All language subtitles for Snow (2021)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,551 --> 00:00:20,550 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 2 00:00:31,551 --> 00:00:33,100 Good morning, Harold. 3 00:00:36,967 --> 00:00:37,967 That's weird. 4 00:00:39,000 --> 00:00:40,533 Hey Francine. 5 00:00:40,667 --> 00:00:42,110 I need you to meet me in the office in an hour. 6 00:00:42,134 --> 00:00:42,867 Are you available? 7 00:00:43,000 --> 00:00:43,833 Sure, yeah. 8 00:00:43,967 --> 00:00:45,466 What are we talking about? 9 00:00:45,600 --> 00:00:46,433 I'll tell you all about it when you get here. 10 00:00:46,566 --> 00:00:47,800 Talk then. 11 00:00:47,933 --> 00:00:48,933 Hello? 12 00:00:51,067 --> 00:00:52,566 Good morning to you too. 13 00:01:06,833 --> 00:01:08,076 I have to order in the next two minutes 14 00:01:08,100 --> 00:01:09,800 or I'll be late, I'm meeting Francine. 15 00:01:09,933 --> 00:01:10,700 Why? 16 00:01:10,833 --> 00:01:12,034 You never meet with Francine. 17 00:01:12,167 --> 00:01:13,476 I know, but I'm sure it's just another assignment. 18 00:01:13,500 --> 00:01:14,809 Tell her I'll be your photographer. 19 00:01:14,833 --> 00:01:15,943 Well, I don't know it's an assignment. 20 00:01:15,967 --> 00:01:17,067 Yeah, but... 21 00:01:17,200 --> 00:01:18,200 Next! 22 00:01:18,267 --> 00:01:18,800 Get your card out. 23 00:01:18,933 --> 00:01:19,933 It's out. 24 00:01:19,967 --> 00:01:20,633 It's out, it's out. 25 00:01:20,767 --> 00:01:21,400 Morning, Saul. 26 00:01:21,533 --> 00:01:22,800 How's it going? 27 00:01:22,933 --> 00:01:23,943 - It's going. - I'll have a usual, please. 28 00:01:23,967 --> 00:01:25,833 Toasted everything, butter and cream cheese, 29 00:01:25,967 --> 00:01:27,833 butter on top, cream cheese on the bottom. 30 00:01:27,967 --> 00:01:30,867 What looks good? 31 00:01:31,000 --> 00:01:32,833 She'll have the salt with cream cheese. 32 00:01:32,967 --> 00:01:35,000 Toasted salt, cream cheese. 33 00:01:35,134 --> 00:01:37,700 So have you done something different with your hair? 34 00:01:46,400 --> 00:01:47,100 Next! 35 00:01:47,234 --> 00:01:48,234 Thanks Saul. 36 00:01:49,134 --> 00:01:51,000 Always worth the line. 37 00:01:51,134 --> 00:01:52,934 Let me guess, Tom or the gluten allergy guy? 38 00:01:53,034 --> 00:01:53,833 Actually, it's my mom. 39 00:01:53,967 --> 00:01:55,167 Also, it was a peanut allergy, 40 00:01:55,200 --> 00:01:56,840 and I'm not seeing either of them anymore. 41 00:01:56,933 --> 00:01:58,043 Both were so great, especially the peanut allergy guy. 42 00:01:58,067 --> 00:02:00,100 Hey, I know how much I love peanut butter. 43 00:02:00,234 --> 00:02:01,954 That relationship was doomed from the start. 44 00:02:02,000 --> 00:02:04,134 Besides, neither of them were the one, or ones? 45 00:02:04,267 --> 00:02:05,267 One. 46 00:02:06,234 --> 00:02:07,376 Don't other cities have walking rules? 47 00:02:07,400 --> 00:02:09,200 - Actually, no. - I'm gonna be late. 48 00:02:12,900 --> 00:02:14,709 - How do you always do that? - Simple, shift change. 49 00:02:14,733 --> 00:02:16,466 Hey, 46 and Second, don't take FDR, 50 00:02:16,600 --> 00:02:17,976 it's a parking lot right now, Second all the way. 51 00:02:18,000 --> 00:02:18,633 Thanks. 52 00:02:18,767 --> 00:02:19,767 I'll call you later. 53 00:02:26,600 --> 00:02:27,600 What? 54 00:02:28,566 --> 00:02:30,200 You did not just say that you got me 55 00:02:30,333 --> 00:02:32,933 an interview with Owen Mueller, did you? 56 00:02:33,067 --> 00:02:34,600 Actually, I believe those very words 57 00:02:34,733 --> 00:02:35,900 just came out of my mouth. 58 00:02:36,034 --> 00:02:38,000 As in the Mueller who wrote "The Answer?" 59 00:02:38,134 --> 00:02:39,400 Yes, that Owen Mueller. 60 00:02:39,533 --> 00:02:40,900 That's my favorite book ever. 61 00:02:41,034 --> 00:02:42,500 His philosophy is my life. 62 00:02:42,633 --> 00:02:44,134 You and five million others. 63 00:02:44,267 --> 00:02:45,733 I can't believe it. 64 00:02:45,867 --> 00:02:47,276 I tried to get him on the phone at least a dozen times. 65 00:02:47,300 --> 00:02:49,000 How did you do it? 66 00:02:49,134 --> 00:02:50,933 This part you're not gonna like so much. 67 00:02:51,067 --> 00:02:53,000 He won't Zoom and he won't call. 68 00:02:53,134 --> 00:02:54,134 You have to travel. 69 00:02:55,167 --> 00:02:56,609 But not the kind of travel that actually 70 00:02:56,633 --> 00:02:58,633 requires packing a suitcase, right? 71 00:02:58,767 --> 00:03:00,276 If you don't mind wearing the same clothes 72 00:03:00,300 --> 00:03:02,700 the entire time you're in Banff, then no. 73 00:03:02,833 --> 00:03:04,134 Is that in Canada? 74 00:03:04,267 --> 00:03:05,267 That's correct. 75 00:03:05,300 --> 00:03:06,667 You know I don't leave Manhattan. 76 00:03:06,800 --> 00:03:08,210 Look, we'll have everything set up for you. 77 00:03:08,234 --> 00:03:09,542 I'll even arrange for someone to pick you up 78 00:03:09,566 --> 00:03:10,167 from the airport. 79 00:03:10,300 --> 00:03:11,167 It'll be seamless. 80 00:03:11,300 --> 00:03:12,967 - Francine, I... - Your choice. 81 00:03:13,100 --> 00:03:15,276 But you're the one who said you were tired of freelancing. 82 00:03:15,300 --> 00:03:16,667 What does that mean? 83 00:03:16,800 --> 00:03:18,309 Just that the staff position has finally opened up, 84 00:03:18,333 --> 00:03:21,200 and a big story could give you just the edge you need. 85 00:03:29,800 --> 00:03:30,433 Banff? 86 00:03:30,566 --> 00:03:31,600 How fun. 87 00:03:31,733 --> 00:03:32,867 Can I come? 88 00:03:33,000 --> 00:03:34,309 Actually, Francine does want to hire you, 89 00:03:34,333 --> 00:03:36,373 get some portrait shots, maybe some lifestyle stuff. 90 00:03:36,400 --> 00:03:38,134 Perfect. 91 00:03:38,267 --> 00:03:39,609 Jayne, I don't think you understand. 92 00:03:39,633 --> 00:03:43,300 It would involve an airplane and traveling 2479 miles. 93 00:03:43,433 --> 00:03:44,867 I checked. 94 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 When was the last time you traveled? 95 00:03:47,134 --> 00:03:48,134 Internationally? 96 00:03:48,167 --> 00:03:49,167 Never. On an airplane? 97 00:03:49,200 --> 00:03:50,476 Not since I was 16 and my parents forced me 98 00:03:50,500 --> 00:03:52,733 to go on a family vacation to Florida. 99 00:03:52,867 --> 00:03:55,234 They forced you to go on vacation? 100 00:03:55,366 --> 00:03:56,743 I'm gonna have to get that emo girl 101 00:03:56,767 --> 00:03:58,034 from the Bronx to feed Harold. 102 00:03:58,167 --> 00:03:59,576 The one who ate all my pickles last time. 103 00:03:59,600 --> 00:04:01,200 Okay, I have two words for you. 104 00:04:01,333 --> 00:04:02,600 "The Answer". 105 00:04:02,733 --> 00:04:05,234 You'd be interviewing the author of "The Answer". 106 00:04:05,366 --> 00:04:06,686 That is way more than two words. 107 00:04:06,767 --> 00:04:08,276 Kate, you have wanted to interview this guy 108 00:04:08,300 --> 00:04:09,134 since his book came out. 109 00:04:09,267 --> 00:04:11,234 Are you really willing to give that up? 110 00:04:14,134 --> 00:04:16,566 I guess we're going to Banff. 111 00:04:17,400 --> 00:04:18,400 Okay. 112 00:04:23,800 --> 00:04:26,167 A country known for its diversity. 113 00:04:26,300 --> 00:04:28,200 It's also famous for being one of the most 114 00:04:28,333 --> 00:04:29,767 friendly places in Earth. 115 00:04:30,700 --> 00:04:32,533 No, that's not right. 116 00:04:32,667 --> 00:04:33,867 It's on Earth, right? 117 00:04:34,800 --> 00:04:35,900 It's hard to say. 118 00:04:36,034 --> 00:04:38,167 I'm not sure where you're going with it. 119 00:04:38,300 --> 00:04:39,442 Are you sure you're even listening? 120 00:04:39,466 --> 00:04:40,466 Yes. 121 00:04:41,333 --> 00:04:42,566 Yes. 122 00:04:42,700 --> 00:04:44,010 Sorry, I'm trying to sort out these business projections, 123 00:04:44,034 --> 00:04:44,700 that's all. 124 00:04:44,833 --> 00:04:45,500 Can you project later? 125 00:04:45,633 --> 00:04:47,200 I mean, I'm dying here. 126 00:04:48,667 --> 00:04:50,167 You have my full attention. 127 00:04:51,900 --> 00:04:54,833 All right. 128 00:04:54,967 --> 00:04:56,833 Canadian people are known for their friendly 129 00:04:56,967 --> 00:04:58,300 and polite nature. 130 00:04:58,433 --> 00:05:01,034 They have also invented many interesting things, 131 00:05:01,167 --> 00:05:04,134 like wireless transmission, the paint roller, 132 00:05:04,267 --> 00:05:07,134 insulin, basketball, and garbage bags. 133 00:05:08,933 --> 00:05:11,034 Well, the information is good. 134 00:05:11,167 --> 00:05:14,867 I'm not sure paint roller and garbage bags are... 135 00:05:16,566 --> 00:05:17,733 Tour-worthy? 136 00:05:17,867 --> 00:05:19,347 What's worse, me or the information? 137 00:05:19,400 --> 00:05:22,234 I feel at a loss of how to best answer that. 138 00:05:22,366 --> 00:05:24,500 Simon, you gotta be brutally honest. 139 00:05:24,633 --> 00:05:27,067 This travel company is bigtime. 140 00:05:27,200 --> 00:05:29,342 If they like what we have and they funnel all their clients- 141 00:05:29,366 --> 00:05:31,276 It will give us all the business we've ever wanted. 142 00:05:31,300 --> 00:05:32,767 Yes, I know, I know. 143 00:05:32,900 --> 00:05:34,220 And if they don't like the tour. 144 00:05:34,300 --> 00:05:36,100 Utter disaster will unfold. 145 00:05:36,234 --> 00:05:38,034 Well, no need to soft pedal it. 146 00:05:39,933 --> 00:05:42,400 I'll be happy to give the script a go, if you'd like. 147 00:05:42,533 --> 00:05:44,176 Okay, Hemingway, you're gonna write a script 148 00:05:44,200 --> 00:05:45,967 and lead a tour for three days? 149 00:05:46,100 --> 00:05:47,833 Yeah, that's a bad idea, isn't it? 150 00:05:49,034 --> 00:05:51,134 Well, maybe we can ask a friend to help? 151 00:05:51,267 --> 00:05:53,400 Somebody who would be good at this sort of thing. 152 00:05:53,533 --> 00:05:55,676 I don't want to ask anybody else to solve our problem. 153 00:05:55,700 --> 00:05:56,933 I can do this. 154 00:05:57,067 --> 00:05:59,433 I can, it just needs a little something. 155 00:05:59,566 --> 00:06:01,333 What about adding humor? 156 00:06:01,466 --> 00:06:02,333 Yes, that's perfect. 157 00:06:02,466 --> 00:06:03,533 I have humor. 158 00:06:03,667 --> 00:06:04,800 I have humor right here. 159 00:06:06,366 --> 00:06:08,134 Why are mountains funny? 160 00:06:08,267 --> 00:06:10,067 Because they're hill areas! 161 00:06:13,067 --> 00:06:15,466 Hill areas, like hilarious. 162 00:06:15,600 --> 00:06:17,267 Come on, it's a pun! 163 00:06:17,400 --> 00:06:18,400 Is it? 164 00:06:19,800 --> 00:06:20,800 Okay. 165 00:06:22,100 --> 00:06:22,933 I gotta go. 166 00:06:23,067 --> 00:06:24,110 I have a pickup at the airport. 167 00:06:24,134 --> 00:06:24,933 Don't worry. 168 00:06:25,067 --> 00:06:26,300 Practice this in the car. 169 00:06:27,234 --> 00:06:29,333 Well, that's ideal. 170 00:06:34,500 --> 00:06:35,733 I can't believe we're here! 171 00:06:35,867 --> 00:06:36,667 Too loud. 172 00:06:36,800 --> 00:06:37,566 My nerves are frazzled as it is. 173 00:06:37,700 --> 00:06:39,167 What, you didn't sleep? 174 00:06:39,300 --> 00:06:41,076 I can't sleep without city noises, you know that. 175 00:06:41,100 --> 00:06:42,776 The drone of four jumbo jets wasn't enough? 176 00:06:42,800 --> 00:06:45,160 Not when you're waiting for all four to burst into flames. 177 00:06:45,200 --> 00:06:46,867 Hey, where is our guy? 178 00:06:47,000 --> 00:06:48,400 Are we in the right place? 179 00:06:48,533 --> 00:06:49,200 We're a bit early. 180 00:06:49,333 --> 00:06:50,500 He'll be here. 181 00:06:50,633 --> 00:06:51,843 Wait, do we know what he looks like? 182 00:06:51,867 --> 00:06:53,333 I wrote his name down somewhere. 183 00:06:58,366 --> 00:06:59,700 Where's my passport? 184 00:06:59,833 --> 00:07:00,933 Okay, don't panic. 185 00:07:01,067 --> 00:07:02,342 It's in there, I saw you take it out. 186 00:07:02,366 --> 00:07:03,442 Exactly, I took it out and I left it 187 00:07:03,466 --> 00:07:04,733 and now I've lost my passport. 188 00:07:04,867 --> 00:07:06,333 Well, it's not lost yet. 189 00:07:06,466 --> 00:07:08,234 Where's the American consulate? 190 00:07:08,366 --> 00:07:09,442 Wait, Jayne, how do we even get there? 191 00:07:09,466 --> 00:07:10,466 Where is our guide? 192 00:07:10,500 --> 00:07:12,100 Okay, just keep looking, it's in there. 193 00:07:12,167 --> 00:07:14,533 Okay, maybe I dropped it and somebody picked it up. 194 00:07:14,667 --> 00:07:16,342 Excuse me, ma'am, have you seen a passport, 195 00:07:16,366 --> 00:07:17,709 an American passport with my picture on it? 196 00:07:17,733 --> 00:07:18,733 No, sorry. 197 00:07:19,700 --> 00:07:20,767 Okay. 198 00:07:20,900 --> 00:07:22,067 Okay. 199 00:07:22,200 --> 00:07:23,000 Maybe we should go back to customs. 200 00:07:23,134 --> 00:07:23,900 I definitely took it out there. 201 00:07:24,034 --> 00:07:25,700 This is not happening. 202 00:07:26,566 --> 00:07:27,566 Wait, wait. 203 00:07:29,167 --> 00:07:30,167 Calm down, Jayne. 204 00:07:30,800 --> 00:07:31,800 I found it. 205 00:07:33,034 --> 00:07:34,267 Please don't do that again. 206 00:07:34,400 --> 00:07:36,034 I just had nine heart attacks. 207 00:07:36,167 --> 00:07:37,167 Okay. 208 00:07:38,167 --> 00:07:40,267 Seriously, where is our guide? 209 00:07:40,400 --> 00:07:41,440 Okay, I'm gonna go look. 210 00:07:41,500 --> 00:07:42,509 How about you just take a deep breath 211 00:07:42,533 --> 00:07:44,867 and get us both a latte. 212 00:07:45,000 --> 00:07:46,034 A latte? 213 00:07:46,167 --> 00:07:47,366 Jayne. 214 00:07:47,500 --> 00:07:48,267 How am I supposed to get us a latte? 215 00:07:48,400 --> 00:07:49,267 We are in a foreign country. 216 00:07:49,400 --> 00:07:50,267 Coffee stand. 217 00:07:50,400 --> 00:07:51,867 Just right there. 218 00:07:55,267 --> 00:07:56,433 - Okay. - Okay. 219 00:07:57,733 --> 00:07:59,100 I can do this. 220 00:08:07,833 --> 00:08:09,267 "The Answer". 221 00:08:09,400 --> 00:08:10,400 Excuse me? 222 00:08:10,533 --> 00:08:12,400 Your book, it's a quite the title. 223 00:08:12,533 --> 00:08:13,767 Have you read it? 224 00:08:13,900 --> 00:08:14,900 No. 225 00:08:16,800 --> 00:08:18,167 What's the question? 226 00:08:18,300 --> 00:08:19,333 Excuse me? 227 00:08:19,466 --> 00:08:20,600 I was joking. 228 00:08:20,733 --> 00:08:21,400 It wasn't very good. 229 00:08:21,533 --> 00:08:22,533 Just disregard. 230 00:08:22,566 --> 00:08:23,566 No, sorry. 231 00:08:23,600 --> 00:08:25,300 I just, I'm not really in a laughing mood. 232 00:08:25,433 --> 00:08:28,067 I almost lost my passport, so. 233 00:08:28,200 --> 00:08:28,800 Oh man. 234 00:08:28,933 --> 00:08:30,267 Nervous traveler? 235 00:08:30,400 --> 00:08:31,400 No, more like careful. 236 00:08:31,433 --> 00:08:32,433 Right. 237 00:08:32,566 --> 00:08:33,566 Right. 238 00:08:33,600 --> 00:08:35,633 So what is it the answer to, exactly? 239 00:08:35,767 --> 00:08:37,300 Life, actually. 240 00:08:37,433 --> 00:08:39,167 The answer to life. 241 00:08:39,300 --> 00:08:40,300 That's funny. 242 00:08:40,366 --> 00:08:42,600 I'm not joking. 243 00:08:44,067 --> 00:08:45,767 It's actually pretty brilliant. 244 00:08:45,900 --> 00:08:47,366 Well, it must be, considering. 245 00:08:49,167 --> 00:08:50,466 So where are you from? 246 00:08:50,600 --> 00:08:51,267 Manhattan. 247 00:08:51,466 --> 00:08:52,800 Never heard of it. 248 00:08:54,667 --> 00:08:56,767 - That was a joke. - Was it? 249 00:08:58,633 --> 00:08:59,633 Yeah. 250 00:08:59,667 --> 00:09:00,947 Must be nice, though, to get away 251 00:09:01,067 --> 00:09:03,400 from the concrete jungle, right? 252 00:09:03,533 --> 00:09:04,943 I mean, not that Manhattan isn't a great city, 253 00:09:04,967 --> 00:09:07,366 which it abs, it's the best. 254 00:09:07,500 --> 00:09:08,366 I love Manhattan. 255 00:09:08,500 --> 00:09:10,000 Yeah. 256 00:09:10,134 --> 00:09:11,576 They don't call it the center of the universe for nothing. 257 00:09:11,600 --> 00:09:12,366 Now that was a good one. 258 00:09:12,500 --> 00:09:14,366 I wasn't joking, again. 259 00:09:14,500 --> 00:09:15,366 They really, they call it that? 260 00:09:15,500 --> 00:09:17,400 - Center of the universe? - Yeah. 261 00:09:17,533 --> 00:09:18,366 Yeah, they do. 262 00:09:18,500 --> 00:09:19,366 Whoever they are. 263 00:09:19,500 --> 00:09:20,566 Right. Yeah. 264 00:09:21,767 --> 00:09:23,300 This is taking forever. 265 00:09:23,433 --> 00:09:25,400 Probably ordered latte, am I right? 266 00:09:26,633 --> 00:09:27,633 Take care. 267 00:09:32,200 --> 00:09:33,200 Oh boy. 268 00:09:33,800 --> 00:09:35,267 Get it together. 269 00:09:39,366 --> 00:09:41,333 Over here. 270 00:09:41,466 --> 00:09:42,333 Kate Daniels. 271 00:09:42,466 --> 00:09:43,466 Noah. 272 00:09:43,533 --> 00:09:44,533 I'm Jayne, actually. 273 00:09:44,667 --> 00:09:45,466 Kate's over there. 274 00:09:45,600 --> 00:09:48,100 Hey, Kate, found our guy. 275 00:09:49,466 --> 00:09:51,100 - Kate Daniels. - That's me. 276 00:09:52,633 --> 00:09:53,633 Wonderful. 277 00:09:53,667 --> 00:09:54,667 Excellent. 278 00:09:55,234 --> 00:09:56,234 Fantastic. 279 00:09:57,300 --> 00:09:58,300 Welcome to Calgary. 280 00:10:06,234 --> 00:10:07,867 Hey, you might want a buckle up. 281 00:10:08,000 --> 00:10:09,333 Bit of a windy road. 282 00:10:09,466 --> 00:10:11,500 - Sounds good. - Define windy. 283 00:10:11,633 --> 00:10:12,633 Shotgun! 284 00:10:27,533 --> 00:10:28,973 You doing all right there, shotgun? 285 00:10:29,000 --> 00:10:30,210 Just get a little carsick, 286 00:10:30,234 --> 00:10:31,634 I'm trying to focus on my breathing. 287 00:10:31,700 --> 00:10:33,020 Keep your eyes peeled for bears. 288 00:10:33,067 --> 00:10:34,067 Bears? 289 00:10:41,600 --> 00:10:43,067 This is so charming. 290 00:10:44,366 --> 00:10:46,134 Yeah, this place really grows on you. 291 00:10:46,267 --> 00:10:47,876 You know, if you're hungry, we could grab a bite, 292 00:10:47,900 --> 00:10:48,933 I could show you around. 293 00:10:49,067 --> 00:10:50,347 - I don't... - That sounds great. 294 00:10:50,400 --> 00:10:51,400 Thanks. 295 00:10:53,767 --> 00:10:55,533 We're here, why not? 296 00:11:01,167 --> 00:11:03,134 You're gonna love the bison burgers here. 297 00:11:03,267 --> 00:11:04,466 They're the best in town. 298 00:11:04,600 --> 00:11:06,243 Simon and I got one almost every day for two whole weeks 299 00:11:06,267 --> 00:11:07,267 when we first got here. 300 00:11:07,300 --> 00:11:07,933 Simon? 301 00:11:08,067 --> 00:11:09,500 My business partner. 302 00:11:09,633 --> 00:11:10,800 Here we go, Noah. 303 00:11:10,933 --> 00:11:11,933 Thank you, Jeff. 304 00:11:13,800 --> 00:11:14,800 Thank you. 305 00:11:16,400 --> 00:11:17,400 Thanks. 306 00:11:19,633 --> 00:11:20,633 Yeah, there we go. 307 00:11:20,700 --> 00:11:21,700 Banff tradition. 308 00:11:22,967 --> 00:11:23,967 Sure. 309 00:11:30,600 --> 00:11:33,333 It's actually... 310 00:11:33,466 --> 00:11:34,466 Kind of good. 311 00:11:35,234 --> 00:11:36,466 Told ya. 312 00:11:36,600 --> 00:11:38,967 So how long have you and Simon been running the B&B? 313 00:11:39,100 --> 00:11:43,466 Well, let's see, I sold my business about six years ago. 314 00:11:43,600 --> 00:11:46,000 So I guess almost five years now. 315 00:11:46,134 --> 00:11:47,600 You used to own a company? 316 00:11:47,733 --> 00:11:48,533 Yeah. 317 00:11:48,667 --> 00:11:50,533 Yeah, I had a small HR firm. 318 00:11:50,667 --> 00:11:51,400 That's where I met Simon. 319 00:11:51,533 --> 00:11:52,700 He was in accounting. 320 00:11:52,833 --> 00:11:54,333 I sold it. 321 00:11:54,466 --> 00:11:55,776 We traveled around the world and then we decided 322 00:11:55,800 --> 00:11:56,366 that we'd go in business together. 323 00:11:56,500 --> 00:11:57,900 Why B&B? 324 00:11:58,034 --> 00:11:59,700 Well, Simon is a man of very few words, 325 00:11:59,833 --> 00:12:02,167 but he's great with business, and I'm a man of many words 326 00:12:02,300 --> 00:12:03,900 and I like working with people. 327 00:12:04,034 --> 00:12:06,076 We fell in love with the community and the vibe here, 328 00:12:06,100 --> 00:12:09,134 so seemed like a good idea to open a bed and breakfast. 329 00:12:09,267 --> 00:12:10,509 You do have a story for everything. 330 00:12:10,533 --> 00:12:11,576 You know, you should be a tour guide. 331 00:12:11,600 --> 00:12:14,767 Well, I'm trying to be one, actually. 332 00:12:16,633 --> 00:12:18,167 Wait, you're giving up the B&B? 333 00:12:18,300 --> 00:12:20,900 No, no, but a lot of B&B's have popped up in our area. 334 00:12:21,034 --> 00:12:22,314 Business has been a little slow. 335 00:12:22,366 --> 00:12:25,234 So we decided we'd add a consignor tour business 336 00:12:25,366 --> 00:12:26,667 to give our business an edge. 337 00:12:28,267 --> 00:12:29,533 Yeah. How about you? 338 00:12:29,667 --> 00:12:31,034 What brings you here? 339 00:12:31,167 --> 00:12:32,442 Well, we're actually doing an interview 340 00:12:32,466 --> 00:12:34,306 with the author of the book you asked me about. 341 00:12:35,000 --> 00:12:37,533 Okay, I'm curious. 342 00:12:37,667 --> 00:12:38,800 What is the answer to life? 343 00:12:39,733 --> 00:12:41,333 In a nutshell, acceptance. 344 00:12:43,067 --> 00:12:44,667 Meaning? 345 00:12:44,800 --> 00:12:46,833 Basically it's about the trap of more. 346 00:12:46,967 --> 00:12:48,542 Embrace your comfort, bloom where you're planted 347 00:12:48,566 --> 00:12:50,234 sort of thing. 348 00:12:50,366 --> 00:12:51,886 So if you bloom where you're planted, 349 00:12:51,967 --> 00:12:55,633 to just sorta stay there, in the same pot. 350 00:12:55,767 --> 00:12:58,333 Well, yeah, but you're blooming, 351 00:12:58,466 --> 00:13:00,667 into a flower or a tree or something. 352 00:13:02,100 --> 00:13:03,300 And that's good. 353 00:13:03,433 --> 00:13:04,433 Right. 354 00:13:05,700 --> 00:13:06,843 I guess I would just want to be 355 00:13:06,867 --> 00:13:08,500 a different kind of flower. 356 00:13:08,633 --> 00:13:10,333 A blowing flower, perhaps. 357 00:13:10,466 --> 00:13:11,633 What's a blowing flower? 358 00:13:11,767 --> 00:13:12,566 I don't know. 359 00:13:12,700 --> 00:13:14,067 But one that doesn't need a pot. 360 00:13:15,700 --> 00:13:16,900 What's wrong with the pot? 361 00:13:17,034 --> 00:13:18,676 Well, it kind of stunts your growth, don't you think? 362 00:13:18,700 --> 00:13:20,900 Manhattan's the best kind of pot you could ever be in. 363 00:13:26,034 --> 00:13:27,900 Can we get some ketchup? 364 00:13:28,034 --> 00:13:29,833 Excuse me, could I get some...? 365 00:13:46,900 --> 00:13:48,366 Welcome to the Beechwood. 366 00:13:49,267 --> 00:13:50,633 This is beautiful! 367 00:13:50,767 --> 00:13:53,067 I'll just get everything. 368 00:13:53,200 --> 00:13:55,100 I guess that's how they do it in New York. 369 00:14:02,433 --> 00:14:04,134 Welcome to our humble B&B. 370 00:14:05,767 --> 00:14:07,034 Hi. 371 00:14:07,167 --> 00:14:08,566 Thank you. 372 00:14:08,700 --> 00:14:13,200 I'm Simon, you must be Kate and Jayne, the writers. 373 00:14:13,900 --> 00:14:14,667 Kate's the writer. 374 00:14:14,800 --> 00:14:16,080 I'm actually a photographer, so. 375 00:14:17,200 --> 00:14:18,366 Oh, great. 376 00:14:18,500 --> 00:14:21,433 If you don't mind signing right here. 377 00:14:21,566 --> 00:14:22,700 Thank you. 378 00:14:26,333 --> 00:14:28,800 So Noah has told us so much about you. 379 00:14:28,933 --> 00:14:30,134 Really? 380 00:14:30,267 --> 00:14:32,267 I kind of feel like I know you already. 381 00:14:33,933 --> 00:14:35,800 Well, that's done, isn't it? 382 00:14:35,933 --> 00:14:36,933 Thank you. 383 00:14:39,000 --> 00:14:40,000 Shall we? 384 00:14:40,067 --> 00:14:40,767 Great. 385 00:14:40,900 --> 00:14:41,900 Sure. 386 00:14:42,833 --> 00:14:44,633 I'll just get these again. 387 00:14:44,767 --> 00:14:45,867 - No problem. - Thanks. 388 00:14:47,167 --> 00:14:48,876 So Simon, Noah said you've been here five years? 389 00:14:48,900 --> 00:14:50,733 Yeah, just about five years. 390 00:14:52,200 --> 00:14:54,067 Welcome to your humble abode. 391 00:14:54,200 --> 00:14:55,400 Humble? 392 00:14:55,533 --> 00:14:56,933 This is like three of my apartments. 393 00:14:58,200 --> 00:15:00,633 Breakfast is from six to nine in the dining 394 00:15:00,767 --> 00:15:02,800 and well, there you have it. 395 00:15:02,933 --> 00:15:05,800 Make yourselves comfortable and I hope you enjoy your stay. 396 00:15:05,933 --> 00:15:07,633 I'm enjoying it already. 397 00:15:08,667 --> 00:15:09,333 Hold up. 398 00:15:09,466 --> 00:15:10,333 Where is the bathroom? 399 00:15:10,466 --> 00:15:11,746 Sorry, I meant to mention that. 400 00:15:11,800 --> 00:15:13,733 It's just down the hall to your left. 401 00:15:13,867 --> 00:15:16,333 We're sharing a bathroom with people we don't know? 402 00:15:16,466 --> 00:15:18,143 Well, at the moment, you are the only guests. 403 00:15:18,167 --> 00:15:19,234 We love that. 404 00:15:19,366 --> 00:15:20,800 Yeah, we love sharing a bathroom. 405 00:15:20,933 --> 00:15:21,933 Right, Kate? 406 00:15:24,167 --> 00:15:25,167 Yeah. 407 00:15:25,200 --> 00:15:26,833 Always nice meeting new people. 408 00:15:27,833 --> 00:15:29,500 Well, good. 409 00:15:29,633 --> 00:15:31,800 If you need anything, I'm right here. 410 00:15:32,867 --> 00:15:34,767 Thank you very much. 411 00:15:34,900 --> 00:15:36,600 You're very welcome. 412 00:15:36,733 --> 00:15:38,010 I'll leave you two to settle in. 413 00:15:38,034 --> 00:15:39,767 Come find me if you need anything. 414 00:15:39,900 --> 00:15:40,900 Okay. 415 00:15:44,034 --> 00:15:45,034 He is so nice. 416 00:15:46,300 --> 00:15:47,433 You are doing it again. 417 00:15:47,566 --> 00:15:49,100 Just said that he was nice. 418 00:15:49,234 --> 00:15:50,867 Jayne, you live in Manhattan. 419 00:15:51,000 --> 00:15:52,234 He lives in Banff. 420 00:15:52,366 --> 00:15:54,267 A minor detail. 421 00:15:54,400 --> 00:15:55,167 I don't have the bandwidth 422 00:15:55,300 --> 00:15:56,409 to disagree with you right now. 423 00:15:56,433 --> 00:15:58,366 I have so much on my plate. 424 00:15:58,500 --> 00:15:59,967 I'm sorry, what's on your plate? 425 00:16:00,100 --> 00:16:01,600 Everything. 426 00:16:01,733 --> 00:16:03,409 I just talked to a complete stranger for three hours. 427 00:16:03,433 --> 00:16:04,933 I am exhausted. 428 00:16:05,067 --> 00:16:06,442 You know, we're not on the G train at rush hour. 429 00:16:06,466 --> 00:16:08,234 You're allowed to talk to strangers here. 430 00:16:08,366 --> 00:16:09,509 I don't want to talk to strangers. 431 00:16:09,533 --> 00:16:11,134 That's why earbuds were created. 432 00:16:13,700 --> 00:16:16,034 No, no, this is not happening. 433 00:16:16,167 --> 00:16:17,167 What? 434 00:16:19,000 --> 00:16:19,633 Hi. 435 00:16:19,767 --> 00:16:20,933 Excuse me, hi. 436 00:16:21,067 --> 00:16:23,210 I am so sorry, but we actually need refund on the room, 437 00:16:23,234 --> 00:16:24,867 because we are leaving right now. 438 00:16:25,000 --> 00:16:26,000 What? 439 00:16:26,034 --> 00:16:26,800 Yeah, the guy we had the interview with, 440 00:16:26,933 --> 00:16:28,010 Professor Mueller, canceled. 441 00:16:28,034 --> 00:16:29,034 Owen canceled? 442 00:16:29,100 --> 00:16:30,800 - That's unlike him. - He never cancels. 443 00:16:30,933 --> 00:16:31,933 Owen? 444 00:16:32,600 --> 00:16:33,833 - You know him? - Yeah. 445 00:16:33,967 --> 00:16:35,167 Yeah, we used to be neighbors. 446 00:16:36,600 --> 00:16:38,276 You didn't think to mention that when we were 447 00:16:38,300 --> 00:16:39,900 talking about him earlier? 448 00:16:40,034 --> 00:16:41,314 I told you I never read it, so. 449 00:16:41,433 --> 00:16:43,067 He's modest, doesn't like to name drop. 450 00:16:43,200 --> 00:16:46,600 - You know? - No. 451 00:16:46,733 --> 00:16:48,900 Do you want me to call him? 452 00:16:49,034 --> 00:16:50,034 Yes! 453 00:16:51,800 --> 00:16:52,800 Now? 454 00:16:52,933 --> 00:16:53,933 Yes. 455 00:17:00,034 --> 00:17:01,034 I miss you too. 456 00:17:02,200 --> 00:17:03,867 Okay, great. 457 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 Thanks, Mules. 458 00:17:08,800 --> 00:17:09,466 Well? 459 00:17:09,600 --> 00:17:10,600 Well what? 460 00:17:10,667 --> 00:17:11,667 The interview? 461 00:17:12,466 --> 00:17:13,466 Right. 462 00:17:14,833 --> 00:17:16,167 Friday, 10 a.m.. 463 00:17:16,300 --> 00:17:17,767 I can't believe it! 464 00:17:17,900 --> 00:17:18,667 There's gotta be something I can do to repay you. 465 00:17:18,800 --> 00:17:20,000 That will not be necessary. 466 00:17:20,134 --> 00:17:21,943 No, come on, I gotta return the favor somehow. 467 00:17:21,967 --> 00:17:23,800 Perhaps there is something. 468 00:17:23,933 --> 00:17:25,433 Go on. 469 00:17:25,566 --> 00:17:27,043 Yes, well, we're expanding our business to include tours. 470 00:17:27,067 --> 00:17:28,800 Yeah, Noah told me. 471 00:17:28,933 --> 00:17:30,773 Yes, well, our first guests arrive in a week. 472 00:17:30,900 --> 00:17:32,542 Simon, I don't think that that's a good idea. 473 00:17:32,566 --> 00:17:35,533 And we're planning a kind of practice tour, so to speak. 474 00:17:35,667 --> 00:17:36,987 It'll be a huge help if we can get 475 00:17:37,067 --> 00:17:38,967 your professional opinion as a writer. 476 00:17:39,100 --> 00:17:40,566 Isn't that right, Noah? 477 00:17:40,700 --> 00:17:42,500 Well, Simon, it's a three-day adventure tour 478 00:17:42,633 --> 00:17:44,733 and I bet they have other things to do. 479 00:17:44,867 --> 00:17:46,000 Adventure tour. 480 00:17:46,134 --> 00:17:47,833 I love adventure. 481 00:17:49,300 --> 00:17:50,833 Well, the interview isn't until Friday. 482 00:17:50,967 --> 00:17:51,967 Am I right? 483 00:17:52,100 --> 00:17:53,780 And maybe they will enjoy seeing the sights 484 00:17:53,867 --> 00:17:54,633 while they're here. 485 00:17:54,767 --> 00:17:56,134 I just think it's a big ask, 486 00:17:56,267 --> 00:17:57,547 and they probably don't want to. 487 00:17:57,667 --> 00:17:58,967 We'd love to. 488 00:17:59,100 --> 00:18:00,366 Wouldn't we, Kate? 489 00:18:00,500 --> 00:18:01,733 Love to. 490 00:18:20,100 --> 00:18:21,242 I really should stay and just 491 00:18:21,266 --> 00:18:22,867 make a few more notes for the interview. 492 00:18:23,000 --> 00:18:24,967 Kate, your notes have notes. 493 00:18:25,100 --> 00:18:26,776 Look, the only thing you really have left to do 494 00:18:26,800 --> 00:18:28,000 is the interview. 495 00:18:28,134 --> 00:18:30,633 Yeah, maybe, but I didn't come to Banff to go sightseeing. 496 00:18:30,767 --> 00:18:32,333 Yeah, well you're returning a favor. 497 00:18:32,466 --> 00:18:33,934 Remember? 498 00:18:34,067 --> 00:18:35,200 Fine. 499 00:18:35,333 --> 00:18:37,076 But if he starts in again with the bad jokes, 500 00:18:37,100 --> 00:18:38,134 I am saying something. 501 00:18:38,266 --> 00:18:39,800 Yeah, that's fair. 502 00:18:39,934 --> 00:18:41,934 Okay. 503 00:18:42,067 --> 00:18:43,643 Hey look, I thought maybe we'd start the day off 504 00:18:43,667 --> 00:18:45,076 with a little bit of a joke, you know? 505 00:18:45,100 --> 00:18:46,380 Maybe try and loosen everyone up? 506 00:18:46,500 --> 00:18:47,500 Great, what is it? 507 00:18:49,000 --> 00:18:50,967 What do you call a floating man? 508 00:18:51,100 --> 00:18:51,767 What? 509 00:18:51,900 --> 00:18:53,034 Bob. 510 00:18:54,200 --> 00:18:56,200 Okay, look, maybe I'll just work the rest up 511 00:18:56,333 --> 00:18:57,800 - between you and I. - Good idea. 512 00:18:58,700 --> 00:19:00,533 - Morning. - Good morning! 513 00:19:03,333 --> 00:19:06,134 So, Simon, tell me about yourself. 514 00:19:06,266 --> 00:19:11,167 Well, I was born in Brazil and now I'm here. 515 00:19:12,333 --> 00:19:13,973 There's no much to say, really. 516 00:19:14,000 --> 00:19:15,560 Yeah, I don't believe that for a second. 517 00:19:17,800 --> 00:19:18,567 Okay, come on. 518 00:19:18,700 --> 00:19:19,700 We've got all day. 519 00:19:22,034 --> 00:19:24,200 You're gonna love the first stop of the tour. 520 00:19:25,800 --> 00:19:28,366 The Banff gondola travels a length of 1560 meters 521 00:19:28,500 --> 00:19:30,466 and 698 meters in elevation. 522 00:19:33,567 --> 00:19:35,867 You can't think of being here without thinking 523 00:19:36,000 --> 00:19:37,300 of the great outdoors. 524 00:19:38,567 --> 00:19:42,100 Sulfur Mountain will amaze you with awe-inspiring 525 00:19:42,233 --> 00:19:45,700 360-degree views of six mountain ranges. 526 00:19:46,800 --> 00:19:47,867 Okay, let's go. 527 00:19:48,000 --> 00:19:48,700 Go where? 528 00:19:48,833 --> 00:19:50,034 On the gondola. 529 00:19:50,167 --> 00:19:52,100 Up the mountain? 530 00:19:52,233 --> 00:19:53,433 Yeah, up the mountain. 531 00:19:53,567 --> 00:19:54,967 I have more stuff to say at the top. 532 00:19:56,034 --> 00:19:57,309 You know what, you guys go on ahead 533 00:19:57,333 --> 00:19:59,100 and I will just stay here and not die. 534 00:19:59,233 --> 00:20:00,993 Right, but you know the whole point of this 535 00:20:01,034 --> 00:20:02,200 was for you to listen and... 536 00:20:02,333 --> 00:20:04,633 Kate's just like a little bit afraid of heights. 537 00:20:06,333 --> 00:20:08,567 Maybe we should just skip to the next part of the tour 538 00:20:08,700 --> 00:20:10,067 that Kate can join. 539 00:20:11,000 --> 00:20:12,200 Yeah. 540 00:20:12,333 --> 00:20:13,100 Sounds good. 541 00:20:13,233 --> 00:20:14,233 Great. 542 00:20:14,333 --> 00:20:15,333 Great. 543 00:20:16,366 --> 00:20:18,067 - Let's get back in the Jeep. - Okay. 544 00:20:29,200 --> 00:20:31,733 Been here a million times, it never ceases to impress me. 545 00:20:31,867 --> 00:20:33,266 Just wait until you see the inside. 546 00:20:33,400 --> 00:20:34,266 I like that, going personal. 547 00:20:34,400 --> 00:20:37,167 Actually, I hadn't really started yet. 548 00:20:37,300 --> 00:20:38,300 Here we go. 549 00:20:40,233 --> 00:20:42,034 Okay, imagine you're the crowd. 550 00:20:43,433 --> 00:20:47,466 Set against the stark white snowy peaks of Mount Rundle, 551 00:20:47,600 --> 00:20:52,600 this is elegant hotel has hosted an endless parade 552 00:20:53,833 --> 00:20:55,113 of celebrities and world leaders. 553 00:20:56,633 --> 00:21:00,266 Originally opened in 1820, the Clifton was inspired 554 00:21:00,400 --> 00:21:01,400 by a shadow style. 555 00:21:01,466 --> 00:21:02,466 What? 556 00:21:02,500 --> 00:21:03,366 - What? - What? 557 00:21:03,500 --> 00:21:04,867 I believe you said shadow? 558 00:21:05,000 --> 00:21:06,200 It's chateau. 559 00:21:07,300 --> 00:21:08,300 No I didn't. 560 00:21:08,333 --> 00:21:09,700 Yeah, no, you did. 561 00:21:09,833 --> 00:21:10,833 Thank you, Jayne. 562 00:21:13,733 --> 00:21:14,733 Follow me. 563 00:21:21,433 --> 00:21:23,233 This is beautiful. 564 00:21:24,466 --> 00:21:27,266 All right, in 1883, three workers stumbled on, 565 00:21:27,400 --> 00:21:28,200 excuse me, sorry. 566 00:21:28,333 --> 00:21:29,333 Stumbled... 567 00:21:30,233 --> 00:21:31,233 Wait, I've lost my place. 568 00:21:31,300 --> 00:21:32,300 Why don't... 569 00:21:34,333 --> 00:21:35,533 Talk amongst yourselves, then? 570 00:21:35,667 --> 00:21:36,533 Great. 571 00:21:36,667 --> 00:21:38,300 So do you two travel often? 572 00:21:38,433 --> 00:21:39,034 I do. 573 00:21:39,167 --> 00:21:40,333 But Kate doesn't. 574 00:21:40,466 --> 00:21:42,233 She's not much of the adventurous type. 575 00:21:42,366 --> 00:21:43,976 No, I don't travel because I don't need to travel. 576 00:21:44,000 --> 00:21:46,034 New York's the best city in the world. 577 00:21:46,167 --> 00:21:48,176 Well, that's kind of a broad statement, don't you think, 578 00:21:48,200 --> 00:21:50,167 considering you haven't traveled the world? 579 00:21:50,366 --> 00:21:51,843 I think the real point isn't whether I travel 580 00:21:51,867 --> 00:21:54,034 or don't travel, it's about accepting 581 00:21:54,167 --> 00:21:55,643 and embracing where I've been planted. 582 00:21:55,667 --> 00:21:56,947 Right, and that's in the book. 583 00:21:57,000 --> 00:21:58,409 Chapter three, "Embracing Your Place". 584 00:21:58,433 --> 00:21:59,809 Is this part of the tour, by the way? 585 00:21:59,833 --> 00:22:01,633 No, this is just some friendly conversation. 586 00:22:01,767 --> 00:22:03,176 Well maybe we should get back to the tour. 587 00:22:03,200 --> 00:22:04,533 Yes, absolutely. 588 00:22:07,200 --> 00:22:10,034 Lots of people have proposed in this hotel. 589 00:22:10,167 --> 00:22:13,867 In fact, they call it the, sorry, the... 590 00:22:14,000 --> 00:22:15,000 Romantic Hotel? 591 00:22:16,233 --> 00:22:17,233 How did you know that? 592 00:22:17,333 --> 00:22:18,476 I wrote a Valentine's Day article 593 00:22:18,500 --> 00:22:20,600 about the top 10 destinations to get engaged. 594 00:22:20,733 --> 00:22:21,767 This was number five. 595 00:22:23,833 --> 00:22:24,833 She's good. 596 00:22:32,867 --> 00:22:34,833 I have a note about the tour. 597 00:22:34,967 --> 00:22:36,333 Is it going to be constructive? 598 00:22:36,466 --> 00:22:37,466 Of course. 599 00:22:37,500 --> 00:22:38,867 Okay, then. Shoot. 600 00:22:39,000 --> 00:22:40,733 It's just a little boring. 601 00:22:43,366 --> 00:22:44,767 Boring. 602 00:22:44,900 --> 00:22:45,900 Okay. 603 00:22:46,867 --> 00:22:48,266 Are you always this honest? 604 00:22:48,400 --> 00:22:49,400 Yes. 605 00:22:50,500 --> 00:22:51,633 Well that settles that. 606 00:22:51,767 --> 00:22:54,200 I think the problem is you're just reading everything. 607 00:22:54,333 --> 00:22:55,000 Well, I don't have to read everything. 608 00:22:55,134 --> 00:22:56,633 Oh, good, I wouldn't. 609 00:22:56,767 --> 00:22:58,034 Great, I won't. 610 00:22:58,167 --> 00:22:59,167 I'll just... 611 00:23:00,433 --> 00:23:01,500 Don't need it. 612 00:23:01,633 --> 00:23:02,633 It's fine. 613 00:23:14,233 --> 00:23:15,400 - Behold. - Breathe. 614 00:23:15,533 --> 00:23:17,433 Remember to make eye contact. 615 00:23:19,300 --> 00:23:22,300 Legend has it that this hotel is not only known 616 00:23:22,433 --> 00:23:25,967 for its romance, but also ghosts. 617 00:23:26,100 --> 00:23:27,509 You know, I think it would really help if you just 618 00:23:27,533 --> 00:23:29,333 stand up straight and put your shoulders back, 619 00:23:29,433 --> 00:23:30,967 project so we can hear you better. 620 00:23:31,100 --> 00:23:31,900 Ghosts... 621 00:23:32,034 --> 00:23:33,333 But be relaxed and confident. 622 00:23:35,300 --> 00:23:39,333 You know, there's one particularly interesting story 623 00:23:39,466 --> 00:23:43,567 about a woman in the 1930s whose name is whose name is... 624 00:23:43,700 --> 00:23:45,200 Whose name is... 625 00:23:45,333 --> 00:23:46,333 Julia Marin. 626 00:23:48,266 --> 00:23:49,266 Yes. 627 00:23:50,366 --> 00:23:51,606 Did you write that article too? 628 00:23:51,733 --> 00:23:53,509 No, a friend of mine, it was a Halloween piece. 629 00:23:53,533 --> 00:23:54,567 But anyway. 630 00:23:54,700 --> 00:23:55,700 Go ahead. 631 00:23:58,167 --> 00:23:59,167 Mona's playing. 632 00:24:00,200 --> 00:24:01,200 Perfect timing. 633 00:24:01,233 --> 00:24:02,433 Come this way. 634 00:24:12,600 --> 00:24:15,767 She's here practicing every afternoon. 635 00:24:25,700 --> 00:24:29,466 Man, I don't remember the last time I heard live music. 636 00:24:29,600 --> 00:24:31,843 According to you, you live in the center of the universe. 637 00:24:33,934 --> 00:24:35,233 Sorry. 638 00:24:37,533 --> 00:24:38,533 Okay, fine. 639 00:24:38,633 --> 00:24:40,353 When was the last time you heard live music? 640 00:24:40,466 --> 00:24:43,134 Her, last Saturday night. 641 00:24:43,266 --> 00:24:46,000 Okay, well, that sounds nice. 642 00:24:46,134 --> 00:24:47,167 Yes it was. 643 00:24:57,567 --> 00:24:58,733 One more stop. 644 00:25:00,733 --> 00:25:01,733 Si. 645 00:25:03,400 --> 00:25:04,567 That's it. 646 00:25:04,700 --> 00:25:05,500 I don't want to go. 647 00:25:05,633 --> 00:25:06,633 It's so romantic. 648 00:25:08,134 --> 00:25:09,466 Care for a mint? 649 00:25:10,633 --> 00:25:11,767 No, thank you. 650 00:25:22,200 --> 00:25:24,200 This was such an amazing day, Noah. 651 00:25:24,333 --> 00:25:25,700 Thank you, Jayne. 652 00:25:25,833 --> 00:25:29,067 You didn't find it, I don't know, boring? 653 00:25:29,200 --> 00:25:30,843 Hey, I hope you weren't offended by my boring thing. 654 00:25:30,867 --> 00:25:31,934 I was just trying to help. 655 00:25:32,067 --> 00:25:33,533 Offended, no, not offended. 656 00:25:33,667 --> 00:25:35,366 Well you sound a little offended. 657 00:25:35,500 --> 00:25:37,567 No, this is just my normal, non-offended voice, 658 00:25:37,700 --> 00:25:38,800 that's all. 659 00:25:38,934 --> 00:25:40,309 We could maybe check out the roof. 660 00:25:40,333 --> 00:25:41,733 I hear it's a lovely view up there. 661 00:25:41,867 --> 00:25:43,043 You know what, if you're struggling with the script, 662 00:25:43,067 --> 00:25:44,107 I can help you rewrite it. 663 00:25:45,167 --> 00:25:46,767 Struggling, you think I was struggling? 664 00:25:46,867 --> 00:25:48,433 Wait, don't actually answer that. 665 00:25:48,567 --> 00:25:50,143 Okay, fine, I'll just keep my answer to myself. 666 00:25:50,167 --> 00:25:52,127 The roof sounds great, Simon, should we head up? 667 00:25:52,167 --> 00:25:54,967 You know, it's been a long day, I think we're all tired. 668 00:25:55,100 --> 00:25:56,633 We could just call it a day. 669 00:25:56,767 --> 00:25:57,600 I'm not tired. 670 00:25:57,733 --> 00:25:59,300 I could definitely leave. 671 00:25:59,433 --> 00:26:00,867 Great. 672 00:26:01,000 --> 00:26:02,000 After you. 673 00:26:06,134 --> 00:26:09,600 That's hot. 674 00:26:09,733 --> 00:26:11,833 Interesting end for a tour, wasn't it? 675 00:26:11,967 --> 00:26:13,000 Very. 676 00:26:13,134 --> 00:26:14,500 Can I ask you something? 677 00:26:15,400 --> 00:26:16,400 Please do. 678 00:26:18,400 --> 00:26:19,700 Do you play chess? 679 00:26:21,700 --> 00:26:22,700 Chess? 680 00:26:27,633 --> 00:26:29,800 I'm not gonna ask her to rewrite a whole script. 681 00:26:29,934 --> 00:26:33,300 I'm sure she wouldn't have to rework the entire thing. 682 00:26:33,433 --> 00:26:34,713 You really think I'm that bad? 683 00:26:34,800 --> 00:26:37,633 Well, the beginning needs some work. 684 00:26:37,767 --> 00:26:38,767 Okay. 685 00:26:38,900 --> 00:26:40,260 The middle definitely needs help. 686 00:26:41,667 --> 00:26:43,227 And the ending is a complete disaster. 687 00:26:46,100 --> 00:26:47,600 At least you're being honest. 688 00:26:58,500 --> 00:27:00,100 Oh yeah, that's good. 689 00:27:01,333 --> 00:27:03,167 Boning up for the big interview? 690 00:27:03,300 --> 00:27:04,067 I like to be prepared. 691 00:27:04,200 --> 00:27:05,767 Can never be too prepared. 692 00:27:06,733 --> 00:27:09,333 That's what I always say. 693 00:27:13,000 --> 00:27:14,000 Do you need something? 694 00:27:14,134 --> 00:27:15,134 Yeah. 695 00:27:16,466 --> 00:27:19,466 Were you serious before about rewriting my script? 696 00:27:19,600 --> 00:27:22,400 'Cause if you weren't, I could totally rework it by myself, 697 00:27:22,533 --> 00:27:24,900 which wouldn't require any help at all. 698 00:27:26,266 --> 00:27:27,533 So. 699 00:27:27,667 --> 00:27:29,567 I'm sorry, I don't know if you're asking 700 00:27:29,700 --> 00:27:30,700 for my help or not. 701 00:27:30,833 --> 00:27:33,000 I'm not really sure either. 702 00:27:33,134 --> 00:27:34,643 Yeah, I think I'm gonna go find Simon. 703 00:27:34,667 --> 00:27:36,000 See if he's up for a walk. 704 00:27:36,134 --> 00:27:36,900 A walk. 705 00:27:37,034 --> 00:27:37,633 Sounds like a great idea. 706 00:27:37,767 --> 00:27:38,967 I'll come. 707 00:27:39,100 --> 00:27:40,567 No, no, no, you two just carry on. 708 00:27:45,134 --> 00:27:47,374 To be honest, I don't think your speech is the problem. 709 00:27:47,500 --> 00:27:48,940 Well, I certainly hope it's not me. 710 00:27:49,034 --> 00:27:50,634 'Cause it would be pretty hard to rewrite 711 00:27:50,700 --> 00:27:51,700 an entire human being. 712 00:27:51,733 --> 00:27:53,266 See, that's funny. 713 00:27:54,567 --> 00:27:55,847 That's one good thing, I guess. 714 00:27:55,967 --> 00:27:57,576 Yeah, I think it's just your presentation. 715 00:27:57,600 --> 00:28:00,333 You seem like you've got a little bit of stage fright? 716 00:28:00,466 --> 00:28:01,800 And you know how to fix that. 717 00:28:01,934 --> 00:28:03,100 I'm a writer. 718 00:28:03,233 --> 00:28:04,709 I pitch stories all the time, so yeah. 719 00:28:04,733 --> 00:28:05,733 Okay. 720 00:28:06,900 --> 00:28:07,900 So? 721 00:28:10,167 --> 00:28:11,667 What do I do? 722 00:28:11,800 --> 00:28:13,643 Well, you've just got to think about the words less. 723 00:28:13,667 --> 00:28:15,227 Otherwise you'll get tangled up in them. 724 00:28:15,266 --> 00:28:17,034 How difficult is this gonna be? 725 00:28:17,167 --> 00:28:19,733 Depends on how willing you are to try something new. 726 00:28:25,433 --> 00:28:26,433 Banff is one of... 727 00:28:26,533 --> 00:28:27,967 No, keep talking, don't stop. 728 00:28:29,700 --> 00:28:32,633 Banff is one of the most photographed places in the world. 729 00:28:34,533 --> 00:28:36,567 Well, at least someone's laughing. 730 00:28:36,700 --> 00:28:39,366 I'm sorry, it's just normally the book exercise works, 731 00:28:39,500 --> 00:28:40,676 you know, but maybe we should try 732 00:28:40,700 --> 00:28:42,733 the modulation exercise again. 733 00:28:42,867 --> 00:28:43,867 I dunno. 734 00:28:44,867 --> 00:28:46,076 I just feel like this whole thing is... 735 00:28:46,100 --> 00:28:46,934 Torture? 736 00:28:47,067 --> 00:28:48,934 Yeah. 737 00:28:49,067 --> 00:28:50,800 Yeah, that's one way of putting it. 738 00:28:51,800 --> 00:28:53,167 Why can't I do this? 739 00:28:53,300 --> 00:28:54,340 I have no trouble talking. 740 00:28:54,366 --> 00:28:55,567 Why is this so hard? 741 00:28:55,700 --> 00:28:57,433 I honestly don't know. 742 00:28:59,833 --> 00:29:01,567 Just try again? 743 00:29:01,700 --> 00:29:02,700 Why not? 744 00:29:04,266 --> 00:29:05,800 Banff... 745 00:29:05,934 --> 00:29:08,633 Banff is one of the... 746 00:29:08,767 --> 00:29:10,034 Get some hot chocolate. 747 00:29:11,266 --> 00:29:13,333 Actually, I think I'm finished for tonight. 748 00:29:15,100 --> 00:29:16,500 - Hey. - Hey. 749 00:29:16,633 --> 00:29:19,167 Did you get lost on your walk with Simon tonight? 750 00:29:19,300 --> 00:29:21,600 Well, our walk was followed by dinner 751 00:29:21,733 --> 00:29:23,633 at an incredibly romantic little restaurant, 752 00:29:23,767 --> 00:29:24,600 if you really want to know. 753 00:29:24,733 --> 00:29:26,167 I don't know how you do it. 754 00:29:26,300 --> 00:29:28,533 Well, I said the place was romantic, but not Simon, 755 00:29:28,667 --> 00:29:29,934 unfortunately. 756 00:29:30,067 --> 00:29:31,709 Why are you telling me that you met the one man 757 00:29:31,733 --> 00:29:33,376 in the whole wide world who's not jumping at the opportunity 758 00:29:33,400 --> 00:29:34,034 to be with you? 759 00:29:34,167 --> 00:29:35,600 I'm not giving up yet. 760 00:29:35,733 --> 00:29:36,867 But he is hard to read. 761 00:29:37,000 --> 00:29:38,333 Yes, that is for sure. 762 00:29:38,466 --> 00:29:41,433 - Yeah. - So how did it go with Noah? 763 00:29:41,567 --> 00:29:42,800 Honestly, not great. 764 00:29:42,934 --> 00:29:45,366 Well, you two are sorta like oil and water. 765 00:29:45,500 --> 00:29:46,600 It's not just that. 766 00:29:46,733 --> 00:29:47,876 It's like there's something going on with him 767 00:29:47,900 --> 00:29:49,200 that he's not telling me. 768 00:29:49,333 --> 00:29:50,967 - What? - I honestly don't know. 769 00:29:51,100 --> 00:29:53,667 I think he wants to have some sort of magic bullet 770 00:29:53,800 --> 00:29:55,900 to help him, but I really don't know if I can. 771 00:30:06,733 --> 00:30:07,766 Kate, you all right? 772 00:30:07,900 --> 00:30:09,300 Yeah. 773 00:30:09,434 --> 00:30:11,309 Just a minor heart palpitation and vertigo, it'll pass. 774 00:30:11,333 --> 00:30:12,333 Right. 775 00:30:13,434 --> 00:30:15,309 Yeah, I wish I had a camera that could capture 776 00:30:15,333 --> 00:30:16,643 what this looks like in real life. 777 00:30:16,667 --> 00:30:17,842 You should see it in the summer 778 00:30:17,866 --> 00:30:19,933 when it's covered with flowers. 779 00:30:20,067 --> 00:30:21,233 Really? What kind? 780 00:30:21,367 --> 00:30:24,600 Aster, goldenrods, buttercups. 781 00:30:24,733 --> 00:30:26,766 - Sounds beautiful. - Yeah. 782 00:30:26,900 --> 00:30:28,067 I'd love to see that. 783 00:30:29,367 --> 00:30:30,510 What do you think, we ready? 784 00:30:30,534 --> 00:30:31,567 Yeah. Okay. 785 00:30:31,700 --> 00:30:32,766 Remember, eye contact. 786 00:30:32,900 --> 00:30:34,933 Throw your words away, and modulation. 787 00:30:35,067 --> 00:30:37,634 Okay. 788 00:30:37,766 --> 00:30:40,567 Back in 1857, a geologist named James Hector 789 00:30:40,700 --> 00:30:42,510 was on an expedition through the Rocky Mountains. 790 00:30:42,534 --> 00:30:44,900 One day, one of his pack mules breaks loose, 791 00:30:45,033 --> 00:30:47,833 charges into a nearby river with all of their supplies. 792 00:30:47,966 --> 00:30:49,400 James doesn't hesitate. 793 00:30:49,534 --> 00:30:52,200 He ropes the mule, ties that rope to his horse, 794 00:30:52,333 --> 00:30:55,000 which kicked and ran up the riverbank, pulling the mule out, 795 00:30:55,133 --> 00:30:59,733 saving the day, hence the name Kicking Horseback. 796 00:31:00,833 --> 00:31:02,167 - That was great! - Yeah? 797 00:31:03,534 --> 00:31:04,534 Better? 798 00:31:05,467 --> 00:31:06,667 What? 799 00:31:06,800 --> 00:31:07,500 What now? 800 00:31:07,634 --> 00:31:09,167 The delivery was great. 801 00:31:09,300 --> 00:31:11,333 It's just wrong. 802 00:31:11,467 --> 00:31:12,267 Wrong? 803 00:31:12,400 --> 00:31:13,600 What would mean it's wrong? 804 00:31:13,733 --> 00:31:14,534 The information. 805 00:31:14,667 --> 00:31:17,267 Okay, first of all, it was 1858, 806 00:31:17,400 --> 00:31:20,200 and what actually happened was the horse and the mule 807 00:31:20,333 --> 00:31:21,876 got in a fight and Hector got kicked in the head, 808 00:31:21,900 --> 00:31:23,300 rendering him unconscious. 809 00:31:23,434 --> 00:31:25,234 And that's why it's called Kicking Horse Pass. 810 00:31:25,267 --> 00:31:26,787 Not even gonna ask how you know that. 811 00:31:26,833 --> 00:31:28,467 In third grade I... 812 00:31:28,600 --> 00:31:30,881 No no, I'm sure you're absolutely correct, in every way. 813 00:31:31,634 --> 00:31:32,634 Okay. 814 00:31:35,634 --> 00:31:37,966 Hey, am I being too harsh with Noah? 815 00:31:38,100 --> 00:31:40,866 I think harsh might be a tiny bit of an overstatement. 816 00:31:41,000 --> 00:31:42,000 I'd go with intense. 817 00:31:42,100 --> 00:31:43,300 What's wrong with intense? 818 00:31:43,434 --> 00:31:45,467 Well, not hailing a cab at rush hour. 819 00:31:45,600 --> 00:31:46,742 You're just helping a guy out. 820 00:31:46,766 --> 00:31:48,343 I might go for something in the neighborhood 821 00:31:48,367 --> 00:31:49,766 of constructive? 822 00:31:49,900 --> 00:31:51,033 Okay. 823 00:31:51,167 --> 00:31:53,367 Let's say reactive. 824 00:31:53,500 --> 00:31:54,733 Prickly, perhaps. 825 00:31:54,866 --> 00:31:56,043 You'd be prickly too if you couldn't get two words out 826 00:31:56,067 --> 00:31:57,933 without being corrected every time. 827 00:31:58,067 --> 00:31:59,567 I understand. 828 00:31:59,700 --> 00:32:01,209 I know, but the point is, Kate does seem to know 829 00:32:01,233 --> 00:32:02,534 what she's talking about. 830 00:32:02,667 --> 00:32:06,434 Maybe it's best just to take it on the chin and listen? 831 00:32:06,567 --> 00:32:07,567 She's good. 832 00:32:33,300 --> 00:32:34,667 Hi. 833 00:32:34,800 --> 00:32:37,000 Sorry, I was writing an article 834 00:32:37,133 --> 00:32:40,367 and thought I would maybe get something warm to drink. 835 00:32:40,500 --> 00:32:41,500 Hope you don't mind. 836 00:32:43,267 --> 00:32:44,700 Maybe we both needed a break. 837 00:32:46,267 --> 00:32:49,866 So, what'll it be, tea or hot chocolate? 838 00:32:51,300 --> 00:32:54,933 Hot chocolate would be great. 839 00:32:55,067 --> 00:32:57,100 You may not know this coming from New York City, 840 00:32:57,233 --> 00:33:00,766 but hot chocolate after midnight 841 00:33:00,900 --> 00:33:04,600 must be consumed outdoors by a fire. 842 00:33:04,733 --> 00:33:05,766 Really? 843 00:33:05,900 --> 00:33:07,534 Rocky Mountain tradition. 844 00:33:07,667 --> 00:33:08,667 Is that true? 845 00:33:09,600 --> 00:33:11,800 No, but I think it should be. 846 00:33:13,866 --> 00:33:14,866 Are you game? 847 00:33:15,866 --> 00:33:16,866 Sure. 848 00:33:18,300 --> 00:33:20,033 So how important is this first tour? 849 00:33:21,600 --> 00:33:23,600 Travel agency's international. 850 00:33:23,733 --> 00:33:25,043 So if they like the tour and they recommend 851 00:33:25,067 --> 00:33:27,500 their clients to us, it would be huge. 852 00:33:27,634 --> 00:33:28,900 And if they don't? 853 00:33:29,033 --> 00:33:31,866 If they don't, then we've decided we'd have to sell. 854 00:33:34,467 --> 00:33:35,567 Well, now I get it. 855 00:33:35,700 --> 00:33:37,400 Get what? 856 00:33:37,534 --> 00:33:38,534 It's a lot of pressure. 857 00:33:38,600 --> 00:33:40,000 I mean, no wonder you're struggling. 858 00:33:41,600 --> 00:33:45,733 Might be why I've been a little overly sensitive, too. 859 00:33:45,866 --> 00:33:50,733 Well, I've been told I can be a little candid, sometimes. 860 00:33:50,866 --> 00:33:53,667 One of the liabilities of coming from Manhattan. 861 00:33:53,800 --> 00:33:56,866 Or one of the benefits, depending on how you look at it. 862 00:34:01,000 --> 00:34:02,643 I might not be the best to taking criticism, so. 863 00:34:02,667 --> 00:34:03,667 You? 864 00:34:03,800 --> 00:34:04,800 Come on. 865 00:34:04,900 --> 00:34:06,766 I don't want to shock you, but there it is. 866 00:34:10,400 --> 00:34:13,500 The truth is, and I will deny this if anyone ever asks. 867 00:34:13,634 --> 00:34:14,800 Okay. 868 00:34:14,933 --> 00:34:17,966 But a lot of the times I just kind of 869 00:34:19,133 --> 00:34:20,367 feel like I'm faking it. 870 00:34:22,766 --> 00:34:23,900 Yeah. 871 00:34:24,033 --> 00:34:25,553 I think they call it Imposter Syndrome. 872 00:34:26,434 --> 00:34:27,766 Well, that does surprise me. 873 00:34:29,033 --> 00:34:31,133 I mean, you started your own successful business. 874 00:34:31,267 --> 00:34:32,500 You opened up a B&B. 875 00:34:32,634 --> 00:34:34,167 Now I'm trying to be a tour guide. 876 00:34:34,300 --> 00:34:35,300 Yet another thing. 877 00:34:36,634 --> 00:34:38,500 I just kind of have this habit of jumping 878 00:34:38,634 --> 00:34:40,500 from one thing to the next, a lot. 879 00:34:42,766 --> 00:34:45,367 Wonder what your book has to say about that. 880 00:34:45,500 --> 00:34:47,220 Well, I think they cover it in the chapter 881 00:34:47,333 --> 00:34:49,567 that's titled, "The Trap of More". 882 00:34:50,866 --> 00:34:52,076 That's the one that says people like me 883 00:34:52,100 --> 00:34:53,600 are never satisfied? 884 00:34:53,733 --> 00:34:57,467 The chapter where they suggest that people like you 885 00:34:57,600 --> 00:35:00,733 may want to consider accepting where they are. 886 00:35:01,966 --> 00:35:04,667 Like a certain guru of acceptance 887 00:35:04,800 --> 00:35:06,233 that I may or may not know. 888 00:35:06,367 --> 00:35:08,247 Hey, why do you think I like the book so much? 889 00:35:10,067 --> 00:35:11,467 It's always good to justify your... 890 00:35:13,833 --> 00:35:15,067 Nice vocabulary word. 891 00:35:15,200 --> 00:35:15,866 Thank you. 892 00:35:16,000 --> 00:35:17,100 I do try very hard. 893 00:35:17,233 --> 00:35:19,600 You're welcome. 894 00:35:19,733 --> 00:35:20,733 You cold? 895 00:35:20,800 --> 00:35:21,800 Yeah, I'm freezing. 896 00:35:21,833 --> 00:35:23,043 I feel like we've done the tradition justice. 897 00:35:23,067 --> 00:35:24,067 Okay, perfect. 898 00:35:25,167 --> 00:35:26,676 You know, I really wish that I had known about 899 00:35:26,700 --> 00:35:29,367 your whole Imposture Syndrome before I launched into 900 00:35:29,500 --> 00:35:32,467 my unvarnished critique of your speech. 901 00:35:32,600 --> 00:35:33,933 That's all right. 902 00:35:34,067 --> 00:35:35,634 I appreciate your help. 903 00:35:35,766 --> 00:35:37,966 I hope you know that. 904 00:35:38,100 --> 00:35:40,900 I feel the same way about you getting me the interview. 905 00:35:44,866 --> 00:35:47,033 Well, regroup tomorrow? 906 00:35:47,167 --> 00:35:49,434 I promise I won't be so sensitive. 907 00:35:49,567 --> 00:35:50,434 Okay. 908 00:35:50,567 --> 00:35:53,900 I promise not to be so intense. 909 00:35:55,766 --> 00:35:56,766 Deal. 910 00:35:58,800 --> 00:36:00,733 - Okay. - Back to work. 911 00:36:00,866 --> 00:36:02,333 Good night. 912 00:36:02,467 --> 00:36:04,033 Hey, about that intense thing. 913 00:36:04,167 --> 00:36:05,833 I don't mean to overstep, but you just 914 00:36:05,966 --> 00:36:07,233 seem a little overwhelmed. 915 00:36:07,367 --> 00:36:12,267 How about uberwhelmed. 916 00:36:12,966 --> 00:36:13,600 Hey, maybe that's it. 917 00:36:13,733 --> 00:36:15,900 You're just overwhelmed. 918 00:36:16,033 --> 00:36:17,209 Come here, let me see your script. 919 00:36:17,233 --> 00:36:18,233 Just give it to me. 920 00:36:19,434 --> 00:36:20,667 You know what? 921 00:36:20,800 --> 00:36:23,567 Just, you go to sleep and meet me right back here 922 00:36:23,700 --> 00:36:24,733 in the morning, okay? 923 00:36:26,300 --> 00:36:27,100 Okay? 924 00:36:27,233 --> 00:36:27,766 Nope, don't ask questions. 925 00:36:27,900 --> 00:36:28,900 I got it. 926 00:36:30,700 --> 00:36:32,500 I'll stop being intense tomorrow. 927 00:36:36,300 --> 00:36:37,634 I need that script. 928 00:36:51,133 --> 00:36:53,466 Please don't tell me you've been up all night. 929 00:36:53,600 --> 00:36:54,743 Wouldn't be the first time. 930 00:36:54,767 --> 00:36:55,767 I'm a writer, remember? 931 00:36:57,234 --> 00:36:59,515 You always look this good after you pull an all-nighter? 932 00:37:01,134 --> 00:37:03,533 I went for a run, and so I figured 933 00:37:03,666 --> 00:37:05,633 I might as well get ready for the day. 934 00:37:05,767 --> 00:37:07,243 I hope you don't mind, I used your blender. 935 00:37:07,267 --> 00:37:08,566 You want one? 936 00:37:08,700 --> 00:37:09,900 It's very green. 937 00:37:10,033 --> 00:37:11,967 It's just spinach, mango, blueberries, 938 00:37:12,100 --> 00:37:13,933 bananas, and protein powder. 939 00:37:14,067 --> 00:37:15,376 I didn't realize we had all that in the kitchen. 940 00:37:15,400 --> 00:37:17,110 Well, not the protein powder, I brought that. 941 00:37:17,134 --> 00:37:18,566 But anyway, sit down. 942 00:37:18,700 --> 00:37:20,134 Okay. 943 00:37:20,267 --> 00:37:21,676 So I have bullet pointed all the facts from the tour. 944 00:37:21,700 --> 00:37:23,167 You just need to touch on them 945 00:37:23,300 --> 00:37:26,566 and then leave plenty of room for questions and that's it. 946 00:37:26,700 --> 00:37:27,967 I don't understand. 947 00:37:28,100 --> 00:37:29,776 I'm just supposed to forget everything that you told me? 948 00:37:29,800 --> 00:37:31,267 Yes. 949 00:37:31,400 --> 00:37:32,609 Look, you had too much information in your head, 950 00:37:32,633 --> 00:37:33,267 and then I made it worse when I gave you 951 00:37:33,400 --> 00:37:34,666 more to think about, so. 952 00:37:34,800 --> 00:37:36,767 You really think that was the problem? 953 00:37:36,900 --> 00:37:39,500 Noah, when I first met you, you talked 954 00:37:39,633 --> 00:37:41,700 nonstop for three hours, what does that tell you? 955 00:37:41,833 --> 00:37:44,267 I don't know, that I don't know how to shut up. 956 00:37:44,400 --> 00:37:45,167 Well, it should tell you 957 00:37:45,300 --> 00:37:46,967 that you just need to, you know, 958 00:37:47,100 --> 00:37:48,310 know that you don't have to force it. 959 00:37:48,334 --> 00:37:50,367 Just relax and be yourself. 960 00:37:50,500 --> 00:37:51,700 How am I supposed to relax? 961 00:37:51,833 --> 00:37:55,100 Just be your outgoing, funny, charming self, you know? 962 00:37:55,234 --> 00:37:56,633 Do you, and you can't go wrong. 963 00:37:58,533 --> 00:37:59,600 You think I'm charming? 964 00:38:02,466 --> 00:38:03,466 You know. 965 00:38:05,800 --> 00:38:06,800 You can say yes. 966 00:38:15,833 --> 00:38:18,466 Noah, would you mind turning up the heat a little? 967 00:38:18,600 --> 00:38:19,843 The cold is good for you. 968 00:38:19,867 --> 00:38:21,509 It'll keep you awake after your all-nighter. 969 00:38:21,533 --> 00:38:23,733 Aren't we going to be out in the cold all day? 970 00:38:23,867 --> 00:38:25,833 These may be my last moments of comfort. 971 00:38:26,700 --> 00:38:28,300 Here we are. 972 00:38:36,933 --> 00:38:39,200 This is incredible. 973 00:38:39,334 --> 00:38:42,167 So, what's on the agenda today, Noah? 974 00:38:42,300 --> 00:38:43,500 Snowshoeing. 975 00:38:43,633 --> 00:38:46,666 As in trudging up a super steep snowy mountain? 976 00:38:46,800 --> 00:38:47,867 Yup. 977 00:38:48,000 --> 00:38:49,000 Buckle up. 978 00:38:50,700 --> 00:38:51,767 Fantastico. 979 00:38:53,967 --> 00:38:56,733 Jayne, I am tapping out. 980 00:38:56,867 --> 00:38:57,600 No, no, no, no, no. 981 00:38:57,733 --> 00:38:58,967 There's no tapping out. 982 00:38:59,100 --> 00:39:01,334 Do you see how much effort he put into this? 983 00:39:02,700 --> 00:39:05,234 Okay, you're gonna have fun if you just give it a shot. 984 00:39:05,367 --> 00:39:06,900 Fun? 985 00:39:07,033 --> 00:39:08,234 Jayne, have you met me? 986 00:39:08,367 --> 00:39:09,767 I am not exactly the outdoorsy type. 987 00:39:09,833 --> 00:39:11,433 Anytime I like to exert physical energy, 988 00:39:11,566 --> 00:39:13,533 I like to do so in a temperature-controlled gym, 989 00:39:13,666 --> 00:39:15,067 not up a treacherous mountain. 990 00:39:15,200 --> 00:39:17,433 Well, it's good to challenge yourself, Kate. 991 00:39:17,566 --> 00:39:18,846 I challenge myself, Jayne. 992 00:39:18,900 --> 00:39:19,700 Oh yeah? 993 00:39:19,833 --> 00:39:20,967 Yeah. 994 00:39:21,100 --> 00:39:22,900 Remember when we went rock climbing? 995 00:39:23,033 --> 00:39:25,100 Oh, yeah! 996 00:39:25,234 --> 00:39:26,733 Right. 997 00:39:26,867 --> 00:39:28,743 That was a climbing wall at a temperature-controlled gym. 998 00:39:28,767 --> 00:39:29,767 Still counts. 999 00:39:29,833 --> 00:39:30,833 Okay. 1000 00:39:32,867 --> 00:39:34,067 It was very steep. 1001 00:39:36,767 --> 00:39:37,767 Jayne? 1002 00:39:38,666 --> 00:39:39,666 Jayne! 1003 00:39:42,300 --> 00:39:43,833 Rudimentary snowshoes were invented 1004 00:39:43,967 --> 00:39:45,667 five to 6000 years ago. 1005 00:39:45,800 --> 00:39:48,400 But it was the Inuits who created the advanced snowshoes. 1006 00:39:48,533 --> 00:39:50,600 Even still, the snow is sometimes so deep 1007 00:39:50,733 --> 00:39:52,233 that they'd have to avoid it. 1008 00:39:52,366 --> 00:39:55,266 They travel and hunt on the tundra and the ice flows. 1009 00:39:55,400 --> 00:39:57,376 You know, the people in Manhattan avoid deep snow too. 1010 00:39:57,400 --> 00:40:01,200 They like to use these big warm yellow things called cabs. 1011 00:40:01,333 --> 00:40:03,300 Come on, nobody snowshoes in Manhattan. 1012 00:40:03,433 --> 00:40:04,476 I'm sure someone's done it. 1013 00:40:04,500 --> 00:40:05,500 It's Manhattan. 1014 00:40:05,567 --> 00:40:07,242 You know, I think I saw a guy on snowshoes 1015 00:40:07,266 --> 00:40:08,567 walking down Fifth Avenue once, 1016 00:40:08,700 --> 00:40:10,400 but he was also wearing a tutu. 1017 00:40:10,533 --> 00:40:11,967 Here it is. 1018 00:40:12,100 --> 00:40:13,500 I read there's this really beautiful 1019 00:40:13,533 --> 00:40:14,700 lookup point up this trail. 1020 00:40:14,833 --> 00:40:17,067 I'd love to take some photos, if that's okay. 1021 00:40:17,200 --> 00:40:18,480 Well, see you at the top, then? 1022 00:40:18,600 --> 00:40:21,600 Well, I was hoping maybe you could show me, Simon? 1023 00:40:21,733 --> 00:40:24,000 I read the map, but it's sort of confusing. 1024 00:40:26,067 --> 00:40:28,000 You wouldn't want her to get lost, Simon. 1025 00:40:28,134 --> 00:40:29,800 No, of course not. 1026 00:40:29,934 --> 00:40:30,633 Perfect. 1027 00:40:30,767 --> 00:40:32,400 We'll catch up later? 1028 00:40:32,533 --> 00:40:33,533 - Yeah. - Sure. 1029 00:40:38,700 --> 00:40:41,233 What exactly is the point of this again? 1030 00:40:41,366 --> 00:40:42,567 Because it's there. 1031 00:40:42,700 --> 00:40:44,433 You know, I never understood that adage, 1032 00:40:44,567 --> 00:40:46,900 and I'm starting to understand it even less now. 1033 00:40:47,034 --> 00:40:48,567 Come on. 1034 00:40:48,700 --> 00:40:49,167 Don't you want to say you conquered the mountain? 1035 00:40:49,366 --> 00:40:50,567 Not really. 1036 00:40:50,700 --> 00:40:52,143 I'm more of a conquer brunch on the upper East side 1037 00:40:52,167 --> 00:40:53,233 kinda gal. 1038 00:40:53,366 --> 00:40:54,733 You're doing great. 1039 00:40:54,867 --> 00:40:55,867 We're almost there. 1040 00:40:58,000 --> 00:40:59,867 Get some good shots? 1041 00:41:00,000 --> 00:41:01,967 Pretty hard not to. 1042 00:41:04,134 --> 00:41:06,100 Thanks for taking me. 1043 00:41:06,233 --> 00:41:07,233 My pleasure. 1044 00:41:08,900 --> 00:41:10,100 All right, come on. 1045 00:41:10,233 --> 00:41:11,476 Get in here for a shameless selfie. 1046 00:41:11,500 --> 00:41:12,333 But I thought that was against the rules 1047 00:41:12,466 --> 00:41:13,500 for a true photographer. 1048 00:41:13,633 --> 00:41:16,000 I was never much for the rules. 1049 00:41:17,266 --> 00:41:18,533 Come on. 1050 00:41:18,667 --> 00:41:19,767 All right, smile! 1051 00:41:24,900 --> 00:41:27,500 Simon, you're really photogenic. 1052 00:41:27,633 --> 00:41:29,767 - Really? - Yeah. 1053 00:41:29,900 --> 00:41:31,633 You're a real talent. 1054 00:41:32,600 --> 00:41:33,600 Thank you. 1055 00:41:37,800 --> 00:41:38,800 Okay. 1056 00:41:40,767 --> 00:41:42,200 Please tell me we're close. 1057 00:41:42,333 --> 00:41:43,333 This is it. 1058 00:41:44,633 --> 00:41:45,500 Almost there. 1059 00:41:45,633 --> 00:41:46,633 Okay. 1060 00:41:47,600 --> 00:41:48,600 Okay. 1061 00:41:52,167 --> 00:41:53,167 You made it. 1062 00:41:55,667 --> 00:41:57,787 You definitely don't get views like this in Manhattan. 1063 00:41:58,867 --> 00:42:00,400 You did it. 1064 00:42:00,533 --> 00:42:02,293 Never would have seen it if you stay planted. 1065 00:42:02,700 --> 00:42:03,700 Fine, rub it in. 1066 00:42:04,767 --> 00:42:07,500 This is where I come when I need to think. 1067 00:42:07,633 --> 00:42:09,500 Helps me gain perspective. 1068 00:42:09,633 --> 00:42:11,167 Can see why. 1069 00:42:11,300 --> 00:42:12,366 It's amazing. 1070 00:42:16,667 --> 00:42:17,667 You hear that? 1071 00:42:19,833 --> 00:42:21,600 Listen really closely. 1072 00:42:25,366 --> 00:42:27,200 I don't hear anything. 1073 00:42:27,333 --> 00:42:28,333 Exactly. 1074 00:42:31,967 --> 00:42:34,266 I don't think I've ever heard that before. 1075 00:42:34,400 --> 00:42:35,400 It's beautiful. 1076 00:42:38,900 --> 00:42:41,300 Thank you for sharing this with me. 1077 00:42:41,433 --> 00:42:42,700 Thank you. 1078 00:42:42,833 --> 00:42:43,833 For what? 1079 00:42:45,000 --> 00:42:48,034 For believing in me. 1080 00:42:48,167 --> 00:42:49,733 You're welcome. 1081 00:42:58,667 --> 00:43:00,667 I feel so accomplished. 1082 00:43:00,800 --> 00:43:01,833 What's that? 1083 00:43:01,966 --> 00:43:03,410 You challenged yourself and it paid off? 1084 00:43:03,434 --> 00:43:04,600 You sound just like Noah. 1085 00:43:04,733 --> 00:43:06,434 Yeah, I think this has been good for you. 1086 00:43:06,567 --> 00:43:09,200 Yeah, my hands are cold, my feet are wet. 1087 00:43:09,333 --> 00:43:12,434 But other than that, I think you might be right. 1088 00:43:12,567 --> 00:43:13,434 I'm sorry, what? 1089 00:43:13,567 --> 00:43:14,567 What? 1090 00:43:14,667 --> 00:43:16,434 Did you just admit that you were wrong? 1091 00:43:16,567 --> 00:43:17,333 I didn't admit that I was wrong. 1092 00:43:17,467 --> 00:43:19,133 I said that you might be right. 1093 00:43:19,267 --> 00:43:20,600 You guys coming? 1094 00:43:20,733 --> 00:43:21,733 Yeah, just a sec. 1095 00:43:23,200 --> 00:43:26,267 By the way, I had a really nice time with Simon. 1096 00:43:26,400 --> 00:43:27,433 Oh yeah? Do tell. 1097 00:43:27,566 --> 00:43:29,533 You know that feeling when you really 1098 00:43:29,666 --> 00:43:32,000 start to like someone and you're nervous and excited 1099 00:43:32,134 --> 00:43:33,967 and your stomach feels kinda weird? 1100 00:43:35,300 --> 00:43:36,967 That's how I feel around Simon. 1101 00:43:45,300 --> 00:43:47,800 Who knew fresh air could be so exhausting. 1102 00:43:47,933 --> 00:43:49,093 You did hike up a mountain. 1103 00:43:49,200 --> 00:43:50,033 To the top. 1104 00:43:50,167 --> 00:43:51,466 Don't forget that part. 1105 00:43:51,600 --> 00:43:53,367 Hey, you did great today, Noah. 1106 00:43:53,500 --> 00:43:54,600 I second that. 1107 00:43:54,733 --> 00:43:56,133 I think we might just pull this off. 1108 00:43:56,200 --> 00:43:57,767 Yeah, let's hope so. 1109 00:43:59,167 --> 00:44:00,633 Well, I think I'll call it a night. 1110 00:44:00,767 --> 00:44:01,600 Good night, everyone. 1111 00:44:01,733 --> 00:44:02,733 Good night. 1112 00:44:02,767 --> 00:44:03,433 Night, Simon. 1113 00:44:03,566 --> 00:44:05,367 Good night. 1114 00:44:05,500 --> 00:44:06,234 Sweet dreams. 1115 00:44:06,367 --> 00:44:07,367 You too. 1116 00:44:12,300 --> 00:44:14,900 Well, I guess you're officially done your tour 1117 00:44:15,033 --> 00:44:16,067 of critique duties. 1118 00:44:16,200 --> 00:44:17,633 Quite successfully, I might add. 1119 00:44:17,767 --> 00:44:19,800 Let's not count our chickens before they hatch. 1120 00:44:19,933 --> 00:44:21,067 Nope, too late. 1121 00:44:21,200 --> 00:44:22,933 Besides, I refuse to have a failed student. 1122 00:44:23,067 --> 00:44:25,143 Either way, you can go back to your own notes tomorrow. 1123 00:44:25,167 --> 00:44:28,067 Actually, I don't have anything to do. 1124 00:44:28,200 --> 00:44:30,433 I mean, I'm already prepared for the interview. 1125 00:44:30,566 --> 00:44:32,700 Look, is it not plainly obvious that I would like 1126 00:44:32,833 --> 00:44:34,933 to pursue a relationship with your best friend? 1127 00:44:35,067 --> 00:44:37,400 It's extremely obvious, but somehow not to him. 1128 00:44:37,533 --> 00:44:39,000 Right, okay. 1129 00:44:39,134 --> 00:44:41,700 Obviously the only way he's gonna know how I feel 1130 00:44:41,833 --> 00:44:44,067 is if I just lay it all out there. 1131 00:44:44,200 --> 00:44:46,440 Yeah, knowing Simon, I think that's a pretty good idea. 1132 00:44:47,400 --> 00:44:49,533 But I need you guys to help. 1133 00:44:51,067 --> 00:44:52,947 I want to do something really special, you know? 1134 00:44:53,033 --> 00:44:54,600 Kind of set the stage. 1135 00:44:54,733 --> 00:44:55,867 What do you have in mind? 1136 00:44:56,000 --> 00:44:57,433 Well, there's this chocolate shop 1137 00:44:57,566 --> 00:45:00,033 that he said he really likes, but I don't know, 1138 00:45:00,167 --> 00:45:01,767 that doesn't seem special enough. 1139 00:45:01,900 --> 00:45:03,733 You know, I want it to be memorable. 1140 00:45:06,767 --> 00:45:07,867 I might have an idea. 1141 00:45:15,867 --> 00:45:18,267 Wine, Somalian freschetto, olives, bread, 1142 00:45:18,400 --> 00:45:20,400 wine glasses, flowers, me with the chocolate. 1143 00:45:20,533 --> 00:45:22,300 How come we're doing all the heavy lifting? 1144 00:45:22,433 --> 00:45:24,533 Well, Jayne's keeping Simon busy, remember? 1145 00:45:24,666 --> 00:45:26,243 Yeah, but how are we supposed to get all this done 1146 00:45:26,267 --> 00:45:27,067 by this afternoon? 1147 00:45:27,200 --> 00:45:28,320 This is going to take hours. 1148 00:45:28,400 --> 00:45:29,633 Maybe in New York, not here. 1149 00:45:29,767 --> 00:45:30,833 We'll be done in no time. 1150 00:45:30,967 --> 00:45:31,800 Come on. 1151 00:45:31,933 --> 00:45:32,600 Morning, Jesse. 1152 00:45:32,733 --> 00:45:33,733 Morning, Noah. 1153 00:45:38,234 --> 00:45:39,234 Banff public market. 1154 00:45:39,367 --> 00:45:40,933 Your one stop shop. 1155 00:45:41,067 --> 00:45:42,267 That's very cute. 1156 00:45:42,400 --> 00:45:43,400 And Tony. 1157 00:45:43,433 --> 00:45:44,300 Let me guess. 1158 00:45:44,433 --> 00:45:45,100 The Merlot. 1159 00:45:45,234 --> 00:45:46,400 You know me well. 1160 00:45:46,533 --> 00:45:48,133 Can't go wrong with a good Merlot, right? 1161 00:45:48,200 --> 00:45:49,843 I've tried to educate Noah on the benefits 1162 00:45:49,867 --> 00:45:53,500 of a good Chardonnay, to no avail, I'm afraid. 1163 00:45:53,633 --> 00:45:56,367 See, you're not the only one who has trouble with me. 1164 00:45:57,433 --> 00:45:58,553 You have the... 1165 00:45:58,633 --> 00:45:59,500 2015. 1166 00:45:59,633 --> 00:46:00,633 Do you mind? 1167 00:46:01,967 --> 00:46:02,967 Excellent. 1168 00:46:04,533 --> 00:46:05,200 Thank you. 1169 00:46:05,334 --> 00:46:06,400 You're welcome. 1170 00:46:06,533 --> 00:46:07,976 A hot summer and moderate winds in 2015 1171 00:46:08,000 --> 00:46:11,466 created perfect conditions for the... to ripen. 1172 00:46:13,400 --> 00:46:15,700 That's the best Merlot I've ever had. 1173 00:46:15,833 --> 00:46:17,300 Really? 1174 00:46:17,433 --> 00:46:19,243 Okay, fine, it's the only Merlot I've ever had. 1175 00:46:19,267 --> 00:46:20,433 There you go. 1176 00:46:20,566 --> 00:46:22,267 - Thank you. - Thanks. 1177 00:46:22,400 --> 00:46:23,709 How come you know so much about wine? 1178 00:46:23,733 --> 00:46:26,466 I listen to some podcasts, I guess. 1179 00:46:26,600 --> 00:46:27,633 About winemaking? 1180 00:46:27,767 --> 00:46:28,767 About everything. 1181 00:46:30,234 --> 00:46:31,542 Maybe that explains why you want to be a tour guide. 1182 00:46:31,566 --> 00:46:33,076 So you can just share your wisdom with the world. 1183 00:46:33,100 --> 00:46:34,542 As a matter of fact, after meeting you, 1184 00:46:34,566 --> 00:46:36,666 I am pretty convinced that my knowledge 1185 00:46:36,800 --> 00:46:38,640 of accurate facts is not what I thought it was. 1186 00:46:42,100 --> 00:46:43,100 Pam, how are you? 1187 00:46:43,200 --> 00:46:44,500 Fine, Noah, how are you? 1188 00:46:44,633 --> 00:46:45,666 - I'm doing well. - Good. 1189 00:46:45,800 --> 00:46:47,466 Pam, can we try this spice tasting? 1190 00:46:47,600 --> 00:46:48,666 Absolutely. 1191 00:46:49,700 --> 00:46:51,266 This originated in India. 1192 00:46:51,400 --> 00:46:53,700 The spices, thank you very much. 1193 00:46:53,833 --> 00:46:55,333 Thanks. 1194 00:46:55,466 --> 00:46:57,476 Bring out the aromas and notes of the particular wine 1195 00:46:57,500 --> 00:46:58,620 that you're pairing it with. 1196 00:46:59,300 --> 00:47:00,167 On that note, hold on. 1197 00:47:00,300 --> 00:47:02,900 Antonio, can I do the 2007...? 1198 00:47:03,034 --> 00:47:04,266 - Yes sir. - Thank you. 1199 00:47:05,333 --> 00:47:06,400 Here. 1200 00:47:06,533 --> 00:47:07,667 Try it with this. 1201 00:47:07,800 --> 00:47:09,200 You're gonna love it. 1202 00:47:09,333 --> 00:47:10,333 Thanks. 1203 00:47:20,500 --> 00:47:22,533 This is gonna be so romantic. 1204 00:47:22,667 --> 00:47:24,167 Here, try this. 1205 00:47:24,300 --> 00:47:25,580 These are Frederick's specialty. 1206 00:47:26,466 --> 00:47:28,134 - Thank you. - Please. 1207 00:47:34,333 --> 00:47:35,800 This is so delicious. 1208 00:47:37,100 --> 00:47:38,442 We really appreciate all this, Frederick. 1209 00:47:38,466 --> 00:47:40,034 And thank you for hosting. 1210 00:47:40,167 --> 00:47:41,167 It's my pleasure. 1211 00:47:48,433 --> 00:47:49,767 Looks like we did it. 1212 00:47:49,900 --> 00:47:51,500 We do say so ourselves. 1213 00:47:51,633 --> 00:47:53,300 Hope it works. 1214 00:47:53,433 --> 00:47:55,543 Jayne certainly goes after what she wants, doesn't she? 1215 00:47:55,567 --> 00:47:56,233 Yeah. Yeah. 1216 00:47:56,366 --> 00:47:57,567 Always has. 1217 00:47:57,700 --> 00:47:59,209 You wouldn't happen to know what Simon feels 1218 00:47:59,233 --> 00:48:00,313 on this subject, would you? 1219 00:48:00,400 --> 00:48:01,800 No. 1220 00:48:01,934 --> 00:48:03,900 Simon, listen, he keeps his cards 1221 00:48:04,034 --> 00:48:06,433 very close to his chest, even with me. 1222 00:48:06,567 --> 00:48:07,643 Well, I guess we'll find out soon. 1223 00:48:07,667 --> 00:48:09,067 I'm gonna text Jayne, let her know 1224 00:48:09,200 --> 00:48:10,833 that we're a go for this afternoon. 1225 00:48:10,967 --> 00:48:12,000 Great. 1226 00:48:12,134 --> 00:48:13,366 Hey, Noah. 1227 00:48:13,500 --> 00:48:14,100 Corina. 1228 00:48:14,233 --> 00:48:15,433 Laura, hi, this is Kate. 1229 00:48:15,567 --> 00:48:16,600 Hi. Nice to meet you. 1230 00:48:16,733 --> 00:48:18,233 Nice to meet you. 1231 00:48:18,366 --> 00:48:19,366 Yes. 1232 00:48:20,333 --> 00:48:22,134 - Tell Simon we say hello. - I will, I will. 1233 00:48:22,266 --> 00:48:24,376 Tell Liam that I'm ready to go skiing whenever he is. 1234 00:48:24,400 --> 00:48:25,200 You got it. 1235 00:48:25,333 --> 00:48:26,733 - Bye. - Bye. 1236 00:48:26,867 --> 00:48:27,867 Bye. 1237 00:48:29,100 --> 00:48:31,767 You really know everyone in this town, don't you? 1238 00:48:31,900 --> 00:48:33,100 No, not everyone. 1239 00:48:33,233 --> 00:48:34,476 Gina and Luca, they just had a new baby. 1240 00:48:34,500 --> 00:48:35,633 I haven't met him yet. 1241 00:48:35,767 --> 00:48:37,247 Well, must be nice to live somewhere 1242 00:48:37,333 --> 00:48:38,700 where everyone knows your name. 1243 00:48:38,833 --> 00:48:39,976 Yeah, it's just one of the many perks 1244 00:48:40,000 --> 00:48:41,040 of living in a small town. 1245 00:48:44,934 --> 00:48:46,366 Oh no, it's the professor. 1246 00:48:51,433 --> 00:48:52,433 What is it? 1247 00:48:58,200 --> 00:49:01,466 Check and mate. 1248 00:49:02,433 --> 00:49:03,300 What a surprise. 1249 00:49:03,433 --> 00:49:04,433 You won, again. 1250 00:49:05,600 --> 00:49:07,000 Hey guys. 1251 00:49:07,134 --> 00:49:08,134 Having fun? 1252 00:49:08,266 --> 00:49:09,500 Yes. 1253 00:49:09,633 --> 00:49:11,600 I think that depends on your definition of fun. 1254 00:49:11,733 --> 00:49:13,967 Jayne and I are going to Frederick's this afternoon. 1255 00:49:14,100 --> 00:49:15,167 Wanna come? 1256 00:49:15,300 --> 00:49:16,543 Actually, the professor just called 1257 00:49:16,567 --> 00:49:17,576 and he wants to meet now instead of tomorrow. 1258 00:49:17,600 --> 00:49:18,633 No worries. 1259 00:49:18,767 --> 00:49:20,043 We can go to the chocolate shop tomorrow. 1260 00:49:20,067 --> 00:49:22,100 Actually, no, we sort of can't. 1261 00:49:22,233 --> 00:49:23,433 We can't? 1262 00:49:23,567 --> 00:49:25,376 Well, I'm sure that we could find another time 1263 00:49:25,400 --> 00:49:27,209 with the professor, especially since Simon and I 1264 00:49:27,233 --> 00:49:30,300 were really looking forward to going to the chocolate shop? 1265 00:49:30,433 --> 00:49:32,333 I'm sure that it will be absolutely fine 1266 00:49:32,466 --> 00:49:33,876 if you go to the chocolate shop later. 1267 00:49:33,900 --> 00:49:34,500 It would. 1268 00:49:34,633 --> 00:49:36,533 Yes, completely. 1269 00:49:40,567 --> 00:49:41,743 Unless you want to keep playing chess. 1270 00:49:41,767 --> 00:49:43,200 No, I'm ready. 1271 00:49:45,600 --> 00:49:47,300 I think you already did. 1272 00:49:47,433 --> 00:49:48,473 What's going on? 1273 00:49:48,500 --> 00:49:49,366 Frederick said he'd wait. 1274 00:49:49,500 --> 00:49:50,500 Well, are you sure? 1275 00:49:50,600 --> 00:49:51,600 Yes. Positive. 1276 00:49:51,633 --> 00:49:53,200 Okay, great. 1277 00:49:53,333 --> 00:49:54,333 Let's do this. 1278 00:50:09,300 --> 00:50:10,466 Here we are. 1279 00:50:15,167 --> 00:50:15,833 - Hey. - Noah. 1280 00:50:15,967 --> 00:50:17,200 So good to see you. 1281 00:50:17,333 --> 00:50:18,400 Please, come in, come in. 1282 00:50:19,633 --> 00:50:21,333 Owen, thank you very much for doing this. 1283 00:50:21,466 --> 00:50:22,233 I appreciate it. 1284 00:50:22,366 --> 00:50:24,366 Hey, Jayne, this is Owen, Nora. 1285 00:50:24,500 --> 00:50:25,333 Hi. 1286 00:50:25,466 --> 00:50:26,800 Thank you so much for having us. 1287 00:50:26,934 --> 00:50:28,300 Well, of course. 1288 00:50:28,433 --> 00:50:30,700 Noah is like family to Nora and I. 1289 00:50:30,833 --> 00:50:32,000 I'm happy to have you. 1290 00:50:32,900 --> 00:50:34,433 Please, let me take your coat. 1291 00:50:34,567 --> 00:50:38,300 And I've really, really been looking forward to this. 1292 00:50:39,300 --> 00:50:40,500 I hope you don't mind. 1293 00:50:40,633 --> 00:50:42,553 I was thinking maybe Jayne could take some photos 1294 00:50:42,633 --> 00:50:44,034 of your home before we get started? 1295 00:50:44,167 --> 00:50:45,407 I thought I could start there 1296 00:50:45,466 --> 00:50:47,376 and hopefully get some portraits after the interview. 1297 00:50:47,400 --> 00:50:48,767 Fine, fine. 1298 00:50:48,900 --> 00:50:52,400 But I'm hoping you didn't come to speak only about my book. 1299 00:50:52,533 --> 00:50:53,533 "The Answer". 1300 00:50:53,567 --> 00:50:54,833 Excuse me? 1301 00:50:54,967 --> 00:50:56,533 Well, my theory on acceptance. 1302 00:50:57,700 --> 00:50:59,067 I abandoned it two years ago. 1303 00:51:00,034 --> 00:51:01,433 You what? 1304 00:51:01,567 --> 00:51:02,567 Yes. 1305 00:51:03,567 --> 00:51:05,200 I'm afraid it's completely wrong. 1306 00:51:13,933 --> 00:51:16,300 But why would you through out your entire theory? 1307 00:51:17,167 --> 00:51:18,167 I met Nora. 1308 00:51:19,567 --> 00:51:21,800 And we fell in love. 1309 00:51:21,933 --> 00:51:23,067 It changed everything. 1310 00:51:23,200 --> 00:51:24,700 But it's your life's work. 1311 00:51:24,833 --> 00:51:26,200 Yes, that is true. 1312 00:51:27,666 --> 00:51:28,866 I guess the joke's on me. 1313 00:51:30,000 --> 00:51:31,133 But I don't understand. 1314 00:51:31,267 --> 00:51:33,100 I mean, how could acceptance be wrong? 1315 00:51:33,233 --> 00:51:34,933 It just makes so much sense. 1316 00:51:35,067 --> 00:51:36,276 Well, it's actually very simple. 1317 00:51:36,300 --> 00:51:39,133 I had unconsciously constructed an entire theory 1318 00:51:39,267 --> 00:51:44,233 based on my own life, or more accurately, my own fears. 1319 00:51:45,033 --> 00:51:46,233 Your fears? 1320 00:51:46,367 --> 00:51:49,500 I was a man entirely dedicated to his work. 1321 00:51:49,633 --> 00:51:52,567 A man who lived a small but comfortable life, 1322 00:51:52,700 --> 00:51:56,167 and others who risked everything for a new experience? 1323 00:51:56,300 --> 00:51:59,200 Well, for me, that kind of courage 1324 00:51:59,334 --> 00:52:00,967 was impossible. 1325 00:52:01,100 --> 00:52:03,900 So falling in love changed that. 1326 00:52:04,033 --> 00:52:06,334 I like to say I kicked Owen out of his nest. 1327 00:52:07,733 --> 00:52:10,766 And it was only then I learned to fly. 1328 00:52:10,900 --> 00:52:12,180 And we've been flying ever since. 1329 00:52:12,267 --> 00:52:13,267 Yeah. 1330 00:52:13,300 --> 00:52:14,300 Nora and I. 1331 00:52:14,434 --> 00:52:17,400 But your life's work, just gone. 1332 00:52:19,100 --> 00:52:19,800 You seem so... 1333 00:52:19,933 --> 00:52:20,967 Happy? 1334 00:52:21,100 --> 00:52:22,367 Well, yeah. 1335 00:52:22,500 --> 00:52:24,642 That's because I've learned something far more important. 1336 00:52:24,666 --> 00:52:26,133 Which is? 1337 00:52:26,267 --> 00:52:29,933 I have learned that acceptance is essential at times, 1338 00:52:30,067 --> 00:52:33,300 but it must not stop us from stepping into the unknown. 1339 00:52:33,434 --> 00:52:35,200 The moment we refuse that challenge, 1340 00:52:35,334 --> 00:52:39,067 well, that's the moment you stop truly living. 1341 00:52:44,434 --> 00:52:46,334 Hey, you sure, you're gonna be okay? 1342 00:52:46,467 --> 00:52:47,733 Yeah. Yeah. 1343 00:52:47,866 --> 00:52:50,933 I guess it's just a lot to process. 1344 00:52:51,067 --> 00:52:52,907 But not to mention the fact that I have no idea 1345 00:52:53,033 --> 00:52:55,400 what I'm gonna write for the article, but... 1346 00:52:55,534 --> 00:52:57,800 You know, maybe Simon and I shouldn't go. 1347 00:52:57,933 --> 00:52:59,453 You and I could kick some ideas around. 1348 00:52:59,534 --> 00:53:00,766 No, hey, I want you to go. 1349 00:53:00,900 --> 00:53:03,400 Plus I need a little time for the dust to settle, so. 1350 00:53:03,534 --> 00:53:05,167 - You sure? - Yeah, absolutely. 1351 00:53:09,367 --> 00:53:11,500 Well, how'd it go? 1352 00:53:11,633 --> 00:53:12,334 Let me think of my answer. 1353 00:53:12,467 --> 00:53:13,133 Not great. 1354 00:53:13,267 --> 00:53:14,833 I'm sorry. 1355 00:53:14,967 --> 00:53:15,733 Yeah. 1356 00:53:15,866 --> 00:53:17,267 Well, we better get going. 1357 00:53:17,400 --> 00:53:19,376 I can't wait to try that chocolate you've been raving about. 1358 00:53:19,400 --> 00:53:21,233 I'm afraid they close early today. 1359 00:53:21,367 --> 00:53:22,167 I'm terribly sorry. 1360 00:53:22,300 --> 00:53:23,367 We can't make it in time. 1361 00:53:23,500 --> 00:53:25,000 No, I think we can. 1362 00:53:25,133 --> 00:53:26,534 If we try, right? 1363 00:53:26,666 --> 00:53:28,266 Yeah, I think they changed their hours. 1364 00:53:28,367 --> 00:53:29,600 You know the chocolate shop? 1365 00:53:29,733 --> 00:53:32,200 No, you mentioned that they were extending their hours. 1366 00:53:32,334 --> 00:53:34,267 Right. Frederick told me that today. 1367 00:53:34,400 --> 00:53:36,310 Today, I thought you went on a hike with Kate today. 1368 00:53:36,334 --> 00:53:38,200 And then we went to the shop. 1369 00:53:38,334 --> 00:53:39,900 So we better go. 1370 00:53:40,033 --> 00:53:40,700 Would you like to come with us? 1371 00:53:40,833 --> 00:53:42,100 No, they don't. 1372 00:53:42,233 --> 00:53:44,133 - I don't have my jacket. - You'll live. 1373 00:53:45,400 --> 00:53:46,400 Have fun. 1374 00:53:52,833 --> 00:53:54,513 I've really been looking forward to this. 1375 00:53:54,567 --> 00:53:56,476 I do hope I haven't set your expectations too high. 1376 00:53:56,500 --> 00:53:58,434 Yeah, yeah, I hope I haven't set 1377 00:53:58,567 --> 00:53:59,847 my expectations too high either. 1378 00:54:02,267 --> 00:54:03,267 He's ready. 1379 00:54:05,167 --> 00:54:07,967 Come on. 1380 00:54:16,434 --> 00:54:17,467 Welcome. 1381 00:54:37,866 --> 00:54:39,967 Don't want to interrupt, but I thought 1382 00:54:40,100 --> 00:54:41,267 you might like some tea. 1383 00:54:41,400 --> 00:54:43,067 Thanks. 1384 00:54:43,967 --> 00:54:44,967 How's it going? 1385 00:54:47,267 --> 00:54:48,267 Not a word. 1386 00:54:50,534 --> 00:54:53,567 I just feel completely uninspired. 1387 00:54:55,000 --> 00:54:57,434 Well, I might be totally off base here, 1388 00:54:57,567 --> 00:54:59,633 but I might have an idea of how to inspire you. 1389 00:55:05,467 --> 00:55:07,267 This is so incredible. 1390 00:55:07,400 --> 00:55:08,600 Yeah. 1391 00:55:08,733 --> 00:55:10,933 I discovered this place when I first moved here. 1392 00:55:11,067 --> 00:55:14,467 Now whenever I'm having doubts or need inspiration, 1393 00:55:14,600 --> 00:55:16,560 or if I'm even just feeling a little bit homesick, 1394 00:55:16,600 --> 00:55:17,600 I come here. 1395 00:55:17,700 --> 00:55:19,460 I take in this view and I breathe in this air 1396 00:55:19,567 --> 00:55:22,567 and it reminds me why I moved here in the first place. 1397 00:55:23,900 --> 00:55:25,543 You never told me where you're from originally. 1398 00:55:25,567 --> 00:55:27,467 I'm from a small town outside of Toronto. 1399 00:55:27,600 --> 00:55:30,067 It was a great place to grow up, really was. 1400 00:55:30,200 --> 00:55:32,534 But it just, I don't know, never really felt like home, 1401 00:55:32,666 --> 00:55:33,666 you know? 1402 00:55:34,700 --> 00:55:38,334 Then Simon and I landed here and I just remember 1403 00:55:38,467 --> 00:55:41,900 for the first time really feeling like I belonged somewhere. 1404 00:55:43,167 --> 00:55:46,233 So funny 'cause growing up in New York, 1405 00:55:46,367 --> 00:55:48,800 it always felt like home to me, and now I don't know, 1406 00:55:48,933 --> 00:55:49,933 I'm not so sure. 1407 00:55:52,866 --> 00:55:54,400 What changed? 1408 00:55:54,534 --> 00:55:56,033 I don't know, I guess I just... 1409 00:55:57,666 --> 00:56:00,600 I think maybe there's more out there for me than I realized. 1410 00:56:00,733 --> 00:56:02,300 Well, I think you're right. 1411 00:56:02,434 --> 00:56:03,766 Oh yeah? 1412 00:56:03,900 --> 00:56:06,700 I think that there's more for all of us out there. 1413 00:56:08,534 --> 00:56:10,900 Thanks for taking me here, Noah. 1414 00:56:11,033 --> 00:56:11,733 Yeah? 1415 00:56:11,866 --> 00:56:13,200 I hope it helps. 1416 00:56:13,334 --> 00:56:14,334 I hope so too. 1417 00:56:16,866 --> 00:56:19,067 This article's really important to you, isn't it? 1418 00:56:19,200 --> 00:56:20,367 It is. 1419 00:56:20,500 --> 00:56:23,334 I mean, at first it was about writing something 1420 00:56:23,467 --> 00:56:25,000 I really believed in, you know? 1421 00:56:25,133 --> 00:56:28,000 And then there's the staff job that I could potentially get. 1422 00:56:28,133 --> 00:56:29,367 I mean, if I really nail it. 1423 00:56:29,500 --> 00:56:31,000 I think you will. 1424 00:56:32,633 --> 00:56:34,443 It's not the article though that's bothering me. 1425 00:56:34,467 --> 00:56:38,534 It's just, I feel like I've been doing it all wrong. 1426 00:56:40,666 --> 00:56:41,666 Doing what wrong? 1427 00:56:43,267 --> 00:56:44,267 Life. 1428 00:56:56,666 --> 00:56:57,666 Hey, Simon. 1429 00:56:59,167 --> 00:57:00,534 Simon! 1430 00:57:00,666 --> 00:57:01,967 You should come sit down and try 1431 00:57:02,100 --> 00:57:03,866 some of this amazing chocolate. 1432 00:57:04,000 --> 00:57:05,167 Ah, yes. 1433 00:57:05,300 --> 00:57:06,933 Well, I better get back to catch up 1434 00:57:07,067 --> 00:57:08,800 on a lot of inventory I have. 1435 00:57:08,933 --> 00:57:10,176 I'll let you two enjoy your evening. 1436 00:57:10,200 --> 00:57:11,500 Will you join us first? 1437 00:57:12,600 --> 00:57:13,467 I can't. 1438 00:57:13,600 --> 00:57:14,600 I can't. 1439 00:57:15,700 --> 00:57:16,700 Please. 1440 00:57:16,733 --> 00:57:17,733 Thank you. 1441 00:57:18,567 --> 00:57:19,567 Thanks. 1442 00:57:19,600 --> 00:57:20,967 What a great guy. 1443 00:57:21,100 --> 00:57:22,100 Yeah, definitely. 1444 00:57:27,133 --> 00:57:28,842 You know, I'm starting to feel more like a stunted cactus 1445 00:57:28,866 --> 00:57:30,067 than a beautiful flower. 1446 00:57:31,567 --> 00:57:33,500 I don't know about that. 1447 00:57:33,633 --> 00:57:35,842 I have never lived anywhere except the upper East side, 1448 00:57:35,866 --> 00:57:37,434 and I avoid travel at all cost. 1449 00:57:37,567 --> 00:57:40,933 I eat the same thing at the same place on the same day, 1450 00:57:41,067 --> 00:57:44,133 and I have convinced myself that I am perfectly okay 1451 00:57:44,267 --> 00:57:46,300 with never being in a relationship. 1452 00:57:46,434 --> 00:57:47,800 Just like the professor. 1453 00:57:49,900 --> 00:57:52,534 Kate, if you're happy, I don't think it matters 1454 00:57:52,666 --> 00:57:53,666 what the professor says. 1455 00:57:53,733 --> 00:57:55,500 It's not just the professor, it's you. 1456 00:57:55,633 --> 00:57:58,666 You changed everything. 1457 00:57:58,800 --> 00:58:00,033 - Me? - Yes! 1458 00:58:00,167 --> 00:58:03,534 With your blowing flower and your snowshoes 1459 00:58:03,666 --> 00:58:04,666 and your bison burger. 1460 00:58:04,800 --> 00:58:06,766 I've never met anyone like you. 1461 00:58:23,800 --> 00:58:25,666 Whoever invented the sea salt caramel 1462 00:58:25,800 --> 00:58:29,067 should be awarded the Nobel prize. 1463 00:58:30,500 --> 00:58:33,633 Just in case it's not perfectly clear. 1464 00:58:35,800 --> 00:58:37,666 I really like you, Simon. 1465 00:58:41,367 --> 00:58:42,766 I don't know what to say. 1466 00:58:43,600 --> 00:58:44,600 Thank you. 1467 00:58:47,400 --> 00:58:48,534 Champagne truffle? 1468 00:58:48,666 --> 00:58:50,133 It's delicious. 1469 00:59:06,766 --> 00:59:07,534 It's good. 1470 00:59:07,666 --> 00:59:08,666 Chess tomorrow? 1471 00:59:14,233 --> 00:59:16,313 Kate, I'm sorry if I've made things harder for you. 1472 00:59:16,400 --> 00:59:17,866 Don't listen to me. 1473 00:59:18,000 --> 00:59:19,534 What do I know? 1474 00:59:19,666 --> 00:59:20,666 A lot. 1475 00:59:21,500 --> 00:59:22,167 Not so sure anymore. 1476 00:59:22,300 --> 00:59:23,534 Come on, no, listen. 1477 00:59:23,666 --> 00:59:25,967 You took a huge risk starting something completely new, 1478 00:59:26,100 --> 00:59:28,833 and that takes courage. 1479 00:59:31,500 --> 00:59:33,700 You know, I've never really thought about it that way. 1480 00:59:34,866 --> 00:59:36,000 Yeah, it's not just that. 1481 00:59:37,600 --> 00:59:39,833 You can make friends with anybody and that's a gift. 1482 00:59:41,367 --> 00:59:42,033 You think so? 1483 00:59:42,167 --> 00:59:43,633 I know so. 1484 00:59:43,766 --> 00:59:45,766 I can't even get the bagel guy to smile back at me. 1485 00:59:46,267 --> 00:59:48,200 Well, you make me smile. 1486 00:59:48,334 --> 00:59:49,334 Really? 1487 00:59:51,700 --> 00:59:54,467 Yeah, you're doing it right now. 1488 01:00:13,034 --> 01:00:14,266 So, did it help? 1489 01:00:15,233 --> 01:00:16,733 With? 1490 01:00:16,867 --> 01:00:17,987 With writing your article. 1491 01:00:18,967 --> 01:00:20,433 Well, no, not yet. 1492 01:00:21,600 --> 01:00:22,600 Oh boy. 1493 01:00:23,900 --> 01:00:25,967 Well, I hope it wasn't a complete waste of time. 1494 01:00:26,100 --> 01:00:27,266 No, no, anything but. 1495 01:00:29,133 --> 01:00:30,309 I mean, I know it wasn't on the tour, 1496 01:00:30,333 --> 01:00:32,700 but it was my favorite part. 1497 01:00:35,400 --> 01:00:36,543 Maybe I can tack it on at the end, then, 1498 01:00:36,567 --> 01:00:38,133 with the travel agents. 1499 01:00:38,266 --> 01:00:39,366 Yeah, good idea. 1500 01:00:41,400 --> 01:00:44,133 Yeah, speaking of an article, you know, 1501 01:00:44,266 --> 01:00:48,567 I only have 24 hours to come up with, write, and edit one. 1502 01:00:48,700 --> 01:00:49,700 So. 1503 01:00:49,733 --> 01:00:50,567 No pressure. 1504 01:00:50,700 --> 01:00:52,233 Yeah, no pressure. 1505 01:00:59,467 --> 01:01:00,467 Night, Noah. 1506 01:01:03,333 --> 01:01:04,366 Good night. 1507 01:01:18,266 --> 01:01:19,967 Wait, what did Simon say? 1508 01:01:20,100 --> 01:01:22,400 Well, I told him that I liked him, 1509 01:01:22,533 --> 01:01:25,133 and then he said, "thank you". 1510 01:01:25,266 --> 01:01:26,867 What does that even mean? 1511 01:01:27,000 --> 01:01:29,200 Look, I will be the first to admit that I'm not fluent 1512 01:01:29,266 --> 01:01:30,967 in Simon, but I'm pretty sure that's his 1513 01:01:31,100 --> 01:01:34,166 very polite way of saying no thank you. 1514 01:01:34,300 --> 01:01:36,333 Jayne, I'm so sorry. 1515 01:01:36,467 --> 01:01:37,266 Yeah, I'm not. 1516 01:01:37,400 --> 01:01:38,567 At least I tried. 1517 01:01:38,700 --> 01:01:40,166 You make it sound so simple. 1518 01:01:40,300 --> 01:01:41,800 I wish it was that simple for me. 1519 01:01:43,200 --> 01:01:45,433 Are we talking about Noah now? 1520 01:01:45,567 --> 01:01:46,400 No. 1521 01:01:46,533 --> 01:01:47,633 We are complete opposites. 1522 01:01:47,767 --> 01:01:49,667 Yeah, and opposites tend to attract. 1523 01:01:50,700 --> 01:01:51,333 Huh. 1524 01:01:51,467 --> 01:01:53,100 Don't "huh" me, Jayne. 1525 01:01:53,233 --> 01:01:54,834 Okay, there is nothing to "huh" about. 1526 01:01:54,967 --> 01:01:56,834 I am so not interested in Noah. 1527 01:01:58,133 --> 01:02:00,067 You really like him, don't you? 1528 01:02:00,200 --> 01:02:01,333 What, no. 1529 01:02:01,467 --> 01:02:03,400 And besides, how can I have a relationship 1530 01:02:03,533 --> 01:02:05,834 with someone who lives 2479 miles away? 1531 01:02:05,967 --> 01:02:07,100 What are you gonna do? 1532 01:02:07,233 --> 01:02:07,867 What do you mean, what am I gonna do? 1533 01:02:08,000 --> 01:02:09,266 There's nothing to do. 1534 01:02:09,400 --> 01:02:12,633 Yeah, except go for it, and tell him how you feel. 1535 01:02:12,767 --> 01:02:14,567 Oh gosh, you don't listen to anything I say. 1536 01:02:14,667 --> 01:02:18,633 Come on, Kate, be brave, blaze a new trail. 1537 01:02:18,767 --> 01:02:20,767 Oh yeah, right, me the trailblazer. 1538 01:02:20,900 --> 01:02:22,800 Well, you did this trip, didn't you? 1539 01:02:22,934 --> 01:02:25,333 And it went even better than you expected. 1540 01:02:26,500 --> 01:02:27,266 Okay, fine. 1541 01:02:27,400 --> 01:02:28,543 It's been a pretty amazing trip. 1542 01:02:28,567 --> 01:02:29,700 See? 1543 01:02:29,834 --> 01:02:31,967 I told you there was life outside Manhattan. 1544 01:02:32,767 --> 01:02:33,767 Wait, what? 1545 01:02:35,100 --> 01:02:37,067 I said go for it, tell him how you feel. 1546 01:02:37,200 --> 01:02:38,433 Blaze a new trails? 1547 01:02:38,567 --> 01:02:40,476 No, before that, about life outside of Manhattan. 1548 01:02:40,500 --> 01:02:41,843 I don't know, what did I say, was it good? 1549 01:02:41,867 --> 01:02:43,300 Oh Jayne, you are such a genius. 1550 01:02:43,433 --> 01:02:45,073 Exactly what I was saying to Noah earlier. 1551 01:02:45,266 --> 01:02:46,943 I'm sorry, do you mind telling me what's happening? 1552 01:02:46,967 --> 01:02:48,409 I'm gonna need you to get me all the photos 1553 01:02:48,433 --> 01:02:49,910 that you've taken since we've been here. 1554 01:02:49,934 --> 01:02:50,934 What? 1555 01:02:50,967 --> 01:02:52,034 Jayne, the photos, now. 1556 01:02:52,166 --> 01:02:53,166 Okay. 1557 01:02:56,533 --> 01:02:57,200 You want all of them? 1558 01:02:57,333 --> 01:02:58,333 All of them. 1559 01:03:05,200 --> 01:03:06,300 Green drink? 1560 01:03:06,433 --> 01:03:08,100 Must be in the zone. 1561 01:03:08,233 --> 01:03:09,567 I am. 1562 01:03:09,700 --> 01:03:10,467 Figure out what to write? 1563 01:03:10,600 --> 01:03:11,800 I did. 1564 01:03:11,934 --> 01:03:13,233 And I actually like it. 1565 01:03:13,366 --> 01:03:14,366 Good. 1566 01:03:15,034 --> 01:03:16,700 Just about to hit send. 1567 01:03:19,133 --> 01:03:19,800 There. 1568 01:03:19,934 --> 01:03:20,600 Done. 1569 01:03:20,733 --> 01:03:21,533 No going back now. 1570 01:03:21,667 --> 01:03:23,934 Exactly. 1571 01:03:25,500 --> 01:03:26,600 Now what? 1572 01:03:26,733 --> 01:03:27,934 I'm glad you ask. 1573 01:03:28,067 --> 01:03:31,533 You don't happen to be available today? 1574 01:03:31,667 --> 01:03:32,667 Are you? 1575 01:03:33,633 --> 01:03:34,834 I can be. 1576 01:03:34,967 --> 01:03:35,967 Perfect. 1577 01:03:36,000 --> 01:03:37,600 What do you have in mind? 1578 01:04:01,366 --> 01:04:02,700 Okay. 1579 01:04:02,834 --> 01:04:04,433 You're not even gonna give me one hint 1580 01:04:04,567 --> 01:04:05,366 as to where we're going. 1581 01:04:05,500 --> 01:04:06,266 Absolutely not. 1582 01:04:06,400 --> 01:04:07,520 You drive and I'll navigate. 1583 01:04:07,600 --> 01:04:08,600 That's all you get. 1584 01:04:08,633 --> 01:04:09,633 Why's that? 1585 01:04:10,433 --> 01:04:11,467 You'll see. 1586 01:04:23,000 --> 01:04:24,240 I thought if I said it out loud 1587 01:04:24,300 --> 01:04:26,533 I might think twice about doing it. 1588 01:04:26,667 --> 01:04:29,200 - You're not... - I do, yeah, I think. 1589 01:04:29,333 --> 01:04:30,500 At least I'm pretty sure. 1590 01:04:33,667 --> 01:04:35,600 Oh boy, that is really high. 1591 01:04:35,733 --> 01:04:37,443 Well, don't feel like you need to do it for my sake. 1592 01:04:37,467 --> 01:04:38,467 I'm not. 1593 01:04:38,567 --> 01:04:40,433 I'm doing it for mine. 1594 01:04:40,567 --> 01:04:41,600 Okay, great. 1595 01:04:41,733 --> 01:04:43,133 We got a tram to catch. 1596 01:04:44,333 --> 01:04:45,333 Okay. 1597 01:04:51,467 --> 01:04:52,667 Hey, you're doing good. 1598 01:04:52,800 --> 01:04:53,567 I got you. 1599 01:04:53,700 --> 01:04:55,133 - Okay. - You're good. 1600 01:04:55,266 --> 01:04:58,034 This isn't gonna just fall into the abyss, is it? 1601 01:04:58,166 --> 01:04:59,433 No, not a chance. 1602 01:04:59,567 --> 01:05:00,567 I promise. 1603 01:05:02,266 --> 01:05:03,443 Don't look down. 1604 01:05:03,467 --> 01:05:04,867 - Keep your eyes here. - Okay, yeah. 1605 01:05:08,567 --> 01:05:09,834 - You've got it. - Right. 1606 01:05:10,934 --> 01:05:12,500 I got this. 1607 01:05:18,000 --> 01:05:19,533 Oh gosh. 1608 01:05:19,667 --> 01:05:22,333 Okay. 1609 01:05:24,333 --> 01:05:25,533 This is called a bow valley. 1610 01:05:25,667 --> 01:05:27,707 You know, that happens when a glacier moves through, 1611 01:05:27,834 --> 01:05:28,700 creates that shape. 1612 01:05:28,834 --> 01:05:29,600 Oh yeah? 1613 01:05:29,733 --> 01:05:30,900 - Nice. - Yeah. 1614 01:05:34,733 --> 01:05:36,567 Look how far you've come. 1615 01:05:40,366 --> 01:05:41,000 We're really high up. 1616 01:05:41,133 --> 01:05:42,400 Don't look down. 1617 01:05:42,533 --> 01:05:45,467 Okay, yeah, yeah, never a good idea. 1618 01:05:45,600 --> 01:05:46,643 You shouldn't look up, though. 1619 01:05:46,667 --> 01:05:47,500 Check it out. 1620 01:05:47,633 --> 01:05:49,633 - See what you've been missing. - Okay. 1621 01:05:57,467 --> 01:05:59,633 This really, really is so beautiful. 1622 01:05:59,767 --> 01:06:00,767 Yeah, it is. 1623 01:06:03,800 --> 01:06:05,767 I can't believe I actually did it. 1624 01:06:06,633 --> 01:06:07,633 I can. 1625 01:06:10,667 --> 01:06:12,576 I think you can do anything you set your mind to. 1626 01:06:12,600 --> 01:06:13,767 Really? 1627 01:06:13,900 --> 01:06:15,409 The girl who wouldn't even go to Brooklyn. 1628 01:06:15,433 --> 01:06:17,233 I don't think you're that girl anymore. 1629 01:06:20,667 --> 01:06:24,100 You know, I think that you may have been right 1630 01:06:24,233 --> 01:06:26,600 about a couple things. 1631 01:06:26,733 --> 01:06:27,533 Oh yeah? 1632 01:06:27,667 --> 01:06:28,700 Like what? 1633 01:06:30,266 --> 01:06:33,467 Well, I think there might be just a little bit of truth 1634 01:06:33,600 --> 01:06:34,767 to not always wanting more. 1635 01:06:36,633 --> 01:06:37,633 Really? 1636 01:06:39,700 --> 01:06:41,309 Especially when everything you've ever wanted 1637 01:06:41,333 --> 01:06:44,100 is standing right in front of you. 1638 01:06:55,400 --> 01:06:57,500 I'm not gonna get that. 1639 01:06:59,200 --> 01:07:00,200 Good plan. 1640 01:07:01,400 --> 01:07:02,880 Okay, maybe I'll just see who it is. 1641 01:07:02,934 --> 01:07:03,767 - Right. - Really quick. 1642 01:07:03,900 --> 01:07:04,900 Sure. 1643 01:07:07,100 --> 01:07:08,533 It's my editor. 1644 01:07:08,667 --> 01:07:11,433 She wants me to call her, so she must have notes 1645 01:07:11,567 --> 01:07:12,233 on the article. 1646 01:07:12,366 --> 01:07:14,000 Maybe we should go. 1647 01:07:14,867 --> 01:07:15,867 Let's go. 1648 01:07:17,233 --> 01:07:18,233 Come on. 1649 01:07:31,267 --> 01:07:33,367 Hey Francine, it's Kate. 1650 01:07:33,500 --> 01:07:34,133 What did you do? 1651 01:07:34,267 --> 01:07:35,066 What do you mean? 1652 01:07:35,200 --> 01:07:36,900 I mean, what did you do? 1653 01:07:37,033 --> 01:07:39,066 I think I heard the question, 1654 01:07:39,200 --> 01:07:40,710 I just, I don't know what you're asking. 1655 01:07:40,734 --> 01:07:42,374 You were supposed to write me an article 1656 01:07:42,433 --> 01:07:44,500 on Owen Mueller, and you give me this. 1657 01:07:44,634 --> 01:07:45,833 I know, Francine, but... 1658 01:07:45,966 --> 01:07:48,467 It's completely different from anything else you've done. 1659 01:07:48,600 --> 01:07:49,833 I know, I can explain... 1660 01:07:49,966 --> 01:07:51,133 Kate. 1661 01:07:51,267 --> 01:07:52,900 We love it! 1662 01:07:53,833 --> 01:07:54,634 You do? 1663 01:07:54,767 --> 01:07:56,467 We love how you went personal. 1664 01:07:56,600 --> 01:07:58,433 It's so vulnerable and real. 1665 01:07:59,634 --> 01:08:00,333 Thanks, Francine. 1666 01:08:00,467 --> 01:08:01,634 I haven't finished. 1667 01:08:01,767 --> 01:08:02,534 You got it. 1668 01:08:02,667 --> 01:08:04,066 - Got what? - The staff job. 1669 01:08:04,200 --> 01:08:05,567 It's yours. 1670 01:08:09,767 --> 01:08:10,767 Unbelievable. 1671 01:08:11,800 --> 01:08:13,267 Thank you, Francine. 1672 01:08:13,400 --> 01:08:15,320 We'll talk about the details when you get back, 1673 01:08:15,367 --> 01:08:18,600 but for now, welcome to the show, Kate. 1674 01:08:18,734 --> 01:08:19,800 Thank you, Francine. 1675 01:08:25,267 --> 01:08:26,267 I got staff job. 1676 01:08:27,667 --> 01:08:28,667 Staff job. 1677 01:08:30,400 --> 01:08:31,767 That's huge. 1678 01:08:31,900 --> 01:08:33,767 Yeah. 1679 01:08:33,900 --> 01:08:36,433 Yeah, I guess they really liked my article. 1680 01:08:36,567 --> 01:08:37,567 Yeah. 1681 01:08:40,100 --> 01:08:41,700 Bet you can't wait to get started. 1682 01:08:43,600 --> 01:08:44,600 Yeah. 1683 01:08:45,900 --> 01:08:48,367 Well, I hope you can bring something back with you. 1684 01:08:50,066 --> 01:08:51,066 I already have. 1685 01:08:52,000 --> 01:08:53,000 Good. 1686 01:08:55,000 --> 01:08:58,100 I remember, same thing happened to me 1687 01:08:58,233 --> 01:08:59,534 the first time I left the nest. 1688 01:09:02,667 --> 01:09:04,467 Really happy for you, Kate. 1689 01:09:04,600 --> 01:09:05,933 Thanks, Noah. 1690 01:09:06,066 --> 01:09:07,734 - Yeah. - That means a lot. 1691 01:09:22,333 --> 01:09:23,667 Come in. 1692 01:09:27,500 --> 01:09:29,767 Can I show you something downstairs? 1693 01:09:29,900 --> 01:09:31,333 Sure. 1694 01:09:31,467 --> 01:09:33,100 Where are you taking me? 1695 01:09:35,500 --> 01:09:37,200 Okay, okay, okay. 1696 01:09:37,333 --> 01:09:38,333 What? 1697 01:09:39,233 --> 01:09:39,900 Can I look? 1698 01:09:40,033 --> 01:09:41,033 Yep. 1699 01:09:43,534 --> 01:09:47,367 I know I'm not always the best at expressing my emotions, 1700 01:09:47,500 --> 01:09:51,133 so I hoped this gesture would speak for me. 1701 01:10:00,600 --> 01:10:01,866 It's beautiful. 1702 01:10:04,333 --> 01:10:07,734 So, after Noah blows away all the travel rep people 1703 01:10:07,866 --> 01:10:11,100 and you get all your thousands of guests booked, 1704 01:10:11,233 --> 01:10:12,866 promise you'll come visit? 1705 01:10:13,000 --> 01:10:15,467 We should put something in the calendar right now. 1706 01:10:15,600 --> 01:10:18,467 - Guests or no guests. - Okay. 1707 01:10:23,367 --> 01:10:24,966 Amazing, right? 1708 01:10:25,100 --> 01:10:26,367 - Yeah. - Yeah. 1709 01:10:26,500 --> 01:10:27,976 Well, she said she would love to see the flowers 1710 01:10:28,000 --> 01:10:29,133 on Sulfur Mountain sometime. 1711 01:10:29,267 --> 01:10:32,300 And I thought, no time like the present. 1712 01:10:33,567 --> 01:10:35,500 I may be a man of few words, but I'm still 1713 01:10:35,634 --> 01:10:36,634 quite the romantic. 1714 01:10:39,567 --> 01:10:40,933 So where were you guys? 1715 01:10:41,066 --> 01:10:42,500 We went up the gondola. 1716 01:10:43,966 --> 01:10:45,567 As in you and Kate? 1717 01:10:45,700 --> 01:10:48,100 It's long story, it's not really worth going into. 1718 01:10:51,167 --> 01:10:51,833 Good. 1719 01:10:51,966 --> 01:10:53,233 Well, I gotta get going. 1720 01:10:53,367 --> 01:10:54,734 - Okay, bye. - Bye. 1721 01:10:57,634 --> 01:10:58,634 Yeah, me too. 1722 01:11:05,667 --> 01:11:07,000 Simon really went all out, huh? 1723 01:11:07,133 --> 01:11:10,433 Yeah, yeah, he surprised me in the best way. 1724 01:11:10,567 --> 01:11:12,033 What are you gonna do, though? 1725 01:11:12,900 --> 01:11:14,033 What do you mean? 1726 01:11:14,167 --> 01:11:16,667 I mean Jayne, you live 2479 miles apart. 1727 01:11:16,800 --> 01:11:18,300 How are you gonna make that work? 1728 01:11:18,433 --> 01:11:19,833 We'll figure it out. 1729 01:11:19,966 --> 01:11:22,000 - You're not worried? - Not really. 1730 01:11:22,133 --> 01:11:23,133 No. 1731 01:11:24,567 --> 01:11:25,600 What about you? 1732 01:11:26,966 --> 01:11:28,100 What about me? 1733 01:11:28,233 --> 01:11:30,600 I mean what about you and Noah? 1734 01:11:30,734 --> 01:11:33,133 Did you guys talk? 1735 01:11:33,267 --> 01:11:34,467 No. 1736 01:11:34,600 --> 01:11:36,520 I already told you there's nothing to talk about. 1737 01:11:42,600 --> 01:11:43,600 That's really sweet. 1738 01:11:43,700 --> 01:11:45,200 Yeah. 1739 01:11:45,333 --> 01:11:46,333 Yeah. 1740 01:11:49,734 --> 01:11:51,933 Why didn't you say something? 1741 01:11:52,066 --> 01:11:52,900 She's going back to New York. 1742 01:11:53,033 --> 01:11:54,433 What's the point? 1743 01:11:54,567 --> 01:11:56,700 Well the point is it might change things. 1744 01:11:57,700 --> 01:12:00,033 She just got this big job, Simon. 1745 01:12:00,167 --> 01:12:02,734 I mean, I want her to be happy about that, not confused. 1746 01:12:02,866 --> 01:12:04,900 I have a feeling you might regret this. 1747 01:12:09,133 --> 01:12:12,000 If she felt something, she would've said it. 1748 01:12:12,133 --> 01:12:14,333 Maybe, but the same could be said for you. 1749 01:12:30,966 --> 01:12:32,443 I'll call you as soon as I get there? 1750 01:12:32,467 --> 01:12:33,267 I'll be waiting. 1751 01:12:33,400 --> 01:12:34,400 Okay. 1752 01:12:39,567 --> 01:12:41,200 You promise you'll take good care of him? 1753 01:12:41,333 --> 01:12:42,600 I promise. 1754 01:12:42,734 --> 01:12:43,934 And good luck with the tour. 1755 01:12:44,033 --> 01:12:45,200 You're gonna do great. 1756 01:12:45,333 --> 01:12:46,667 Thank you. 1757 01:12:46,800 --> 01:12:49,534 Are you sure I can't drive you to the airport? 1758 01:12:49,667 --> 01:12:50,833 Yeah, no. 1759 01:12:50,966 --> 01:12:53,534 It's okay, the Uber should be here any second. 1760 01:12:53,667 --> 01:12:54,734 Here it is. 1761 01:12:56,433 --> 01:12:58,200 Thanks for everything. 1762 01:12:58,333 --> 01:13:00,200 - Give you a hand with that. - Thanks. 1763 01:13:01,167 --> 01:13:03,100 - Always the gentleman. - I try. 1764 01:13:05,167 --> 01:13:06,267 - Noah? - Yeah. 1765 01:13:11,000 --> 01:13:15,100 Well, I just want you to know I'm going to miss you. 1766 01:13:15,233 --> 01:13:16,033 Yeah. 1767 01:13:16,167 --> 01:13:17,800 Yeah, I'm gonna miss you too. 1768 01:13:22,900 --> 01:13:24,367 - Well, I should... - Yeah. 1769 01:13:29,800 --> 01:13:31,600 Kate. 1770 01:13:31,734 --> 01:13:32,734 Yeah? 1771 01:13:34,467 --> 01:13:35,966 Take care. 1772 01:13:36,100 --> 01:13:37,100 You too. 1773 01:14:18,366 --> 01:14:19,867 Yes, Francine. 1774 01:14:20,000 --> 01:14:22,400 Don't worry, I'll get it to you. 1775 01:14:36,533 --> 01:14:38,267 - Kate. - Yeah? 1776 01:14:38,400 --> 01:14:41,000 Hi, sorry, my mind was just somewhere else. 1777 01:14:41,134 --> 01:14:43,500 Still can't quite believe it, huh? 1778 01:14:43,633 --> 01:14:45,800 - Believe what? - This. 1779 01:14:45,933 --> 01:14:46,967 Yeah, right. 1780 01:14:47,100 --> 01:14:48,200 Yes. 1781 01:14:48,333 --> 01:14:50,100 I thought you might like to see this. 1782 01:14:53,333 --> 01:14:55,300 My article, it's incredible. 1783 01:14:55,433 --> 01:14:56,676 We're already getting a great response. 1784 01:14:56,700 --> 01:14:57,700 Just like I thought. 1785 01:14:59,200 --> 01:15:02,167 Anyway, we can't rest on our laurels, can we? 1786 01:15:02,300 --> 01:15:03,309 I brought you these pitches. 1787 01:15:03,333 --> 01:15:04,533 See what you think. 1788 01:15:04,667 --> 01:15:05,667 Thanks. 1789 01:15:07,633 --> 01:15:08,633 Are you okay? 1790 01:15:08,733 --> 01:15:09,333 Yeah. 1791 01:15:09,466 --> 01:15:10,267 Yeah, totally. 1792 01:15:10,400 --> 01:15:11,933 Yeah, I'll look at these. 1793 01:15:13,433 --> 01:15:14,433 Okay. 1794 01:15:14,500 --> 01:15:15,533 I'll leave you to it. 1795 01:15:16,600 --> 01:15:17,600 Okay. 1796 01:15:30,800 --> 01:15:33,034 Yeah, the falls is one of my favorites. 1797 01:15:33,167 --> 01:15:34,743 It's really, it's a special place for me. 1798 01:15:34,767 --> 01:15:36,466 Well, I can see why. 1799 01:15:36,600 --> 01:15:38,466 I mean, it was just beautiful. 1800 01:15:38,600 --> 01:15:40,076 One of the highlights of the tour, definitely. 1801 01:15:40,100 --> 01:15:41,366 We are ready. 1802 01:15:41,500 --> 01:15:45,366 You know, I know you probably already know this, 1803 01:15:45,500 --> 01:15:49,100 but we have been really impressed with your tour. 1804 01:15:49,234 --> 01:15:51,043 Well, I mean, we thought we were having a great time, 1805 01:15:51,067 --> 01:15:52,700 but it's nice to hear. 1806 01:15:53,600 --> 01:15:54,600 And your business plan. 1807 01:15:54,667 --> 01:15:55,533 Very impressive. 1808 01:15:55,667 --> 01:15:56,933 Thank you. 1809 01:15:57,067 --> 01:15:58,909 And listen, we do a ton of business around these parts. 1810 01:15:58,933 --> 01:16:00,100 You have no idea. 1811 01:16:00,234 --> 01:16:02,034 But there's something about these two, right? 1812 01:16:02,167 --> 01:16:03,967 That's really special. 1813 01:16:04,100 --> 01:16:05,566 It's something truly unique. 1814 01:16:05,700 --> 01:16:08,433 I mean, I love how you didn't just spew off the facts, 1815 01:16:08,566 --> 01:16:10,933 you added your own personal touch to the tour. 1816 01:16:11,067 --> 01:16:11,700 Thank you. 1817 01:16:11,833 --> 01:16:13,533 I appreciate that. 1818 01:16:13,667 --> 01:16:15,667 Okay, so, as long as you can guarantee 1819 01:16:15,800 --> 01:16:18,566 that you will be the one running these fabulous tours 1820 01:16:18,700 --> 01:16:20,609 and that you'll both be involved with the business, 1821 01:16:20,633 --> 01:16:22,433 I think we're very happy to tell you 1822 01:16:22,566 --> 01:16:26,067 that we will be recommending you to all of our offices. 1823 01:16:26,200 --> 01:16:27,433 That's fantastic! 1824 01:16:27,566 --> 01:16:28,400 Terrific news. 1825 01:16:28,533 --> 01:16:29,234 Thank you. 1826 01:16:29,366 --> 01:16:30,366 Thank you so much. 1827 01:16:30,466 --> 01:16:31,709 Get ready to get busy around here. 1828 01:16:31,733 --> 01:16:33,100 - We'll be ready. - Trust me. 1829 01:16:33,234 --> 01:16:35,333 Thank you again, and feel free to explore 1830 01:16:35,466 --> 01:16:37,167 the rest of the place. 1831 01:16:37,300 --> 01:16:39,576 Okay, I think I saw a s'more station over there, didn't I? 1832 01:16:39,600 --> 01:16:41,300 - You did. - Okay, we're going. 1833 01:16:43,034 --> 01:16:44,500 We did it. 1834 01:16:44,633 --> 01:16:45,633 Looks like it. 1835 01:16:54,667 --> 01:16:55,366 What? 1836 01:16:55,500 --> 01:16:56,933 Jayne texted me. 1837 01:16:57,067 --> 01:16:58,067 - Yeah? - Yeah. 1838 01:17:14,767 --> 01:17:16,466 - That's great! - Yeah. 1839 01:17:16,600 --> 01:17:17,600 Yeah. 1840 01:17:19,900 --> 01:17:21,500 I'm happy for her. 1841 01:17:21,633 --> 01:17:22,900 Yeah. 1842 01:17:23,034 --> 01:17:24,276 I'm gonna go get some fresh air. 1843 01:17:24,300 --> 01:17:25,400 - You okay? - Yeah, yeah. 1844 01:17:25,533 --> 01:17:27,067 - I'll see you. - Yeah. 1845 01:17:35,400 --> 01:17:36,400 Tourists. 1846 01:17:56,466 --> 01:17:58,433 Try the buttercream, so good. 1847 01:17:58,566 --> 01:18:01,034 I did, it's not as good as the chocolate in Banff. 1848 01:18:02,500 --> 01:18:03,733 Right. 1849 01:18:03,867 --> 01:18:06,566 And the air's not as fresh and the park's not as pretty 1850 01:18:06,700 --> 01:18:08,633 and the bison burger is not as bisony? 1851 01:18:08,767 --> 01:18:11,366 No, I can't even drink reasonably priced wine anymore. 1852 01:18:11,500 --> 01:18:14,100 Noah has ruined the simple pleasures of life for me. 1853 01:18:14,234 --> 01:18:16,600 I have to get fancy wines with names like Bordeaux. 1854 01:18:16,733 --> 01:18:18,043 I know, I'm really benefiting from it. 1855 01:18:18,067 --> 01:18:19,500 This is amazing. 1856 01:18:19,633 --> 01:18:20,909 I still like the pizza better in New York, 1857 01:18:20,933 --> 01:18:22,134 if that means anything. 1858 01:18:22,267 --> 01:18:24,533 It doesn't, because we didn't have pizza there, 1859 01:18:24,667 --> 01:18:26,633 and if we had, you would've thought it was 1860 01:18:26,767 --> 01:18:28,010 the best pizza in the world too. 1861 01:18:28,034 --> 01:18:29,700 Am I really that annoying? 1862 01:18:29,833 --> 01:18:31,366 Don't answer that. 1863 01:18:31,500 --> 01:18:33,900 Three weeks ago, you loved it here, and you were happy. 1864 01:18:34,034 --> 01:18:37,300 I don't know, it just doesn't feel like my city anymore. 1865 01:18:37,433 --> 01:18:38,433 Well. 1866 01:18:39,867 --> 01:18:41,500 Then there's only one thing to do. 1867 01:18:41,633 --> 01:18:43,200 Okay, what's that? 1868 01:18:43,400 --> 01:18:44,400 Go back. 1869 01:18:45,000 --> 01:18:46,100 No. 1870 01:18:46,234 --> 01:18:47,509 It would be your grand gesture. 1871 01:18:47,533 --> 01:18:48,400 I can't just go back. 1872 01:18:48,533 --> 01:18:49,633 Who made up that rule? 1873 01:18:49,767 --> 01:18:50,566 I did. 1874 01:18:50,700 --> 01:18:52,400 Well, it's a dumb rule. 1875 01:18:52,533 --> 01:18:53,633 You're miserable. 1876 01:18:53,767 --> 01:18:55,100 You miss Noah. 1877 01:18:55,234 --> 01:18:56,900 Yes, yes, I miss Noah, Jayne, 1878 01:18:57,034 --> 01:18:59,800 but I mean, that doesn't change anything. 1879 01:18:59,933 --> 01:19:01,433 Well, it should. 1880 01:19:02,466 --> 01:19:03,933 My life is in New York City. 1881 01:19:04,067 --> 01:19:05,466 Is it? 1882 01:19:05,600 --> 01:19:07,609 Okay, so what, I'm supposed to just pack up and go? 1883 01:19:07,633 --> 01:19:08,767 What about Harold? 1884 01:19:08,900 --> 01:19:10,442 There is no reason that a fish can't travel. 1885 01:19:10,466 --> 01:19:12,100 Besides, fresh air would do him good. 1886 01:19:12,234 --> 01:19:13,600 Fresh air will kill him. 1887 01:19:15,134 --> 01:19:16,134 Okay. 1888 01:19:18,134 --> 01:19:20,833 So what, so I just go back, I throw myself in his arms, 1889 01:19:20,967 --> 01:19:23,700 and I don't even know if he has feelings for me. 1890 01:19:23,833 --> 01:19:24,867 Kate. 1891 01:19:25,000 --> 01:19:26,000 Nobody knows. 1892 01:20:02,767 --> 01:20:03,767 Okay. 1893 01:20:04,800 --> 01:20:05,800 Okay. 1894 01:20:42,466 --> 01:20:43,466 Noah. 1895 01:20:45,366 --> 01:20:46,034 Kate. 1896 01:20:46,167 --> 01:20:47,366 Simon. 1897 01:20:47,500 --> 01:20:48,667 What a coincidence. 1898 01:20:48,800 --> 01:20:49,867 I mean, what a surprise. 1899 01:20:50,833 --> 01:20:51,667 Coincidence. 1900 01:20:51,800 --> 01:20:52,867 What do you mean? 1901 01:20:53,000 --> 01:20:54,040 Never mind, I don't know. 1902 01:20:54,067 --> 01:20:56,100 I don't know why I said that, actually. 1903 01:20:57,466 --> 01:20:58,906 It seems like business is picking up. 1904 01:20:58,967 --> 01:21:01,833 It has, undoubtedly thanks to you. 1905 01:21:04,034 --> 01:21:05,067 What are you doing here? 1906 01:21:05,200 --> 01:21:05,867 I came to see Noah. 1907 01:21:06,000 --> 01:21:07,000 Simon, you ready? 1908 01:21:10,533 --> 01:21:11,533 Kate. 1909 01:21:16,533 --> 01:21:17,533 I'll be inside. 1910 01:21:23,800 --> 01:21:25,800 - Where are you... - What are you doing here? 1911 01:21:25,933 --> 01:21:29,034 I burst my bubble. 1912 01:21:29,167 --> 01:21:30,333 Your bubble? 1913 01:21:30,466 --> 01:21:32,933 Like when I left Manhattan, I... 1914 01:21:35,867 --> 01:21:37,509 You know, I rehearsed this whole thing on the plane 1915 01:21:37,533 --> 01:21:38,743 and it was going a lot better on the... 1916 01:21:38,767 --> 01:21:39,933 Kate. 1917 01:21:40,067 --> 01:21:42,067 If you could just let me get it out, please? 1918 01:21:42,200 --> 01:21:43,200 Okay. 1919 01:21:44,300 --> 01:21:46,300 When I came here and I met you, my whole world 1920 01:21:46,433 --> 01:21:49,967 got so much bigger, and then I tried to go back 1921 01:21:50,100 --> 01:21:51,833 and I couldn't, and I... 1922 01:21:53,100 --> 01:21:55,633 So I walked away from my job, and in New York, I mean... 1923 01:21:55,767 --> 01:21:57,000 You did what? 1924 01:21:57,134 --> 01:21:59,466 Walked, it's totally fine, actually, because I, 1925 01:21:59,600 --> 01:22:01,000 it's okay, it's crazy. 1926 01:22:01,134 --> 01:22:03,733 But I convinced Francine to let me work remotely, 1927 01:22:03,867 --> 01:22:05,667 which is not the point. 1928 01:22:05,800 --> 01:22:10,167 The point is I want to give us a chance. 1929 01:22:12,067 --> 01:22:13,600 Kate. 1930 01:22:13,733 --> 01:22:15,076 And if you don't feel the same way, that's okay. 1931 01:22:15,100 --> 01:22:19,167 Because the important thing is I changed because I met you. 1932 01:22:22,034 --> 01:22:25,967 So, this is my grand gesture. 1933 01:22:29,733 --> 01:22:30,733 So you can go now. 1934 01:22:30,833 --> 01:22:33,867 I mean, not go go, just I... where are you going? 1935 01:22:34,000 --> 01:22:35,234 To see you. 1936 01:22:38,167 --> 01:22:40,400 Simon was about to drive me to the airport. 1937 01:22:40,533 --> 01:22:41,967 This is my grand gesture. 1938 01:22:44,667 --> 01:22:47,300 I mean, although it would have been better 1939 01:22:47,433 --> 01:22:50,500 if I actually got the chance to go to New York, but... 1940 01:22:50,633 --> 01:22:51,650 Kate, what I'm... 1941 01:23:02,651 --> 01:23:08,650 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 131964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.