All language subtitles for Roundabout.American.2012.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:05,005 [ Silence ] 2 00:00:06,540 --> 00:00:09,543 [**] 3 00:02:54,842 --> 00:02:57,378 >>Welcome to Chicago. >>Thank you. 4 00:03:04,452 --> 00:03:05,453 >>Hi, sir. 5 00:03:06,587 --> 00:03:07,488 >>Country of origin? 6 00:03:07,521 --> 00:03:08,656 >>Paris, France. 7 00:03:08,689 --> 00:03:09,957 >>Purpose of trip? 8 00:03:09,990 --> 00:03:12,826 >>I'm visiting friend. 9 00:03:12,860 --> 00:03:14,194 >>Duration? 10 00:03:14,862 --> 00:03:17,298 >>One month, I think. 11 00:03:18,999 --> 00:03:21,602 This is my first time in America. 12 00:03:22,836 --> 00:03:24,372 >>Right hand. 13 00:03:25,839 --> 00:03:27,408 Look here. 14 00:03:32,746 --> 00:03:34,382 Welcome to Chicago. 15 00:03:39,287 --> 00:03:41,489 >>Please don't hate me. 16 00:03:43,724 --> 00:03:45,793 Seriously, do you hate me? 17 00:03:45,826 --> 00:03:46,827 >>Yes. 18 00:03:47,861 --> 00:03:50,998 >>You know, you could be a little supportive. 19 00:03:51,031 --> 00:03:54,001 Chad has alcoholic anger issues and 20 00:03:54,034 --> 00:03:55,803 he really needs me right now. 21 00:03:55,836 --> 00:03:57,505 I can't just leave him. 22 00:03:59,373 --> 00:04:00,508 I thought if someone would understand 23 00:04:00,541 --> 00:04:01,809 it would be you. 24 00:04:01,842 --> 00:04:04,578 >>Why didn't you tell me? 25 00:04:04,612 --> 00:04:06,480 >>I wanted to, but... 26 00:04:06,514 --> 00:04:08,549 >>I had no idea. 27 00:04:09,817 --> 00:04:11,319 >>It's so hard, Alex. 28 00:04:11,352 --> 00:04:13,421 >>I had no idea what bitch you are. 29 00:04:13,454 --> 00:04:14,154 >>Excuse me! 30 00:04:14,187 --> 00:04:16,824 >>I left France to come here, 31 00:04:16,857 --> 00:04:17,791 dropped everything. 32 00:04:17,825 --> 00:04:19,727 >>We met online last month. 33 00:04:19,760 --> 00:04:22,730 >>Do you know what you're doing right now, Lisa? 34 00:04:22,763 --> 00:04:23,831 Do you? 35 00:04:23,864 --> 00:04:25,265 >>What am I doing? 36 00:04:25,899 --> 00:04:28,336 >>You are defecating in my mouth. 37 00:04:28,369 --> 00:04:30,971 One large merde, right on top. 38 00:04:31,004 --> 00:04:33,541 >>Oh, okay, I get it. 39 00:04:33,574 --> 00:04:36,844 >>I booked the honeymoon suite at the Allerton. 40 00:04:36,877 --> 00:04:38,646 Just drive me there. 41 00:04:40,348 --> 00:04:45,018 >>I can't, sorry. Chad's waiting for me. 42 00:04:45,052 --> 00:04:47,020 He gets really upset. 43 00:04:47,054 --> 00:04:49,056 This place isn't bad either. 44 00:04:52,393 --> 00:04:54,828 Thanks for being so super cool about this. 45 00:04:54,862 --> 00:04:57,064 Chad has his court date tomorrow. 46 00:04:57,097 --> 00:04:58,666 I'll call you...? 47 00:04:58,699 --> 00:05:00,801 >>I hope he goes to prison. 48 00:05:00,834 --> 00:05:02,636 >>There's a bar down the road. 49 00:05:19,620 --> 00:05:20,988 >>I need a room. 50 00:05:21,021 --> 00:05:22,923 >>How many nights? 51 00:05:22,956 --> 00:05:24,525 >>I don't know. 52 00:05:26,026 --> 00:05:28,596 >>Driver's license and credit card. 53 00:05:31,632 --> 00:05:32,600 French?! 54 00:05:33,601 --> 00:05:34,502 >>Yes! 55 00:05:35,002 --> 00:05:36,604 >>French are categorically 56 00:05:36,637 --> 00:05:38,806 fur trading, backstabbing traitors. 57 00:05:41,174 --> 00:05:44,111 Room 37, upstairs and to the right. 58 00:05:44,144 --> 00:05:47,014 Call if you need some freedom fries. 59 00:06:20,948 --> 00:06:21,915 [Foreign Language] 60 00:07:46,266 --> 00:07:48,902 [Music Playing] 61 00:08:06,954 --> 00:08:08,789 >>I love America. 62 00:08:08,822 --> 00:08:11,759 Everything is so complicated in Europe. 63 00:08:13,026 --> 00:08:17,865 Here it's simple. You see, giant food portions, 64 00:08:17,898 --> 00:08:19,600 all about pleasure and size. 65 00:08:19,633 --> 00:08:24,271 It's charming, but very unsophisticated. 66 00:08:24,304 --> 00:08:26,740 I want to be an American. 67 00:08:26,774 --> 00:08:31,278 I am also unsophisticated, hmm? 68 00:08:31,311 --> 00:08:35,048 >>The French enjoy their pleasure too, you know? 69 00:08:35,082 --> 00:08:37,150 >>But in France, people have taste. 70 00:08:37,184 --> 00:08:39,787 >>I've been to Paris, son. 71 00:08:39,820 --> 00:08:43,223 Walked into a brothel and stayed there for 72 00:08:43,256 --> 00:08:49,563 three weeks. Sipped champagne, ate snails, 73 00:08:49,597 --> 00:08:53,634 melded my entire identity right out of me. 74 00:08:53,667 --> 00:08:56,303 Spent every penny I had. 75 00:08:56,336 --> 00:09:03,310 Vulgar as hell, but classy too. I got chlamydia. 76 00:09:03,343 --> 00:09:05,846 >>Of course you did. 77 00:09:10,017 --> 00:09:12,119 Paris prostitutes are filthy, 78 00:09:12,152 --> 00:09:15,322 like life, you know? In America, it would 79 00:09:15,355 --> 00:09:18,959 be more prepackaged and beer. 80 00:09:20,360 --> 00:09:25,065 There would be champagne, yes, but no snails, 81 00:09:25,098 --> 00:09:30,203 something simpler like, hmm, hamburgers. 82 00:09:30,237 --> 00:09:31,338 >>Hotdogs! 83 00:09:31,371 --> 00:09:33,841 >>Liverwurst and mustard... 84 00:09:33,874 --> 00:09:35,142 >>No! 85 00:09:35,175 --> 00:09:39,680 Pizza! Chicago pizza. Imagine that, 86 00:09:39,713 --> 00:09:42,716 pick a pizza and woman come with it. 87 00:09:42,750 --> 00:09:45,886 Blond - mozzarella, black hair - olives, 88 00:09:45,919 --> 00:09:47,154 red hair - hmm.... 89 00:09:47,187 --> 00:09:48,722 >>Pineapple! 90 00:09:48,756 --> 00:09:52,726 >>You people eat pineapple on your pizza? 91 00:09:59,266 --> 00:10:02,836 >>Hey! How did you end up here anyway? 92 00:10:02,870 --> 00:10:05,038 >>I came for a girl. 93 00:10:05,773 --> 00:10:08,375 Instead, she chose Chad. 94 00:10:08,408 --> 00:10:11,311 >>Yeah? Well, shit happens. 95 00:10:12,145 --> 00:10:13,080 Time to go! 96 00:10:13,113 --> 00:10:15,115 >>I don't want to go. 97 00:10:16,449 --> 00:10:19,152 >>Goddamn French. 98 00:10:19,186 --> 00:10:21,989 [Phone Ringing] 99 00:10:38,171 --> 00:10:41,742 >>Checkout time, Napoleon. You staying? 100 00:10:41,775 --> 00:10:44,211 >>What?! Yeah, I'm staying. 101 00:10:44,244 --> 00:10:47,280 >>Another night for Mr. Frogman! 102 00:10:47,314 --> 00:10:50,117 Hey, your buddy's waiting for you. 103 00:10:50,150 --> 00:10:51,418 >>Buddy? 104 00:10:56,456 --> 00:10:57,758 >>Want one? 105 00:10:57,791 --> 00:11:00,260 >>What? No. Who are you? 106 00:11:00,293 --> 00:11:01,128 >>You don't remember? 107 00:11:01,161 --> 00:11:04,765 The Riverside Tap? I drove you home. 108 00:11:04,798 --> 00:11:06,834 >>Listen, thank you, but I have got plans. 109 00:11:06,867 --> 00:11:07,600 >>Like what? 110 00:11:08,501 --> 00:11:12,205 >>Sightseeing. Maybe kill myself. 111 00:11:12,239 --> 00:11:14,174 >>How about some vids in my house instead? 112 00:11:14,207 --> 00:11:15,408 >>Thanks, but I want to see 113 00:11:15,442 --> 00:11:17,444 Chicago while I'm here. 114 00:11:17,477 --> 00:11:20,814 >>Well, come on, I'll give you a lift. 115 00:11:30,758 --> 00:11:36,730 So, you're French, very cool. 116 00:11:36,764 --> 00:11:40,100 I love listening to that language. It's so... 117 00:11:40,133 --> 00:11:43,036 >>Romantic? >>Exactly! 118 00:11:46,373 --> 00:11:48,041 Smoke? 119 00:12:27,014 --> 00:12:28,849 So what did you think about our museum? 120 00:12:28,882 --> 00:12:31,051 Nothing beats the Art Institute. 121 00:12:31,084 --> 00:12:34,554 >>It's nice. Not quite the Louvre. 122 00:12:34,587 --> 00:12:35,889 >>I've heard of that. 123 00:12:35,923 --> 00:12:37,791 What do you got in there? 124 00:12:37,825 --> 00:12:40,894 >>Michelangelo, the Mona Lisa? 125 00:12:40,928 --> 00:12:41,829 >>I saw something online, 126 00:12:41,862 --> 00:12:44,832 said that Mona Lisa was actually a dude. 127 00:13:10,924 --> 00:13:13,927 So, what's it like living in France? 128 00:13:13,961 --> 00:13:16,396 >>It's different. >>Like how? 129 00:13:16,429 --> 00:13:18,531 >>Pharmacies don't sell cigarettes. 130 00:13:18,565 --> 00:13:22,836 >>Why not? >>Because it's absurd. 131 00:13:22,870 --> 00:13:25,172 >>One thing you guys got is great food. 132 00:13:25,205 --> 00:13:26,606 I mean, that's my thing. 133 00:13:26,639 --> 00:13:28,541 My dream would be to go to France for 134 00:13:28,575 --> 00:13:30,477 like a month. If I had this magic gift 135 00:13:30,510 --> 00:13:31,945 certificate that I could take in to 136 00:13:31,979 --> 00:13:34,147 any restaurant, what would I get? 137 00:13:34,181 --> 00:13:36,416 >>I'd have a de cassoulet with white beans 138 00:13:36,449 --> 00:13:39,452 or crayfish with garner, then 139 00:13:39,486 --> 00:13:42,990 foie gras then maybe some potted 140 00:13:43,023 --> 00:13:45,258 chicken breasts with strip loin, 141 00:13:45,292 --> 00:13:47,160 then end with strawberries, 142 00:13:47,194 --> 00:13:50,297 a mountain of perfect strawberries. 143 00:13:52,032 --> 00:13:53,200 >>Dude? 144 00:13:54,667 --> 00:13:59,006 >>My wife and I... >>Drink time. 145 00:14:02,375 --> 00:14:05,278 So, you ran a restaurant? 146 00:14:05,312 --> 00:14:07,347 >>Owned it. >>And...? 147 00:14:07,380 --> 00:14:09,549 >>And, now I don't. 148 00:14:09,582 --> 00:14:12,119 >>The wife. >>Yes. 149 00:14:12,986 --> 00:14:14,121 >>But you're a sharp guy. 150 00:14:14,154 --> 00:14:16,356 You've got all kinds of sharp ideas. 151 00:14:16,389 --> 00:14:17,457 >>Like what? 152 00:14:17,490 --> 00:14:19,359 >>Like pizza and escorts. 153 00:14:19,392 --> 00:14:20,560 >>What? 154 00:14:20,593 --> 00:14:22,129 >>You don't remember? 155 00:14:23,496 --> 00:14:27,367 >>Oh, yes. Hmmm... I was drunk, 156 00:14:27,400 --> 00:14:29,002 I say stupid things. 157 00:14:29,036 --> 00:14:30,270 >>No, no, no, no, no... 158 00:14:30,303 --> 00:14:32,973 It's left brain man. Fucking and eating. 159 00:14:33,006 --> 00:14:34,574 The Lone Ranger and Tonto. 160 00:14:34,607 --> 00:14:35,642 Batman and Robin. 161 00:14:35,675 --> 00:14:36,977 >>You're insane. 162 00:14:37,010 --> 00:14:39,579 >>Let me tell you, we can do this. 163 00:14:39,612 --> 00:14:42,015 You run the kitchen and I run the hoes. 164 00:14:42,049 --> 00:14:44,584 Like Ben Franklin during the Revolutionary War. 165 00:14:44,617 --> 00:14:46,253 >>You mean La Fayette? 166 00:14:46,286 --> 00:14:50,490 >>Ben Franklin. All cats are gray in the dark. 167 00:14:50,523 --> 00:14:52,525 He slept with more bitches than Washington. 168 00:14:52,559 --> 00:14:53,660 It's inspiring. 169 00:14:53,693 --> 00:14:55,128 >>And illegal. 170 00:14:55,162 --> 00:14:58,431 >>Hell, you may know your way around foie gras, 171 00:14:58,465 --> 00:14:59,933 but you don't know shit about how 172 00:14:59,967 --> 00:15:02,936 we do things around here. The Chicago way. 173 00:15:02,970 --> 00:15:05,672 I've got a guy, who's got a guy. 174 00:15:05,705 --> 00:15:08,208 >>It's wrong, exploiting women. 175 00:15:08,241 --> 00:15:09,142 >>No, no, no, no, no... 176 00:15:09,176 --> 00:15:11,611 We're talking about high-end consenting 177 00:15:11,644 --> 00:15:15,015 ladies for a respectable clientele. 178 00:15:15,048 --> 00:15:18,618 We're talking romance! 179 00:15:18,651 --> 00:15:19,619 >>Romance? 180 00:15:19,652 --> 00:15:22,155 >>The girlfriend experience. 181 00:15:22,189 --> 00:15:25,525 >>Okay, look. I won't be able to get into 182 00:15:25,558 --> 00:15:28,595 the pimp business with you. Sorry. 183 00:15:28,628 --> 00:15:29,729 >>Never say never, my friend. 184 00:15:29,762 --> 00:15:30,663 >>It's okay, really. 185 00:15:30,697 --> 00:15:33,700 Take my idea and make a million with it. 186 00:15:33,733 --> 00:15:35,335 >>What do you gonna do? 187 00:15:36,636 --> 00:15:41,674 >>Go home. Pick up the joke that is my life. 188 00:15:41,708 --> 00:15:46,413 >>Okay, but let's make one stop first. 189 00:16:10,537 --> 00:16:12,039 Mom, this is Alex. 190 00:16:12,805 --> 00:16:17,344 >>Well, hello! What a handsome young man! 191 00:16:17,377 --> 00:16:20,513 >>Mom! Don't! Let's go to the basement. 192 00:16:20,547 --> 00:16:22,315 >>You're always in such a hurry to go 193 00:16:22,349 --> 00:16:24,684 into the basement. Makes me wonder what's 194 00:16:24,717 --> 00:16:26,253 going on down there. 195 00:16:26,286 --> 00:16:28,188 >>Masturbating. 196 00:16:29,322 --> 00:16:31,124 Have a seat. 197 00:16:36,796 --> 00:16:39,699 How do you say "I'm coming" in French? 198 00:16:39,732 --> 00:16:41,234 >> Je joui, why? 199 00:16:41,268 --> 00:16:42,135 >> Je joui? 200 00:16:42,602 --> 00:16:46,139 Je joui! Ha-ha-ha-... 201 00:16:50,577 --> 00:16:52,079 >>Thanks for today. 202 00:16:53,280 --> 00:16:54,414 >>Not a problem dude. 203 00:16:55,648 --> 00:16:56,649 We don't, we don't get a whole lot of 204 00:16:56,683 --> 00:16:58,551 cool French people around here. 205 00:16:59,686 --> 00:17:01,154 When do you leave? 206 00:17:01,188 --> 00:17:02,622 >>The day after tomorrow. 207 00:17:02,655 --> 00:17:04,757 And tomorrow I spend everything I have on 208 00:17:04,791 --> 00:17:06,659 self-destructive hedonism, 209 00:17:06,693 --> 00:17:09,162 a tribute to The United States. 210 00:17:09,196 --> 00:17:10,797 >>You've been thinking about this. 211 00:17:10,830 --> 00:17:12,532 >>From the top of Sears tower... 212 00:17:12,565 --> 00:17:13,266 >>It's the Willis tower. 213 00:17:13,300 --> 00:17:14,801 They sold the naming rights. 214 00:17:14,834 --> 00:17:16,736 >>Of course they did. 215 00:17:17,570 --> 00:17:19,506 >>You are calling for some pussy? 216 00:17:19,539 --> 00:17:25,278 You gotta bring your daughter to the slaughter! 217 00:17:25,312 --> 00:17:28,448 >>Injecting capital into the American Dream. 218 00:17:28,481 --> 00:17:31,418 >>Ejaculating. Ha-ha-ha-... 219 00:17:31,451 --> 00:17:32,352 >>Ha-ha-ha-... 220 00:17:32,385 --> 00:17:34,187 >>Hey! You! Did you ever hear that song 221 00:17:34,221 --> 00:17:35,322 "There's a place in the France 222 00:17:35,355 --> 00:17:36,523 where the naked ladies dance"? 223 00:17:36,556 --> 00:17:38,158 >>Go put some fucking clothes on! 224 00:17:38,191 --> 00:17:41,328 Don't come gowning when I have people over. 225 00:17:43,196 --> 00:17:47,267 It's my brother. He's got problems. 226 00:17:47,300 --> 00:17:50,537 Smart guy, though, just passed the bar, 227 00:17:50,570 --> 00:17:52,172 public defender. 228 00:17:57,910 --> 00:18:02,182 >>Hey! Think it over dude. 229 00:18:02,215 --> 00:18:04,417 The streets are paved in gold. 230 00:18:04,451 --> 00:18:06,486 >>Will you drive me to the airport? 231 00:18:06,519 --> 00:18:09,289 >>Of course. I'll be there. 232 00:18:16,496 --> 00:18:18,398 [Phone Ringing] 233 00:18:26,639 --> 00:18:27,440 >>Hello! 234 00:18:27,474 --> 00:18:31,478 >>Checkout time for Louis the XVI. 235 00:18:31,511 --> 00:18:33,580 >>Can you call me a taxi? 236 00:18:33,613 --> 00:18:35,515 [Hangs Up] 237 00:18:54,201 --> 00:18:56,436 >>I have a reservation. 238 00:18:58,538 --> 00:19:01,140 >>Mr. Montrieux? 239 00:19:03,876 --> 00:19:05,912 The honeymoon suite? 240 00:19:05,945 --> 00:19:07,614 Yes, two days ago. 241 00:19:07,647 --> 00:19:09,382 The suite is still available. 242 00:19:10,583 --> 00:19:14,421 Would you still like the basket of strawberries? 243 00:19:34,541 --> 00:19:35,575 [Knock on door] 244 00:19:37,844 --> 00:19:39,579 >>Emile? 245 00:19:41,348 --> 00:19:42,181 >>Hello. 246 00:19:42,582 --> 00:19:43,883 >>Nice to meet you. 247 00:19:46,719 --> 00:19:47,854 Can I? 248 00:19:47,887 --> 00:19:49,456 >>Please. 249 00:20:11,644 --> 00:20:14,647 >>Ah, just before we toast, 250 00:20:14,681 --> 00:20:16,449 you know I get my present first? 251 00:20:16,483 --> 00:20:18,551 >>Oh yes, of course. 252 00:20:19,786 --> 00:20:20,687 >>Thank you. 253 00:20:30,930 --> 00:20:32,332 >>You don't count it? 254 00:20:32,365 --> 00:20:35,435 >>I'm a communist. I trust people. 255 00:20:44,744 --> 00:20:50,383 Emile, what an entrusting name. 256 00:20:56,889 --> 00:20:57,724 >>Ha-ha-ha. 257 00:20:59,659 --> 00:21:03,930 I feel like you've just deflowered me. 258 00:21:06,799 --> 00:21:08,701 I've never been with a... 259 00:21:08,735 --> 00:21:10,537 >>I know. 260 00:21:13,740 --> 00:21:16,443 So, you're married? 261 00:21:16,476 --> 00:21:20,313 >>Divorced. Well, soon to be. 262 00:21:21,781 --> 00:21:25,452 >>Her loss Emile. I mean it. 263 00:21:26,419 --> 00:21:32,392 Your penis has this good curvature and size. 264 00:21:32,425 --> 00:21:34,894 >>You know you're the first American I met 265 00:21:34,927 --> 00:21:36,896 who hasn't said something stupid about me 266 00:21:36,929 --> 00:21:38,465 being French. 267 00:21:38,498 --> 00:21:41,668 >>What makes you think I'm American? 268 00:21:41,701 --> 00:21:43,002 >>But you said... 269 00:21:43,035 --> 00:21:45,405 >>Born and raised in Sankt Petersburg. 270 00:21:45,438 --> 00:21:47,306 Pretty good American accent, no? 271 00:21:48,908 --> 00:21:53,112 I came here to be an actress. 272 00:21:53,145 --> 00:21:55,014 No one would hire a girl with a Russian 273 00:21:55,047 --> 00:21:57,550 accent to do a toothpaste commercial, 274 00:21:57,584 --> 00:22:02,455 so I've worked at it. And when I started 275 00:22:02,489 --> 00:22:05,625 doing this, I realized it's the same in 276 00:22:05,658 --> 00:22:11,398 this business. American men, they hear a 277 00:22:11,431 --> 00:22:12,965 Russian accent and they think something is 278 00:22:12,999 --> 00:22:18,104 wrong or dirty. But if I speak like a 279 00:22:18,137 --> 00:22:22,575 big-titted Texas girl, suddenly it's ole-okay. 280 00:22:22,609 --> 00:22:24,611 >>I like the Russian better. 281 00:22:24,644 --> 00:22:25,845 >>You do? 282 00:22:25,878 --> 00:22:28,080 >>The real you. 283 00:22:28,881 --> 00:22:31,451 >>You don't pay for reality. 284 00:22:31,484 --> 00:22:34,153 >>So, your name is not Elaine then? 285 00:22:34,186 --> 00:22:37,690 >>Um, and you're not Emile. 286 00:22:37,724 --> 00:22:38,725 >>So, what is it? 287 00:22:38,758 --> 00:22:40,393 >>What is yours? 288 00:22:41,127 --> 00:22:42,395 >>Alex Montrieux. 289 00:22:42,429 --> 00:22:46,733 >>Hmm, even better than Emile Blanc. 290 00:22:46,766 --> 00:22:48,367 >>And yours? 291 00:22:49,001 --> 00:22:51,003 >>Next time, Alex. 292 00:22:51,037 --> 00:22:52,639 >>I leave tomorrow. 293 00:22:54,040 --> 00:22:57,109 >>Then, you'll never know. 294 00:23:16,663 --> 00:23:19,198 >>So, it was good? 295 00:23:19,231 --> 00:23:21,468 >>It was very good. 296 00:23:22,702 --> 00:23:25,004 >>Well, don't leave me hanging. 297 00:23:25,037 --> 00:23:27,607 >>She smelled like jasmine. 298 00:23:29,175 --> 00:23:32,545 >>Oh-oh, dude, careful. 299 00:23:32,579 --> 00:23:36,048 Rule number one: never ever fall in love 300 00:23:36,082 --> 00:23:37,950 with them. I mean, think of all sad 301 00:23:37,984 --> 00:23:40,487 ass motherfuckers she deals with. 302 00:23:40,520 --> 00:23:41,988 >>I know. 303 00:23:42,021 --> 00:23:44,090 >>Well, the good news is you're on the way 304 00:23:44,123 --> 00:23:46,058 to the airport and you will absolutely 305 00:23:46,092 --> 00:23:49,061 positively never see her again. 306 00:23:49,095 --> 00:23:51,598 >>I know. >>Unless... 307 00:23:51,631 --> 00:23:53,933 >>Oh, not the pizza thing again! 308 00:23:53,966 --> 00:23:55,535 >>Listen to me! 309 00:23:55,968 --> 00:23:57,036 I've got a friend. 310 00:23:57,069 --> 00:23:59,105 >>The Chicago way, I know. 311 00:23:59,138 --> 00:24:00,940 >>We can make this happen. 312 00:24:00,973 --> 00:24:02,542 >>Why do you need me? 313 00:24:02,575 --> 00:24:06,112 >>We need that French certain something, 314 00:24:06,145 --> 00:24:09,148 and we need a chef. I mean, look at me, 315 00:24:09,181 --> 00:24:11,083 the closest I've ever come to cooking a 316 00:24:11,117 --> 00:24:12,952 meal involves sticking a frozen dinner 317 00:24:12,985 --> 00:24:14,487 in a microwave. 318 00:24:15,154 --> 00:24:17,557 >>There are so many escort services. 319 00:24:17,590 --> 00:24:19,559 What is so different here? 320 00:24:19,592 --> 00:24:21,127 >>It's the combination. 321 00:24:21,160 --> 00:24:24,063 All the ingredients mixed in a whole new way, 322 00:24:24,096 --> 00:24:27,233 sex with a European sensibility. 323 00:24:28,234 --> 00:24:30,169 Not to mention, you could see that 324 00:24:30,202 --> 00:24:31,604 Jasmine again. 325 00:24:31,638 --> 00:24:32,572 >>Helen. 326 00:24:32,605 --> 00:24:35,241 >>Whatever. Do you think you'd be better off 327 00:24:35,274 --> 00:24:38,578 in Paris, all unstable and alone and shit? 328 00:24:38,611 --> 00:24:41,247 You leave, she's gone, your choice. 329 00:24:47,086 --> 00:24:48,888 >>Alright. 330 00:24:50,056 --> 00:24:53,192 >>Jasmine! 331 00:24:56,563 --> 00:24:58,097 >>Bob Stone, good to meet ya, 332 00:24:58,130 --> 00:25:00,066 really excited about this business opportunity 333 00:25:00,099 --> 00:25:01,000 we have here. 334 00:25:01,033 --> 00:25:02,234 >>Nice to meet you also. 335 00:25:02,268 --> 00:25:04,236 >>What's with the suit, man? 336 00:25:04,270 --> 00:25:05,772 >>If we're doing business, Ronald, 337 00:25:05,805 --> 00:25:07,640 we need to establish a proper business 338 00:25:07,674 --> 00:25:09,842 environment, wouldn't you agree? 339 00:25:09,876 --> 00:25:12,945 >>Sooo... as you know, Alex here ran a 340 00:25:12,979 --> 00:25:14,146 big restaurant in Paris. 341 00:25:14,180 --> 00:25:15,281 >>Well, not so big. 342 00:25:15,314 --> 00:25:16,883 >>Don't be modest. 343 00:25:16,916 --> 00:25:19,218 This guy is gonna front the whole operation. 344 00:25:19,251 --> 00:25:20,853 Bring us a touch of class. 345 00:25:20,887 --> 00:25:22,955 >>I'm familiar with Alex's profile. 346 00:25:22,989 --> 00:25:24,724 Let's get started. 347 00:25:24,757 --> 00:25:27,093 So, the basic concept is... 348 00:25:27,126 --> 00:25:29,596 >>High class pizza delivery with top quality 349 00:25:29,629 --> 00:25:32,632 ladies catering to an upscale clientele. 350 00:25:32,665 --> 00:25:35,635 Refined, sophisticated, exclusive, 351 00:25:35,668 --> 00:25:38,838 suitable for any man's leisure 352 00:25:38,871 --> 00:25:40,773 and romantic needs. 353 00:25:40,807 --> 00:25:43,209 >>Ha-ha-ha, what did I tell you? Ha? 354 00:25:43,242 --> 00:25:44,310 This guy... 355 00:25:44,343 --> 00:25:45,778 >>You didn't mention he'd be rude. 356 00:25:45,812 --> 00:25:48,981 >>He's French. That's how they do over there, 357 00:25:49,015 --> 00:25:50,983 direct and to the point. 358 00:25:51,017 --> 00:25:52,652 We have the perfect team. 359 00:25:52,685 --> 00:25:55,622 Alex will develop our menu and gourmet recipes. 360 00:25:55,655 --> 00:25:57,757 I'll handle the phones and the accounting. 361 00:25:57,790 --> 00:25:59,926 Bob will be our fundraiser and the muscle 362 00:25:59,959 --> 00:26:02,061 for the girls during transaction workflow. 363 00:26:02,094 --> 00:26:04,597 >>And? >>No dude. 364 00:26:04,631 --> 00:26:05,732 >>And? 365 00:26:06,298 --> 00:26:10,236 >>He interviews the girls. 366 00:26:10,269 --> 00:26:12,071 >>These are working professionals, 367 00:26:12,104 --> 00:26:13,105 they won't object. 368 00:26:13,139 --> 00:26:13,840 >>Think of Bob as our 369 00:26:13,873 --> 00:26:15,942 human resources department. 370 00:26:15,975 --> 00:26:19,145 >>How much planning have you guys done exactly? 371 00:26:19,178 --> 00:26:21,213 >>Stage one: development. 372 00:26:21,247 --> 00:26:23,850 Hire the girls, find the restaurant, 373 00:26:23,883 --> 00:26:26,619 develop the recipes, build the website. 374 00:26:26,653 --> 00:26:28,054 >>We estimate this step would take 375 00:26:28,087 --> 00:26:30,056 approximately 14.5 days. 376 00:26:30,089 --> 00:26:32,191 >>Stage two: launch. 377 00:26:32,224 --> 00:26:34,093 >>Expand our initial customer base through 378 00:26:34,126 --> 00:26:35,327 word of mouth viral marketing. 379 00:26:35,361 --> 00:26:37,997 That Extra Topping becomes a known entity. 380 00:26:38,030 --> 00:26:38,965 >>That Extra Topping? 381 00:26:38,998 --> 00:26:40,667 >>Yeah, the name of the venture, you know. 382 00:26:40,700 --> 00:26:42,201 It's classy and subtle, yet the 383 00:26:42,234 --> 00:26:43,670 initials spell TET. 384 00:26:45,237 --> 00:26:46,739 >>We figure about three months before we 385 00:26:46,773 --> 00:26:48,841 build a solid customer base 386 00:26:48,875 --> 00:26:51,310 and reach break-even point, which takes us to 387 00:26:51,343 --> 00:26:52,812 the next stage. 388 00:26:52,845 --> 00:26:54,313 >>We create new avenues, develop 389 00:26:54,346 --> 00:26:55,982 additional sectors and acquire small 390 00:26:56,015 --> 00:26:57,116 competing enterprises. 391 00:26:57,149 --> 00:27:01,087 >>That takes us to stage four. 392 00:27:01,120 --> 00:27:02,388 >>Dominance! 393 00:27:03,422 --> 00:27:04,724 >>How do we split the money? 394 00:27:04,757 --> 00:27:06,192 >>Equal risk, equal shares. 395 00:27:06,225 --> 00:27:08,695 Startup money is 25 grand. 396 00:27:08,728 --> 00:27:09,862 Through some recent dealings I've got to 397 00:27:09,896 --> 00:27:12,098 know a few wealthy angel investors. 398 00:27:12,131 --> 00:27:14,266 >>Excuse me, where do you work? 399 00:27:14,300 --> 00:27:15,835 >>Radio Shack. 400 00:27:15,868 --> 00:27:18,738 >>Oh, that shitty electronic store. 401 00:27:18,771 --> 00:27:20,139 >>Do I make judgments? 402 00:27:20,172 --> 00:27:20,973 >>Easy man. 403 00:27:21,007 --> 00:27:21,674 >>No, no, no. 404 00:27:21,708 --> 00:27:23,409 I'm gonna make this happen. 405 00:27:23,442 --> 00:27:25,344 If you like it, fine. If not, 406 00:27:25,377 --> 00:27:26,946 ta-ta little tramp. 407 00:27:27,814 --> 00:27:32,752 >>Hold on. Listen, do you trust me? 408 00:27:33,720 --> 00:27:36,088 We're gonna get rich off of this thing. 409 00:27:36,122 --> 00:27:39,025 Big fat American rich. 410 00:27:39,058 --> 00:27:42,161 Goldfish in the swimming pool, eating snails 411 00:27:42,194 --> 00:27:44,697 off of the bellies of Northwestern coeds 412 00:27:44,731 --> 00:27:47,333 or sipping oysters with that Jasmine 413 00:27:47,366 --> 00:27:49,335 you broke rule one with? 414 00:27:50,202 --> 00:27:53,439 >>Chaplin was British, you twit! 415 00:27:53,472 --> 00:27:55,007 >>Dad. >>What? 416 00:27:55,041 --> 00:27:56,408 >>This is Alex. >>Oh! 417 00:27:56,442 --> 00:27:57,910 >>He's visiting from France. 418 00:27:57,944 --> 00:28:00,012 He'll be staying with us for a while. 419 00:28:00,046 --> 00:28:01,914 >>Is that a French hand? 420 00:28:01,948 --> 00:28:02,481 >>Yes it is. 421 00:28:02,514 --> 00:28:04,817 >>The Maginot line. 422 00:28:04,851 --> 00:28:07,987 I will never forgive you people for that. 423 00:28:08,020 --> 00:28:09,188 I can forgive a lot, 424 00:28:09,221 --> 00:28:11,057 the arrogance, what have... 425 00:28:11,090 --> 00:28:13,893 >>Dad, he didn't build the Maginot line,alright? 426 00:28:13,926 --> 00:28:15,762 >>You're so being rude... 427 00:28:15,795 --> 00:28:16,863 >>How do you say my cat's asshole is 428 00:28:16,896 --> 00:28:17,730 large and round? 429 00:28:17,764 --> 00:28:20,166 >>What about Vichy? You're gonna bail 430 00:28:20,199 --> 00:28:21,400 on us in Afghanistan... 431 00:28:21,433 --> 00:28:22,869 >>My cat's anus is... 432 00:28:22,902 --> 00:28:24,136 >>Danny, shut up! 433 00:28:24,170 --> 00:28:25,304 >>...cylindrical. 434 00:28:25,337 --> 00:28:27,373 >>Now there was a hero... 435 00:28:27,406 --> 00:28:28,340 >>...elliptical. 436 00:28:28,374 --> 00:28:31,710 >>[Shouts in French] 437 00:28:35,314 --> 00:28:36,916 >>So, um, 438 00:28:38,117 --> 00:28:40,186 Alex and I are gonna start our own business. 439 00:28:40,219 --> 00:28:41,821 >>What kind of business? 440 00:28:42,388 --> 00:28:44,356 >>It's an entertainment... 441 00:28:44,390 --> 00:28:49,028 >>Clowns for children. You know, parties, 442 00:28:49,061 --> 00:28:50,429 birthdays, all that. 443 00:28:50,462 --> 00:28:53,833 >>Birthday parties, I like that, 444 00:28:53,866 --> 00:28:56,202 clowns for little babies. 445 00:28:56,235 --> 00:28:57,369 >>Clowns, huh? 446 00:28:57,403 --> 00:28:58,504 >>Isn't that nice, 447 00:28:58,537 --> 00:29:00,406 Ronnie is actually doing something? 448 00:29:00,439 --> 00:29:04,243 >>Yeah, initiative, entrepreneurship, 449 00:29:04,276 --> 00:29:06,979 it's what this country is about. 450 00:29:07,013 --> 00:29:12,084 But no shenanigans, okay? You remember that! 451 00:29:12,118 --> 00:29:15,855 >>These are challenging times. We must put 452 00:29:15,888 --> 00:29:18,524 a business of the people first. 453 00:29:18,557 --> 00:29:20,993 The time for action is now. 454 00:29:21,027 --> 00:29:23,996 I'm Tammy Allen and I approve this message. 455 00:29:24,030 --> 00:29:27,133 >>So, what's the story with Lex Luther? 456 00:29:27,166 --> 00:29:29,969 >>Bob? Oh, we go way back. 457 00:29:30,002 --> 00:29:31,570 He's solid. Just spent five years 458 00:29:31,603 --> 00:29:34,941 in the joint. Got his MBA equivalency there. 459 00:29:34,974 --> 00:29:36,408 He just got out. 460 00:29:36,442 --> 00:29:38,377 >>What did he go in for? 461 00:29:38,410 --> 00:29:40,479 >>He robbed the Dunkin' Doughnuts. 462 00:29:40,512 --> 00:29:42,882 >>And where does he get the money from? 463 00:29:42,915 --> 00:29:44,984 >>Well, since his release he's... 464 00:29:45,017 --> 00:29:46,418 he's become involved with certain 465 00:29:46,452 --> 00:29:49,155 Republican fundraising committee. Let's just 466 00:29:49,188 --> 00:29:53,425 say people with disposable income at the ready. 467 00:29:53,459 --> 00:29:56,062 Trust me on this one. 468 00:30:11,343 --> 00:30:12,912 >>What's up Bob? 469 00:30:13,479 --> 00:30:14,313 25 large. 470 00:30:15,081 --> 00:30:16,082 So, who is the guy? 471 00:30:16,115 --> 00:30:17,616 >>Some French kid, you know, ran a fancy place 472 00:30:17,649 --> 00:30:19,919 in Paris, all of the bells and whistles. 473 00:30:19,952 --> 00:30:21,020 >>So, you know how this works. 474 00:30:21,053 --> 00:30:22,989 Come January, I get the initial back, 475 00:30:23,022 --> 00:30:23,856 plus 25 points. 476 00:30:23,890 --> 00:30:25,491 >>Got it. >>Do you? 477 00:30:27,960 --> 00:30:29,862 Not many folks realize, Bob, 478 00:30:29,896 --> 00:30:32,999 that this all could be taken away from us. 479 00:30:33,032 --> 00:30:34,033 Life, you know. 480 00:30:35,267 --> 00:30:38,270 You know, what I like to do to remind myself is, 481 00:30:38,304 --> 00:30:41,373 I take a hundred, I look at it, 482 00:30:41,407 --> 00:30:43,009 smell it, 483 00:30:45,477 --> 00:30:47,013 taste it, 484 00:30:49,248 --> 00:30:52,518 so I know that this is something to be respected, 485 00:30:52,551 --> 00:30:56,055 something that can disappear. Try it. 486 00:30:57,423 --> 00:30:59,325 >>Money's unsanitary. 487 00:31:09,001 --> 00:31:11,938 >>We're all in business now, Bob. 488 00:31:20,512 --> 00:31:22,114 >>What are the conditions? 489 00:31:22,148 --> 00:31:24,416 >>25 percent interest in six months. 490 00:31:24,450 --> 00:31:27,119 I mastered the negotiation. 491 00:31:27,153 --> 00:31:30,622 >>25 percent? Where is the paperwork? 492 00:31:30,656 --> 00:31:32,091 >>Paperwork?! >>It's... 493 00:31:32,124 --> 00:31:35,461 >>Please don't say the Chicago way. 494 00:31:35,494 --> 00:31:36,662 Trust you on this one, right? 495 00:31:36,695 --> 00:31:38,397 >>Well according to the business plan, 496 00:31:38,430 --> 00:31:39,531 we'll be generating... 497 00:31:39,565 --> 00:31:42,168 >>...approximately 123,000 dollars per 498 00:31:42,201 --> 00:31:44,503 month of EBIT. >>EBIT? 499 00:31:44,536 --> 00:31:46,505 >>Yeah, earnings before interest and tax. 500 00:31:46,538 --> 00:31:47,473 It's a technical term. I wouldn't... 501 00:31:47,506 --> 00:31:49,275 >>What tax? It's an illegal cash business. 502 00:31:49,308 --> 00:31:51,377 And what if we don't make the numbers? 503 00:31:51,410 --> 00:31:52,378 Are there penalties? 504 00:31:52,411 --> 00:31:54,113 >>Oh, there are penalties. 505 00:31:54,146 --> 00:31:56,682 >>You don't mess around with unpaid debt here, 506 00:31:56,715 --> 00:32:00,119 especially to the Republican Party. 507 00:32:09,996 --> 00:32:12,164 I eat here all the time. 508 00:32:12,198 --> 00:32:14,633 The owner's Iranian. He's alright. 509 00:32:14,666 --> 00:32:17,436 >>An alright towelhead? That's an oxycontin. 510 00:32:17,469 --> 00:32:19,972 >>Yeah, like racist moron. 511 00:32:20,006 --> 00:32:22,074 >>Just let me do the talking. 512 00:32:24,043 --> 00:32:25,577 >>Let me get this straight. 513 00:32:25,611 --> 00:32:30,449 You will pay me to close. I will still make pizza, 514 00:32:30,482 --> 00:32:31,984 but different recipes. 515 00:32:32,018 --> 00:32:34,586 You will be my only customer, but 516 00:32:34,620 --> 00:32:38,024 you are not interested in purchasing the store. 517 00:32:38,057 --> 00:32:39,591 >>That is precisely correct, sir. 518 00:32:39,625 --> 00:32:43,095 You have a keen business acumen. 519 00:32:45,031 --> 00:32:47,133 >>You are French? >>Yes! 520 00:32:47,166 --> 00:32:50,669 >>Are you the one who will be importing the heroin? 521 00:32:50,702 --> 00:32:52,204 >>There is no heroin. 522 00:32:52,238 --> 00:32:54,606 >>Ah, of course there is no heroin. 523 00:32:54,640 --> 00:32:55,641 >>There really isn't. 524 00:32:55,674 --> 00:32:59,611 >>I can promise you there are no drugs involved. 525 00:32:59,645 --> 00:33:02,214 >>And what pleasure are you selling then? 526 00:33:02,248 --> 00:33:05,351 What is the secret? There is always a secret. 527 00:33:05,384 --> 00:33:08,654 When I came to America, the first job I ever got 528 00:33:08,687 --> 00:33:10,789 was crushing tomatoes in a pizza joint. 529 00:33:10,822 --> 00:33:13,725 When the owner died, I saved enough to buy it 530 00:33:13,759 --> 00:33:18,097 from him. 13 years later, I still own this place. 531 00:33:18,130 --> 00:33:22,000 I also own 4 buildings and 2 condos. 532 00:33:23,802 --> 00:33:27,373 My first jar of marinara sauce, 533 00:33:27,406 --> 00:33:30,109 symbol of my early days. 534 00:33:30,142 --> 00:33:34,713 Ah, they say there is no American dream anymore. 535 00:33:34,746 --> 00:33:39,218 I say, there's just lazy motherfuckers who 536 00:33:39,251 --> 00:33:42,188 want to get rich quick. Lazies! 537 00:33:42,221 --> 00:33:44,656 You want to get rich quick!? You lazies?! 538 00:33:44,690 --> 00:33:46,525 >>Hey, we are respectable... 539 00:33:46,558 --> 00:33:48,227 >>...clowns. 540 00:33:49,295 --> 00:33:50,262 >>What? 541 00:33:50,296 --> 00:33:52,298 >>Clowns. For children. 542 00:33:52,331 --> 00:33:56,802 It's our pleasure. We give joy to young children. 543 00:33:58,437 --> 00:33:59,371 >>Go on. 544 00:33:59,405 --> 00:34:02,608 >>There is a demand for gourmet pizza with 545 00:34:02,641 --> 00:34:06,278 wealthy families. We cater to the rich and 546 00:34:06,312 --> 00:34:08,114 we need to ensure we meet the desired 547 00:34:08,147 --> 00:34:09,681 requirements which are... 548 00:34:09,715 --> 00:34:13,119 >>...very high. We need our own pizza place 549 00:34:13,152 --> 00:34:15,354 to develop our own recipes. We do some 550 00:34:15,387 --> 00:34:17,489 serious yuppie shit with, you know, 551 00:34:17,523 --> 00:34:19,591 organic ingredients. So, ... 552 00:34:19,625 --> 00:34:23,329 >>Clowns. Ah, I like clowns. 553 00:34:24,330 --> 00:34:29,201 I always wanted to study miming, like Marceau. 554 00:34:31,870 --> 00:34:34,406 >>Not many Arab mimes. 555 00:34:35,541 --> 00:34:36,542 >>I am not Arabic. 556 00:34:36,575 --> 00:34:38,144 >>Of course you are. 557 00:34:38,177 --> 00:34:41,413 >>Iranians are Persians, not Arabic. 558 00:34:41,447 --> 00:34:43,582 >>But you speak Arabic. 559 00:34:43,615 --> 00:34:44,783 >>I speak Farsi, you idiot! 560 00:34:44,816 --> 00:34:50,156 >>Reza! Do we have a deal? 561 00:34:53,759 --> 00:34:56,462 >>Let's go find some clowns. 562 00:35:00,666 --> 00:35:02,134 >>Hi, I'm Casey. 563 00:35:02,168 --> 00:35:04,536 >>I'm also Kiasey, but with a KI. 564 00:35:04,570 --> 00:35:06,605 >>We're totally not nymphos. 565 00:35:06,638 --> 00:35:08,507 We just need cash to buy E. 566 00:35:09,408 --> 00:35:11,377 >>I just don't like sitting at home. 567 00:35:11,410 --> 00:35:14,913 I did tell Dave I was looking into a part time job. 568 00:35:14,946 --> 00:35:17,883 He wanted me to ask you if you offered 569 00:35:17,916 --> 00:35:19,785 dental and vision. 570 00:35:20,752 --> 00:35:23,222 >>Do you know what we're looking for? 571 00:35:23,255 --> 00:35:26,292 >>Oh, and he also wanted me to tell you that 572 00:35:26,325 --> 00:35:29,395 golden showers are completely off the table. 573 00:35:32,231 --> 00:35:34,633 >>I have a dick. It can be worked around. 574 00:35:34,666 --> 00:35:37,369 It's flexible. I'm flexible. 575 00:35:37,403 --> 00:35:39,171 If you want me in drag, I just need a couple 576 00:35:39,205 --> 00:35:43,141 of hours prep time. Unless you want a sloppy tranny. 577 00:35:44,510 --> 00:35:49,381 >>Men are sick. All those soft, impotent cocks, 578 00:35:49,415 --> 00:35:53,219 sexually abused, sexually confused, 579 00:35:53,252 --> 00:35:57,289 sexually obsessed, limp dicked losers. 580 00:35:57,323 --> 00:35:59,425 >>The bottle stays on the coffee table. 581 00:35:59,458 --> 00:36:03,295 That way the man can rub it if he needs to. 582 00:36:03,329 --> 00:36:06,765 I came from the kitchen in pink incense 583 00:36:06,798 --> 00:36:09,735 and smoke, and I kneel before him, and I say 584 00:36:09,768 --> 00:36:15,641 sweetly, oh, so sweetly: "Yes, master." 585 00:36:18,544 --> 00:36:23,249 >>I'm your girl. I'm very open-minded. 586 00:36:23,282 --> 00:36:26,585 I'll do anything, even the dirty stuff. 587 00:36:30,989 --> 00:36:33,259 >>This is gonna be harder than I thought. 588 00:36:33,292 --> 00:36:35,827 >>I have an idea. >>What? 589 00:36:35,861 --> 00:36:38,630 >>I've got a guy. >>Oh? 590 00:36:40,499 --> 00:36:42,768 >>Phone's much nicer than mine. So what? 591 00:36:42,801 --> 00:36:46,572 >>Not the phone, Bob, the girl. 592 00:36:57,583 --> 00:37:00,952 >>It's the evolution of the product. 593 00:37:00,986 --> 00:37:03,655 >>Foie gras pizzas and girls. 594 00:37:04,956 --> 00:37:06,492 >>Interested? 595 00:37:08,894 --> 00:37:12,030 >>You're cute Alex, and I like the shape 596 00:37:12,063 --> 00:37:16,968 of your penis, but no. I make good money, 597 00:37:17,002 --> 00:37:18,770 I don't need a pimp. 598 00:37:18,804 --> 00:37:20,839 >>Do I look like pimp? 599 00:37:20,872 --> 00:37:22,974 >>You want me to work for you, yes? 600 00:37:23,008 --> 00:37:25,311 Give you a part of what I make? 601 00:37:25,344 --> 00:37:26,978 Why would I do that? 602 00:37:27,746 --> 00:37:29,981 >>Not work for me, with me. 603 00:37:30,015 --> 00:37:33,752 You manage the girls, hire them, train them. 604 00:37:33,785 --> 00:37:35,487 Less work, more money. 605 00:37:35,521 --> 00:37:38,256 You could be done with the sex. 606 00:37:39,425 --> 00:37:41,827 >>I make 5,000 dollars a month, 607 00:37:41,860 --> 00:37:44,029 working two nights a week. 608 00:37:44,062 --> 00:37:45,731 How much more could I make? 609 00:37:46,865 --> 00:37:48,434 >>You see that man? 610 00:37:48,467 --> 00:37:49,468 >>Yes. 611 00:37:50,369 --> 00:37:52,070 >>You want to find yourself underneath 612 00:37:52,103 --> 00:37:54,773 that man for the rest of your life? 613 00:37:54,806 --> 00:37:56,041 Walking up in the morning to the 614 00:37:56,074 --> 00:37:57,343 stench of his armpits? 615 00:37:57,376 --> 00:38:00,346 >>Ha-ha, I get the picture. 616 00:38:00,379 --> 00:38:02,881 >>Every time he turns over, you're afraid you 617 00:38:02,914 --> 00:38:05,984 might get crushed under his walls of fat. 618 00:38:06,017 --> 00:38:09,087 Not just one wall, but two, three... 619 00:38:09,120 --> 00:38:16,528 >>I get the picture. I'll think about it. 620 00:38:16,562 --> 00:38:17,863 >>Okay. 621 00:38:17,896 --> 00:38:22,568 >>Now, let's talk like it's a real date. 622 00:38:22,601 --> 00:38:25,437 >>So, this is a date? 623 00:38:26,472 --> 00:38:31,743 >>It's stupid but, I saw it in the window of a 624 00:38:31,777 --> 00:38:34,813 shop and I thought of you. 625 00:38:34,846 --> 00:38:35,981 >>Thank you. 626 00:38:36,014 --> 00:38:42,554 >>Ha-ha-ha. So you stayed in America? 627 00:38:42,588 --> 00:38:46,758 >>For now. There is nothing for me at home. 628 00:38:46,792 --> 00:38:48,560 >>You wanna be a true American? 629 00:38:50,962 --> 00:38:52,330 Thank you. 630 00:38:55,801 --> 00:38:56,802 >>Thanks. 631 00:38:58,737 --> 00:39:01,072 Is that American? 632 00:39:01,106 --> 00:39:03,775 >>Let the poor guy alone. What's wrong with him? 633 00:39:03,809 --> 00:39:06,845 Look at him. He's rich, 634 00:39:06,878 --> 00:39:11,717 eating lamb, nice shoes, nice suit. 635 00:39:12,718 --> 00:39:17,122 >>He's my worst nightmare. He's alone. 636 00:39:17,155 --> 00:39:20,859 He's got things all he could want, 637 00:39:20,892 --> 00:39:23,529 but tonight, he will go home, watch TV, 638 00:39:23,562 --> 00:39:25,897 masturbate, drink his Pepto-Bismol 639 00:39:25,931 --> 00:39:27,666 and try to sleep. 640 00:39:29,901 --> 00:39:32,804 He has no joy, no dreams, 641 00:39:32,838 --> 00:39:36,608 nothing greater than himself. 642 00:39:39,511 --> 00:39:42,514 >>You know quite a lot about this man. 643 00:39:57,796 --> 00:40:03,502 >>Are you glad I stayed? Thanks again for the... 644 00:40:07,072 --> 00:40:09,741 >>Elena. >>What? 645 00:40:09,775 --> 00:40:13,411 >>That's my name, Elena. 646 00:41:04,596 --> 00:41:07,132 >>How long have you been here? 647 00:41:09,735 --> 00:41:10,869 >>Five years. 648 00:41:12,237 --> 00:41:15,541 >>You still have family in Russia? 649 00:41:17,976 --> 00:41:19,811 >>My mom and my sister. 650 00:41:21,947 --> 00:41:23,915 >>You haven't seen them? 651 00:41:25,183 --> 00:41:31,256 >>I'm illegal. If I leave, I can't come back. 652 00:41:31,289 --> 00:41:33,158 You have to choose. 653 00:41:35,160 --> 00:41:36,895 >>Is it worth it? 654 00:41:37,696 --> 00:41:38,530 >>What? 655 00:41:39,765 --> 00:41:42,868 >>Throwing away your life to start again. 656 00:41:46,237 --> 00:41:50,008 >>Depends how valuable the old life was. 657 00:41:59,651 --> 00:42:01,820 >>I offered her equal partnership. 658 00:42:01,853 --> 00:42:03,154 >>What? 659 00:42:03,188 --> 00:42:05,957 >>She's smart. She knows business. 660 00:42:05,991 --> 00:42:07,092 She'll make us money. 661 00:42:07,125 --> 00:42:08,827 >>Great! A Commie Russian on top of a 662 00:42:08,860 --> 00:42:12,030 camel jockey pizza maker. United fucking nations! 663 00:42:12,063 --> 00:42:13,632 Her piece comes out of his hand. 664 00:42:13,665 --> 00:42:16,167 >>You criticize after negotiating a 25 665 00:42:16,201 --> 00:42:17,836 percent interest loan? 666 00:42:17,869 --> 00:42:21,039 >>It's alright. She brings plenty to the table. 667 00:42:21,072 --> 00:42:23,875 >>Fine. When do I get to interview her? 668 00:42:23,909 --> 00:42:26,645 >>You don't! Ever! 669 00:42:26,678 --> 00:42:28,680 >>You know the terms, right? 670 00:42:29,380 --> 00:42:31,650 >>Being that she's a partner, 671 00:42:31,683 --> 00:42:33,852 we'll give her a waiver. 672 00:42:38,356 --> 00:42:40,158 >>So, you want something cheap and reliable? 673 00:42:40,191 --> 00:42:42,227 I've got just what you need. 674 00:42:42,260 --> 00:42:44,362 Check out that little beauty. You're not gonna 675 00:42:44,395 --> 00:42:46,698 find something like that anywhere else. 676 00:42:46,732 --> 00:42:48,033 >>Crappiest wheels in town. 677 00:42:48,066 --> 00:42:52,003 >>She's brand new. I'll let you have her for... 678 00:42:53,705 --> 00:42:54,806 1,950. 679 00:42:55,306 --> 00:42:56,942 >>Come on, let's go. 680 00:42:59,010 --> 00:42:59,978 >>We can paint it. 681 00:43:00,011 --> 00:43:01,346 >>No, we need something new. 682 00:43:01,379 --> 00:43:05,350 Tainted windows, the kind presidents ride in. 683 00:43:05,383 --> 00:43:08,053 >>Come on! Save the money. 684 00:43:08,086 --> 00:43:10,689 Besides, those ribs sound good. 685 00:43:12,357 --> 00:43:16,194 >>1,500 and you throw in a couple extra slabs. 686 00:43:16,227 --> 00:43:18,263 >>Hot sauce or honey barbecue? 687 00:43:19,965 --> 00:43:22,701 >>Preparations for launch are now complete. 688 00:43:22,734 --> 00:43:23,601 Catering? 689 00:43:23,635 --> 00:43:25,971 >>The recipes are ready. Reza's briefed. 690 00:43:26,004 --> 00:43:27,839 He has all the ingredients. 691 00:43:27,873 --> 00:43:30,876 >>A simple "operational" would be sufficient. 692 00:43:30,909 --> 00:43:32,043 Website? 693 00:43:32,811 --> 00:43:34,079 >>Ready to roll. 694 00:43:34,112 --> 00:43:36,281 >>You replaced your old phone? 695 00:43:36,314 --> 00:43:37,315 >>Upgraded it. 696 00:43:37,348 --> 00:43:39,150 >>Is it the model with GPS...? 697 00:43:39,184 --> 00:43:41,820 >>Yes, it has the GPS. 698 00:43:42,721 --> 00:43:45,691 >>[foreign language] 699 00:43:45,724 --> 00:43:48,827 >>Out! 700 00:43:50,796 --> 00:43:54,199 >>And you sweetheart? How's personnel? 701 00:43:54,232 --> 00:43:56,101 >>The girls are ready. 702 00:43:57,068 --> 00:44:00,138 >>Perfect. We launch tomorrow. 703 00:44:00,171 --> 00:44:01,907 Godspeed gentlemen! 704 00:44:04,442 --> 00:44:06,077 >>Four hours! 705 00:44:06,111 --> 00:44:07,312 >>Be patient. 706 00:44:07,345 --> 00:44:09,881 >>Guys, we need advertising. 707 00:44:09,915 --> 00:44:11,382 In my business class they're always saying 708 00:44:11,416 --> 00:44:13,719 that marketing is the hidden but universal key 709 00:44:13,752 --> 00:44:16,054 to consumer operations. We don't have a 710 00:44:16,087 --> 00:44:17,823 marketing department. QED. 711 00:44:17,856 --> 00:44:19,725 >>You took a business class, Bob? 712 00:44:19,758 --> 00:44:22,761 >>I received a five year MBA GED from a 713 00:44:22,794 --> 00:44:25,831 well-placed educational facility. 714 00:44:25,864 --> 00:44:27,065 >>Ha-ha! 715 00:44:28,199 --> 00:44:31,703 >>Reza, my man, one Deliciosa, 15 minutes. 716 00:44:31,737 --> 00:44:33,905 >>Oh, tell him not to forget the smoked ostrich. 717 00:44:33,939 --> 00:44:35,941 >>And don't forget the smoked ostrich. 718 00:44:35,974 --> 00:44:39,144 Bob, get the van. Who should we send? Sonya? 719 00:44:39,177 --> 00:44:40,245 She looks kind of German. 720 00:44:40,278 --> 00:44:42,914 >>I'll go. >>Wh-what? No. 721 00:44:42,948 --> 00:44:45,383 >>It's our first order. Can't mess it up. 722 00:44:45,416 --> 00:44:48,219 >>No. Sonya's really dependable. 723 00:44:48,253 --> 00:44:49,087 >>This time I go. 724 00:44:50,055 --> 00:44:51,923 Best way to make sure it gets there right. 725 00:44:51,957 --> 00:44:54,392 >>Hm, you didn't tell me that she's a perfectionist. 726 00:44:54,425 --> 00:44:55,260 I like that. 727 00:44:55,293 --> 00:44:58,696 >>Get dressed. You leave in 10 minutes. 728 00:45:09,207 --> 00:45:10,375 >>Beautiful lady! 729 00:45:10,408 --> 00:45:13,078 >>This is Julie, our new partner, 730 00:45:13,111 --> 00:45:14,212 a retired school teacher. 731 00:45:14,245 --> 00:45:16,982 >>Nice to meet you. Reza, is it? 732 00:45:17,015 --> 00:45:19,417 >>The pleasure is mine. 733 00:45:21,486 --> 00:45:24,255 Are the clowns in the back? 734 00:45:24,289 --> 00:45:26,291 >>Oh, we meet them at the party. 735 00:45:26,324 --> 00:45:28,226 We don't want pizza to get cold. 736 00:45:28,259 --> 00:45:33,031 >>Oh, oh-eh, there. >>Thank you. 737 00:45:38,870 --> 00:45:41,272 >>Don't worry about a thing. Anything goes wrong, 738 00:45:41,306 --> 00:45:43,374 I'll be there in two minutes. 739 00:45:43,408 --> 00:45:46,377 >>I've done this for five years, with no help. 740 00:45:46,411 --> 00:45:48,179 >>I bet you developed some innovative 741 00:45:48,213 --> 00:45:49,848 sexual techniques. 742 00:45:49,881 --> 00:45:51,449 >>I can teach you how to make men cum, 743 00:45:51,482 --> 00:45:53,018 if that's what you mean. 744 00:46:20,178 --> 00:46:22,948 >>Dude, we just got our first order and look at you! 745 00:46:22,981 --> 00:46:24,082 >>I know. 746 00:46:25,450 --> 00:46:28,386 >>Let me tell you about rule one. 747 00:46:28,419 --> 00:46:30,088 >>I know. 748 00:46:30,588 --> 00:46:33,024 >>Gotta work your game. 749 00:46:33,058 --> 00:46:34,860 >>I hate video games. 750 00:46:35,626 --> 00:46:39,064 >>I'm talking about your game, man! 751 00:46:39,097 --> 00:46:41,032 You got the whole, protecting-her-against- 752 00:46:41,066 --> 00:46:44,302 badness-thing down, and the whore-with-a-heart- 753 00:46:44,335 --> 00:46:45,904 of-gold thing, of course, 754 00:46:45,937 --> 00:46:47,906 but now you just need to work the 755 00:46:47,939 --> 00:46:51,442 she's-doing-it to-get- through-med-school bit. 756 00:46:51,476 --> 00:46:53,178 >>Asshole. 757 00:46:53,211 --> 00:46:57,115 >>Remember, if you love someone, set them free. 758 00:46:57,148 --> 00:46:59,985 If they come back to you, they're yours. 759 00:47:00,018 --> 00:47:02,921 If they don't, hunt them down and kill them. 760 00:47:02,954 --> 00:47:04,822 >>Where is she right now? 761 00:47:06,091 --> 00:47:07,825 >>Highland park. 762 00:47:08,593 --> 00:47:12,030 >>I hate Highland park! 763 00:47:35,053 --> 00:47:35,887 >>To success! 764 00:47:35,921 --> 00:47:37,923 >>And to be the first president of the 765 00:47:37,956 --> 00:47:40,959 United States who flunked out of high school. 766 00:47:40,992 --> 00:47:42,493 What? That's really my dream. 767 00:47:42,527 --> 00:47:44,362 >>Hey-hey! 768 00:47:44,395 --> 00:47:47,098 >>Hey man, we need a large Caviar. 769 00:47:47,132 --> 00:47:50,035 I know, I know it's late. But you know these 770 00:47:50,068 --> 00:47:53,104 rich kids. They partied all hours. 771 00:47:53,138 --> 00:47:55,440 Hey, hey, they've just increased the order. 772 00:47:55,473 --> 00:47:56,641 They, they wanna large French. 773 00:47:56,674 --> 00:47:58,609 >>Eh, don't forget the foie gras. 774 00:47:58,643 --> 00:48:00,111 >>Don't forget the foie gras. 775 00:48:00,145 --> 00:48:01,913 >>Jody and Alexis. 776 00:48:01,947 --> 00:48:04,916 >>Oh-ho! Look at this! 777 00:48:04,950 --> 00:48:08,119 >>We're going to need a bigger bus. 778 00:50:03,701 --> 00:50:06,271 >>A full cable, all your movie channels, 779 00:50:06,304 --> 00:50:11,176 even some Russian, international stations for you, 780 00:50:11,209 --> 00:50:16,514 and the best news, 4,500 a month. 781 00:50:16,547 --> 00:50:18,049 It's a bargain, really. 782 00:50:18,083 --> 00:50:20,185 >>Can you give us a minute? 783 00:50:20,218 --> 00:50:21,752 >>Absolutely. 784 00:50:25,290 --> 00:50:29,060 >>It's expensive. We don't need 2,000 square feet. 785 00:50:29,094 --> 00:50:31,129 >>We can afford it. 786 00:50:31,562 --> 00:50:32,497 >>What? 787 00:50:32,530 --> 00:50:36,033 >>I know this guy. Hang on. 788 00:50:48,846 --> 00:50:53,784 We love the place, but 4 grand?! 789 00:50:53,818 --> 00:50:57,288 My girlfriend would like to spend a little less. 790 00:50:57,322 --> 00:50:59,290 >>I understand that, but there's extremely 791 00:50:59,324 --> 00:51:01,792 high demand for this particular type of property. 792 00:51:01,826 --> 00:51:04,295 >>I'm sure there is. 793 00:51:04,329 --> 00:51:07,698 Just like, I'm sure your wife would prefer 794 00:51:07,732 --> 00:51:10,701 you didn't have pizza on Tuesday nights, 795 00:51:10,735 --> 00:51:13,070 Mr. Miller? 796 00:51:20,745 --> 00:51:22,647 Tell her. 797 00:51:22,680 --> 00:51:26,217 >>I'm, I'm sure we can work something out. 798 00:51:29,520 --> 00:51:30,488 >>What was that? 799 00:51:30,521 --> 00:51:31,222 >>What? 800 00:51:31,256 --> 00:51:32,657 >>The shake down. 801 00:51:32,690 --> 00:51:35,226 >>Nothing. Just taking advantage of an 802 00:51:35,260 --> 00:51:38,763 unfortunate incident of the opportunity. 803 00:51:38,796 --> 00:51:40,865 >>You're hanging out around Bob too much. 804 00:51:40,898 --> 00:51:44,469 >>Bob, fine example of the American dream at work. 805 00:51:44,502 --> 00:51:46,537 Got his GED, went on to bigger 806 00:51:46,571 --> 00:51:48,239 and better set of tits. 807 00:51:48,273 --> 00:51:49,874 >>You think you're funny? 808 00:51:49,907 --> 00:51:52,210 I've been receiving complaints about Bob. 809 00:51:52,243 --> 00:51:53,444 He harasses the girls. 810 00:51:53,478 --> 00:51:56,147 He wants to discuss his political positions 811 00:51:56,181 --> 00:51:58,115 with them and other positions... 812 00:51:58,816 --> 00:52:00,485 >>I'll talk to him, I promise. 813 00:52:00,518 --> 00:52:02,620 >>Promise me something else. 814 00:52:02,653 --> 00:52:03,588 >>What? 815 00:52:04,722 --> 00:52:06,824 >>Think about the time when it's over, 816 00:52:06,857 --> 00:52:08,693 when we can walk away. 817 00:52:08,726 --> 00:52:11,362 >>I can leave anytime, can you? 818 00:52:11,396 --> 00:52:12,797 >>What's that supposed to mean? 819 00:52:12,830 --> 00:52:14,265 >>You're still doing deliveries 820 00:52:14,299 --> 00:52:15,566 and I asked you to stop! 821 00:52:15,600 --> 00:52:17,468 >>Well, it helps me to connect with the girls. 822 00:52:17,502 --> 00:52:19,337 And to remember... >>That's bullshit! 823 00:52:19,370 --> 00:52:22,273 >>We'll call it probation then. 824 00:52:22,307 --> 00:52:25,510 When I think I can trust all of this and you, 825 00:52:25,543 --> 00:52:29,614 then I'll drop it, and we can walk away. 826 00:52:29,647 --> 00:52:33,218 >>So, you want to walk away from the money machine? 827 00:52:36,754 --> 00:52:38,623 >>We could have a real life. 828 00:52:40,825 --> 00:52:42,927 >>This feels real to me. 829 00:52:42,960 --> 00:52:44,562 >>Are you serious? 830 00:52:46,631 --> 00:52:48,233 >>What? 831 00:52:54,505 --> 00:52:55,573 >>Only ten. 832 00:52:56,341 --> 00:52:57,875 >>No lady clients? 833 00:52:57,908 --> 00:53:00,411 >>Actually, one, yeah, 834 00:53:00,445 --> 00:53:03,314 but she wants a dominant African-American woman, 835 00:53:03,348 --> 00:53:05,283 not quite your profile, he-he. 836 00:53:05,316 --> 00:53:07,818 >>I'll get the limo ready. 837 00:53:07,852 --> 00:53:11,556 >>I'll go with you. I need some air. 838 00:53:15,326 --> 00:53:17,228 >>So, tell me about Paris. 839 00:53:18,529 --> 00:53:20,331 >>I grew up there. 840 00:53:20,365 --> 00:53:22,267 >>I always dreamed of going. 841 00:53:22,300 --> 00:53:26,704 All those artists in the streets and the painters. 842 00:53:26,737 --> 00:53:28,506 >>Montmartre, it's beautiful. 843 00:53:28,539 --> 00:53:31,309 >>Oh, my sister went there last year and I got 844 00:53:31,342 --> 00:53:33,478 this photo of her with a gargoyle on top of 845 00:53:33,511 --> 00:53:35,946 Notre-Dame. Those things have teeth. 846 00:53:37,982 --> 00:53:40,318 >>Have you ever been with a French guy? 847 00:53:40,351 --> 00:53:41,018 >>Ah-ah. 848 00:53:41,051 --> 00:53:42,920 >>Best lays in the world, 849 00:53:42,953 --> 00:53:44,889 according to the Michelin guide. 850 00:53:46,757 --> 00:53:48,626 >>Let's go. Pick up in two hours. 851 00:53:49,527 --> 00:53:50,628 >>Okay. 852 00:53:50,661 --> 00:53:52,963 >>Maybe when you're done, you can come to my place, 853 00:53:52,997 --> 00:53:53,998 we'll, we'll grab a drink, 854 00:53:54,031 --> 00:53:55,466 I'll give you a little extra tip. 855 00:53:55,500 --> 00:53:56,301 >>I don't... 856 00:53:56,334 --> 00:53:58,936 >>The tip of my penis! Ha-ha-ha... 857 00:53:58,969 --> 00:54:01,005 >>Bob, let me tell you something, 858 00:54:01,038 --> 00:54:03,040 that's never going to happen. 859 00:54:03,073 --> 00:54:04,875 Don't joke about tips. 860 00:54:04,909 --> 00:54:07,378 No one wants your jokes about tips. 861 00:54:18,723 --> 00:54:20,925 >>What about you? Wanna come back to my place? 862 00:54:20,958 --> 00:54:22,393 I'll put down a little Sinatra... 863 00:54:22,427 --> 00:54:24,762 You can hump a future CEO. 864 00:54:24,795 --> 00:54:27,398 >>I'd rather drink Drain-o. 865 00:54:43,948 --> 00:54:46,917 >>You need to get your shit together. 866 00:54:46,951 --> 00:54:48,753 >>Why're you so close to me? 867 00:54:48,786 --> 00:54:49,687 >>What? 868 00:54:49,720 --> 00:54:51,822 >>People brush up against each other like 869 00:54:51,856 --> 00:54:53,658 that where you come from? 870 00:54:53,691 --> 00:54:57,328 Cause here in America, we like our personal space. 871 00:54:57,362 --> 00:54:58,896 You only get close to someone if you're trying 872 00:54:58,929 --> 00:55:01,966 to fuck them or fuck with them. 873 00:55:01,999 --> 00:55:03,668 Are you trying to fuck me? 874 00:55:04,835 --> 00:55:07,071 >>Not today. 875 00:55:07,104 --> 00:55:09,607 >>You think you're so smart, don't you? 876 00:55:09,640 --> 00:55:12,710 Think you know the rules of true fucking crime. 877 00:55:12,743 --> 00:55:14,612 You've been here six months and you're gonna 878 00:55:14,645 --> 00:55:16,113 tell me what to do? 879 00:55:16,146 --> 00:55:18,015 You're just a glorified cook with an 880 00:55:18,048 --> 00:55:22,119 accent everybody likes. You keep going, I'm gonna 881 00:55:22,152 --> 00:55:24,355 do some cooking on my own. I'm gonna gut 882 00:55:24,389 --> 00:55:26,824 your fucking intestines and send pieces of you 883 00:55:26,857 --> 00:55:28,959 back to your faggot people, bastard. 884 00:55:28,993 --> 00:55:30,428 >>What's your problem?! 885 00:55:33,063 --> 00:55:34,131 >>I just didn't want anything to happen to 886 00:55:34,164 --> 00:55:36,601 you because you didn't know the rules around here. 887 00:55:36,634 --> 00:55:39,704 [Phone Rings] 888 00:55:40,938 --> 00:55:45,476 Yeah. Aha, okay. 889 00:55:46,811 --> 00:55:47,712 >>What? 890 00:55:47,745 --> 00:55:50,548 >>Republicans. We gotta go! 891 00:55:56,120 --> 00:55:57,087 >>What's up Bob? 892 00:55:57,121 --> 00:55:58,389 >>Why the conference call? 893 00:55:58,423 --> 00:55:59,424 Well, we paid in full. 894 00:55:59,457 --> 00:56:01,492 >>You paid, but not in full. 895 00:56:01,526 --> 00:56:04,094 Senator Allen's raising funds for her campaign. 896 00:56:04,128 --> 00:56:05,930 Her annual feast's coming up and she requests 897 00:56:05,963 --> 00:56:08,132 your presence. 20 girls, 898 00:56:08,165 --> 00:56:12,136 the mansion, toda la noche. That's half, 899 00:56:12,169 --> 00:56:14,572 the other half upon delivery. Every checkbook 900 00:56:14,605 --> 00:56:15,773 in the states is gonna be there and they're 901 00:56:15,806 --> 00:56:18,008 expecting to party. You gonna deliver? 902 00:56:18,042 --> 00:56:20,445 >>Hey, I'm your guy. 903 00:56:31,922 --> 00:56:33,658 >>What are you gonna do with it? 904 00:56:33,691 --> 00:56:36,561 >>I don't know. I've never thought about it. 905 00:56:36,594 --> 00:56:39,029 >>Alex wants a castle in France, 906 00:56:39,063 --> 00:56:40,798 with a wine vineyard. 907 00:56:42,700 --> 00:56:45,470 He spends more time thinking about what he'll 908 00:56:45,503 --> 00:56:47,905 do with his money than actually enjoying it. 909 00:56:47,938 --> 00:56:50,074 >>Born capitalist. 910 00:56:50,875 --> 00:56:52,142 >>Don't you ever worry? 911 00:56:52,176 --> 00:56:53,678 >>About what? 912 00:56:54,512 --> 00:56:55,846 >>Getting every dream. 913 00:56:57,548 --> 00:56:59,650 >>We just reached dominance! 914 00:56:59,684 --> 00:57:07,492 >>Republican fundraisers! You lied to us. 915 00:57:07,525 --> 00:57:08,526 They could have killed us all. 916 00:57:08,559 --> 00:57:09,827 They are hardcore criminals. 917 00:57:09,860 --> 00:57:11,962 >>Well, they didn't, so stop whining, you 918 00:57:11,996 --> 00:57:14,799 little sissy. Let's talk about the party. 919 00:57:14,832 --> 00:57:17,802 >>They want 20 girls. We can hire temp staff. 920 00:57:17,835 --> 00:57:20,838 >>I've heard about Senator Allen's parties. 921 00:57:20,871 --> 00:57:24,208 Party leaders, boards of directors of a dozen banks, 922 00:57:24,241 --> 00:57:27,144 Chicago older men, they tip some glasses, 923 00:57:27,177 --> 00:57:30,214 make their donations, then they retire to 924 00:57:30,247 --> 00:57:33,518 secret location to engage in various transgressions. 925 00:57:33,551 --> 00:57:35,586 >>We're talking about orgies, like black witchcraft? 926 00:57:35,620 --> 00:57:37,087 >>We should stay out of this. 927 00:57:37,121 --> 00:57:39,624 >>You don't get it. Allen runs the whole 928 00:57:39,657 --> 00:57:42,259 44th district. If you want to pour asphalt, 929 00:57:42,292 --> 00:57:44,595 you kiss her ring. You wanna run hookers out 930 00:57:44,629 --> 00:57:46,731 of the back room of an Iranian pizza parlor, 931 00:57:46,764 --> 00:57:51,602 you kiss her ass. You don't say no to her. 932 00:57:51,636 --> 00:57:53,237 >>Why are you so against it? 933 00:57:53,270 --> 00:57:56,607 >>Many reasons. It's creepy. 934 00:57:57,875 --> 00:57:58,876 >>It's what we do. 935 00:57:58,909 --> 00:58:00,678 >>These are bad people. 936 00:58:00,711 --> 00:58:01,779 >>How do you know? 937 00:58:02,279 --> 00:58:03,714 >>Old Ukrainian saying, 938 00:58:03,748 --> 00:58:06,751 if the fish smells bad, don't eat it, stupid! 939 00:58:06,784 --> 00:58:09,520 >>This party is an ultimate opportunity. 940 00:58:09,554 --> 00:58:11,922 As Bob says, dominance! 941 00:58:11,956 --> 00:58:13,123 >>That is not the point! 942 00:58:13,157 --> 00:58:14,592 >>What is? 943 00:58:16,160 --> 00:58:17,161 >>How much is enough? 944 00:58:18,195 --> 00:58:22,266 We have money. You have cash dug in two holes 945 00:58:22,299 --> 00:58:24,201 and fake names and safety deposit boxes... 946 00:58:24,234 --> 00:58:26,771 >>Want to say that a little louder?! 947 00:58:26,804 --> 00:58:31,141 >>Listen to me, sometimes you get a bad feeling, 948 00:58:31,175 --> 00:58:32,910 you walk away. 949 00:58:34,311 --> 00:58:39,650 >>Okay. Just one more hole, 950 00:58:39,684 --> 00:58:42,152 a half million dollars, then we're done. 951 00:58:42,186 --> 00:58:43,621 Come on, Helen! 952 00:58:44,221 --> 00:58:46,791 >>What did you just call me? 953 00:58:50,227 --> 00:58:53,030 >>Everyone clear? Questions? 954 00:58:53,063 --> 00:58:54,031 >>Nope. 955 00:58:55,032 --> 00:58:56,734 >>Oh, Bob, you're gonna love this. 956 00:58:56,767 --> 00:58:59,036 They requested a gigolo for tonight for 957 00:58:59,069 --> 00:59:00,605 special services. 958 00:59:00,638 --> 00:59:03,674 >>Hey, I'll take one for the team. 959 00:59:04,842 --> 00:59:06,343 >>He-he-he... Reza, how're we doing? 960 00:59:06,376 --> 00:59:10,247 >>All good. I'm happy to report we are on track. 961 00:59:10,280 --> 00:59:11,248 >>Do you have the address? 962 00:59:11,281 --> 00:59:12,917 Remember about the delivery. 963 00:59:12,950 --> 00:59:14,084 >>Yeah, through the back alley. 964 00:59:14,118 --> 00:59:16,186 >>Alex and I will meet you outside. 965 00:59:16,220 --> 00:59:19,824 This is a big deal, governor's son's birthday. 966 00:59:19,857 --> 00:59:21,959 Reza, you can't mess this up. 967 00:59:23,628 --> 00:59:25,630 >>Reza, everything is ready. 968 00:59:25,663 --> 00:59:26,764 >>Did you double check? 969 00:59:26,797 --> 00:59:28,198 >>I tasted them all myself, 970 00:59:28,232 --> 00:59:29,166 our very best. 971 00:59:29,199 --> 00:59:32,903 >>We have made beauty here tonight, he-he! 972 00:59:32,937 --> 00:59:33,704 Go, go, go! 973 01:00:18,015 --> 01:00:19,249 >>Senator sends her regards. 974 01:00:19,283 --> 01:00:21,251 She's relaxing after her speech. 975 01:00:21,285 --> 01:00:23,053 She'll join us momentarily. 976 01:00:23,087 --> 01:00:25,289 We've heard some good things about your pizza. 977 01:00:25,322 --> 01:00:27,825 As you know discretion is of the utmost 978 01:00:27,858 --> 01:00:31,261 importance and in everyone's best interest. 979 01:00:31,295 --> 01:00:33,397 >>What happens in Vegas... 980 01:00:33,430 --> 01:00:37,634 >>Right. As agreed. Enjoy. 981 01:00:51,281 --> 01:00:52,683 [Dialogue in Spanish] 982 01:01:16,841 --> 01:01:18,876 [Phone Rings] 983 01:01:18,909 --> 01:01:19,576 >>Hello! 984 01:01:19,609 --> 01:01:22,346 >>Boss, we have a problem. 985 01:01:34,224 --> 01:01:36,493 >>Just get rid of all taxes. 986 01:01:36,526 --> 01:01:39,463 Keynesian economics is dead. 987 01:01:39,496 --> 01:01:44,001 >>Oh, baby, I like it when you talk dirty. 988 01:01:44,034 --> 01:01:45,435 >>Couldn't agree with you more. I mean, 989 01:01:45,469 --> 01:01:47,404 from a purely business perspective, 990 01:01:47,437 --> 01:01:49,907 the concept of income taxation is just smarmy. 991 01:01:53,978 --> 01:01:57,214 >>I don't know about the stock market. 992 01:01:57,247 --> 01:01:59,716 >>Oh-oh, start with the yield curve! 993 01:02:01,118 --> 01:02:01,952 >>Oh, you can teach me! 994 01:02:01,986 --> 01:02:04,388 >>You gotta watch the strengthening. 995 01:02:04,421 --> 01:02:06,991 Would you like to see my yield curve strength? 996 01:02:15,432 --> 01:02:18,903 >>Hm, if I wasn't in love, my god! 997 01:02:18,936 --> 01:02:23,107 >>Ha-ha! Hey, how do you say fuck me in Russian? 998 01:02:23,140 --> 01:02:24,108 >> [Speaking in Russian] 999 01:02:24,141 --> 01:02:25,309 >> [Speaking in Russian] 1000 01:02:25,342 --> 01:02:26,210 >>There you go. 1001 01:02:26,243 --> 01:02:28,145 >> [Speaking in Russian] 1002 01:02:30,547 --> 01:02:33,483 >>Victoria's very interested in politics. 1003 01:02:33,517 --> 01:02:35,986 She's there naked on the floor. 1004 01:02:36,020 --> 01:02:39,223 >>My favorite, cold, wet tile. 1005 01:02:39,256 --> 01:02:42,392 Anything, as long as it is hard. 1006 01:02:42,426 --> 01:02:44,328 >>Where do you sleep? 1007 01:02:44,361 --> 01:02:46,263 >>How about your bed baby? 1008 01:02:46,296 --> 01:02:48,565 >>Oh, we can make that happen. 1009 01:02:48,598 --> 01:02:50,801 >>Do you have room for one more? 1010 01:03:11,088 --> 01:03:14,558 >>So, you're with the New York City ballet? 1011 01:03:14,591 --> 01:03:16,560 >>Oh, you know, I auditioned. 1012 01:03:16,593 --> 01:03:20,497 >>Let me tell you something about the ballet... 1013 01:03:20,530 --> 01:03:22,432 >>You gotta look at it this way, sir. I mean, 1014 01:03:22,466 --> 01:03:25,936 who needs an army? You train every citizen in 1015 01:03:25,970 --> 01:03:28,105 kung fu. Did you know you could kill a 1016 01:03:28,138 --> 01:03:29,206 man with two cigars? 1017 01:03:29,239 --> 01:03:31,541 >>Who are you exactly? 1018 01:03:32,509 --> 01:03:34,444 >>Senator requests your presence. 1019 01:03:34,478 --> 01:03:37,814 >>Gentlemen, duty calls. 1020 01:03:39,349 --> 01:03:42,152 >>Come on, pick up, pick up! 1021 01:03:42,186 --> 01:03:44,521 >>Hey, this is Ron, we're not going to... 1022 01:04:01,338 --> 01:04:03,840 >>Very nice, Theodor. 1023 01:04:04,641 --> 01:04:06,210 >>My name is Bob, senator. 1024 01:04:06,243 --> 01:04:08,512 >>No, it's Teddy Ruxpin. 1025 01:05:02,632 --> 01:05:05,169 >> De joie! 1026 01:05:05,202 --> 01:05:06,136 >>We did it! 1027 01:05:06,670 --> 01:05:08,905 >>Thanks for everything. 1028 01:05:10,174 --> 01:05:11,608 >>Hello, baby. 1029 01:05:11,641 --> 01:05:14,011 >>Pardon me, sir. She's our partner. 1030 01:05:14,044 --> 01:05:15,479 She's not available. 1031 01:05:15,512 --> 01:05:17,647 >>Everybody is available, son. 1032 01:05:17,681 --> 01:05:20,384 I could fuck you if I wanted to. 1033 01:05:21,451 --> 01:05:24,488 I know a whore when I see one. 1034 01:05:24,521 --> 01:05:28,292 >>I told you she's not on the clock. 1035 01:05:28,325 --> 01:05:30,027 >>You know who I am?! 1036 01:05:30,060 --> 01:05:32,396 >>Someone who gets his balls back 1037 01:05:32,429 --> 01:05:34,598 by showing a little respect! 1038 01:05:34,631 --> 01:05:35,732 >>What's going on? 1039 01:05:35,765 --> 01:05:36,967 >>We've gotta beef. 1040 01:05:37,001 --> 01:05:38,302 Meet me at my parents'. Go! 1041 01:05:38,335 --> 01:05:41,171 >>Is there a problem here? 1042 01:05:41,205 --> 01:05:43,573 >>You're goddamn right there's a problem here. 1043 01:05:43,607 --> 01:05:45,976 This kid here tried to emasculate me 1044 01:05:46,010 --> 01:05:50,414 and on top of that, I feel extremely nauseous. 1045 01:06:00,557 --> 01:06:01,558 >>I am with the party. 1046 01:06:01,591 --> 01:06:04,728 I must speak to the man in charge of the clowns. 1047 01:06:04,761 --> 01:06:05,762 >>Step away from the gate. 1048 01:06:05,795 --> 01:06:07,131 There is no party here. 1049 01:06:07,164 --> 01:06:09,066 >>But there are clowns, yes? 1050 01:06:09,099 --> 01:06:10,634 >>Yeah, I have a psycho out here... 1051 01:06:10,667 --> 01:06:12,069 >>[Curses in Foreign Language] 1052 01:06:12,102 --> 01:06:13,470 The pizza, don't eat the pizza, 1053 01:06:13,503 --> 01:06:15,072 the children will get sick! 1054 01:06:15,105 --> 01:06:18,442 Keep the children away from the... 1055 01:06:24,448 --> 01:06:26,016 Clowns? 1056 01:06:27,651 --> 01:06:29,686 >>Jetset Airlines, how may I help you? 1057 01:06:29,719 --> 01:06:31,588 >>I need to make a reservation. 1058 01:06:31,621 --> 01:06:32,522 >>Okay, departing when? 1059 01:06:32,556 --> 01:06:33,623 >>Oh, the first available. 1060 01:06:33,657 --> 01:06:35,492 >>What's your destination? 1061 01:06:35,525 --> 01:06:37,761 >>The Center of Democracy, where else? 1062 01:06:37,794 --> 01:06:39,596 >>Is this a prank call? I'm hanging up. 1063 01:06:39,629 --> 01:06:40,764 >>No, no, no, no, wait! 1064 01:06:40,797 --> 01:06:43,067 Washington DC, please. 1065 01:06:43,633 --> 01:06:45,502 >>How many passengers? 1066 01:06:49,739 --> 01:06:52,109 >>Senator, we will be glad to pay 1067 01:06:52,142 --> 01:06:55,179 any and all cleaning expenses. 1068 01:06:55,212 --> 01:06:57,181 >>Yes, there will be expenses. 1069 01:06:57,214 --> 01:06:59,049 >>Where are the children? 1070 01:06:59,083 --> 01:07:01,651 What kind of haddish decadence is this? 1071 01:07:01,685 --> 01:07:05,689 >>Bad pizza. You served bad pizza 1072 01:07:05,722 --> 01:07:08,758 to a sex party for the Chicago ruling elite? 1073 01:07:08,792 --> 01:07:11,828 >>We do have a full refund policy. 1074 01:07:11,861 --> 01:07:14,398 >>A sense of humor, I like that. 1075 01:07:14,431 --> 01:07:17,767 Oh, but Stevens here? He's not laughing. 1076 01:07:17,801 --> 01:07:20,070 Stevens collect the refunds, please. 1077 01:07:20,104 --> 01:07:24,274 >>Actually, it's temporarily unavailable. 1078 01:07:24,308 --> 01:07:25,409 >>I'm sorry. 1079 01:07:25,442 --> 01:07:28,712 >>Our partner has it, but we can recover it quickly. 1080 01:07:28,745 --> 01:07:32,149 >>That's nice to know. Yeah, I think Stevens 1081 01:07:32,182 --> 01:07:34,251 would like that to happen quickly 1082 01:07:34,284 --> 01:07:39,423 or his little loan shark business will be over! 1083 01:07:39,456 --> 01:07:41,558 You, are you the leader? 1084 01:07:41,591 --> 01:07:45,095 Take your morbidly obese friend with you 1085 01:07:45,129 --> 01:07:47,697 and Stevens will go along. We'll keep the girl 1086 01:07:47,731 --> 01:07:51,168 and this man who seems so interested in clowns. 1087 01:07:51,201 --> 01:07:53,870 Let's just get the briefcase back. 1088 01:07:53,903 --> 01:07:56,440 Then we can discuss settlement of damages 1089 01:07:56,473 --> 01:07:58,842 or maybe your execution. 1090 01:07:58,875 --> 01:08:00,377 Oh, and bring your partner. 1091 01:08:00,410 --> 01:08:04,381 He gives a very competent cunnilingus. 1092 01:08:18,695 --> 01:08:19,729 >>No answer. 1093 01:08:19,763 --> 01:08:20,597 >>He's gone. We're screwed. 1094 01:08:20,630 --> 01:08:22,599 They're going to sell her back to us 1095 01:08:22,632 --> 01:08:23,633 in little pieces. 1096 01:08:23,667 --> 01:08:26,136 >>Come down, dude, okay? 1097 01:08:26,170 --> 01:08:29,206 This is Bob we're talking about. He's loyal. 1098 01:08:29,239 --> 01:08:31,175 >>But then, why doesn't he answer? 1099 01:08:31,208 --> 01:08:32,776 >>Just shut the fuck up and just take us 1100 01:08:32,809 --> 01:08:35,145 to that pepperoni titty-foo. 1101 01:08:35,179 --> 01:08:37,747 >>So, how did you end up in this? 1102 01:08:37,781 --> 01:08:40,917 >>Well, I could tell you a boy talked me 1103 01:08:40,950 --> 01:08:44,821 into it, but the truth is, I wanted a business, 1104 01:08:44,854 --> 01:08:48,792 to be nobody's fool, to keep control. 1105 01:08:48,825 --> 01:08:50,327 >>I respect that. 1106 01:08:50,360 --> 01:08:53,397 I've spent my life keeping control 1107 01:08:53,430 --> 01:08:54,531 and now look at us. 1108 01:08:55,632 --> 01:09:01,905 I had a husband once, made speeches and cut ribbons, 1109 01:09:01,938 --> 01:09:04,774 ran the 44th into the ground, 1110 01:09:04,808 --> 01:09:08,712 built state funds administering phony drug tests. 1111 01:09:08,745 --> 01:09:12,282 Ian was never put on trial. 1112 01:09:13,950 --> 01:09:17,521 We all need a little wickedness befitting this 1113 01:09:17,554 --> 01:09:20,190 marvelous city we live in. 1114 01:09:22,592 --> 01:09:26,430 >>I don't understand, it's just a clown business. 1115 01:09:26,463 --> 01:09:29,799 >>Oh, please. It was never a clown business. 1116 01:09:29,833 --> 01:09:31,268 >>Well, what was it then? 1117 01:09:31,301 --> 01:09:32,902 >>Obviously, they were a cult. 1118 01:09:32,936 --> 01:09:34,304 >>Maybe it was a clown cult. 1119 01:09:34,338 --> 01:09:35,939 >>Hookers lady, they're pimps. 1120 01:09:35,972 --> 01:09:39,476 >>No! Ronny?! 1121 01:09:40,344 --> 01:09:41,411 >>And you had nothing to do deal 1122 01:09:41,445 --> 01:09:42,279 with all them clowns? 1123 01:09:42,312 --> 01:09:45,515 >>I'm an attorney. Here, take a card. 1124 01:09:45,549 --> 01:09:47,284 >>Where the fuck is Bob? 1125 01:09:47,317 --> 01:09:50,354 >>I don't know. He stopped by 15 minutes ago, 1126 01:09:50,387 --> 01:09:51,888 said he needed some clown noses from them 1127 01:09:51,921 --> 01:09:53,823 boxes over there. 1128 01:09:53,857 --> 01:09:55,559 >>Motherfucker! 1129 01:09:55,592 --> 01:09:56,760 >>So, who do I kill first? 1130 01:09:56,793 --> 01:09:59,429 >>I can find your money. 1131 01:10:05,935 --> 01:10:07,871 >>Senator. 1132 01:10:08,472 --> 01:10:08,972 Hello. 1133 01:10:09,005 --> 01:10:11,441 >>Elena, it's Bob. 1134 01:10:11,475 --> 01:10:12,175 >>Hey Bob! 1135 01:10:12,208 --> 01:10:14,311 >>I've got big plans for us. 1136 01:10:14,344 --> 01:10:15,812 >>Really? >>Are you alone? 1137 01:10:15,845 --> 01:10:18,014 >>Yes. >>Where are you? 1138 01:10:18,047 --> 01:10:19,783 >>30 minutes, parking garage, 1139 01:10:19,816 --> 01:10:22,652 Wells and Wacker, be there. 1140 01:10:25,689 --> 01:10:26,923 >>His phone is same as mine. 1141 01:10:26,956 --> 01:10:29,726 If you lose it, go online, punch in a password, 1142 01:10:29,759 --> 01:10:32,529 GPS gives you the location. 1143 01:10:37,434 --> 01:10:40,504 Downtown, by the canal. Let's go! 1144 01:10:47,377 --> 01:10:49,813 >>Exit on Adams. We need him alive. 1145 01:10:49,846 --> 01:10:51,648 The senator insisted. 1146 01:11:20,544 --> 01:11:21,778 >>Elena! 1147 01:11:21,811 --> 01:11:26,750 >>Bob. Why are you in the shadows? 1148 01:11:26,783 --> 01:11:29,486 >>I'm Deep Throat, get it? 1149 01:11:38,995 --> 01:11:41,331 >>It's there! Go! 1150 01:11:48,372 --> 01:11:50,940 >>I've always figured you for a capitalist. 1151 01:11:50,974 --> 01:11:52,609 >>You don't think I would run away 1152 01:11:52,642 --> 01:11:54,110 with you, just for you? 1153 01:11:54,143 --> 01:11:57,414 >>I've always felt a certain connection. 1154 01:11:57,447 --> 01:11:58,548 >>You got the money? 1155 01:11:58,582 --> 01:12:04,354 >>Senator's and Ron's. DC baby, DC! 1156 01:12:04,388 --> 01:12:06,823 >>Wow! You're good. 1157 01:12:06,856 --> 01:12:08,425 >>Better than that damn Frenchie. 1158 01:12:08,458 --> 01:12:10,760 >>I was only with Alex for his accent. 1159 01:12:10,794 --> 01:12:12,996 >>See, who didn't know that?! 1160 01:12:22,872 --> 01:12:24,708 >>Hello, Teddy Ruxpin. 1161 01:12:24,741 --> 01:12:27,010 >>Those would be ours. 1162 01:12:32,782 --> 01:12:34,784 >>Hey! Leave her alone. 1163 01:12:44,894 --> 01:12:47,564 >>CPD. We got you surrounded... 1164 01:12:47,597 --> 01:12:49,933 Put your hands on your head... 1165 01:12:49,966 --> 01:12:51,067 Drop the weapon... 1166 01:12:51,100 --> 01:12:52,769 Hands on your head! 1167 01:13:01,511 --> 01:13:03,813 >>Glad you made it on time. 1168 01:13:05,114 --> 01:13:06,149 >>I wouldn't do that. 1169 01:13:06,182 --> 01:13:07,884 I'm a gal from the old neighborhood. 1170 01:13:07,917 --> 01:13:10,487 >>Not my neighborhood. 1171 01:15:10,073 --> 01:15:12,642 >>Alex, you're alive? 1172 01:15:12,676 --> 01:15:13,977 >>Where are you? 1173 01:15:14,778 --> 01:15:17,547 >>Home. Come here. 1174 01:15:26,189 --> 01:15:28,692 Dude, are you okay? 1175 01:15:28,725 --> 01:15:29,292 >>What happened? 1176 01:15:29,325 --> 01:15:30,694 >>Danny got us out. 1177 01:15:30,727 --> 01:15:32,328 >>The six month police investigation has 1178 01:15:32,361 --> 01:15:34,163 uncovered a criminal network involving 1179 01:15:34,197 --> 01:15:36,232 numerous Chicago politicians, amongst which, 1180 01:15:36,265 --> 01:15:38,201 state Senator Tammy Allen. 1181 01:15:38,234 --> 01:15:40,069 The scope of the conspiracy is unclear, 1182 01:15:40,103 --> 01:15:43,139 but may include underground sex orgies, 1183 01:15:43,172 --> 01:15:45,174 money laundering, pay-for-play and a 1184 01:15:45,208 --> 01:15:47,711 mysterious pizza operation with possible ties 1185 01:15:47,744 --> 01:15:50,213 to Al Qaeda. It is also unclear what role this 1186 01:15:50,246 --> 01:15:52,281 man, known only by the alias of the President 1187 01:15:52,315 --> 01:15:54,283 might have had in this case. 1188 01:15:54,317 --> 01:15:56,886 The operation was successful thanks to Danny Stein, 1189 01:15:56,920 --> 01:15:59,055 the public defender who risked his life 1190 01:15:59,088 --> 01:16:00,590 infiltrating the organization. 1191 01:16:00,624 --> 01:16:03,159 We'll have more on the story, as it comes. 1192 01:16:03,192 --> 01:16:04,227 >>Where is Elena? 1193 01:16:04,260 --> 01:16:06,262 >>Immigration got her. 1194 01:16:06,295 --> 01:16:11,635 She's being deported. I'm sorry. 1195 01:16:21,044 --> 01:16:22,746 >>How did you get in? 1196 01:16:22,779 --> 01:16:26,115 >>Danny, the new big shot in town. 1197 01:16:26,149 --> 01:16:27,350 >>Huh! 1198 01:16:28,785 --> 01:16:33,890 >>So, when are they...? >>Tomorrow. 1199 01:16:38,394 --> 01:16:40,697 >>I don't know what to say. 1200 01:16:40,730 --> 01:16:42,899 >>It's not your fault. 1201 01:16:42,932 --> 01:16:44,701 I went along with it. 1202 01:16:45,769 --> 01:16:48,872 >>I didn't mean for all of this to happen. 1203 01:16:51,875 --> 01:16:54,010 >>Is that what you came here for? 1204 01:16:55,244 --> 01:16:59,749 To tell me that? That's it? 1205 01:17:25,108 --> 01:17:29,278 >>...duck, foie gras, capers, specialty cheeses, 1206 01:17:29,312 --> 01:17:30,980 imported European delicacies, ... 1207 01:17:31,014 --> 01:17:37,386 >>Go beyond the beyond, with our great food, 1208 01:17:37,420 --> 01:17:41,124 our beautiful servers and our magical 1209 01:17:41,157 --> 01:17:44,060 ingredients. It's the Chicago way! 1210 01:17:44,093 --> 01:17:45,361 Can you believe this? 1211 01:17:45,394 --> 01:17:47,296 >>That Extra Topping! 1212 01:17:47,330 --> 01:17:49,465 Chicago's premiere gourmet experience... 1213 01:17:49,498 --> 01:17:53,269 >>I'm going to Russia. >>What? 1214 01:17:53,302 --> 01:17:55,338 >>I got my ticket. 1215 01:17:56,940 --> 01:17:58,975 I leave the day after tomorrow. 1216 01:17:59,008 --> 01:18:01,911 >>Dude, Danny said he'd get you a green card. 1217 01:18:01,945 --> 01:18:04,380 >>He said it could be another six months. 1218 01:18:04,413 --> 01:18:05,915 Fuck the green card! 1219 01:18:05,949 --> 01:18:07,917 >>What are you gonna do out there? 1220 01:18:08,852 --> 01:18:12,155 >>Find her. Start over. 1221 01:18:12,188 --> 01:18:13,957 >>We're doing good here, man. 1222 01:18:13,990 --> 01:18:15,458 We could open another restaurant, 1223 01:18:15,491 --> 01:18:18,461 franchise the concept. American dream, 1224 01:18:18,494 --> 01:18:21,097 legit this time. 1225 01:18:38,815 --> 01:18:41,150 >>Send me a frozen pizza? 1226 01:18:41,184 --> 01:18:42,752 >>Come on! 1227 01:18:47,456 --> 01:18:51,360 So what do I say now? Au revoir? 1228 01:18:51,394 --> 01:18:53,863 >>See you on the other side. 1229 01:19:08,511 --> 01:19:10,980 >>How long stay Moscow? 1230 01:19:11,014 --> 01:19:14,483 >>Two weeks, I think. 1231 01:19:15,518 --> 01:19:17,887 I'm visiting a friend. 1232 01:19:27,430 --> 01:19:30,133 You know, I wasn't sure, but the second 1233 01:19:30,166 --> 01:19:33,970 I saw your face, I know it was right decision. 1234 01:19:34,003 --> 01:19:38,774 I just, I just feel good, you know. 1235 01:19:44,047 --> 01:19:47,283 So, you didn't write back. 1236 01:19:47,316 --> 01:19:49,152 >>Alex, don't, okay? 1237 01:19:49,185 --> 01:19:50,987 >>What? >>Just... 1238 01:19:52,021 --> 01:19:53,556 why are you here? 1239 01:19:53,589 --> 01:19:55,058 >>You don't know? 1240 01:19:56,092 --> 01:19:57,393 Because I love you. 1241 01:19:57,426 --> 01:19:58,962 >>Please. 1242 01:20:03,032 --> 01:20:05,434 >>What? I'm here. Right? 1243 01:20:05,468 --> 01:20:07,336 >>It's been months. 1244 01:20:07,370 --> 01:20:09,305 Last time we had bulletproof glass 1245 01:20:09,338 --> 01:20:11,307 three inches thick between us. 1246 01:20:11,340 --> 01:20:13,276 You had nothing to say. 1247 01:20:13,309 --> 01:20:15,578 >>I didn't know what to say. 1248 01:20:15,611 --> 01:20:17,380 >>And then once I'm gone, 1249 01:20:17,413 --> 01:20:20,383 once I can never come back, then you 1250 01:20:20,416 --> 01:20:21,918 start writing love letters? 1251 01:20:21,951 --> 01:20:24,954 >>You're right, but I'm here now. 1252 01:20:28,892 --> 01:20:31,160 >>You're late, Alex. 1253 01:20:32,461 --> 01:20:35,498 You didn't listen to me about the party. 1254 01:20:35,531 --> 01:20:36,933 You did no effort to come before... 1255 01:20:36,966 --> 01:20:39,102 >>I was waiting for my green card, 1256 01:20:39,135 --> 01:20:40,603 and you didn't ask me to come. 1257 01:20:40,636 --> 01:20:43,339 >>You should have done it on your own. 1258 01:20:43,372 --> 01:20:44,607 >>I just... 1259 01:20:46,109 --> 01:20:51,014 >>Look. I'm seeing someone. 1260 01:20:52,481 --> 01:20:55,118 For a month, it's nothing, it's 1261 01:20:55,151 --> 01:20:57,053 not serious, but, 1262 01:20:58,221 --> 01:21:04,060 I like him. He's not split down the middle, Alex. 1263 01:21:04,093 --> 01:21:05,995 >>How am I split down the middle? 1264 01:21:06,029 --> 01:21:09,098 >>You want your cake and you want to eat it, too. 1265 01:21:15,671 --> 01:21:17,240 >>Hear nothing. 1266 01:21:19,542 --> 01:21:21,610 You never learn. 1267 01:21:22,611 --> 01:21:24,280 I am tired, Alex. 1268 01:21:28,651 --> 01:21:29,986 >>I love you. 1269 01:21:31,520 --> 01:21:33,256 >>I know you do. 1270 01:22:08,691 --> 01:22:09,925 [**] 1271 01:22:24,573 --> 01:22:26,709 >>As we all know, Senator Allen's fall 1272 01:22:26,742 --> 01:22:29,245 led to an unprecedented trail of corruption 1273 01:22:29,278 --> 01:22:32,115 and scandal. In one remarkable turn, a 1274 01:22:32,148 --> 01:22:34,650 local public defender Daniel C. Stein, was 1275 01:22:34,683 --> 01:22:37,186 promoted to district attorney of Chicago, 1276 01:22:37,220 --> 01:22:39,722 after his predecessor was indicted on charges 1277 01:22:39,755 --> 01:22:43,026 of extortion, and lewd and indecent conduct. 1278 01:22:43,059 --> 01:22:45,694 I'm joined by Mr. Stein this evening. 1279 01:22:45,728 --> 01:22:47,730 District attorney Stein, it's wonderful to 1280 01:22:47,763 --> 01:22:49,398 have you here tonight. 1281 01:22:49,432 --> 01:22:50,599 >>Thanks for having me. 1282 01:22:50,633 --> 01:22:52,635 >>How does it feel to suddenly become 1283 01:22:52,668 --> 01:22:56,039 one of Chicago's most powerful men? 1284 01:22:57,106 --> 01:22:58,741 >>Oh, perfectly natural. 1285 01:22:58,774 --> 01:23:01,077 >>You have the reputation as being a house 1286 01:23:01,110 --> 01:23:03,079 cleaner and a real bulldog. 1287 01:23:03,112 --> 01:23:04,647 Do you see any more corruption 1288 01:23:04,680 --> 01:23:06,549 and scandals to come? 1289 01:23:06,582 --> 01:23:08,684 >>I'm not at liberty to discuss any 1290 01:23:08,717 --> 01:23:11,154 pending investigations, but I would be happy 1291 01:23:11,187 --> 01:23:12,788 to say a few words to any would-be criminals 1292 01:23:12,821 --> 01:23:16,392 out there, white collar or otherwise. 1293 01:23:19,262 --> 01:23:24,100 If you are considering trying to break the law, 1294 01:23:24,133 --> 01:23:27,170 juke the system or in any way cheat, 1295 01:23:27,203 --> 01:23:30,573 get rich quick, or resort to injustice, 1296 01:23:30,606 --> 01:23:31,607 don't do it. 1297 01:23:32,508 --> 01:23:34,777 I will hunt you down and prosecute you. 1298 01:23:34,810 --> 01:23:37,313 I am Chicago's dark knight. 1299 01:23:39,215 --> 01:23:43,219 [**] 86553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.