All language subtitles for The Conners s03e15 An Old Dog.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,959 --> 00:00:07,050 ♪ 2 00:00:13,361 --> 00:00:14,666 Oh. 3 00:00:14,666 --> 00:00:16,625 Finally found it! 4 00:00:16,625 --> 00:00:18,018 What did that take? Like 20 minutes? 5 00:00:18,018 --> 00:00:19,410 Crazy. 6 00:00:19,410 --> 00:00:21,412 What the hell, Becky? 7 00:00:21,412 --> 00:00:23,849 Thanks for watching my station. I overslept. 8 00:00:23,849 --> 00:00:26,243 This is the second time this week you've been late. 9 00:00:26,243 --> 00:00:28,724 I can't do your job and my job. 10 00:00:28,724 --> 00:00:30,465 When am I gonna find time to fire you? 11 00:00:30,465 --> 00:00:31,857 Yeah, sorry. 12 00:00:33,468 --> 00:00:35,035 Why are your eyes all red? 13 00:00:35,035 --> 00:00:37,124 You look like hell. 14 00:00:37,124 --> 00:00:38,560 Hey, are you drinking again? 15 00:00:38,560 --> 00:00:40,170 Oh, my God. 16 00:00:40,170 --> 00:00:42,781 Just 'cause I told you I had one glass of wine with Mikey, 17 00:00:42,781 --> 00:00:44,566 you think I'm drinking again. 18 00:00:44,566 --> 00:00:46,481 These are the red eyes of someone 19 00:00:46,481 --> 00:00:49,310 who's working double shifts and her kid won't sleep. 20 00:00:49,310 --> 00:00:52,922 Okay. I just worry. 21 00:00:52,922 --> 00:00:54,489 Beverly Rose won't go down for me 22 00:00:54,489 --> 00:00:58,101 because she just sees this tired, red-eyed stranger 23 00:00:58,101 --> 00:01:01,061 where Mommy used to be, but thanks for assuming the worst. 24 00:01:01,061 --> 00:01:02,888 I'm sorry. In this family, 25 00:01:02,888 --> 00:01:06,936 you can bat a pretty good average by assuming the worst. 26 00:01:06,936 --> 00:01:10,244 Oh, and I'm not gonna be able to cover for you next week 27 00:01:10,244 --> 00:01:13,160 because I'm taking Molly up on her offer to go to Hawaii. 28 00:01:13,160 --> 00:01:14,639 You're going? 29 00:01:14,639 --> 00:01:16,946 Yeah. Wow. 30 00:01:16,946 --> 00:01:21,603 After just three days of gut-wrenching indecision. 31 00:01:21,603 --> 00:01:24,823 Oh, please send pictures of you being miserable on the beach. 32 00:01:24,823 --> 00:01:27,435 I'm done making myself crazy over things 33 00:01:27,435 --> 00:01:29,306 like whether I deserve to enjoy myself. 34 00:01:29,306 --> 00:01:31,178 Great. That'll free up more time for you 35 00:01:31,178 --> 00:01:33,310 to be crazy about other stuff. 36 00:01:33,310 --> 00:01:35,965 Uh, Molly must be excited. 37 00:01:35,965 --> 00:01:37,097 Yeah, I don't know. 38 00:01:37,097 --> 00:01:38,359 She hasn't called me back. 39 00:01:38,359 --> 00:01:40,578 I hope she hasn't changed her mind. 40 00:01:40,578 --> 00:01:43,712 Sometimes, people realize that I might not be as much fun 41 00:01:43,712 --> 00:01:46,367 as this party package promises. 42 00:01:46,367 --> 00:01:48,630 So, you're gonna go have fun without Ben? 43 00:01:48,630 --> 00:01:49,935 Have you told him? 44 00:01:49,935 --> 00:01:51,198 Not yet, but he's the one 45 00:01:51,198 --> 00:01:52,982 that said we should just be honest with each other 46 00:01:52,982 --> 00:01:54,940 when we need something, so he'll be fine. 47 00:01:54,940 --> 00:01:57,639 Oh, yeah. Yeah, that always works. 48 00:01:57,639 --> 00:02:00,163 "Just go talk to Crazy Horse, General Custer. 49 00:02:00,163 --> 00:02:01,947 He'll be fine." 50 00:02:01,947 --> 00:02:03,340 General Custer and Crazy Horse 51 00:02:03,340 --> 00:02:05,647 were never officially dating. 52 00:02:05,647 --> 00:02:07,127 What's that? 53 00:02:12,784 --> 00:02:14,525 Oh, it's from Robin. 54 00:02:14,525 --> 00:02:16,571 "Stop fighting and get back to work. 55 00:02:16,571 --> 00:02:18,399 I can see you on the cameras." 56 00:02:18,399 --> 00:02:20,140 Hi, Robin! 57 00:02:20,140 --> 00:02:23,317 You look pretty today! 58 00:02:23,317 --> 00:02:30,280 ♪ 59 00:02:31,412 --> 00:02:32,891 Hey, Mrs. Tilden. 60 00:02:32,891 --> 00:02:34,197 Is Molly home? 61 00:02:34,197 --> 00:02:35,590 I haven't heard back from her, 62 00:02:35,590 --> 00:02:36,852 and I think she's mad at me 63 00:02:36,852 --> 00:02:39,811 'cause I took three days to decide to go to Hawaii. 64 00:02:39,811 --> 00:02:43,163 I know. Who takes that long to decide to go to Hawaii, huh? 65 00:02:43,163 --> 00:02:45,208 This nut. 66 00:02:45,208 --> 00:02:47,254 She's not mad, honey. 67 00:02:47,254 --> 00:02:49,169 Molly passed away last night. 68 00:02:49,169 --> 00:02:50,866 I get it. 69 00:02:50,866 --> 00:02:52,172 She doesn't want me to go now. 70 00:02:52,172 --> 00:02:53,695 Alright, well, tell her I'm sorry. 71 00:02:53,695 --> 00:02:57,394 She never told you she was sick, did she? 72 00:02:57,394 --> 00:02:59,657 Sick? W-What do you mean? 73 00:02:59,657 --> 00:03:02,225 She's been fighting brain cancer for over a year. 74 00:03:02,225 --> 00:03:04,053 That's why she came home. 75 00:03:04,053 --> 00:03:06,142 Yesterday, she had a bad seizure, 76 00:03:06,142 --> 00:03:08,231 and they took her to the ICU. 77 00:03:08,231 --> 00:03:09,580 She's gone. 78 00:03:11,626 --> 00:03:13,193 [ Breathes sharply ] 79 00:03:13,193 --> 00:03:15,456 What? 80 00:03:15,456 --> 00:03:17,545 Oh, my God. 81 00:03:17,545 --> 00:03:18,937 Um... 82 00:03:18,937 --> 00:03:20,504 I mean, we were -- 83 00:03:20,504 --> 00:03:22,027 we were just out having fun a few days ago. 84 00:03:22,027 --> 00:03:23,725 I know. 85 00:03:23,725 --> 00:03:26,641 She was trying so hard to outrun this thing, 86 00:03:26,641 --> 00:03:29,687 but we've been prepared for this a long time. 87 00:03:29,687 --> 00:03:32,603 Well, is there anything I can do? 88 00:03:32,603 --> 00:03:34,126 There is one small thing -- 89 00:03:34,126 --> 00:03:36,607 The family's all coming in tomorrow. 90 00:03:36,607 --> 00:03:38,609 Could you bring back that casserole dish 91 00:03:38,609 --> 00:03:40,872 I brought over when your mother died? 92 00:03:40,872 --> 00:03:43,223 Oh, my God. Of course. 93 00:03:43,223 --> 00:03:45,747 Uh, I-I am so embarrassed. 94 00:03:45,747 --> 00:03:47,488 We must not have known it was yours. 95 00:03:47,488 --> 00:03:49,098 It was my grandmother's. 96 00:03:49,098 --> 00:03:51,622 It had "Tilden" written on all four sides. 97 00:03:51,622 --> 00:03:53,537 Oh. 98 00:03:53,537 --> 00:03:56,105 Um, we must have thought that was the manufacturer. 99 00:03:56,105 --> 00:03:57,846 I feel awful. 100 00:03:57,846 --> 00:03:59,326 If we would have known it was yours, 101 00:03:59,326 --> 00:04:00,327 we would have brought it back. 102 00:04:00,327 --> 00:04:02,894 I wrote your father five times. 103 00:04:02,894 --> 00:04:05,462 Yeah, he barely knows how to check his e-mail. 104 00:04:05,462 --> 00:04:07,421 I put notes in your mailbox. 105 00:04:07,421 --> 00:04:09,771 Okay, we steal stuff. 106 00:04:09,771 --> 00:04:12,774 Uh, I-I'll go home and look for it, but I may not find it. 107 00:04:12,774 --> 00:04:14,645 We've had a couple yard sales since then. 108 00:04:14,645 --> 00:04:17,387 You sell other people's things? 109 00:04:17,387 --> 00:04:18,736 Yeah. You've been to our house. 110 00:04:18,736 --> 00:04:20,303 Would you pay money for any of that crap? 111 00:04:22,479 --> 00:04:25,482 --Captions by VITAC-- 112 00:04:25,482 --> 00:04:56,600 ♪ 113 00:04:58,863 --> 00:05:00,343 I need a drink. 114 00:05:00,343 --> 00:05:01,562 That was a rough funeral. 115 00:05:01,562 --> 00:05:02,954 44? 116 00:05:02,954 --> 00:05:04,391 That's way too young. 117 00:05:04,391 --> 00:05:05,914 I'll have one with you. 118 00:05:05,914 --> 00:05:07,481 Love the sketches. 119 00:05:07,481 --> 00:05:09,309 I'd get a tattoo that says "Eat the rich. 120 00:05:09,309 --> 00:05:11,746 The poor are full of preservatives." 121 00:05:11,746 --> 00:05:13,051 Really? 122 00:05:13,051 --> 00:05:14,444 You guys are gonna come in here 123 00:05:14,444 --> 00:05:15,706 and day drink while I'm trying to work? 124 00:05:15,706 --> 00:05:18,187 The only time it's appropriate to drink this early 125 00:05:18,187 --> 00:05:19,275 is after a funeral. 126 00:05:19,275 --> 00:05:21,364 Fine. I guess I'll have some. 127 00:05:21,364 --> 00:05:23,235 You didn't go to the funeral. 128 00:05:23,235 --> 00:05:24,672 Well, I didn't know there was an afterparty. 129 00:05:28,763 --> 00:05:30,547 Oh, none for me, thanks. 130 00:05:30,547 --> 00:05:31,983 You know what they say -- 131 00:05:31,983 --> 00:05:34,769 If you have a glass of wine, you're a raging alcoholic. 132 00:05:34,769 --> 00:05:36,205 I wouldn't say raging. 133 00:05:36,205 --> 00:05:38,250 I'd say sloppy and promiscuous. 134 00:05:38,250 --> 00:05:40,557 Well, there's the shoe that fits. 135 00:05:42,777 --> 00:05:46,563 Is it crazy that Molly's death is hitting me this hard? 136 00:05:46,563 --> 00:05:48,957 I mean, I hated her when we were kids, 137 00:05:48,957 --> 00:05:51,002 and we were only really close for, like, a week. 138 00:05:51,002 --> 00:05:53,440 Yeah, but it was a hell of a week. 139 00:05:53,440 --> 00:05:57,052 She was obviously trying to jam a lot of life into a short time. 140 00:05:57,052 --> 00:05:59,837 That's the only way to live, I tell ya. 141 00:05:59,837 --> 00:06:01,883 You never know what day's gonna be your last. 142 00:06:01,883 --> 00:06:04,364 In my truck-driving days, I made sure to see this country 143 00:06:04,364 --> 00:06:06,757 from head to butt-crack. 144 00:06:06,757 --> 00:06:08,977 I had peach pie in Georgia 145 00:06:08,977 --> 00:06:10,805 and apple strudel in Washington. 146 00:06:10,805 --> 00:06:12,154 You can get those at the grocery store. 147 00:06:12,154 --> 00:06:14,461 I've lived, man! 148 00:06:16,245 --> 00:06:19,335 When I was a cop, I said, "Give me the mean streets, Captain. 149 00:06:19,335 --> 00:06:21,032 I want to experience the danger 150 00:06:21,032 --> 00:06:23,861 that makes you appreciate being alive." 151 00:06:23,861 --> 00:06:25,776 You know the FBI's Most Wanted list? 152 00:06:25,776 --> 00:06:27,561 Yeah...? 153 00:06:27,561 --> 00:06:30,564 I arrested a guy who looked just like one of those guys. 154 00:06:32,043 --> 00:06:34,611 Got my face in the paper for that bust. 155 00:06:34,611 --> 00:06:37,745 Wasn't a good thing, but life is like that. 156 00:06:39,877 --> 00:06:42,619 This whole thing is just so weird. 157 00:06:42,619 --> 00:06:44,447 I think it's hitting me like this 158 00:06:44,447 --> 00:06:47,102 because our lives were so similar. 159 00:06:47,102 --> 00:06:50,584 You know, Molly and I both got married too young. 160 00:06:50,584 --> 00:06:53,500 We both stayed in bad relationships too long. 161 00:06:53,500 --> 00:06:55,850 It was like she really got me. 162 00:06:55,850 --> 00:06:58,156 And she was pushing me to get out of my head 163 00:06:58,156 --> 00:07:00,681 and go start enjoying my life while I still could. 164 00:07:02,334 --> 00:07:03,727 I don't know how to do that by myself. 165 00:07:03,727 --> 00:07:06,164 Hmm. 166 00:07:06,164 --> 00:07:08,689 You know, Tiffany Schlesser down the street 167 00:07:08,689 --> 00:07:11,213 is a 32-year-old grandma who huffs paint. 168 00:07:11,213 --> 00:07:14,172 I bet she'd be your mentor. 169 00:07:14,172 --> 00:07:17,524 You know, I've felt alone all day, 170 00:07:17,524 --> 00:07:19,917 and then I sit here, and I talk to you, 171 00:07:19,917 --> 00:07:21,441 and I realize how much better that was. 172 00:07:22,833 --> 00:07:25,314 ♪ 173 00:07:25,314 --> 00:07:26,881 Okay, it's official. 174 00:07:28,839 --> 00:07:31,102 Between taxes and bills, 175 00:07:31,102 --> 00:07:34,715 by the time I save enough money to go to school, 176 00:07:34,715 --> 00:07:37,065 you and I will be starting college together. 177 00:07:37,065 --> 00:07:38,545 [ Giggles ] 178 00:07:38,545 --> 00:07:41,461 Of course we can share a dorm room, honey. 179 00:07:41,461 --> 00:07:42,940 If Mommy's gettin' some, 180 00:07:42,940 --> 00:07:45,552 I'll hang my Life Alert necklace on the door. 181 00:07:47,858 --> 00:07:49,207 Oh. 182 00:07:49,207 --> 00:07:50,426 [ Coos ] 183 00:07:50,426 --> 00:07:53,081 It's not your fault. 184 00:07:53,081 --> 00:07:57,215 Mommy just can't run hard enough to make this all work. 185 00:07:57,215 --> 00:08:00,436 You know, if you have a God-given talent 186 00:08:00,436 --> 00:08:02,699 or a head for business, 187 00:08:02,699 --> 00:08:04,788 now would be a good time to show it. 188 00:08:06,311 --> 00:08:07,748 [ Coos ] 189 00:08:21,544 --> 00:08:24,678 Here's to the graduating class of 2042. 190 00:08:28,290 --> 00:08:30,814 ♪ 191 00:08:30,814 --> 00:08:32,512 [ Cellphone rings ] 192 00:08:32,512 --> 00:08:34,775 -Hey. -Darlene: Hey, Aunt Jackie. 193 00:08:34,775 --> 00:08:36,516 I'm a couple blocks from the house. 194 00:08:36,516 --> 00:08:37,908 See if you can hear this. 195 00:08:37,908 --> 00:08:41,259 [ Engine revs ] 196 00:08:41,259 --> 00:08:43,087 Yeah. What are you doing? 197 00:08:43,087 --> 00:08:45,960 Well, my car is in the shop, and I had to get a rental, 198 00:08:45,960 --> 00:08:47,614 and they had a family sedan 199 00:08:47,614 --> 00:08:50,965 or this eight-cylinder son of a bitch. 200 00:08:50,965 --> 00:08:52,836 I'm trying to live in the moment, so... 201 00:08:52,836 --> 00:08:55,056 [ Engine revs ] 202 00:08:55,056 --> 00:08:56,405 Holy crap. 203 00:08:56,405 --> 00:08:58,581 That sounds like a car that could get out of hand quick. 204 00:08:58,581 --> 00:09:00,104 Come home right now... 205 00:09:00,104 --> 00:09:01,628 and pick me up! 206 00:09:01,628 --> 00:09:05,283 We're gonna cruise Lanford and terrorize pedestrians! 207 00:09:05,283 --> 00:09:07,068 [ Engine revs ] 208 00:09:08,678 --> 00:09:10,288 Uh, I'll be there in a minute. 209 00:09:10,288 --> 00:09:12,377 First, I gotta smoke this fool. 210 00:09:13,553 --> 00:09:15,772 [ Engine revs ] 211 00:09:17,426 --> 00:09:19,341 [ Tires screeching ] Whoo! 212 00:09:22,344 --> 00:09:24,128 ♪ 213 00:09:24,128 --> 00:09:25,129 Keys. 214 00:09:25,129 --> 00:09:26,609 What? You trusted me 215 00:09:26,609 --> 00:09:28,045 to drive it home from the impound lot. 216 00:09:28,045 --> 00:09:30,482 Why can't I drive it back to the rental place tomorrow? 217 00:09:30,482 --> 00:09:34,008 'Cause the cops took your license, Baby Driver. 218 00:09:34,008 --> 00:09:35,879 And if I didn't have a buddy at the impound lot, 219 00:09:35,879 --> 00:09:37,881 you wouldn't have even gotten the car tonight. 220 00:09:37,881 --> 00:09:40,667 No, you just want to drive a really hot car. 221 00:09:40,667 --> 00:09:42,233 You're surprisingly smart for somebody 222 00:09:42,233 --> 00:09:45,062 who just went 130 miles an hour! 223 00:09:45,062 --> 00:09:50,111 132, according to the visibly shaken cop. 224 00:09:50,111 --> 00:09:51,808 You've done stuff like this before. 225 00:09:51,808 --> 00:09:53,636 There was nobody on the roads. 226 00:09:53,636 --> 00:09:55,769 And I felt like I was 20 again. 227 00:09:55,769 --> 00:09:58,641 Yeah, I felt younger, too. And it's not good. 228 00:09:58,641 --> 00:10:00,338 I thought I was done picking you kids up 229 00:10:00,338 --> 00:10:02,036 after you'd done something stupid. 230 00:10:02,036 --> 00:10:04,473 You told me that you would give me a ride any time 231 00:10:04,473 --> 00:10:05,648 and you wouldn't judge me. 232 00:10:05,648 --> 00:10:07,519 You were 14! 233 00:10:07,519 --> 00:10:10,044 That offer expires after you've had your second kid! 234 00:10:10,044 --> 00:10:12,568 [ Whispering ] Hey, can you two please keep it down? 235 00:10:12,568 --> 00:10:14,570 I just got Beverly Rose to sleep. 236 00:10:14,570 --> 00:10:16,050 She had a fever of 103. 237 00:10:16,050 --> 00:10:18,269 It's better now after the ibuprofen. 238 00:10:18,269 --> 00:10:19,619 What? Oh. 239 00:10:19,619 --> 00:10:21,403 Where's Becky? Oh. 240 00:10:21,403 --> 00:10:22,883 Isn't she downstairs? 241 00:10:22,883 --> 00:10:24,145 [ Sighs ] 242 00:10:24,145 --> 00:10:25,755 She's passed out 243 00:10:25,755 --> 00:10:27,714 with a bottle of vodka next to her bed. 244 00:10:27,714 --> 00:10:29,106 She didn't even hear the baby crying. 245 00:10:29,106 --> 00:10:30,107 Dammit. 246 00:10:30,107 --> 00:10:32,283 God, I feel so stupid. You know what? 247 00:10:32,283 --> 00:10:34,285 I knew she was hungover at work the other day, 248 00:10:34,285 --> 00:10:36,070 and I let her talk her way out of it. 249 00:10:36,070 --> 00:10:38,246 I mean, how can she be so irresponsible? 250 00:10:38,246 --> 00:10:40,248 You may have to get around on that high horse 251 00:10:40,248 --> 00:10:42,076 until you get your license back. 252 00:10:42,076 --> 00:10:43,599 Over 130 miles an hour. 253 00:10:43,599 --> 00:10:44,600 [ Gasps ] 254 00:10:44,600 --> 00:10:47,516 That's incredibly dangerous. 255 00:10:47,516 --> 00:10:49,213 But you're still kind of buzzing from it, right? 256 00:10:49,213 --> 00:10:51,389 [ Chuckles ] Yeah. 257 00:10:51,389 --> 00:10:52,913 You know what? 258 00:10:52,913 --> 00:10:55,089 You and your sister better get your crap together. 259 00:10:55,089 --> 00:10:57,091 This night could have ended a lot differently, 260 00:10:57,091 --> 00:10:58,483 with the baby in the hospital 261 00:10:58,483 --> 00:10:59,659 and your car wrapped around a tree. 262 00:10:59,659 --> 00:11:01,269 Shh. I'm exhausted. 263 00:11:01,269 --> 00:11:02,662 I have a long day tomorrow. 264 00:11:02,662 --> 00:11:04,620 -Would you mind? -Yeah. 265 00:11:04,620 --> 00:11:06,796 I'll keep an eye on the fever. 266 00:11:06,796 --> 00:11:09,886 Oh, do they still do the ice cubes under the armpits thing? 267 00:11:09,886 --> 00:11:11,627 I used to love the look of betrayal 268 00:11:11,627 --> 00:11:12,976 on your shocked little faces. 269 00:11:12,976 --> 00:11:14,761 [ Laughs ] 270 00:11:14,761 --> 00:11:19,766 So, Molly's mom came by 271 00:11:19,766 --> 00:11:21,898 and dropped off this envelope for you. 272 00:11:21,898 --> 00:11:24,292 It's from Molly. 273 00:11:24,292 --> 00:11:25,423 Mm. 274 00:11:31,647 --> 00:11:32,909 What's it say? 275 00:11:34,519 --> 00:11:35,651 [ Sighs ] 276 00:11:35,651 --> 00:11:38,132 "Darlene. 277 00:11:38,132 --> 00:11:41,570 Sorry, but it looks like I'm gonna have to bail. 278 00:11:41,570 --> 00:11:43,572 I should have told you I was sick, 279 00:11:43,572 --> 00:11:47,358 but the saddest part is that now I'm never gonna get 280 00:11:47,358 --> 00:11:49,317 to see your bird-like little body 281 00:11:49,317 --> 00:11:52,973 in your baggy, flannel bathing suit. 282 00:11:52,973 --> 00:11:56,541 I just hope that what's in this envelope helps you untangle 283 00:11:56,541 --> 00:12:00,545 that dark, twisted abyss you call a soul." 284 00:12:00,545 --> 00:12:02,069 She really knew you. 285 00:12:10,251 --> 00:12:14,385 ♪ 286 00:12:14,385 --> 00:12:15,647 Where's Beverly Rose? 287 00:12:15,647 --> 00:12:16,997 She's asleep in Dan's room. 288 00:12:16,997 --> 00:12:17,998 We were up all night with her. 289 00:12:17,998 --> 00:12:19,739 She had a fever of 103. 290 00:12:19,739 --> 00:12:22,045 What? Why didn't you wake me up? 291 00:12:22,045 --> 00:12:24,395 I tried to. You were passed out drunk. 292 00:12:24,395 --> 00:12:26,571 No, I wasn't. I was just exhausted. 293 00:12:26,571 --> 00:12:29,792 Exhausted from the vodka curls you were doing? 294 00:12:29,792 --> 00:12:32,447 Oh, what, the bottle on my end table? 295 00:12:32,447 --> 00:12:35,493 That was a gift, and I only took one sip. 296 00:12:35,493 --> 00:12:38,496 Oh, well, then some cheap-ass gave you a half bottle of vodka. 297 00:12:38,496 --> 00:12:39,933 Come on, Becky. 298 00:12:39,933 --> 00:12:43,110 Trainwreck recognizes trainwreck. 299 00:12:43,110 --> 00:12:45,852 Unless you always sleep in your clothes with your shoes on. 300 00:12:45,852 --> 00:12:47,854 Okay, trainwreck. 301 00:12:47,854 --> 00:12:49,290 So you've never been so exhausted 302 00:12:49,290 --> 00:12:50,639 that you fell asleep in your clothes? 303 00:12:50,639 --> 00:12:51,814 Hey, it's okay, Aunt Becky. 304 00:12:51,814 --> 00:12:53,033 You don't need to be embarrassed. 305 00:12:53,033 --> 00:12:55,470 -We all want to help you. -I don't need your help. 306 00:12:55,470 --> 00:12:58,342 Especially not from a half-assed life coach and a weed dealer. 307 00:12:58,342 --> 00:12:59,822 Okay. Not true. 308 00:12:59,822 --> 00:13:02,433 -You do if you need weed. -Come on. 309 00:13:02,433 --> 00:13:05,959 Becky, you have a problem. 310 00:13:05,959 --> 00:13:09,397 The only problem I have is my baby is sick 311 00:13:09,397 --> 00:13:11,834 and you are keeping me from taking her to urgent care. 312 00:13:11,834 --> 00:13:12,879 I know you're looking for these, 313 00:13:12,879 --> 00:13:14,445 and there's no way in hell 314 00:13:14,445 --> 00:13:16,665 you're driving that child anywhere right now. 315 00:13:16,665 --> 00:13:18,841 You fall asleep drunk, you wake up drunk. 316 00:13:18,841 --> 00:13:20,451 Harris, give me the keys to your car. 317 00:13:20,451 --> 00:13:21,844 -I can't do that. -Yes, you can. 318 00:13:21,844 --> 00:13:23,237 No, I can't. I gave them to Aunt Jackie 319 00:13:23,237 --> 00:13:25,413 because I know you can take me. 320 00:13:25,413 --> 00:13:27,458 Dammit, Jackie, give me the keys! 321 00:13:27,458 --> 00:13:29,025 Harris, get out of the room. 322 00:13:30,157 --> 00:13:32,768 Becky... 323 00:13:32,768 --> 00:13:35,075 don't start none, won't be none. 324 00:13:36,990 --> 00:13:38,600 Aah! Aah! 325 00:13:38,600 --> 00:13:39,993 That hurts! 326 00:13:39,993 --> 00:13:41,777 That's why it works. 327 00:13:45,694 --> 00:13:48,218 Whoa, whoa. That's enough, that's enough. Cool your jets. 328 00:13:48,218 --> 00:13:50,177 Jackie won't let me have the baby because I had a sip -- 329 00:13:50,177 --> 00:13:52,048 a sip-- of vodka before I went to bed. 330 00:13:52,048 --> 00:13:53,702 It was more than a sip. 331 00:13:53,702 --> 00:13:55,922 And you had a glass of wine the other night. 332 00:13:55,922 --> 00:13:58,925 No one conjured you up, Sabrina! 333 00:13:58,925 --> 00:14:01,841 And so what if I did? I can handle it. 334 00:14:01,841 --> 00:14:03,233 Some people can have a problem 335 00:14:03,233 --> 00:14:05,801 and then find out they can keep it under control. 336 00:14:05,801 --> 00:14:07,759 I don't think that's the case with you, Becky. 337 00:14:07,759 --> 00:14:10,501 I am one of those people, and I am a great mom! 338 00:14:10,501 --> 00:14:12,416 So back off! Okay! 339 00:14:12,416 --> 00:14:15,158 I wasn't gonna tell you this, but now I'm gonna have to. 340 00:14:15,158 --> 00:14:17,334 When I went downstairs and found you passed out, 341 00:14:17,334 --> 00:14:19,728 Beverly Rose had rolled off your bed, 342 00:14:19,728 --> 00:14:22,339 and she was stuck between the bed and the wall, 343 00:14:22,339 --> 00:14:24,298 and she couldn't breathe! 344 00:14:24,298 --> 00:14:26,866 And thank God I went down there when I did. 345 00:14:30,304 --> 00:14:33,263 [ Voice breaking ] Oh, my God. 346 00:14:33,263 --> 00:14:34,612 [ Sniffles ] 347 00:14:34,612 --> 00:14:37,093 I could've killed her. 348 00:14:37,093 --> 00:14:39,400 Okay, that was a lie. She was in her crib. 349 00:14:39,400 --> 00:14:42,794 -What?! -But you didn't know that 350 00:14:42,794 --> 00:14:44,405 because you were blackout drunk, 351 00:14:44,405 --> 00:14:46,146 and maybe next time, you don't put her in the crib, 352 00:14:46,146 --> 00:14:48,104 and then something even worse happens. 353 00:14:48,104 --> 00:14:50,890 Geez, Jackie, give me a heads up next time 354 00:14:50,890 --> 00:14:52,108 so I don't have a heart attack. 355 00:14:54,589 --> 00:14:56,547 You need to deal with this, Beck. 356 00:14:56,547 --> 00:14:58,593 Okay. 357 00:14:58,593 --> 00:15:01,074 I'll go cold turkey. I've done it before. 358 00:15:01,074 --> 00:15:04,207 You can't do this by yourself. 359 00:15:04,207 --> 00:15:05,861 You need to go somewhere. 360 00:15:08,864 --> 00:15:11,736 Okay, I'll go. 361 00:15:11,736 --> 00:15:12,999 Now can I see my baby? 362 00:15:12,999 --> 00:15:14,043 I'll go get her. 363 00:15:16,002 --> 00:15:18,091 I'll start looking for rehabs. 364 00:15:18,091 --> 00:15:20,441 I don't know how we're going to afford that. 365 00:15:22,312 --> 00:15:23,618 Don't worry. 366 00:15:23,618 --> 00:15:25,011 It won't be nice. 367 00:15:25,011 --> 00:15:26,577 ♪ 368 00:15:26,577 --> 00:15:27,578 [ Door opens ] 369 00:15:27,578 --> 00:15:29,319 Hey. Hey. 370 00:15:29,319 --> 00:15:30,886 You might want to get Harris a lawyer. 371 00:15:30,886 --> 00:15:33,149 She stole a sports car and left it in your driveway. 372 00:15:33,149 --> 00:15:35,586 Oh. Yeah, that's my rental. 373 00:15:35,586 --> 00:15:36,805 I can't return it right now 374 00:15:36,805 --> 00:15:38,807 'cause the police have my license. 375 00:15:38,807 --> 00:15:40,809 Let's talk about that later. 376 00:15:40,809 --> 00:15:42,550 Looking forward to it. 377 00:15:42,550 --> 00:15:43,899 Oh. 378 00:15:43,899 --> 00:15:45,161 How you doing? 379 00:15:45,161 --> 00:15:47,468 Uh, I-I'm okay now. 380 00:15:47,468 --> 00:15:49,339 I was feeling a little lost before, 381 00:15:49,339 --> 00:15:53,169 but then I found out that Molly left me this. 382 00:15:53,169 --> 00:15:55,258 What is it? 383 00:15:55,258 --> 00:15:59,262 Two first-class tickets to Hawaii. 384 00:15:59,262 --> 00:16:01,047 We were supposed to go, 385 00:16:01,047 --> 00:16:04,006 but then when she realized she wasn't gonna make it, 386 00:16:04,006 --> 00:16:06,139 she transferred hers to your name 387 00:16:06,139 --> 00:16:08,054 so that you and I could go. 388 00:16:08,054 --> 00:16:12,536 Wait. You and Molly were going to Hawaii? 389 00:16:12,536 --> 00:16:13,929 I know. 390 00:16:13,929 --> 00:16:15,800 Crazy, right? So not me. 391 00:16:15,800 --> 00:16:17,498 You -- You gotta laugh. 392 00:16:17,498 --> 00:16:22,503 But now she's gone, so it's you and me. 393 00:16:22,503 --> 00:16:24,070 Yeah, wow. 394 00:16:24,070 --> 00:16:27,595 That is just... so incredibly generous of her. 395 00:16:27,595 --> 00:16:29,292 Why would she do that? 396 00:16:29,292 --> 00:16:32,382 Well, she knew we were having a hard time 397 00:16:32,382 --> 00:16:34,515 not living together and everything, 398 00:16:34,515 --> 00:16:36,908 and I guess she probably figured a few days in Hawaii 399 00:16:36,908 --> 00:16:39,172 would really help us reconnect. 400 00:16:39,172 --> 00:16:41,000 And we're about to get Becky's baby, 401 00:16:41,000 --> 00:16:43,089 so we need a babymoon. 402 00:16:43,089 --> 00:16:46,135 You know, when I call you and ask what's going on, 403 00:16:46,135 --> 00:16:48,790 you've gotta stop saying, "Nothing much." 404 00:16:48,790 --> 00:16:50,748 Becky's going to rehab. 405 00:16:50,748 --> 00:16:52,837 Oh, man. That's tough. 406 00:16:52,837 --> 00:16:54,187 I know. 407 00:16:54,187 --> 00:16:57,755 But we can talk about all this in Hawaii! 408 00:16:57,755 --> 00:17:00,454 Look, I would really love to go, 409 00:17:00,454 --> 00:17:03,239 but if you've got two first-class tickets, 410 00:17:03,239 --> 00:17:04,762 we should be cashing those in, 411 00:17:04,762 --> 00:17:07,200 and we should be putting that money to better use. 412 00:17:07,200 --> 00:17:09,463 No. You know what the best use is? 413 00:17:09,463 --> 00:17:10,986 Having fun. 414 00:17:10,986 --> 00:17:12,118 Life is short. 415 00:17:12,118 --> 00:17:14,120 And when are we ever gonna get a chance 416 00:17:14,120 --> 00:17:15,730 to do something like this again? 417 00:17:15,730 --> 00:17:18,080 [ Sighs ] If we put that money towards your dad's bills, 418 00:17:18,080 --> 00:17:19,429 we could move in together sooner. 419 00:17:22,998 --> 00:17:25,131 I need this. 420 00:17:25,131 --> 00:17:27,568 Hey, we all wanna have fun right now, 421 00:17:27,568 --> 00:17:30,527 but, look, I am living in the back of a hardware store, 422 00:17:30,527 --> 00:17:32,486 and you're sleeping in your childhood bedroom. 423 00:17:32,486 --> 00:17:34,705 There's just more important things to do here. 424 00:17:34,705 --> 00:17:36,925 More important than what I'm telling you 425 00:17:36,925 --> 00:17:37,839 that I need from you right now? 426 00:17:37,839 --> 00:17:39,536 It's four days. 427 00:17:39,536 --> 00:17:43,149 It's thousands of dollars that we could really use. 428 00:17:44,933 --> 00:17:47,718 I want to live with you. 429 00:17:47,718 --> 00:17:49,068 That's my priority. 430 00:17:49,068 --> 00:17:50,460 What's yours? 431 00:17:52,027 --> 00:17:54,203 You know it's mine, too. 432 00:17:57,032 --> 00:17:58,860 Fine. I'll sell the tickets. 433 00:18:01,036 --> 00:18:05,606 Hey, look, we'll get there someday. 434 00:18:05,606 --> 00:18:08,565 Hey, but right now, this is the best thing for us. 435 00:18:08,565 --> 00:18:10,306 Mm-hmm. 436 00:18:12,743 --> 00:18:15,050 Alright, will you return the car for me, please? 437 00:18:15,050 --> 00:18:16,747 Yeah, sure. 438 00:18:16,747 --> 00:18:20,011 [ Sighs ] 439 00:18:20,011 --> 00:18:22,449 Do I have 'til midnight? 440 00:18:22,449 --> 00:18:25,756 Yeah. Just don't drag race any crazy teenagers. 441 00:18:25,756 --> 00:18:27,410 Oh, okay. 442 00:18:27,410 --> 00:18:29,325 Now the license thing makes sense. 443 00:18:30,761 --> 00:18:32,241 [ Door closes ] 444 00:18:40,423 --> 00:18:43,513 Hi. Um, I'm calling 'cause I'm looking to get a refund 445 00:18:43,513 --> 00:18:48,736 on two first-class tickets from Chicago to Hawaii. 446 00:18:48,736 --> 00:18:50,129 Sure. Uh-huh. 447 00:18:50,129 --> 00:18:51,739 You can put me on hold. 448 00:18:53,175 --> 00:18:55,656 [ Hawaiian music playing][ Sighs ] 449 00:18:55,656 --> 00:19:04,491 ♪ 450 00:19:04,491 --> 00:19:05,883 Hm. 451 00:19:05,883 --> 00:19:07,494 Representative: Thank you for holding. 452 00:19:07,494 --> 00:19:10,845 I'll just need the ticket number for your refund. 453 00:19:10,845 --> 00:19:12,803 You know what? I changed my mind. 454 00:19:12,803 --> 00:19:14,370 Can you put me back on hold? 455 00:19:14,370 --> 00:19:15,806 Certainly. 456 00:19:15,806 --> 00:19:17,243 [ Hawaiian music playing] 457 00:19:17,243 --> 00:19:19,332 [ Sighs ] 458 00:19:19,332 --> 00:19:23,162 ♪ 459 00:19:23,162 --> 00:19:25,381 [ Exhales deeply ] 460 00:19:25,381 --> 00:19:28,384 ♪ 461 00:19:28,384 --> 00:19:29,429 Ooh. 462 00:19:30,821 --> 00:19:33,172 Wow. I had no idea how pricy 463 00:19:33,172 --> 00:19:35,913 even these cheap rehab places are. 464 00:19:35,913 --> 00:19:37,045 That's 'cause some of them 465 00:19:37,045 --> 00:19:38,916 are more like resorts for the rich. 466 00:19:38,916 --> 00:19:42,006 You get to hike. You get to play tennis. 467 00:19:42,006 --> 00:19:44,270 You know what sounds great after a day like that? 468 00:19:44,270 --> 00:19:45,401 A couple beers. 469 00:19:47,490 --> 00:19:50,014 So, have you guys found a place to lock me up? 470 00:19:50,014 --> 00:19:52,234 Not yet. The cheap ones are all booked up. 471 00:19:52,234 --> 00:19:54,584 There's not a bed for 100 miles. 472 00:19:54,584 --> 00:19:57,935 It's not quite rehab, but there's a work camp here, 473 00:19:57,935 --> 00:19:59,763 and you come out of it knowing how to fight forest fires. 474 00:20:01,025 --> 00:20:02,636 What about these religious ones? 475 00:20:02,636 --> 00:20:04,594 They actually look pretty good. 476 00:20:04,594 --> 00:20:06,857 And some of them have breaks for single moms. 477 00:20:06,857 --> 00:20:09,469 This Jewish one is offering a discount. 478 00:20:09,469 --> 00:20:10,861 Can I say that? Is that offensive? 479 00:20:10,861 --> 00:20:13,429 No, no. All businesses have discounts. 480 00:20:13,429 --> 00:20:15,170 It's not just a Jewish thing. 481 00:20:15,170 --> 00:20:17,955 I can't get into a Jewish rehab. I got tattoos. 482 00:20:17,955 --> 00:20:20,436 No, that's not rehab. That's a graveyard. 483 00:20:20,436 --> 00:20:22,133 But how do I even get in? 484 00:20:22,133 --> 00:20:24,353 Don't I need someone Jewish to vouch for me? 485 00:20:24,353 --> 00:20:26,616 I don't even know if there's a synagogue in Lanford. 486 00:20:26,616 --> 00:20:28,139 I think there's a deli, though. 487 00:20:28,139 --> 00:20:29,489 Oh, is that offensive? 488 00:20:29,489 --> 00:20:30,968 It's a delicatessen. 489 00:20:30,968 --> 00:20:33,101 It's a restaurant with food that Jewish people happen to like. 490 00:20:33,101 --> 00:20:34,624 It's not offensive. 491 00:20:34,624 --> 00:20:36,409 It says here they take all denominations. 492 00:20:36,409 --> 00:20:39,107 We can tell them we're a denomination. 493 00:20:39,107 --> 00:20:40,978 What's that one with the snakes? 494 00:20:40,978 --> 00:20:42,980 What do you think, Becky? 495 00:20:42,980 --> 00:20:43,981 You ready to do this? 496 00:20:43,981 --> 00:20:46,070 I say... 497 00:20:46,070 --> 00:20:48,290 looks like shalom, rehab. 498 00:20:48,290 --> 00:20:49,726 Now, that might be offensive. 499 00:20:49,726 --> 00:20:51,293 We should ask next time we're at the deli. 500 00:20:59,997 --> 00:21:01,564 Like I said, you gotta live 501 00:21:01,564 --> 00:21:03,305 every minute like it's your last. 502 00:21:03,305 --> 00:21:07,004 There's no way I'm going to my grave without a tattoo. 503 00:21:07,004 --> 00:21:08,745 I've got some lidocaine. You want me to use that? 504 00:21:08,745 --> 00:21:11,139 No. I just wish you could do it old school. 505 00:21:11,139 --> 00:21:12,836 You know? Stick and a poke. 506 00:21:12,836 --> 00:21:15,274 BIC pen and a knife. 507 00:21:15,274 --> 00:21:17,145 Okay, maybe just a touch. 508 00:21:17,145 --> 00:21:19,147 Oh, God! That's cold! 509 00:21:19,147 --> 00:21:20,583 Oh, my God! 510 00:21:20,583 --> 00:21:24,718 What kind of sadist does that to another person?! 511 00:21:24,718 --> 00:21:26,937 My God, I can't feel my shoulder! 512 00:21:26,937 --> 00:21:27,634 [ Gasps ] 513 00:21:27,684 --> 00:21:32,234 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.