Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:10,991 --> 00:03:15,740
You're listening to Tyneside 247,
England's number one radio station...
2
00:03:15,783 --> 00:03:18,407
...with the very best in American sounds.
3
00:03:18,533 --> 00:03:22,865
If you've just arrived in town,
you may be wondering, "What's going on?"
4
00:03:22,950 --> 00:03:27,782
I can tell you, this is America Week,
day four, with lots more fun in store.
5
00:03:27,825 --> 00:03:31,949
All right, Thursday afternoon
at St. James' Park, there's a lark.
6
00:03:32,033 --> 00:03:34,865
I'm talking a real American rodeo...
7
00:03:34,950 --> 00:03:36,782
...followed by the US Marine Band...
8
00:03:36,866 --> 00:03:40,240
...with their tribute to John Philip Sousa.
9
00:03:40,283 --> 00:03:45,115
After that, the Marine Strike Unit
in combat simulation. Should be fun.
10
00:03:45,200 --> 00:03:50,157
Coca-Cola is sponsoring an exhibition of
space technology at the science museum.
11
00:03:50,241 --> 00:03:54,615
"A giant step for mankind?"
Is that a question mark? No, it's not.
12
00:03:54,658 --> 00:03:59,449
There's American football every day
on the town, as well as basketball...
13
00:03:59,533 --> 00:04:04,157
...volleyball, handball, baseball.
Children, it's gonna be a ball.
14
00:04:05,616 --> 00:04:09,532
The history of the American patchwork quilt
is at the Women's Institute.
15
00:04:09,616 --> 00:04:12,449
The City Art Gallery is running an exhibition...
16
00:04:12,491 --> 00:04:14,282
...called Hopper to Pollock.
17
00:04:14,325 --> 00:04:17,990
Sounds like a train.
Hopper to Pollock, Hopper to Pollock.
18
00:04:21,825 --> 00:04:23,782
- Hello?
- Kate?
19
00:04:24,491 --> 00:04:25,490
Who is this?
20
00:04:25,825 --> 00:04:29,490
This is Bob. We haven't met yet.
21
00:04:29,825 --> 00:04:32,324
I just took over from Elliot Johnson.
22
00:04:32,366 --> 00:04:33,865
What happened to Elliot?
23
00:04:34,658 --> 00:04:37,615
He's back in New York. It was a sudden thing.
24
00:04:38,408 --> 00:04:41,699
I've been trying to contact you since last night.
25
00:04:42,033 --> 00:04:43,490
I was at work.
26
00:04:45,075 --> 00:04:48,740
You have anotherjob?
I have no record of this. No contact number.
27
00:04:49,408 --> 00:04:52,782
Elliot has my number. What is it you want?
28
00:04:53,033 --> 00:04:57,324
Mr. Cosmo rang. He has a job for you.
It's tomorrow.
29
00:04:58,491 --> 00:05:00,657
He says to buy a new outfit. Everything new.
30
00:05:00,741 --> 00:05:04,657
I can't. I need more notice than that.
31
00:05:04,700 --> 00:05:06,490
I have to work tomorrow.
32
00:05:06,533 --> 00:05:10,574
Kate, I understood from Mr. Cosmo
that you were one of the team.
33
00:05:11,866 --> 00:05:14,824
That's what Mr. Cosmo said,
"Kate works with us," right?
34
00:05:14,908 --> 00:05:16,282
I guess so.
35
00:05:18,200 --> 00:05:22,282
Every movie theatre in town
is showing American movies...
36
00:05:22,408 --> 00:05:25,782
Take your pick from Oklahoma,
West Side Story, On The Waterfront...
37
00:05:25,866 --> 00:05:29,490
...The Girl Can't Help lt, Jailhouse Rock,
Invasion Of The Body Snatchers...
38
00:05:29,575 --> 00:05:33,157
...Cat On A Hot Tin Roof, I, The Jury,
Casablanca, Some Like It Hot...
39
00:05:33,241 --> 00:05:37,282
...Chinatown, In The Heat Of The Night,
The French Connection I and II...
40
00:05:37,366 --> 00:05:41,365
...Godfather I and II, The Blob,
A Night At The Opera, The Big Country...
41
00:05:41,450 --> 00:05:45,532
...Citizen Kane, Giant, Bonnie and Clyde,
Saturday Night Fever, The Long Goodbye...
42
00:05:45,575 --> 00:05:49,865
...Easy Rider,
and the first road movie, Stagecoach.
43
00:05:56,783 --> 00:06:01,199
Any shop with an American Week poster
in the window will sell you at half price...
44
00:06:01,241 --> 00:06:06,199
...any item made in the USA
if you're wearing your "I Love America" badge.
45
00:06:41,450 --> 00:06:43,907
- Do you take credit cards?
- Yes, we do.
46
00:06:48,200 --> 00:06:50,365
I'll take this one also.
47
00:07:51,616 --> 00:07:52,782
Sorry.
48
00:08:00,491 --> 00:08:04,449
News headlines: One of the key figures
in the America Week festival...
49
00:08:04,533 --> 00:08:09,407
...Texas businessman Francis Cosmo,
was at the center of another political row...
50
00:08:09,908 --> 00:08:14,865
...when opposition councilor Stanley Higgins
accused both Mr. Cosmo and the mayoress...
51
00:08:15,825 --> 00:08:18,740
...of showing callous disregard for local heritage.
52
00:08:18,825 --> 00:08:22,115
Mr. Cosmo heads IBBD consortium,
which plans...
53
00:08:22,200 --> 00:08:25,324
...to redevelop several prime riverside properties.
54
00:08:25,450 --> 00:08:27,240
In their rights, my ass.
55
00:08:27,866 --> 00:08:30,740
In their rights? You must be joking.
56
00:08:31,575 --> 00:08:33,282
I'm within my rights.
57
00:08:34,325 --> 00:08:35,782
That's my right!
58
00:08:35,866 --> 00:08:36,824
Bastard!
59
00:08:37,408 --> 00:08:38,865
Here's an oddball item.
60
00:08:39,241 --> 00:08:42,782
Positively the only place in town
that's not going American...
61
00:08:42,866 --> 00:08:45,240
...is the Key Club down on the Quayside.
62
00:08:45,325 --> 00:08:49,032
Maybe they're trying to tell us something,
because on Saturday night...
63
00:08:49,075 --> 00:08:52,157
...for one night only, the Krakow Jazz Ensemble...
64
00:08:52,241 --> 00:08:56,990
...that's Krakow, Poland, not Pennsylvania,
will be doing their only UK gig.
65
00:08:57,075 --> 00:08:59,782
To be honest with you, boys and girls...
66
00:08:59,866 --> 00:09:02,365
...this is one group I'm not familiar with.
67
00:09:02,450 --> 00:09:05,407
This is a track underneath me
from their current album, but...
68
00:09:05,491 --> 00:09:09,615
...unfortunately the sleeve notes are in Polish,
so I can't tell you what it's called.
69
00:09:09,700 --> 00:09:12,199
Here they are, the Krakow Jazz Ensemble...
70
00:09:12,283 --> 00:09:15,699
...with Schneeski, Schnorski, Schnitski.
71
00:09:16,075 --> 00:09:17,574
And that's just the drummer!
72
00:09:59,533 --> 00:10:03,782
- Hello. Can I help you?
- Yes, is Mr. Finney in?
73
00:10:03,866 --> 00:10:05,490
- What?
- Mr. Finney.
74
00:10:06,283 --> 00:10:09,824
- He's on the phone. What was it about?
- It's about the cleaning job.
75
00:10:09,908 --> 00:10:12,407
- The cleaning job?
- The cleaning job.
76
00:10:19,450 --> 00:10:22,324
To me, drumming ought to be
a subtle and delicate art.
77
00:10:22,408 --> 00:10:25,282
Shouldn't sound like
falling down the stairs with a drum kit.
78
00:10:25,325 --> 00:10:26,782
Has he listened to Dave Tough?
79
00:10:26,825 --> 00:10:29,240
- It's someone about the job.
- Show her in, Jean.
80
00:10:29,283 --> 00:10:32,407
- Actually, it's...
- Show her in.
81
00:10:33,991 --> 00:10:38,949
I'm sorry, Roy, I know I penciled you in,
but that's why it was a pencil.
82
00:10:39,491 --> 00:10:41,199
No, I won't change my mind.
83
00:10:42,200 --> 00:10:44,157
Don't lose your sense of humor.
84
00:10:44,658 --> 00:10:45,865
Wanker.
85
00:10:50,325 --> 00:10:53,324
- Who the fuck are you?
- I've come for the job.
86
00:10:57,158 --> 00:11:00,115
"Key Club, cleaning person wanted."
87
00:11:00,866 --> 00:11:03,324
If I wanted a bloke, I'd have said so.
88
00:11:04,075 --> 00:11:05,615
Farewell Blues.
89
00:11:06,450 --> 00:11:09,115
- What did you say?
- Farewell Blues.
90
00:11:09,158 --> 00:11:12,532
Eddie Condon, Wild Bill Davison, Dave Tough.
91
00:11:13,616 --> 00:11:15,407
Who was on bass?
92
00:11:16,241 --> 00:11:19,782
- Jim Lanigan?
- Wrong! Jack Lesberg.
93
00:11:19,825 --> 00:11:21,532
Hello, Finney, Key Club.
94
00:11:25,158 --> 00:11:26,449
Mr. Slominski.
95
00:11:27,033 --> 00:11:29,824
I wasn't expecting you till Saturday,
Mr. Slominski.
96
00:11:29,866 --> 00:11:31,365
Sit down, would you?
97
00:11:31,825 --> 00:11:34,032
Couldn't you stay the night in Amsterdam?
98
00:11:34,116 --> 00:11:37,824
It's American Week here in Newcastle.
Everything's booked up.
99
00:11:38,283 --> 00:11:41,449
Get into a couple of cabs,
I'll pay for them down here.
100
00:11:41,908 --> 00:11:43,282
What do you mean?
101
00:11:43,991 --> 00:11:46,157
Christ. Put him on.
102
00:11:46,866 --> 00:11:47,990
Hello.
103
00:11:48,033 --> 00:11:50,324
Mr. Brown of Customs and lmmigration here.
104
00:11:50,491 --> 00:11:53,990
I have with me a Mr. Slominski...
105
00:11:54,116 --> 00:11:56,240
...who assures me that he and his colleagues...
106
00:11:56,325 --> 00:11:59,240
...have a contract to appear
at your nightclub for one night.
107
00:11:59,325 --> 00:12:02,490
Unfortunately,
they don't have any documentation.
108
00:12:02,825 --> 00:12:05,615
Somebody will have to present
documentation to me...
109
00:12:05,700 --> 00:12:09,324
...here at the airport
before I can release their baggage.
110
00:12:12,033 --> 00:12:13,365
Thank you, Mr. Finney.
111
00:12:14,825 --> 00:12:16,407
Jesus Christ.
112
00:12:17,241 --> 00:12:18,324
Jean!
113
00:12:20,158 --> 00:12:22,990
- What did you say your name was?
- I didn't. It's Brendan.
114
00:12:23,075 --> 00:12:25,324
- Got a driving license?
- Yeah.
115
00:12:25,575 --> 00:12:26,657
Jean!
116
00:12:28,075 --> 00:12:29,532
I'll give you two jobs.
117
00:12:29,825 --> 00:12:32,449
You can clean the club,
which is a dubious privilege...
118
00:12:32,575 --> 00:12:35,157
...but first I need a band picking up
from the airport.
119
00:12:35,241 --> 00:12:37,032
The Krakow Jazz Ensemble?
120
00:12:37,116 --> 00:12:39,657
- You've heard of them?
- I just heard them on the radio.
121
00:12:39,741 --> 00:12:42,657
- You like them?
- Yeah. They're good.
122
00:12:42,741 --> 00:12:44,365
I think so, too.
123
00:12:45,366 --> 00:12:46,365
Jean!
124
00:12:47,366 --> 00:12:48,490
What?
125
00:12:48,741 --> 00:12:51,824
The frigging Poles have landed a day early.
126
00:12:52,491 --> 00:12:53,865
My God.
127
00:12:54,075 --> 00:12:57,699
- Where am I going to put them?
- Not with me this time.
128
00:12:58,908 --> 00:13:03,324
- Where am I gonna put them?
- Royal Station Hotel, 50 pounds a night.
129
00:13:04,033 --> 00:13:05,824
What the hell? Do it.
130
00:13:06,075 --> 00:13:09,615
Give Brendan the keys to the Transit,
a Xerox for the contract...
131
00:13:09,700 --> 00:13:12,115
...and some money from petty cash for petrol.
132
00:13:13,283 --> 00:13:16,657
- Thanks.
- Get a receipt for everything you pay for.
133
00:13:19,283 --> 00:13:21,407
This is a security announcement.
134
00:13:21,700 --> 00:13:25,157
Please do not leave
your baggage unattended at anytime.
135
00:13:25,241 --> 00:13:28,782
If you see an unattended bag,
do not attempt to move it.
136
00:13:28,866 --> 00:13:32,574
Contact airport security immediately.
Thank you.
137
00:14:54,033 --> 00:14:57,240
- Did the boys from London show up?
- Not yet.
138
00:14:57,783 --> 00:14:59,657
Did you speak to Kate?
139
00:15:00,116 --> 00:15:03,074
She'll be there at 1:00.
We're going to be late.
140
00:15:03,158 --> 00:15:04,324
She'll wait.
141
00:15:32,408 --> 00:15:35,949
Mr. Cosmo, this is Peter Reed.
He's responsible for the overall planning.
142
00:15:36,033 --> 00:15:39,157
How do you do, Peter? It looks fantastic.
143
00:15:39,241 --> 00:15:41,574
Looks wonderful. We need more flags.
144
00:15:41,908 --> 00:15:45,199
A lot more flags. More stars, more stripes.
145
00:15:45,408 --> 00:15:46,824
On this wall, what do you say...
146
00:15:46,908 --> 00:15:50,449
...we put a large photograph of
the President of the United States?
147
00:15:50,700 --> 00:15:53,699
Over here, perhaps,
another one of your own Prime Minister.
148
00:15:54,075 --> 00:15:56,699
- Great idea.
- Good man. Do it.
149
00:16:03,575 --> 00:16:05,699
Let's have a look at the ballroom.
150
00:16:06,533 --> 00:16:09,407
Nice chandelier, Peter. French?
151
00:16:20,533 --> 00:16:22,865
- Can I help you?
- Yes.
152
00:16:22,950 --> 00:16:24,740
We are the Krakow Jazz Ensemble.
153
00:16:24,783 --> 00:16:28,574
- Do you have any reservations?
- Yes, Mr. Finney, from the Key Club.
154
00:16:28,616 --> 00:16:32,407
- He phoned about an hour ago.
- One moment please.
155
00:16:35,283 --> 00:16:37,157
- She's nice.
- Lovely.
156
00:17:04,616 --> 00:17:07,157
Is everybody coming?
Anybody turn down the invitation?
157
00:17:07,241 --> 00:17:09,324
Only three.
Chairman of the Housing Committee.
158
00:17:09,408 --> 00:17:10,782
That bastard, good.
159
00:17:10,825 --> 00:17:12,615
Alderman Thorpe is in the hospital.
160
00:17:12,658 --> 00:17:14,615
- Nothing serious, I hope.
- Terminal.
161
00:17:14,700 --> 00:17:17,324
And Mr. Ferguson is on vacation.
162
00:17:17,408 --> 00:17:19,907
- Who's Ferguson?
- The union guy, the helpful one.
163
00:17:19,991 --> 00:17:22,157
Yeah, right. You're late, baby.
164
00:17:22,241 --> 00:17:25,074
I've been waiting for an hour.
I went for a cup of coffee.
165
00:17:25,283 --> 00:17:27,115
Then I should apologize.
166
00:17:27,491 --> 00:17:31,365
We were held up at Heathrow. Fog.
It's all part of the British tradition.
167
00:17:31,450 --> 00:17:32,865
Let me look at you.
168
00:17:34,533 --> 00:17:37,074
Katie, you look beautiful.
169
00:17:38,033 --> 00:17:40,657
Bob here tells me
you've been having a good time.
170
00:17:41,116 --> 00:17:43,282
New friends, different faces.
171
00:17:44,866 --> 00:17:46,407
You haven't met Bob, have you?
172
00:17:46,491 --> 00:17:48,782
Katie, this is Bob.
Bob, this is my little Katie.
173
00:17:48,825 --> 00:17:50,824
Been trying to picture you from your voice.
174
00:17:50,866 --> 00:17:54,074
- Pretty as a picture, isn't she, Bob?
- She sure is, Mr. Cosmo.
175
00:17:54,158 --> 00:17:55,407
Bob's taking over for Elliot.
176
00:17:55,491 --> 00:17:58,740
Elliot did something very stupid.
Went to bed with a journalist.
177
00:17:58,825 --> 00:18:01,740
Bob here's taken over,
and Bob always sleeps alone.
178
00:18:01,825 --> 00:18:04,907
- Don't you, Bob?
- Yes, sir, Mr. Cosmo.
179
00:18:05,533 --> 00:18:08,574
Don't get me wrong, Katie.
This guy's no faggot, are you, Bob?
180
00:18:10,741 --> 00:18:11,824
No, sir.
181
00:18:12,033 --> 00:18:13,990
- Can I talk to you?
- Sure.
182
00:18:14,366 --> 00:18:15,532
Alone.
183
00:18:16,200 --> 00:18:18,490
What time are we supposed
to meet what's-his-name?
184
00:18:18,533 --> 00:18:21,157
Councilor Perry's
waiting for us in the office now.
185
00:18:21,783 --> 00:18:23,907
Katie, can it wait until tomorrow?
186
00:18:24,158 --> 00:18:27,115
Until after the lunch,
then you and I can go someplace...
187
00:18:27,200 --> 00:18:31,865
...nice and intimate and talk and talk?
188
00:18:33,200 --> 00:18:34,157
Okay?
189
00:18:35,533 --> 00:18:37,490
Mustn't keep what's-his-name waiting.
190
00:18:38,700 --> 00:18:40,365
More flags, Peter.
191
00:18:44,950 --> 00:18:46,657
Talk, talk, talk.
192
00:18:51,408 --> 00:18:53,699
- What's the guy's name again?
- Councilor Perry.
193
00:18:53,741 --> 00:18:55,824
- No, his first name.
- John.
194
00:18:55,908 --> 00:18:57,199
John.
195
00:19:05,241 --> 00:19:07,574
- John, how are you?
- Fine, thank you.
196
00:19:07,658 --> 00:19:10,449
- How was the flight?
- Tedious. The usual.
197
00:19:11,325 --> 00:19:14,740
Keep your seat.
We sit on ceremony in this office.
198
00:19:15,908 --> 00:19:19,032
Bob has filled me in on the report.
It looks good, John.
199
00:19:20,075 --> 00:19:21,532
Excellent work.
200
00:19:22,283 --> 00:19:24,615
I'll read it carefully tonight.
201
00:19:30,700 --> 00:19:33,365
Is there gonna be any problem
with the Housing Committee?
202
00:19:33,450 --> 00:19:35,574
I'm absolutely sure the vote will go in favor.
203
00:19:35,658 --> 00:19:38,824
The job re-creation angle is enough to ensure it.
204
00:19:39,075 --> 00:19:41,824
There were three or four holding out against it.
205
00:19:41,908 --> 00:19:45,074
But we did a deal over central heating
in the tenement buildings.
206
00:19:45,158 --> 00:19:47,699
I think it will be a blanket vote.
207
00:19:48,033 --> 00:19:50,949
- You're sure of this, John?
- Absolutely sure.
208
00:19:51,491 --> 00:19:55,907
That's good work.
Anything negative at this point and...
209
00:19:56,950 --> 00:19:59,615
...the project becomes
another British "almost happened."
210
00:19:59,700 --> 00:20:02,740
The company takes off for Rotterdam orAntwerp.
211
00:20:05,241 --> 00:20:07,699
Quite so. I'm sure it will never come to that.
212
00:20:09,825 --> 00:20:12,990
And is our friend still being difficult?
213
00:20:16,616 --> 00:20:19,240
Goddamn it, let's have some champagne.
214
00:20:20,200 --> 00:20:21,907
No deal yet, Chris.
215
00:20:23,158 --> 00:20:25,865
Tell him to go fuck himself. Good-bye.
216
00:20:35,950 --> 00:20:37,407
Wonderful, isn't it?
217
00:20:37,783 --> 00:20:41,490
I can't understand how someone
could turn down so much money.
218
00:20:42,033 --> 00:20:44,449
I've done the floor, Mr. Finney. What's next?
219
00:21:22,991 --> 00:21:27,115
You're late. If you can't make it on time, leave.
220
00:21:27,158 --> 00:21:31,240
- It's a job. Turn up on time.
- I tried to get a cab.
221
00:21:31,325 --> 00:21:35,490
Don't give me any crap about a cab, okay?
222
00:21:35,825 --> 00:21:37,782
You're late, we're busy.
223
00:21:37,866 --> 00:21:40,990
Get changed. This is happy hour.
224
00:21:42,033 --> 00:21:42,990
Okay.
225
00:21:58,783 --> 00:22:01,282
Can I have the clam chowder, please?
226
00:22:01,991 --> 00:22:04,157
I wouldn't, it's not very good.
227
00:22:04,491 --> 00:22:06,865
- Hi.
- Hello.
228
00:22:08,408 --> 00:22:11,199
- What do you recommend?
- The steak's good.
229
00:22:11,325 --> 00:22:12,699
Right, I'll have a steak.
230
00:22:13,241 --> 00:22:14,949
- English?
- What do you mean?
231
00:22:15,033 --> 00:22:16,990
- Burned?
- Medium.
232
00:22:17,075 --> 00:22:19,032
- French fries?
- Yes, please.
233
00:22:19,116 --> 00:22:20,657
- Side salad?
- Yes.
234
00:22:20,700 --> 00:22:22,990
- Beer or California wine?
- Beer.
235
00:22:23,408 --> 00:22:27,115
Schlitz, Bud, Pabst, Colt,
Carlsberg or Heineken?
236
00:22:27,200 --> 00:22:28,865
- Guinness?
- Nope.
237
00:22:29,450 --> 00:22:30,532
Bud.
238
00:22:31,366 --> 00:22:34,824
It'll be ready in about ten minutes.
I'll bring you your beer first.
239
00:22:48,950 --> 00:22:50,907
There you go, sir.
240
00:23:01,658 --> 00:23:04,365
- Clam chowder, is it hot?
- It can be.
241
00:23:04,741 --> 00:23:08,365
- Is there plenty?
- I can give you a double portion.
242
00:23:09,158 --> 00:23:10,199
Do it.
243
00:23:10,241 --> 00:23:14,990
- Would you like anything on the side?
- A couple of large whiskeys, ice, no water.
244
00:23:15,200 --> 00:23:16,657
Bring them straight away.
245
00:23:17,075 --> 00:23:19,365
- Anything else?
- Yes.
246
00:23:21,033 --> 00:23:22,532
Sit on my face.
247
00:23:41,616 --> 00:23:45,324
- They want it hot.
- Put a couple of drops of that in it.
248
00:23:59,658 --> 00:24:01,782
You get through to the Yank?
249
00:24:02,908 --> 00:24:04,615
It's tomorrow afternoon.
250
00:24:04,825 --> 00:24:07,990
- We hit him at the Key Club?
- That's where he's at.
251
00:24:09,658 --> 00:24:13,157
To hurt him or kill him?
252
00:24:13,241 --> 00:24:16,490
Hurt him. We need his signature.
253
00:24:28,158 --> 00:24:31,490
I don't bother with jerks. They never tip well.
254
00:24:46,575 --> 00:24:48,407
I'll get you your change.
255
00:25:01,200 --> 00:25:03,074
I'm off at midnight.
256
00:25:26,575 --> 00:25:29,157
- Hey, Brendan.
- Yeah.
257
00:25:29,700 --> 00:25:31,532
- Is Mr. Finney in?
- He's gone.
258
00:25:31,575 --> 00:25:33,699
He's at his other club, The Precinct.
259
00:25:33,783 --> 00:25:37,407
- Where's that?
- It's around the corner on the Quayside.
260
00:25:37,491 --> 00:25:38,574
Right.
261
00:25:52,450 --> 00:25:55,782
It's important I talk to Mr. Finney.
He's my boss. I work for him.
262
00:25:55,866 --> 00:25:58,532
- Are you a member?
- No.
263
00:25:58,616 --> 00:26:01,115
I'm afraid you can't, it's members only tonight.
264
00:26:01,200 --> 00:26:04,782
Besides which, you're not wearing a suit,
so we wouldn't let you in anyway.
265
00:26:04,866 --> 00:26:07,199
Improperly dressed, to be precise.
266
00:26:08,575 --> 00:26:10,907
Good night, sir. Good night, ma'am.
267
00:26:13,075 --> 00:26:15,157
It's very important I talk to Mr. Finney.
268
00:26:15,241 --> 00:26:18,449
Are you gonna fuck off,
or is he going to plant you?
269
00:26:20,408 --> 00:26:22,199
I do hate violence.
270
00:27:12,741 --> 00:27:14,157
- Hi.
- Hi.
271
00:27:16,283 --> 00:27:17,740
What do you want to do?
272
00:27:19,783 --> 00:27:22,574
Can we go around the corner for a drink?
273
00:27:24,783 --> 00:27:28,740
Something's come up.
Have to see this guy, my boss.
274
00:27:32,241 --> 00:27:35,990
Sounds complicated.
Do you not want me to come?
275
00:27:36,491 --> 00:27:38,324
Of course I want you to come.
276
00:27:46,991 --> 00:27:49,449
- Shall we sit at the bar?
- Sure.
277
00:27:49,991 --> 00:27:51,949
- What's your name?
- Brendan.
278
00:27:52,033 --> 00:27:54,407
- Kate.
- Suits you.
279
00:28:05,366 --> 00:28:07,324
What would you like, Kate?
280
00:28:09,325 --> 00:28:12,824
I'll have a malt whiskey.
281
00:28:12,908 --> 00:28:15,782
- Hi, what can I get you?
- What malts do you have?
282
00:28:15,866 --> 00:28:20,282
Aultmore, Cardhu, Clynelish, Glenesk,
Glen Elgin, Glenleven, Glenury Royal...
283
00:28:20,366 --> 00:28:24,324
...Lagavulin, Linkwood, Lochnagar, Oban,
Strathconan and Talisker.
284
00:28:25,325 --> 00:28:26,282
Glenleven.
285
00:28:26,366 --> 00:28:27,865
- Two?
- Yeah.
286
00:28:27,950 --> 00:28:30,740
- With ice?
- No, thank you.
287
00:28:33,908 --> 00:28:37,074
Gosh, what a day.
288
00:28:40,700 --> 00:28:41,990
I like it here.
289
00:28:53,700 --> 00:28:54,657
Cheers.
290
00:29:03,366 --> 00:29:04,699
It's hot in here.
291
00:29:07,950 --> 00:29:10,240
We should try a different one each time.
292
00:29:11,075 --> 00:29:13,282
Okay, you choose.
293
00:29:18,408 --> 00:29:20,199
I'm sorry I knocked you over.
294
00:29:21,283 --> 00:29:23,032
You did, didn't you?
295
00:29:24,908 --> 00:29:26,282
Actually...
296
00:29:26,658 --> 00:29:28,615
"Actually." It's very British.
297
00:29:28,700 --> 00:29:33,407
Actually, that was one of the nicer things
that happened to me today.
298
00:29:34,408 --> 00:29:36,032
What was bad then?
299
00:29:36,116 --> 00:29:40,407
- Those two guys in the restaurant?
- No, I'm used to jerks like them.
300
00:29:40,450 --> 00:29:42,407
Two Taliskers coming up.
301
00:29:42,658 --> 00:29:45,115
They're probably easiest to deal with.
302
00:29:45,408 --> 00:29:47,740
If it wasn't me, and it wasn't them...
303
00:29:48,241 --> 00:29:51,574
I have this otherjob, and I'm under contract...
304
00:29:51,658 --> 00:29:55,324
...and it's gotten kind of heavy.
305
00:29:55,408 --> 00:29:58,532
I don't know.
I'll tell you about it some other time.
306
00:29:58,741 --> 00:30:00,949
What about you? What do you do?
307
00:30:01,450 --> 00:30:06,365
I work at the Key Club.
Just around the corner, jazz club.
308
00:30:06,450 --> 00:30:07,990
It sounds nice.
309
00:30:08,783 --> 00:30:10,824
What do you do there?
310
00:30:13,533 --> 00:30:16,532
I look after the band, that sort of thing.
311
00:30:17,700 --> 00:30:20,615
- Have you been there a long time?
- Yeah.
312
00:30:23,116 --> 00:30:24,365
How long?
313
00:30:25,741 --> 00:30:28,032
About 14 and a half hours.
314
00:30:28,283 --> 00:30:30,365
I'm the cleaner...
315
00:30:30,450 --> 00:30:33,574
...but I'm looking after
this Polish band for a couple of days.
316
00:30:33,616 --> 00:30:36,240
- The Krakow Jazz Ensemble?
- That's right.
317
00:30:36,575 --> 00:30:40,865
I heard them on the radio this morning.
They sound kind of crazy.
318
00:30:48,158 --> 00:30:50,115
What part of the States are you from?
319
00:30:51,908 --> 00:30:55,449
I've lived in New York for about a year now.
320
00:30:55,991 --> 00:30:57,782
What did you do there?
321
00:30:58,283 --> 00:31:02,949
I was a waitress. An actress between jobs.
322
00:31:03,116 --> 00:31:07,782
- And here, in between being a waitress?
- Sort of an actress.
323
00:31:07,866 --> 00:31:09,324
And before that?
324
00:31:10,491 --> 00:31:12,615
New Ulm, Minnesota, okay?
325
00:31:12,658 --> 00:31:17,615
- New what?
- New Ulm. N-E-W U-L-M.
326
00:31:18,116 --> 00:31:22,449
- That makes you Norwegian.
- Half, my mother.
327
00:31:23,658 --> 00:31:26,490
That's very perceptive of you.
How did you know that?
328
00:31:26,991 --> 00:31:28,615
I've been around.
329
00:31:29,200 --> 00:31:32,157
I traveled across the States a couple of years ago.
330
00:31:32,241 --> 00:31:33,949
I stayed two weeks in Minnesota.
331
00:31:33,991 --> 00:31:38,407
- Yeah? It's beautiful, isn't it?
- It's fantastic.
332
00:31:39,158 --> 00:31:41,449
If I had the money, I'd go back tomorrow.
333
00:31:44,033 --> 00:31:45,157
So would I.
334
00:31:54,866 --> 00:31:59,032
- Do your parents still live there?
- No, my parents are dead.
335
00:32:00,158 --> 00:32:02,699
I'm sorry. I didn't mean...
336
00:32:10,866 --> 00:32:12,615
Great record.
337
00:32:16,325 --> 00:32:17,699
Wanna dance?
338
00:32:55,575 --> 00:32:59,032
I haven't danced like this for a long time.
339
00:33:30,366 --> 00:33:32,865
- Good night, sir.
- Good night.
340
00:33:33,783 --> 00:33:35,074
It's Finney.
341
00:33:36,491 --> 00:33:39,240
- Will you wait for me?
- Yeah.
342
00:33:39,325 --> 00:33:40,407
Good luck.
343
00:33:48,325 --> 00:33:49,449
Paper, sir?
344
00:33:50,825 --> 00:33:53,615
Did you notice a bloke
just come out of there with a blonde?
345
00:33:53,700 --> 00:33:56,699
Do you know where he's gone? Thank you.
346
00:34:47,533 --> 00:34:49,782
Sir, it's Brendan, Mr. Finney.
347
00:34:52,866 --> 00:34:56,449
- What do you want, Brendan?
- Could I talk to you for a minute?
348
00:34:56,866 --> 00:34:59,990
- No, I'm busy.
- It's very urgent, Mr. Finney.
349
00:35:01,158 --> 00:35:02,532
Tomorrow, Brendan.
350
00:35:04,033 --> 00:35:08,282
Some men are going to try and hurt you.
Something to do with an American.
351
00:35:10,866 --> 00:35:15,490
Come to my house in the morning.
About 8:30. That's my address there.
352
00:35:15,950 --> 00:35:19,282
Get a cab. It's a matter of timing, you know?
353
00:35:20,408 --> 00:35:21,615
Thanks.
354
00:35:22,866 --> 00:35:24,490
Say good night to Brendan.
355
00:35:25,491 --> 00:35:27,699
- Good night, Brendan.
- Good night.
356
00:35:32,241 --> 00:35:34,032
- Brendan?
- Yeah?
357
00:35:34,908 --> 00:35:36,574
Don't forget the receipt.
358
00:35:56,658 --> 00:36:00,574
- Did you find him?
- Yeah, but he was busy.
359
00:36:06,700 --> 00:36:08,782
Let's go, folks. We're closing up.
360
00:36:09,741 --> 00:36:11,699
- How much do I owe you?
- It's done.
361
00:36:12,741 --> 00:36:15,199
- Did you pay?
- Maybe.
362
00:36:18,908 --> 00:36:20,240
Good night.
363
00:36:20,783 --> 00:36:22,032
See you again.
364
00:36:39,533 --> 00:36:40,824
Nice place.
365
00:36:43,700 --> 00:36:46,574
- Would you like some coffee?
- No.
366
00:36:47,866 --> 00:36:49,949
I'm kind of tired. Are you?
367
00:36:50,533 --> 00:36:51,615
Yeah.
368
00:36:55,116 --> 00:36:58,157
Do you have a shirt, or something I could wear?
369
00:36:58,658 --> 00:36:59,740
Yeah.
370
00:37:29,033 --> 00:37:31,824
Do you mind if we just lie here together?
371
00:37:34,991 --> 00:37:38,407
No, I don't mind.
372
00:37:40,575 --> 00:37:42,032
Are you sure?
373
00:37:42,908 --> 00:37:44,449
Yeah, I'm sure.
374
00:37:45,658 --> 00:37:46,990
It's nice.
375
00:37:53,408 --> 00:37:55,407
Can I turn the lights out?
376
00:37:55,700 --> 00:37:56,782
Yeah.
377
00:38:50,366 --> 00:38:52,115
Can I see you later?
378
00:38:53,533 --> 00:38:57,907
I have to work. I don't know when I'll be done.
379
00:38:58,825 --> 00:39:01,324
If I can, I'll be at the restaurant.
380
00:39:01,658 --> 00:39:03,282
What if you can't?
381
00:39:05,575 --> 00:39:07,240
Then I'll find you.
382
00:39:13,991 --> 00:39:16,490
One moment, please. Mr. Reed?
383
00:39:18,033 --> 00:39:19,365
Telephone.
384
00:39:19,950 --> 00:39:24,074
Hello, Peter Reed speaking.
Yes, we're expecting them this morning.
385
00:39:28,908 --> 00:39:30,490
I'm sorry to hear that.
386
00:39:31,866 --> 00:39:33,240
Absolutely tragic.
387
00:39:34,533 --> 00:39:35,865
How awful.
388
00:39:38,908 --> 00:39:41,782
I hate to ask you this,
but do you have a replacement?
389
00:39:42,866 --> 00:39:44,824
I see, right.
390
00:39:45,741 --> 00:39:47,574
Thank you for letting me know.
391
00:39:49,116 --> 00:39:50,574
They've crashed on the motorway.
392
00:39:50,616 --> 00:39:54,074
We don't have a band, and it's too late
to find a replacement. Great.
393
00:39:54,158 --> 00:39:57,240
There is a band staying in the hotel.
They checked in yesterday.
394
00:39:57,325 --> 00:39:59,740
I'm afraid they're foreign, though.
395
00:40:04,283 --> 00:40:06,949
Hello, I've come to see Mr. Finney.
396
00:40:08,616 --> 00:40:10,699
He said to come about 8:30.
397
00:40:20,866 --> 00:40:21,865
Wait here.
398
00:40:37,533 --> 00:40:39,574
He'll be down in a moment.
399
00:40:40,200 --> 00:40:41,657
Come through.
400
00:40:48,450 --> 00:40:49,949
Breakfast, sir.
401
00:40:50,491 --> 00:40:51,699
Come in.
402
00:40:53,866 --> 00:40:58,615
Mr. Slominski, good morning.
I wonder if I might have a word with you.
403
00:41:07,908 --> 00:41:10,949
What was it you wanted
to talk to my husband about?
404
00:41:11,991 --> 00:41:14,449
It's something that came up last night.
405
00:41:14,491 --> 00:41:16,657
- Good morning.
- Good morning.
406
00:41:19,700 --> 00:41:21,490
There's fresh coffee.
407
00:41:25,491 --> 00:41:27,240
Talk to me.
408
00:41:29,408 --> 00:41:30,949
No thanks, sir.
409
00:41:31,533 --> 00:41:34,949
After I left the club last night, about 8:30...
410
00:41:35,241 --> 00:41:39,157
...I went around the corner for something to eat.
A place called Weegees.
411
00:41:39,200 --> 00:41:40,532
I know it.
412
00:41:40,991 --> 00:41:42,824
It was quite full at the time.
413
00:41:43,700 --> 00:41:46,990
At the table next to me,
there were these two heavy-looking blokes.
414
00:41:47,075 --> 00:41:49,032
They mentioned the club.
415
00:41:50,200 --> 00:41:51,782
They mentioned your name.
416
00:41:52,783 --> 00:41:56,157
One of them said,
"It's tomorrow, in the afternoon."
417
00:41:57,075 --> 00:42:00,657
The other one said, "Hurt him or..."
418
00:42:00,700 --> 00:42:01,699
Or what?
419
00:42:03,700 --> 00:42:06,699
"Or kill him?" It was a question.
420
00:42:07,241 --> 00:42:09,032
"Hurt him or kill him?"
421
00:42:09,408 --> 00:42:12,990
- What was the answer?
- There was a lot of noise.
422
00:42:14,533 --> 00:42:17,032
- Are you setting me up?
- No, Mr. Finney.
423
00:42:18,408 --> 00:42:20,032
Do you know who that is?
424
00:42:20,533 --> 00:42:21,574
No.
425
00:42:27,325 --> 00:42:30,574
- What do they want?
- They want me to sell the club.
426
00:42:32,450 --> 00:42:33,782
I don't want to.
427
00:42:34,408 --> 00:42:36,574
I just don't like being pushed around.
428
00:42:38,200 --> 00:42:41,115
The band is playing the Polish Club tonight.
429
00:42:41,533 --> 00:42:45,949
Jean's got the address.
I want them there by 8:00, no later. Okay?
430
00:42:46,033 --> 00:42:47,490
Right. Okay.
431
00:43:43,408 --> 00:43:45,365
John, there's somebody I'd like you to meet.
432
00:43:45,450 --> 00:43:48,282
Councilor, I'd like you to meet Katie.
Katie, this is John.
433
00:43:48,325 --> 00:43:49,949
- Hello.
- Pleased to meet you.
434
00:43:50,033 --> 00:43:51,949
Katie's one of my best friends.
435
00:43:51,991 --> 00:43:53,615
- Mr. Cosmo?
- Yeah?
436
00:43:54,408 --> 00:43:56,907
Excuse me, I've got a lot of fires to put out.
437
00:44:00,700 --> 00:44:01,949
Drink?
438
00:44:25,158 --> 00:44:26,949
It is a great honor...
439
00:44:27,200 --> 00:44:30,699
...to be asked to welcome
ourAmerican friends today.
440
00:44:31,116 --> 00:44:34,782
It is also a great pleasure.
441
00:44:36,658 --> 00:44:40,907
I am confident that we are ushering in...
442
00:44:40,991 --> 00:44:43,907
...a new era of transatlantic...
443
00:44:43,991 --> 00:44:46,699
...cooperation and friendship...
444
00:44:46,991 --> 00:44:50,615
...and, last but not least, of prosperity.
445
00:44:56,366 --> 00:44:59,657
The qualities that have made America...
446
00:44:59,825 --> 00:45:03,449
...the richest, the most powerful...
447
00:45:03,658 --> 00:45:07,699
...and, in my opinion, the most benevolent
superpower in history...
448
00:45:08,408 --> 00:45:12,490
...those qualities will, I hope, be transmitted...
449
00:45:12,575 --> 00:45:15,240
...to our own British initiative...
450
00:45:15,325 --> 00:45:20,240
...and contribute towards
a re-emergence of this once-great nation.
451
00:46:15,658 --> 00:46:18,324
One of our most misrepresented...
452
00:46:18,408 --> 00:46:22,282
...or shall I say misunderstood,
presidents once said:
453
00:46:22,366 --> 00:46:26,199
"When the going gets tough,
the tough get going."
454
00:46:27,325 --> 00:46:29,532
And when I look at England...
455
00:46:30,366 --> 00:46:34,115
...in particular this area, this once-great area...
456
00:46:34,200 --> 00:46:37,824
...I can see that the going is tough.
457
00:46:40,241 --> 00:46:45,115
I can also see that it is time
the tough got going.
458
00:46:47,741 --> 00:46:52,324
This area requires major surgery.
459
00:46:53,325 --> 00:46:56,740
The surgeon's knife may seem crude...
460
00:46:57,825 --> 00:47:00,949
...but you ask any cancer victim
who has survived...
461
00:47:01,033 --> 00:47:04,074
...and he will sing a little song called
God Save the Surgeon.
462
00:47:21,866 --> 00:47:26,324
You can sign for me, or you can sign for him.
463
00:48:33,200 --> 00:48:35,740
Sign, please.
464
00:48:38,491 --> 00:48:40,574
You shouldn't have damaged the desk.
465
00:48:43,283 --> 00:48:45,074
You shouldn't have done that.
466
00:48:52,241 --> 00:48:53,324
Tony!
467
00:49:10,366 --> 00:49:11,949
Come in, Brendan.
468
00:49:15,283 --> 00:49:17,199
It's time you had an education.
469
00:49:38,575 --> 00:49:40,407
I know who you are...
470
00:49:42,741 --> 00:49:43,782
...Tony.
471
00:49:48,825 --> 00:49:51,324
You were in Durham eight years ago.
472
00:49:54,533 --> 00:49:56,574
Did you make these in the workshop?
473
00:49:58,866 --> 00:50:00,240
Search them.
474
00:50:14,783 --> 00:50:16,199
That's a nice car, Tony.
475
00:50:18,700 --> 00:50:22,282
Brendan, give this man a pound, would you?
476
00:50:28,283 --> 00:50:29,449
Go on.
477
00:50:42,491 --> 00:50:44,574
You just sold him your car.
478
00:50:48,616 --> 00:50:49,865
Patrick.
479
00:50:52,700 --> 00:50:54,490
I hate guns, Patrick.
480
00:50:55,533 --> 00:50:57,365
If you come back here...
481
00:50:58,533 --> 00:51:00,615
...l'll blow your fuckin' head off.
482
00:51:09,200 --> 00:51:12,282
Billy, bring the van round the front,
would you?
483
00:51:18,616 --> 00:51:19,699
Right.
484
00:51:20,908 --> 00:51:22,490
Let's get it over with.
485
00:51:46,200 --> 00:51:47,990
Sounds tough, but it is tough.
486
00:51:48,366 --> 00:51:52,657
I think it's true that any man
who wants to provide for his family...
487
00:51:53,200 --> 00:51:56,407
...wants his children to have a good education...
488
00:51:57,700 --> 00:52:01,824
We have a 20 percent
unemployment situation here.
489
00:52:01,866 --> 00:52:05,990
- Is it as bad in the States?
- No, everybody who wants to work can.
490
00:52:10,658 --> 00:52:14,032
I think a realistic figure would be eight percent.
491
00:52:16,533 --> 00:52:18,907
A lot of people just don't want to work at all...
492
00:52:18,991 --> 00:52:20,990
...even ifjobs are offered.
493
00:52:22,991 --> 00:52:27,074
You can't live on handouts or social benefits.
494
00:52:28,533 --> 00:52:29,865
Is it cruel?
495
00:52:42,491 --> 00:52:45,074
- What the hell's going on?
- They are a reputable band.
496
00:52:45,158 --> 00:52:47,990
Reputable band, my ass.
You shut those motherfuckers up.
497
00:53:09,991 --> 00:53:12,532
Ladies and gentlemen,
this is the guard speaking.
498
00:53:12,700 --> 00:53:16,782
This is the retimed 1720
from Newcastle to London King's Cross.
499
00:53:40,283 --> 00:53:42,949
- Hi.
- Hi.
500
00:53:46,575 --> 00:53:47,740
Listen.
501
00:53:49,116 --> 00:53:52,615
I've got to go somewhere tonight.
I want you to come with me.
502
00:53:53,116 --> 00:53:54,740
Can you do that?
503
00:54:15,991 --> 00:54:18,115
Can I please have the night off?
504
00:54:18,200 --> 00:54:22,282
Sure, take a year off. You're fired.
505
00:54:23,158 --> 00:54:25,115
- I'm fired?
- Fired.
506
00:54:40,491 --> 00:54:43,865
- I've been a bad, bad girl.
- Get in the car.
507
00:54:44,075 --> 00:54:47,490
- Where did you get the car?
- I've been a bad, bad boy.
508
00:54:48,991 --> 00:54:51,740
- Where'd you get the car?
- Just get in.
509
00:54:51,825 --> 00:54:53,449
I'll tell you on the way.
510
00:56:44,991 --> 00:56:46,324
It's so strange.
511
00:57:22,616 --> 00:57:23,782
Cosmo?
512
00:57:30,116 --> 00:57:31,074
Yeah.
513
00:57:31,116 --> 00:57:34,907
Mr. Cosmo, it's Tony. I'm back in London.
514
00:57:35,200 --> 00:57:37,115
Finney turned us round.
515
00:57:39,991 --> 00:57:40,990
Get Bob.
516
00:59:17,116 --> 00:59:19,532
That was pretty good for a Norwegian.
517
00:59:21,825 --> 00:59:23,615
My father was Polish.
518
00:59:25,158 --> 00:59:28,407
I used to spend a lot of time
with my grandparents.
519
00:59:30,200 --> 00:59:33,199
And that place reminded me of all of that.
520
00:59:33,866 --> 00:59:38,657
- I'm not a very nice person to know.
- Yes, you are.
521
00:59:40,825 --> 00:59:43,115
You don't know what you're getting yourself into.
522
00:59:43,200 --> 00:59:44,824
I don't care.
523
00:59:48,491 --> 00:59:50,115
What do you want?
524
00:59:54,908 --> 00:59:56,240
I want you.
525
00:59:58,366 --> 00:59:59,407
Why?
526
01:00:29,866 --> 01:00:31,990
Andrej, we're going.
527
01:00:32,075 --> 01:00:34,782
- Okay, I think I'll stay for a while.
- Okay.
528
01:00:51,616 --> 01:00:53,074
Let's go home.
529
01:01:05,491 --> 01:01:07,282
Brendan, what's this?
530
01:01:40,700 --> 01:01:45,824
With one day left to the America Week festival,
record profits have been reported by shops...
531
01:01:53,366 --> 01:01:57,782
...possibility that the festival
could become a regular event...
532
01:02:02,200 --> 01:02:06,574
All the major airlines report higher than average
bookings on the main routes.
533
01:02:06,658 --> 01:02:10,907
Both British Airways and TWA
are fully booked until next week.
534
01:02:10,991 --> 01:02:13,990
Your tire!
535
01:02:14,366 --> 01:02:16,740
Your tire's running down!
536
01:02:21,991 --> 01:02:25,324
- Why are we stopping?
- The tire.
537
01:02:46,575 --> 01:02:49,740
Where'd you get the car, you fuck?
538
01:02:55,200 --> 01:02:56,365
Get up.
539
01:02:57,283 --> 01:02:58,740
What are you doing?
540
01:03:00,783 --> 01:03:02,240
Let go of me!
541
01:04:03,700 --> 01:04:05,365
They're in this together...
542
01:04:05,908 --> 01:04:08,782
...your Kate, and Finney's man.
543
01:04:10,866 --> 01:04:12,615
His name's Brendan.
544
01:04:15,991 --> 01:04:19,740
He's a pro. They seem real close.
545
01:04:22,408 --> 01:04:24,574
Nobody said anything about guns.
546
01:04:24,658 --> 01:04:28,574
They've got guns, and I think we need guns.
547
01:04:28,950 --> 01:04:32,782
That's smart thinking, Bob. Real smart thinking.
548
01:04:32,866 --> 01:04:35,449
All the money I spend,
and you want to play Al Capone...
549
01:04:35,491 --> 01:04:38,782
...with some fucking meatball.
You fucking juvenile!
550
01:04:39,825 --> 01:04:42,282
Grow up, Bob. We're gentlemen.
551
01:04:43,325 --> 01:04:44,949
We can't be shooting people.
552
01:04:45,033 --> 01:04:48,824
We're supposed to improve
the quality of life, create jobs...
553
01:04:50,741 --> 01:04:52,824
...and make a lot of money.
554
01:04:55,200 --> 01:04:59,490
First thing you do is lose the body.
Throw it in the river.
555
01:04:59,950 --> 01:05:01,574
He never existed.
556
01:05:02,116 --> 01:05:06,824
Next thing you do, go to the club.
Say I want to talk to Finney.
557
01:05:08,283 --> 01:05:09,907
Set up a meeting.
558
01:05:12,325 --> 01:05:13,782
And be polite.
559
01:05:27,616 --> 01:05:28,949
Don't fuck up, Bob.
560
01:05:38,075 --> 01:05:40,449
Andrej Slominski's key, please.
561
01:05:47,116 --> 01:05:49,157
- One of the musicians, is he?
- Yeah.
562
01:06:00,908 --> 01:06:03,199
- Please?
- 109.
563
01:06:03,741 --> 01:06:04,824
Thank you.
564
01:06:13,241 --> 01:06:14,365
Good night.
565
01:08:06,741 --> 01:08:10,032
Thanks for coming, Mr. Finney.
I truly appreciate it.
566
01:08:10,533 --> 01:08:13,032
I'm sure we can resolve this misunderstanding.
567
01:08:13,325 --> 01:08:15,657
Cut the crap. I'm not the Council.
568
01:08:17,283 --> 01:08:19,407
I know all about you, Cosmo.
569
01:08:21,158 --> 01:08:24,324
I know about the legitimate business
in New York...
570
01:08:25,241 --> 01:08:28,240
...the not-so-legitimate business
in New Orleans...
571
01:08:29,658 --> 01:08:31,324
...the Senate inquiry.
572
01:08:33,033 --> 01:08:35,199
I've done my homework, Mr. Cosmo.
573
01:08:35,783 --> 01:08:41,282
- You have not done your homework.
- You're right. That was foolish of me.
574
01:08:41,533 --> 01:08:44,240
Maybe you thought it wasn't necessary.
575
01:08:50,491 --> 01:08:53,240
You come here
with a bank full of money to launder.
576
01:08:54,700 --> 01:08:56,449
I heard the stories.
577
01:08:57,450 --> 01:08:59,449
You worked your act and I thought:
578
01:08:59,533 --> 01:09:02,240
"Sooner or later,
he's gonna come make me an offer."
579
01:09:03,866 --> 01:09:06,199
I was prepared all along to consider.
580
01:09:07,366 --> 01:09:11,032
So what do you do?
You send two employees.
581
01:09:12,991 --> 01:09:14,865
They were insensitive.
582
01:09:16,325 --> 01:09:17,824
So I said no.
583
01:09:20,491 --> 01:09:23,949
Then what do you do?
Councilor Perry? Pressure.
584
01:09:25,575 --> 01:09:28,824
I have a photograph of Perry
with a friend of mine.
585
01:09:30,116 --> 01:09:32,032
He's in my pocket.
586
01:09:33,325 --> 01:09:36,282
You've made too many assumptions
about the people in this town.
587
01:09:36,366 --> 01:09:39,699
They're taking you for every penny
they can lay their fingers on.
588
01:09:39,908 --> 01:09:43,574
Hell, I know that. I'm playing them, too.
589
01:09:44,408 --> 01:09:49,240
The trouble is, I can't do everything myself.
It's difficult to find the right partners.
590
01:09:51,033 --> 01:09:53,532
Maybe we can discuss some kind of cooperation.
591
01:09:53,741 --> 01:09:55,532
Do we understand each other?
592
01:09:57,991 --> 01:10:00,782
- I think we're getting there, Mr. Cosmo.
- It's Frank.
593
01:10:01,075 --> 01:10:03,865
- I'll stick with Mr. Cosmo for now.
- Fine.
594
01:10:04,991 --> 01:10:08,907
If you want the club, make me an offer
that doesn't insult my intelligence.
595
01:10:46,658 --> 01:10:48,824
- Mr. Slominski?
- Who is it?
596
01:10:48,908 --> 01:10:51,657
It's the chambermaid here.
Can I clean your room?
597
01:13:17,616 --> 01:13:19,365
Did you mean what you said?
598
01:13:20,533 --> 01:13:22,032
What did I say?
599
01:13:26,408 --> 01:13:29,657
- I meant it. Did you?
- Yeah.
600
01:13:36,491 --> 01:13:38,449
Did you know those guys?
601
01:13:38,700 --> 01:13:40,365
They work for Cosmo.
602
01:13:43,241 --> 01:13:44,407
Do you?
603
01:13:47,366 --> 01:13:48,532
I did.
604
01:13:51,866 --> 01:13:53,282
What'll happen now?
605
01:13:57,741 --> 01:13:59,782
They'll try to have us killed.
606
01:14:00,783 --> 01:14:03,115
Do you want to come to Minnesota with me?
607
01:14:05,616 --> 01:14:08,782
- I don't have any money.
- I have money.
608
01:14:09,950 --> 01:14:12,740
I don't think that they'll try and do anything here.
609
01:14:12,950 --> 01:14:15,782
I'll take the car and I'll get our things.
610
01:14:16,200 --> 01:14:17,949
What time does it get dark?
611
01:14:18,533 --> 01:14:21,449
9:30? 10:00? I'll meet you at 11:00.
612
01:14:23,075 --> 01:14:24,282
Brendan.
613
01:16:59,450 --> 01:17:02,907
I don't have to tell you
what kind of trouble you're in, do I?
614
01:17:04,200 --> 01:17:05,907
You're a smart girl.
615
01:17:06,950 --> 01:17:09,157
You can figure it out for yourself.
616
01:17:11,950 --> 01:17:14,282
What's-his-name is still singing soprano.
617
01:17:16,033 --> 01:17:17,740
I kind of enjoyed that.
618
01:17:22,200 --> 01:17:24,615
And you've got yourself an Irish boyfriend.
619
01:17:27,533 --> 01:17:29,157
You love him, don't you?
620
01:17:31,033 --> 01:17:32,365
Don't you?
621
01:17:34,283 --> 01:17:35,324
Yes.
622
01:17:35,616 --> 01:17:36,865
Well, then...
623
01:17:38,366 --> 01:17:41,157
...you want to keep him alive, don't you?
624
01:17:42,950 --> 01:17:44,074
Yeah.
625
01:17:44,866 --> 01:17:46,782
So get him out of town.
626
01:17:48,575 --> 01:17:50,032
Take your Brendan...
627
01:17:50,158 --> 01:17:54,365
...and the red car, and drive to London tonight.
628
01:17:54,450 --> 01:17:57,782
There are two tickets to New York...
629
01:17:57,991 --> 01:18:00,615
...and one to Minneapolis, St. Paul...
630
01:18:01,616 --> 01:18:04,782
...in your name at the TWA desk.
631
01:18:07,116 --> 01:18:09,115
Use those tickets, Katie.
632
01:18:10,158 --> 01:18:13,574
Use them because life is short,
and because we have to live it.
633
01:18:21,408 --> 01:18:23,449
We were close, weren't we?
634
01:18:29,533 --> 01:18:30,615
Don't.
635
01:18:37,075 --> 01:18:41,115
Ladies and gentlemen, before we start tonight,
I'd like to say a couple of words.
636
01:18:42,116 --> 01:18:46,907
I opened the club 10 years ago now.
Everybody said I was crazy.
637
01:18:49,950 --> 01:18:53,574
I'd just like to say that we've proved them wrong.
638
01:18:53,658 --> 01:18:56,657
I've had a great time, and it's thanks to you.
639
01:19:02,366 --> 01:19:05,657
Outside is American Week.
640
01:19:10,366 --> 01:19:13,615
This is my personal contribution to that festivity.
641
01:19:13,741 --> 01:19:18,074
A band that are doyens of the Warsaw Pact.
642
01:19:20,158 --> 01:19:24,574
They're John Paul ll's favorite band,
the Krakow Jazz Ensemble!
643
01:20:50,408 --> 01:20:54,032
- Are you okay?
- Yes, I'm fine.
644
01:20:55,116 --> 01:20:57,699
- Is there something wrong?
- No.
645
01:20:58,783 --> 01:21:01,449
Everything's going to be all right.
646
01:21:03,825 --> 01:21:05,407
I've seen Cosmo.
647
01:21:31,658 --> 01:21:35,865
- Do we have to buy tickets?
- No, they're paid for.
648
01:21:36,325 --> 01:21:38,990
We just have to pick them up at TWA.
649
01:21:40,158 --> 01:21:42,907
- TWA?
- Yeah.
650
01:21:43,700 --> 01:21:48,615
There's nothing on TWA.
We heard that on the radio last night.
651
01:21:49,658 --> 01:21:52,782
We can transfer to another airline.
652
01:21:54,533 --> 01:21:57,574
- Turn the car around.
- What?
653
01:21:58,283 --> 01:22:01,740
Christ, they're setting us up.
Turn the car around.
654
01:22:32,241 --> 01:22:34,699
- Andrej, is Finney in?
- He's in the office.
655
01:22:35,408 --> 01:22:38,949
- Can I borrow your carjust for a minute?
- Sure. Give him the keys.
656
01:22:53,575 --> 01:22:56,157
- Kate.
- Cosmo.
657
01:22:57,200 --> 01:22:59,032
Where's the car, Kate?
658
01:23:04,825 --> 01:23:06,907
Jesus Christ.
659
01:23:07,616 --> 01:23:08,824
Andrej!
660
01:25:11,033 --> 01:25:13,490
Mr. Cosmo's leaving town, Brendan.
661
01:25:16,700 --> 01:25:21,074
Things haven't worked out here,
have they, Mr. Cosmo?
662
01:25:29,825 --> 01:25:31,449
I hate guns.
663
01:25:33,825 --> 01:25:35,407
Give us the gun.
664
01:26:08,741 --> 01:26:12,990
Katie, you need a ride somewhere?
665
01:26:14,116 --> 01:26:16,740
You're lucky I wasn't holding the gun.
666
01:26:27,075 --> 01:26:29,449
I always keep my receipts.
667
01:26:29,991 --> 01:26:33,282
If anything should happen to my friends...
668
01:26:34,116 --> 01:26:35,865
...l'd be really upset.
669
01:26:38,158 --> 01:26:40,115
Have a pleasant flight.
670
01:27:04,283 --> 01:27:05,532
Come on.
671
01:27:06,200 --> 01:27:07,407
Let's go inside.
51508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.