All language subtitles for SEAL Team - 04x03 - The New Normal.SYNCOPY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,401 Previously on SEAL Team... 2 00:00:01,403 --> 00:00:02,522 Look who's back! 3 00:00:02,524 --> 00:00:03,592 Oh, yeah! 4 00:00:03,594 --> 00:00:04,695 His three years in is like 5 00:00:04,697 --> 00:00:05,858 21 for any of us. 6 00:00:05,860 --> 00:00:07,527 I think it's time for him to just be a dog. 7 00:00:07,529 --> 00:00:08,828 We made a commitment to serve. 8 00:00:08,830 --> 00:00:10,129 It's not who I want to be. 9 00:00:10,131 --> 00:00:11,464 If I don't walk away now, 10 00:00:11,466 --> 00:00:13,199 - I'm gonna lose myself forever. - Okay, just... 11 00:00:13,201 --> 00:00:15,501 No one needs to talk to NCIS. 12 00:00:15,503 --> 00:00:17,403 - The offender has come forward. - Wait, what? 13 00:00:17,405 --> 00:00:19,205 - You wrote the letter? - You are doing the wrong thing 14 00:00:19,207 --> 00:00:21,140 by trying to take the rap for me. What about your future? 15 00:00:21,142 --> 00:00:22,175 Goes without saying, 16 00:00:22,177 --> 00:00:24,244 STA-21 is gone. 17 00:00:24,246 --> 00:00:25,378 Command's on Bravo's ass 18 00:00:25,380 --> 00:00:26,381 over some nonsense. 19 00:00:26,383 --> 00:00:28,114 It could jeopardize my promotion if it blows up. 20 00:00:28,116 --> 00:00:29,385 Let's hope it blows over. 21 00:00:29,387 --> 00:00:31,284 War has been my refuge for too long. 22 00:00:31,286 --> 00:00:34,054 It's time for Bravo 1 to take a step back from operating. 23 00:00:35,857 --> 00:00:38,191 Roger that. Ready to send... 24 00:00:38,193 --> 00:00:39,225 Get ready! 25 00:00:39,227 --> 00:00:41,694 One minute! 26 00:00:51,439 --> 00:00:53,006 30 seconds! 27 00:00:53,008 --> 00:00:55,609 30 seconds! 28 00:01:35,784 --> 00:01:37,283 Bravo have boots on the ground yet? 29 00:01:37,285 --> 00:01:39,786 Boots are on the ground. They're just not in the right spot. 30 00:01:39,788 --> 00:01:42,555 They overshot the landing area by two klicks east. 31 00:01:42,557 --> 00:01:45,091 Alpha and Charlie Teams miss the "X", too? 32 00:01:45,093 --> 00:01:47,493 They dead-eyed the LZ and are headed to target now. 33 00:01:47,495 --> 00:01:49,395 Boys don't hurry up, they won't have a chair 34 00:01:49,397 --> 00:01:50,596 when the music stops. 35 00:02:13,406 --> 00:02:15,140 Gotta back around. 36 00:02:20,295 --> 00:02:22,795 Where are we going, Sonny? 37 00:02:22,797 --> 00:02:24,964 All stop! All stop! 38 00:02:24,966 --> 00:02:27,266 - All stop! - Come on now, Texas. 39 00:02:27,268 --> 00:02:29,069 I didn't get all pretty just to miss the ball. 40 00:02:30,105 --> 00:02:31,704 Gonna turn into pumpkins soon. 41 00:02:31,706 --> 00:02:34,006 Our fearless leader's got us way off course. 42 00:02:34,008 --> 00:02:35,321 Bravo 1, this is 3! 43 00:02:35,323 --> 00:02:37,224 I think you got us going in the wrong direction. 44 00:02:39,080 --> 00:02:41,681 3, this is Bravo 1. 45 00:02:41,683 --> 00:02:43,282 Work the problem. 46 00:02:43,284 --> 00:02:45,952 You got us so turned around, we can't work the damn problem. 47 00:02:45,954 --> 00:02:47,954 We missed our landing zone by two klicks. 48 00:02:47,956 --> 00:02:49,155 Wind data was off. 49 00:02:49,157 --> 00:02:51,357 Nobody warned us about the crosswind at 10,000. 50 00:02:51,359 --> 00:02:52,892 Yeah. Thirty's right, man. 51 00:02:52,894 --> 00:02:54,327 I reconfirmed the jump path. 52 00:02:54,329 --> 00:02:56,295 - Somebody else goofed. - Yeah, somebody goofed all right: 53 00:02:56,297 --> 00:02:58,832 whoever made Thirty Bravo 1. 54 00:03:07,942 --> 00:03:10,244 Let me know when Echo Team's Charlie Mike. 55 00:03:14,480 --> 00:03:15,747 How are the boys doing? 56 00:03:15,749 --> 00:03:17,049 More of the same. 57 00:03:17,051 --> 00:03:19,018 Missed the landing zone, losing pace. 58 00:03:19,020 --> 00:03:20,920 Good thing it's just a training op. 59 00:03:20,922 --> 00:03:23,890 Been saying that for two months since you stepped down. 60 00:03:23,892 --> 00:03:26,292 Hopefully this isn't Bravo's new normal. 61 00:03:26,294 --> 00:03:28,294 Gonna take some time, but they'll adjust 62 00:03:28,296 --> 00:03:29,695 and get it all squared away. 63 00:03:29,697 --> 00:03:31,464 Moving from the battlefield with the boys 64 00:03:31,466 --> 00:03:32,982 to the sidelines as ops chief 65 00:03:32,984 --> 00:03:34,301 must take some adjusting, too. 66 00:03:34,303 --> 00:03:36,437 Not at all. Just staying in my three-foot world. 67 00:03:42,310 --> 00:03:43,410 This route. 68 00:03:43,412 --> 00:03:45,287 Has more elevation change but saves time. 69 00:03:45,289 --> 00:03:47,013 Maybe. But we don't know the terrain up there. 70 00:03:47,015 --> 00:03:48,681 - We could get bogged down. - It's not a debate. 71 00:03:48,683 --> 00:03:50,618 Mount up! 72 00:03:50,620 --> 00:03:52,385 Come on, Pep. Let's go. 73 00:03:53,688 --> 00:03:56,456 All right, end ex. End ex. 74 00:03:56,458 --> 00:03:59,292 Alpha and Charlie Teams just passed jackpot. 75 00:04:04,407 --> 00:04:06,474 - We'll get 'em next time, boys. - You know, Thirty, 76 00:04:06,476 --> 00:04:08,501 the key point of "time on target" 77 00:04:08,503 --> 00:04:10,971 is actually making it to the damn target! 78 00:04:13,541 --> 00:04:16,342 Another rough outing for Bravo, Lieutenant Commander Blackburn. 79 00:04:16,344 --> 00:04:18,077 Seems we got some bad information 80 00:04:18,079 --> 00:04:19,278 on the wind data, sir. 81 00:04:19,280 --> 00:04:21,071 Might do the team some good, 82 00:04:21,073 --> 00:04:22,582 knock some of that swagger out of 'em. 83 00:04:22,584 --> 00:04:24,630 Not sure how much swagger they're gonna have left 84 00:04:24,632 --> 00:04:25,910 after all these misfires. 85 00:04:25,912 --> 00:04:26,913 Bravo's gonna be fine 86 00:04:26,915 --> 00:04:28,641 once Clay and Ray are back on the team. 87 00:04:28,643 --> 00:04:30,310 Seems you manage to end up 88 00:04:30,312 --> 00:04:31,913 in the ops center whenever Bravo heads out 89 00:04:31,915 --> 00:04:33,545 on another training mission, Master Chief. 90 00:04:33,547 --> 00:04:35,609 Ops is my new battlefield, sir. 91 00:04:35,611 --> 00:04:38,146 Echo Team has an air asset issue in Yemen 92 00:04:38,148 --> 00:04:39,557 that I need you to solve. 93 00:04:39,559 --> 00:04:41,392 Yes, sir. 94 00:04:41,394 --> 00:04:43,968 Just be sure that Echo is the team you're focused on. 95 00:04:43,970 --> 00:04:45,369 Roger that. 96 00:04:45,371 --> 00:04:47,506 Bravo's in my rearview. 97 00:04:51,545 --> 00:04:55,545 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 98 00:05:00,805 --> 00:05:02,406 Look at you. 99 00:05:02,408 --> 00:05:05,189 Two months ago, you took out the biggest HVT in Afghanistan. 100 00:05:05,191 --> 00:05:07,024 Now you're flying solo behind a desk. 101 00:05:07,026 --> 00:05:09,593 That's what you call pipehitter purgatory. 102 00:05:09,595 --> 00:05:11,862 I would take making sugar cookies in BUD/S 103 00:05:11,864 --> 00:05:13,836 over proofreading these reports any day of the week. 104 00:05:13,838 --> 00:05:15,305 Well, Lindell sure did put 105 00:05:15,307 --> 00:05:17,842 his golden boy down for writing that letter to Marsden. 106 00:05:17,844 --> 00:05:19,912 How much more time you have left on your sentence? 107 00:05:19,914 --> 00:05:21,814 No idea. 108 00:05:23,317 --> 00:05:26,118 I'm pushing paper and you're operating a radio. 109 00:05:26,120 --> 00:05:28,854 It's a pretty sorry end for a couple of gunslingers. 110 00:05:28,856 --> 00:05:30,557 I think we both made the right call. 111 00:05:32,260 --> 00:05:33,460 How'd the boys do? 112 00:05:36,130 --> 00:05:37,663 The boys... 113 00:05:37,665 --> 00:05:39,999 - crapped the bed again. - Oh, man. 114 00:05:40,001 --> 00:05:43,235 I never thought I'd see Bravo lose its fangs. 115 00:05:43,237 --> 00:05:46,373 I'd give anything to be out there with them right now. 116 00:05:51,145 --> 00:05:53,179 You know, I'm, uh... 117 00:05:53,181 --> 00:05:55,180 I'm gonna go clear my head at the range, 118 00:05:55,182 --> 00:05:56,882 if you're up for a little-little competition. 119 00:05:56,884 --> 00:05:59,185 No, I haven't shot a round since I stopped operating. 120 00:05:59,187 --> 00:06:01,020 Well, that's okay. You know, you... 121 00:06:01,022 --> 00:06:02,688 you never could beat me anyway, so... 122 00:06:02,690 --> 00:06:04,690 It's gonna take more than the little baby-faced 123 00:06:04,692 --> 00:06:06,176 trash talking you're doing right now 124 00:06:06,178 --> 00:06:07,460 to bring me out of retirement. 125 00:06:07,462 --> 00:06:09,662 It ain't gonna happen. Oh, just for the record, 126 00:06:09,664 --> 00:06:12,065 I always ate your lunch at the range. 127 00:06:15,603 --> 00:06:17,002 Oh, wait a second. 128 00:06:17,004 --> 00:06:19,505 Ray Perry, back from warrant officer school. 129 00:06:19,507 --> 00:06:21,273 Look at that fruit salad on you. 130 00:06:22,343 --> 00:06:23,776 - You look good, man. - Yeah, yeah. 131 00:06:23,778 --> 00:06:26,655 I'm, uh, still a sled dog. Don't you forget it. 132 00:06:26,657 --> 00:06:28,608 I tell you, all that time off in Rhode Island, 133 00:06:28,610 --> 00:06:30,082 it served you well. 134 00:06:30,084 --> 00:06:32,852 - I wouldn't classify it as a vacation. - Yeah. 135 00:06:32,854 --> 00:06:34,887 You're looking better than expected, too. 136 00:06:34,889 --> 00:06:36,388 Meaning what? 137 00:06:36,390 --> 00:06:38,891 Even the most hard-charging operator puts on 138 00:06:38,893 --> 00:06:41,093 the post-frogman 15 when they slow down. 139 00:06:41,095 --> 00:06:43,430 Nah, I'm good. I'm not slowing down, just pushing ahead. 140 00:06:44,499 --> 00:06:47,492 Just saying, not operating with Bravo, 141 00:06:47,494 --> 00:06:48,928 moving into ops chief, 142 00:06:48,930 --> 00:06:50,302 I wouldn't fault you for struggling. 143 00:06:50,304 --> 00:06:51,637 I'm squared away. 144 00:06:51,639 --> 00:06:53,572 It's your current teammates who are struggling. 145 00:06:53,574 --> 00:06:55,174 Yeah. 146 00:06:55,176 --> 00:06:56,642 Heard they were backsliding. 147 00:06:56,644 --> 00:06:58,711 - Yeah. - Maybe they need their old Bravo 1 148 00:06:58,713 --> 00:06:59,879 to coach 'em up like old times? 149 00:06:59,881 --> 00:07:01,747 No, that's for you to get 'em back on track. 150 00:07:01,749 --> 00:07:03,182 I'm done. 151 00:07:03,184 --> 00:07:05,152 Go get 'em, Ray. 152 00:07:07,088 --> 00:07:09,723 All right. 153 00:07:14,862 --> 00:07:16,729 Julian Blondesange. 154 00:07:16,731 --> 00:07:18,831 Who you come to blow the whistle on this time? 155 00:07:18,833 --> 00:07:20,534 Just going to the range. 156 00:07:20,536 --> 00:07:22,668 Why you need trigger time, Spenser? 157 00:07:22,670 --> 00:07:24,904 Only weapon you use these days is a pencil. 158 00:07:24,906 --> 00:07:26,606 Oh, look at that. Thirty's just bitter 159 00:07:26,608 --> 00:07:29,074 because you bagged Al-Hazred before he did. 160 00:07:29,076 --> 00:07:31,445 So I guess that's why they call you Thirty Mike, huh? 161 00:07:31,447 --> 00:07:33,379 That's how long it takes you to squeeze a shot off? 162 00:07:33,381 --> 00:07:35,114 Witness to history again. 163 00:07:35,116 --> 00:07:36,949 Forrest Gump of operators. 164 00:07:38,553 --> 00:07:40,119 At least he's operating. 165 00:07:40,121 --> 00:07:42,799 Hey, buddy. Pepper's excited to roll with you 166 00:07:42,801 --> 00:07:44,402 when you're back. Come say hi. 167 00:07:44,404 --> 00:07:46,458 - Hey. - Come on, man. It's bad enough that we can't walk 168 00:07:46,460 --> 00:07:47,861 and shoot at the same time. 169 00:07:47,863 --> 00:07:51,001 But to go from Cerberus to Pepper? Seriously? 170 00:07:51,003 --> 00:07:53,588 I think part of the reason the team's got some bad mojo 171 00:07:53,590 --> 00:07:55,619 right now is that the dog's name is soft. 172 00:07:55,621 --> 00:07:57,770 I knew you were attached to Jason, 173 00:07:57,772 --> 00:07:58,971 but Cerberus, too? 174 00:07:58,973 --> 00:08:00,507 - Really? - Hey, I think, uh... 175 00:08:00,509 --> 00:08:03,609 I think now is a good time to remind yourselves that... 176 00:08:03,611 --> 00:08:05,978 that Thirty here is just the interim Bravo 1 177 00:08:05,980 --> 00:08:07,913 till Command finds a replacement for Jason. 178 00:08:07,915 --> 00:08:11,317 Hey, it's a temporary title for a permanent jagoff. 179 00:08:14,121 --> 00:08:16,288 - Warrant Officer Perry on deck! - Hey, hey! 180 00:08:16,290 --> 00:08:18,023 Hey! Look at this guy. 181 00:08:18,025 --> 00:08:20,827 - Looking good, buddy. - What's going on? 182 00:08:20,829 --> 00:08:22,728 Be lucky to get half this attention when I get home 183 00:08:22,730 --> 00:08:24,096 to my wife and kids. Sup, brother? 184 00:08:24,098 --> 00:08:26,778 Well, if Naima's been shacking up with Thirty, you will. 185 00:08:26,780 --> 00:08:28,069 Hey, could happen. 186 00:08:28,071 --> 00:08:29,982 Naima sparked to me the night they met. 187 00:08:29,984 --> 00:08:31,837 - Ain't that right, Prime Time? - Ooh. 188 00:08:31,839 --> 00:08:33,306 You know what? 189 00:08:34,942 --> 00:08:37,042 Not even you can bring me down right now, Thirty. 190 00:08:37,044 --> 00:08:40,379 Gonna welcome Ray home in style tonight, boys. 191 00:08:40,381 --> 00:08:42,615 First round is on the newest cake-eater. 192 00:08:42,617 --> 00:08:44,350 Y'all are gonna eat up my warrant officer pay bump 193 00:08:44,352 --> 00:08:45,618 - in one night, aren't you? - Yeah. 194 00:08:45,620 --> 00:08:47,353 And then, for abstaining 195 00:08:47,355 --> 00:08:49,355 for two months from extracurriculars, 196 00:08:49,357 --> 00:08:51,290 this cute little Clay pigeon here 197 00:08:51,292 --> 00:08:54,393 is gonna transform into a fierce nighthawk. 198 00:08:54,395 --> 00:08:56,528 Agoraphobia flaring up again there, Spenser? 199 00:08:56,530 --> 00:08:59,365 Just walking the line till Lindell lets me off probation. 200 00:08:59,367 --> 00:09:01,033 Bro, you don't show up at the Bulkhead, 201 00:09:01,035 --> 00:09:02,534 I'm pulling your Team Guy card. 202 00:09:02,536 --> 00:09:04,704 Yeah, well, I'm just glad I still have it. 203 00:09:05,673 --> 00:09:07,039 All right, I'm in. 204 00:09:07,041 --> 00:09:09,708 There he is. He's in. 205 00:09:09,710 --> 00:09:12,711 Gentlemen, we have some business to deal with. 206 00:09:12,713 --> 00:09:14,713 We are... 207 00:09:14,715 --> 00:09:16,215 spinning up? 208 00:09:16,217 --> 00:09:18,150 Not anytime soon. 209 00:09:18,152 --> 00:09:20,078 Captain Lindell has determined that, 210 00:09:20,080 --> 00:09:22,548 until you show vast improvement, 211 00:09:22,550 --> 00:09:24,418 Bravo's unfit to operate. 212 00:09:57,302 --> 00:09:59,302 Is this, uh, the Perry household? 213 00:09:59,304 --> 00:10:01,337 Daddy! 214 00:10:01,339 --> 00:10:03,172 There's my baby girl. Come here. 215 00:10:05,510 --> 00:10:08,611 Every time I leave, you are twice as big when I get back. 216 00:10:08,613 --> 00:10:10,680 Then maybe you should stop leaving. 217 00:10:10,682 --> 00:10:12,149 - Oh. - Ah. 218 00:10:12,151 --> 00:10:14,651 - She's been waiting two months to hit you with that. - Mmm. 219 00:10:14,653 --> 00:10:16,986 - Mmm. - Mmm. 220 00:10:18,623 --> 00:10:20,891 Babe, the house is looking good. 221 00:10:21,860 --> 00:10:23,292 It's looking really good. 222 00:10:23,294 --> 00:10:25,461 Well, still have those projects for you to work on. 223 00:10:25,463 --> 00:10:26,663 Don't you worry. 224 00:10:26,665 --> 00:10:28,097 Oh. Well, great. 225 00:10:28,099 --> 00:10:30,266 I actually got time to start earning my keep around here 226 00:10:30,268 --> 00:10:32,268 with Bravo still in the training cycle. 227 00:10:32,270 --> 00:10:34,003 What's a training cycle? 228 00:10:34,005 --> 00:10:36,116 Uh, that's when Bravo stays home, 229 00:10:36,118 --> 00:10:37,952 and I get to tuck my babies in every night. 230 00:10:37,954 --> 00:10:39,842 I don't need tucking in anymore. 231 00:10:39,844 --> 00:10:41,310 Mm. 232 00:10:41,312 --> 00:10:43,513 You are growing up too fast, Jameelah June. 233 00:10:43,515 --> 00:10:44,915 Well, sounds like 234 00:10:44,917 --> 00:10:46,277 you two can make up for lost time. 235 00:10:47,152 --> 00:10:50,153 Absolutely, but starting tomorrow? 236 00:10:50,155 --> 00:10:53,675 Um, Bravo's throwing me a welcome home party tonight. 237 00:10:53,677 --> 00:10:55,378 If that's okay with you two? 238 00:10:58,063 --> 00:11:03,166 Bravo can have you tonight, but after that, you are all ours. 239 00:11:03,168 --> 00:11:04,301 Right? 240 00:11:04,303 --> 00:11:06,237 - Yes, ma'am. Mwah. - Mwah. 241 00:11:08,123 --> 00:11:10,157 Ah. 242 00:11:33,198 --> 00:11:36,065 If you're conducting a séance, I can come back. 243 00:11:36,067 --> 00:11:38,234 No, I'm just enjoying the peace and quiet. 244 00:11:38,236 --> 00:11:40,236 - That's it. - Mm. 245 00:11:40,238 --> 00:11:44,021 Staying calm in the calm is a good look on you. 246 00:11:44,023 --> 00:11:45,974 Though I should warn you, 247 00:11:45,976 --> 00:11:47,692 things might get just a little bit loud later. 248 00:11:47,694 --> 00:11:49,562 - Thank you. I can handle that. - Mm? 249 00:11:49,564 --> 00:11:50,565 How was work? 250 00:11:50,567 --> 00:11:51,921 Yeah, work was work. 251 00:11:51,923 --> 00:11:53,318 By the way, you missing someone? 252 00:11:53,320 --> 00:11:55,888 Someone lagged behind the entire hike. 253 00:11:55,890 --> 00:11:57,133 Come on! 254 00:11:57,135 --> 00:11:59,102 Where are you, buddy? Hey. 255 00:11:59,104 --> 00:12:00,923 How are you? Hey, buddy. 256 00:12:00,925 --> 00:12:02,391 Ah, yeah. 257 00:12:02,393 --> 00:12:03,727 Look at you. 258 00:12:03,729 --> 00:12:05,914 A couple of old, smelly warriors. 259 00:12:05,916 --> 00:12:08,731 Ah, more like soul mates, that's for sure. 260 00:12:08,733 --> 00:12:12,101 I talked to Emma on my hike. 261 00:12:12,103 --> 00:12:13,903 Oh, I was just about to FaceTime her. 262 00:12:13,905 --> 00:12:15,371 She won't pick up. 263 00:12:15,373 --> 00:12:17,774 She's on her way down to Baltimore. 264 00:12:17,776 --> 00:12:19,810 Oh, Baltimore. 265 00:12:20,590 --> 00:12:23,780 Gonna spend the whole weekend with that kid's family? 266 00:12:23,782 --> 00:12:25,615 That kid has a name. 267 00:12:25,617 --> 00:12:28,103 - Brad. - Brad has got to know that 268 00:12:28,105 --> 00:12:30,973 even though I'm not operating, I'm very dangerous. 269 00:12:30,975 --> 00:12:33,205 You used that line on me last time we went bowling, 270 00:12:33,207 --> 00:12:34,317 and I beat you by 40. 271 00:12:34,319 --> 00:12:36,111 40? How about that. 272 00:12:36,113 --> 00:12:38,080 Hey, hey. 273 00:12:40,751 --> 00:12:42,239 It's nice knowing when that phone buzzes, 274 00:12:42,241 --> 00:12:44,308 you're not running into bullets anymore. 275 00:12:44,310 --> 00:12:46,678 They're just throwing a bash for Ray at the Bulkhead. 276 00:12:46,680 --> 00:12:48,280 It's a welcome home party. 277 00:12:48,282 --> 00:12:49,646 You should go. 278 00:12:49,648 --> 00:12:51,215 Thought we were gonna have dinner. 279 00:12:51,217 --> 00:12:53,751 You've barely hung with the guys since you quit Bravo. 280 00:12:53,753 --> 00:12:56,089 Besides, I should focus on my report. 281 00:12:56,091 --> 00:12:58,455 You know, my days of closing out the Bulkhead are... 282 00:12:58,457 --> 00:12:59,890 They're way over. 283 00:12:59,892 --> 00:13:02,092 Ray's promotion is a big deal. 284 00:13:02,094 --> 00:13:03,794 You should be there for him. 285 00:13:05,464 --> 00:13:07,017 What do you think? 286 00:13:07,019 --> 00:13:09,085 Should I go? Should I go? 287 00:13:09,087 --> 00:13:10,587 Oh, yes. 288 00:13:10,589 --> 00:13:11,755 Won't be long, okay? 289 00:13:11,757 --> 00:13:12,956 All right. 290 00:13:12,958 --> 00:13:14,491 Come on, Cerberus. 291 00:13:18,496 --> 00:13:19,996 How's life 292 00:13:19,998 --> 00:13:22,032 as a Navy bureaucrat, Spenser? 293 00:13:22,034 --> 00:13:24,634 Oh, man. Well, let's see. 294 00:13:24,636 --> 00:13:28,104 Today, I, uh, proofread a paper on DEVGRU's financial reporting. 295 00:13:28,106 --> 00:13:30,204 A report on a report. 296 00:13:30,206 --> 00:13:32,208 Tell me those 297 00:13:32,210 --> 00:13:34,207 cake-eating demons aren't still inside you 298 00:13:34,209 --> 00:13:35,645 after all this, Blonde Rumsfeld. 299 00:13:35,647 --> 00:13:37,419 No, no, no. Trust me, man, they've been... 300 00:13:37,421 --> 00:13:38,882 they've been exorcised. 301 00:13:38,884 --> 00:13:41,885 Lord, it's a miracle! Let's do some shots. 302 00:13:41,887 --> 00:13:43,319 Can I get a "Amen"? 303 00:13:43,321 --> 00:13:44,554 Amen. 304 00:13:44,556 --> 00:13:46,656 Let's get some spirit juice in us, boys. 305 00:13:46,658 --> 00:13:49,091 You know what? I think I'm starting to see Bravo's problem. 306 00:13:49,093 --> 00:13:50,160 Oh, come on, man. 307 00:13:50,162 --> 00:13:52,595 Howling at the moon ain't got nothing to do with this, okay? 308 00:13:52,597 --> 00:13:55,165 The issue with us starts at the top. 309 00:13:55,167 --> 00:13:58,368 One man can't bring down the team, Sonny. 310 00:13:58,370 --> 00:13:59,836 I tell you what. 311 00:13:59,838 --> 00:14:03,073 Thirty... he ain't making Bravo great again. 312 00:14:03,075 --> 00:14:05,408 The team just ain't right without Jace. 313 00:14:05,410 --> 00:14:08,578 Well, that's because y'all are refusing to move on without him. 314 00:14:08,580 --> 00:14:11,177 I mean, the dude's showing up to the ops center every day, 315 00:14:11,179 --> 00:14:13,080 letting Bravo find their sea legs on their own. 316 00:14:13,082 --> 00:14:15,852 I would say that he seems committed to his next chapter. 317 00:14:15,854 --> 00:14:19,088 Hey, man, guy got off the speeding train 318 00:14:19,090 --> 00:14:20,190 with mind and body intact. 319 00:14:20,192 --> 00:14:21,825 It's more than any operator can ask for. 320 00:14:21,827 --> 00:14:23,093 Damn straight. 321 00:14:23,095 --> 00:14:24,929 It's on us to support the decision. 322 00:14:27,532 --> 00:14:29,734 All right. It's just, you know... 323 00:14:31,036 --> 00:14:33,536 He won't go to the range, barely hangs out with us, 324 00:14:33,538 --> 00:14:35,271 can't even set foot in the cages. 325 00:14:35,273 --> 00:14:36,706 That's 'cause he moved on, Sonny. 326 00:14:36,708 --> 00:14:38,397 Jason can compartmentalize better 327 00:14:38,399 --> 00:14:39,486 than all of us, we know that. 328 00:14:39,488 --> 00:14:41,655 Okay, but what he's trying to do right now is ignore 329 00:14:41,657 --> 00:14:43,791 and override anything that reminds him 330 00:14:43,793 --> 00:14:48,028 of door-kicking because every fiber of his being 331 00:14:48,030 --> 00:14:49,664 wants to get froggy again. 332 00:14:50,699 --> 00:14:54,634 ♪ Let the spirit pull me under to the bottom of the well ♪ 333 00:14:54,636 --> 00:14:58,505 ♪ You want to live forever, but you never can tell ♪ 334 00:14:58,507 --> 00:15:00,407 ♪ So one for the money... ♪ 335 00:15:00,409 --> 00:15:01,908 Think he's right about Jace? 336 00:15:01,910 --> 00:15:04,044 ♪ Three for the Father... ♪ 337 00:15:04,046 --> 00:15:05,817 Playing desk jockey and being away 338 00:15:05,819 --> 00:15:08,048 from the team's driving me crazy. 339 00:15:08,050 --> 00:15:09,970 I'm-I'm sure there's part of him 340 00:15:09,972 --> 00:15:11,651 that's questioning the path he's chosen. 341 00:15:11,653 --> 00:15:14,055 That mean you're questioning giving up life as an admiral? 342 00:15:15,057 --> 00:15:17,624 I got no regrets. 343 00:15:17,626 --> 00:15:19,626 Door-kicking's all I want to do. 344 00:15:19,628 --> 00:15:22,396 Damn. You haven't kicked any damn doors in months. 345 00:15:24,666 --> 00:15:27,033 I'll tell you, I messed up writing that letter. 346 00:15:27,035 --> 00:15:28,835 No. 347 00:15:28,837 --> 00:15:31,071 Marsden's family knows the truth thanks to you. 348 00:15:31,073 --> 00:15:33,907 Yeah, but you're the one paying for it. 349 00:15:33,909 --> 00:15:35,076 I made warrant officer, 350 00:15:35,078 --> 00:15:37,310 and-and... and you had all your ambitions squashed. 351 00:15:37,312 --> 00:15:40,213 Look, man... 352 00:15:40,215 --> 00:15:43,551 the only ambition I have now is make it back to Bravo. 353 00:15:46,722 --> 00:15:49,689 - Aw! Gotcha. - Oh. 354 00:15:49,691 --> 00:15:51,424 Ooh, thank you. 355 00:15:51,426 --> 00:15:53,597 I'm gonna consider this a down payment for all the matches 356 00:15:53,599 --> 00:15:56,129 - that you've lost to me the last couple months. - Come on. 357 00:15:56,131 --> 00:15:59,566 I do recall the matches going a completely different way. 358 00:15:59,568 --> 00:16:01,902 Yeah, and that spotty memory of yours is what keeps you 359 00:16:01,904 --> 00:16:04,567 - coming back for more beatings. - Wow. 360 00:16:04,569 --> 00:16:06,640 - Mm-hmm. - Okay. 361 00:16:06,642 --> 00:16:09,075 You know, you know what? It is, uh... 362 00:16:09,077 --> 00:16:12,547 It's really nice having you hanging around the boys again, 363 00:16:12,549 --> 00:16:15,160 even if, uh, it is costing me a fortune in drinks. 364 00:16:15,162 --> 00:16:16,384 Yeah. 365 00:16:16,386 --> 00:16:19,321 Well, I'm trying to be mindful of my work-life balance. 366 00:16:19,323 --> 00:16:22,122 Mandy walking away was a real eye-opener. 367 00:16:22,124 --> 00:16:24,759 Well, you know, with everything that's going on with Bravo... 368 00:16:26,363 --> 00:16:29,462 Kind of itching to get out of here, you know, 369 00:16:29,464 --> 00:16:31,099 - to get out of Vah Beach. - Mm-hmm. 370 00:16:31,101 --> 00:16:34,888 And, uh, well, uh, NASCAR happens to be this weekend 371 00:16:34,890 --> 00:16:37,727 down in Charlotte, and my good buddy Austin Dillon... 372 00:16:37,729 --> 00:16:40,874 - Oh, yes. - Yeah, he invited me down to come see him, and... 373 00:16:40,876 --> 00:16:43,109 and I thought maybe, you know, well, I don't know, 374 00:16:43,111 --> 00:16:45,078 you might want to join me. 375 00:16:45,080 --> 00:16:46,579 Mm... 376 00:16:48,016 --> 00:16:49,582 That's-that's a terrible idea, isn't it? 377 00:16:49,584 --> 00:16:51,419 Yes, it is. Yeah, I knew it. I knew it. 378 00:16:51,421 --> 00:16:53,353 'Cause once you go down that road, we're gonna get... 379 00:16:53,355 --> 00:16:55,308 We'd be right in that red asphalt. 380 00:16:55,310 --> 00:16:56,699 Look, I don't know. I mean, what, 381 00:16:56,701 --> 00:16:59,317 we got two friends hanging out. 382 00:16:59,319 --> 00:17:02,420 - Two friends. - What's the big deal? 383 00:17:02,422 --> 00:17:04,890 What's the big deal? 384 00:17:06,392 --> 00:17:08,659 ♪ You've see the signs... ♪ 385 00:17:08,661 --> 00:17:11,562 So, Jameelah's got every free minute planned out for me. 386 00:17:11,564 --> 00:17:13,331 - Totally, right? All of it. - All of it. 387 00:17:13,333 --> 00:17:15,068 - Yes! - OCD'd up, right? 388 00:17:15,070 --> 00:17:16,200 All of it. 389 00:17:16,202 --> 00:17:18,736 Starts this weekend at, uh, Water Adventure. 390 00:17:18,738 --> 00:17:20,976 Mm. Water Adventure. 391 00:17:20,978 --> 00:17:22,473 - Don't forget to bring the towels. - Mm-hmm. 392 00:17:22,475 --> 00:17:24,909 At least she's not off to stay with her boyfriend. That's... 393 00:17:24,911 --> 00:17:26,377 I, uh... 394 00:17:26,379 --> 00:17:28,024 I take it Emma hasn't told this guy 395 00:17:28,026 --> 00:17:29,205 what her dad does for a living yet? 396 00:17:29,207 --> 00:17:30,214 I really don't think 397 00:17:30,216 --> 00:17:32,903 "Chief Ops" title is gonna scare the pants off him. 398 00:17:32,905 --> 00:17:35,073 I-I actually think that you want to try 399 00:17:35,075 --> 00:17:36,387 and scare the pants back on him. 400 00:17:36,389 --> 00:17:38,689 Ah. Bump, bump. There it is. 401 00:17:38,691 --> 00:17:40,057 There it is. 402 00:17:40,059 --> 00:17:41,425 Yeah, laugh it up. 403 00:17:41,427 --> 00:17:42,827 I'm sorry, man. I don't mean to laugh. 404 00:17:42,829 --> 00:17:44,619 I'm sorry. I-I don't mean to laugh. I don't mean to laugh. 405 00:17:44,621 --> 00:17:46,330 I'm just... I'm proud of you is all. 406 00:17:46,332 --> 00:17:47,633 - Proud of me? What? - I'm proud of you. 407 00:17:47,635 --> 00:17:49,588 For not putting her boyfriend on a ghost plane to Yemen? 408 00:17:49,590 --> 00:17:51,736 There's that. No. 409 00:17:51,738 --> 00:17:53,493 But just, just after seeing you be all in 410 00:17:53,495 --> 00:17:55,176 for so long with-with Bravo, 411 00:17:55,178 --> 00:17:58,075 it's just nice seeing you all in on the next phase of your life 412 00:17:58,077 --> 00:17:59,264 with Natalie and the kids. 413 00:17:59,266 --> 00:18:01,646 Kids are always gonna be in my life, Ray. 414 00:18:01,648 --> 00:18:02,736 The other thing... 415 00:18:02,738 --> 00:18:04,882 - Jason Hayes! - There he is. 416 00:18:04,884 --> 00:18:07,652 Look at that. Hey, let's get some shots going, boys. 417 00:18:07,654 --> 00:18:09,287 Nah, nah, nah, nah. 418 00:18:09,289 --> 00:18:11,988 I can't be getting zapped with you tonight there, Sonny boy. 419 00:18:11,990 --> 00:18:14,725 - Come on. What are you talking about? Really? - Yeah, sorry. 420 00:18:14,727 --> 00:18:17,295 Fine, man. Fine. Well, it's just good to, uh... 421 00:18:17,297 --> 00:18:18,890 have the real Bravo 1 here. 422 00:18:18,892 --> 00:18:21,599 Maybe, uh, you could give us some wisdom 423 00:18:21,601 --> 00:18:23,434 and-and help us out a little bit. 424 00:18:23,436 --> 00:18:25,569 Ah, man, I can't stay long. 425 00:18:25,571 --> 00:18:27,208 I got to get back, take care of Cerberus. 426 00:18:27,210 --> 00:18:31,275 Come on, man. You can't make bailing on Bravo a habit, bro. 427 00:18:31,277 --> 00:18:33,577 Actually, I... 428 00:18:33,579 --> 00:18:36,447 - It's past my curfew. - Whoa. 429 00:18:36,449 --> 00:18:38,588 I'll see you boys tomorrow, all right? 430 00:18:38,590 --> 00:18:39,883 All right, brother. 431 00:18:39,885 --> 00:18:41,352 You know, it just breaks my heart 432 00:18:41,354 --> 00:18:43,955 that Clay's gone Elvis on us. 433 00:18:43,957 --> 00:18:47,425 You know, Lindell was, uh, pretty hard on him. 434 00:18:47,427 --> 00:18:49,981 Oh, come on. You can't blame the CO for his selfishness. 435 00:18:49,983 --> 00:18:51,762 Go easy on Spenser, all right? 436 00:18:51,764 --> 00:18:53,864 But he put himself over the team. 437 00:18:53,866 --> 00:18:55,233 Now Bravo's paying for it. 438 00:18:56,602 --> 00:18:58,869 Clay didn't write the letter. 439 00:18:58,871 --> 00:19:00,037 What are you talking about? 440 00:19:00,039 --> 00:19:01,472 What he did was reckless. 441 00:19:01,474 --> 00:19:03,607 All right? It was risky. 442 00:19:03,609 --> 00:19:06,477 Damn near the most selfless thing I've ever seen. 443 00:19:06,479 --> 00:19:08,980 You wrote the letter? 444 00:19:08,982 --> 00:19:11,649 Look, truth comes out, 445 00:19:11,651 --> 00:19:14,297 Clay and Ray are both off Bravo, so this stays here. 446 00:19:14,299 --> 00:19:16,320 Roger that. 447 00:19:16,322 --> 00:19:17,956 I spoke with Lindell, 448 00:19:17,958 --> 00:19:20,024 assured him Bravo will pull it together 449 00:19:20,026 --> 00:19:21,872 now that Prime Time is back. 450 00:19:21,874 --> 00:19:23,349 Now hold on. You ain't put it all on me? 451 00:19:23,351 --> 00:19:25,663 Oh, I will, 'cause Lindell agreed. 452 00:19:25,665 --> 00:19:27,465 We're running the training op again tomorrow. 453 00:19:28,868 --> 00:19:30,301 - Well played, Thirty. - Amen. 454 00:19:30,303 --> 00:19:32,036 Why don't you keep that winning streak going 455 00:19:32,038 --> 00:19:34,338 and buy us all a round of shots? 456 00:19:36,309 --> 00:19:39,242 - Bravo's got a lot riding on tomorrow. - Ooh! 457 00:19:39,244 --> 00:19:40,736 - Need to be primed. - Yep. 458 00:19:40,738 --> 00:19:42,909 Well, looks like you're gonna have time 459 00:19:42,911 --> 00:19:44,148 to go walk Cerberus after all. 460 00:19:44,150 --> 00:19:46,246 I think I'll just finish my drink first. 461 00:19:46,248 --> 00:19:47,319 You know, it's not like 462 00:19:47,321 --> 00:19:50,488 I have to wake up tomorrow and be primed like you guys. 463 00:19:50,490 --> 00:19:51,956 Prime Time. 464 00:19:54,561 --> 00:19:56,260 Enjoy the perks of retirement, Hayes. 465 00:20:13,014 --> 00:20:16,350 All right. We turn it around today, boys. 466 00:20:16,352 --> 00:20:18,620 Yeah, if you can stop confusing your ass from your elbow. 467 00:20:18,622 --> 00:20:22,858 Hey, when Thirty says go right, we go right, okay? 468 00:20:22,860 --> 00:20:24,879 Look, fellas, 469 00:20:24,881 --> 00:20:26,382 as much as we don't like it, 470 00:20:26,384 --> 00:20:28,383 Jason is not walking through that door to lead us to victory. 471 00:20:28,385 --> 00:20:30,351 But if we all stay in our three-foot worlds, 472 00:20:30,353 --> 00:20:34,055 trust our man to our left and right... 473 00:20:34,057 --> 00:20:36,236 Bravo will take its place back atop the food chain. 474 00:20:36,238 --> 00:20:37,639 I promise you that. 475 00:20:37,641 --> 00:20:39,060 Okay? 476 00:20:39,062 --> 00:20:40,862 Come on. 477 00:20:40,864 --> 00:20:42,430 Warrant Officer Perry? 478 00:20:42,432 --> 00:20:45,233 - Yeah. - Your presence is requested. 479 00:20:45,235 --> 00:20:47,402 What for? 480 00:20:47,404 --> 00:20:49,104 You'll find out. 481 00:20:49,106 --> 00:20:51,974 Training's been scrubbed 'till tomorrow, gents. 482 00:20:56,318 --> 00:20:58,480 Bravo's shot at redemption will have to wait. 483 00:20:58,482 --> 00:21:00,415 I'm certain they'll turn things around, sir. 484 00:21:00,417 --> 00:21:02,583 Well, perhaps. Just be sure Bravo's troubles 485 00:21:02,585 --> 00:21:04,185 won't impact you, Ensign Davis. 486 00:21:04,187 --> 00:21:05,420 How's that, sir? 487 00:21:05,422 --> 00:21:07,118 Your stellar work hasn't gone unnoticed. 488 00:21:07,120 --> 00:21:08,494 You're being promoted. 489 00:21:08,496 --> 00:21:10,497 You're an exemplary officer, 490 00:21:10,499 --> 00:21:13,034 the type of leader the Navy needs more of, and while... 491 00:21:13,036 --> 00:21:14,542 Bravo might be stuck in reverse, 492 00:21:14,544 --> 00:21:16,511 your star is on the rise at the Command. 493 00:21:16,513 --> 00:21:17,645 Thank you, sir. 494 00:21:17,647 --> 00:21:19,280 Why did Bravo's mission get scrubbed? 495 00:21:19,282 --> 00:21:21,969 There's a situation with Warrant Officer Perry. 496 00:21:21,971 --> 00:21:23,538 Situation? What do you mean? What happened? 497 00:21:23,540 --> 00:21:25,575 That's not of concern to you, Master Chief. 498 00:21:25,577 --> 00:21:27,578 It's my concern. He's my teammate. 499 00:21:28,783 --> 00:21:30,183 Former teammate. 500 00:21:30,185 --> 00:21:33,147 Have you solved Echo's air asset issue? 501 00:21:33,149 --> 00:21:35,651 - I wanted an answer today. - Not yet, sir. 502 00:21:35,653 --> 00:21:37,721 Then I suggest you train your scope on your job 503 00:21:37,723 --> 00:21:39,243 instead of Warrant Officer Perry. 504 00:21:49,305 --> 00:21:50,939 Warrant Officer Perry, 505 00:21:50,941 --> 00:21:53,343 this is Agent Olivia Green. 506 00:21:58,380 --> 00:22:01,214 CIA is requesting support from Special Activities 507 00:22:01,216 --> 00:22:02,382 on this assignment. 508 00:22:03,418 --> 00:22:05,184 First assignment as warrant. 509 00:22:05,186 --> 00:22:07,536 You guys don't waste time, do you? 510 00:22:07,538 --> 00:22:09,639 Over the last six months, Tunisia's endured 511 00:22:09,641 --> 00:22:12,158 a series of terrorist attacks by Ansar Al-Masar. 512 00:22:12,160 --> 00:22:14,861 The scale and frequency of the violence is on the rise, 513 00:22:14,863 --> 00:22:17,797 threatening to destabilize one of our key allies in the region. 514 00:22:17,799 --> 00:22:20,333 You and Agent Green will head to Tunis, 515 00:22:20,335 --> 00:22:23,361 collect intel, smooth over any diplomatic issues 516 00:22:23,363 --> 00:22:25,138 and build a target package. 517 00:22:25,140 --> 00:22:27,241 Bravo will join you to prosecute the mission 518 00:22:27,243 --> 00:22:29,577 - if they're cleared hot. - And if they're not? 519 00:22:29,579 --> 00:22:31,580 As a warrant officer, you are aware 520 00:22:31,582 --> 00:22:34,180 you're no longer in a monogamous relationship with Bravo? 521 00:22:34,182 --> 00:22:35,648 Roger that, ma'am. 522 00:22:35,650 --> 00:22:37,817 How long till we roll up our sleeves? 523 00:22:37,819 --> 00:22:39,319 Wheels up tomorrow morning. 524 00:22:40,522 --> 00:22:41,922 Oh. 525 00:22:41,924 --> 00:22:43,158 Is that gonna be a problem? 526 00:22:43,160 --> 00:22:44,493 I only got home yesterday... 527 00:22:44,495 --> 00:22:46,867 I wasn't planning to blow out so quick. 528 00:22:46,869 --> 00:22:49,470 Ah. Sorry the war on terror 529 00:22:49,472 --> 00:22:50,963 isn't working around your schedule. 530 00:22:50,965 --> 00:22:53,132 I'll find another OIC if needed. 531 00:22:53,134 --> 00:22:55,134 That won't be necessary, ma'am. 532 00:22:55,136 --> 00:22:56,470 Read me in. 533 00:23:01,743 --> 00:23:03,976 Hey there, little buddy. 534 00:23:03,978 --> 00:23:06,146 Shouldn't you be out leading Bravo to glory? 535 00:23:06,148 --> 00:23:08,416 Ah, yep, but the plug just got pulled. 536 00:23:08,418 --> 00:23:10,653 Ray is needed elsewhere. 537 00:23:11,953 --> 00:23:13,581 Oh, uh, don't worry, 538 00:23:13,583 --> 00:23:15,580 I just heard it had to do with S.A. 539 00:23:15,582 --> 00:23:17,256 It's got nothing to do with Marsden. 540 00:23:17,258 --> 00:23:19,393 Why would it? 541 00:23:19,395 --> 00:23:21,329 You know, I... I really can't figure 542 00:23:21,331 --> 00:23:24,133 you jumping on that grenade for Ray, if it was the... 543 00:23:24,135 --> 00:23:27,738 dumbest thing you ever did or whether it was the noblest. 544 00:23:28,804 --> 00:23:31,272 It was the best way to keep us all with Bravo. 545 00:23:31,274 --> 00:23:33,472 Yeah, suppose that's true, but... 546 00:23:33,474 --> 00:23:35,575 you ain't on Bravo anymore. 547 00:23:35,577 --> 00:23:37,510 So don't you think it's time you, uh, 548 00:23:37,512 --> 00:23:39,011 mend the fence with Lindell? 549 00:23:39,013 --> 00:23:41,147 - Hmm? - He doesn't want to hear from me. 550 00:23:41,149 --> 00:23:43,983 No, look, man, I'm sure he's got a... a red ass. 551 00:23:43,985 --> 00:23:45,484 Right? 552 00:23:45,486 --> 00:23:48,755 But they're sending out Ray, and Bravo is un-operational. 553 00:23:49,991 --> 00:23:52,592 Clay, the team needs you, okay? 554 00:23:52,594 --> 00:23:54,495 Jason's pulled himself out of the game. 555 00:23:54,497 --> 00:23:56,965 Ray has got all these new responsibilities. 556 00:23:56,967 --> 00:24:00,833 We just need your help to turn this Bravo ship around 557 00:24:00,835 --> 00:24:02,603 before we all sink. 558 00:24:04,504 --> 00:24:07,240 Help us, Obi-Blonde Kenobi. 559 00:24:07,242 --> 00:24:08,909 You're our only hope. 560 00:24:11,237 --> 00:24:13,372 Now, listen, I just don't think you should be goofing off, 561 00:24:13,374 --> 00:24:15,018 is all I'm saying, all right? 562 00:24:15,020 --> 00:24:17,121 You got to learn your lines for your play. 563 00:24:17,123 --> 00:24:19,058 Isn't that right? Who wants a chicken strip? 564 00:24:19,060 --> 00:24:21,061 All right, good boy. 565 00:24:21,063 --> 00:24:22,696 If you're not all in, you're all out. 566 00:24:22,698 --> 00:24:24,524 Clara says, like, 20 words. 567 00:24:24,526 --> 00:24:26,060 You got to be off book by Monday. 568 00:24:26,062 --> 00:24:27,629 That's what the professor said, right? 569 00:24:27,631 --> 00:24:29,121 You were so much less annoying 570 00:24:29,123 --> 00:24:30,790 when you knew nothing about my life. 571 00:24:31,848 --> 00:24:33,115 Speaking of the show, 572 00:24:33,117 --> 00:24:35,052 since it's a modern adaptation, 573 00:24:35,054 --> 00:24:37,622 could you mail me the beautiful camel hair coat 574 00:24:37,624 --> 00:24:38,824 you got Mom? 575 00:24:38,826 --> 00:24:40,593 It's perfect. 576 00:24:44,712 --> 00:24:46,912 The camel hair coat. Right. 577 00:24:46,914 --> 00:24:47,981 Um... 578 00:24:49,083 --> 00:24:51,284 Yeah, I think it's in storage. 579 00:24:51,286 --> 00:24:53,153 No worries. I can make do without. 580 00:24:54,555 --> 00:24:56,088 So, how's work? 581 00:24:56,090 --> 00:24:58,157 You liking the ops chief job? 582 00:24:58,159 --> 00:25:00,980 You know, I just... I got to serve out my enlistment somehow, 583 00:25:00,982 --> 00:25:03,884 so... it works, I guess. 584 00:25:03,886 --> 00:25:06,774 I am proud of you for the way you're handling everything. 585 00:25:06,776 --> 00:25:08,168 Well, don't be too proud, all right? 586 00:25:08,170 --> 00:25:10,031 'Cause Uncle Ray tapped Brad's phone. 587 00:25:10,033 --> 00:25:11,634 I know where you are at all times. 588 00:25:11,636 --> 00:25:14,137 I mean, it's nice seeing you put your own happiness first 589 00:25:14,139 --> 00:25:16,442 after all you've sacrificed for Bravo. 590 00:25:16,444 --> 00:25:19,173 Natalie's a big part of that happiness, isn't she? 591 00:25:19,175 --> 00:25:21,776 I suppose. All right, why am I feeling 592 00:25:21,778 --> 00:25:23,246 that this is some kind of a trap? 593 00:25:23,248 --> 00:25:25,983 You know her term at DEVGRU is up at the end of next month. 594 00:25:25,985 --> 00:25:28,154 And there it is. 595 00:25:28,156 --> 00:25:30,222 So, what's your plan? 596 00:25:30,224 --> 00:25:32,491 Plan? I don't have a plan. I was just, you know, 597 00:25:32,493 --> 00:25:34,638 taking it day to day, see how it unfolds. 598 00:25:34,640 --> 00:25:37,129 But she might move back to San Diego soon. 599 00:25:37,131 --> 00:25:39,765 You can't afford to take things one day at a time. 600 00:25:39,767 --> 00:25:42,368 Natalie's amazing, and you deserve to have someone 601 00:25:42,370 --> 00:25:44,804 in your life like that after everything. 602 00:25:44,806 --> 00:25:46,806 It's complicated. 603 00:25:46,808 --> 00:25:49,843 If you're not all in, you're all out. 604 00:25:50,704 --> 00:25:52,537 If you're really committed to your future, 605 00:25:52,539 --> 00:25:54,059 why are you holding back with Natalie? 606 00:25:56,155 --> 00:25:57,988 I have to go. 607 00:25:57,990 --> 00:26:00,323 Talk to Natalie, Dad. I love you. 608 00:26:00,325 --> 00:26:01,858 I love you, too. 609 00:26:04,430 --> 00:26:07,335 Two months of desk duty hardly amounts to time served. 610 00:26:07,337 --> 00:26:09,687 The State Department wanted your head on a platter 611 00:26:09,689 --> 00:26:11,339 after that Marsden stunt. 612 00:26:11,341 --> 00:26:13,042 But I appreciate you not giving it to them. 613 00:26:13,044 --> 00:26:15,980 My time away from Bravo has given me a new perspective. 614 00:26:15,982 --> 00:26:18,617 I know that I failed my team, and... 615 00:26:18,619 --> 00:26:20,119 the Command and you. 616 00:26:20,121 --> 00:26:21,862 In all that failing, you still feel 617 00:26:21,864 --> 00:26:23,598 you've earned your place back on Bravo? 618 00:26:23,600 --> 00:26:26,087 Team's in disarray. 619 00:26:26,089 --> 00:26:28,089 I can help turn things around, sir. 620 00:26:28,091 --> 00:26:29,892 Well, that's pretty arrogant. 621 00:26:29,894 --> 00:26:32,162 But your ability as an operator has never been in question, 622 00:26:32,164 --> 00:26:35,200 which is why I stuck my neck out for you for STA-21. 623 00:26:36,700 --> 00:26:39,569 Sir, I'll prove you were right to believe in me. 624 00:26:41,438 --> 00:26:44,506 You know, Bravo just said goodbye to one cowboy, 625 00:26:44,508 --> 00:26:47,776 and the last thing they need is another boat-rocker. 626 00:26:47,778 --> 00:26:51,047 So you will operate again one day, Spenser, 627 00:26:51,049 --> 00:26:52,783 but it won't be with Bravo Team. 628 00:26:57,178 --> 00:26:59,011 Well, here I am running out again. 629 00:27:00,640 --> 00:27:04,288 Well, we knew changes would come with your new job. 630 00:27:04,290 --> 00:27:06,523 Good thing the Perry family bends, 631 00:27:06,525 --> 00:27:07,771 we don't break. 632 00:27:07,773 --> 00:27:09,407 I took this job to help the family... 633 00:27:09,409 --> 00:27:11,195 now I barely feel like I'm part of it. 634 00:27:11,197 --> 00:27:14,232 Can't help but wonder if going warrant was the right choice. 635 00:27:15,201 --> 00:27:16,904 Been in this long enough 636 00:27:16,906 --> 00:27:19,803 to know there aren't any right decisions for military families, 637 00:27:19,805 --> 00:27:21,405 just hard ones. 638 00:27:21,407 --> 00:27:23,240 I know, babe, but... 639 00:27:23,242 --> 00:27:26,010 Bravo needs me now, too, and I'm not there for them, either. 640 00:27:26,012 --> 00:27:28,613 It's just... it's just adding up. 641 00:27:28,615 --> 00:27:30,855 Want me to wake up the kids so you can kiss them goodbye? 642 00:27:31,984 --> 00:27:33,684 Oh... no. 643 00:27:33,686 --> 00:27:36,687 They were so upset when I told them I was leaving, 644 00:27:36,689 --> 00:27:39,857 I'm not sure I can handle another round of tears. 645 00:27:39,859 --> 00:27:41,860 I'll kiss them when I get back. 646 00:27:44,373 --> 00:27:46,673 Mm. 647 00:27:46,675 --> 00:27:49,604 Remember, we're in this together. 648 00:27:49,606 --> 00:27:51,044 Morning. 649 00:27:51,046 --> 00:27:52,579 Hey, hey. 650 00:27:52,581 --> 00:27:54,481 Hey. How was your drive? 651 00:27:54,483 --> 00:27:56,485 Ah, hit some traffic coming out of Baltimore, 652 00:27:56,487 --> 00:27:57,851 but, uh, not too bad. 653 00:27:57,853 --> 00:28:00,721 It's very cool of you to take her that coat for her show. 654 00:28:00,723 --> 00:28:02,356 That's just trying to be supportive. 655 00:28:02,358 --> 00:28:04,494 Plus, I got a chance to size up Brad. 656 00:28:04,496 --> 00:28:07,027 My dad never would have let me stay with a boy at her age. 657 00:28:07,029 --> 00:28:08,562 Thanks for reminding me. 658 00:28:08,564 --> 00:28:10,631 It shows that you trust her. 659 00:28:10,633 --> 00:28:11,752 It's a good thing. 660 00:28:11,754 --> 00:28:16,236 It's nice to see your relationship evolving. 661 00:28:16,238 --> 00:28:18,763 Sorry I missed dinner. 662 00:28:18,765 --> 00:28:20,766 I actually got a lot done. 663 00:28:20,768 --> 00:28:21,802 That's it. 664 00:28:21,804 --> 00:28:24,144 - The final report. - First draft. 665 00:28:24,146 --> 00:28:26,246 An entire year's worth of data. 666 00:28:26,248 --> 00:28:29,150 Can't believe my time's almost up here. 667 00:28:31,153 --> 00:28:33,588 Do you want to get lunch later? 668 00:28:37,326 --> 00:28:39,726 I should keep my head down. 669 00:28:39,728 --> 00:28:42,440 Report deadline's rapidly approaching. 670 00:28:42,442 --> 00:28:43,943 All right. 671 00:28:43,945 --> 00:28:46,079 All in all the time. I like it. 672 00:28:50,322 --> 00:28:52,591 Shouldn't you be getting ready for the training op? 673 00:28:52,593 --> 00:28:54,293 I was kind of hoping 674 00:28:54,295 --> 00:28:56,295 that we'd be, uh, getting ready together. 675 00:28:56,297 --> 00:28:58,332 What's the word, man? 676 00:28:59,300 --> 00:29:01,167 I'm not rolling with you today. 677 00:29:01,169 --> 00:29:03,669 Son of a bitch. 678 00:29:03,671 --> 00:29:05,763 Lindell give you any idea how long it's gonna be 679 00:29:05,765 --> 00:29:07,131 'till the shackles come off? 680 00:29:07,133 --> 00:29:09,433 Don't you go shy on me, Clay. 681 00:29:09,435 --> 00:29:11,904 What's the word? 682 00:29:11,906 --> 00:29:13,540 So how long you over there for? 683 00:29:13,542 --> 00:29:15,242 Could be weeks. 684 00:29:15,244 --> 00:29:16,874 Man, I got whiplash 685 00:29:16,876 --> 00:29:19,443 from being jerked around so much. 686 00:29:19,445 --> 00:29:21,740 Tell you what. I'd be happy to trade this chaos 687 00:29:21,742 --> 00:29:23,113 for the, uh, routine and stability 688 00:29:23,115 --> 00:29:24,116 of your life right now. 689 00:29:24,118 --> 00:29:27,684 Yeah, well, I don't really feel like I'm on stable ground. 690 00:29:27,686 --> 00:29:29,287 Come on now, brother. 691 00:29:29,289 --> 00:29:30,990 Path you're on has got a lot of light to it. 692 00:29:30,992 --> 00:29:32,125 Thought you said you were pushing on. 693 00:29:32,127 --> 00:29:33,573 Yeah, I... 694 00:29:33,575 --> 00:29:36,724 You know, when I stood down, Bravo was in a good place. 695 00:29:36,726 --> 00:29:38,593 Now, everything that's going on, 696 00:29:38,595 --> 00:29:40,326 I feel responsible for this whole mess. 697 00:29:40,328 --> 00:29:41,787 Two days ago, you told me 698 00:29:41,789 --> 00:29:44,135 it wasn't on you to get Bravo back on track. 699 00:29:46,439 --> 00:29:49,642 You held up Bravo all those years. 700 00:29:49,644 --> 00:29:52,910 - Mm. - It's about damn time we tried standing on our own. 701 00:29:52,912 --> 00:29:55,947 Be good for you to stand on your own, too. 702 00:29:55,949 --> 00:29:58,084 What the hell you got to say for yourself, Ray? 703 00:29:58,086 --> 00:29:59,587 - What? - Whoa, whoa. What's your problem? 704 00:29:59,589 --> 00:30:01,570 Lindell has permanently pulled Clay from Bravo 705 00:30:01,572 --> 00:30:02,863 because of what he did. 706 00:30:02,865 --> 00:30:05,757 Well, you're off Br... You're off Bravo? 707 00:30:05,759 --> 00:30:07,458 Yeah. 708 00:30:07,460 --> 00:30:09,662 I'm sorry it's gone down this way. I... Well... 709 00:30:09,664 --> 00:30:12,232 My choice, my consequences. I'll handle it. 710 00:30:12,234 --> 00:30:14,335 You know, behind that pious front of yours, Ray, 711 00:30:14,337 --> 00:30:16,638 - you are one selfish son of a bitch. - Hey, hey! 712 00:30:16,640 --> 00:30:18,382 - Hey! - Hey, hey, hey, hey, hey. Come on, man. 713 00:30:18,384 --> 00:30:20,152 Hey, this isn't on, Ray, man. 714 00:30:20,154 --> 00:30:22,122 This is my decision. Now I got to own it. 715 00:30:22,124 --> 00:30:24,759 - This sucks, but you got to adapt and overcome. - Oh... 716 00:30:24,761 --> 00:30:26,328 He shivved one of our brothers, 717 00:30:26,330 --> 00:30:28,331 and all you can say, all you can say, Jace, 718 00:30:28,333 --> 00:30:29,881 is "adapt and overcome"? 719 00:30:29,883 --> 00:30:32,227 I would give anything to fix this, Sonny, I would. 720 00:30:32,229 --> 00:30:35,215 - Yeah. - I would, man. 721 00:30:35,217 --> 00:30:37,218 But you know, the team would be a lot better off 722 00:30:37,220 --> 00:30:38,484 if instead of you pinning your hopes 723 00:30:38,486 --> 00:30:39,816 on everyone else to fix Bravo, 724 00:30:39,818 --> 00:30:41,903 you actually be part of the solution for a change. 725 00:30:41,905 --> 00:30:43,395 Yeah, you managed to nuke Bravo 726 00:30:43,397 --> 00:30:45,157 with one foot out the door to make warrant. 727 00:30:45,159 --> 00:30:48,461 Imagine the damage that you could have inflicted 728 00:30:48,463 --> 00:30:50,531 if you had the brass to run your own team! 729 00:30:58,714 --> 00:30:59,914 I got a flight to catch. 730 00:30:59,916 --> 00:31:01,829 Yeah, you do. 731 00:31:01,831 --> 00:31:03,564 Clay, I'm sorry. 732 00:31:03,566 --> 00:31:05,601 I'm sorry, man. I'm sor... I'm sorry. 733 00:31:06,569 --> 00:31:09,170 - I'm sorry. - Get your head on straight. 734 00:31:09,172 --> 00:31:10,571 You got to perform for the team. 735 00:31:10,573 --> 00:31:12,573 Stop. Sto... I-I don't need 736 00:31:12,575 --> 00:31:17,145 to be lectured on what the team needs from a guy... 737 00:31:17,147 --> 00:31:19,014 from a guy that quit on us. 738 00:31:20,984 --> 00:31:23,385 Yeah, that's what you did, Jason. 739 00:31:34,664 --> 00:31:36,397 Havoc, this is Bravo 1. 740 00:31:36,399 --> 00:31:38,033 I pass Lansford. 741 00:31:39,836 --> 00:31:42,737 - Good copy, 1. - How they doing? 742 00:31:42,739 --> 00:31:45,040 Right on schedule. 743 00:31:47,544 --> 00:31:49,277 Come on, boys. 744 00:31:49,279 --> 00:31:50,945 You got this. 745 00:32:20,343 --> 00:32:21,876 Set. 746 00:32:21,878 --> 00:32:25,379 And three, two, one... 747 00:32:25,381 --> 00:32:28,015 Freeze! Safe and let them hang. 748 00:32:28,017 --> 00:32:29,684 Secure that firing device, Trent. 749 00:32:29,686 --> 00:32:30,918 What the hell's going on, sir? 750 00:32:30,920 --> 00:32:32,852 I have accountability. MSD is set. 751 00:32:32,854 --> 00:32:34,088 That breach is totally safe. 752 00:32:34,090 --> 00:32:36,424 This is a training evolution. 753 00:32:40,095 --> 00:32:42,096 We have live rounds on target. 754 00:32:42,098 --> 00:32:43,564 Son of a bitch. 755 00:32:43,566 --> 00:32:45,099 Sonny, what the hell, man? 756 00:32:45,101 --> 00:32:47,302 That's it for the day. Grab your gear. You're done. 757 00:33:03,878 --> 00:33:05,078 Come on in. 758 00:33:07,798 --> 00:33:10,132 Shouldn't you be coordinating Echo's air assets? 759 00:33:10,134 --> 00:33:11,510 Sir, I'm here about Bravo. 760 00:33:11,512 --> 00:33:13,745 I'm more concerned about my teams out in the field 761 00:33:13,747 --> 00:33:16,106 than the ones who can't stop peeing down their own leg. 762 00:33:16,108 --> 00:33:17,940 All right, well, the quickest way to combat readiness 763 00:33:17,942 --> 00:33:20,276 for Bravo Team is to get Spenser back on the team. 764 00:33:20,278 --> 00:33:22,077 Spenser made his own bed. 765 00:33:22,079 --> 00:33:24,713 So, what, Bravo's now collateral damage? 766 00:33:24,715 --> 00:33:27,317 Echo needed an air asset solve yesterday, 767 00:33:27,319 --> 00:33:30,019 yet you're more concerned with Bravo's training troubles. 768 00:33:30,021 --> 00:33:33,122 My job is to support all the assault teams at the Command. 769 00:33:33,124 --> 00:33:35,458 I know how to make Bravo right again. 770 00:33:36,894 --> 00:33:39,228 Yeah, of course you do. 771 00:33:39,230 --> 00:33:41,964 Nobody knows Bravo like you do. 772 00:33:41,966 --> 00:33:44,633 But your expertise in Bravo? 773 00:33:44,635 --> 00:33:47,403 That stopped mattering the moment you stepped down, 774 00:33:47,405 --> 00:33:49,338 but you haven't accepted that. 775 00:33:49,340 --> 00:33:51,607 And you're hurting yourself by not embracing your future. 776 00:33:51,609 --> 00:33:52,841 You're hurting Bravo 777 00:33:52,843 --> 00:33:54,549 by not allowing them to move on, either. 778 00:33:54,551 --> 00:33:56,245 Their battle is no longer yours to fight, 779 00:33:56,247 --> 00:33:57,781 yet here you are. 780 00:33:57,783 --> 00:33:59,048 You're leading the charge. 781 00:33:59,050 --> 00:34:01,100 And look, I know it's not easy 782 00:34:01,102 --> 00:34:02,635 to go from the sandbox to the head shed, 783 00:34:02,637 --> 00:34:04,303 but right now, you are stuck in no-man's-land, 784 00:34:04,305 --> 00:34:05,506 and you're of no use to anyone. 785 00:34:05,508 --> 00:34:07,173 Not yourself. Not Bravo. 786 00:34:07,175 --> 00:34:08,875 Certainly not me. 787 00:34:08,877 --> 00:34:10,810 So you flip that switch, Master Chief, 788 00:34:10,812 --> 00:34:12,293 or I will do it for you. 789 00:34:12,295 --> 00:34:13,696 We clear? 790 00:34:13,698 --> 00:34:16,148 Crystal clear, sir. 791 00:34:16,150 --> 00:34:19,353 I'm not allowed to help Bravo in the ops center. 792 00:34:21,587 --> 00:34:23,240 Oh, one more thing. 793 00:34:23,242 --> 00:34:26,259 DEA will give you the air assets you need for Echo. 794 00:34:26,261 --> 00:34:27,593 It's unconventional, 795 00:34:27,595 --> 00:34:30,063 but they helped me out when I was in a jam. 796 00:34:37,839 --> 00:34:39,097 You're well aware, Ambassador, 797 00:34:39,099 --> 00:34:41,440 of the damage Ansar Al-Masar has done here. 798 00:34:41,442 --> 00:34:43,977 Seven attacks targeting Westerners in the past six months. 799 00:34:43,979 --> 00:34:45,945 Each attack more brazen than the previous. 800 00:34:45,947 --> 00:34:48,781 And effective. Confidence in the government is wavering. 801 00:34:48,783 --> 00:34:50,283 Well, we'll balance those scales 802 00:34:50,285 --> 00:34:51,741 if we're allowed to hunt down the perpetrators. 803 00:34:51,743 --> 00:34:54,420 Perhaps. But American soldiers shooting up the country 804 00:34:54,422 --> 00:34:56,762 poses a whole different set of problems for the Tunisians. 805 00:34:56,764 --> 00:34:59,833 Well, we're sailors, ma'am, 806 00:34:59,835 --> 00:35:02,470 and nobody will know we're here. 807 00:35:10,171 --> 00:35:12,205 Cerberus! 808 00:35:14,175 --> 00:35:17,176 Be kidding me. 809 00:35:27,822 --> 00:35:31,858 It's okay. It's okay. 810 00:35:33,261 --> 00:35:36,262 You know, you're not bred for this life. 811 00:35:36,264 --> 00:35:38,699 It's not your fault. 812 00:35:43,756 --> 00:35:46,138 All this time, I've been blaming Thirty, 813 00:35:46,140 --> 00:35:48,474 and here I am, the one costing Bravo. 814 00:35:48,476 --> 00:35:51,277 Yeah, but you're gonna turn things around. 815 00:35:51,279 --> 00:35:53,612 I'm not too sure, with the... 816 00:35:53,614 --> 00:35:54,681 the tailspin we're in, 817 00:35:54,683 --> 00:35:56,477 we're gonna be able to pull out of this. 818 00:35:56,479 --> 00:35:59,447 Just make sure you don't get any of this Bravo stank on you, 819 00:35:59,449 --> 00:36:00,987 okay? 820 00:36:00,989 --> 00:36:02,989 Actually, 821 00:36:02,991 --> 00:36:05,891 I'm getting promoted. 822 00:36:05,893 --> 00:36:07,927 I mean, I know... It feels a little weird, 823 00:36:07,929 --> 00:36:10,096 you know, with everybody struggling. 824 00:36:10,098 --> 00:36:12,098 Well, that's great. I mean, I mean, 825 00:36:12,100 --> 00:36:15,167 that-that-that is truly the best news I've heard 826 00:36:15,169 --> 00:36:18,170 since we called jackpot on Al-Hazred Jr. 827 00:36:18,172 --> 00:36:19,772 It's not a big deal. 828 00:36:19,774 --> 00:36:22,341 No, what do you mean? Of course it's a big deal. 829 00:36:22,343 --> 00:36:24,243 You know, a year ago, you were questioning everything. 830 00:36:24,245 --> 00:36:26,679 And now it seems like you might be the only one 831 00:36:26,681 --> 00:36:28,647 that's got any type of answer around here. 832 00:36:28,649 --> 00:36:30,449 ♪ But, baby, things are gonna change... ♪ 833 00:36:30,451 --> 00:36:31,717 I'm proud of you. 834 00:36:31,719 --> 00:36:32,952 ♪ I'm gonna make up for all... ♪ 835 00:36:32,954 --> 00:36:34,320 Thank you. 836 00:36:34,322 --> 00:36:36,389 ♪ I'm gonna love away all your pain... ♪ 837 00:36:36,391 --> 00:36:38,524 Unfortunately, uh, 838 00:36:38,526 --> 00:36:41,468 due to Bravo's current state, 839 00:36:41,470 --> 00:36:44,830 uh, Thirty wants us to stick around this weekend... 840 00:36:44,832 --> 00:36:46,966 - Ah. - and do some extra training. Yeah. 841 00:36:46,968 --> 00:36:50,002 So, the-the getaway to Charlotte's off. 842 00:36:50,004 --> 00:36:52,204 - Right? - Yeah. 843 00:36:52,206 --> 00:36:53,873 You know, it's probably for the best 844 00:36:53,875 --> 00:36:56,142 given my promotion. 845 00:36:56,144 --> 00:36:58,611 Higher profile means more eyes. 846 00:36:58,613 --> 00:37:02,249 It's always something with us, huh? 847 00:37:03,618 --> 00:37:06,852 Can't quite get the stars to align, can we? 848 00:37:06,854 --> 00:37:08,621 ♪ Yes, I've got something on my mind... ♪ 849 00:37:08,623 --> 00:37:09,955 I think about it. 850 00:37:09,957 --> 00:37:12,324 You know, what we gave up. 851 00:37:12,326 --> 00:37:14,761 It's hard not to when it's staring at you in the face. 852 00:37:15,797 --> 00:37:17,229 Tell you what. 853 00:37:17,231 --> 00:37:20,466 Why don't I, uh, get another round and... 854 00:37:20,468 --> 00:37:23,069 you and I drown our sorrows together. 855 00:37:23,071 --> 00:37:24,370 ♪ A rainbow, baby ♪ 856 00:37:24,372 --> 00:37:27,239 ♪ Until he had the rain... ♪ 857 00:37:27,241 --> 00:37:29,409 I got work to do. 858 00:37:30,411 --> 00:37:34,513 And I should probably be buying my own drinks from now on. 859 00:37:34,515 --> 00:37:36,348 ♪ Tomorrow's gonna be ♪ 860 00:37:36,350 --> 00:37:38,017 ♪ A brighter day ♪ 861 00:37:38,019 --> 00:37:40,119 ♪ This time you can believe me ♪ 862 00:37:40,121 --> 00:37:43,055 ♪ No more cryin' in your lonely room... ♪ 863 00:37:43,057 --> 00:37:46,692 You two getting friendly again? 864 00:37:46,694 --> 00:37:49,028 No. No, no. 865 00:37:49,030 --> 00:37:50,396 No. No, no. 866 00:37:50,398 --> 00:37:52,598 Reunions are-are definitely not in the cards 867 00:37:52,600 --> 00:37:54,133 this week, Mr. Spenser. 868 00:37:54,135 --> 00:37:56,969 Oh, man. 869 00:37:56,971 --> 00:37:59,738 ♪ It's gonna be a brighter day... ♪ 870 00:37:59,740 --> 00:38:02,709 Still hasn't sunk in that I'm off Bravo. 871 00:38:03,744 --> 00:38:05,345 Not how I saw it playing out. 872 00:38:05,347 --> 00:38:08,447 I guess that makes Lindell our Yoko Ono. 873 00:38:11,085 --> 00:38:13,252 You know, even though we're not teammates, 874 00:38:13,254 --> 00:38:15,621 we're still brothers. 875 00:38:15,623 --> 00:38:18,225 - Your words. - Oh, boy, please don't remind me of that. 876 00:38:18,227 --> 00:38:20,759 Ray's still both. 877 00:38:20,761 --> 00:38:23,395 You know, you went at him pretty hard. 878 00:38:23,397 --> 00:38:25,431 - Jason, too. - Hell yeah, I did. 879 00:38:25,433 --> 00:38:27,634 Thanks to them, Bravo as we know it is dead. 880 00:38:30,338 --> 00:38:32,404 No easy day. 881 00:38:32,406 --> 00:38:34,340 Yeah. 882 00:38:34,342 --> 00:38:39,045 Unless our knight in shining armor is here to save us. 883 00:38:43,184 --> 00:38:45,218 Surprised you called. 884 00:38:46,787 --> 00:38:50,524 Looks like your boys need a morale boost. 885 00:38:52,807 --> 00:38:56,629 Yeah. Yeah, they do need my help. 886 00:38:56,631 --> 00:38:58,269 Thanks. 887 00:38:58,271 --> 00:39:01,433 There's, uh, only one way I can give it to 'em. 888 00:39:01,435 --> 00:39:04,103 By operating again. 889 00:39:08,819 --> 00:39:10,987 You know... 890 00:39:10,989 --> 00:39:14,692 ... these past two months, I, uh... 891 00:39:14,694 --> 00:39:18,184 I've been really trying just to keep my head down. 892 00:39:18,186 --> 00:39:21,120 Adjust to my new life. 893 00:39:21,122 --> 00:39:25,958 And, uh, every time I think about the future, 894 00:39:25,960 --> 00:39:29,261 you know, I think about the unknown. 895 00:39:29,263 --> 00:39:32,331 When I think about the past, I... 896 00:39:32,333 --> 00:39:33,832 I think about Bravo. 897 00:39:33,834 --> 00:39:36,835 The team and the job you loved. 898 00:39:36,837 --> 00:39:38,504 It's hard to let go of that. 899 00:39:41,676 --> 00:39:46,579 You know, my first open-water swim at BUD/S 900 00:39:46,581 --> 00:39:49,848 almost washed me out. 901 00:39:49,850 --> 00:39:53,519 The current took me, and I, um, I panicked 902 00:39:53,521 --> 00:39:56,355 and I got disoriented; it was a mess. 903 00:39:56,357 --> 00:39:59,425 The unknown is-is scary, 904 00:39:59,427 --> 00:40:00,827 but you didn't give up. 905 00:40:00,829 --> 00:40:02,563 Yeah, 'cause I had a swim buddy there 906 00:40:02,565 --> 00:40:04,496 who helped me find my way. 907 00:40:04,498 --> 00:40:07,871 The unknown has always been a safe place for me 908 00:40:07,873 --> 00:40:10,141 because I've always had my teammates by my side. 909 00:40:10,143 --> 00:40:13,045 Probably why it's been so hard for me to... 910 00:40:13,047 --> 00:40:15,982 let go of them since I left Bravo. 911 00:40:15,984 --> 00:40:18,978 Bravo hasn't let go either. 912 00:40:18,980 --> 00:40:21,247 No, they haven't. 913 00:40:21,249 --> 00:40:23,048 They haven't let go, but they have to. 914 00:40:23,050 --> 00:40:24,984 And so do I. 915 00:40:24,986 --> 00:40:27,586 So I was thinking maybe, uh, 916 00:40:27,588 --> 00:40:30,256 it'd be a lot easier for me to take on the unknown 917 00:40:30,258 --> 00:40:32,859 if you stayed here in Virginia Beach. 918 00:40:37,207 --> 00:40:39,898 That's a big conversation. 919 00:40:39,900 --> 00:40:42,102 I like big conversations. 920 00:40:45,353 --> 00:40:47,421 That's definitely one worth having. 921 00:40:50,510 --> 00:40:54,650 But talking isn't really 922 00:40:54,652 --> 00:40:57,754 what I had in mind for tonight. 923 00:40:57,756 --> 00:40:59,224 Do you want to get out of here? 924 00:40:59,226 --> 00:41:01,321 Yeah. Let's push on, huh? 925 00:41:25,146 --> 00:41:28,447 You handled the ambassador like an old pro. 926 00:41:28,449 --> 00:41:30,749 Uh, I don't know. 927 00:41:30,751 --> 00:41:32,384 Honestly, I'm a lot more comfortable 928 00:41:32,386 --> 00:41:35,321 getting shot at than I am playing politics. 929 00:41:35,323 --> 00:41:37,323 Your contact's late. 930 00:41:39,193 --> 00:41:41,860 Well, you have to learn patience in this job. 931 00:41:41,862 --> 00:41:43,604 Little less point and shoot than you're used to. 932 00:41:43,606 --> 00:41:47,032 Oh, well, change and operators aren't always a good mix. 933 00:41:47,034 --> 00:41:49,268 - No? - No. 934 00:41:49,270 --> 00:41:50,936 You should meet my former team leader... 935 00:42:00,808 --> 00:42:03,808 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 69693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.