All language subtitles for Superstore 6x14 - Perfect Store & 6x15 - All Sales Final (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,801 --> 00:00:04,300 Okay, so I asked around, and it's true. 2 00:00:04,336 --> 00:00:05,632 Zephra is shifting 3 00:00:05,636 --> 00:00:08,554 most of Cloud 9's business online, so... 4 00:00:09,075 --> 00:00:12,876 they're gonna be closing some stores. 5 00:00:13,020 --> 00:00:14,373 Some? Oh. 6 00:00:15,067 --> 00:00:16,883 Okay, well, I mean, what's some? 7 00:00:17,025 --> 00:00:18,822 - Like, four? - Three or four. Exactly. 8 00:00:18,922 --> 00:00:20,976 Well, that's not bad. I like our chances. 9 00:00:20,977 --> 00:00:22,071 No, it's bad, guys. 10 00:00:22,108 --> 00:00:23,973 They're closing most of the stores. 11 00:00:24,003 --> 00:00:26,928 The number I heard was 95%. 12 00:00:27,358 --> 00:00:28,433 What? 13 00:00:28,469 --> 00:00:29,766 So we're, like, screwed? 14 00:00:29,925 --> 00:00:30,925 Maybe not. 15 00:00:31,161 --> 00:00:32,768 I'm gonna try to get this store picked 16 00:00:32,769 --> 00:00:34,012 as one of the survivors. 17 00:00:34,014 --> 00:00:36,364 I'm still figuring out what that process looks like but, 18 00:00:36,647 --> 00:00:37,712 guys... 19 00:00:37,801 --> 00:00:39,487 we're not gonna go down without a fight. 20 00:00:39,567 --> 00:00:42,635 Wait, aren't you supposed to be the liaison to Cloud 9? 21 00:00:42,636 --> 00:00:45,502 I mean, not a great sign that they didn't clue you in. 22 00:00:45,503 --> 00:00:47,020 I'm doing great, Dina. 23 00:00:47,040 --> 00:00:48,418 Some people invited me 24 00:00:48,420 --> 00:00:50,201 to a concert in the park last week. 25 00:00:50,344 --> 00:00:52,327 That's a free concert, Amy. That's not an invite. 26 00:00:52,329 --> 00:00:54,049 That's like telling someone where the bathroom is. 27 00:00:54,051 --> 00:00:55,664 You're really belly-flopping out there, huh? 28 00:00:55,864 --> 00:00:57,932 I am not belly-flopping. 29 00:01:00,027 --> 00:01:02,861 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 30 00:01:04,173 --> 00:01:06,292 Okay, everybody calm down. 31 00:01:06,341 --> 00:01:07,931 They're gonna keep some stores open, 32 00:01:07,932 --> 00:01:09,377 and Amy's gonna do everything she can 33 00:01:09,413 --> 00:01:10,456 to make sure we're one of them, 34 00:01:10,457 --> 00:01:12,542 so there's no need to freak out about this. 35 00:01:12,578 --> 00:01:14,763 That's easy for you to say. You make manager money. 36 00:01:14,799 --> 00:01:16,918 The rest of us, we need this job. 37 00:01:16,953 --> 00:01:19,240 Mm-hmm. Well, except Carol. 38 00:01:19,276 --> 00:01:20,856 Oh, 'cause of my settlement? 39 00:01:20,891 --> 00:01:24,333 Hey, I still need this job to keep me grounded. 40 00:01:24,335 --> 00:01:26,645 Seems to be working so far. 41 00:01:26,680 --> 00:01:28,866 Hey, okay, guys, come on. 42 00:01:28,901 --> 00:01:31,155 Obviously, Jonah's got some ideas. 43 00:01:31,190 --> 00:01:32,905 We haven't even let him talk. 44 00:01:32,940 --> 00:01:34,071 Jonah? 45 00:01:34,556 --> 00:01:36,035 I mean, I'm not sure 46 00:01:36,037 --> 00:01:37,584 that there's anything that we can do. 47 00:01:38,865 --> 00:01:40,618 I'm just trying to be realistic. 48 00:01:40,620 --> 00:01:42,201 I mean, we've been flattened by these guys 49 00:01:42,264 --> 00:01:43,339 over and over. 50 00:01:43,375 --> 00:01:44,462 I just... 51 00:01:45,093 --> 00:01:46,841 Yeah, I don't know what to say 52 00:01:48,793 --> 00:01:50,979 Uh, hey, I'm not sure that's an idea 53 00:01:51,014 --> 00:01:53,134 so much as a downer, so maybe next time 54 00:01:53,169 --> 00:01:55,287 just don't stop the meeting if you don't have anything. 55 00:01:55,323 --> 00:01:56,356 Yeah... 56 00:01:56,871 --> 00:01:58,034 my bad. 57 00:02:08,113 --> 00:02:09,113 Must be nice. 58 00:02:09,123 --> 00:02:10,804 Thinking about buying the fancy vacuum cleaner 59 00:02:10,839 --> 00:02:11,982 with the ball thingy 60 00:02:12,017 --> 00:02:14,317 like it's just a regular vacuum cleaner with no ball thingy. 61 00:02:14,318 --> 00:02:16,065 Yeah, and she bought a Dustbuster yesterday. 62 00:02:16,066 --> 00:02:17,340 She's just rubbing it in our faces. 63 00:02:17,341 --> 00:02:18,719 You guys are missing the headline here. 64 00:02:18,754 --> 00:02:20,502 The store closing could ruin my life. 65 00:02:20,538 --> 00:02:22,589 It's not really a Powerball jackpot for any of us. 66 00:02:22,624 --> 00:02:23,692 Yeah, but you guys are citizens. 67 00:02:23,693 --> 00:02:24,845 You can get any job you want. 68 00:02:24,880 --> 00:02:26,661 I need to start thinking of a backup plan. 69 00:02:26,698 --> 00:02:28,715 Tony's looking for someone to feed his sharks. 70 00:02:28,750 --> 00:02:30,700 The trick is you have to wiggle the food in the water 71 00:02:30,737 --> 00:02:32,047 to make it look alive. 72 00:02:32,082 --> 00:02:34,235 Okay, so "food wiggler" is the job to beat. 73 00:02:34,270 --> 00:02:36,288 Maybe we should just all ask Carol for money. 74 00:02:37,838 --> 00:02:39,654 I mean, I guess it's possible 75 00:02:39,689 --> 00:02:41,034 she might need a personal assistant. 76 00:02:41,069 --> 00:02:42,549 Maybe. You think she'd be cool 77 00:02:42,584 --> 00:02:43,861 with paying you cash under the table? 78 00:02:43,896 --> 00:02:45,106 Of course; That's how 79 00:02:45,142 --> 00:02:46,675 all rich people pay their immigrants. 80 00:02:46,676 --> 00:02:48,640 I bet Dianne Wiest hasn't paid a payroll tax 81 00:02:48,676 --> 00:02:49,873 in her entire life. 82 00:02:50,359 --> 00:02:52,184 And I feel bad because everybody's looking at me 83 00:02:52,192 --> 00:02:53,314 like, "What can we do?" 84 00:02:53,316 --> 00:02:55,540 Yeah, that's hard, 'cause in this case, what can you do? 85 00:02:55,576 --> 00:02:57,331 - It's done. - Yeah. 86 00:02:57,736 --> 00:02:59,637 I mean, you know, 87 00:02:59,639 --> 00:03:02,013 it's not done yet, you know. 88 00:03:02,228 --> 00:03:03,232 Really? 89 00:03:03,234 --> 00:03:05,286 Well, I mean, we don't have to jump to done. 90 00:03:05,288 --> 00:03:07,917 5% isn't a good chance, but it's... it's a chance. 91 00:03:07,919 --> 00:03:09,802 You know, that's what? The odds are what? 92 00:03:10,253 --> 00:03:12,202 - 5%. - 5... yes, 5%, 93 00:03:12,211 --> 00:03:14,310 and no, but seriously, and we've got somebody 94 00:03:14,312 --> 00:03:17,036 from corporate on the inside who's pushing for us. 95 00:03:17,038 --> 00:03:18,314 Yeah, and that's really great, 96 00:03:18,316 --> 00:03:20,906 but I don't know if pushing matters to a big corporation. 97 00:03:20,908 --> 00:03:22,050 I mean, decisions like this 98 00:03:22,052 --> 00:03:23,765 involve months of planning, so... 99 00:03:24,355 --> 00:03:26,507 Yeah, but I... but, I mean, you know, 100 00:03:26,509 --> 00:03:28,190 nothing's final yet. 101 00:03:28,254 --> 00:03:30,213 - Yeah, I guess. - I mean, we have to do something. 102 00:03:30,215 --> 00:03:32,046 We're not just gonna... we're just gonna give up? 103 00:03:33,825 --> 00:03:35,488 No, we're not, so... 104 00:03:39,720 --> 00:03:42,209 It's really... it's smelly out here today, huh? 105 00:03:42,576 --> 00:03:43,970 That's your subject change? 106 00:03:43,972 --> 00:03:45,923 Yeah, well, you know, you use what you have. 107 00:03:47,906 --> 00:03:49,974 Carol, congrats on the settlement. 108 00:03:50,205 --> 00:03:51,785 Oh, thank you, 109 00:03:51,820 --> 00:03:53,434 but it was never really about the money. 110 00:03:53,470 --> 00:03:54,862 It was about the attention. 111 00:03:55,604 --> 00:03:57,613 Either way, well-deserved. 112 00:03:58,047 --> 00:03:59,493 Hey, listen, do you want a latte? 113 00:03:59,528 --> 00:04:01,714 I accidentally put vanilla in it, and then I thought, 114 00:04:01,750 --> 00:04:03,700 "That's how Carol likes it!" 115 00:04:03,736 --> 00:04:05,566 Wow, I can't believe you remember that. 116 00:04:05,568 --> 00:04:08,078 What can I say? I'm very detail-orientated. 117 00:04:08,133 --> 00:04:09,982 Of course, now you can buy all the lattes you want. 118 00:04:10,198 --> 00:04:12,150 You'll need 'em. You'll be busy now. 119 00:04:12,164 --> 00:04:14,225 Social engagements, travel planning... 120 00:04:14,521 --> 00:04:16,172 I guess that's why wealthy people 121 00:04:16,196 --> 00:04:17,608 get personal assistants, huh? 122 00:04:17,703 --> 00:04:20,369 Oh, I don't know if I need a personal assistant. 123 00:04:20,733 --> 00:04:22,975 I like to be hands-on with everything in my life... 124 00:04:23,106 --> 00:04:24,423 especially the men. 125 00:04:24,471 --> 00:04:25,546 Am I right? 126 00:04:25,548 --> 00:04:27,147 You are right... 127 00:04:28,120 --> 00:04:29,343 and I love it. 128 00:04:31,237 --> 00:04:33,614 Look, Jeff, I'm really sorry you're in a pickle, 129 00:04:33,615 --> 00:04:36,373 but I just... I can't buy a Subaru right now. 130 00:04:36,408 --> 00:04:39,402 Uh, the reason I'm calling, that little flood incident, 131 00:04:39,437 --> 00:04:41,119 how much did you report to corporate? 132 00:04:41,154 --> 00:04:42,364 And did they ever... 133 00:04:44,722 --> 00:04:47,883 Uh, I'm gonna call you back. 134 00:04:47,920 --> 00:04:49,466 That'd actually be pretty sick. 135 00:04:49,501 --> 00:04:50,644 - Mm. - Yeah, so now 136 00:04:50,680 --> 00:04:52,259 I'm really stoked to get the vaccine. 137 00:04:52,295 --> 00:04:53,639 Hi. 138 00:04:55,055 --> 00:04:56,075 Hi. 139 00:04:56,469 --> 00:04:58,117 - It's good to... - What are you do... I didn't... 140 00:04:58,118 --> 00:05:00,506 How... sorry. Sorry, what? 141 00:05:01,417 --> 00:05:02,710 What are you doing here? 142 00:05:03,375 --> 00:05:04,552 You didn't know? 143 00:05:04,831 --> 00:05:06,665 Oh. Oh, God. 144 00:05:06,700 --> 00:05:08,721 Cheyenne, I thought you were gonna tell him I was coming. 145 00:05:08,923 --> 00:05:09,958 Yeah, I was going to, 146 00:05:09,960 --> 00:05:11,776 but I figured it would be awkward. 147 00:05:13,647 --> 00:05:15,631 Oh, well, I'm glad we avoided that. 148 00:05:18,919 --> 00:05:21,890 I know Amy being back is a very big deal, so as her best friend, 149 00:05:21,892 --> 00:05:24,263 I'm just going to put to rest any possible questions 150 00:05:24,264 --> 00:05:25,655 so we can save time. 151 00:05:25,690 --> 00:05:27,236 Yes, California is warm. 152 00:05:27,272 --> 00:05:29,836 No, Zephra does not have those egg-shaped nap pods. 153 00:05:30,076 --> 00:05:32,187 Yes, she is roughly the same weight as when she left, 154 00:05:32,188 --> 00:05:35,165 and, yes, Parker is still frail and practically translucent. 155 00:05:35,166 --> 00:05:37,914 No, actually, Parker is thriving in California. 156 00:05:37,916 --> 00:05:39,520 He loves it. Both kids do. 157 00:05:39,710 --> 00:05:40,908 And so do I... 158 00:05:40,924 --> 00:05:42,319 But I am happy to see all of you. 159 00:05:42,320 --> 00:05:44,109 Okay, Amy, you heard me. There's no time. 160 00:05:44,111 --> 00:05:45,538 Then why did you bring up my weight? 161 00:05:45,569 --> 00:05:46,793 You doing okay, bud? 162 00:05:47,334 --> 00:05:49,318 Me? Yeah, no. I'm... yeah, I'm good. 163 00:05:49,320 --> 00:05:50,749 I'm... I'm great. 164 00:05:51,431 --> 00:05:52,456 Cool. 165 00:05:52,458 --> 00:05:54,471 So Zephra is sending an analyst today 166 00:05:54,479 --> 00:05:55,505 to do a walk-through. 167 00:05:55,513 --> 00:05:56,900 I thought I would get here before her, 168 00:05:56,902 --> 00:05:58,279 help you whip the store into shape 169 00:05:58,281 --> 00:05:59,390 so that they pick us. 170 00:05:59,431 --> 00:06:01,213 I mean you. Question. 171 00:06:01,251 --> 00:06:02,732 What does this mean for you and Jonah? 172 00:06:02,733 --> 00:06:04,474 - No, this isn't about... - No, we're not... 173 00:06:04,475 --> 00:06:05,620 that's not what we're here for. 174 00:06:05,621 --> 00:06:07,080 Yeah, Sandra. Besides, it doesn't matter. 175 00:06:07,081 --> 00:06:08,613 Jonah's seeing someone. 176 00:06:08,615 --> 00:06:10,922 Oh, well, that's great for Jonah. 177 00:06:10,924 --> 00:06:12,567 - It's none of my business. - It's my lawyer, 178 00:06:12,569 --> 00:06:15,125 and she's a redhead, so safe bet is, 179 00:06:15,380 --> 00:06:17,173 she's, like, the filthiest freak in the world. 180 00:06:17,175 --> 00:06:19,879 - Jonah, no! - I'm begging you all, please stop. 181 00:06:19,906 --> 00:06:21,115 Also, Amy, you should know, 182 00:06:21,117 --> 00:06:22,593 Kelly came back, although nothing happened. 183 00:06:22,628 --> 00:06:23,899 Why should she know that? 184 00:06:23,939 --> 00:06:25,958 Oh, and he also asked Nia out, but she's a lesbian. 185 00:06:25,960 --> 00:06:27,205 At least, that's what she told him. 186 00:06:27,206 --> 00:06:28,853 No, I am a lesbian. 187 00:06:28,888 --> 00:06:30,636 Doesn't matter. He's all about Amy now. 188 00:06:30,673 --> 00:06:33,902 Okay, guys, I get that this is really interesting, 189 00:06:33,937 --> 00:06:36,627 but come on, we're trying to save our store here. 190 00:06:36,663 --> 00:06:38,276 So why don't we split into two meetings? 191 00:06:38,313 --> 00:06:39,847 Yeah, do you want to take the store-saving one, 192 00:06:39,848 --> 00:06:40,948 and I'll take the Jonah-Amy one? 193 00:06:40,950 --> 00:06:41,963 - No. - See, this is why 194 00:06:41,970 --> 00:06:43,213 we have two managers. 195 00:06:43,328 --> 00:06:44,369 I call Dina's meeting. 196 00:06:44,412 --> 00:06:45,790 Okay, how about zero meetings? 197 00:06:48,780 --> 00:06:51,000 And dishwasher pods are two-for-one 198 00:06:51,035 --> 00:06:53,183 while supplies last, so get 'em while you can. 199 00:06:53,930 --> 00:06:55,066 Meaning they might sell out, 200 00:06:55,068 --> 00:06:57,731 not that the store's... uh, please hold. 201 00:06:58,840 --> 00:07:01,228 Don't worry, Jonah and Amy will figure something out. 202 00:07:01,341 --> 00:07:02,343 They always do. 203 00:07:02,345 --> 00:07:03,362 Yeah, totally. 204 00:07:03,538 --> 00:07:04,850 Hey, did she say hi to you? 205 00:07:04,938 --> 00:07:06,148 Yeah, why? 206 00:07:06,217 --> 00:07:07,830 Oh, no, it's nothing. It's just that... 207 00:07:07,953 --> 00:07:09,385 I don't think she said hi to me yet. 208 00:07:09,479 --> 00:07:11,080 She said hi to everyone this morning. 209 00:07:11,105 --> 00:07:13,118 No, she said, "Hi, everyone." 210 00:07:13,407 --> 00:07:16,029 Okay, so I'm just supposed to share a hello with Elias? 211 00:07:16,031 --> 00:07:17,369 Nah, dude, I'm 40 years old. 212 00:07:17,387 --> 00:07:18,968 I think she's just a little preoccupied. 213 00:07:19,544 --> 00:07:21,035 Yeah, right, of course. 214 00:07:21,041 --> 00:07:22,992 I mean, I'm kidding. 215 00:07:22,994 --> 00:07:25,179 It would be funny if I cared, though, right? 216 00:07:26,086 --> 00:07:27,091 Right. 217 00:07:27,458 --> 00:07:28,871 Okay, so they wouldn't be sending someone 218 00:07:28,906 --> 00:07:31,697 all the way out here if it was just about sales. 219 00:07:31,732 --> 00:07:33,851 I mean, my guess is they're looking at soft factors, 220 00:07:33,887 --> 00:07:37,210 like aesthetics and customer experience. 221 00:07:37,212 --> 00:07:39,461 Oh, boy, you think they're gonna be looking at the Quincy store? 222 00:07:40,248 --> 00:07:43,109 We're up against the Quincy Cloud 9, 223 00:07:43,111 --> 00:07:45,062 the jewel of St. Louis? 224 00:07:45,196 --> 00:07:48,324 The whole place is so clean and beautiful, 225 00:07:48,359 --> 00:07:50,780 and they got the skylight and the fresh-cut flowers, 226 00:07:50,782 --> 00:07:53,406 and their customers are so pleasant to look at. 227 00:07:53,503 --> 00:07:56,316 I mean, not one of them makes you wince when you see them. 228 00:07:56,318 --> 00:07:57,643 How do they do that? 229 00:07:57,711 --> 00:08:00,032 Yeah, we do seem to have a high wince factor. 230 00:08:00,234 --> 00:08:02,634 I mean, I think that, just for today, 231 00:08:02,636 --> 00:08:04,505 it would be okay to turn away 232 00:08:04,507 --> 00:08:06,217 some of our more colorful clientele. 233 00:08:06,233 --> 00:08:07,940 No weirdos, no uggos. I'm on it. 234 00:08:07,944 --> 00:08:09,793 Well, wait, I'm gonna go with you, 235 00:08:09,875 --> 00:08:11,691 'cause weirdos have feelings too. 236 00:08:11,740 --> 00:08:13,569 You're right. I should be more sensitive. 237 00:08:13,571 --> 00:08:15,588 I gotta remember, I've got a cousin that's a weirdo. 238 00:08:17,270 --> 00:08:18,513 Is it gonna be okay to... 239 00:08:18,549 --> 00:08:19,792 leave you two alone together? 240 00:08:19,852 --> 00:08:21,416 - We'll be fine. - All good, Dina. 241 00:08:21,887 --> 00:08:23,399 It just might be awkward, because... 242 00:08:23,401 --> 00:08:24,620 Okay, thanks, Dina. 243 00:08:28,776 --> 00:08:30,754 - She's still got it. - Yeah. 244 00:08:33,560 --> 00:08:35,578 Look, I'm sorry that I just sprung myself on you like this. 245 00:08:35,580 --> 00:08:36,683 Oh. 246 00:08:36,926 --> 00:08:38,235 Yeah, we don't need to... 247 00:08:38,395 --> 00:08:39,895 it was nice that you came to help, 248 00:08:39,995 --> 00:08:42,248 but let's just do the store today, okay? 249 00:08:42,278 --> 00:08:44,695 - Yeah, yeah. Of course. Cool. - Okay. 250 00:08:44,837 --> 00:08:47,325 So if we're gonna be putting our best foot forward, 251 00:08:47,327 --> 00:08:49,748 should we just be sending our worst employees home? 252 00:08:49,838 --> 00:08:51,115 Well, I'm worried 253 00:08:51,116 --> 00:08:53,441 that if you start pulling that thread, pretty soon... 254 00:08:53,443 --> 00:08:55,024 Yeah, no sweater. 255 00:08:55,157 --> 00:08:56,157 Yeah. 256 00:08:56,987 --> 00:08:58,668 Sorry, Puppet Mike, you can't come in today. 257 00:08:58,704 --> 00:09:00,284 This is discrimination! 258 00:09:00,319 --> 00:09:02,404 No, no, no, it's just... it's a no-freaks day. 259 00:09:02,441 --> 00:09:04,129 - You understand. - Tell you what. 260 00:09:04,177 --> 00:09:05,367 Come back tomorrow, 261 00:09:05,378 --> 00:09:07,589 and you'll both get a cup of coffee on me. 262 00:09:07,709 --> 00:09:09,113 Go [bleep] yourself! 263 00:09:09,902 --> 00:09:11,509 Chef Luigi! 264 00:09:13,414 --> 00:09:14,485 Okay, listen up. 265 00:09:14,487 --> 00:09:16,542 The Zephra analyst will be here this afternoon. 266 00:09:16,610 --> 00:09:18,492 Our only chance of survival 267 00:09:18,529 --> 00:09:20,891 is if she believes that this is the best Cloud 9 around. 268 00:09:20,893 --> 00:09:22,775 We have to be the perfect store. 269 00:09:22,810 --> 00:09:23,920 Uh... 270 00:09:23,922 --> 00:09:25,266 Is the analyst Glenn? 271 00:09:25,268 --> 00:09:26,882 'Cause if not, that's a tough sell. 272 00:09:26,891 --> 00:09:28,302 Well, we'll do what we can. 273 00:09:28,304 --> 00:09:29,776 We'll make it more homey 274 00:09:29,778 --> 00:09:33,142 with... with nice smells and... and nice sounds, 275 00:09:33,144 --> 00:09:35,633 and we could throw some flowers at her. 276 00:09:35,635 --> 00:09:36,683 Don't actually throw them. 277 00:09:36,735 --> 00:09:38,394 Just put them places. 278 00:09:42,358 --> 00:09:44,106 It's just, how hard is it to say hi? 279 00:09:44,142 --> 00:09:45,319 It's barely even a word. 280 00:09:45,354 --> 00:09:46,900 Wow. Those smell great. 281 00:09:46,936 --> 00:09:47,936 How much? 282 00:09:47,945 --> 00:09:49,299 Oh, they're not for sale. 283 00:09:49,300 --> 00:09:51,108 They're not even shaped into cookies. 284 00:09:51,143 --> 00:09:52,560 It's just a mound. 285 00:09:54,164 --> 00:09:55,597 How much for the mound? 286 00:09:58,783 --> 00:10:00,724 - That one's yours. - Oh, wow. Hi. 287 00:10:00,726 --> 00:10:02,193 Who are you? 288 00:10:02,194 --> 00:10:03,514 Our greeters for today. 289 00:10:03,515 --> 00:10:05,366 Dina said everyone at Quincy was hot, 290 00:10:05,367 --> 00:10:06,892 so this is Dido and Bax. 291 00:10:07,005 --> 00:10:08,021 - Yo. - Hi. 292 00:10:08,023 --> 00:10:09,874 - Oh, his shirt comes off if you want. - Nope. 293 00:10:11,098 --> 00:10:13,106 Ugh, Carol, you shouldn't be doing this. 294 00:10:13,108 --> 00:10:14,349 Let me assist you. 295 00:10:14,351 --> 00:10:15,662 - Really? - Yes. 296 00:10:15,915 --> 00:10:16,956 Happy to be of assistance. 297 00:10:18,346 --> 00:10:19,771 Like an assistant. 298 00:10:22,714 --> 00:10:23,824 This is nice, huh? 299 00:10:23,833 --> 00:10:25,656 - Yeah. - I mean, it's, you know... it's nicer. 300 00:10:25,685 --> 00:10:27,063 Yeah, we did what we could. 301 00:10:27,133 --> 00:10:28,784 - Yeah. - You know, so who knows? 302 00:10:28,786 --> 00:10:30,771 Maybe we got a shot. 303 00:10:33,046 --> 00:10:36,730 Oh, my God, it's... oh, my God, oh, my God. 304 00:10:36,731 --> 00:10:38,412 Okay, Justine, calm down. 305 00:10:38,448 --> 00:10:39,831 No, that's the right reaction. 306 00:10:39,832 --> 00:10:41,544 There's, like, eight severed feet in there. 307 00:10:41,546 --> 00:10:43,982 - Oh, my God. - Oh, my God. 308 00:10:44,885 --> 00:10:47,389 Okay, I gave Justine a muscle relaxer 309 00:10:47,390 --> 00:10:49,725 and put her in her car. She keeps mumbling about feet, 310 00:10:49,760 --> 00:10:51,551 but that's not a forever thing, I don't think. 311 00:10:51,559 --> 00:10:52,727 This is horrible. 312 00:10:52,970 --> 00:10:54,640 I mean, we've had severed feet before, 313 00:10:54,642 --> 00:10:57,196 but just a sprinkling, you know, once in a while. 314 00:10:57,198 --> 00:10:59,238 It's okay. We know the drill. 315 00:10:59,239 --> 00:11:00,895 I'll call Curtis at the police station. 316 00:11:00,896 --> 00:11:02,862 He's our go-to for any recovered body parts. 317 00:11:02,864 --> 00:11:03,830 Now, hang on, hang on. 318 00:11:03,832 --> 00:11:06,913 Before we turn this into a full-on crime scene, 319 00:11:06,914 --> 00:11:10,148 what if, hypothetically, we didn't find this bag of feet 320 00:11:10,149 --> 00:11:12,278 until after the Zephra analyst left? 321 00:11:12,655 --> 00:11:14,702 Do you mean just, like, ignore the bag 322 00:11:14,703 --> 00:11:17,114 of gross, dead feet in the middle of the floor? 323 00:11:17,433 --> 00:11:19,484 I mean, it would be safer to move it to the back. 324 00:11:19,501 --> 00:11:20,808 Safer for who? 325 00:11:20,949 --> 00:11:23,101 The foot slicer you're suddenly trying to aid and abet? 326 00:11:23,304 --> 00:11:25,389 Yeah, Dina, you got me. I'm in on it. 327 00:11:25,424 --> 00:11:27,240 I just happened to show up in the store 328 00:11:27,275 --> 00:11:29,259 the day a bag of feet was discovered, and... 329 00:11:29,295 --> 00:11:31,336 okay, that sounds more plausible than I... 330 00:11:31,337 --> 00:11:32,794 - I'm not in on it! - Look. 331 00:11:32,829 --> 00:11:36,025 We can delay calling them in, but we are not moving it, okay? 332 00:11:36,027 --> 00:11:37,432 That's called evidence tampering. 333 00:11:37,437 --> 00:11:38,446 It's a criminal offense. 334 00:11:38,448 --> 00:11:39,457 Okay, fine. 335 00:11:39,460 --> 00:11:40,502 We won't move it. 336 00:11:40,705 --> 00:11:42,311 This looks completely natural. 337 00:11:42,315 --> 00:11:44,433 Just a drink display in the bedding section. 338 00:11:44,562 --> 00:11:47,182 Obviously, the bag of feet stays between us 339 00:11:47,184 --> 00:11:48,427 until we can call it in. 340 00:11:48,429 --> 00:11:49,605 Yeah, just real quick. 341 00:11:49,607 --> 00:11:51,067 I did mention it to Mateo. 342 00:11:51,134 --> 00:11:52,714 A bag full of feet? 343 00:11:52,956 --> 00:11:54,615 Mateo, I told you not to tell. 344 00:11:54,721 --> 00:11:56,225 I only told these two. 345 00:11:56,331 --> 00:11:58,045 Also, I texted Eric, and he told his work, 346 00:11:58,047 --> 00:11:59,177 but that's it. 347 00:11:59,179 --> 00:12:02,384 This is so not a big deal, okay? 348 00:12:02,386 --> 00:12:04,608 I mean, of course, it is for the victims' families, 349 00:12:04,610 --> 00:12:06,422 or, who knows, maybe there's no victims. 350 00:12:06,424 --> 00:12:08,820 You know, maybe it's just a med school prankster. 351 00:12:08,822 --> 00:12:11,277 Or a grave robber or morgue bandit. 352 00:12:11,290 --> 00:12:14,015 Let's just stop guessing and not tell anybody else. 353 00:12:14,017 --> 00:12:16,100 Yeah, and don't worry that God is gonna be mad 354 00:12:16,307 --> 00:12:17,330 or hold us in judgement. 355 00:12:17,331 --> 00:12:18,674 We're doing the right thing, 356 00:12:18,711 --> 00:12:20,424 or at least we will be in a few hours 357 00:12:20,461 --> 00:12:21,872 when we stop doing this. 358 00:12:21,908 --> 00:12:23,420 Welcome to Cloud 9. 359 00:12:29,884 --> 00:12:31,431 Ooh, Dido just texted. 360 00:12:31,467 --> 00:12:32,508 The analyst is here. 361 00:12:32,543 --> 00:12:33,787 Okay, it's go time. 362 00:12:33,822 --> 00:12:35,436 Janet's outside on freak watch. 363 00:12:35,472 --> 00:12:38,702 Glenn, you guard the duffel bag and keep tall people away. 364 00:12:38,737 --> 00:12:40,014 I'm gonna cover Megan, 365 00:12:40,049 --> 00:12:41,797 and Amy's gonna coordinate from the back. 366 00:12:41,834 --> 00:12:43,212 Exactly, because Megan and I 367 00:12:43,247 --> 00:12:44,524 have been in work meetings together, 368 00:12:44,566 --> 00:12:45,574 so she knows what I look like. 369 00:12:45,603 --> 00:12:46,603 Mm, does she? 370 00:12:46,604 --> 00:12:47,914 Or do you just know what she looks like? 371 00:12:47,951 --> 00:12:49,093 Doesn't always go both ways. 372 00:12:49,129 --> 00:12:50,539 She knows who I am, Dina. 373 00:12:50,574 --> 00:12:52,188 Great. Up top. 374 00:12:53,469 --> 00:12:54,805 Come on. 375 00:12:55,455 --> 00:12:56,799 Hi. Hey. 376 00:12:56,835 --> 00:12:59,761 Uh, can I help you with anything, or... 377 00:12:59,797 --> 00:13:00,974 I think I'm okay. Thanks, though. 378 00:13:01,009 --> 00:13:02,218 Cool, no problem. Yeah. 379 00:13:02,220 --> 00:13:03,498 We're all about customer service here, 380 00:13:03,499 --> 00:13:04,540 so anything you need... 381 00:13:04,577 --> 00:13:06,089 Yeah, where are your candles? 382 00:13:06,125 --> 00:13:07,974 They're just, uh, right over there. 383 00:13:08,009 --> 00:13:09,893 Anyways, you need something, let me know. 384 00:13:09,895 --> 00:13:11,495 - Can you just show me? - Sorry, sir, if you just 385 00:13:11,496 --> 00:13:13,246 walk in that direction, you'll find them. 386 00:13:13,465 --> 00:13:15,244 So... uh, I'm kidding, of course. 387 00:13:15,279 --> 00:13:18,407 I'm gonna take you to them because that's what I do. 388 00:13:18,720 --> 00:13:20,320 - Right this way. - Thanks. 389 00:13:20,732 --> 00:13:22,219 So what are they like? 390 00:13:22,746 --> 00:13:23,827 Candles? 391 00:13:25,453 --> 00:13:27,470 Elias, stop staring at her. 392 00:13:27,766 --> 00:13:30,390 Oh, can somebody get a U-boat over to aisle four 393 00:13:30,425 --> 00:13:32,387 so she doesn't trip over that wonky floor tile? 394 00:13:32,394 --> 00:13:33,569 Hey. 395 00:13:33,738 --> 00:13:34,806 I thought you might want a snack 396 00:13:34,927 --> 00:13:35,977 since you're stuck back here. 397 00:13:36,013 --> 00:13:39,068 So you thought I was gonna eat five bags of Doritos? 398 00:13:39,070 --> 00:13:40,904 No, I just wanted to give you flavor options. 399 00:13:40,907 --> 00:13:41,941 I'll put the rest of them back. 400 00:13:41,942 --> 00:13:43,871 No, I don't want to make more work for you. 401 00:13:44,218 --> 00:13:46,126 Thank you. Very thoughtful. 402 00:13:47,360 --> 00:13:49,344 Hey, it really means a lot that you came back here 403 00:13:49,346 --> 00:13:51,364 even knowing you'd have to deal with the Jonah of it all. 404 00:13:51,526 --> 00:13:52,526 Yeah, well, I mean, 405 00:13:52,583 --> 00:13:54,290 it's less weird than I thought it would be. 406 00:13:55,133 --> 00:13:56,575 It's actually kinda nice. 407 00:13:56,623 --> 00:13:58,079 I mean, it's nice to see everybody. 408 00:13:58,081 --> 00:14:00,569 Anyway, so you're really not with Garrett? 409 00:14:00,571 --> 00:14:02,083 Oh, he wishes. 410 00:14:02,103 --> 00:14:03,582 Yeah, he's obsessed with me. 411 00:14:03,646 --> 00:14:05,731 I'll take pity on him. We go to the odd dinner. 412 00:14:05,766 --> 00:14:07,565 I spend, like, three nights a week at his house. 413 00:14:07,566 --> 00:14:09,011 We take weekend trips. 414 00:14:09,047 --> 00:14:11,232 He loves it. It's pathetic. 415 00:14:12,379 --> 00:14:13,790 What is she doing? 416 00:14:13,827 --> 00:14:15,372 She's calling someone. 417 00:14:17,932 --> 00:14:19,075 She's calling me. 418 00:14:19,110 --> 00:14:20,119 Why is she calling me? 419 00:14:21,925 --> 00:14:23,472 Okay, I'm gonna call her back from the office. 420 00:14:23,587 --> 00:14:24,817 Hey, do you want... 421 00:14:24,880 --> 00:14:27,877 Yeah. That's what I thought. 422 00:14:34,425 --> 00:14:36,206 Hey, sorry to make you hop on a call. 423 00:14:36,243 --> 00:14:37,643 Oh, please. Come on. 424 00:14:37,658 --> 00:14:39,170 We are in a pandemic, girl. 425 00:14:39,233 --> 00:14:41,025 I'm either talking to you or my houseplants. 426 00:14:42,103 --> 00:14:43,716 Don't you have two children? 427 00:14:43,757 --> 00:14:45,496 I do. Yeah, I do. 428 00:14:45,662 --> 00:14:46,973 Uh, so what's up? 429 00:14:47,215 --> 00:14:49,209 Well, I was looking at the store schematics, 430 00:14:49,383 --> 00:14:52,045 and the caf� and pharmacy are complete flipped. 431 00:14:52,326 --> 00:14:53,806 Just wanna make sure you sent the right ones. 432 00:14:53,808 --> 00:14:56,387 Oh, yeah, actually, when the tornado happened... 433 00:14:56,438 --> 00:14:58,054 Hey, you know, I think it's really messed up 434 00:14:58,055 --> 00:14:59,222 that you came all the way back here 435 00:14:59,223 --> 00:15:01,073 and you haven't even said hi to me. 436 00:15:01,746 --> 00:15:03,083 I'm so sorry, Megan, 437 00:15:03,084 --> 00:15:05,579 my neighbor just barged in. 438 00:15:05,786 --> 00:15:08,014 That work-from-home life, am I right? 439 00:15:09,437 --> 00:15:12,330 Also, you left your trash cans in my driveway. 440 00:15:12,870 --> 00:15:14,680 Whoa, was that just an earthquake? 441 00:15:15,048 --> 00:15:16,560 Nope. False alarm. 442 00:15:16,562 --> 00:15:18,983 You never do know out here in California. 443 00:15:20,960 --> 00:15:22,614 Sorry, sir, I'm gonna have to ask you 444 00:15:22,615 --> 00:15:23,790 to step back a few feet. 445 00:15:23,827 --> 00:15:25,373 I mean yards. Yards, you know. 446 00:15:25,408 --> 00:15:26,820 Forget what I said about feet. 447 00:15:26,856 --> 00:15:28,032 Just forget it. 448 00:15:28,068 --> 00:15:29,244 You good, Glenn? 449 00:15:29,279 --> 00:15:30,666 No, I'm not good. 450 00:15:30,754 --> 00:15:32,603 Tell me, how do you think he removed them? 451 00:15:32,619 --> 00:15:35,034 Do you think maybe they just fell off like acorns? 452 00:15:35,744 --> 00:15:37,499 You know what, buddy? Maybe. 453 00:15:38,173 --> 00:15:39,652 Feet! 454 00:15:39,654 --> 00:15:40,931 - No, no, Marcus! - Shh! 455 00:15:40,933 --> 00:15:42,075 No, you don't understand, 456 00:15:42,077 --> 00:15:43,758 there's a bunch of [bleep] feet here. 457 00:15:43,760 --> 00:15:45,105 I just came to move these out of bedding, 458 00:15:45,107 --> 00:15:46,635 'cause, like, why are there drinks here? 459 00:15:46,737 --> 00:15:49,157 And then boom! Six [bleep] severed feet! 460 00:15:49,171 --> 00:15:50,636 Well, it's eight, but it's fine. 461 00:15:50,638 --> 00:15:52,428 Just calm down, and we'll explain everything. 462 00:15:52,480 --> 00:15:54,682 I'm sorry, did you just say "severed feet"? 463 00:15:54,694 --> 00:15:57,321 Yeah, but we're pretty sure they just fell off like acorns. 464 00:15:57,323 --> 00:15:59,065 Why are you guys acting like this is normal? 465 00:15:59,335 --> 00:16:01,653 It's [bleep] sick! There's eight feet in a duffel bag! 466 00:16:01,655 --> 00:16:02,875 Wow, that's crazy. 467 00:16:02,915 --> 00:16:04,170 Yeah, I don't remember that, 468 00:16:04,172 --> 00:16:05,854 but "Lost" did get pretty weird at the end. 469 00:16:05,856 --> 00:16:08,007 Ah, this is so disgusting and scary. 470 00:16:08,198 --> 00:16:09,240 This is what I'll think about 471 00:16:09,242 --> 00:16:10,620 every time I come into the store. 472 00:16:10,622 --> 00:16:11,932 Marcus! Stop. 473 00:16:19,186 --> 00:16:20,328 We can't let a bag of feet 474 00:16:20,329 --> 00:16:21,876 be her last impression of the store. 475 00:16:21,911 --> 00:16:23,357 I know. 476 00:16:23,418 --> 00:16:26,312 I'd go talk to her, but I only know who she is because of you. 477 00:16:26,313 --> 00:16:27,585 She'd know that you were helping us. 478 00:16:27,587 --> 00:16:29,180 Oh, I could slash her tires 479 00:16:29,181 --> 00:16:30,419 to keep her here longer. 480 00:16:30,456 --> 00:16:32,247 Huh, I don't know what car is hers, 481 00:16:32,275 --> 00:16:33,934 so I guess I could just do them all. 482 00:16:34,802 --> 00:16:36,870 - Um, thanks, Chey, but maybe not yet. - Okay. 483 00:16:36,872 --> 00:16:39,581 Hey, guys, we'd love to get an employee's thoughts on all of this. 484 00:16:39,582 --> 00:16:41,717 Would any of you be willing to do an interview? 485 00:16:41,718 --> 00:16:42,641 - No, we're not gonna do that. - Uh... 486 00:16:42,642 --> 00:16:43,874 It'll just take a minute. 487 00:16:44,959 --> 00:16:46,977 Actually, yeah, I... I will. 488 00:16:48,730 --> 00:16:50,724 So I cleaned out all the old Filet-O-Fish boxes 489 00:16:50,726 --> 00:16:52,949 from your trunk, except for the one labeled "private," 490 00:16:52,951 --> 00:16:55,035 which I will neither judge nor ask questions about. 491 00:16:55,160 --> 00:16:56,594 Mateo, thank you. 492 00:16:56,923 --> 00:16:58,805 You know what? You've convinced me. 493 00:16:58,902 --> 00:17:01,594 - You're hired. - Oh, thank God. 494 00:17:01,992 --> 00:17:03,527 I mean, I really hope we save this place, 495 00:17:03,529 --> 00:17:06,018 but it's starting to give off a real "portal to hell" vibe. 496 00:17:06,203 --> 00:17:09,359 - Mm. - How about 25 an hour? 497 00:17:09,384 --> 00:17:10,395 Sure. 498 00:17:10,481 --> 00:17:13,069 So that means I can hire you for about eight hours total. 499 00:17:13,235 --> 00:17:14,956 Does next Tuesday work for you? 500 00:17:15,287 --> 00:17:16,780 Just one day? 501 00:17:17,120 --> 00:17:19,003 I was thinking it would be more of a full-time thing, 502 00:17:19,051 --> 00:17:21,103 you know, just so I could eat and stuff. 503 00:17:21,198 --> 00:17:22,475 I don't have that kind of money. 504 00:17:22,477 --> 00:17:24,091 What? You just got a huge settlement. 505 00:17:24,240 --> 00:17:25,741 Yeah, I thought so, too, 506 00:17:25,811 --> 00:17:27,662 but when you add up lawyer fees and taxes 507 00:17:27,663 --> 00:17:29,266 and all my texts they discovered 508 00:17:29,268 --> 00:17:30,914 about wanting to get injured here, 509 00:17:31,119 --> 00:17:33,250 it ended up only being about 20 thou. 510 00:17:33,476 --> 00:17:34,688 Anyway, I'm gonna try 511 00:17:34,690 --> 00:17:36,514 to get Cheyenne's friend to take his shirt off. 512 00:17:37,047 --> 00:17:38,051 You do that. 513 00:17:38,086 --> 00:17:39,211 Today, a new chapter 514 00:17:39,213 --> 00:17:41,433 in one of St. Louis's darkest stories. 515 00:17:41,621 --> 00:17:44,345 A duffel bag filled with eight severed human feet 516 00:17:44,543 --> 00:17:45,800 has turned up inside 517 00:17:45,802 --> 00:17:48,031 the Ozark Highlands Cloud 9 store. 518 00:17:48,198 --> 00:17:51,032 One employee has agreed to tell us what he knows. 519 00:17:52,156 --> 00:17:53,837 Jonah, this is not the first time 520 00:17:53,839 --> 00:17:55,317 feet have been found here. 521 00:17:55,488 --> 00:17:57,685 In fact, the internet has already dubbed this store 522 00:17:57,710 --> 00:17:59,103 Toe-zark Highlands. 523 00:17:59,104 --> 00:18:00,366 Is that... is that so? 524 00:18:00,368 --> 00:18:02,126 That's the first I'm hearing of it. 525 00:18:02,552 --> 00:18:04,132 Why do you think he or she... 526 00:18:04,441 --> 00:18:06,586 but let's be honest, he... sees your store 527 00:18:06,588 --> 00:18:08,168 as an ideal dumping ground? 528 00:18:08,219 --> 00:18:11,391 Uh, well, Natalie, he probably likes it 529 00:18:11,392 --> 00:18:13,374 for the same reason everybody else does, you know. 530 00:18:13,375 --> 00:18:16,133 Our fast and friendly service, our convenient parking, 531 00:18:16,135 --> 00:18:18,957 - and our strong sense of community. - I see. 532 00:18:18,992 --> 00:18:20,504 I don't think he answered her question. 533 00:18:20,580 --> 00:18:22,025 Yeah, it's a tough pivot. 534 00:18:22,175 --> 00:18:23,515 This is the first time 535 00:18:23,517 --> 00:18:25,737 multiple feet have been delivered at once. 536 00:18:25,998 --> 00:18:27,661 Do you believe this is some sort of 537 00:18:27,800 --> 00:18:29,719 gruesome final event? 538 00:18:29,949 --> 00:18:31,933 I don't know why you think 539 00:18:31,935 --> 00:18:34,369 I would have anything useful to say on that front, 540 00:18:34,428 --> 00:18:36,778 um, but you know what's never final? 541 00:18:37,126 --> 00:18:38,869 Any purchase that you make here. 542 00:18:38,919 --> 00:18:40,553 Let me... let me tell you about our return policy. 543 00:18:40,554 --> 00:18:42,565 So you're not concerned this is hurting business? 544 00:18:42,721 --> 00:18:45,292 I might think twice about shopping at this store. 545 00:18:45,294 --> 00:18:47,077 Okay, yeah, a lot of feet turn up here. 546 00:18:47,146 --> 00:18:49,399 I'm sorry we're not literally perfect, Natalie. 547 00:18:50,115 --> 00:18:51,762 Yikes. 548 00:18:52,424 --> 00:18:55,838 We just... we... we keep trying to show everybody that 549 00:18:56,559 --> 00:18:59,629 we're the perfect store, and the truth is we're not. 550 00:18:59,661 --> 00:19:01,403 Okay? We're... we're just us, 551 00:19:01,929 --> 00:19:04,457 but we're here every single day. 552 00:19:04,864 --> 00:19:08,157 When it rains, when it snows, when it... when it tornadoes, 553 00:19:08,634 --> 00:19:10,792 when there's a plague and you're all safe at home, 554 00:19:10,800 --> 00:19:12,476 except for when you come here to cough, 555 00:19:12,478 --> 00:19:15,655 we're here just... just trying to get you what you need, 556 00:19:15,657 --> 00:19:19,567 and... and all we want is to keep doing that. 557 00:19:22,887 --> 00:19:24,399 Emotions running high here, 558 00:19:24,455 --> 00:19:26,652 preventing people from staying on topic. 559 00:19:27,167 --> 00:19:28,489 Back to you, Skip. 560 00:19:33,617 --> 00:19:34,711 That was great. 561 00:19:39,233 --> 00:19:40,578 Really? 562 00:19:41,320 --> 00:19:42,698 - Yeah. - You guys, 563 00:19:42,733 --> 00:19:43,977 she's heading out. 564 00:19:45,589 --> 00:19:46,665 Okay. 565 00:19:47,946 --> 00:19:50,064 Wait, Amy, no, what are you... she can't know that you're... 566 00:19:50,099 --> 00:19:52,117 Megan. 567 00:19:53,869 --> 00:19:55,464 Yep, that's right. 568 00:19:56,225 --> 00:19:57,770 I've been here the whole time. 569 00:19:59,322 --> 00:20:01,036 Amy Sosa. 570 00:20:01,072 --> 00:20:02,667 Oh, right. 571 00:20:02,845 --> 00:20:04,783 I'm sorry, I didn't know what you looked like. 572 00:20:05,313 --> 00:20:06,795 - Don't tell Dina. - Never. 573 00:20:07,169 --> 00:20:08,681 Wait, why are you here? 574 00:20:09,217 --> 00:20:10,723 Look, um... 575 00:20:12,282 --> 00:20:14,349 I know that the foot thing is bad. 576 00:20:14,684 --> 00:20:16,359 I'm not trying to say that it's not, 577 00:20:16,361 --> 00:20:18,454 but you can't close this store. 578 00:20:18,743 --> 00:20:20,154 You just... you can't. 579 00:20:20,358 --> 00:20:22,898 I... I don't have a good reason why, 580 00:20:22,932 --> 00:20:26,176 but these people are my family. 581 00:20:26,608 --> 00:20:28,261 I... I... I grew up here. 582 00:20:28,263 --> 00:20:30,382 I spent half of my life... 583 00:20:30,384 --> 00:20:32,314 Amy, we're not closing this one. 584 00:20:32,913 --> 00:20:33,997 What? 585 00:20:34,382 --> 00:20:35,618 Really? 586 00:20:35,906 --> 00:20:37,823 It has great square footage, nice and central. 587 00:20:37,825 --> 00:20:39,459 It'll make a perfect fulfillment center. 588 00:20:40,733 --> 00:20:42,518 - A fulfillment center? - Mm-hmm. 589 00:20:43,392 --> 00:20:45,692 So it's not gonna be a store anymore? 590 00:20:47,513 --> 00:20:49,224 Well what about everybody's jobs? 591 00:20:49,411 --> 00:20:53,323 Well, I'm sure they'll keep a handful of people but... 592 00:20:54,696 --> 00:20:57,413 No, you can't just do this to us 593 00:20:57,713 --> 00:21:01,039 Well, Amy. You'll keep your job. 594 00:21:11,698 --> 00:21:13,123 No I won't. 595 00:21:15,069 --> 00:21:16,523 'Cause I quit. 596 00:21:18,131 --> 00:21:20,310 _ 597 00:21:26,645 --> 00:21:27,712 Can I help you with something? 598 00:21:27,713 --> 00:21:28,812 Oh, hi. 599 00:21:28,847 --> 00:21:29,880 Um, it's Amy. 600 00:21:29,915 --> 00:21:31,381 We met, like, a month ago. 601 00:21:31,417 --> 00:21:33,316 I thought I'd show up on the last day 602 00:21:33,352 --> 00:21:34,551 and surprise everybody. 603 00:21:34,586 --> 00:21:35,786 That's so nice. 604 00:21:35,821 --> 00:21:37,087 What's the surprise? 605 00:21:37,122 --> 00:21:39,122 Um, just me. 606 00:21:39,158 --> 00:21:41,558 Oh, I thought it would be, like, doughnuts or something. 607 00:21:42,066 --> 00:21:44,895 Amy, it's so good to see you! 608 00:21:44,930 --> 00:21:47,230 Sandra, hi! 609 00:21:47,266 --> 00:21:48,768 Hi! What are you doing here? 610 00:21:48,769 --> 00:21:50,801 I wanted to see everybody one last time. 611 00:21:50,836 --> 00:21:53,106 So you're back from California. 612 00:21:53,107 --> 00:21:54,852 That's so great. 613 00:21:55,140 --> 00:21:56,140 Don't worry. 614 00:21:56,141 --> 00:21:57,541 You and Eric can stay in my house 615 00:21:57,555 --> 00:21:58,555 as long as you need. 616 00:21:58,556 --> 00:22:00,114 Thank God. Love you. So glad you're back. 617 00:22:01,299 --> 00:22:02,779 Welcome home. 618 00:22:03,244 --> 00:22:04,314 Thank you. 619 00:22:04,349 --> 00:22:05,686 It's good to be home. 620 00:22:06,904 --> 00:22:08,952 Amy! 621 00:22:08,987 --> 00:22:12,222 - Glenn, hi. - I am so happy to see you. 622 00:22:12,224 --> 00:22:14,090 I wasn't gonna not say goodbye. 623 00:22:14,113 --> 00:22:16,111 We are so short-staffed today. 624 00:22:16,161 --> 00:22:17,462 - No, I wasn't planning on... - Just tell you what. 625 00:22:17,463 --> 00:22:19,463 - Grab a vest in the back. - I've got something I gotta... 626 00:22:19,498 --> 00:22:21,532 - We're super light in Grocery. - But the thing is, I had a... 627 00:22:21,533 --> 00:22:23,066 Just do whatever you can do. 628 00:22:23,102 --> 00:22:27,168 My God, this is like God sent me a literal angel. 629 00:22:29,575 --> 00:22:31,341 Like I said, welcome home. 630 00:22:39,985 --> 00:22:41,318 Attention, shoppers. 631 00:22:41,353 --> 00:22:43,987 It's the final day of our liquidation sale 632 00:22:44,022 --> 00:22:45,822 before the doors close for good. 633 00:22:45,858 --> 00:22:47,624 Our selection's fairly picked over, 634 00:22:47,659 --> 00:22:49,760 but the following items are still available: 635 00:22:49,795 --> 00:22:53,330 Irregular ladies' golf shoes size 14 and above, 636 00:22:53,365 --> 00:22:55,422 grape-scented laundry detergent, 637 00:22:55,423 --> 00:22:58,033 and the VHS box set of "Sweet Valley High." 638 00:22:58,470 --> 00:23:01,061 What'll Jessica and Elizabeth get into next? 639 00:23:01,246 --> 00:23:03,330 Buy 'em while you can, or else wait a day and 640 00:23:03,560 --> 00:23:05,193 fish 'em out of our dumpster. 641 00:23:06,912 --> 00:23:08,512 There she is, 642 00:23:08,547 --> 00:23:09,715 back in the blue. 643 00:23:09,775 --> 00:23:12,181 Like I never left. Hey, I heard the news. 644 00:23:12,317 --> 00:23:13,775 Congratulations, 645 00:23:13,777 --> 00:23:15,401 Miss Fulfillment Center Manager. 646 00:23:15,420 --> 00:23:17,587 - I haven't told anyone yet. - Oh. 647 00:23:17,623 --> 00:23:18,822 As soon as it gets out, 648 00:23:18,857 --> 00:23:20,258 everyone's gonna start asking me for a job, 649 00:23:20,259 --> 00:23:22,192 and Zephra's already filled most of the openings. 650 00:23:22,227 --> 00:23:23,994 I can only keep five people, 651 00:23:24,029 --> 00:23:26,351 and it is tougher than I thought it would be. 652 00:23:26,353 --> 00:23:28,300 So there's no one you want to take with you? 653 00:23:28,302 --> 00:23:30,054 No, actually, everyone has their strengths. 654 00:23:30,056 --> 00:23:32,591 You know, Marcus has warehouse experience. 655 00:23:32,592 --> 00:23:33,915 Janet's good under pressure. 656 00:23:33,917 --> 00:23:36,124 Jonah's smart, but I don't even know if he's staying in town 657 00:23:36,126 --> 00:23:38,208 - since him and Hannah broke up. - What? 658 00:23:38,290 --> 00:23:39,756 - They broke up? - Yeah. 659 00:23:39,925 --> 00:23:41,591 Uh, why? Why? 660 00:23:41,640 --> 00:23:43,469 I hadn't heard that. Why did they break up? 661 00:23:43,495 --> 00:23:45,240 You know, I'm not sure. 662 00:23:45,991 --> 00:23:47,557 Why are you so interested? 663 00:23:48,881 --> 00:23:50,581 Because it's interesting. 664 00:23:50,843 --> 00:23:53,151 I mean, all kinds of things are interesting. 665 00:23:53,251 --> 00:23:55,314 You know, lots of things are interesting 666 00:23:55,316 --> 00:23:56,649 if you really think about it. 667 00:23:56,782 --> 00:23:57,957 Uh-huh. 668 00:24:00,266 --> 00:24:01,331 So... 669 00:24:01,754 --> 00:24:03,087 retirement, huh? 670 00:24:03,129 --> 00:24:04,295 Got any big plans? 671 00:24:04,296 --> 00:24:06,129 Yeah, I think I might finally 672 00:24:06,131 --> 00:24:07,897 watch "The Queen's Gambit." 673 00:24:08,361 --> 00:24:09,539 Okay, so that's... 674 00:24:09,996 --> 00:24:11,095 seven episodes. 675 00:24:11,190 --> 00:24:12,243 What else? 676 00:24:13,118 --> 00:24:15,398 Well, I hadn't really thought much beyond that. 677 00:24:16,511 --> 00:24:18,378 Gosh, I guess there's gonna be a lot of hours 678 00:24:18,413 --> 00:24:19,613 to fill, huh? 679 00:24:19,648 --> 00:24:22,115 Yeah, yeah, but that's a good thing, right, Glenn? 680 00:24:22,150 --> 00:24:23,676 I mean, I'm sure you've got hobbies. 681 00:24:23,677 --> 00:24:26,277 No, 'cause work is all I've ever known, Jonah. 682 00:24:26,313 --> 00:24:29,077 I mean, I started at my dad's hardware store 683 00:24:29,078 --> 00:24:30,344 when I was eight, 684 00:24:30,379 --> 00:24:32,179 and before that, I worked at the tollbooth. 685 00:24:32,214 --> 00:24:34,014 Glenn, I'm sure you're gonna be fine. 686 00:24:34,049 --> 00:24:36,283 There's gotta be something that you can do. 687 00:24:37,486 --> 00:24:39,720 Well, what if I got a 500-piece puzzle? 688 00:24:39,721 --> 00:24:41,574 That'd take up some time, right? 689 00:24:42,084 --> 00:24:43,141 Some. 690 00:24:43,299 --> 00:24:45,615 What, you want me to get a 1,000-piece puzzle? 691 00:24:45,668 --> 00:24:48,613 How much table space do you think I have, Jonah? 692 00:24:51,512 --> 00:24:54,046 Yeah, we could, like, you know... get it... 693 00:24:54,055 --> 00:24:55,541 Smart time to buy a new washer. 694 00:24:55,543 --> 00:24:57,510 Oh, actually, Bo wants to buy them all. 695 00:24:57,512 --> 00:24:59,545 - Oh. - Yeah, get 'em for mad cheap, 696 00:24:59,662 --> 00:25:00,925 then resell them to the suckers, 697 00:25:00,927 --> 00:25:02,026 make that scrilla. 698 00:25:02,082 --> 00:25:03,082 What if you can't sell 'em? 699 00:25:03,083 --> 00:25:04,684 Then I open up a laundromat. 700 00:25:05,094 --> 00:25:06,358 Come on, man, think. 701 00:25:06,601 --> 00:25:07,667 Use those glasses. 702 00:25:07,737 --> 00:25:10,104 Well, I guess you have more of a plan than I do 703 00:25:10,106 --> 00:25:11,733 since I'm basically unhirable now. 704 00:25:11,760 --> 00:25:13,827 Mm, plight of the undocumented, man, 705 00:25:13,949 --> 00:25:15,949 and yet the 1% and whatnots. 706 00:25:16,092 --> 00:25:17,591 You always know what to say. 707 00:25:17,593 --> 00:25:19,225 Well, you can always come over to our place 708 00:25:19,227 --> 00:25:20,573 and do your laundry. 709 00:25:20,768 --> 00:25:21,780 Thanks, Chey. 710 00:25:21,782 --> 00:25:24,153 For a price that is reasonable. 711 00:25:31,606 --> 00:25:34,474 Why is this not... what the... 712 00:25:34,483 --> 00:25:36,025 Well, well, well... 713 00:25:36,398 --> 00:25:37,877 Little Miss Corporate spent so much time 714 00:25:37,879 --> 00:25:39,079 at her cushy desk job, 715 00:25:39,081 --> 00:25:40,547 she forgot how a scanner works. 716 00:25:40,549 --> 00:25:42,720 No, I did not. I just... I think this one's broken. 717 00:25:42,722 --> 00:25:44,288 I'm messing with you. I'm messing with you. 718 00:25:44,290 --> 00:25:46,474 They switched us over to CCDs. Here, look. 719 00:25:46,476 --> 00:25:48,476 You have to press these two buttons at the same time, 720 00:25:48,478 --> 00:25:49,971 and you've gotta get it closer 721 00:25:49,973 --> 00:25:51,513 than you did with the lasers. 722 00:25:51,560 --> 00:25:53,580 Got it. Thank you for the pro tip. 723 00:25:53,582 --> 00:25:55,316 You know, it's always nice 724 00:25:55,317 --> 00:25:56,777 when a, uh, working stiff like me 725 00:25:56,779 --> 00:25:58,762 can help out a fancy dame, you know? 726 00:25:58,861 --> 00:26:00,296 You know, I still have no idea 727 00:26:00,323 --> 00:26:01,367 what that accent is, 728 00:26:01,369 --> 00:26:02,489 and I think it's gotten worse. 729 00:26:02,491 --> 00:26:04,185 Oh, oh, come on, now. 730 00:26:04,187 --> 00:26:05,797 I'm a little rusty, you know? 731 00:26:05,799 --> 00:26:08,032 I haven't done it in a New York minute. 732 00:26:08,034 --> 00:26:10,568 Maybe the accent goes away with the store. 733 00:26:11,988 --> 00:26:13,268 Speaking of which, 734 00:26:13,729 --> 00:26:15,195 what are your plans 735 00:26:15,323 --> 00:26:17,519 in a post-Cloud 9 world? 736 00:26:17,833 --> 00:26:19,066 Uh, well, I mean, 737 00:26:19,168 --> 00:26:20,768 I'll grieve, obviously, 738 00:26:20,803 --> 00:26:22,391 for the obligatory 90 days. 739 00:26:22,393 --> 00:26:23,558 Obviously. Me too. 740 00:26:23,572 --> 00:26:25,139 - Full veil and everything. - Yeah, for sure. 741 00:26:25,180 --> 00:26:26,757 And then, yeah, I don't know. I don't know. 742 00:26:26,775 --> 00:26:28,008 I got a lot to figure out, you know, 743 00:26:28,038 --> 00:26:29,803 like, am I gonna move back to Chicago or... 744 00:26:29,831 --> 00:26:30,895 Oh. 745 00:26:31,994 --> 00:26:34,934 I mean, just that Chicago has all that wind, 746 00:26:35,104 --> 00:26:36,170 and Hannah's here. 747 00:26:36,172 --> 00:26:37,664 Oh, we broke up. 748 00:26:37,787 --> 00:26:39,653 What? Oh, no. 749 00:26:39,669 --> 00:26:41,386 - I'm so sorry. - It's fine. 750 00:26:41,604 --> 00:26:43,621 No, it's... I mean, we only dated for, like, a month. 751 00:26:43,623 --> 00:26:45,711 Oh, man, that is not long enough. 752 00:26:46,675 --> 00:26:49,130 Well, I had no idea that you two had broken up. 753 00:26:49,298 --> 00:26:50,429 Yes, you did. 754 00:26:50,719 --> 00:26:52,730 I told you they broke up, like, ten minutes ago. 755 00:26:52,788 --> 00:26:53,870 No, you didn't. 756 00:26:54,883 --> 00:26:55,976 Oh. 757 00:26:56,345 --> 00:26:58,078 No, I didn't tell you that. 758 00:26:58,080 --> 00:27:00,113 It was the other Latina employee, 759 00:27:00,423 --> 00:27:02,187 and you all look the same to me 760 00:27:02,189 --> 00:27:03,797 because I'm a racist, 761 00:27:03,979 --> 00:27:06,735 so that's something I should probably work on. 762 00:27:11,974 --> 00:27:13,719 She still thinks Sandra's Latina. 763 00:27:18,258 --> 00:27:21,136 Oh, what about boxing as a hobby? 764 00:27:21,137 --> 00:27:22,813 You look great in silk shorts. 765 00:27:22,814 --> 00:27:26,083 I know, but I'm just uncomfortable with the punching. 766 00:27:26,084 --> 00:27:28,484 Well, yeah, there's a lot of punching in it. 767 00:27:28,520 --> 00:27:31,187 Well, what about, uh, fishing? 768 00:27:31,223 --> 00:27:32,660 A lot of retired people like that. 769 00:27:32,662 --> 00:27:34,829 What would be the point? I can't eat the fish. 770 00:27:35,026 --> 00:27:37,026 His throat's a bone magnet. 771 00:27:37,062 --> 00:27:38,494 You know, Mateo, it's funny. 772 00:27:38,530 --> 00:27:40,563 You're undocumented, and I'm over 60, 773 00:27:40,599 --> 00:27:43,366 and America doesn't want either of us to work anymore. 774 00:27:43,401 --> 00:27:45,335 Right, but... 775 00:27:45,370 --> 00:27:46,936 I'm under constant fear of deportation, 776 00:27:46,972 --> 00:27:49,339 and you get discounts at movie theaters, so... 777 00:27:49,374 --> 00:27:50,811 Not new releases. 778 00:27:50,842 --> 00:27:53,796 Wow, must be awful to live in terror of spoilers. 779 00:27:54,145 --> 00:27:55,423 Excuse me. 780 00:27:56,114 --> 00:27:58,948 Ooh, what about grilling? 781 00:27:58,984 --> 00:28:00,650 That could be fun. 782 00:28:00,685 --> 00:28:02,418 Okay, Jerusha, no offense, 783 00:28:02,454 --> 00:28:04,259 but you are spiraling right now. 784 00:28:04,823 --> 00:28:06,222 Yeah, I'm hoping I can get another 785 00:28:06,258 --> 00:28:07,601 floor supervisor job. 786 00:28:07,603 --> 00:28:09,436 I just bought a ton of clipboards. 787 00:28:09,579 --> 00:28:10,745 What about you, Ames? 788 00:28:10,746 --> 00:28:12,313 Have you thought about what you want to do next? 789 00:28:12,314 --> 00:28:13,936 I mean, I have some interviews lined up. 790 00:28:13,965 --> 00:28:15,724 Turns out, once you've been an executive, 791 00:28:15,726 --> 00:28:17,559 it's kind of easy to stay an executive. 792 00:28:17,679 --> 00:28:18,684 - Nice. - Hmm. 793 00:28:18,686 --> 00:28:20,114 Hey, so, um... 794 00:28:21,272 --> 00:28:24,240 how upset was Jonah 795 00:28:24,242 --> 00:28:25,542 when I left? 796 00:28:26,672 --> 00:28:28,371 Oh, I'd say... 797 00:28:28,834 --> 00:28:30,309 - pretty upset. - Pretty upset. 798 00:28:30,311 --> 00:28:32,332 On a scale of 1 to 10, like... 799 00:28:33,439 --> 00:28:34,929 9.5. 800 00:28:35,227 --> 00:28:36,644 Solid 9.5. 801 00:28:37,042 --> 00:28:38,871 That makes... that makes sense. 802 00:28:38,918 --> 00:28:40,185 You're not thinking about getting back 803 00:28:40,186 --> 00:28:41,674 on that merry-go-round, are you? 804 00:28:41,813 --> 00:28:42,973 Is this, like a, 805 00:28:43,014 --> 00:28:44,781 "you break it, you bought it" situation? 806 00:28:44,842 --> 00:28:46,510 Dina, it's not like that. 807 00:28:47,205 --> 00:28:48,345 No, it's just, 808 00:28:48,694 --> 00:28:50,479 once I got out to California, 809 00:28:50,890 --> 00:28:52,237 everything just felt... 810 00:28:53,352 --> 00:28:54,954 And... 811 00:28:55,554 --> 00:28:56,967 I don't know, I think I... 812 00:28:59,024 --> 00:29:01,261 I think I made a mistake not marrying Jonah. 813 00:29:01,263 --> 00:29:02,395 Ya think? 814 00:29:05,557 --> 00:29:07,398 I just... I can't anymore. 815 00:29:09,121 --> 00:29:10,766 She's been pretty upset too. 816 00:29:11,530 --> 00:29:12,938 Garrett, for the contact list, 817 00:29:12,940 --> 00:29:15,992 - you wrote email@email.email. - Oh, really? 818 00:29:15,994 --> 00:29:17,856 You too cool to keep in touch with everybody? 819 00:29:17,858 --> 00:29:19,240 I'm just being realistic, man. 820 00:29:19,242 --> 00:29:20,327 Look, we work together, 821 00:29:20,329 --> 00:29:21,830 and now we're gonna go work with other people. 822 00:29:21,831 --> 00:29:23,693 I'd rather skip the part where we email for a week 823 00:29:23,695 --> 00:29:25,328 trying to plan some fictional group trip. 824 00:29:25,330 --> 00:29:27,064 But we are doing a group trip. 825 00:29:27,466 --> 00:29:29,399 It's either gonna be Kansas City 826 00:29:29,508 --> 00:29:30,628 or Tokyo. 827 00:29:30,649 --> 00:29:32,505 Buddy, we're not making it to Applebee's, 828 00:29:32,507 --> 00:29:34,374 and we work down the street from Applebee's. 829 00:29:34,419 --> 00:29:36,219 Ugh, love Applebee's. 830 00:29:36,539 --> 00:29:38,145 Okay, any five. 831 00:29:38,875 --> 00:29:40,541 Doesn't matter who. 832 00:29:40,643 --> 00:29:41,808 Let's see. 833 00:29:41,945 --> 00:29:43,853 Here we go. 834 00:29:46,116 --> 00:29:47,853 Oh, oh, God, no. 835 00:29:48,251 --> 00:29:50,330 Nope, not gonna work. All right. 836 00:29:59,462 --> 00:30:00,489 Hey. 837 00:30:00,930 --> 00:30:02,063 Hey. 838 00:30:03,533 --> 00:30:05,743 So I've been meaning to tell you, uh, 839 00:30:06,770 --> 00:30:08,894 "The Americans" is really good. 840 00:30:09,078 --> 00:30:10,709 - You watched it. - I did. 841 00:30:11,041 --> 00:30:13,598 I mean, I watched basically everything. 842 00:30:13,600 --> 00:30:15,143 You know, pandemic. 843 00:30:15,318 --> 00:30:17,846 I kept wanting to text you, but... 844 00:30:19,682 --> 00:30:21,207 Well, I'm glad you liked it. 845 00:30:21,885 --> 00:30:23,044 And, um... 846 00:30:23,620 --> 00:30:26,136 the other thing that I've been wanting to tell you 847 00:30:26,726 --> 00:30:28,357 is that I'm sorry. 848 00:30:30,093 --> 00:30:31,426 I'm sorry for the way I left. 849 00:30:31,461 --> 00:30:32,766 It was... 850 00:30:33,329 --> 00:30:35,136 selfish and awful and... 851 00:30:35,138 --> 00:30:36,886 Hey, I... we... I don't... 852 00:30:37,667 --> 00:30:40,440 look, you don't have to apologize to me 853 00:30:40,441 --> 00:30:41,811 for not wanting to marry me. 854 00:30:41,813 --> 00:30:43,046 No! 855 00:30:43,306 --> 00:30:44,845 It wasn't even about that. 856 00:30:44,847 --> 00:30:46,761 I just... I think that, like, 857 00:30:47,043 --> 00:30:48,776 my brain short-circuited. 858 00:30:48,812 --> 00:30:51,245 You know, suddenly I had all these options 859 00:30:51,281 --> 00:30:52,814 for the first time in my life, and I was like, 860 00:30:52,849 --> 00:30:55,016 "Yay, I get to decide what I want, 861 00:30:55,051 --> 00:30:57,345 but wait, like, how do I decide what I want?" 862 00:30:57,460 --> 00:30:59,493 Yeah, welcome to the world of privilege. 863 00:30:59,495 --> 00:31:01,953 It's very hard on this side of things. 864 00:31:01,954 --> 00:31:03,259 Why didn't you warn me? 865 00:31:03,261 --> 00:31:04,261 Don't know. 866 00:31:04,494 --> 00:31:05,700 Look, Jonah, 867 00:31:06,336 --> 00:31:08,092 I didn't know what I wanted, 868 00:31:08,952 --> 00:31:10,665 but I know now, and... 869 00:31:10,700 --> 00:31:13,568 Amy, I'm happy that you figured it out. 870 00:31:13,603 --> 00:31:15,369 I really, really am. 871 00:31:15,405 --> 00:31:17,339 But I'm not just... 872 00:31:18,774 --> 00:31:20,578 I don't know, I'm not just something you can schedule 873 00:31:20,597 --> 00:31:22,388 for whenever you're free, you know? 874 00:31:23,346 --> 00:31:24,776 I'm sorry, but I just... 875 00:31:25,014 --> 00:31:27,266 I don't know what I want anymore. 876 00:31:28,811 --> 00:31:29,943 Okay. 877 00:31:33,923 --> 00:31:35,804 Um, if you figure it out... 878 00:31:38,161 --> 00:31:39,285 Let me know. 879 00:31:49,598 --> 00:31:51,699 Excuse me. Um, where would I find nutmeg? 880 00:31:51,735 --> 00:31:53,334 Nutmeg? Well, that's aisle 12, 881 00:31:53,370 --> 00:31:54,903 - right over there. - Aisle 12. 882 00:31:54,905 --> 00:31:56,172 Okay, thank you so much for your help. 883 00:31:56,173 --> 00:31:57,972 - You're so welcome. - Uh... 884 00:31:58,008 --> 00:31:59,807 the coronavirus. 885 00:32:01,144 --> 00:32:02,644 - Okay. - Have a heavenly day. 886 00:32:02,679 --> 00:32:04,179 Okay, thanks, okay. 887 00:32:04,481 --> 00:32:05,747 You a big spice guy? 888 00:32:05,749 --> 00:32:07,916 That man might be my last customer ever. 889 00:32:07,951 --> 00:32:09,750 It's so sad. 890 00:32:09,839 --> 00:32:11,539 Yeah, we're all... 891 00:32:11,541 --> 00:32:12,631 I'm gonna miss this. 892 00:32:12,689 --> 00:32:13,622 You know, I thought I had 893 00:32:13,657 --> 00:32:15,791 a few more good years left in me. 894 00:32:15,826 --> 00:32:16,992 You know, my dad, 895 00:32:17,027 --> 00:32:19,327 he worked at our hardware store till he was 80. 896 00:32:19,363 --> 00:32:20,929 I thought I'd do the same, but... 897 00:32:20,964 --> 00:32:22,397 it's just so unfair. 898 00:32:22,399 --> 00:32:23,417 Glenn! 899 00:32:23,567 --> 00:32:25,367 If you don't want to retire, then don't. 900 00:32:25,402 --> 00:32:27,169 No one's making you stop working. 901 00:32:27,661 --> 00:32:29,553 Hey, Mat... 902 00:32:36,113 --> 00:32:37,746 Hey, everyone! 903 00:32:37,781 --> 00:32:40,382 I'm not gonna retire. 904 00:32:40,417 --> 00:32:43,485 Uh, yeah, I think I'm gonna get a new job 905 00:32:43,520 --> 00:32:47,088 or maybe even reopen Sturgis & Sons Hardware, 906 00:32:47,124 --> 00:32:49,291 though I-I have to check with Jerusha, 907 00:32:49,326 --> 00:32:51,226 because, you know, it's a very big commitment. 908 00:32:51,261 --> 00:32:53,695 I think it's a great idea! 909 00:32:54,073 --> 00:32:55,371 Hey, guys, good news. 910 00:32:55,375 --> 00:32:56,867 Jerusha's in. 911 00:33:03,616 --> 00:33:04,782 You okay? 912 00:33:05,644 --> 00:33:06,752 Oh. 913 00:33:07,602 --> 00:33:09,167 I'm the new fulfillment center manager, 914 00:33:09,168 --> 00:33:10,746 but I can only keep five employees, 915 00:33:10,747 --> 00:33:12,808 and I can't make up my mind. 916 00:33:13,082 --> 00:33:14,815 When I have a tough decision to make, 917 00:33:14,850 --> 00:33:16,528 I like to spend a Sunday on the bus. 918 00:33:16,530 --> 00:33:18,396 Pack a little lunch, and just bus on it. 919 00:33:18,480 --> 00:33:19,794 Ah, Sandra, I can't get sucked 920 00:33:19,795 --> 00:33:21,288 into your bleak life, okay? 921 00:33:21,323 --> 00:33:23,077 Zephra needs a list now. 922 00:33:24,760 --> 00:33:25,959 Okay. 923 00:33:34,136 --> 00:33:35,218 Done. 924 00:33:37,872 --> 00:33:39,805 Yeah, that's it. 925 00:33:41,141 --> 00:33:42,956 Why the "AM" next to your name? 926 00:33:43,812 --> 00:33:45,812 'Cause I'm your assistant manager. 927 00:33:51,486 --> 00:33:52,539 If that's okay with you. 928 00:33:52,541 --> 00:33:53,609 I don't want to be presumptuous. 929 00:33:53,610 --> 00:33:54,842 No, you're in. 930 00:33:54,877 --> 00:33:56,076 I was going for, like, a... 931 00:33:56,358 --> 00:33:58,287 cool, badass moment. 932 00:33:58,289 --> 00:33:59,495 - Yeah, I got that. - Good. 933 00:33:59,497 --> 00:34:01,165 Yeah, you don't need to do... 934 00:34:01,177 --> 00:34:02,568 okay, you did. All right. 935 00:34:02,636 --> 00:34:04,175 This is probably the last time 936 00:34:04,177 --> 00:34:06,406 I'm ever gonna clean up slushie vomit. 937 00:34:06,944 --> 00:34:08,320 Oh, can you take a picture? 938 00:34:09,071 --> 00:34:10,537 No. What? 939 00:34:10,572 --> 00:34:11,598 Look, I don't get it. 940 00:34:11,600 --> 00:34:13,005 We work in a big, dumb, ugly store, 941 00:34:13,007 --> 00:34:14,374 and everybody's acting like they're Jordan 942 00:34:14,375 --> 00:34:15,866 walking off the court for the last time. 943 00:34:16,077 --> 00:34:17,176 Aw, 944 00:34:17,205 --> 00:34:19,902 your last slushie vomit. 945 00:34:20,482 --> 00:34:22,349 - Come on. - Look at this. 946 00:34:22,351 --> 00:34:24,115 I was cleaning out my office, and I found 947 00:34:24,148 --> 00:34:27,493 these old tapes of everyone's job interviews. 948 00:34:27,523 --> 00:34:29,230 - Ooh. - Wait, I don't remember... 949 00:34:29,232 --> 00:34:31,098 did you secretly record our job interviews? 950 00:34:31,426 --> 00:34:32,896 Yeah, but, you know, 951 00:34:32,898 --> 00:34:34,330 just so I'd have proof in case 952 00:34:34,332 --> 00:34:36,348 someone accused me of not hiring them 953 00:34:36,350 --> 00:34:38,141 unless they did me sexual favors. 954 00:34:38,287 --> 00:34:40,320 I mean, Pastor Craig was falsely accused 955 00:34:40,641 --> 00:34:43,133 30 times by women and men. 956 00:34:51,780 --> 00:34:54,225 Testing. Jesus seizes cheeses. 957 00:34:54,256 --> 00:34:56,723 Jesus seizes cheeses. 958 00:34:57,152 --> 00:34:59,043 I don't know if I've ever seen her videos. 959 00:34:59,855 --> 00:35:01,237 Hi, you must be Amy. 960 00:35:01,289 --> 00:35:03,122 - Damn, Amy, you were hot. - Thank you. 961 00:35:03,125 --> 00:35:05,225 - Boner alert. - Dude, she's a teenager. 962 00:35:05,386 --> 00:35:07,232 Yeah, but I was a teenager then, too, 963 00:35:07,235 --> 00:35:08,245 so it's not weird. 964 00:35:08,247 --> 00:35:09,789 So glad I came back for this. 965 00:35:09,965 --> 00:35:11,698 - Yeah. - Um, once you've worked here 966 00:35:11,733 --> 00:35:13,233 for a year, it starts to get good. 967 00:35:13,268 --> 00:35:16,036 Oh, um, thank you so much, but actually, 968 00:35:16,071 --> 00:35:17,598 I'm going to college in the fall, 969 00:35:17,600 --> 00:35:19,985 so I'm only planning to be here a few months. 970 00:35:20,542 --> 00:35:22,458 205 months, to be exact. 971 00:35:23,111 --> 00:35:24,708 Oh, young Amy, 972 00:35:24,839 --> 00:35:27,306 with your big, big dreams and your tiny, tiny pores. 973 00:35:27,334 --> 00:35:29,213 They were so tiny. 974 00:35:29,364 --> 00:35:30,930 - Sorry. - No, please, go ahead. 975 00:35:30,932 --> 00:35:32,932 Oh, my God. 976 00:35:32,934 --> 00:35:34,554 You worked at The Spaghetti Factory? 977 00:35:34,590 --> 00:35:36,034 I go there all the time. 978 00:35:36,036 --> 00:35:37,769 Wait a minute, I know you. 979 00:35:38,093 --> 00:35:40,594 Fettuccine Alfredo, side of grilled cheese, 980 00:35:40,629 --> 00:35:41,894 three glasses of juice. 981 00:35:41,896 --> 00:35:43,595 - That's incredible. - Yeah. 982 00:35:43,597 --> 00:35:45,797 Aw, you guys used to get along. 983 00:35:45,934 --> 00:35:47,820 I also worked in the bird department at Petco. 984 00:35:47,822 --> 00:35:50,704 Oh. God, you know, I don't get how people 985 00:35:50,739 --> 00:35:51,962 can keep birds as pets. 986 00:35:51,964 --> 00:35:53,397 They're disgusting. 987 00:35:53,399 --> 00:35:55,490 - Rats with feathers. - Uh-huh. 988 00:35:56,345 --> 00:35:57,577 Let's move on. 989 00:35:57,613 --> 00:35:58,906 Okay, well, um... 990 00:35:58,967 --> 00:36:00,801 Hey, here's what you need to know about Garrett McNeill. 991 00:36:02,451 --> 00:36:03,783 Oh, my God. 992 00:36:03,819 --> 00:36:04,968 That guy's handsome. 993 00:36:05,180 --> 00:36:06,280 Am I hard on myself? 994 00:36:06,841 --> 00:36:08,141 Sure, 995 00:36:08,390 --> 00:36:10,490 but I call it taking the job seriously. 996 00:36:10,531 --> 00:36:11,590 - Wow. - What? 997 00:36:11,592 --> 00:36:13,692 I give a good interview. What can I say? 998 00:36:13,755 --> 00:36:15,845 Why do you want to work at Cloud 9? 999 00:36:16,244 --> 00:36:19,045 Um, actually, I already work here. 1000 00:36:19,401 --> 00:36:20,734 You hired me two weeks ago. 1001 00:36:20,769 --> 00:36:22,335 I don't think so. 1002 00:36:22,371 --> 00:36:24,004 I think I'd remember that. 1003 00:36:26,375 --> 00:36:27,707 You gave me one of these. 1004 00:36:27,743 --> 00:36:28,999 I'm so sorry. 1005 00:36:29,001 --> 00:36:29,948 It's just that you've got 1006 00:36:29,991 --> 00:36:32,091 such a forgettable face, you know? 1007 00:36:32,180 --> 00:36:34,529 - I know. - I think you'd make a great spy, though. 1008 00:36:35,263 --> 00:36:36,485 - Yeah? - Yeah. 1009 00:36:47,095 --> 00:36:48,929 And so we were in line at Claire's... 1010 00:36:48,964 --> 00:36:50,363 - Oh, my goodness. - Oh! 1011 00:36:50,399 --> 00:36:52,432 My purple hair thingy. 1012 00:36:52,587 --> 00:36:53,868 Corona was like, "You eat it." 1013 00:36:53,870 --> 00:36:56,564 And I was like, "Nah, girl, that is narsty." 1014 00:36:56,566 --> 00:36:57,637 You eat it." 1015 00:36:57,640 --> 00:37:00,031 And that, ladies and gentlemen, is our current floor supervisor. 1016 00:37:00,334 --> 00:37:02,296 I know, right? Life is nuts. 1017 00:37:03,078 --> 00:37:05,045 I don't know if I should say anything, 1018 00:37:05,080 --> 00:37:07,651 but there's a Scott Baio wannabe waiting outside, 1019 00:37:07,672 --> 00:37:08,896 and I heard him tell his meth dealer 1020 00:37:09,083 --> 00:37:10,517 - that he just wants to rob the place. - Hey, um, 1021 00:37:10,523 --> 00:37:11,607 when the store closes, 1022 00:37:11,609 --> 00:37:14,446 do you want to... keep hangin' and bangin', 1023 00:37:14,796 --> 00:37:16,094 like, as my boyfriend? 1024 00:37:17,626 --> 00:37:18,628 Yeah. 1025 00:37:18,961 --> 00:37:21,628 - Yeah. - Okay. Cool. 1026 00:37:21,663 --> 00:37:22,796 Tell me more about you. 1027 00:37:22,831 --> 00:37:24,130 I just want to say 1028 00:37:24,166 --> 00:37:25,799 that if you give me the chance, 1029 00:37:25,834 --> 00:37:27,122 I will work harder 1030 00:37:27,129 --> 00:37:28,462 than anyone you know. 1031 00:37:28,563 --> 00:37:31,707 I will literally dig through concrete with my bare hands 1032 00:37:31,709 --> 00:37:33,109 until they're bloody stumps 1033 00:37:33,111 --> 00:37:34,374 and I have to do stuff with my feet. 1034 00:37:35,022 --> 00:37:37,044 You know, I could use a hard worker 1035 00:37:37,046 --> 00:37:38,903 like that at Sturgis & Sons. 1036 00:37:40,721 --> 00:37:42,029 Really? 1037 00:37:44,978 --> 00:37:45,978 Thank you. 1038 00:37:48,895 --> 00:37:50,593 Should we do, like, denim or leather aprons? 1039 00:37:50,912 --> 00:37:52,412 Denim, right, like, a raw denim? 1040 00:37:52,414 --> 00:37:54,247 Okay. I love it. I love it. 1041 00:37:54,467 --> 00:37:55,691 It's more my color. 1042 00:38:01,090 --> 00:38:02,358 Jonah Simms. 1043 00:38:02,360 --> 00:38:05,252 Wow, you have had a lot of jobs. 1044 00:38:05,253 --> 00:38:08,431 Yeah, yeah, yeah, I worked at a consulting firm for a few months 1045 00:38:08,433 --> 00:38:10,668 and then an ad agency for six weeks. 1046 00:38:10,670 --> 00:38:11,959 I sold gym memberships. 1047 00:38:11,961 --> 00:38:13,906 I was a barista, a tour guide. 1048 00:38:13,969 --> 00:38:15,602 I went to business school for a semester, 1049 00:38:15,638 --> 00:38:18,272 but now I'm just at a place in my life 1050 00:38:18,274 --> 00:38:19,799 where I really want to change. 1051 00:38:19,801 --> 00:38:21,868 You know, I just want to spend a couple months 1052 00:38:21,870 --> 00:38:23,870 just not using my brain. 1053 00:38:24,079 --> 00:38:25,445 - Whoa! - Boo! 1054 00:38:25,481 --> 00:38:27,180 All right, yeah, I know. I get it. I know. 1055 00:38:27,216 --> 00:38:28,682 I can't listen to myself either, 1056 00:38:28,717 --> 00:38:29,683 so enjoy. 1057 00:38:29,718 --> 00:38:31,585 All right, all right. 1058 00:38:31,620 --> 00:38:33,053 - Use your brain? - No, no, I mean, 1059 00:38:33,088 --> 00:38:34,021 it's not just that. 1060 00:38:34,056 --> 00:38:35,789 It's... you know, 1061 00:38:35,824 --> 00:38:37,724 when you think about it, a store like this 1062 00:38:37,726 --> 00:38:39,759 is actually pretty incredible, you know? 1063 00:38:39,834 --> 00:38:41,434 You help people do their homework 1064 00:38:41,463 --> 00:38:42,997 and find their styles 1065 00:38:42,998 --> 00:38:44,698 and feed their grandchildren. 1066 00:38:44,733 --> 00:38:47,538 You know, there's magic in that. 1067 00:38:48,270 --> 00:38:50,604 I don't know, people always talk about going out 1068 00:38:50,639 --> 00:38:52,639 and finding something special, 1069 00:38:52,675 --> 00:38:55,809 but, you know, maybe we don't have to look that hard. 1070 00:38:55,844 --> 00:38:58,434 You know, maybe everything is special. 1071 00:39:02,051 --> 00:39:04,017 How many jobs have you had? 1072 00:39:04,169 --> 00:39:05,289 What? 1073 00:39:05,299 --> 00:39:07,836 Not including paper routes and babysitting or whatever, 1074 00:39:07,838 --> 00:39:09,371 how many actual jobs? 1075 00:39:09,591 --> 00:39:11,968 Too many to count. 20, 30? 1076 00:39:12,227 --> 00:39:14,837 Yeah, you never stick with anything. 1077 00:39:15,509 --> 00:39:16,979 Except this. 1078 00:39:17,366 --> 00:39:19,598 You've been here six years. Why? 1079 00:39:20,047 --> 00:39:22,206 I don't know. It's a good job. 1080 00:39:22,208 --> 00:39:24,158 No, it's not. It's a terrible job. 1081 00:39:24,173 --> 00:39:25,077 It's not that bad. 1082 00:39:25,079 --> 00:39:26,912 Jonah, why did you stay here? 1083 00:39:27,176 --> 00:39:28,667 Why do you think, Amy? 1084 00:39:33,449 --> 00:39:36,249 You know, when I first met you, 1085 00:39:36,285 --> 00:39:39,320 I thought you were the most annoying person I'd ever met, 1086 00:39:40,108 --> 00:39:41,908 with your "moments of beauty," 1087 00:39:41,927 --> 00:39:43,690 "seize the day" crap 1088 00:39:43,726 --> 00:39:46,717 like you'd watched "Dead Poets Society" too many times. 1089 00:39:46,803 --> 00:39:47,872 Shows what you know. 1090 00:39:47,873 --> 00:39:49,770 You can't watch "Dead Poets Society" too many times. 1091 00:39:49,858 --> 00:39:51,301 I hated how cheesy you were. 1092 00:39:51,533 --> 00:39:53,086 I hated how woke you were. 1093 00:39:53,088 --> 00:39:55,495 I hated how often you used the word "artisan." 1094 00:39:55,537 --> 00:39:58,038 But most of all, I hated how you believed 1095 00:39:58,073 --> 00:39:59,987 that life could be better than it was. 1096 00:40:01,910 --> 00:40:03,341 And yet here we are. 1097 00:40:05,318 --> 00:40:09,103 And my life is so much better than it was... 1098 00:40:10,552 --> 00:40:11,918 because of you. 1099 00:40:12,550 --> 00:40:14,025 And I... 1100 00:40:14,168 --> 00:40:15,168 I screwed it all up. 1101 00:40:15,169 --> 00:40:16,301 I know that. 1102 00:40:18,360 --> 00:40:20,460 But you waited six years for me, 1103 00:40:20,496 --> 00:40:22,195 so if I have to wait an... 1104 00:40:31,807 --> 00:40:34,141 I'm sorry, it's just, you were talking so much. 1105 00:40:34,176 --> 00:40:35,575 I didn't know what to do. 1106 00:40:37,346 --> 00:40:39,346 Excuse me. Hi. 1107 00:40:39,381 --> 00:40:40,750 Does the "cup" in "menstrual cup" 1108 00:40:40,751 --> 00:40:42,215 refer to, like, the shape 1109 00:40:42,251 --> 00:40:43,717 or the volume? 1110 00:40:46,288 --> 00:40:47,536 Have to say, 1111 00:40:47,602 --> 00:40:49,302 I always thought when they shut this place down, 1112 00:40:49,304 --> 00:40:50,904 it would be because of something you did. 1113 00:40:52,461 --> 00:40:54,428 Me too. 1114 00:40:55,297 --> 00:40:56,463 Hey. 1115 00:40:56,498 --> 00:40:58,248 Take care of the old gal, will you? 1116 00:40:59,902 --> 00:41:01,068 I will. 1117 00:41:02,404 --> 00:41:03,804 Attention, shoppers. 1118 00:41:03,839 --> 00:41:05,705 Please bring your final purchases up to checkout, 1119 00:41:05,741 --> 00:41:08,542 'cause this store is about to close forever. 1120 00:41:08,577 --> 00:41:10,577 On behalf of everyone here at Cloud 9, 1121 00:41:10,612 --> 00:41:12,112 I'd just like to say... 1122 00:41:12,147 --> 00:41:13,547 buh-bye. 1123 00:41:21,156 --> 00:41:23,976 Sorry, that shouldn't be the last thing I say. 1124 00:41:24,693 --> 00:41:27,372 20... years of announcements. 1125 00:41:27,796 --> 00:41:29,805 I mean, I'm not a sentimental guy. 1126 00:41:29,858 --> 00:41:31,560 That's not my thing. 1127 00:41:31,612 --> 00:41:34,243 But it did just occur to me that this is... 1128 00:41:35,104 --> 00:41:36,303 this is the end. 1129 00:41:36,338 --> 00:41:38,567 I mean, don't get me wrong. It's a job. 1130 00:41:38,919 --> 00:41:41,586 If jobs were fun, they wouldn't pay us to do it. 1131 00:41:41,777 --> 00:41:44,587 But occasionally there were moments that... 1132 00:41:45,280 --> 00:41:46,494 weren't so bad. 1133 00:41:47,149 --> 00:41:49,282 And for whatever reason, 1134 00:41:49,318 --> 00:41:50,917 those are... 1135 00:41:50,953 --> 00:41:53,420 the only things I can remember right now. 1136 00:41:53,455 --> 00:41:54,831 You know, most jobs suck 1137 00:41:54,833 --> 00:41:56,973 99% of the time. 1138 00:41:58,192 --> 00:41:59,356 So you really... 1139 00:42:00,262 --> 00:42:02,248 really gotta enjoy those moments that don't... 1140 00:42:02,731 --> 00:42:04,264 Are we Sturgis & Friends? 1141 00:42:04,299 --> 00:42:05,443 No! 1142 00:42:05,445 --> 00:42:07,648 Those bits of fun you have during downtime... 1143 00:42:07,703 --> 00:42:09,137 - Are we Sturgis & Sons? - Yes! 1144 00:42:09,139 --> 00:42:10,310 All right, let's get to work. 1145 00:42:10,312 --> 00:42:11,501 Or an interesting conversation 1146 00:42:11,607 --> 00:42:12,639 with a coworker... 1147 00:42:12,680 --> 00:42:15,648 - For the lab. - Boom! 1148 00:42:15,677 --> 00:42:16,843 Or something happens 1149 00:42:16,879 --> 00:42:18,545 that you can laugh about later... 1150 00:42:18,580 --> 00:42:20,280 Oh, that's a picture of my honeymoon. 1151 00:42:20,315 --> 00:42:21,548 Sorry about that. 1152 00:42:21,583 --> 00:42:23,216 Or you do something 1153 00:42:23,252 --> 00:42:24,684 that you're actually proud of. 1154 00:42:24,720 --> 00:42:26,755 Looking great, guys. Keep up the good work. 1155 00:42:27,156 --> 00:42:29,189 If you're lucky, maybe you even get to be friends 1156 00:42:29,224 --> 00:42:31,258 with a coworker or two along the way. 1157 00:42:34,096 --> 00:42:36,196 Not sure what else you could want in a job. 1158 00:42:38,967 --> 00:42:41,201 - How did you do this? - With my mouth! 1159 00:42:43,672 --> 00:42:46,006 - Oh, my God. Look at that. - I know. 1160 00:43:01,190 --> 00:43:03,089 Love you. 1161 00:43:03,125 --> 00:43:04,624 - They're asleep. - Both of them? 1162 00:43:04,660 --> 00:43:06,193 - Yeah. - Nice. 1163 00:43:18,845 --> 00:43:19,942 At any rate... 1164 00:43:21,476 --> 00:43:23,258 thank you for shopping with us. 1165 00:43:23,745 --> 00:43:25,933 Cloud 9 is now closed. 83231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.