All language subtitles for Sight.Unseen.2009.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,255 --> 00:00:04,088 (slow jazz music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,271 --> 00:00:15,330 - [Operator] 911, what is your emergency? 5 00:00:15,330 --> 00:00:16,557 - [Michael] You're too late. 6 00:00:16,557 --> 00:00:19,853 - [Operator] Hello, 911, do you have an emergency to report? 7 00:00:19,853 --> 00:00:21,580 - [Michael] You're too late. 8 00:00:21,580 --> 00:00:22,600 - [Operator] You'll have to speak up, 9 00:00:22,600 --> 00:00:23,621 I can't understand you. 10 00:00:23,621 --> 00:00:24,736 Do you have an-- 11 00:00:24,736 --> 00:00:26,100 - [Michael] You're too late. 12 00:00:26,100 --> 00:00:27,518 - [Operator] Sir, do you require medical attention? 13 00:00:27,518 --> 00:00:29,126 - [Michael] You're too late, you're too late! 14 00:00:29,126 --> 00:00:30,697 (sirens wailing) 15 00:00:30,697 --> 00:00:32,347 Was that okay? 16 00:00:32,347 --> 00:00:34,257 Wait, no, wait, wait! 17 00:00:34,257 --> 00:00:35,090 (gunshots firing) 18 00:00:35,090 --> 00:00:35,923 - [Operator] Sir, hello? 19 00:00:35,923 --> 00:00:37,063 Sir, are you there? 20 00:00:38,283 --> 00:00:40,651 - [Dispatch] 14A38, shots fired. 21 00:00:40,651 --> 00:00:41,937 Possible 502. 22 00:00:41,937 --> 00:00:44,800 Apartment building 8310 Burke Avenue. 23 00:00:44,800 --> 00:00:45,850 - [Officer] Roger, dispatch. 24 00:00:45,850 --> 00:00:47,486 18A48 responding. 25 00:00:47,486 --> 00:00:49,932 (sirens wailing) 26 00:00:49,932 --> 00:00:51,440 Request 1068. 27 00:00:51,440 --> 00:00:53,070 - [Dispatch] Roger, 14A38. 28 00:00:53,070 --> 00:00:54,438 Units in the area. 29 00:00:54,438 --> 00:00:55,739 Will advise. 30 00:00:55,739 --> 00:00:58,460 - [Officer] Roger, dispatch. 31 00:00:58,460 --> 00:01:01,293 (slow jazz music) 32 00:01:04,284 --> 00:01:07,720 (sirens wailing) (slow jazz music) 33 00:01:07,720 --> 00:01:10,553 (slow jazz music) 34 00:01:13,675 --> 00:01:18,313 (sirens wailing) (slow jazz music) 35 00:01:18,313 --> 00:01:21,146 (slow jazz music) 36 00:01:56,346 --> 00:01:57,830 - [Molly] Who took the 911? 37 00:01:57,830 --> 00:01:59,510 - Uniforms pulled up maybe six minutes 38 00:01:59,510 --> 00:02:01,260 after the operator heard the shots. 39 00:02:02,820 --> 00:02:03,870 - Anyone else around? 40 00:02:05,120 --> 00:02:06,590 - Fire escape door was propped open. 41 00:02:06,590 --> 00:02:08,290 Probably could have took off that way. 42 00:02:08,290 --> 00:02:09,690 You figure this for Houdini? 43 00:02:10,970 --> 00:02:12,010 - Excuse me? 44 00:02:12,010 --> 00:02:12,843 - Houdini. 45 00:02:12,843 --> 00:02:14,780 It's what they're calling this guy. 46 00:02:14,780 --> 00:02:16,930 You know, 'cause he could escape from anything. 47 00:02:16,930 --> 00:02:19,020 - Hey, why don't you start on the neighbors? 48 00:02:19,020 --> 00:02:20,370 See if they heard anything. 49 00:02:21,970 --> 00:02:23,930 Top of the mornin', partner. 50 00:02:23,930 --> 00:02:24,763 - Houdini? 51 00:02:24,763 --> 00:02:25,610 - Yeah, well, guy kills enough people 52 00:02:25,610 --> 00:02:26,910 while they're talking on the phone, 53 00:02:26,910 --> 00:02:29,920 cause is gonna take on a little extra sheen. 54 00:02:29,920 --> 00:02:30,820 - Where you been? 55 00:02:30,820 --> 00:02:32,470 - Ellen's car is on its last leg. 56 00:02:33,390 --> 00:02:34,460 We dropped it off at the mechanics. 57 00:02:34,460 --> 00:02:36,160 I gave her a ride to work. 58 00:02:36,160 --> 00:02:37,700 So, who's our guy? 59 00:02:37,700 --> 00:02:39,300 - Michael Heath, 39. 60 00:02:39,300 --> 00:02:42,600 His business card says he's a construction contractor. 61 00:02:42,600 --> 00:02:44,080 - Anybody else live here? 62 00:02:44,080 --> 00:02:46,200 - His name was the only one on the mailbox. 63 00:02:46,200 --> 00:02:47,220 - Right. 64 00:02:47,220 --> 00:02:50,600 Single white male, late 30s, blue collar, lives alone, 65 00:02:50,600 --> 00:02:51,670 no sign of a struggle. 66 00:02:51,670 --> 00:02:53,260 I leave anything out? 67 00:02:53,260 --> 00:02:55,040 - Two entry wounds to the back of the head. 68 00:02:55,040 --> 00:02:56,520 Looks like a nine millimeter. 69 00:02:56,520 --> 00:02:58,730 Phone was taped to his head, just like the other guys. 70 00:02:58,730 --> 00:03:00,600 - It's the same kind of tape, too. 71 00:03:00,600 --> 00:03:03,810 Let me take a wild guess, we already know the time of death? 72 00:03:03,810 --> 00:03:04,960 - We've got it on tape. 73 00:03:06,020 --> 00:03:07,530 - Three vics now. 74 00:03:07,530 --> 00:03:09,750 This one's turning into a real creature of habit. 75 00:03:09,750 --> 00:03:12,550 - Yeah, except this time uniforms were six minutes away. 76 00:03:13,420 --> 00:03:14,713 How'd he get out so fast? 77 00:03:18,660 --> 00:03:19,660 - You heard the man. 78 00:03:31,560 --> 00:03:32,550 If he parked his car down there 79 00:03:32,550 --> 00:03:34,250 he wouldn't even need six minutes. 80 00:03:34,250 --> 00:03:35,759 - [Molly] Gone in two. 81 00:03:35,759 --> 00:03:36,592 - Yeah. 82 00:03:37,780 --> 00:03:40,390 Ah, it's such a beautiful day. 83 00:03:40,390 --> 00:03:42,190 Why don't we get forensics out here? 84 00:03:46,670 --> 00:03:48,270 - What is this? 85 00:03:48,270 --> 00:03:49,103 - What? 86 00:03:54,122 --> 00:03:57,683 - It looks like a watch crystal. 87 00:03:58,845 --> 00:04:00,303 - Now, what's that doing out here? 88 00:04:05,490 --> 00:04:07,570 Charlie, is he wearing a watch? 89 00:04:07,570 --> 00:04:08,403 - Wait a sec. 90 00:04:09,340 --> 00:04:10,173 Yep. 91 00:04:11,040 --> 00:04:12,080 - Is it busted? 92 00:04:12,080 --> 00:04:13,080 - No, it looks fine. 93 00:04:14,774 --> 00:04:15,607 - Hm. 94 00:04:16,570 --> 00:04:19,280 Maybe Houdini just pulled his last vanishing act. 95 00:04:20,285 --> 00:04:23,368 (pensive jazz music) 96 00:04:51,237 --> 00:04:54,597 (microwave beeping) 97 00:04:54,597 --> 00:04:57,680 (pensive jazz music) 98 00:05:52,932 --> 00:05:54,650 - Lab pieced together the watch crystal. 99 00:05:54,650 --> 00:05:56,630 Got a partial thumbprint. 100 00:05:56,630 --> 00:05:58,333 We matched it to Terry Crane. 101 00:06:00,535 --> 00:06:01,368 - Assault. 102 00:06:02,960 --> 00:06:04,610 On his father? 103 00:06:04,610 --> 00:06:05,640 - Step-father. 104 00:06:05,640 --> 00:06:07,680 Went after him with a baseball bat. 105 00:06:07,680 --> 00:06:08,850 Usual family issues. 106 00:06:08,850 --> 00:06:10,920 Ugly divorce, trophy wife. 107 00:06:10,920 --> 00:06:13,970 - Lawyer pleaded him into a private clinic for a year. 108 00:06:13,970 --> 00:06:15,210 He got out two months ago. 109 00:06:15,210 --> 00:06:18,420 - Yeah, about two weeks before the first 911 killing. 110 00:06:18,420 --> 00:06:19,920 - Where has he been keeping himself? 111 00:06:19,920 --> 00:06:21,210 - Well, when he was released he gave 112 00:06:21,210 --> 00:06:23,680 his mother's address in Mackenzie Hills. 113 00:06:23,680 --> 00:06:24,880 As far as we know, he's still there. 114 00:06:24,880 --> 00:06:28,260 - So, Crane's in the apartment, 115 00:06:28,260 --> 00:06:32,490 takes the fire escape, cracks his watch on the way out. 116 00:06:32,490 --> 00:06:33,400 Why Heath? 117 00:06:33,400 --> 00:06:35,750 - We checked Heath's records. 118 00:06:35,750 --> 00:06:38,150 Turns out he remodeled the bathroom 119 00:06:38,150 --> 00:06:39,460 for Mrs. Crane about a month ago. 120 00:06:39,460 --> 00:06:41,430 - After the son was released. 121 00:06:41,430 --> 00:06:43,260 - Could be their paths have crossed before. 122 00:06:43,260 --> 00:06:44,790 - Well, we're trying to make a connection 123 00:06:44,790 --> 00:06:46,680 between Crane and the other two victims. 124 00:06:46,680 --> 00:06:48,100 MO is identical. 125 00:06:48,100 --> 00:06:50,630 The gun, the tape, the call. 126 00:06:50,630 --> 00:06:54,130 We place Crane at one, he's good for all three. 127 00:06:54,130 --> 00:06:58,120 - So, let's get him in here, 128 00:06:58,120 --> 00:06:59,954 see what he has to say. 129 00:06:59,954 --> 00:07:02,704 (birds chirping) 130 00:07:16,130 --> 00:07:17,900 - It's just, it's been a couple of months now 131 00:07:17,900 --> 00:07:19,530 since you've been out to the house. 132 00:07:19,530 --> 00:07:21,440 Ellen keeps asking when she's gonna see you. 133 00:07:21,440 --> 00:07:22,885 - Yeah, I know. 134 00:07:22,885 --> 00:07:25,280 - Look, all I'm saying, come over Saturday. 135 00:07:25,280 --> 00:07:28,130 Throw on some steaks, a couple of beers, relax a little. 136 00:07:28,130 --> 00:07:29,320 - Let me see. 137 00:07:29,320 --> 00:07:30,800 - I should probably tell ya, 138 00:07:30,800 --> 00:07:32,180 Ellen's got this friend at work, 139 00:07:32,180 --> 00:07:35,010 she's been wanting to get you two together. 140 00:07:35,010 --> 00:07:36,200 - I don't think so. 141 00:07:36,200 --> 00:07:38,170 - Come on, make my wife happy. 142 00:07:38,170 --> 00:07:39,390 What's the worst that can happen? 143 00:07:39,390 --> 00:07:41,560 Maybe you meet somebody, have a nice time. 144 00:07:41,560 --> 00:07:43,498 - I'm not interested. 145 00:07:43,498 --> 00:07:44,840 (knocking on door) 146 00:07:44,840 --> 00:07:46,140 - Molly, let me ask you something. 147 00:07:46,140 --> 00:07:48,110 How long has it been since Josh dumped you? 148 00:07:48,110 --> 00:07:48,943 - Richard, can you not-- 149 00:07:48,943 --> 00:07:49,776 - Six months? 150 00:07:49,776 --> 00:07:50,609 Seven months? 151 00:07:50,609 --> 00:07:51,442 - Can you not start for once? 152 00:07:51,442 --> 00:07:52,380 - You're not seeing anybody. 153 00:07:52,380 --> 00:07:54,070 Ellen says her friend is very nice. 154 00:07:54,070 --> 00:07:54,903 - Where is he? 155 00:07:56,940 --> 00:08:00,163 By the way, I was not dumped. 156 00:08:01,140 --> 00:08:04,023 - He cut you off like a cancerous tumor, my friend. 157 00:08:05,110 --> 00:08:06,106 - Backyard. 158 00:08:06,106 --> 00:08:08,773 (mower humming) 159 00:08:18,747 --> 00:08:20,087 - Hey! 160 00:08:20,087 --> 00:08:22,555 Hey! - Look out! 161 00:08:22,555 --> 00:08:23,472 Don't move! 162 00:08:24,426 --> 00:08:25,320 Richard? - No, yeah. 163 00:08:25,320 --> 00:08:27,085 Yeah, I'm okay. 164 00:08:27,085 --> 00:08:27,918 Up. 165 00:08:29,993 --> 00:08:31,920 It's not him. - Not who? 166 00:08:31,920 --> 00:08:32,780 Who are you guys? 167 00:08:32,780 --> 00:08:34,870 - Your name. 168 00:08:34,870 --> 00:08:36,140 - I'm just cutting the grass, man. 169 00:08:36,140 --> 00:08:36,973 You scared the hell out of me. 170 00:08:36,973 --> 00:08:37,806 - Your name, sunshine. 171 00:08:37,806 --> 00:08:38,639 - I'm Henry Baker. 172 00:08:38,639 --> 00:08:39,472 - Where's Crane? 173 00:08:40,490 --> 00:08:41,323 - Who? 174 00:08:41,323 --> 00:08:43,870 - Terry Crane, the guy whose grass you're cutting. 175 00:08:43,870 --> 00:08:44,703 - What, Mrs. Crane's son? 176 00:08:44,703 --> 00:08:45,580 He doesn't live here anymore. 177 00:08:45,580 --> 00:08:46,740 No, he got his own place. 178 00:08:46,740 --> 00:08:48,365 - Where? 179 00:08:48,365 --> 00:08:49,198 - How should I know? 180 00:08:49,198 --> 00:08:50,680 - Where's Mrs. Crane? 181 00:08:50,680 --> 00:08:51,513 - She's in Montana. 182 00:08:51,513 --> 00:08:53,040 She visits her sisters for a couple months every year. 183 00:08:53,040 --> 00:08:54,130 That's why I'm taking care of the yard. 184 00:08:54,130 --> 00:08:55,500 - You got a phone number, address? 185 00:08:55,500 --> 00:08:56,333 - No. 186 00:08:56,333 --> 00:08:57,166 No address. 187 00:08:57,166 --> 00:08:58,200 She said to just leave a message at the house 188 00:08:58,200 --> 00:08:59,940 if there's a problem and she'll call me back. 189 00:08:59,940 --> 00:09:01,760 - When was the last time you saw her son? 190 00:09:01,760 --> 00:09:02,593 - I've never seen him. 191 00:09:02,593 --> 00:09:03,750 The guy's a psycho. 192 00:09:03,750 --> 00:09:05,600 I mean literally, they locked him up. 193 00:09:06,630 --> 00:09:08,330 - You see him, you give us a call. 194 00:09:11,000 --> 00:09:12,890 - Hey, you know, you shouldn't sneak up on people like that. 195 00:09:12,890 --> 00:09:15,040 - Hey, well, sneaking up's what we do best. 196 00:09:32,846 --> 00:09:34,300 Nice neighborhood. 197 00:09:34,300 --> 00:09:35,550 - Back in the car, tiger. 198 00:09:38,590 --> 00:09:40,800 Dr. Foster, Terry Crane is your patient, 199 00:09:40,800 --> 00:09:43,200 wouldn't you have some idea of where he would go? 200 00:09:43,200 --> 00:09:44,250 - Was my patient. 201 00:09:44,250 --> 00:09:45,950 He was released two months ago. 202 00:09:45,950 --> 00:09:48,830 I've had no contact with him since. 203 00:09:48,830 --> 00:09:50,580 - Well, he was locked up for a year. 204 00:09:50,580 --> 00:09:52,550 What, he's released and all of a sudden, 205 00:09:52,550 --> 00:09:53,510 just like that he's better, 206 00:09:53,510 --> 00:09:55,270 nobody has to check in on him? 207 00:09:55,270 --> 00:09:56,900 - Look around you, Detective. 208 00:09:56,900 --> 00:09:58,610 No one's locked up here. 209 00:09:58,610 --> 00:10:01,600 Patients come and go on the ground as they please. 210 00:10:01,600 --> 00:10:03,250 - Even violent ones, like Crane? 211 00:10:03,250 --> 00:10:05,500 - You've never met Terry, have you? 212 00:10:05,500 --> 00:10:08,410 He's one of the gentlest people I've ever known. 213 00:10:08,410 --> 00:10:11,270 - He went after his step-father with a baseball bat. 214 00:10:11,270 --> 00:10:13,612 - A result of his obsessive compulsive disorder. 215 00:10:13,612 --> 00:10:15,710 - What, like, he has to keep checking, 216 00:10:15,710 --> 00:10:16,930 make sure the door is locked? 217 00:10:16,930 --> 00:10:18,653 - That's one example of OCD. 218 00:10:19,560 --> 00:10:21,640 His case is more complicated. 219 00:10:21,640 --> 00:10:24,670 It's manifested in a fear of abandonment. 220 00:10:24,670 --> 00:10:27,130 He needs constant assurance of home and family 221 00:10:27,130 --> 00:10:30,030 in order to feel safe, to function reliably. 222 00:10:30,030 --> 00:10:31,700 - And what does that mean exactly? 223 00:10:31,700 --> 00:10:33,930 - It means that if he's not home then he's will his mother. 224 00:10:33,930 --> 00:10:36,537 He could never get along without both. 225 00:10:36,537 --> 00:10:37,800 - What about the other way around? 226 00:10:37,800 --> 00:10:40,850 If he's not with his mother, he has to come home? 227 00:10:40,850 --> 00:10:41,950 - I'd say that's true. 228 00:10:43,260 --> 00:10:44,520 - All right, well, if you hear from him, 229 00:10:44,520 --> 00:10:45,940 you let us know, okay? 230 00:10:45,940 --> 00:10:47,840 - Why did he go after his step-father? 231 00:10:47,840 --> 00:10:50,080 - When he moved out, he threatened to sell the house, 232 00:10:50,080 --> 00:10:51,930 leaving Terry and his mother homeless. 233 00:10:51,930 --> 00:10:53,600 It fed into his worst fears. 234 00:10:53,600 --> 00:10:55,320 - Well, if Crane believes someone else 235 00:10:55,320 --> 00:10:57,520 is a threat to either his home or his mother 236 00:10:58,470 --> 00:11:00,720 is it possible he could become violent again? 237 00:11:02,580 --> 00:11:03,463 - It's possible. 238 00:11:07,934 --> 00:11:10,601 (ominous music) 239 00:11:20,743 --> 00:11:21,820 - It's still early. 240 00:11:21,820 --> 00:11:24,500 We could just hang out here for a while. 241 00:11:29,203 --> 00:11:32,286 (pensive jazz music) 242 00:11:42,291 --> 00:11:43,760 - Here you go. 243 00:11:43,760 --> 00:11:44,593 - Thanks. 244 00:11:44,593 --> 00:11:47,330 He's got his mother's address on everything. 245 00:11:47,330 --> 00:11:50,890 His driver's license, car insurance, voter registration. 246 00:11:50,890 --> 00:11:52,330 - So why'd the old lady tell the gardener 247 00:11:52,330 --> 00:11:54,033 Crane had his own place? 248 00:11:58,010 --> 00:12:00,547 - All the victims say the same thing. 249 00:12:00,547 --> 00:12:01,577 "You're too late." 250 00:12:02,930 --> 00:12:04,806 What does that mean? 251 00:12:04,806 --> 00:12:06,700 - Why does it have to mean anything? 252 00:12:06,700 --> 00:12:08,800 - Guy sounds like an old fashioned nut job to me. 253 00:12:08,800 --> 00:12:11,520 - Yeah, a nut job who doesn't stray far from home. 254 00:12:11,520 --> 00:12:13,271 - Who the hell do you think you are? 255 00:12:13,271 --> 00:12:14,170 You think that badge gives you the right 256 00:12:14,170 --> 00:12:15,210 to do whatever you want? 257 00:12:15,210 --> 00:12:16,280 - Josh, what are you doing? 258 00:12:16,280 --> 00:12:17,430 - Listen, you think I don't see you? 259 00:12:17,430 --> 00:12:18,400 That I'm stupid? 260 00:12:18,400 --> 00:12:19,910 Stop following me, Molly. 261 00:12:19,910 --> 00:12:20,743 I mean it. 262 00:12:20,743 --> 00:12:21,880 - Josh, if you want to talk about this, 263 00:12:21,880 --> 00:12:23,090 we can go someplace quiet. 264 00:12:23,090 --> 00:12:24,480 - We've already talked, all right? 265 00:12:24,480 --> 00:12:25,690 I'm sick of talking. 266 00:12:25,690 --> 00:12:26,523 Get it through your head. 267 00:12:26,523 --> 00:12:28,100 You and I are done. 268 00:12:28,100 --> 00:12:29,350 It's over. 269 00:12:29,350 --> 00:12:30,183 - I know that. 270 00:12:30,183 --> 00:12:31,016 I may not like it, but I know it. 271 00:12:31,016 --> 00:12:33,610 - Listen to me, I talked to a lawyer, all right? 272 00:12:33,610 --> 00:12:34,450 I can press charges. 273 00:12:34,450 --> 00:12:35,770 Doesn't matter that you're a cop. 274 00:12:35,770 --> 00:12:37,270 - Let me walk ya out, Josh. 275 00:12:37,270 --> 00:12:38,680 - Get your hands off of me. 276 00:12:38,680 --> 00:12:40,530 - Easy there, boy-o. 277 00:12:40,530 --> 00:12:42,100 - Oh, you got her back, do you, Richard? 278 00:12:42,100 --> 00:12:43,720 Because your partner has some real problems. 279 00:12:43,720 --> 00:12:44,563 She needs help. 280 00:12:47,400 --> 00:12:48,550 Just stay away from me. 281 00:12:52,043 --> 00:12:53,504 (Richard sighs) 282 00:12:53,504 --> 00:12:56,171 (pensive music) 283 00:13:08,170 --> 00:13:10,920 - Listen, the thing with Josh today, 284 00:13:10,920 --> 00:13:15,736 as far as my behavior, improper contact. 285 00:13:15,736 --> 00:13:17,380 - Forget it, he was out of line. 286 00:13:18,473 --> 00:13:21,730 - It's just, he exaggerates to make a point. 287 00:13:21,730 --> 00:13:22,883 He always has. 288 00:13:24,420 --> 00:13:25,420 - You're better off. 289 00:13:27,618 --> 00:13:28,451 - Yeah. 290 00:13:29,699 --> 00:13:30,616 I miss him. 291 00:13:32,364 --> 00:13:33,210 (Molly sighs) 292 00:13:33,210 --> 00:13:34,380 I really thought... 293 00:13:51,830 --> 00:13:53,413 - They're out late. 294 00:14:08,979 --> 00:14:10,595 Wow. 295 00:14:10,595 --> 00:14:12,960 Can you say high maintenance? 296 00:14:12,960 --> 00:14:13,793 - Hey. 297 00:14:15,231 --> 00:14:18,292 What is with the attitude tonight? 298 00:14:18,292 --> 00:14:21,310 - You had a good time tonight, didn't you? 299 00:14:21,310 --> 00:14:22,960 What was her name? - Whose name? 300 00:14:24,030 --> 00:14:26,209 - Trouble in paradise. 301 00:14:26,209 --> 00:14:28,804 - This is unbelievable. 302 00:14:28,804 --> 00:14:30,257 This will not work. 303 00:14:30,257 --> 00:14:34,258 Understand? - What are you talking about? 304 00:14:34,258 --> 00:14:36,013 - I think it's time for you to go inside. 305 00:14:38,260 --> 00:14:40,500 - Don't talk to me like I'm a child, Jonathan. 306 00:14:40,500 --> 00:14:42,307 - [Jonathan] Then stop acting like one. 307 00:14:46,515 --> 00:14:48,816 (door slams) 308 00:14:48,816 --> 00:14:50,644 (siren woops) 309 00:14:50,644 --> 00:14:55,644 - What the hell? (Molly sighs) 310 00:14:56,897 --> 00:14:57,730 - Let me see your hands. 311 00:14:57,730 --> 00:14:59,050 - Wanna hit the siren a couple more times? 312 00:14:59,050 --> 00:15:00,690 There might be some folks still sleeping. 313 00:15:00,690 --> 00:15:01,523 - Zip it. 314 00:15:01,523 --> 00:15:02,356 Hands on the dash. 315 00:15:02,356 --> 00:15:03,430 - Easy, guys. 316 00:15:03,430 --> 00:15:04,263 We're on the job. 317 00:15:04,263 --> 00:15:05,096 - Last chance. 318 00:15:08,410 --> 00:15:09,243 - They got a call. 319 00:15:09,243 --> 00:15:10,590 Some kids prowling the neighborhood. 320 00:15:10,590 --> 00:15:12,450 - And we look like some kids prowling the neighborhood? 321 00:15:12,450 --> 00:15:13,680 - They had a few break ins recently. 322 00:15:13,680 --> 00:15:14,740 They're a little jumpy. 323 00:15:14,740 --> 00:15:16,030 - So every time these rich folks 324 00:15:16,030 --> 00:15:17,130 see a strange care on their street 325 00:15:17,130 --> 00:15:18,340 they're gonna call it in? 326 00:15:18,340 --> 00:15:19,220 - Probably. 327 00:15:19,220 --> 00:15:20,520 - Meanwhile, the best hope we got 328 00:15:20,520 --> 00:15:22,130 is Crane shows up at home. 329 00:15:22,130 --> 00:15:23,610 - And we gotta be there when he does, 330 00:15:23,610 --> 00:15:26,320 and without the uniforms there to scare him off. 331 00:15:26,320 --> 00:15:27,870 - So what are we talking about? 332 00:15:33,552 --> 00:15:35,326 (people clapping) 333 00:15:35,326 --> 00:15:36,159 - Yeah, yeah. 334 00:15:36,159 --> 00:15:37,502 Thank you, thank you. 335 00:15:37,502 --> 00:15:38,419 Very funny. 336 00:15:41,150 --> 00:15:42,630 - Okay, okay, enough. 337 00:15:42,630 --> 00:15:44,970 Where are we at with fining Crane's mother? 338 00:15:44,970 --> 00:15:46,730 - I spoke with the sheriff in Helena. 339 00:15:46,730 --> 00:15:48,790 He's trying to locate her sister. 340 00:15:48,790 --> 00:15:51,420 - They got maybe 12 people the whole state. 341 00:15:51,420 --> 00:15:52,740 - A lot of them are off grid. 342 00:15:52,740 --> 00:15:55,370 No phone, no power, no use for the government. 343 00:15:55,370 --> 00:15:56,900 - That include the sister? 344 00:15:56,900 --> 00:15:59,143 - He's supposed to call us when he's got anything. 345 00:15:59,143 --> 00:16:00,850 (Leo sighs) 346 00:16:00,850 --> 00:16:03,860 - Word on this mope is he's something of a homebody, 347 00:16:03,860 --> 00:16:06,440 the conclusion being sooner or later 348 00:16:06,440 --> 00:16:08,793 Crane's gonna show up at that house. 349 00:16:09,884 --> 00:16:12,480 And believe me, I like it less than you, 350 00:16:12,480 --> 00:16:14,650 but at the moment we got no other choice. 351 00:16:14,650 --> 00:16:17,460 We're gonna sit on this house for a while, 352 00:16:17,460 --> 00:16:19,460 maybe change our luck. 353 00:16:19,460 --> 00:16:21,793 So, who's it gonna be? 354 00:16:29,950 --> 00:16:31,350 - We'll take it, Lieutenant. 355 00:16:35,840 --> 00:16:39,723 - Whoa, Richard, what just happened there? 356 00:16:39,723 --> 00:16:40,619 - What do you mean? 357 00:16:40,619 --> 00:16:42,670 - You just signed us up for hemorrhoid detail. 358 00:16:42,670 --> 00:16:44,720 We could be in that house for weeks. 359 00:16:44,720 --> 00:16:46,810 - Yeah, you're right, I should run it by you first. 360 00:16:46,810 --> 00:16:48,457 - So what's going on? 361 00:16:50,202 --> 00:16:51,817 (Richard sighs) 362 00:16:51,817 --> 00:16:53,370 - The other day, I told you I dropped 363 00:16:53,370 --> 00:16:55,023 Ellen's car off at the mechanic? 364 00:16:56,950 --> 00:16:58,410 I went to see a doctor. 365 00:16:58,410 --> 00:16:59,243 - What? 366 00:16:59,243 --> 00:17:00,440 - Yeah, I've been having these pains, 367 00:17:00,440 --> 00:17:01,580 you know, my chest. 368 00:17:01,580 --> 00:17:02,490 - Richard. 369 00:17:02,490 --> 00:17:04,240 - Hey, listen, Ellen doesn't know, okay? 370 00:17:04,240 --> 00:17:05,330 Nobody knows. 371 00:17:05,330 --> 00:17:06,163 Just-- 372 00:17:06,163 --> 00:17:07,640 - What did the doctor say? 373 00:17:07,640 --> 00:17:09,240 - Nothing. 374 00:17:09,240 --> 00:17:11,560 All it is, he said I gotta throttle back a little. 375 00:17:11,560 --> 00:17:13,520 You know, all the stress. 376 00:17:13,520 --> 00:17:15,690 So I figured if we could sit for a couple of weeks... 377 00:17:15,690 --> 00:17:16,523 - Yeah. 378 00:17:16,523 --> 00:17:17,356 - Hey, hey, listen. 379 00:17:17,356 --> 00:17:20,220 I'm less than two years away from my 20, all right? 380 00:17:20,220 --> 00:17:24,560 I could retire, a decent pension, maybe travel a little. 381 00:17:24,560 --> 00:17:25,990 This gets out, how long you think 382 00:17:25,990 --> 00:17:27,640 they're gonna keep me on the job? 383 00:17:30,510 --> 00:17:31,898 - All right. 384 00:17:31,898 --> 00:17:32,731 - Yeah? 385 00:17:32,731 --> 00:17:33,564 - Yeah. 386 00:17:34,710 --> 00:17:36,200 Okay. 387 00:17:36,200 --> 00:17:37,660 We'll sit. 388 00:17:37,660 --> 00:17:38,650 - Not a word though. 389 00:17:38,650 --> 00:17:39,719 Seriously. 390 00:17:39,719 --> 00:17:40,552 - Okay. 391 00:17:43,330 --> 00:17:45,850 You want me to carry you to the car? 392 00:17:45,850 --> 00:17:46,773 - Wise ass. 393 00:17:53,070 --> 00:17:55,410 - So, you want to spy on our neighbors? 394 00:17:55,410 --> 00:17:57,710 - Survey them, Mr. Brooks. 395 00:17:57,710 --> 00:18:00,090 We have authorization from the DA's office. 396 00:18:00,090 --> 00:18:01,283 Now we need your help. 397 00:18:03,060 --> 00:18:03,893 - Why us? 398 00:18:03,893 --> 00:18:06,080 - Your home has the best view of the Crane's house. 399 00:18:06,080 --> 00:18:08,930 - You won't even know we're there. 400 00:18:08,930 --> 00:18:09,763 - How long? 401 00:18:09,763 --> 00:18:10,596 - A week. 402 00:18:10,596 --> 00:18:11,453 Two at the most. 403 00:18:12,570 --> 00:18:14,410 - Two weeks, and we're just supposed to pretend 404 00:18:14,410 --> 00:18:15,660 like nothing is going on? 405 00:18:15,660 --> 00:18:17,710 - We wouldn't ask if it wasn't important. 406 00:18:18,970 --> 00:18:21,630 - I saw you across the street. 407 00:18:21,630 --> 00:18:22,463 - Yes, ma'am. 408 00:18:23,620 --> 00:18:25,300 - Well, I thought Mrs. Crane lived alone. 409 00:18:25,300 --> 00:18:26,283 - Do you know her? 410 00:18:27,270 --> 00:18:29,500 - You don't meet people on our street. 411 00:18:29,500 --> 00:18:31,330 It's not that kind of neighborhood. 412 00:18:31,330 --> 00:18:32,870 - But you would notice if somebody came around 413 00:18:32,870 --> 00:18:35,180 who didn't belong, the way you noticed us. 414 00:18:35,180 --> 00:18:37,410 - We haven't seen her son, if that's what you're getting at. 415 00:18:37,410 --> 00:18:39,140 - Well, maybe your wife has. 416 00:18:39,140 --> 00:18:41,890 - She has better things to do than watch the neighbors. 417 00:18:45,690 --> 00:18:47,370 - What did he do? 418 00:18:47,370 --> 00:18:50,030 - This is a homicide investigation. 419 00:18:50,030 --> 00:18:52,563 - And you expect us to help you find a murderer? 420 00:18:54,970 --> 00:18:55,803 We're done here. 421 00:18:57,260 --> 00:18:58,240 - You think he'll show up 422 00:18:58,240 --> 00:18:59,990 regardless of whether we help you or not? 423 00:18:59,990 --> 00:19:01,410 - I am sure he will. 424 00:19:01,410 --> 00:19:02,521 - Chloe. 425 00:19:02,521 --> 00:19:03,354 - No, are you listening? 426 00:19:03,354 --> 00:19:05,520 There'll be a murderer right across the street. 427 00:19:05,520 --> 00:19:07,300 - They don't know where this guy is. 428 00:19:07,300 --> 00:19:09,810 They're just trying to cover their asses, 429 00:19:09,810 --> 00:19:11,323 scare us into going along. 430 00:19:12,300 --> 00:19:13,800 - Well, I am scared, Jonathan. 431 00:19:14,900 --> 00:19:17,890 - Honey, you don't want this people in our house. 432 00:19:17,890 --> 00:19:19,330 - How do you know what I want? 433 00:19:19,330 --> 00:19:20,373 You're never around. 434 00:19:23,530 --> 00:19:24,793 When do we need to start? 435 00:19:28,878 --> 00:19:31,628 (birds chirping) 436 00:20:14,247 --> 00:20:15,480 When we first moved in 437 00:20:15,480 --> 00:20:18,780 Jonathan wanted to work at home a couple of days a week. 438 00:20:18,780 --> 00:20:19,863 He hates the commute. 439 00:20:21,289 --> 00:20:23,360 It never really happened that way. 440 00:20:23,360 --> 00:20:25,090 He's at the office even more lately, 441 00:20:25,090 --> 00:20:28,450 so this room is empty most of the time. 442 00:20:28,450 --> 00:20:29,450 - This will be fine. 443 00:20:30,870 --> 00:20:32,730 - Mrs. Brooks, is there anyone else in the house 444 00:20:32,730 --> 00:20:34,430 besides your husband and yourself? 445 00:20:34,430 --> 00:20:36,780 - We have a woman who comes in, Angela, 446 00:20:36,780 --> 00:20:40,110 and there's a gardener who comes in on Fridays, 447 00:20:40,110 --> 00:20:42,410 but he never comes inside. 448 00:20:42,410 --> 00:20:45,180 - Well, if any neighbors ask, just keep it simple. 449 00:20:45,180 --> 00:20:46,970 Tell them you're having some painting done. 450 00:20:46,970 --> 00:20:47,840 - They won't ask. 451 00:20:47,840 --> 00:20:50,563 That would actually require talking to each other. 452 00:20:51,400 --> 00:20:52,250 - All right then. 453 00:20:55,010 --> 00:20:56,870 - Can I make you some coffee? 454 00:20:56,870 --> 00:20:57,703 - We're fine. 455 00:20:58,600 --> 00:21:02,410 - If you need something to eat, help yourself. 456 00:21:02,410 --> 00:21:03,700 Or if you want something special 457 00:21:03,700 --> 00:21:06,820 I could have Angela go and pick something up at the store. 458 00:21:06,820 --> 00:21:09,950 - Mrs. Brooks, probably the best way to do this 459 00:21:09,950 --> 00:21:11,650 is to pretend like we're not here. 460 00:21:14,215 --> 00:21:15,048 - Okay. 461 00:21:21,083 --> 00:21:23,100 (Richard sighs) 462 00:21:23,100 --> 00:21:23,933 - Man. 463 00:21:28,852 --> 00:21:30,132 - [Molly] We're good. 464 00:21:30,132 --> 00:21:32,715 (camera beeps) 465 00:21:39,803 --> 00:21:40,983 - What a shame. 466 00:21:41,960 --> 00:21:44,850 Beautiful woman like that to be so lonely. 467 00:21:44,850 --> 00:21:45,683 - Yeah. 468 00:21:45,683 --> 00:21:46,516 She doesn't like it here. 469 00:21:47,820 --> 00:21:48,740 - Well, did you happen to notice 470 00:21:48,740 --> 00:21:50,130 the jerk she's living with? 471 00:21:51,100 --> 00:21:51,933 - Call it. 472 00:21:54,400 --> 00:21:55,233 - Heads. 473 00:21:59,050 --> 00:21:59,883 - Dammit. 474 00:22:01,050 --> 00:22:02,950 - Not like you got a life or anything. 475 00:22:04,530 --> 00:22:06,080 - Go ahead, get out of here. 476 00:22:06,080 --> 00:22:08,250 - All right, well, you have a great night. 477 00:22:08,250 --> 00:22:09,600 I'll be dreaming about you. 478 00:22:12,030 --> 00:22:12,863 - Rich. 479 00:22:14,400 --> 00:22:15,510 Take it easy, huh? 480 00:22:17,193 --> 00:22:19,640 (Richard sighs) 481 00:22:19,640 --> 00:22:22,557 (Richard chuckles) 482 00:22:30,798 --> 00:22:33,715 (unsettling music) 483 00:23:39,658 --> 00:23:41,932 (knocking on door) 484 00:23:41,932 --> 00:23:42,932 - Detective? 485 00:23:44,903 --> 00:23:46,870 - Turn the lights off, please! 486 00:23:46,870 --> 00:23:47,703 - I'm sorry. 487 00:23:49,325 --> 00:23:52,810 - It's okay, just keep the lights off. 488 00:23:52,810 --> 00:23:54,440 - I brought you some dinner. 489 00:23:54,440 --> 00:23:56,030 It's just leftovers. 490 00:23:56,030 --> 00:23:57,130 Hope you like Italian. 491 00:23:58,100 --> 00:23:58,933 - Thanks. 492 00:24:00,760 --> 00:24:05,140 - I know what you said about to pretend you weren't here, 493 00:24:05,140 --> 00:24:08,623 but I couldn't leave you all night without something to eat. 494 00:24:09,720 --> 00:24:11,545 - I brought a sandwich. 495 00:24:11,545 --> 00:24:13,003 - Oh, sure. 496 00:24:15,530 --> 00:24:17,880 I actually forgot that you're here for a while. 497 00:24:19,245 --> 00:24:20,895 It was strange when I remembered. 498 00:24:22,970 --> 00:24:23,803 - Why is that? 499 00:24:25,000 --> 00:24:28,050 - I thought I must have done something utterly bizarre. 500 00:24:28,050 --> 00:24:30,390 I mean, people act differently 501 00:24:30,390 --> 00:24:32,373 when they know they're alone, right? 502 00:24:33,510 --> 00:24:34,473 - I guess so. 503 00:24:41,628 --> 00:24:43,628 - You must get so bored. 504 00:24:45,090 --> 00:24:46,043 - Sometimes. 505 00:24:49,330 --> 00:24:51,980 - Still, it's important that somebody be here, right? 506 00:24:53,620 --> 00:24:54,513 - Yes, it is. 507 00:24:56,823 --> 00:24:57,773 - [Jonathan] Chloe! 508 00:25:00,940 --> 00:25:02,290 - I should leave you alone. 509 00:25:06,050 --> 00:25:06,943 - Mrs. Brooks. 510 00:25:09,970 --> 00:25:11,157 Thank you for dinner. 511 00:25:18,033 --> 00:25:20,950 (unsettling music) 512 00:27:48,540 --> 00:27:49,373 - Hey. 513 00:27:49,373 --> 00:27:50,206 - Hey. 514 00:27:51,807 --> 00:27:52,880 - So, how you holding up? 515 00:27:52,880 --> 00:27:53,840 - Little slice of heaven. 516 00:27:53,840 --> 00:27:54,673 - Yeah. 517 00:27:54,673 --> 00:27:56,470 And how are things on the home front? 518 00:27:56,470 --> 00:27:58,200 - She brought me dinner. 519 00:27:58,200 --> 00:28:00,170 - She brought it up here? 520 00:28:00,170 --> 00:28:01,010 - Yep. 521 00:28:01,010 --> 00:28:02,450 Veal Parmesan. 522 00:28:02,450 --> 00:28:03,903 It was actually pretty good. 523 00:28:04,910 --> 00:28:07,060 - Did she also commiserate on your lonely vigil 524 00:28:07,060 --> 00:28:09,060 in the fight against the forces of evil? 525 00:28:09,930 --> 00:28:11,010 - She's not so bad. 526 00:28:11,010 --> 00:28:13,170 - Oh, hell no, she's a peach. 527 00:28:13,170 --> 00:28:14,820 Except maybe for a couple of parking tickets 528 00:28:14,820 --> 00:28:16,250 that need fixing. 529 00:28:16,250 --> 00:28:17,520 - Yeah, didn't come up. 530 00:28:17,520 --> 00:28:20,200 - No, probably just my suspicious nature. 531 00:28:20,200 --> 00:28:21,033 Hey, here you go. 532 00:28:21,033 --> 00:28:21,866 These work the back door. 533 00:28:21,866 --> 00:28:25,060 Go out the back, your car is parked a couple of blocks away. 534 00:28:25,060 --> 00:28:26,953 - See you tonight. - Yeah. 535 00:28:31,095 --> 00:28:36,095 (cars honking) (pensive music) 536 00:29:36,610 --> 00:29:37,443 - What are you doing? 537 00:29:37,443 --> 00:29:39,163 - I'm sorry, I was just trying-- 538 00:29:39,163 --> 00:29:40,810 - Do you have any idea what you did to me? 539 00:29:40,810 --> 00:29:41,840 - I'm very sorry. 540 00:29:41,840 --> 00:29:43,240 - Why don't you use the front door? 541 00:29:43,240 --> 00:29:44,670 - I can't be seen coming and going. 542 00:29:44,670 --> 00:29:46,460 Everything has to look normal. 543 00:29:46,460 --> 00:29:47,692 I didn't mean to scare you. 544 00:29:47,692 --> 00:29:48,963 - I'm going to get dressed. 545 00:30:00,770 --> 00:30:02,840 - "You know what you just did to me?" 546 00:30:02,840 --> 00:30:04,340 Yeah, she's a peach all right. 547 00:30:05,527 --> 00:30:07,193 - I scared the hell out of her. 548 00:30:07,193 --> 00:30:08,373 - That you did. 549 00:30:12,320 --> 00:30:13,830 - What's going on over there? 550 00:30:13,830 --> 00:30:16,380 - Gardener came by, watered the grass. 551 00:30:16,380 --> 00:30:17,610 - Henry Baker? 552 00:30:17,610 --> 00:30:19,100 - That's him. 553 00:30:19,100 --> 00:30:21,910 High point of my day till you showed up. 554 00:30:21,910 --> 00:30:22,900 - Go home. 555 00:30:22,900 --> 00:30:23,733 - I'm gone. 556 00:30:25,610 --> 00:30:28,083 Oh, I almost forgot, 557 00:30:29,060 --> 00:30:30,510 we're having a party tonight. 558 00:30:31,860 --> 00:30:32,693 - What? 559 00:30:37,027 --> 00:30:40,527 (music playing distantly) 560 00:31:45,275 --> 00:31:46,442 What the hell? 561 00:31:53,106 --> 00:31:54,453 (knocking on door) 562 00:31:54,453 --> 00:31:55,453 - Detective? 563 00:32:00,700 --> 00:32:01,533 No one saw me. 564 00:32:07,640 --> 00:32:08,920 - What if they miss you? 565 00:32:08,920 --> 00:32:10,480 - They're all Jonathan's friends from work, 566 00:32:10,480 --> 00:32:13,820 so as long as we don't run out of food or booze 567 00:32:13,820 --> 00:32:15,120 they're perfectly content. 568 00:32:16,140 --> 00:32:17,930 - And your husband? 569 00:32:17,930 --> 00:32:20,613 - I'm sure he can find a way to entertain himself. 570 00:32:23,220 --> 00:32:24,620 - Thanks again for the food. 571 00:32:26,520 --> 00:32:30,650 - And I wanted to apologize about the way I acted before. 572 00:32:30,650 --> 00:32:32,070 I shouldn't have gotten angry. 573 00:32:32,070 --> 00:32:33,893 - Mrs. Brooks, you had every right. 574 00:32:35,340 --> 00:32:36,540 - Can you do me a favor? 575 00:32:39,410 --> 00:32:43,133 My name is Chloe, at least when we're alone. 576 00:32:44,350 --> 00:32:45,563 - All right, Chloe. 577 00:32:48,470 --> 00:32:51,833 - Truth is, I wasn't even angry at you. 578 00:32:53,370 --> 00:32:56,770 You just happened to come along at the right time. 579 00:32:56,770 --> 00:32:57,870 - Who were you mad at? 580 00:32:59,670 --> 00:33:01,490 - Tonight was supposed to be a dinner party 581 00:33:01,490 --> 00:33:04,250 with two other couples. 582 00:33:04,250 --> 00:33:06,030 Jonathan calls me this morning to tell me 583 00:33:06,030 --> 00:33:09,693 we weren't expect four other people, we were expecting 40. 584 00:33:11,400 --> 00:33:12,740 - Threw you a curve. 585 00:33:12,740 --> 00:33:15,180 - He likes to do that whenever the mood hits 586 00:33:16,170 --> 00:33:17,323 just to show he can. 587 00:33:18,860 --> 00:33:20,653 He's very territorial that way. 588 00:33:21,690 --> 00:33:25,673 But this time I suspect it has something to do with you. 589 00:33:27,505 --> 00:33:29,110 - What do you mean? 590 00:33:29,110 --> 00:33:31,730 - He doesn't quite know what to make of you. 591 00:33:31,730 --> 00:33:33,400 You're not intimidated by him. 592 00:33:33,400 --> 00:33:35,110 He can't cheat you in business 593 00:33:35,110 --> 00:33:37,790 and clearly he has no chance of sleeping with you, 594 00:33:37,790 --> 00:33:40,073 so what else is a woman good for? 595 00:33:41,160 --> 00:33:43,110 - That's a very enlightened point of view. 596 00:33:43,110 --> 00:33:45,930 - He has no other choice but not to like you, 597 00:33:45,930 --> 00:33:48,453 which is probably why I do. 598 00:33:50,900 --> 00:33:51,770 - Why not just say no? 599 00:33:51,770 --> 00:33:53,470 I mean, about the change of plans. 600 00:33:54,460 --> 00:33:56,360 - You obviously don't know my husband. 601 00:33:57,230 --> 00:33:58,420 He always gets his way, 602 00:33:58,420 --> 00:34:00,793 regardless of how it affects other people. 603 00:34:02,940 --> 00:34:04,810 - Are you all right with that? 604 00:34:04,810 --> 00:34:06,110 - It's just the way it is. 605 00:34:07,250 --> 00:34:09,523 With Jonathan it's kind of a divine right. 606 00:34:10,979 --> 00:34:12,360 I guess that's what happens when your family 607 00:34:12,360 --> 00:34:14,410 has more money than God. 608 00:34:14,410 --> 00:34:16,303 It's always about the money, isn't it? 609 00:34:17,670 --> 00:34:18,503 - Is it? 610 00:34:25,719 --> 00:34:26,886 - I should go. 611 00:34:31,830 --> 00:34:33,040 - Mrs. Brooks. 612 00:34:33,040 --> 00:34:33,873 Chloe. 613 00:34:36,235 --> 00:34:37,835 If you ever feel like talking... 614 00:34:55,295 --> 00:34:58,128 (dishes clanking) 615 00:35:22,011 --> 00:35:23,511 - Abandon your post? 616 00:35:23,511 --> 00:35:26,428 (unsettling music) 617 00:35:29,693 --> 00:35:30,823 Just like mine. 618 00:35:31,890 --> 00:35:33,333 Don't worry, it's licensed. 619 00:35:36,540 --> 00:35:37,763 - Somehow I knew that. 620 00:35:41,240 --> 00:35:42,640 - Did you enjoy your dinner? 621 00:35:43,530 --> 00:35:45,070 - Yeah, thanks. 622 00:35:45,070 --> 00:35:46,113 - Don't thank me. 623 00:35:47,380 --> 00:35:49,383 Chloe's the soft touch around here. 624 00:35:50,740 --> 00:35:53,770 She likes to see that everyone's taken care of. 625 00:35:53,770 --> 00:35:54,940 She also likes to pretend 626 00:35:54,940 --> 00:35:56,840 it's out of the goodness of her heart. 627 00:35:57,940 --> 00:35:58,773 - Pretend? 628 00:36:02,060 --> 00:36:04,510 - Everybody wants something for their good deeds. 629 00:36:06,990 --> 00:36:08,700 You're a cop. 630 00:36:08,700 --> 00:36:10,450 You should know better than anyone. 631 00:36:12,774 --> 00:36:14,024 - And what does she want? 632 00:36:15,010 --> 00:36:16,460 - How the hell should I know? 633 00:36:17,460 --> 00:36:18,293 Ask her. 634 00:36:19,870 --> 00:36:22,900 Just don't wait 'til she's ready to tell you. 635 00:36:22,900 --> 00:36:24,143 Than it'll be too late. 636 00:36:32,024 --> 00:36:34,789 - Yeah, well, I gotta get back. 637 00:36:34,789 --> 00:36:38,293 - By the way, how is the view up there? 638 00:36:40,780 --> 00:36:43,250 Can you see everything all right? 639 00:36:43,250 --> 00:36:45,843 - I can see everything just fine. 640 00:36:52,110 --> 00:36:53,260 - Goodnight, Detective. 641 00:36:57,690 --> 00:37:01,774 Why do we have to go through this every damn time? 642 00:37:01,774 --> 00:37:02,681 Don't you get it? 643 00:37:02,681 --> 00:37:04,283 I don't want to hear it. 644 00:37:04,283 --> 00:37:05,225 - [Chloe] Yeah, well, you never want to hear it, 645 00:37:05,225 --> 00:37:06,058 that's the problem. 646 00:37:06,058 --> 00:37:07,194 - [Jonathan] No, no, no, the problem is 647 00:37:07,194 --> 00:37:09,786 you can't get it through your head I don't care. 648 00:37:09,786 --> 00:37:12,121 - [Chloe] I'm just trying to get the right to decide 649 00:37:12,121 --> 00:37:13,632 what goes on in my own house. 650 00:37:13,632 --> 00:37:14,870 - [Jonathan] Oh, here we go. 651 00:37:14,870 --> 00:37:17,509 You are not fooling anyone. 652 00:37:17,509 --> 00:37:19,799 This little touchy feely side of you, 653 00:37:19,799 --> 00:37:21,652 I don't buy it, not for a second. 654 00:37:21,652 --> 00:37:23,155 - Jonathan. - Just save it. 655 00:37:23,155 --> 00:37:24,883 - Just listen to me! - Enough! 656 00:37:24,883 --> 00:37:26,021 - [Chloe] Please just stop shouting at me. 657 00:37:26,021 --> 00:37:27,857 - [Jonathan] I said shut up! 658 00:37:27,857 --> 00:37:30,021 (dish shatters) 659 00:37:30,021 --> 00:37:33,104 (pensive jazz music) 660 00:37:38,107 --> 00:37:40,440 - They didn't find Crane's prints on the fire escape. 661 00:37:40,440 --> 00:37:42,450 - Why aren't you asleep? 662 00:37:42,450 --> 00:37:44,610 - Nothing in the house either. 663 00:37:44,610 --> 00:37:45,443 - Makes sense. 664 00:37:45,443 --> 00:37:47,280 No prints at the other two scenes either. 665 00:37:47,280 --> 00:37:49,040 Guy wore gloves. 666 00:37:49,040 --> 00:37:51,030 Good thing about that watch crystal. 667 00:37:51,030 --> 00:37:53,090 So, what about ballistics? 668 00:37:53,090 --> 00:37:54,050 - Well, just like we thought, 669 00:37:54,050 --> 00:37:55,380 Heath was shot with a nine millimeter. 670 00:37:55,380 --> 00:37:57,020 Still waiting to see if the slugs 671 00:37:57,020 --> 00:37:58,453 match the other victims. 672 00:38:00,440 --> 00:38:02,250 He was a contractor, right? 673 00:38:02,250 --> 00:38:03,083 - [Richard] Yeah. 674 00:38:04,040 --> 00:38:07,760 - How come all we've got is a set of car keys? 675 00:38:07,760 --> 00:38:08,950 Wouldn't he have a truck? 676 00:38:08,950 --> 00:38:10,150 - That's all they found. 677 00:38:11,920 --> 00:38:13,940 - How's it going over there? 678 00:38:13,940 --> 00:38:16,103 - Oh, just dandy. 679 00:38:17,180 --> 00:38:19,130 - They got into a pretty big fight last night. 680 00:38:19,130 --> 00:38:20,730 Sounded pretty intense. 681 00:38:20,730 --> 00:38:22,400 She sounded scared. 682 00:38:22,400 --> 00:38:23,500 - And what did you do? 683 00:38:24,960 --> 00:38:26,375 - Nothing. 684 00:38:26,375 --> 00:38:28,153 - [Richard] Well, let's keep it that way, okay? 685 00:38:29,170 --> 00:38:30,210 - He's a bastard. 686 00:38:30,210 --> 00:38:32,960 - Yeah, which makes her the bimbo who married a bastard, 687 00:38:32,960 --> 00:38:34,263 so how's that our problem? 688 00:38:35,740 --> 00:38:37,810 - All right, forget it. 689 00:38:37,810 --> 00:38:40,337 - No Molly, you forget it. 690 00:38:40,337 --> 00:38:42,170 And do us both a favor, will you? 691 00:38:42,170 --> 00:38:43,133 Get some sleep. 692 00:38:44,750 --> 00:38:45,583 - Bye. 693 00:38:52,803 --> 00:38:55,386 (horn honking) 694 00:39:05,596 --> 00:39:06,685 - Is this enough to take care of it? 695 00:39:06,685 --> 00:39:08,895 How much is it? - It's just $2. 696 00:39:08,895 --> 00:39:10,217 - Just two, okay. 697 00:39:10,217 --> 00:39:12,627 Give $2 tip and just keep the change. 698 00:39:12,627 --> 00:39:13,585 - Thank you. 699 00:39:13,585 --> 00:39:15,002 - Thanks so much. 700 00:39:16,542 --> 00:39:17,375 - Chloe? 701 00:39:17,375 --> 00:39:19,073 I didn't mean to scare you. 702 00:39:21,400 --> 00:39:23,120 - Is everything okay? 703 00:39:23,120 --> 00:39:23,953 - She's fine. 704 00:39:26,140 --> 00:39:27,853 - Whatever you say. 705 00:39:27,853 --> 00:39:28,853 - Thank you. 706 00:39:32,950 --> 00:39:33,950 - Are you all right? 707 00:39:36,015 --> 00:39:37,363 - Do you need to be somewhere? 708 00:39:42,610 --> 00:39:43,560 - You're an artist. 709 00:39:45,620 --> 00:39:47,780 I was in your studio. 710 00:39:47,780 --> 00:39:48,980 I saw some of your work. 711 00:39:50,470 --> 00:39:52,830 Probably should have asked first. 712 00:39:52,830 --> 00:39:55,280 - I don't seriously we have any secrets from you. 713 00:39:57,010 --> 00:39:58,380 - I liked it. 714 00:39:58,380 --> 00:39:59,630 - Really? 715 00:39:59,630 --> 00:40:02,823 - Well, you know, I'm no expert, but yeah. 716 00:40:03,760 --> 00:40:04,593 - Thank you. 717 00:40:09,400 --> 00:40:11,860 - So, you come all the way over here for art supplies? 718 00:40:11,860 --> 00:40:12,840 - Brushes, actually. 719 00:40:12,840 --> 00:40:15,070 There's a store down the street. 720 00:40:15,070 --> 00:40:16,570 Can't find them anywhere else. 721 00:40:17,770 --> 00:40:21,240 You were the last person I expected to run into. 722 00:40:21,240 --> 00:40:22,490 - Who were you expecting? 723 00:40:23,580 --> 00:40:24,413 - No one. 724 00:40:25,340 --> 00:40:30,100 - Mrs. Brooks, you weren't surprised to see me. 725 00:40:30,100 --> 00:40:31,810 You were scared. 726 00:40:31,810 --> 00:40:33,350 You still are. 727 00:40:33,350 --> 00:40:34,563 Who did you think I was? 728 00:40:36,324 --> 00:40:37,724 - We're back to Mrs. Brooks? 729 00:40:42,370 --> 00:40:43,320 - Have it your way. 730 00:40:44,369 --> 00:40:45,810 - What's wrong? 731 00:40:45,810 --> 00:40:46,643 - I'm a cop. 732 00:40:47,520 --> 00:40:49,163 I get lied to by the best. 733 00:40:50,180 --> 00:40:52,370 You're not even in their league. 734 00:40:52,370 --> 00:40:53,820 - I don't know what you mean. 735 00:40:55,070 --> 00:40:57,920 - The address for the art supply store is on the bag. 736 00:40:57,920 --> 00:40:59,330 It's not on this street. 737 00:40:59,330 --> 00:41:00,493 It's nowhere near here. 738 00:41:04,000 --> 00:41:05,003 None of my business. 739 00:41:07,400 --> 00:41:08,833 - I went to see a lawyer. 740 00:41:09,903 --> 00:41:10,800 A divorce lawyer. 741 00:41:10,800 --> 00:41:13,663 Just please don't tell Jonathan. 742 00:41:19,400 --> 00:41:22,000 - You thought your husband was following you? 743 00:41:22,000 --> 00:41:23,450 - Wouldn't be the first time. 744 00:41:24,550 --> 00:41:29,303 I told you, he's very territorial and that includes me. 745 00:41:31,090 --> 00:41:32,640 - Does he know you wanna leave? 746 00:41:33,720 --> 00:41:34,823 - I can't tell him. 747 00:41:36,200 --> 00:41:37,700 I don't know what he would do. 748 00:41:38,917 --> 00:41:40,117 - Has he threatened you? 749 00:41:42,490 --> 00:41:44,343 I heard you guys arguing last night. 750 00:41:48,650 --> 00:41:50,050 - I'm just so afraid of him. 751 00:41:53,152 --> 00:41:55,819 (ominous music) 752 00:42:23,337 --> 00:42:24,786 - [Jonathan] It wasn't my fault. 753 00:42:24,786 --> 00:42:27,829 (Jonathan and Chloe arguing indistinctly) 754 00:42:27,829 --> 00:42:29,288 Am I missing something? 755 00:42:29,288 --> 00:42:30,435 Because I want to hear it. 756 00:42:30,435 --> 00:42:33,031 I want to hear what you (mumbles). 757 00:42:33,031 --> 00:42:34,005 - [Chloe] Jonathan, I-- 758 00:42:34,005 --> 00:42:37,700 - Starting, $1,200 dress that I've seen you wear never. 759 00:42:37,700 --> 00:42:39,457 And the shoes, $325. 760 00:42:39,457 --> 00:42:40,763 And the bag, $190. 761 00:42:40,763 --> 00:42:43,000 - [Chloe] Because I'm trying to look nice for you, Jonathan. 762 00:42:43,000 --> 00:42:45,600 - [Jonathan] What am I supposed to do, Chloe? 763 00:42:45,600 --> 00:42:48,120 Do you want me to quit my job because you're bored? 764 00:42:48,120 --> 00:42:49,220 - [Chloe] No, I don't, but I-- 765 00:42:49,220 --> 00:42:52,150 - [Jonathan] 'Cause you're so lonely in your ivory tower. 766 00:42:52,150 --> 00:42:52,983 - [Chloe] I am lonely. 767 00:42:52,983 --> 00:42:54,090 - [Jonathan] Oh, you poor thing. 768 00:42:54,090 --> 00:42:56,030 Here's a violin, start playing it. 769 00:42:56,030 --> 00:42:57,360 - [Chloe] Because you're never here. 770 00:42:57,360 --> 00:42:59,150 Half the time I don't even know where you are. 771 00:42:59,150 --> 00:43:00,293 - [Jonathan] I'm at work! 772 00:43:00,293 --> 00:43:01,520 I'm with clients. 773 00:43:01,520 --> 00:43:02,353 What do you want? 774 00:43:02,353 --> 00:43:03,490 You're pathetic. 775 00:43:03,490 --> 00:43:04,706 - [Chloe] Don't you walk away from me. 776 00:43:04,706 --> 00:43:05,730 Jonathan! 777 00:43:05,730 --> 00:43:08,092 Jonathan, listen to me! 778 00:43:08,092 --> 00:43:13,092 (unsettling music) (daytime traffic noises) 779 00:43:26,469 --> 00:43:29,386 (unsettling music) 780 00:43:49,090 --> 00:43:50,450 - Backup's three minutes away. 781 00:43:50,450 --> 00:43:52,430 - He's in there, Richard. 782 00:43:52,430 --> 00:43:53,940 - Your call, partner. 783 00:43:53,940 --> 00:43:54,915 - Cover the back. 784 00:43:54,915 --> 00:43:55,832 30 seconds. 785 00:43:59,843 --> 00:44:01,972 (door bangs) 786 00:44:01,972 --> 00:44:04,889 (tense jazz music) 787 00:44:44,989 --> 00:44:47,111 (Molly grunts) (body thuds) 788 00:44:47,111 --> 00:44:50,170 (man grunts) 789 00:44:50,170 --> 00:44:52,240 Son of a bitch! - Molly! 790 00:44:52,240 --> 00:44:54,010 Molly, Molly, you got him! 791 00:44:54,010 --> 00:44:55,660 It's all right, it's all right, you got him. 792 00:44:55,660 --> 00:44:56,493 He's done. 793 00:44:59,917 --> 00:45:00,750 - Dammit! 794 00:45:03,054 --> 00:45:03,887 Damn. 795 00:45:06,860 --> 00:45:08,670 - The gardener must have figured with everyone away 796 00:45:08,670 --> 00:45:10,550 he was looking at an easy score. 797 00:45:10,550 --> 00:45:12,427 - Just a B and E then? 798 00:45:12,427 --> 00:45:14,727 - He had the old lady's jewelry in his pocket. 799 00:45:18,340 --> 00:45:20,313 - My office tomorrow morning. 800 00:45:32,850 --> 00:45:33,683 - Was it him? 801 00:45:35,250 --> 00:45:36,083 - No. 802 00:45:39,585 --> 00:45:41,168 - You're not going? 803 00:45:42,098 --> 00:45:43,348 - I don't know. 804 00:46:03,823 --> 00:46:05,370 - Yes, sir. 805 00:46:05,370 --> 00:46:06,980 Yeah, I understand. 806 00:46:06,980 --> 00:46:08,430 Yeah, they're here right now. 807 00:46:09,390 --> 00:46:10,410 Yeah, I will. 808 00:46:10,410 --> 00:46:11,500 Yeah. 809 00:46:11,500 --> 00:46:12,923 Okay, goodbye. 810 00:46:12,923 --> 00:46:14,560 We gave it a shot. 811 00:46:14,560 --> 00:46:15,660 Best laid plans and all that. 812 00:46:15,660 --> 00:46:16,630 Let's shut it down. 813 00:46:16,630 --> 00:46:17,600 - Just like that? 814 00:46:17,600 --> 00:46:19,270 - You've been compromised, Detective. 815 00:46:19,270 --> 00:46:20,740 Half the neighborhood was out there last night. 816 00:46:20,740 --> 00:46:23,240 You don't think Crane will hear about this? 817 00:46:23,240 --> 00:46:24,830 - So what if he does? 818 00:46:24,830 --> 00:46:25,770 We spread it around. 819 00:46:25,770 --> 00:46:27,850 Let the neighbors think Baker tripped the alarm. 820 00:46:27,850 --> 00:46:29,490 Cops responded in record time. 821 00:46:29,490 --> 00:46:32,130 - I'm not wasting anymore of this department's resources 822 00:46:32,130 --> 00:46:33,820 to find out what we already know. 823 00:46:33,820 --> 00:46:35,827 Crane won't come within a mile of that house now. 824 00:46:35,827 --> 00:46:37,600 - What's it gonna cost the department 825 00:46:37,600 --> 00:46:39,050 if he kills somebody else? 826 00:46:39,050 --> 00:46:39,970 - Meaning? 827 00:46:39,970 --> 00:46:43,193 - Meaning I think Richard's right. 828 00:46:44,300 --> 00:46:45,900 We can't pull the plug, not yet. 829 00:46:48,330 --> 00:46:49,630 - Give me one good reason. 830 00:46:51,050 --> 00:46:52,550 - He's got nowhere else to go. 831 00:47:00,754 --> 00:47:02,504 - We're going to stick around here for a while longer, 832 00:47:02,504 --> 00:47:04,171 but you have to decide what you want to do 833 00:47:04,171 --> 00:47:05,782 about your situation. 834 00:47:05,782 --> 00:47:08,294 It's the only way things will change. 835 00:47:08,294 --> 00:47:09,491 - What if Jonathan gets really upset? 836 00:47:09,491 --> 00:47:10,981 - I know. 837 00:47:10,981 --> 00:47:12,064 I know, yeah. 838 00:47:17,130 --> 00:47:19,390 Sorry I'm late, I got caught up. 839 00:47:19,390 --> 00:47:21,140 - So, what's the deal with you two? 840 00:47:22,080 --> 00:47:22,913 - Deal? 841 00:47:23,860 --> 00:47:25,090 - All that girl talk in the backyard. 842 00:47:25,090 --> 00:47:27,170 What's the matter, no boys allowed? 843 00:47:27,170 --> 00:47:28,003 - She needed my help. 844 00:47:28,003 --> 00:47:28,836 There's a situation. 845 00:47:28,836 --> 00:47:30,980 - Yeah, you should not get involved 846 00:47:30,980 --> 00:47:32,720 with these people, Molly. 847 00:47:32,720 --> 00:47:33,553 You know? 848 00:47:33,553 --> 00:47:34,890 We're here to do a job, that's it. 849 00:47:34,890 --> 00:47:35,723 - Richard. 850 00:47:35,723 --> 00:47:37,190 - Look, you let yourself get distracted, 851 00:47:37,190 --> 00:47:39,960 your mind elsewhere, somebody's gonna get hurt. 852 00:47:39,960 --> 00:47:40,940 - I can handle it. 853 00:47:40,940 --> 00:47:43,653 - Like you handled it last night with Henry Baker? 854 00:47:45,280 --> 00:47:46,903 All right, look, you handle it. 855 00:48:09,856 --> 00:48:13,439 (sports commentator on TV) 856 00:48:23,677 --> 00:48:24,510 - [Chloe] I'm sick of this, Jonathan. 857 00:48:24,510 --> 00:48:25,696 - [Jonathan] Turn that back on. 858 00:48:25,696 --> 00:48:28,046 - I won't. - Turn the television back on. 859 00:48:28,046 --> 00:48:29,030 - [Chloe] Not until you tell me where you've been. 860 00:48:29,030 --> 00:48:30,380 - [Jonathan] Do not start with me, Chloe. 861 00:48:30,380 --> 00:48:31,821 - [Chloe] I've been calling for hours. 862 00:48:31,821 --> 00:48:32,654 - [Jonathan] I mean it, not tonight. 863 00:48:32,654 --> 00:48:34,480 - [Chloe] You don't answer your phone or call me back. 864 00:48:34,480 --> 00:48:35,501 I don't know if something's wrong. 865 00:48:35,501 --> 00:48:37,294 Maybe there was an accident, maybe you were hurt. 866 00:48:37,294 --> 00:48:39,214 - [Jonathan] Thank you for your concern. 867 00:48:39,214 --> 00:48:40,047 - [Chloe] I want to know where you've been. 868 00:48:40,047 --> 00:48:41,933 - [Jonathan] It's none of your damn business. 869 00:48:41,933 --> 00:48:43,695 - [Chloe] You were with her, weren't you? 870 00:48:43,695 --> 00:48:44,528 - [Jonathan] With who? 871 00:48:44,528 --> 00:48:45,386 Who are you talking about? 872 00:48:45,386 --> 00:48:46,767 - [Chloe] I'm not stupid, Jonathan. 873 00:48:46,767 --> 00:48:47,936 - [Jonathan] Then stop acting like it. 874 00:48:47,936 --> 00:48:49,485 - [Chloe] I can see what's going on. 875 00:48:49,485 --> 00:48:51,955 - [Jonathan] I think it's time you should go to bed. 876 00:48:51,955 --> 00:48:53,151 - [Chloe] I know you were with her. 877 00:48:53,151 --> 00:48:54,348 I know you were with her! 878 00:48:54,348 --> 00:48:55,533 Why can't you just admit? 879 00:48:55,533 --> 00:48:56,366 - [Jonathan] Shut up! 880 00:48:56,366 --> 00:48:57,199 Shut up! 881 00:48:57,199 --> 00:48:59,830 (commotion rumbling) (dish clattering) 882 00:48:59,830 --> 00:49:01,537 You don't question me ever. 883 00:49:01,537 --> 00:49:02,370 Do you understand that? 884 00:49:02,370 --> 00:49:04,447 - [Chloe] No, I do not understand, 885 00:49:04,447 --> 00:49:05,873 and I haven't understood for a long time. 886 00:49:05,873 --> 00:49:06,920 - [Jonathan] I do what I do, Chloe. 887 00:49:06,920 --> 00:49:08,462 That's all you need to remember. 888 00:49:08,462 --> 00:49:10,140 And if you don't like it, there's the door. 889 00:49:10,140 --> 00:49:13,100 Now, have I cleared up every little thing for you? 890 00:49:13,100 --> 00:49:14,370 - [Chloe] Why do you treat me like this? 891 00:49:14,370 --> 00:49:15,950 - [Jonathan] I swear to God! 892 00:49:15,950 --> 00:49:17,231 - [Chloe] What did I do, huh? 893 00:49:17,231 --> 00:49:18,064 Tell me. 894 00:49:18,064 --> 00:49:19,040 I don't even exist now. 895 00:49:19,040 --> 00:49:21,910 It's like I'm standing here and you see right through me. 896 00:49:21,910 --> 00:49:23,295 Where are you going? 897 00:49:23,295 --> 00:49:24,128 - I warned you. 898 00:49:24,128 --> 00:49:26,024 Just like mine. (smacking sound) 899 00:49:26,024 --> 00:49:27,030 - I'm just so afraid of him. 900 00:49:27,030 --> 00:49:28,410 - Just shut up! 901 00:49:28,410 --> 00:49:29,243 - Get away from here! 902 00:49:29,243 --> 00:49:30,826 Think again, loser. 903 00:49:31,860 --> 00:49:33,310 Stay there, don't move. 904 00:49:33,310 --> 00:49:34,903 - Are you happy now, Chloe? 905 00:49:34,903 --> 00:49:35,823 Is this what you wanted? 906 00:49:35,823 --> 00:49:37,140 - Shut up. 907 00:49:37,140 --> 00:49:38,193 Did he hit you? 908 00:49:40,160 --> 00:49:41,383 Did he hit you? 909 00:49:46,749 --> 00:49:47,582 My God. 910 00:49:48,530 --> 00:49:49,820 Do you want to press charges? 911 00:49:49,820 --> 00:49:51,833 He will go to jail tonight. 912 00:49:51,833 --> 00:49:53,293 - I just want him to go away. 913 00:49:55,465 --> 00:49:57,340 Just make him go away! 914 00:49:57,340 --> 00:49:58,968 - Chloe! 915 00:49:58,968 --> 00:50:00,630 (Jonathan chuckles) 916 00:50:00,630 --> 00:50:02,263 - What did you just call her? 917 00:50:03,515 --> 00:50:06,390 (Jonathan chuckling) 918 00:50:06,390 --> 00:50:08,150 - I'm going to be filing charges. 919 00:50:08,150 --> 00:50:09,420 I want her off the street 920 00:50:09,420 --> 00:50:11,882 and I want you people out of my house right now. 921 00:50:11,882 --> 00:50:13,410 - You ought to show your wife some more respect. 922 00:50:13,410 --> 00:50:16,663 She's the only reason you're not in jail right now. 923 00:50:16,663 --> 00:50:17,496 - What did she tell you, 924 00:50:17,496 --> 00:50:20,631 that she's so lonely and it's not about the money? 925 00:50:20,631 --> 00:50:22,050 Yeah, don't kid yourself. 926 00:50:22,050 --> 00:50:24,340 She's very happy with her current lifestyle. 927 00:50:24,340 --> 00:50:26,480 - You're a real piece of work, Mr. Brooks. 928 00:50:26,480 --> 00:50:28,830 You sleep around, you slap your wife when she crosses you, 929 00:50:28,830 --> 00:50:31,140 and by God she better be grateful for that big house 930 00:50:31,140 --> 00:50:32,130 and everything in it, 931 00:50:32,130 --> 00:50:33,830 because she has nothing to complain about. 932 00:50:33,830 --> 00:50:34,663 - Go to hell. 933 00:50:34,663 --> 00:50:36,100 - I'll arrange for an officer 934 00:50:36,100 --> 00:50:37,820 to take your statement, Mr. Brooks, 935 00:50:37,820 --> 00:50:41,100 but in my opinion Detective Logan overstepped 936 00:50:41,100 --> 00:50:43,110 her discretionary bounds tonight. 937 00:50:43,110 --> 00:50:45,063 She witnessed a domestic assault. 938 00:50:47,540 --> 00:50:48,660 - What are you talking about? 939 00:50:48,660 --> 00:50:50,550 - She should have arrested you 940 00:50:50,550 --> 00:50:53,120 even if your wife chose not to press charges. 941 00:50:53,120 --> 00:50:53,980 - My mistake, Leo. 942 00:50:53,980 --> 00:50:55,710 Mrs. Brooks asked me to cut him some slack. 943 00:50:55,710 --> 00:50:56,900 - Wait a minute. 944 00:50:56,900 --> 00:50:58,620 - We can pull the plug on the surveillance 945 00:50:58,620 --> 00:51:00,887 if that's what you want, but if we do, 946 00:51:00,887 --> 00:51:02,800 I'm afraid we'll have to reconsider 947 00:51:02,800 --> 00:51:04,880 what charges to file against you. 948 00:51:04,880 --> 00:51:05,720 - No, you can't do this. 949 00:51:05,720 --> 00:51:07,207 You can't just bully me into getting what you want. 950 00:51:07,207 --> 00:51:09,500 - No one wants to bully you, Mr. Brooks. 951 00:51:09,500 --> 00:51:11,240 No, that would be wrong. 952 00:51:11,240 --> 00:51:13,103 We're only trying to do our job. 953 00:51:20,090 --> 00:51:21,947 - You stay away from me. 954 00:51:21,947 --> 00:51:23,863 And you stay away from my wife. 955 00:51:29,883 --> 00:51:32,580 (door slams) 956 00:51:32,580 --> 00:51:34,683 - Anything else I should know? 957 00:51:34,683 --> 00:51:36,442 - It happened just like I said. 958 00:51:36,442 --> 00:51:38,250 - You have three bodies, detective. 959 00:51:38,250 --> 00:51:39,560 That is your priority. 960 00:51:39,560 --> 00:51:40,393 - What am I supposed to do, 961 00:51:40,393 --> 00:51:41,226 pretend like I don't hear anything? 962 00:51:41,226 --> 00:51:43,890 - Tell her to visit a friend, stay with her mother, 963 00:51:43,890 --> 00:51:45,170 advise her to get out of the house. 964 00:51:45,170 --> 00:51:47,220 That's all you can do until we find Crane. 965 00:51:47,220 --> 00:51:48,450 Is that understood? 966 00:51:48,450 --> 00:51:49,283 - Understood. 967 00:51:50,630 --> 00:51:52,070 - Get some rest. 968 00:51:52,070 --> 00:51:53,020 You look like hell. 969 00:52:26,290 --> 00:52:27,123 - He left. 970 00:52:28,810 --> 00:52:30,200 - What? 971 00:52:30,200 --> 00:52:31,530 - Brooks. 972 00:52:31,530 --> 00:52:34,870 Took a couple of bags like he'd be gone for a while. 973 00:52:34,870 --> 00:52:36,170 I thought you should know. 974 00:52:37,460 --> 00:52:40,377 (unsettling music) 975 00:53:06,664 --> 00:53:08,014 - Thank you for helping me. 976 00:53:10,020 --> 00:53:10,970 - What happens now? 977 00:53:13,500 --> 00:53:15,593 - I tell Jonathan I want a divorce. 978 00:53:17,137 --> 00:53:18,260 I've wanted to leave him for so long, 979 00:53:18,260 --> 00:53:21,363 I just never had the courage before. 980 00:53:22,250 --> 00:53:23,150 - He'll fight you. 981 00:53:24,860 --> 00:53:26,250 You could end up with nothing. 982 00:53:26,250 --> 00:53:28,400 - I've lived with nothing before. 983 00:53:28,400 --> 00:53:29,363 I can do it again. 984 00:53:31,490 --> 00:53:33,720 I just want my life back. 985 00:53:35,888 --> 00:53:38,805 (unsettling music) 986 00:54:02,261 --> 00:54:04,761 (Molly sighs) 987 00:54:14,577 --> 00:54:17,660 (pensive jazz music) 988 00:55:52,309 --> 00:55:54,839 (lock beeping) 989 00:55:54,839 --> 00:55:57,922 (pensive jazz music) 990 00:57:19,801 --> 00:57:22,468 (phone ringing) 991 00:57:26,590 --> 00:57:27,423 - Logan. 992 00:57:28,451 --> 00:57:29,648 (sirens wailing) 993 00:57:29,648 --> 00:57:31,342 - [Operator] 911, what is your emergency? 994 00:57:31,342 --> 00:57:32,345 - [Man] You're too late! 995 00:57:32,345 --> 00:57:34,287 (gunshots firing) 996 00:57:34,287 --> 00:57:37,037 (sirens wailing) 997 00:57:43,585 --> 00:57:45,680 - Warehouse is supposed to be empty this early. 998 00:57:45,680 --> 00:57:48,470 Rent-a-Cop's making his rounds, sees a phone light on. 999 00:57:48,470 --> 00:57:50,030 Somebody's making a call. 1000 00:57:50,030 --> 00:57:50,863 - What'd he do? 1001 00:57:50,863 --> 00:57:51,790 - Checks it out. 1002 00:57:51,790 --> 00:57:54,010 Some guy's got one of the foremen taped to the phone, 1003 00:57:54,010 --> 00:57:55,260 gun to his head. 1004 00:57:55,260 --> 00:57:56,093 Calls it in. 1005 00:57:56,093 --> 00:57:57,900 Turns out there's another 911 on the line 1006 00:57:57,900 --> 00:57:59,521 from the inside as they speak. 1007 00:57:59,521 --> 00:58:00,354 - Well, is it him? 1008 00:58:00,354 --> 00:58:01,187 Is it Crane? - Don't know yet. 1009 00:58:01,187 --> 00:58:02,270 They're still in there. 1010 00:58:02,270 --> 00:58:03,924 - All right, let's get that Rent-a-Cop out. 1011 00:58:03,924 --> 00:58:04,757 - No, no, no. 1012 00:58:04,757 --> 00:58:06,510 Foremen got popped right off, just like the others. 1013 00:58:06,510 --> 00:58:08,690 Moron hears the shots, decides today's the day 1014 00:58:08,690 --> 00:58:10,060 he's gonna earn his 10 bucks an hour, 1015 00:58:10,060 --> 00:58:12,183 goes back for Houdini. 1016 00:58:12,183 --> 00:58:13,156 - Oh, Christ. 1017 00:58:13,156 --> 00:58:14,640 - Managed to get himself shot a couple of times 1018 00:58:14,640 --> 00:58:16,300 before he hid in one of the storage rooms. 1019 00:58:16,300 --> 00:58:17,700 - Well, is he still alive? 1020 00:58:17,700 --> 00:58:19,240 - He whines over the radio every now and then, 1021 00:58:19,240 --> 00:58:20,770 so we know he's still breathing. 1022 00:58:20,770 --> 00:58:23,080 Says he's sure Houdini's still inside. 1023 00:58:23,080 --> 00:58:24,453 Building's buttoned up tight. 1024 00:58:24,453 --> 00:58:26,320 - All right, let's go. 1025 00:58:26,320 --> 00:58:28,220 - Yeah, except there's one more thing. 1026 00:58:29,260 --> 00:58:31,760 Rent-a-Cop says he's one of ours. 1027 00:58:31,760 --> 00:58:32,810 - He's dressed as a cop? 1028 00:58:32,810 --> 00:58:34,810 - Which explains the disappearing act. 1029 00:58:34,810 --> 00:58:36,950 - Uniforms get the call, he blends in 1030 00:58:36,950 --> 00:58:38,100 when no one can notice. 1031 00:58:40,756 --> 00:58:42,350 If we let those guys in there 1032 00:58:42,350 --> 00:58:44,350 they're gonna start shooting each other. 1033 00:58:48,743 --> 00:58:51,660 (unsettling music) 1034 00:59:46,102 --> 00:59:47,221 - [Uniformed Man] Detective. 1035 00:59:47,221 --> 00:59:48,054 - Don't move! 1036 00:59:48,054 --> 00:59:48,940 - Over here. 1037 00:59:48,940 --> 00:59:49,773 He's hurt bad. 1038 00:59:51,573 --> 00:59:52,406 - Wait! 1039 01:00:00,572 --> 01:00:01,405 Dammit. 1040 01:00:03,580 --> 01:00:05,770 Crane, put your weapon down. 1041 01:00:05,770 --> 01:00:07,623 Step out where I can see you. 1042 01:00:11,760 --> 01:00:13,600 There are 100 cops outside, Terry. 1043 01:00:13,600 --> 01:00:15,347 You're not getting out this time. 1044 01:00:19,097 --> 01:00:20,373 Put your gun down! 1045 01:00:21,920 --> 01:00:23,683 Put your gun down. 1046 01:00:26,110 --> 01:00:27,660 Don't make me shoot you, Terry. 1047 01:00:34,470 --> 01:00:35,303 - Who's Terry? 1048 01:00:39,065 --> 01:00:39,898 You're too late. 1049 01:00:42,008 --> 01:00:42,841 - No! 1050 01:00:42,841 --> 01:00:45,591 (gunshot blasts) 1051 01:00:47,960 --> 01:00:49,460 - Guy's name was Mick Lambert. 1052 01:00:50,940 --> 01:00:54,430 Six months ago his wife was carjacked, shot in the head. 1053 01:00:54,430 --> 01:00:56,130 911 call fell through the cracks. 1054 01:00:56,130 --> 01:00:58,190 Nobody showed up for over an hour. 1055 01:00:58,190 --> 01:01:00,320 She bled out at the scene. 1056 01:01:00,320 --> 01:01:02,700 - They were too late. 1057 01:01:02,700 --> 01:01:04,080 - They're checking his piece in the warehouse, 1058 01:01:04,080 --> 01:01:05,910 see if it matches with the other shootings. 1059 01:01:05,910 --> 01:01:08,890 - Any connection between Lambert and the four victims? 1060 01:01:08,890 --> 01:01:10,790 - No, not so far. 1061 01:01:10,790 --> 01:01:12,460 Looks like the guy just snapped. 1062 01:01:12,460 --> 01:01:14,250 Wasn't particular who he hurt. 1063 01:01:14,250 --> 01:01:17,470 - How did Crane's print end up in Heath's apartment? 1064 01:01:17,470 --> 01:01:19,170 - Let's find out, shall we? 1065 01:01:19,170 --> 01:01:21,070 Just for the hell of it. 1066 01:01:21,070 --> 01:01:24,230 Meantime, pack it up. 1067 01:01:24,230 --> 01:01:26,173 Officially we got the son of a bitch. 1068 01:01:30,470 --> 01:01:32,680 - All right, I'm thinking this wasn't the first time 1069 01:01:32,680 --> 01:01:34,510 the gardener broke into that house. 1070 01:01:34,510 --> 01:01:37,607 Maybe he took the watch before, sold it or hocked it. 1071 01:01:37,607 --> 01:01:40,298 - And it just appeared at Heath's apartment? 1072 01:01:40,298 --> 01:01:41,648 - You got any better ideas? 1073 01:01:43,280 --> 01:01:45,550 - Suppose Lambert didn't kill Heath. 1074 01:01:45,550 --> 01:01:46,863 Suppose somebody else did. 1075 01:01:48,022 --> 01:01:49,930 - You think that's how the crystal got there? 1076 01:01:49,930 --> 01:01:51,380 Crane's some kind of copycat? 1077 01:01:52,300 --> 01:01:53,133 - Where is he? 1078 01:01:53,133 --> 01:01:54,560 Why can't we find him? 1079 01:01:54,560 --> 01:01:55,393 - Molly, listen. 1080 01:01:56,776 --> 01:01:58,443 What happened before, I'm sorry. 1081 01:01:59,380 --> 01:02:00,213 - Forget it. 1082 01:02:00,213 --> 01:02:01,046 - No, no, no. 1083 01:02:01,046 --> 01:02:02,200 I should've known better. 1084 01:02:02,200 --> 01:02:03,287 You're a good cop. 1085 01:02:03,287 --> 01:02:04,740 You're a good partner. 1086 01:02:04,740 --> 01:02:05,900 I know you'd never let anything 1087 01:02:05,900 --> 01:02:07,500 get in the way of doing the job. 1088 01:02:10,833 --> 01:02:13,916 (pensive jazz music) 1089 01:02:27,590 --> 01:02:29,570 - I saw on the news about the killer. 1090 01:02:29,570 --> 01:02:30,403 - Yes, ma'am. 1091 01:02:30,403 --> 01:02:32,180 We'll be out of your hair in no time. 1092 01:02:35,760 --> 01:02:37,980 - I went to see the lawyer again. 1093 01:02:37,980 --> 01:02:39,580 I'm gonna do it. 1094 01:02:39,580 --> 01:02:41,460 I'm gonna divorce Jonathan. 1095 01:02:41,460 --> 01:02:43,890 - Listen to me, get out of here now, 1096 01:02:43,890 --> 01:02:45,420 before he gets back. 1097 01:02:45,420 --> 01:02:47,430 Find someplace safe where he can't find you. 1098 01:02:47,430 --> 01:02:49,850 - I have to be careful from now on. 1099 01:02:49,850 --> 01:02:51,580 My lawyer tells me I can't do anything 1100 01:02:51,580 --> 01:02:52,900 to jeopardize my case. 1101 01:02:52,900 --> 01:02:53,863 - The case? 1102 01:02:56,700 --> 01:02:58,200 You're going after the money. 1103 01:02:58,200 --> 01:02:59,290 - No. 1104 01:02:59,290 --> 01:03:00,870 Well, I mean, yes, 1105 01:03:00,870 --> 01:03:03,870 but I meant what I said. 1106 01:03:03,870 --> 01:03:05,000 I don't care about the money. 1107 01:03:05,000 --> 01:03:07,680 - Then walk away right now. 1108 01:03:07,680 --> 01:03:10,410 - I can't let Jonathan get away with what he did to me. 1109 01:03:10,410 --> 01:03:11,780 All he cares about is the money. 1110 01:03:11,780 --> 01:03:15,440 Taking it is the only way to make him suffer the way I have. 1111 01:03:15,440 --> 01:03:19,533 - Yeah, well, good luck with that. 1112 01:03:23,740 --> 01:03:25,890 - I never could have done this without you. 1113 01:03:33,985 --> 01:03:36,652 (phone ringing) 1114 01:03:40,550 --> 01:03:41,720 - Hello? 1115 01:03:41,720 --> 01:03:43,020 - [Chloe] Detective Logan? 1116 01:03:44,260 --> 01:03:45,093 - Chloe? 1117 01:03:46,720 --> 01:03:48,200 What is it, what's wrong? 1118 01:03:48,200 --> 01:03:50,640 - [Chloe] Jonathan just called and I told him. 1119 01:03:50,640 --> 01:03:52,760 I said I wanted a divorce. 1120 01:03:52,760 --> 01:03:54,120 He went crazy. 1121 01:03:54,120 --> 01:03:55,610 I've never heard him like that before. 1122 01:03:55,610 --> 01:03:56,463 - Where is he? 1123 01:03:57,300 --> 01:03:58,310 - [Chloe] He's on his way right now. 1124 01:03:58,310 --> 01:04:01,487 I'm so scared, I just don't know what to do. 1125 01:04:03,713 --> 01:04:05,130 Oh my God, a gun? 1126 01:04:06,069 --> 01:04:07,541 Jonathan, no! 1127 01:04:07,541 --> 01:04:09,539 (door bangs) 1128 01:04:09,539 --> 01:04:12,039 (tense music) 1129 01:04:13,208 --> 01:04:14,041 - Chloe! 1130 01:04:16,263 --> 01:04:17,452 - You just made a huge mistake. 1131 01:04:17,452 --> 01:04:18,285 - Don't. 1132 01:04:18,285 --> 01:04:19,598 (gunshots firing) 1133 01:04:19,598 --> 01:04:20,812 (gunshot fires) (Jonathan groans) 1134 01:04:20,812 --> 01:04:23,395 (gun clatters) 1135 01:04:27,478 --> 01:04:28,311 Chloe! 1136 01:04:29,432 --> 01:04:31,897 - [Chloe] My husband was just shot. 1137 01:04:31,897 --> 01:04:33,353 I don't know. 1138 01:04:33,353 --> 01:04:35,239 I'm not quite sure but-- - Chloe? 1139 01:04:35,239 --> 01:04:36,186 - [Chloe] Someone's in the house. 1140 01:04:36,186 --> 01:04:38,997 I don't know what's going on, but-- 1141 01:04:38,997 --> 01:04:40,993 - [Molly] It's all right, I'm here. 1142 01:04:46,010 --> 01:04:48,510 - She called you, that's why you went over there? 1143 01:04:48,510 --> 01:04:50,110 - Yes. 1144 01:04:50,110 --> 01:04:51,360 - And what time was that? 1145 01:04:52,312 --> 01:04:53,145 - About 2:00. 1146 01:04:53,145 --> 01:04:53,978 I noticed the clock. 1147 01:04:53,978 --> 01:04:55,563 - Mrs. Brooks said on the phone 1148 01:04:55,563 --> 01:04:57,000 that her husband was coming over to kill her. 1149 01:04:57,000 --> 01:04:58,550 - Well, no, she didn't know what he was gonna do. 1150 01:04:58,550 --> 01:05:00,800 She had asked for a divorce and she was worried about 1151 01:05:00,800 --> 01:05:02,220 what was gonna happen when he got there. 1152 01:05:02,220 --> 01:05:04,150 - You didn't think to call it in and get your partner, 1153 01:05:04,150 --> 01:05:05,900 get some backup? 1154 01:05:05,900 --> 01:05:07,258 - [Molly] There wasn't enough time. 1155 01:05:07,258 --> 01:05:08,240 - Wasn't time? 1156 01:05:08,240 --> 01:05:11,080 - Look, I know, but this had been going on, 1157 01:05:11,080 --> 01:05:12,337 and I had seen what he could do, 1158 01:05:12,337 --> 01:05:14,776 and I was concerned for her safety. 1159 01:05:14,776 --> 01:05:17,050 - And what time was it, Molly, when she called you? 1160 01:05:17,050 --> 01:05:18,110 - Are you getting senile, Richard? 1161 01:05:18,110 --> 01:05:19,080 I just told... 1162 01:05:22,490 --> 01:05:25,090 Wait a minute, what's going on? 1163 01:05:25,090 --> 01:05:27,109 - We're taking your statement. 1164 01:05:27,109 --> 01:05:28,820 If you want to stop now, that's your right. 1165 01:05:28,820 --> 01:05:30,270 - Why would I wanna stop? 1166 01:05:30,270 --> 01:05:32,400 - You shot a citizen in his own home. 1167 01:05:32,400 --> 01:05:34,390 - Who shot at me first, remember? 1168 01:05:34,390 --> 01:05:36,170 - After you kicked in the door. 1169 01:05:36,170 --> 01:05:37,110 - She called me. 1170 01:05:37,110 --> 01:05:38,790 I was there at her request. 1171 01:05:38,790 --> 01:05:40,585 It was a domestic disturbance. 1172 01:05:40,585 --> 01:05:42,408 (Leo sighs) 1173 01:05:42,408 --> 01:05:43,241 (Richard sighs) 1174 01:05:43,241 --> 01:05:46,493 - Molly, the lady didn't say anything about calling. 1175 01:05:48,134 --> 01:05:48,967 - What? 1176 01:05:48,967 --> 01:05:50,890 - According to her, she was in the bedroom with her husband. 1177 01:05:50,890 --> 01:05:51,760 They heard the door. 1178 01:05:51,760 --> 01:05:53,480 He grabbed his gun and went to investigate. 1179 01:05:53,480 --> 01:05:54,313 - Wait, no. 1180 01:05:54,313 --> 01:05:56,850 - She called 911, then she heard the shots. 1181 01:05:56,850 --> 01:05:58,210 She didn't even know who was in the house 1182 01:05:58,210 --> 01:05:59,620 until you walked into her bedroom. 1183 01:05:59,620 --> 01:06:00,453 - Richard. 1184 01:06:00,453 --> 01:06:02,120 - She told us she said she was afraid 1185 01:06:02,120 --> 01:06:04,280 you were gonna kill her too. 1186 01:06:04,280 --> 01:06:07,040 - Wait a minute, there has to be some misunderstanding. 1187 01:06:07,040 --> 01:06:08,090 - She was real clear. 1188 01:06:08,090 --> 01:06:09,910 - I was trying to help her. 1189 01:06:09,910 --> 01:06:11,800 Richard, remember after her husband moved out, I-- 1190 01:06:11,800 --> 01:06:12,823 - Moved out? 1191 01:06:14,360 --> 01:06:15,900 - Yes, we talked about this. 1192 01:06:15,900 --> 01:06:16,733 - We're done here. 1193 01:06:16,733 --> 01:06:17,830 - Wait, no. 1194 01:06:17,830 --> 01:06:19,790 - You're not gonna say anything else, you understand? 1195 01:06:19,790 --> 01:06:20,790 Not a word. 1196 01:06:20,790 --> 01:06:22,097 - Lieutenant, please, let me go over there 1197 01:06:22,097 --> 01:06:22,997 and we can talk to her about this. 1198 01:06:22,997 --> 01:06:25,398 - Listen to your partner, Detective. 1199 01:06:25,398 --> 01:06:26,650 (Molly sighs) 1200 01:06:26,650 --> 01:06:27,493 - So that's it? 1201 01:06:29,830 --> 01:06:31,710 - Stay behind your desk. 1202 01:06:31,710 --> 01:06:34,223 You're on administrative duty until further notice. 1203 01:06:40,741 --> 01:06:43,408 (phone beeping) 1204 01:06:44,267 --> 01:06:47,267 (dead line beeping) 1205 01:06:48,930 --> 01:06:50,630 - Not a good idea. 1206 01:06:50,630 --> 01:06:51,970 - We need to straighten this out. 1207 01:06:51,970 --> 01:06:54,430 - Yeah, I intended to at the right time and place. 1208 01:06:54,430 --> 01:06:55,490 Meanwhile, you're in deep enough. 1209 01:06:55,490 --> 01:06:56,910 You're not helping the cause. 1210 01:06:56,910 --> 01:06:58,290 - What, you don't believe me? 1211 01:06:58,290 --> 01:07:00,700 - Don't believe you, the hell you think I'm doing here? 1212 01:07:00,700 --> 01:07:01,853 I'm trying to help you. 1213 01:07:03,430 --> 01:07:05,169 Who told you he moved out? 1214 01:07:05,169 --> 01:07:06,002 - You. 1215 01:07:06,002 --> 01:07:06,835 You told me. 1216 01:07:06,835 --> 01:07:09,035 - No, I said he left, took a couple of bags. 1217 01:07:10,032 --> 01:07:10,990 - No. 1218 01:07:10,990 --> 01:07:11,823 No, I thought-- 1219 01:07:11,823 --> 01:07:12,913 - It was a business trip. 1220 01:07:13,830 --> 01:07:15,320 We found the plane ticket in his coat. 1221 01:07:15,320 --> 01:07:17,543 He was in Chicago on business. 1222 01:07:20,749 --> 01:07:22,173 Yeah, you starting to get the picture? 1223 01:07:32,031 --> 01:07:34,531 (phone rings) 1224 01:07:41,900 --> 01:07:42,733 - Yeah? 1225 01:07:43,657 --> 01:07:45,210 - [Chloe] Molly, are you all right? 1226 01:07:45,210 --> 01:07:46,357 They won't let me talk to you. 1227 01:07:46,357 --> 01:07:47,190 I don't understand. 1228 01:07:47,190 --> 01:07:48,537 Are you in some kind of trouble? 1229 01:07:49,810 --> 01:07:52,706 - They think I went over there to kill your husband. 1230 01:07:52,706 --> 01:07:53,539 - [Chloe] What? 1231 01:07:53,539 --> 01:07:54,372 No! 1232 01:07:54,372 --> 01:07:56,030 - You didn't tell them that you called me. 1233 01:07:56,030 --> 01:08:00,080 Without that phone call, I had no reason to be there. 1234 01:08:00,080 --> 01:08:01,636 - [Chloe] Oh my God, I didn't realize. 1235 01:08:01,636 --> 01:08:02,950 I just wanted... 1236 01:08:02,950 --> 01:08:05,100 My lawyer told me that I had to be careful. 1237 01:08:07,050 --> 01:08:09,100 - Yeah, well, maybe a little too careful. 1238 01:08:10,070 --> 01:08:11,330 - [Chloe] I'm so sorry. 1239 01:08:11,330 --> 01:08:12,840 I never meant to do anything to hurt you. 1240 01:08:12,840 --> 01:08:15,103 Just please believe me. 1241 01:08:16,002 --> 01:08:17,233 - All right, okay? 1242 01:08:18,350 --> 01:08:19,700 - [Chloe] I'm just so afraid. 1243 01:08:19,700 --> 01:08:22,193 Just tell me what you want me to do. 1244 01:08:23,590 --> 01:08:27,330 - Tell them that you called me, that you were afraid of him, 1245 01:08:27,330 --> 01:08:30,030 and that you called me and you begged me to help you. 1246 01:08:30,030 --> 01:08:32,330 - [Chloe] They won't believe me now. 1247 01:08:32,330 --> 01:08:34,730 - Well, make them believe you. 1248 01:08:34,730 --> 01:08:37,530 Tell them that you were in shock and that you forgot, 1249 01:08:37,530 --> 01:08:39,090 and now you remember the phone call, 1250 01:08:39,090 --> 01:08:41,440 you remember everything. 1251 01:08:41,440 --> 01:08:43,673 - [Chloe] I just don't want to be afraid anymore. 1252 01:08:45,300 --> 01:08:48,273 - Just listen to me and there'll be nothing to be afraid of. 1253 01:08:49,539 --> 01:08:51,274 - [Chloe] All right. 1254 01:08:51,274 --> 01:08:52,323 All right, I'll do it. 1255 01:08:53,900 --> 01:08:57,950 - Chloe, look, I'm sorry, okay? 1256 01:08:57,950 --> 01:08:59,813 Everything is gonna be okay. 1257 01:09:02,230 --> 01:09:03,063 Chloe? 1258 01:09:24,940 --> 01:09:25,773 You called in Josh? 1259 01:09:25,773 --> 01:09:27,470 - Wasn't my idea. 1260 01:09:27,470 --> 01:09:29,090 After his little performance the other day 1261 01:09:29,090 --> 01:09:30,630 his name came up. 1262 01:09:30,630 --> 01:09:32,620 - He hates my guts. 1263 01:09:32,620 --> 01:09:33,530 - Everybody knows that. 1264 01:09:33,530 --> 01:09:35,130 Don't worry about it, all right? 1265 01:09:37,490 --> 01:09:39,690 - You hear anything from Mrs. Brooks? 1266 01:09:39,690 --> 01:09:40,523 - Like what? 1267 01:09:42,143 --> 01:09:44,320 - What about the phone records? 1268 01:09:44,320 --> 01:09:45,410 - Still checking. 1269 01:09:45,410 --> 01:09:46,840 - Still checking? 1270 01:09:46,840 --> 01:09:48,083 How hard can it be? 1271 01:09:49,120 --> 01:09:50,870 She called me, I told you. 1272 01:09:50,870 --> 01:09:55,160 - I'm still checking because you told me, otherwise it... 1273 01:09:55,160 --> 01:09:56,513 It all falls apart, Molly. 1274 01:09:59,820 --> 01:10:00,653 I gotta go. 1275 01:10:06,462 --> 01:10:09,102 (ominous music) 1276 01:10:09,102 --> 01:10:14,102 (keyboard clacking) (ominous music) 1277 01:10:42,767 --> 01:10:45,684 (seagulls calling) 1278 01:10:51,750 --> 01:10:53,170 - Detective Logan. 1279 01:10:53,170 --> 01:10:54,580 - Detective Corland. 1280 01:10:54,580 --> 01:10:56,070 - Mike. 1281 01:10:56,070 --> 01:10:56,903 Right this way. 1282 01:10:59,600 --> 01:11:01,460 Brooks family all love to sail. 1283 01:11:01,460 --> 01:11:03,680 The old man used to go out a couple times a week. 1284 01:11:03,680 --> 01:11:05,010 He could afford any boat he wanted, 1285 01:11:05,010 --> 01:11:07,520 but this was his first love. 1286 01:11:07,520 --> 01:11:08,353 - Hm. 1287 01:11:08,353 --> 01:11:09,186 See what you mean. 1288 01:11:09,186 --> 01:11:11,890 - Hey, I heard about Jonathan Brooks getting shot. 1289 01:11:11,890 --> 01:11:13,150 Some kind of police call. 1290 01:11:13,150 --> 01:11:14,780 This have anything to do with that? 1291 01:11:14,780 --> 01:11:16,320 - Did you know him? 1292 01:11:16,320 --> 01:11:19,369 - Well, didn't exactly run in the same social circles. 1293 01:11:19,369 --> 01:11:21,210 (Mike chuckles) 1294 01:11:21,210 --> 01:11:22,143 There she is. 1295 01:11:28,090 --> 01:11:30,110 - I read your report on how Mr. Brooks died, 1296 01:11:30,110 --> 01:11:33,720 but I'm not really up on my nautical terms. 1297 01:11:33,720 --> 01:11:35,200 - It's pretty simple, really. 1298 01:11:35,200 --> 01:11:36,640 The boom, that's the piece 1299 01:11:36,640 --> 01:11:38,520 that pulls the sail off the mast there, 1300 01:11:38,520 --> 01:11:41,120 swivels side to side depending on the wind. 1301 01:11:41,120 --> 01:11:43,960 You wanna tack the boat, change directions, 1302 01:11:43,960 --> 01:11:45,900 swing the boom across, catch the wind. 1303 01:11:45,900 --> 01:11:48,430 - So, Mr. Brooks Senior fell into the water 1304 01:11:48,430 --> 01:11:50,640 when the boom swung unexpectedly? 1305 01:11:50,640 --> 01:11:51,680 - Wind caught it. 1306 01:11:51,680 --> 01:11:52,820 One of those freak things. 1307 01:11:52,820 --> 01:11:53,870 Happens though. 1308 01:11:53,870 --> 01:11:56,020 According to Mrs. Brooks, he went right over the side. 1309 01:11:56,020 --> 01:11:57,260 She didn't know how to handle the boat. 1310 01:11:57,260 --> 01:11:58,170 There was nothing she could do. 1311 01:11:58,170 --> 01:11:59,480 The old man drowned. 1312 01:11:59,480 --> 01:12:02,200 - Mrs. Brooks, Jonathan's wife, Chloe? 1313 01:12:02,200 --> 01:12:04,300 - Yeah, the only other person on board. 1314 01:12:04,300 --> 01:12:06,830 She was out there for hours before anyone saw her. 1315 01:12:06,830 --> 01:12:10,720 She drifted so far it took two days to find Brooks's body. 1316 01:12:10,720 --> 01:12:11,850 - Where was her husband? 1317 01:12:11,850 --> 01:12:12,720 - Out of town. 1318 01:12:12,720 --> 01:12:13,620 Business, I think. 1319 01:12:15,330 --> 01:12:16,240 - Your report said that 1320 01:12:16,240 --> 01:12:19,320 there were no contusions on the body. 1321 01:12:19,320 --> 01:12:20,480 Wouldn't there have been a mark 1322 01:12:20,480 --> 01:12:22,694 from when the boom hit him? 1323 01:12:22,694 --> 01:12:24,710 - Well, there wouldn't be, would there? 1324 01:12:24,710 --> 01:12:27,890 I mean, all that salt water, all those fishes. 1325 01:12:27,890 --> 01:12:30,580 - You know, they inherited 68 millIon dollars 1326 01:12:30,580 --> 01:12:31,939 when Brooks's father died. 1327 01:12:31,939 --> 01:12:32,887 - I read that. 1328 01:12:32,887 --> 01:12:35,210 - Didn't it make you suspicious when the old man 1329 01:12:35,210 --> 01:12:36,310 ended up in the water? 1330 01:12:37,460 --> 01:12:41,200 - We may look like a small operation to you, Detective, 1331 01:12:41,200 --> 01:12:43,360 but we take our police work just as seriously. 1332 01:12:43,360 --> 01:12:46,020 I interviewed Chloe Brooks three times myself. 1333 01:12:46,020 --> 01:12:49,540 If she was lyin', well, she's gotta be 1334 01:12:49,540 --> 01:12:51,663 about the coldest fish in the sea. 1335 01:12:51,663 --> 01:12:53,607 - Well, thank you for your time. 1336 01:12:53,607 --> 01:12:56,950 - And besides, what you said, they inherited, 1337 01:12:56,950 --> 01:12:58,960 not exactly true. 1338 01:12:58,960 --> 01:12:59,940 - What do you mean? 1339 01:12:59,940 --> 01:13:04,940 - Well, the old man wanted to protect his family fortune. 1340 01:13:04,950 --> 01:13:07,140 He insisted his lawyers draft an agreement 1341 01:13:07,140 --> 01:13:10,840 in case she was unfaithful or tried to get a divorce. 1342 01:13:10,840 --> 01:13:12,146 - She signed a prenup? 1343 01:13:12,146 --> 01:13:12,979 - Yeah. 1344 01:13:12,979 --> 01:13:14,100 Showed it to me herself. 1345 01:13:14,100 --> 01:13:17,330 All the money, that was in Jonathan's name. 1346 01:13:17,330 --> 01:13:18,203 - Not anymore. 1347 01:13:21,681 --> 01:13:24,598 (unsettling music) 1348 01:13:26,392 --> 01:13:29,392 (gunshots blasting) 1349 01:13:35,370 --> 01:13:39,820 Five months ago the old man took a header off the boat 1350 01:13:39,820 --> 01:13:41,730 and she's the only witness. 1351 01:13:41,730 --> 01:13:43,490 - I know all about it. 1352 01:13:43,490 --> 01:13:44,710 We ran a check on the Brooks 1353 01:13:44,710 --> 01:13:46,640 before the surveillance was approved. 1354 01:13:46,640 --> 01:13:47,880 - Well, nobody told me. 1355 01:13:47,880 --> 01:13:48,733 - What's to tell? 1356 01:13:49,880 --> 01:13:51,190 Investigation turned up nothing. 1357 01:13:51,190 --> 01:13:52,760 - Yeah, except with the investigation, 1358 01:13:52,760 --> 01:13:54,410 all the red tape, the will has been caught up 1359 01:13:54,410 --> 01:13:55,770 in probate for months. 1360 01:13:55,770 --> 01:13:58,370 Do you know when Brooks finally got the money? 1361 01:13:58,370 --> 01:13:59,203 - No. 1362 01:13:59,203 --> 01:14:00,350 - Two weeks ago. 1363 01:14:00,350 --> 01:14:02,730 Right before we set up surveillance on Crane. 1364 01:14:02,730 --> 01:14:03,701 - So? 1365 01:14:03,701 --> 01:14:05,180 - So? 1366 01:14:05,180 --> 01:14:07,163 She's the only heir. 1367 01:14:08,010 --> 01:14:10,260 68 million dollars, Richard, 1368 01:14:10,260 --> 01:14:12,470 and she only gets the money if her husband dies, 1369 01:14:12,470 --> 01:14:16,063 which he does right after the will comes through. 1370 01:14:17,150 --> 01:14:20,340 - Yeah, except he didn't die, he was shot, 1371 01:14:20,340 --> 01:14:22,403 and she didn't shoot him, you did. 1372 01:14:24,935 --> 01:14:27,720 (Richard sighs) 1373 01:14:27,720 --> 01:14:29,420 There's something you better hear. 1374 01:14:34,064 --> 01:14:34,897 (button beeps) 1375 01:14:34,897 --> 01:14:36,210 - [Chloe] I'm just so afraid. 1376 01:14:36,210 --> 01:14:38,150 Just tell me what you want me to do. 1377 01:14:38,150 --> 01:14:39,753 - [Molly] Tell them that you called me, 1378 01:14:39,753 --> 01:14:41,370 that you were afraid of him, 1379 01:14:41,370 --> 01:14:44,570 and that you called me and you begged me to help you. 1380 01:14:44,570 --> 01:14:46,870 - [Chloe] They won't believe me now. 1381 01:14:46,870 --> 01:14:49,310 - [Molly] Well make them believe you. 1382 01:14:49,310 --> 01:14:50,610 Tell them that you were in shock 1383 01:14:50,610 --> 01:14:53,630 and that you forgot, and now you remember the phone call, 1384 01:14:53,630 --> 01:14:55,113 you remember everything. 1385 01:14:56,000 --> 01:14:58,510 - [Chloe] I just don't want to be afraid anymore. 1386 01:14:58,510 --> 01:14:59,410 - [Molly] Just listen to me 1387 01:14:59,410 --> 01:15:01,410 and there'll be nothing to be afraid of. 1388 01:15:03,570 --> 01:15:06,153 (button beeps) 1389 01:15:07,200 --> 01:15:09,510 - Look at your partner, Detective. 1390 01:15:09,510 --> 01:15:11,050 He's unhappy. 1391 01:15:11,050 --> 01:15:13,400 See, he trusts you. 1392 01:15:13,400 --> 01:15:15,220 He trusts you so much he's been going around 1393 01:15:15,220 --> 01:15:18,526 trying to prove this lady asked for you help that night. 1394 01:15:18,526 --> 01:15:21,200 Now all he's got to show for his trust 1395 01:15:21,200 --> 01:15:23,050 is a tape of you making threats. 1396 01:15:23,050 --> 01:15:24,623 - I didn't threaten her. 1397 01:15:26,190 --> 01:15:27,810 - She told us all about it, Molly. 1398 01:15:27,810 --> 01:15:28,643 - About what? 1399 01:15:28,643 --> 01:15:29,930 - How you were following her. 1400 01:15:29,930 --> 01:15:31,490 Showed up everywhere she went. 1401 01:15:31,490 --> 01:15:32,530 - Wait a second. 1402 01:15:32,530 --> 01:15:35,060 - We got this parking attendant, saw you two together. 1403 01:15:35,060 --> 01:15:39,023 Says Mrs. Brooks looked pretty scared. 1404 01:15:39,910 --> 01:15:42,020 - Yeah, she'd thought her husband was following her. 1405 01:15:42,020 --> 01:15:43,980 - So you were with her? 1406 01:15:43,980 --> 01:15:45,376 - But I wasn't, no. 1407 01:15:45,376 --> 01:15:46,399 I was down-- 1408 01:15:46,399 --> 01:15:47,400 - Tell me about Josh Acres. 1409 01:15:47,400 --> 01:15:49,240 - Aw, look, Lieutenant, I already told ya, 1410 01:15:49,240 --> 01:15:52,340 they had a bad breakup, he made some wild accusations. 1411 01:15:52,340 --> 01:15:54,950 - Accusations which may indicate a pattern of behavior. 1412 01:15:54,950 --> 01:15:57,350 - Look, I ran into Mrs. Brooks. 1413 01:15:57,350 --> 01:15:58,220 That's it. 1414 01:15:58,220 --> 01:16:00,010 We had a cup of coffee and that's when she told me 1415 01:16:00,010 --> 01:16:01,290 she was gonna get a divorce. 1416 01:16:01,290 --> 01:16:02,930 - Which also makes no sense. 1417 01:16:02,930 --> 01:16:04,480 You tell us she signed some prenup 1418 01:16:04,480 --> 01:16:05,720 but she's talking about divorce. 1419 01:16:05,720 --> 01:16:07,780 - I just found out about the prenup myself. 1420 01:16:07,780 --> 01:16:11,510 I swear she said that she did not want him in the house. 1421 01:16:11,510 --> 01:16:13,840 - She claims you created the situation. 1422 01:16:13,840 --> 01:16:15,540 Took an instant dislike to her husband, 1423 01:16:15,540 --> 01:16:18,063 confronted him that night, brought things to a head. 1424 01:16:18,063 --> 01:16:18,896 - What? 1425 01:16:22,320 --> 01:16:24,290 - She came to me, Molly. 1426 01:16:24,290 --> 01:16:26,038 She asked me to do something. 1427 01:16:26,038 --> 01:16:27,150 I tried to talk to you. 1428 01:16:27,150 --> 01:16:29,070 I warned you, keep your mind on the job. 1429 01:16:29,070 --> 01:16:31,133 - She's lying. 1430 01:16:31,133 --> 01:16:32,160 Guys! 1431 01:16:32,160 --> 01:16:35,720 - Someone from IA will be here in the morning. 1432 01:16:35,720 --> 01:16:39,023 It's their call whether to recommend the DA file charges. 1433 01:16:39,930 --> 01:16:42,083 Meantime, you're on suspension. 1434 01:16:43,120 --> 01:16:43,953 Go home. 1435 01:16:45,140 --> 01:16:46,783 I suggest you talk to a lawyer. 1436 01:16:49,487 --> 01:16:52,404 (unsettling music) 1437 01:17:14,700 --> 01:17:15,533 - Richard. 1438 01:17:16,760 --> 01:17:18,280 Read it. 1439 01:17:18,280 --> 01:17:19,113 - Ballistics? 1440 01:17:19,113 --> 01:17:20,620 - From Lambert's victims at the warehouse. 1441 01:17:20,620 --> 01:17:22,180 It says all four, including himself, 1442 01:17:22,180 --> 01:17:23,340 were killed with the same gun. 1443 01:17:23,340 --> 01:17:25,510 The only one not killed with his nine millimeter 1444 01:17:25,510 --> 01:17:26,473 was Michael Heath. 1445 01:17:27,830 --> 01:17:29,130 - So Lambert had two guns. 1446 01:17:29,990 --> 01:17:31,380 - The guy was a freak. 1447 01:17:31,380 --> 01:17:32,780 This whole thing was a ritual. 1448 01:17:32,780 --> 01:17:35,980 He did everything exactly the same way every time. 1449 01:17:35,980 --> 01:17:39,890 The same rope, the same tape, the same words. 1450 01:17:39,890 --> 01:17:41,130 Why would he switch guns? 1451 01:17:41,130 --> 01:17:42,510 - All right, all right. 1452 01:17:42,510 --> 01:17:44,170 Let's say Lambert didn't kill him. 1453 01:17:44,170 --> 01:17:45,223 Who did? 1454 01:17:45,223 --> 01:17:47,450 (Molly sighs) 1455 01:17:47,450 --> 01:17:49,730 - Richard, I need you to do me a favor. 1456 01:17:49,730 --> 01:17:51,720 I need you to get me a copy of the ballistics report 1457 01:17:51,720 --> 01:17:52,760 on Brooks's gun that night. 1458 01:17:52,760 --> 01:17:53,593 - Whoa. 1459 01:17:53,593 --> 01:17:55,730 First of all my friend, you're on suspension. 1460 01:17:55,730 --> 01:17:57,220 - I need to compare the two. 1461 01:17:57,220 --> 01:18:00,550 - And secondly, what makes you think Brooks was the copycat? 1462 01:18:00,550 --> 01:18:01,440 - Not Brooks. 1463 01:18:01,440 --> 01:18:02,273 - Not Brooks? 1464 01:18:06,300 --> 01:18:07,931 The wife? 1465 01:18:07,931 --> 01:18:10,070 (Richard chuckles) 1466 01:18:10,070 --> 01:18:11,980 You say you think the wife killed Heath? 1467 01:18:11,980 --> 01:18:13,170 - She set the whole thing up. 1468 01:18:13,170 --> 01:18:15,870 She planted the watch crystal so we'd go after Crane. 1469 01:18:15,870 --> 01:18:17,950 She made sure that we got into the house. 1470 01:18:17,950 --> 01:18:20,960 She hooked me in so I would kill her husband for her. 1471 01:18:20,960 --> 01:18:21,810 - Molly, this is-- 1472 01:18:21,810 --> 01:18:24,483 - She planned it that way from day one. 1473 01:18:25,504 --> 01:18:26,880 It was about the money, Richard. 1474 01:18:26,880 --> 01:18:29,260 It was always about the money. 1475 01:18:29,260 --> 01:18:31,620 I take the fall and she walks away clean. 1476 01:18:31,620 --> 01:18:33,340 Think about it, it's brilliant. 1477 01:18:33,340 --> 01:18:35,340 - Except for Crane, huh? 1478 01:18:35,340 --> 01:18:36,173 What happened to him? 1479 01:18:36,173 --> 01:18:37,800 She kill him, too? 1480 01:18:37,800 --> 01:18:39,470 - I don't know, maybe. 1481 01:18:39,470 --> 01:18:40,963 Maybe the mother, both. 1482 01:18:42,350 --> 01:18:44,150 I need to see the ballistics report. 1483 01:18:45,082 --> 01:18:46,710 - You know I can't do that. 1484 01:18:46,710 --> 01:18:48,970 - I am telling you it is going to match. 1485 01:18:48,970 --> 01:18:52,441 She used her husband's gun to kill Heath. 1486 01:18:52,441 --> 01:18:53,813 That's how good she is. 1487 01:18:55,940 --> 01:18:58,923 So good she made me feel like I was doing the right thing. 1488 01:19:04,025 --> 01:19:06,026 - I'll see what I can do. 1489 01:19:06,026 --> 01:19:08,693 (ominous music) 1490 01:19:38,269 --> 01:19:40,988 - She has two different area codes. 1491 01:19:40,988 --> 01:19:43,655 (ominous music) 1492 01:20:05,380 --> 01:20:06,213 Mrs. Crane? 1493 01:20:08,450 --> 01:20:11,300 - Yes, I hired Mr. Heath, but to renovate the bathroom here, 1494 01:20:11,300 --> 01:20:12,590 not the house in the city. 1495 01:20:12,590 --> 01:20:15,180 - But you had the bill sent to the city address. 1496 01:20:15,180 --> 01:20:16,740 - Well, I gave them both numbers 1497 01:20:16,740 --> 01:20:18,700 in case he needed to reach me. 1498 01:20:18,700 --> 01:20:21,563 - Why did you tell everyone that you were going to Montana? 1499 01:20:22,460 --> 01:20:25,150 - Well, I usually visit my sister this time of year anyway. 1500 01:20:25,150 --> 01:20:26,740 I thought it was the easier way, 1501 01:20:26,740 --> 01:20:28,620 there wouldn't be any questions. 1502 01:20:28,620 --> 01:20:29,770 - Questions about what? 1503 01:20:31,050 --> 01:20:33,930 - I assume that's why you're here, 1504 01:20:33,930 --> 01:20:35,330 'cause she changed her mind. 1505 01:20:36,340 --> 01:20:37,390 - Who? 1506 01:20:37,390 --> 01:20:39,343 - Mrs. Brooks, across the street. 1507 01:20:42,630 --> 01:20:43,640 - I'm fine, sweetheart. 1508 01:20:43,640 --> 01:20:44,473 I'm fine. 1509 01:20:48,390 --> 01:20:50,030 - Terry became fascinated with her. 1510 01:20:50,030 --> 01:20:53,360 He started sneaking over there to watch her. 1511 01:20:53,360 --> 01:20:54,763 I tried to put a stop to it. 1512 01:20:56,140 --> 01:20:58,240 Happened more and more, 1513 01:20:58,240 --> 01:21:01,870 until one night she was in the hot tub. 1514 01:21:01,870 --> 01:21:03,293 She wasn't wearing a suit. 1515 01:21:04,660 --> 01:21:05,710 He was in the bushes. 1516 01:21:07,830 --> 01:21:09,287 She saw him, saw what he was doing, 1517 01:21:09,287 --> 01:21:11,020 and she called the police. 1518 01:21:11,020 --> 01:21:12,670 - Someone came out to the house? 1519 01:21:12,670 --> 01:21:14,280 - Yeah, they told him what would happen 1520 01:21:14,280 --> 01:21:16,250 if he ever did it again. 1521 01:21:16,250 --> 01:21:17,910 I was hoping that would be the end of it, 1522 01:21:17,910 --> 01:21:21,360 but Mrs. Brooks called a couple of days later. 1523 01:21:21,360 --> 01:21:24,280 She said she wasn't feeling safe anymore, 1524 01:21:24,280 --> 01:21:25,900 but she didn't want to press charges. 1525 01:21:25,900 --> 01:21:28,150 - Was it her idea that you send Terry away. 1526 01:21:28,150 --> 01:21:30,520 - Yeah, she suggested if she left for a while, 1527 01:21:30,520 --> 01:21:33,253 a couple of months, maybe he'd stop fixating on her. 1528 01:21:35,970 --> 01:21:37,670 - You've been here the whole time? 1529 01:21:39,940 --> 01:21:41,440 - Why are you here, Detective? 1530 01:21:46,470 --> 01:21:49,137 (phone dialing) 1531 01:21:50,390 --> 01:21:51,440 - [Richard] Walker. 1532 01:21:51,440 --> 01:21:52,930 - I figured it out, Richard. 1533 01:21:52,930 --> 01:21:53,780 I'm going over there 1534 01:21:53,780 --> 01:21:56,400 and this time she's gonna tell me the truth. 1535 01:21:56,400 --> 01:21:57,800 - [Richard] Molly, where the hell are you? 1536 01:21:57,800 --> 01:22:00,260 - Crane didn't go to Montana. 1537 01:22:00,260 --> 01:22:01,840 - [Richard] Tell me where you are! 1538 01:22:01,840 --> 01:22:03,260 - But Chloe made sure he and his mother 1539 01:22:03,260 --> 01:22:06,130 stayed out of town long enough to set me up for this. 1540 01:22:06,130 --> 01:22:07,960 - [Richard] Listen to ne, I know it was her. 1541 01:22:07,960 --> 01:22:09,060 You were right about the gun. 1542 01:22:09,060 --> 01:22:10,490 - Ballistics matched? 1543 01:22:10,490 --> 01:22:11,330 - [Richard] Yeah. 1544 01:22:11,330 --> 01:22:13,286 Now, I'm already here, I'll take care of this. 1545 01:22:13,286 --> 01:22:14,119 What you gotta do, 1546 01:22:14,119 --> 01:22:15,770 you gotta stay the hell away from this house. 1547 01:22:15,770 --> 01:22:17,083 - I killed him, Richard. 1548 01:22:17,940 --> 01:22:20,590 I shot the son of a bitch just like she wanted me to. 1549 01:22:20,590 --> 01:22:21,790 - [Richard] Look, you didn't know. 1550 01:22:21,790 --> 01:22:24,110 You were trying to do the right thing. 1551 01:22:24,110 --> 01:22:26,321 - This is the right thing right now. 1552 01:22:26,321 --> 01:22:28,050 - [Richard] No, stay away from here, you hear me? 1553 01:22:28,050 --> 01:22:30,455 Under no circumstances... 1554 01:22:30,455 --> 01:22:32,019 Well, looky here. 1555 01:22:32,019 --> 01:22:33,269 - Richard? 1556 01:22:33,269 --> 01:22:34,579 - [Richard] Wait a minute. 1557 01:22:34,579 --> 01:22:35,412 Wait a minute! 1558 01:22:35,412 --> 01:22:36,245 (gunshots firing) 1559 01:22:36,245 --> 01:22:37,078 - Richard! 1560 01:22:38,063 --> 01:22:40,980 (tense jazz music) 1561 01:23:18,017 --> 01:23:18,850 Don't. 1562 01:23:22,303 --> 01:23:24,030 (objects shattering) 1563 01:23:24,030 --> 01:23:26,947 (tense jazz music) 1564 01:23:32,350 --> 01:23:33,900 There's no place to run, Chloe. 1565 01:23:38,320 --> 01:23:39,733 I know everything now. 1566 01:23:42,190 --> 01:23:43,383 - Not quite everything. 1567 01:23:44,730 --> 01:23:45,900 - Put the gun down. 1568 01:23:45,900 --> 01:23:46,733 Where's Richard? 1569 01:23:48,040 --> 01:23:50,100 Put the gun down now. 1570 01:23:50,100 --> 01:23:51,417 I don't want to shoot you. 1571 01:23:51,417 --> 01:23:53,086 - You sure about that? 1572 01:23:53,086 --> 01:23:55,143 - Put the gun down. 1573 01:23:58,576 --> 01:24:00,626 - I told you to stay away from the house. 1574 01:24:03,155 --> 01:24:04,397 - Richard? 1575 01:24:04,397 --> 01:24:06,564 - Uh-uh-uh, nice and easy. 1576 01:24:09,867 --> 01:24:11,553 You know your problem, partner? 1577 01:24:12,580 --> 01:24:13,800 You're so predictable. 1578 01:24:13,800 --> 01:24:16,203 A blind man could see what you're gonna do next. 1579 01:24:19,460 --> 01:24:20,630 - This was your idea? 1580 01:24:20,630 --> 01:24:22,757 - Well, I can't take all the credit. 1581 01:24:22,757 --> 01:24:24,857 You were right about her, she's brilliant. 1582 01:24:25,950 --> 01:24:28,070 She comes over one day, 1583 01:24:28,070 --> 01:24:30,140 complains about some perv across the street 1584 01:24:30,140 --> 01:24:31,193 who's spying on her. 1585 01:24:32,770 --> 01:24:36,830 We got to talking, sorta hit it off. 1586 01:24:36,830 --> 01:24:40,733 One thing and another, here we are 68 million bucks later. 1587 01:24:41,980 --> 01:24:43,733 - You killed Michael Heath. 1588 01:24:45,970 --> 01:24:47,963 You planted the watch crystal. 1589 01:24:50,150 --> 01:24:52,290 And then you got me in the house 1590 01:24:52,290 --> 01:24:54,260 with your bad heart story 1591 01:24:54,260 --> 01:24:55,590 and you let her do the rest. 1592 01:24:55,590 --> 01:24:57,008 - Oh, don't say it like that. 1593 01:24:57,008 --> 01:24:59,640 It's not like you didn't get all warm and fuzzy, right? 1594 01:24:59,640 --> 01:25:00,950 Doing all the right things. 1595 01:25:00,950 --> 01:25:02,420 - Can we just finish this? 1596 01:25:02,420 --> 01:25:03,253 - This? 1597 01:25:03,253 --> 01:25:04,086 Tonight. 1598 01:25:06,930 --> 01:25:08,380 This is all part of the plan. 1599 01:25:09,410 --> 01:25:11,230 - Well, look around. 1600 01:25:11,230 --> 01:25:15,740 You come in here, you wreck the place trying to get at her. 1601 01:25:15,740 --> 01:25:17,930 Everybody already thinks you've been stalking her. 1602 01:25:17,930 --> 01:25:19,750 I mean, clearly this obsession can lead to 1603 01:25:19,750 --> 01:25:22,383 only one inevitable, tragic ending. 1604 01:25:23,718 --> 01:25:25,516 - You kill me. 1605 01:25:25,516 --> 01:25:26,349 - Not me. 1606 01:25:27,345 --> 01:25:28,178 Her. 1607 01:25:31,587 --> 01:25:32,510 - Think about it, Chloe. 1608 01:25:32,510 --> 01:25:34,120 You're gonna kill me with your husband's gun? 1609 01:25:34,120 --> 01:25:37,270 The same gun that killed Michael Heath. 1610 01:25:37,270 --> 01:25:38,460 It's not gonna take the police very long 1611 01:25:38,460 --> 01:25:39,360 to figure that out. 1612 01:25:39,360 --> 01:25:40,970 - What am I, a moron? 1613 01:25:40,970 --> 01:25:43,744 I just told you that the ballistics matched. 1614 01:25:43,744 --> 01:25:45,694 The gun I used on Heath's in the river. 1615 01:25:47,280 --> 01:25:48,480 - What about the Cranes? 1616 01:25:49,490 --> 01:25:50,750 - What about them? 1617 01:25:50,750 --> 01:25:52,270 - Well, I thought Mrs. Crane should know 1618 01:25:52,270 --> 01:25:54,430 that her son was being setup for murder. 1619 01:25:54,430 --> 01:25:57,853 Turns out she still has the broken watch. 1620 01:25:59,070 --> 01:25:59,907 - I thought you took care of that. 1621 01:25:59,907 --> 01:26:01,227 - Don't listen to her. 1622 01:26:01,227 --> 01:26:02,250 (gunshot fires) 1623 01:26:02,250 --> 01:26:05,167 (tense jazz music) 1624 01:26:16,670 --> 01:26:18,304 (gunshot fires) (Richard groans) 1625 01:26:18,304 --> 01:26:19,137 - Richard! 1626 01:26:21,470 --> 01:26:22,303 - Don't! 1627 01:26:23,658 --> 01:26:24,840 Put the gun down. 1628 01:26:25,920 --> 01:26:27,993 - We can still work this out, Molly. 1629 01:26:27,993 --> 01:26:29,863 - Put the gun down. 1630 01:26:33,740 --> 01:26:35,480 - Think about it. 1631 01:26:35,480 --> 01:26:36,473 All that money. 1632 01:26:37,480 --> 01:26:39,030 No one would ever have to know. 1633 01:26:44,503 --> 01:26:45,336 - I would. 1634 01:26:48,437 --> 01:26:50,818 - Whatever you say now, 1635 01:26:50,818 --> 01:26:53,237 whatever you tell them, 1636 01:26:53,237 --> 01:26:55,820 they won't believe it. 1637 01:26:55,820 --> 01:26:56,653 - Why not? 1638 01:26:59,280 --> 01:27:01,560 It's about the money, isn't it? 1639 01:27:01,560 --> 01:27:02,663 Everybody knows. 1640 01:27:05,060 --> 01:27:06,663 It's always about the money. 1641 01:27:08,503 --> 01:27:11,420 (tense jazz music) 107111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.