00:39:02,210
Caitlin, hurry up.
677
00:39:02,213 --> 00:39:05,255
I'm trying to get this
coffee and a cronut.
678
00:39:05,258 --> 00:39:07,918
Iris, thanks to you,
679
00:39:07,921 --> 00:39:09,880
I'm seeing things a lot clearer now.
680
00:39:11,527 --> 00:39:13,632
Well, I imagine you two
are anxious to get home,
681
00:39:13,634 --> 00:39:15,801
so I'll see you in the morning.
682
00:39:15,803 --> 00:39:17,803
Wait.
683
00:39:17,805 --> 00:39:19,638
You're staying here tonight?
684
00:39:19,640 --> 00:39:21,199
Well, I want to know right away
685
00:39:21,202 --> 00:39:23,684
if the satellites find the other Forces.
686
00:39:23,686 --> 00:39:25,185
Yeah, no, I get that,
687
00:39:25,187 --> 00:39:27,189
but we'll get an alert if that happens.
688
00:39:28,232 --> 00:39:30,816
Nora, we have clean sheets
689
00:39:30,818 --> 00:39:34,528
in our guest room and
plenty of blankets.
690
00:39:34,530 --> 00:39:37,866
- Sounds cozy.
- Yeah, it is.
691
00:39:38,882 --> 00:39:40,601
You should stay with us tonight.
692
00:39:40,604 --> 00:39:41,689
Right, Barry?
693
00:39:43,831 --> 00:39:47,626
Um, sure.
694
00:39:49,420 --> 00:39:52,421
Yeah, of course.
695
00:39:54,300 --> 00:39:56,594
You have no idea how much
that would mean to me.
696
00:39:56,597 --> 00:39:57,926
Really.
697
00:39:57,928 --> 00:39:59,430
It's our pleasure.
698
00:40:19,950 --> 00:40:22,119
I got you, Pops.
699
00:40:24,413 --> 00:40:27,041
Time to finish what you started.
700
00:40:42,996 --> 00:40:44,164
Okay.
701
00:40:52,191 --> 00:40:54,483
Oh, no.
702
00:40:54,485 --> 00:40:56,438
No, no, no, no, no, no, no.
703
00:40:56,441 --> 00:40:58,653
Is that damn time bubble back?
704
00:40:58,656 --> 00:41:00,395
Oh, no. I just liked the look,
705
00:41:00,398 --> 00:41:02,573
so I decided to swing by a thrift store.
706
00:41:02,576 --> 00:41:05,077
Picked up these bad boys too.
707
00:41:05,079 --> 00:41:07,537
- Listen, we need to talk.
- Ugh.
708
00:41:07,539 --> 00:41:09,944
Nothing good ever starts
with, "We need to talk."
709
00:41:09,947 --> 00:41:13,766
This new state liaison
that's auditing CCPD,
710
00:41:13,769 --> 00:41:15,466
her name's Kristen Kramer,
711
00:41:15,469 --> 00:41:17,463
I just found out that
she's here to catch
712
00:41:17,466 --> 00:41:19,841
a dangerous fugitive meta-human.
713
00:41:19,843 --> 00:41:22,930
- Hmm.
- She's here for Killer Frost.
714
00:41:25,224 --> 00:41:28,475
- That's not who I am anymore.
- I know.
715
00:41:28,477 --> 00:41:31,561
I just got to find a
way to make her see that.
716
00:41:31,563 --> 00:41:34,147
In the meantime, you need to lay low.
717
00:41:34,149 --> 00:41:35,649
Yeah. That's not gonna happen.
718
00:41:35,651 --> 00:41:37,859
She's former Army Intelligence, Frost.
719
00:41:37,861 --> 00:41:40,517
I don't care if she's
Xena, Warrior Princess.
720
00:41:40,520 --> 00:41:43,073
I am finally free to live my own life,
721
00:41:43,075 --> 00:41:45,575
and no one is gonna
take that away from me.
722
00:41:45,577 --> 00:41:49,538
So if this Kristen Kramer
wants to come after me,
723
00:41:49,540 --> 00:41:52,749
then I say bring it on.
724
00:41:59,546 --> 00:42:06,399
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
50767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.