Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:05,005
[ Silence ]
2
00:00:06,540 --> 00:00:09,543
[**]
3
00:02:54,842 --> 00:02:57,378
>>Welcome to Chicago.
>>Thank you.
4
00:03:04,452 --> 00:03:05,453
>>Hi, sir.
5
00:03:06,587 --> 00:03:07,488
>>Country of origin?
6
00:03:07,521 --> 00:03:08,656
>>Paris, France.
7
00:03:08,689 --> 00:03:09,957
>>Purpose of trip?
8
00:03:09,990 --> 00:03:12,826
>>I'm visiting friend.
9
00:03:12,860 --> 00:03:14,194
>>Duration?
10
00:03:14,862 --> 00:03:17,298
>>One month, I think.
11
00:03:18,999 --> 00:03:21,602
This is my first
time in America.
12
00:03:22,836 --> 00:03:24,372
>>Right hand.
13
00:03:25,839 --> 00:03:27,408
Look here.
14
00:03:32,746 --> 00:03:34,382
Welcome to
Chicago.
15
00:03:39,287 --> 00:03:41,489
>>Please don't hate me.
16
00:03:43,724 --> 00:03:45,793
Seriously, do
you hate me?
17
00:03:45,826 --> 00:03:46,827
>>Yes.
18
00:03:47,861 --> 00:03:50,998
>>You know, you could
be a little supportive.
19
00:03:51,031 --> 00:03:54,001
Chad has alcoholic
anger issues and
20
00:03:54,034 --> 00:03:55,803
he really needs me
right now.
21
00:03:55,836 --> 00:03:57,505
I can't just
leave him.
22
00:03:59,373 --> 00:04:00,508
I thought if someone
would understand
23
00:04:00,541 --> 00:04:01,809
it would be you.
24
00:04:01,842 --> 00:04:04,578
>>Why didn't
you tell me?
25
00:04:04,612 --> 00:04:06,480
>>I wanted to, but...
26
00:04:06,514 --> 00:04:08,549
>>I had no idea.
27
00:04:09,817 --> 00:04:11,319
>>It's so hard, Alex.
28
00:04:11,352 --> 00:04:13,421
>>I had no idea what
bitch you are.
29
00:04:13,454 --> 00:04:14,154
>>Excuse me!
30
00:04:14,187 --> 00:04:16,824
>>I left France to
come here,
31
00:04:16,857 --> 00:04:17,791
dropped
everything.
32
00:04:17,825 --> 00:04:19,727
>>We met online last month.
33
00:04:19,760 --> 00:04:22,730
>>Do you know what you're
doing right now, Lisa?
34
00:04:22,763 --> 00:04:23,831
Do you?
35
00:04:23,864 --> 00:04:25,265
>>What am
I doing?
36
00:04:25,899 --> 00:04:28,336
>>You are defecating
in my mouth.
37
00:04:28,369 --> 00:04:30,971
One large merde,
right on top.
38
00:04:31,004 --> 00:04:33,541
>>Oh, okay, I get it.
39
00:04:33,574 --> 00:04:36,844
>>I booked the honeymoon
suite at the Allerton.
40
00:04:36,877 --> 00:04:38,646
Just drive
me there.
41
00:04:40,348 --> 00:04:45,018
>>I can't, sorry. Chad's
waiting for me.
42
00:04:45,052 --> 00:04:47,020
He gets
really upset.
43
00:04:47,054 --> 00:04:49,056
This place isn't
bad either.
44
00:04:52,393 --> 00:04:54,828
Thanks for being so
super cool about this.
45
00:04:54,862 --> 00:04:57,064
Chad has his court
date tomorrow.
46
00:04:57,097 --> 00:04:58,666
I'll call you...?
47
00:04:58,699 --> 00:05:00,801
>>I hope he goes
to prison.
48
00:05:00,834 --> 00:05:02,636
>>There's a bar
down the road.
49
00:05:19,620 --> 00:05:20,988
>>I need a room.
50
00:05:21,021 --> 00:05:22,923
>>How many nights?
51
00:05:22,956 --> 00:05:24,525
>>I don't know.
52
00:05:26,026 --> 00:05:28,596
>>Driver's license
and credit card.
53
00:05:31,632 --> 00:05:32,600
French?!
54
00:05:33,601 --> 00:05:34,502
>>Yes!
55
00:05:35,002 --> 00:05:36,604
>>French are categorically
56
00:05:36,637 --> 00:05:38,806
fur trading,
backstabbing traitors.
57
00:05:41,174 --> 00:05:44,111
Room 37, upstairs
and to the right.
58
00:05:44,144 --> 00:05:47,014
Call if you need
some freedom fries.
59
00:06:20,948 --> 00:06:21,915
[Foreign Language]
60
00:07:46,266 --> 00:07:48,902
[Music Playing]
61
00:08:06,954 --> 00:08:08,789
>>I love America.
62
00:08:08,822 --> 00:08:11,759
Everything is so
complicated in Europe.
63
00:08:13,026 --> 00:08:17,865
Here it's simple. You see,
giant food portions,
64
00:08:17,898 --> 00:08:19,600
all about pleasure and size.
65
00:08:19,633 --> 00:08:24,271
It's charming, but
very unsophisticated.
66
00:08:24,304 --> 00:08:26,740
I want to be
an American.
67
00:08:26,774 --> 00:08:31,278
I am also
unsophisticated, hmm?
68
00:08:31,311 --> 00:08:35,048
>>The French enjoy their
pleasure too, you know?
69
00:08:35,082 --> 00:08:37,150
>>But in France,
people have taste.
70
00:08:37,184 --> 00:08:39,787
>>I've been to
Paris, son.
71
00:08:39,820 --> 00:08:43,223
Walked into a brothel
and stayed there for
72
00:08:43,256 --> 00:08:49,563
three weeks. Sipped
champagne, ate snails,
73
00:08:49,597 --> 00:08:53,634
melded my entire
identity right out of me.
74
00:08:53,667 --> 00:08:56,303
Spent every
penny I had.
75
00:08:56,336 --> 00:09:03,310
Vulgar as hell, but classy
too. I got chlamydia.
76
00:09:03,343 --> 00:09:05,846
>>Of course
you did.
77
00:09:10,017 --> 00:09:12,119
Paris prostitutes
are filthy,
78
00:09:12,152 --> 00:09:15,322
like life, you know?
In America, it would
79
00:09:15,355 --> 00:09:18,959
be more
prepackaged and beer.
80
00:09:20,360 --> 00:09:25,065
There would be champagne,
yes, but no snails,
81
00:09:25,098 --> 00:09:30,203
something simpler like,
hmm, hamburgers.
82
00:09:30,237 --> 00:09:31,338
>>Hotdogs!
83
00:09:31,371 --> 00:09:33,841
>>Liverwurst
and mustard...
84
00:09:33,874 --> 00:09:35,142
>>No!
85
00:09:35,175 --> 00:09:39,680
Pizza! Chicago pizza.
Imagine that,
86
00:09:39,713 --> 00:09:42,716
pick a pizza and woman
come with it.
87
00:09:42,750 --> 00:09:45,886
Blond - mozzarella,
black hair - olives,
88
00:09:45,919 --> 00:09:47,154
red hair -
hmm....
89
00:09:47,187 --> 00:09:48,722
>>Pineapple!
90
00:09:48,756 --> 00:09:52,726
>>You people eat pineapple
on your pizza?
91
00:09:59,266 --> 00:10:02,836
>>Hey! How did you end
up here anyway?
92
00:10:02,870 --> 00:10:05,038
>>I came for a girl.
93
00:10:05,773 --> 00:10:08,375
Instead, she
chose Chad.
94
00:10:08,408 --> 00:10:11,311
>>Yeah? Well,
shit happens.
95
00:10:12,145 --> 00:10:13,080
Time to go!
96
00:10:13,113 --> 00:10:15,115
>>I don't
want to go.
97
00:10:16,449 --> 00:10:19,152
>>Goddamn French.
98
00:10:19,186 --> 00:10:21,989
[Phone Ringing]
99
00:10:38,171 --> 00:10:41,742
>>Checkout time, Napoleon.
You staying?
100
00:10:41,775 --> 00:10:44,211
>>What?! Yeah,
I'm staying.
101
00:10:44,244 --> 00:10:47,280
>>Another night
for Mr. Frogman!
102
00:10:47,314 --> 00:10:50,117
Hey, your buddy's
waiting for you.
103
00:10:50,150 --> 00:10:51,418
>>Buddy?
104
00:10:56,456 --> 00:10:57,758
>>Want one?
105
00:10:57,791 --> 00:11:00,260
>>What? No.
Who are you?
106
00:11:00,293 --> 00:11:01,128
>>You don't
remember?
107
00:11:01,161 --> 00:11:04,765
The Riverside Tap? I
drove you home.
108
00:11:04,798 --> 00:11:06,834
>>Listen, thank you, but
I have got plans.
109
00:11:06,867 --> 00:11:07,600
>>Like what?
110
00:11:08,501 --> 00:11:12,205
>>Sightseeing. Maybe
kill myself.
111
00:11:12,239 --> 00:11:14,174
>>How about some vids in
my house instead?
112
00:11:14,207 --> 00:11:15,408
>>Thanks, but I
want to see
113
00:11:15,442 --> 00:11:17,444
Chicago while
I'm here.
114
00:11:17,477 --> 00:11:20,814
>>Well, come on, I'll
give you a lift.
115
00:11:30,758 --> 00:11:36,730
So, you're French,
very cool.
116
00:11:36,764 --> 00:11:40,100
I love listening to that
language. It's so...
117
00:11:40,133 --> 00:11:43,036
>>Romantic?
>>Exactly!
118
00:11:46,373 --> 00:11:48,041
Smoke?
119
00:12:27,014 --> 00:12:28,849
So what did you think
about our museum?
120
00:12:28,882 --> 00:12:31,051
Nothing beats the
Art Institute.
121
00:12:31,084 --> 00:12:34,554
>>It's nice. Not
quite the Louvre.
122
00:12:34,587 --> 00:12:35,889
>>I've heard of that.
123
00:12:35,923 --> 00:12:37,791
What do you
got in there?
124
00:12:37,825 --> 00:12:40,894
>>Michelangelo,
the Mona Lisa?
125
00:12:40,928 --> 00:12:41,829
>>I saw something
online,
126
00:12:41,862 --> 00:12:44,832
said that Mona Lisa
was actually a dude.
127
00:13:10,924 --> 00:13:13,927
So, what's it like
living in France?
128
00:13:13,961 --> 00:13:16,396
>>It's different.
>>Like how?
129
00:13:16,429 --> 00:13:18,531
>>Pharmacies don't
sell cigarettes.
130
00:13:18,565 --> 00:13:22,836
>>Why not?
>>Because it's absurd.
131
00:13:22,870 --> 00:13:25,172
>>One thing you guys
got is great food.
132
00:13:25,205 --> 00:13:26,606
I mean, that's
my thing.
133
00:13:26,639 --> 00:13:28,541
My dream would be to
go to France for
134
00:13:28,575 --> 00:13:30,477
like a month. If I
had this magic gift
135
00:13:30,510 --> 00:13:31,945
certificate that I
could take in to
136
00:13:31,979 --> 00:13:34,147
any restaurant,
what would I get?
137
00:13:34,181 --> 00:13:36,416
>>I'd have a de cassoulet
with white beans
138
00:13:36,449 --> 00:13:39,452
or crayfish with
garner, then
139
00:13:39,486 --> 00:13:42,990
foie gras then
maybe some potted
140
00:13:43,023 --> 00:13:45,258
chicken breasts
with strip loin,
141
00:13:45,292 --> 00:13:47,160
then end with
strawberries,
142
00:13:47,194 --> 00:13:50,297
a mountain of
perfect strawberries.
143
00:13:52,032 --> 00:13:53,200
>>Dude?
144
00:13:54,667 --> 00:13:59,006
>>My wife and I...
>>Drink time.
145
00:14:02,375 --> 00:14:05,278
So, you ran
a restaurant?
146
00:14:05,312 --> 00:14:07,347
>>Owned it.
>>And...?
147
00:14:07,380 --> 00:14:09,549
>>And, now I don't.
148
00:14:09,582 --> 00:14:12,119
>>The wife.
>>Yes.
149
00:14:12,986 --> 00:14:14,121
>>But you're
a sharp guy.
150
00:14:14,154 --> 00:14:16,356
You've got all kinds
of sharp ideas.
151
00:14:16,389 --> 00:14:17,457
>>Like what?
152
00:14:17,490 --> 00:14:19,359
>>Like pizza and escorts.
153
00:14:19,392 --> 00:14:20,560
>>What?
154
00:14:20,593 --> 00:14:22,129
>>You don't remember?
155
00:14:23,496 --> 00:14:27,367
>>Oh, yes. Hmmm...
I was drunk,
156
00:14:27,400 --> 00:14:29,002
I say stupid
things.
157
00:14:29,036 --> 00:14:30,270
>>No, no,
no, no, no...
158
00:14:30,303 --> 00:14:32,973
It's left brain man.
Fucking and eating.
159
00:14:33,006 --> 00:14:34,574
The Lone Ranger
and Tonto.
160
00:14:34,607 --> 00:14:35,642
Batman and
Robin.
161
00:14:35,675 --> 00:14:36,977
>>You're insane.
162
00:14:37,010 --> 00:14:39,579
>>Let me tell you,
we can do this.
163
00:14:39,612 --> 00:14:42,015
You run the kitchen
and I run the hoes.
164
00:14:42,049 --> 00:14:44,584
Like Ben Franklin during
the Revolutionary War.
165
00:14:44,617 --> 00:14:46,253
>>You mean
La Fayette?
166
00:14:46,286 --> 00:14:50,490
>>Ben Franklin. All cats
are gray in the dark.
167
00:14:50,523 --> 00:14:52,525
He slept with more bitches
than Washington.
168
00:14:52,559 --> 00:14:53,660
It's inspiring.
169
00:14:53,693 --> 00:14:55,128
>>And illegal.
170
00:14:55,162 --> 00:14:58,431
>>Hell, you may know your
way around foie gras,
171
00:14:58,465 --> 00:14:59,933
but you don't know
shit about how
172
00:14:59,967 --> 00:15:02,936
we do things around
here. The Chicago way.
173
00:15:02,970 --> 00:15:05,672
I've got a guy,
who's got a guy.
174
00:15:05,705 --> 00:15:08,208
>>It's wrong,
exploiting women.
175
00:15:08,241 --> 00:15:09,142
>>No, no, no, no, no...
176
00:15:09,176 --> 00:15:11,611
We're talking about
high-end consenting
177
00:15:11,644 --> 00:15:15,015
ladies for a
respectable clientele.
178
00:15:15,048 --> 00:15:18,618
We're talking
romance!
179
00:15:18,651 --> 00:15:19,619
>>Romance?
180
00:15:19,652 --> 00:15:22,155
>>The girlfriend
experience.
181
00:15:22,189 --> 00:15:25,525
>>Okay, look. I won't
be able to get into
182
00:15:25,558 --> 00:15:28,595
the pimp business
with you. Sorry.
183
00:15:28,628 --> 00:15:29,729
>>Never say never,
my friend.
184
00:15:29,762 --> 00:15:30,663
>>It's okay,
really.
185
00:15:30,697 --> 00:15:33,700
Take my idea and make
a million with it.
186
00:15:33,733 --> 00:15:35,335
>>What do you
gonna do?
187
00:15:36,636 --> 00:15:41,674
>>Go home. Pick up the
joke that is my life.
188
00:15:41,708 --> 00:15:46,413
>>Okay, but let's make
one stop first.
189
00:16:10,537 --> 00:16:12,039
Mom, this
is Alex.
190
00:16:12,805 --> 00:16:17,344
>>Well, hello! What a
handsome young man!
191
00:16:17,377 --> 00:16:20,513
>>Mom! Don't! Let's go
to the basement.
192
00:16:20,547 --> 00:16:22,315
>>You're always in
such a hurry to go
193
00:16:22,349 --> 00:16:24,684
into the basement. Makes
me wonder what's
194
00:16:24,717 --> 00:16:26,253
going on
down there.
195
00:16:26,286 --> 00:16:28,188
>>Masturbating.
196
00:16:29,322 --> 00:16:31,124
Have a seat.
197
00:16:36,796 --> 00:16:39,699
How do you say "I'm
coming" in French?
198
00:16:39,732 --> 00:16:41,234
>> Je joui, why?
199
00:16:41,268 --> 00:16:42,135
>> Je joui?
200
00:16:42,602 --> 00:16:46,139
Je joui!
Ha-ha-ha-...
201
00:16:50,577 --> 00:16:52,079
>>Thanks for today.
202
00:16:53,280 --> 00:16:54,414
>>Not a problem dude.
203
00:16:55,648 --> 00:16:56,649
We don't, we don't get
a whole lot of
204
00:16:56,683 --> 00:16:58,551
cool French people
around here.
205
00:16:59,686 --> 00:17:01,154
When do
you leave?
206
00:17:01,188 --> 00:17:02,622
>>The day after
tomorrow.
207
00:17:02,655 --> 00:17:04,757
And tomorrow I spend
everything I have on
208
00:17:04,791 --> 00:17:06,659
self-destructive
hedonism,
209
00:17:06,693 --> 00:17:09,162
a tribute to
The United States.
210
00:17:09,196 --> 00:17:10,797
>>You've been
thinking about this.
211
00:17:10,830 --> 00:17:12,532
>>From the top
of Sears tower...
212
00:17:12,565 --> 00:17:13,266
>>It's the
Willis tower.
213
00:17:13,300 --> 00:17:14,801
They sold the
naming rights.
214
00:17:14,834 --> 00:17:16,736
>>Of course
they did.
215
00:17:17,570 --> 00:17:19,506
>>You are calling
for some pussy?
216
00:17:19,539 --> 00:17:25,278
You gotta bring your daughter
to the slaughter!
217
00:17:25,312 --> 00:17:28,448
>>Injecting capital into
the American Dream.
218
00:17:28,481 --> 00:17:31,418
>>Ejaculating.
Ha-ha-ha-...
219
00:17:31,451 --> 00:17:32,352
>>Ha-ha-ha-...
220
00:17:32,385 --> 00:17:34,187
>>Hey! You! Did you
ever hear that song
221
00:17:34,221 --> 00:17:35,322
"There's a place
in the France
222
00:17:35,355 --> 00:17:36,523
where the naked
ladies dance"?
223
00:17:36,556 --> 00:17:38,158
>>Go put some fucking
clothes on!
224
00:17:38,191 --> 00:17:41,328
Don't come gowning when
I have people over.
225
00:17:43,196 --> 00:17:47,267
It's my brother.
He's got problems.
226
00:17:47,300 --> 00:17:50,537
Smart guy, though,
just passed the bar,
227
00:17:50,570 --> 00:17:52,172
public defender.
228
00:17:57,910 --> 00:18:02,182
>>Hey! Think
it over dude.
229
00:18:02,215 --> 00:18:04,417
The streets are
paved in gold.
230
00:18:04,451 --> 00:18:06,486
>>Will you drive me
to the airport?
231
00:18:06,519 --> 00:18:09,289
>>Of course.
I'll be there.
232
00:18:16,496 --> 00:18:18,398
[Phone Ringing]
233
00:18:26,639 --> 00:18:27,440
>>Hello!
234
00:18:27,474 --> 00:18:31,478
>>Checkout time for
Louis the XVI.
235
00:18:31,511 --> 00:18:33,580
>>Can you call
me a taxi?
236
00:18:33,613 --> 00:18:35,515
[Hangs Up]
237
00:18:54,201 --> 00:18:56,436
>>I have a
reservation.
238
00:18:58,538 --> 00:19:01,140
>>Mr. Montrieux?
239
00:19:03,876 --> 00:19:05,912
The honeymoon suite?
240
00:19:05,945 --> 00:19:07,614
Yes, two
days ago.
241
00:19:07,647 --> 00:19:09,382
The suite is
still available.
242
00:19:10,583 --> 00:19:14,421
Would you still like the
basket of strawberries?
243
00:19:34,541 --> 00:19:35,575
[Knock on door]
244
00:19:37,844 --> 00:19:39,579
>>Emile?
245
00:19:41,348 --> 00:19:42,181
>>Hello.
246
00:19:42,582 --> 00:19:43,883
>>Nice to meet you.
247
00:19:46,719 --> 00:19:47,854
Can I?
248
00:19:47,887 --> 00:19:49,456
>>Please.
249
00:20:11,644 --> 00:20:14,647
>>Ah, just before
we toast,
250
00:20:14,681 --> 00:20:16,449
you know I get
my present first?
251
00:20:16,483 --> 00:20:18,551
>>Oh yes, of course.
252
00:20:19,786 --> 00:20:20,687
>>Thank you.
253
00:20:30,930 --> 00:20:32,332
>>You don't
count it?
254
00:20:32,365 --> 00:20:35,435
>>I'm a communist.
I trust people.
255
00:20:44,744 --> 00:20:50,383
Emile, what an
entrusting name.
256
00:20:56,889 --> 00:20:57,724
>>Ha-ha-ha.
257
00:20:59,659 --> 00:21:03,930
I feel like you've
just deflowered me.
258
00:21:06,799 --> 00:21:08,701
I've never
been with a...
259
00:21:08,735 --> 00:21:10,537
>>I know.
260
00:21:13,740 --> 00:21:16,443
So, you're married?
261
00:21:16,476 --> 00:21:20,313
>>Divorced. Well,
soon to be.
262
00:21:21,781 --> 00:21:25,452
>>Her loss Emile.
I mean it.
263
00:21:26,419 --> 00:21:32,392
Your penis has this
good curvature and size.
264
00:21:32,425 --> 00:21:34,894
>>You know you're the
first American I met
265
00:21:34,927 --> 00:21:36,896
who hasn't said something
stupid about me
266
00:21:36,929 --> 00:21:38,465
being French.
267
00:21:38,498 --> 00:21:41,668
>>What makes you think
I'm American?
268
00:21:41,701 --> 00:21:43,002
>>But you said...
269
00:21:43,035 --> 00:21:45,405
>>Born and raised
in Sankt Petersburg.
270
00:21:45,438 --> 00:21:47,306
Pretty good American
accent, no?
271
00:21:48,908 --> 00:21:53,112
I came here to
be an actress.
272
00:21:53,145 --> 00:21:55,014
No one would hire a
girl with a Russian
273
00:21:55,047 --> 00:21:57,550
accent to do a toothpaste
commercial,
274
00:21:57,584 --> 00:22:02,455
so I've worked at it.
And when I started
275
00:22:02,489 --> 00:22:05,625
doing this, I realized
it's the same in
276
00:22:05,658 --> 00:22:11,398
this business. American
men, they hear a
277
00:22:11,431 --> 00:22:12,965
Russian accent and they
think something is
278
00:22:12,999 --> 00:22:18,104
wrong or dirty. But if
I speak like a
279
00:22:18,137 --> 00:22:22,575
big-titted Texas girl,
suddenly it's ole-okay.
280
00:22:22,609 --> 00:22:24,611
>>I like the
Russian better.
281
00:22:24,644 --> 00:22:25,845
>>You do?
282
00:22:25,878 --> 00:22:28,080
>>The real you.
283
00:22:28,881 --> 00:22:31,451
>>You don't pay for reality.
284
00:22:31,484 --> 00:22:34,153
>>So, your name is
not Elaine then?
285
00:22:34,186 --> 00:22:37,690
>>Um, and you're not Emile.
286
00:22:37,724 --> 00:22:38,725
>>So, what is it?
287
00:22:38,758 --> 00:22:40,393
>>What is yours?
288
00:22:41,127 --> 00:22:42,395
>>Alex Montrieux.
289
00:22:42,429 --> 00:22:46,733
>>Hmm, even better
than Emile Blanc.
290
00:22:46,766 --> 00:22:48,367
>>And yours?
291
00:22:49,001 --> 00:22:51,003
>>Next time, Alex.
292
00:22:51,037 --> 00:22:52,639
>>I leave tomorrow.
293
00:22:54,040 --> 00:22:57,109
>>Then, you'll
never know.
294
00:23:16,663 --> 00:23:19,198
>>So, it
was good?
295
00:23:19,231 --> 00:23:21,468
>>It was
very good.
296
00:23:22,702 --> 00:23:25,004
>>Well, don't
leave me hanging.
297
00:23:25,037 --> 00:23:27,607
>>She smelled
like jasmine.
298
00:23:29,175 --> 00:23:32,545
>>Oh-oh, dude, careful.
299
00:23:32,579 --> 00:23:36,048
Rule number one: never
ever fall in love
300
00:23:36,082 --> 00:23:37,950
with them. I mean,
think of all sad
301
00:23:37,984 --> 00:23:40,487
ass motherfuckers
she deals with.
302
00:23:40,520 --> 00:23:41,988
>>I know.
303
00:23:42,021 --> 00:23:44,090
>>Well, the good news is
you're on the way
304
00:23:44,123 --> 00:23:46,058
to the airport and
you will absolutely
305
00:23:46,092 --> 00:23:49,061
positively never
see her again.
306
00:23:49,095 --> 00:23:51,598
>>I know.
>>Unless...
307
00:23:51,631 --> 00:23:53,933
>>Oh, not the
pizza thing again!
308
00:23:53,966 --> 00:23:55,535
>>Listen to me!
309
00:23:55,968 --> 00:23:57,036
I've got
a friend.
310
00:23:57,069 --> 00:23:59,105
>>The Chicago way, I know.
311
00:23:59,138 --> 00:24:00,940
>>We can make
this happen.
312
00:24:00,973 --> 00:24:02,542
>>Why do you
need me?
313
00:24:02,575 --> 00:24:06,112
>>We need that French
certain something,
314
00:24:06,145 --> 00:24:09,148
and we need a chef. I mean,
look at me,
315
00:24:09,181 --> 00:24:11,083
the closest I've ever
come to cooking a
316
00:24:11,117 --> 00:24:12,952
meal involves sticking
a frozen dinner
317
00:24:12,985 --> 00:24:14,487
in a microwave.
318
00:24:15,154 --> 00:24:17,557
>>There are so many
escort services.
319
00:24:17,590 --> 00:24:19,559
What is so
different here?
320
00:24:19,592 --> 00:24:21,127
>>It's the combination.
321
00:24:21,160 --> 00:24:24,063
All the ingredients mixed
in a whole new way,
322
00:24:24,096 --> 00:24:27,233
sex with a
European sensibility.
323
00:24:28,234 --> 00:24:30,169
Not to mention, you
could see that
324
00:24:30,202 --> 00:24:31,604
Jasmine again.
325
00:24:31,638 --> 00:24:32,572
>>Helen.
326
00:24:32,605 --> 00:24:35,241
>>Whatever. Do you think
you'd be better off
327
00:24:35,274 --> 00:24:38,578
in Paris, all unstable
and alone and shit?
328
00:24:38,611 --> 00:24:41,247
You leave, she's
gone, your choice.
329
00:24:47,086 --> 00:24:48,888
>>Alright.
330
00:24:50,056 --> 00:24:53,192
>>Jasmine!
331
00:24:56,563 --> 00:24:58,097
>>Bob Stone, good
to meet ya,
332
00:24:58,130 --> 00:25:00,066
really excited about this
business opportunity
333
00:25:00,099 --> 00:25:01,000
we have here.
334
00:25:01,033 --> 00:25:02,234
>>Nice to meet
you also.
335
00:25:02,268 --> 00:25:04,236
>>What's with the
suit, man?
336
00:25:04,270 --> 00:25:05,772
>>If we're doing
business, Ronald,
337
00:25:05,805 --> 00:25:07,640
we need to establish
a proper business
338
00:25:07,674 --> 00:25:09,842
environment, wouldn't
you agree?
339
00:25:09,876 --> 00:25:12,945
>>Sooo... as you know,
Alex here ran a
340
00:25:12,979 --> 00:25:14,146
big restaurant
in Paris.
341
00:25:14,180 --> 00:25:15,281
>>Well, not
so big.
342
00:25:15,314 --> 00:25:16,883
>>Don't be modest.
343
00:25:16,916 --> 00:25:19,218
This guy is gonna front
the whole operation.
344
00:25:19,251 --> 00:25:20,853
Bring us a touch
of class.
345
00:25:20,887 --> 00:25:22,955
>>I'm familiar with
Alex's profile.
346
00:25:22,989 --> 00:25:24,724
Let's get
started.
347
00:25:24,757 --> 00:25:27,093
So, the basic
concept is...
348
00:25:27,126 --> 00:25:29,596
>>High class pizza delivery
with top quality
349
00:25:29,629 --> 00:25:32,632
ladies catering to an
upscale clientele.
350
00:25:32,665 --> 00:25:35,635
Refined, sophisticated,
exclusive,
351
00:25:35,668 --> 00:25:38,838
suitable for any
man's leisure
352
00:25:38,871 --> 00:25:40,773
and romantic needs.
353
00:25:40,807 --> 00:25:43,209
>>Ha-ha-ha, what did
I tell you? Ha?
354
00:25:43,242 --> 00:25:44,310
This guy...
355
00:25:44,343 --> 00:25:45,778
>>You didn't mention
he'd be rude.
356
00:25:45,812 --> 00:25:48,981
>>He's French. That's how
they do over there,
357
00:25:49,015 --> 00:25:50,983
direct and to
the point.
358
00:25:51,017 --> 00:25:52,652
We have the
perfect team.
359
00:25:52,685 --> 00:25:55,622
Alex will develop our menu
and gourmet recipes.
360
00:25:55,655 --> 00:25:57,757
I'll handle the phones
and the accounting.
361
00:25:57,790 --> 00:25:59,926
Bob will be our fundraiser
and the muscle
362
00:25:59,959 --> 00:26:02,061
for the girls during
transaction workflow.
363
00:26:02,094 --> 00:26:04,597
>>And?
>>No dude.
364
00:26:04,631 --> 00:26:05,732
>>And?
365
00:26:06,298 --> 00:26:10,236
>>He interviews
the girls.
366
00:26:10,269 --> 00:26:12,071
>>These are working
professionals,
367
00:26:12,104 --> 00:26:13,105
they won't object.
368
00:26:13,139 --> 00:26:13,840
>>Think of
Bob as our
369
00:26:13,873 --> 00:26:15,942
human resources
department.
370
00:26:15,975 --> 00:26:19,145
>>How much planning have
you guys done exactly?
371
00:26:19,178 --> 00:26:21,213
>>Stage one:
development.
372
00:26:21,247 --> 00:26:23,850
Hire the girls,
find the restaurant,
373
00:26:23,883 --> 00:26:26,619
develop the recipes,
build the website.
374
00:26:26,653 --> 00:26:28,054
>>We estimate this
step would take
375
00:26:28,087 --> 00:26:30,056
approximately
14.5 days.
376
00:26:30,089 --> 00:26:32,191
>>Stage two: launch.
377
00:26:32,224 --> 00:26:34,093
>>Expand our initial
customer base through
378
00:26:34,126 --> 00:26:35,327
word of mouth
viral marketing.
379
00:26:35,361 --> 00:26:37,997
That Extra Topping
becomes a known entity.
380
00:26:38,030 --> 00:26:38,965
>>That Extra
Topping?
381
00:26:38,998 --> 00:26:40,667
>>Yeah, the name of the
venture, you know.
382
00:26:40,700 --> 00:26:42,201
It's classy and
subtle, yet the
383
00:26:42,234 --> 00:26:43,670
initials
spell TET.
384
00:26:45,237 --> 00:26:46,739
>>We figure about three
months before we
385
00:26:46,773 --> 00:26:48,841
build a solid
customer base
386
00:26:48,875 --> 00:26:51,310
and reach break-even point,
which takes us to
387
00:26:51,343 --> 00:26:52,812
the next stage.
388
00:26:52,845 --> 00:26:54,313
>>We create new
avenues, develop
389
00:26:54,346 --> 00:26:55,982
additional sectors
and acquire small
390
00:26:56,015 --> 00:26:57,116
competing enterprises.
391
00:26:57,149 --> 00:27:01,087
>>That takes us
to stage four.
392
00:27:01,120 --> 00:27:02,388
>>Dominance!
393
00:27:03,422 --> 00:27:04,724
>>How do we
split the money?
394
00:27:04,757 --> 00:27:06,192
>>Equal risk,
equal shares.
395
00:27:06,225 --> 00:27:08,695
Startup money
is 25 grand.
396
00:27:08,728 --> 00:27:09,862
Through some recent
dealings I've got to
397
00:27:09,896 --> 00:27:12,098
know a few wealthy
angel investors.
398
00:27:12,131 --> 00:27:14,266
>>Excuse me, where
do you work?
399
00:27:14,300 --> 00:27:15,835
>>Radio Shack.
400
00:27:15,868 --> 00:27:18,738
>>Oh, that shitty
electronic store.
401
00:27:18,771 --> 00:27:20,139
>>Do I make
judgments?
402
00:27:20,172 --> 00:27:20,973
>>Easy man.
403
00:27:21,007 --> 00:27:21,674
>>No, no, no.
404
00:27:21,708 --> 00:27:23,409
I'm gonna make
this happen.
405
00:27:23,442 --> 00:27:25,344
If you like it,
fine. If not,
406
00:27:25,377 --> 00:27:26,946
ta-ta
little tramp.
407
00:27:27,814 --> 00:27:32,752
>>Hold on. Listen,
do you trust me?
408
00:27:33,720 --> 00:27:36,088
We're gonna get rich
off of this thing.
409
00:27:36,122 --> 00:27:39,025
Big fat
American rich.
410
00:27:39,058 --> 00:27:42,161
Goldfish in the swimming
pool, eating snails
411
00:27:42,194 --> 00:27:44,697
off of the bellies of
Northwestern coeds
412
00:27:44,731 --> 00:27:47,333
or sipping oysters
with that Jasmine
413
00:27:47,366 --> 00:27:49,335
you broke rule
one with?
414
00:27:50,202 --> 00:27:53,439
>>Chaplin was
British, you twit!
415
00:27:53,472 --> 00:27:55,007
>>Dad.
>>What?
416
00:27:55,041 --> 00:27:56,408
>>This is Alex.
>>Oh!
417
00:27:56,442 --> 00:27:57,910
>>He's visiting
from France.
418
00:27:57,944 --> 00:28:00,012
He'll be staying with
us for a while.
419
00:28:00,046 --> 00:28:01,914
>>Is that a
French hand?
420
00:28:01,948 --> 00:28:02,481
>>Yes it is.
421
00:28:02,514 --> 00:28:04,817
>>The Maginot line.
422
00:28:04,851 --> 00:28:07,987
I will never forgive
you people for that.
423
00:28:08,020 --> 00:28:09,188
I can forgive a lot,
424
00:28:09,221 --> 00:28:11,057
the arrogance,
what have...
425
00:28:11,090 --> 00:28:13,893
>>Dad, he didn't build the
Maginot line,alright?
426
00:28:13,926 --> 00:28:15,762
>>You're so
being rude...
427
00:28:15,795 --> 00:28:16,863
>>How do you say my
cat's asshole is
428
00:28:16,896 --> 00:28:17,730
large and round?
429
00:28:17,764 --> 00:28:20,166
>>What about Vichy?
You're gonna bail
430
00:28:20,199 --> 00:28:21,400
on us in
Afghanistan...
431
00:28:21,433 --> 00:28:22,869
>>My cat's anus is...
432
00:28:22,902 --> 00:28:24,136
>>Danny, shut up!
433
00:28:24,170 --> 00:28:25,304
>>...cylindrical.
434
00:28:25,337 --> 00:28:27,373
>>Now there
was a hero...
435
00:28:27,406 --> 00:28:28,340
>>...elliptical.
436
00:28:28,374 --> 00:28:31,710
>>[Shouts in French]
437
00:28:35,314 --> 00:28:36,916
>>So, um,
438
00:28:38,117 --> 00:28:40,186
Alex and I are gonna
start our own business.
439
00:28:40,219 --> 00:28:41,821
>>What kind of business?
440
00:28:42,388 --> 00:28:44,356
>>It's an
entertainment...
441
00:28:44,390 --> 00:28:49,028
>>Clowns for children.
You know, parties,
442
00:28:49,061 --> 00:28:50,429
birthdays, all that.
443
00:28:50,462 --> 00:28:53,833
>>Birthday parties,
I like that,
444
00:28:53,866 --> 00:28:56,202
clowns for
little babies.
445
00:28:56,235 --> 00:28:57,369
>>Clowns, huh?
446
00:28:57,403 --> 00:28:58,504
>>Isn't
that nice,
447
00:28:58,537 --> 00:29:00,406
Ronnie is actually
doing something?
448
00:29:00,439 --> 00:29:04,243
>>Yeah, initiative,
entrepreneurship,
449
00:29:04,276 --> 00:29:06,979
it's what this
country is about.
450
00:29:07,013 --> 00:29:12,084
But no shenanigans, okay?
You remember that!
451
00:29:12,118 --> 00:29:15,855
>>These are challenging
times. We must put
452
00:29:15,888 --> 00:29:18,524
a business of the
people first.
453
00:29:18,557 --> 00:29:20,993
The time for
action is now.
454
00:29:21,027 --> 00:29:23,996
I'm Tammy Allen and I
approve this message.
455
00:29:24,030 --> 00:29:27,133
>>So, what's the story
with Lex Luther?
456
00:29:27,166 --> 00:29:29,969
>>Bob? Oh, we
go way back.
457
00:29:30,002 --> 00:29:31,570
He's solid. Just
spent five years
458
00:29:31,603 --> 00:29:34,941
in the joint. Got his
MBA equivalency there.
459
00:29:34,974 --> 00:29:36,408
He just got out.
460
00:29:36,442 --> 00:29:38,377
>>What did he
go in for?
461
00:29:38,410 --> 00:29:40,479
>>He robbed the
Dunkin' Doughnuts.
462
00:29:40,512 --> 00:29:42,882
>>And where does he
get the money from?
463
00:29:42,915 --> 00:29:44,984
>>Well, since his
release he's...
464
00:29:45,017 --> 00:29:46,418
he's become involved
with certain
465
00:29:46,452 --> 00:29:49,155
Republican fundraising
committee. Let's just
466
00:29:49,188 --> 00:29:53,425
say people with disposable
income at the ready.
467
00:29:53,459 --> 00:29:56,062
Trust me
on this one.
468
00:30:11,343 --> 00:30:12,912
>>What's up Bob?
469
00:30:13,479 --> 00:30:14,313
25 large.
470
00:30:15,081 --> 00:30:16,082
So, who is the guy?
471
00:30:16,115 --> 00:30:17,616
>>Some French kid, you
know, ran a fancy place
472
00:30:17,649 --> 00:30:19,919
in Paris, all of the
bells and whistles.
473
00:30:19,952 --> 00:30:21,020
>>So, you know how
this works.
474
00:30:21,053 --> 00:30:22,989
Come January, I get
the initial back,
475
00:30:23,022 --> 00:30:23,856
plus 25 points.
476
00:30:23,890 --> 00:30:25,491
>>Got it.
>>Do you?
477
00:30:27,960 --> 00:30:29,862
Not many folks
realize, Bob,
478
00:30:29,896 --> 00:30:32,999
that this all could be
taken away from us.
479
00:30:33,032 --> 00:30:34,033
Life, you know.
480
00:30:35,267 --> 00:30:38,270
You know, what I like to do
to remind myself is,
481
00:30:38,304 --> 00:30:41,373
I take a hundred,
I look at it,
482
00:30:41,407 --> 00:30:43,009
smell it,
483
00:30:45,477 --> 00:30:47,013
taste it,
484
00:30:49,248 --> 00:30:52,518
so I know that this is
something to be respected,
485
00:30:52,551 --> 00:30:56,055
something that can
disappear. Try it.
486
00:30:57,423 --> 00:30:59,325
>>Money's
unsanitary.
487
00:31:09,001 --> 00:31:11,938
>>We're all in
business now, Bob.
488
00:31:20,512 --> 00:31:22,114
>>What are the
conditions?
489
00:31:22,148 --> 00:31:24,416
>>25 percent interest
in six months.
490
00:31:24,450 --> 00:31:27,119
I mastered the
negotiation.
491
00:31:27,153 --> 00:31:30,622
>>25 percent? Where
is the paperwork?
492
00:31:30,656 --> 00:31:32,091
>>Paperwork?!
>>It's...
493
00:31:32,124 --> 00:31:35,461
>>Please don't say
the Chicago way.
494
00:31:35,494 --> 00:31:36,662
Trust you on this
one, right?
495
00:31:36,695 --> 00:31:38,397
>>Well according to
the business plan,
496
00:31:38,430 --> 00:31:39,531
we'll be generating...
497
00:31:39,565 --> 00:31:42,168
>>...approximately 123,000
dollars per
498
00:31:42,201 --> 00:31:44,503
month of EBIT.
>>EBIT?
499
00:31:44,536 --> 00:31:46,505
>>Yeah, earnings before
interest and tax.
500
00:31:46,538 --> 00:31:47,473
It's a technical term.
I wouldn't...
501
00:31:47,506 --> 00:31:49,275
>>What tax? It's an
illegal cash business.
502
00:31:49,308 --> 00:31:51,377
And what if we don't
make the numbers?
503
00:31:51,410 --> 00:31:52,378
Are there
penalties?
504
00:31:52,411 --> 00:31:54,113
>>Oh, there are penalties.
505
00:31:54,146 --> 00:31:56,682
>>You don't mess around
with unpaid debt here,
506
00:31:56,715 --> 00:32:00,119
especially to the
Republican Party.
507
00:32:09,996 --> 00:32:12,164
I eat here all
the time.
508
00:32:12,198 --> 00:32:14,633
The owner's Iranian.
He's alright.
509
00:32:14,666 --> 00:32:17,436
>>An alright towelhead?
That's an oxycontin.
510
00:32:17,469 --> 00:32:19,972
>>Yeah, like
racist moron.
511
00:32:20,006 --> 00:32:22,074
>>Just let me
do the talking.
512
00:32:24,043 --> 00:32:25,577
>>Let me get
this straight.
513
00:32:25,611 --> 00:32:30,449
You will pay me to close.
I will still make pizza,
514
00:32:30,482 --> 00:32:31,984
but different
recipes.
515
00:32:32,018 --> 00:32:34,586
You will be my
only customer, but
516
00:32:34,620 --> 00:32:38,024
you are not interested in
purchasing the store.
517
00:32:38,057 --> 00:32:39,591
>>That is precisely
correct, sir.
518
00:32:39,625 --> 00:32:43,095
You have a keen
business acumen.
519
00:32:45,031 --> 00:32:47,133
>>You are French?
>>Yes!
520
00:32:47,166 --> 00:32:50,669
>>Are you the one who will
be importing the heroin?
521
00:32:50,702 --> 00:32:52,204
>>There is
no heroin.
522
00:32:52,238 --> 00:32:54,606
>>Ah, of course there
is no heroin.
523
00:32:54,640 --> 00:32:55,641
>>There really isn't.
524
00:32:55,674 --> 00:32:59,611
>>I can promise you there
are no drugs involved.
525
00:32:59,645 --> 00:33:02,214
>>And what pleasure are
you selling then?
526
00:33:02,248 --> 00:33:05,351
What is the secret?
There is always a secret.
527
00:33:05,384 --> 00:33:08,654
When I came to America, the
first job I ever got
528
00:33:08,687 --> 00:33:10,789
was crushing tomatoes
in a pizza joint.
529
00:33:10,822 --> 00:33:13,725
When the owner died, I
saved enough to buy it
530
00:33:13,759 --> 00:33:18,097
from him. 13 years later,
I still own this place.
531
00:33:18,130 --> 00:33:22,000
I also own 4 buildings
and 2 condos.
532
00:33:23,802 --> 00:33:27,373
My first jar of
marinara sauce,
533
00:33:27,406 --> 00:33:30,109
symbol of my
early days.
534
00:33:30,142 --> 00:33:34,713
Ah, they say there is no
American dream anymore.
535
00:33:34,746 --> 00:33:39,218
I say, there's just lazy
motherfuckers who
536
00:33:39,251 --> 00:33:42,188
want to get rich
quick. Lazies!
537
00:33:42,221 --> 00:33:44,656
You want to get rich
quick!? You lazies?!
538
00:33:44,690 --> 00:33:46,525
>>Hey, we are
respectable...
539
00:33:46,558 --> 00:33:48,227
>>...clowns.
540
00:33:49,295 --> 00:33:50,262
>>What?
541
00:33:50,296 --> 00:33:52,298
>>Clowns.
For children.
542
00:33:52,331 --> 00:33:56,802
It's our pleasure. We give
joy to young children.
543
00:33:58,437 --> 00:33:59,371
>>Go on.
544
00:33:59,405 --> 00:34:02,608
>>There is a demand for
gourmet pizza with
545
00:34:02,641 --> 00:34:06,278
wealthy families. We cater
to the rich and
546
00:34:06,312 --> 00:34:08,114
we need to ensure we
meet the desired
547
00:34:08,147 --> 00:34:09,681
requirements
which are...
548
00:34:09,715 --> 00:34:13,119
>>...very high. We need
our own pizza place
549
00:34:13,152 --> 00:34:15,354
to develop our own
recipes. We do some
550
00:34:15,387 --> 00:34:17,489
serious yuppie shit
with, you know,
551
00:34:17,523 --> 00:34:19,591
organic
ingredients. So, ...
552
00:34:19,625 --> 00:34:23,329
>>Clowns. Ah,
I like clowns.
553
00:34:24,330 --> 00:34:29,201
I always wanted to study
miming, like Marceau.
554
00:34:31,870 --> 00:34:34,406
>>Not many
Arab mimes.
555
00:34:35,541 --> 00:34:36,542
>>I am not
Arabic.
556
00:34:36,575 --> 00:34:38,144
>>Of course you are.
557
00:34:38,177 --> 00:34:41,413
>>Iranians are Persians,
not Arabic.
558
00:34:41,447 --> 00:34:43,582
>>But you speak
Arabic.
559
00:34:43,615 --> 00:34:44,783
>>I speak Farsi,
you idiot!
560
00:34:44,816 --> 00:34:50,156
>>Reza! Do we
have a deal?
561
00:34:53,759 --> 00:34:56,462
>>Let's go find
some clowns.
562
00:35:00,666 --> 00:35:02,134
>>Hi, I'm Casey.
563
00:35:02,168 --> 00:35:04,536
>>I'm also Kiasey,
but with a KI.
564
00:35:04,570 --> 00:35:06,605
>>We're totally
not nymphos.
565
00:35:06,638 --> 00:35:08,507
We just need cash
to buy E.
566
00:35:09,408 --> 00:35:11,377
>>I just don't like
sitting at home.
567
00:35:11,410 --> 00:35:14,913
I did tell Dave I was looking
into a part time job.
568
00:35:14,946 --> 00:35:17,883
He wanted me to ask you
if you offered
569
00:35:17,916 --> 00:35:19,785
dental and
vision.
570
00:35:20,752 --> 00:35:23,222
>>Do you know what
we're looking for?
571
00:35:23,255 --> 00:35:26,292
>>Oh, and he also wanted
me to tell you that
572
00:35:26,325 --> 00:35:29,395
golden showers are
completely off the table.
573
00:35:32,231 --> 00:35:34,633
>>I have a dick. It can
be worked around.
574
00:35:34,666 --> 00:35:37,369
It's flexible.
I'm flexible.
575
00:35:37,403 --> 00:35:39,171
If you want me in drag,
I just need a couple
576
00:35:39,205 --> 00:35:43,141
of hours prep time. Unless
you want a sloppy tranny.
577
00:35:44,510 --> 00:35:49,381
>>Men are sick. All those
soft, impotent cocks,
578
00:35:49,415 --> 00:35:53,219
sexually abused,
sexually confused,
579
00:35:53,252 --> 00:35:57,289
sexually obsessed,
limp dicked losers.
580
00:35:57,323 --> 00:35:59,425
>>The bottle stays on
the coffee table.
581
00:35:59,458 --> 00:36:03,295
That way the man can rub
it if he needs to.
582
00:36:03,329 --> 00:36:06,765
I came from the kitchen
in pink incense
583
00:36:06,798 --> 00:36:09,735
and smoke, and I kneel
before him, and I say
584
00:36:09,768 --> 00:36:15,641
sweetly, oh, so sweetly:
"Yes, master."
585
00:36:18,544 --> 00:36:23,249
>>I'm your girl. I'm
very open-minded.
586
00:36:23,282 --> 00:36:26,585
I'll do anything, even
the dirty stuff.
587
00:36:30,989 --> 00:36:33,259
>>This is gonna be harder
than I thought.
588
00:36:33,292 --> 00:36:35,827
>>I have an idea.
>>What?
589
00:36:35,861 --> 00:36:38,630
>>I've got a guy.
>>Oh?
590
00:36:40,499 --> 00:36:42,768
>>Phone's much nicer
than mine. So what?
591
00:36:42,801 --> 00:36:46,572
>>Not the phone,
Bob, the girl.
592
00:36:57,583 --> 00:37:00,952
>>It's the evolution
of the product.
593
00:37:00,986 --> 00:37:03,655
>>Foie gras
pizzas and girls.
594
00:37:04,956 --> 00:37:06,492
>>Interested?
595
00:37:08,894 --> 00:37:12,030
>>You're cute Alex, and
I like the shape
596
00:37:12,063 --> 00:37:16,968
of your penis, but no.
I make good money,
597
00:37:17,002 --> 00:37:18,770
I don't
need a pimp.
598
00:37:18,804 --> 00:37:20,839
>>Do I look
like pimp?
599
00:37:20,872 --> 00:37:22,974
>>You want me to work
for you, yes?
600
00:37:23,008 --> 00:37:25,311
Give you a part
of what I make?
601
00:37:25,344 --> 00:37:26,978
Why would
I do that?
602
00:37:27,746 --> 00:37:29,981
>>Not work for me, with me.
603
00:37:30,015 --> 00:37:33,752
You manage the girls,
hire them, train them.
604
00:37:33,785 --> 00:37:35,487
Less work,
more money.
605
00:37:35,521 --> 00:37:38,256
You could be done
with the sex.
606
00:37:39,425 --> 00:37:41,827
>>I make 5,000
dollars a month,
607
00:37:41,860 --> 00:37:44,029
working two
nights a week.
608
00:37:44,062 --> 00:37:45,731
How much more
could I make?
609
00:37:46,865 --> 00:37:48,434
>>You see
that man?
610
00:37:48,467 --> 00:37:49,468
>>Yes.
611
00:37:50,369 --> 00:37:52,070
>>You want to find
yourself underneath
612
00:37:52,103 --> 00:37:54,773
that man for the
rest of your life?
613
00:37:54,806 --> 00:37:56,041
Walking up in the
morning to the
614
00:37:56,074 --> 00:37:57,343
stench of
his armpits?
615
00:37:57,376 --> 00:38:00,346
>>Ha-ha, I get
the picture.
616
00:38:00,379 --> 00:38:02,881
>>Every time he turns over,
you're afraid you
617
00:38:02,914 --> 00:38:05,984
might get crushed under
his walls of fat.
618
00:38:06,017 --> 00:38:09,087
Not just one wall,
but two, three...
619
00:38:09,120 --> 00:38:16,528
>>I get the picture.
I'll think about it.
620
00:38:16,562 --> 00:38:17,863
>>Okay.
621
00:38:17,896 --> 00:38:22,568
>>Now, let's talk like
it's a real date.
622
00:38:22,601 --> 00:38:25,437
>>So, this
is a date?
623
00:38:26,472 --> 00:38:31,743
>>It's stupid but, I saw it
in the window of a
624
00:38:31,777 --> 00:38:34,813
shop and I
thought of you.
625
00:38:34,846 --> 00:38:35,981
>>Thank you.
626
00:38:36,014 --> 00:38:42,554
>>Ha-ha-ha. So you stayed
in America?
627
00:38:42,588 --> 00:38:46,758
>>For now. There is nothing
for me at home.
628
00:38:46,792 --> 00:38:48,560
>>You wanna be a
true American?
629
00:38:50,962 --> 00:38:52,330
Thank you.
630
00:38:55,801 --> 00:38:56,802
>>Thanks.
631
00:38:58,737 --> 00:39:01,072
Is that American?
632
00:39:01,106 --> 00:39:03,775
>>Let the poor guy alone.
What's wrong with him?
633
00:39:03,809 --> 00:39:06,845
Look at him.
He's rich,
634
00:39:06,878 --> 00:39:11,717
eating lamb, nice
shoes, nice suit.
635
00:39:12,718 --> 00:39:17,122
>>He's my worst
nightmare. He's alone.
636
00:39:17,155 --> 00:39:20,859
He's got things
all he could want,
637
00:39:20,892 --> 00:39:23,529
but tonight, he will
go home, watch TV,
638
00:39:23,562 --> 00:39:25,897
masturbate, drink
his Pepto-Bismol
639
00:39:25,931 --> 00:39:27,666
and try
to sleep.
640
00:39:29,901 --> 00:39:32,804
He has no joy,
no dreams,
641
00:39:32,838 --> 00:39:36,608
nothing greater
than himself.
642
00:39:39,511 --> 00:39:42,514
>>You know quite a
lot about this man.
643
00:39:57,796 --> 00:40:03,502
>>Are you glad I stayed?
Thanks again for the...
644
00:40:07,072 --> 00:40:09,741
>>Elena.
>>What?
645
00:40:09,775 --> 00:40:13,411
>>That's my name,
Elena.
646
00:41:04,596 --> 00:41:07,132
>>How long have
you been here?
647
00:41:09,735 --> 00:41:10,869
>>Five years.
648
00:41:12,237 --> 00:41:15,541
>>You still have
family in Russia?
649
00:41:17,976 --> 00:41:19,811
>>My mom and
my sister.
650
00:41:21,947 --> 00:41:23,915
>>You haven't
seen them?
651
00:41:25,183 --> 00:41:31,256
>>I'm illegal. If I leave,
I can't come back.
652
00:41:31,289 --> 00:41:33,158
You have
to choose.
653
00:41:35,160 --> 00:41:36,895
>>Is it worth it?
654
00:41:37,696 --> 00:41:38,530
>>What?
655
00:41:39,765 --> 00:41:42,868
>>Throwing away your
life to start again.
656
00:41:46,237 --> 00:41:50,008
>>Depends how valuable
the old life was.
657
00:41:59,651 --> 00:42:01,820
>>I offered her
equal partnership.
658
00:42:01,853 --> 00:42:03,154
>>What?
659
00:42:03,188 --> 00:42:05,957
>>She's smart. She
knows business.
660
00:42:05,991 --> 00:42:07,092
She'll make
us money.
661
00:42:07,125 --> 00:42:08,827
>>Great! A Commie
Russian on top of a
662
00:42:08,860 --> 00:42:12,030
camel jockey pizza maker.
United fucking nations!
663
00:42:12,063 --> 00:42:13,632
Her piece comes
out of his hand.
664
00:42:13,665 --> 00:42:16,167
>>You criticize after
negotiating a 25
665
00:42:16,201 --> 00:42:17,836
percent
interest loan?
666
00:42:17,869 --> 00:42:21,039
>>It's alright. She brings
plenty to the table.
667
00:42:21,072 --> 00:42:23,875
>>Fine. When do I get
to interview her?
668
00:42:23,909 --> 00:42:26,645
>>You don't! Ever!
669
00:42:26,678 --> 00:42:28,680
>>You know the terms, right?
670
00:42:29,380 --> 00:42:31,650
>>Being that
she's a partner,
671
00:42:31,683 --> 00:42:33,852
we'll give
her a waiver.
672
00:42:38,356 --> 00:42:40,158
>>So, you want something
cheap and reliable?
673
00:42:40,191 --> 00:42:42,227
I've got just
what you need.
674
00:42:42,260 --> 00:42:44,362
Check out that little beauty.
You're not gonna
675
00:42:44,395 --> 00:42:46,698
find something like
that anywhere else.
676
00:42:46,732 --> 00:42:48,033
>>Crappiest
wheels in town.
677
00:42:48,066 --> 00:42:52,003
>>She's brand new. I'll
let you have her for...
678
00:42:53,705 --> 00:42:54,806
1,950.
679
00:42:55,306 --> 00:42:56,942
>>Come on,
let's go.
680
00:42:59,010 --> 00:42:59,978
>>We can paint it.
681
00:43:00,011 --> 00:43:01,346
>>No, we need
something new.
682
00:43:01,379 --> 00:43:05,350
Tainted windows, the kind
presidents ride in.
683
00:43:05,383 --> 00:43:08,053
>>Come on!
Save the money.
684
00:43:08,086 --> 00:43:10,689
Besides, those
ribs sound good.
685
00:43:12,357 --> 00:43:16,194
>>1,500 and you throw in
a couple extra slabs.
686
00:43:16,227 --> 00:43:18,263
>>Hot sauce or
honey barbecue?
687
00:43:19,965 --> 00:43:22,701
>>Preparations for launch
are now complete.
688
00:43:22,734 --> 00:43:23,601
Catering?
689
00:43:23,635 --> 00:43:25,971
>>The recipes are ready.
Reza's briefed.
690
00:43:26,004 --> 00:43:27,839
He has all the
ingredients.
691
00:43:27,873 --> 00:43:30,876
>>A simple "operational"
would be sufficient.
692
00:43:30,909 --> 00:43:32,043
Website?
693
00:43:32,811 --> 00:43:34,079
>>Ready to roll.
694
00:43:34,112 --> 00:43:36,281
>>You replaced
your old phone?
695
00:43:36,314 --> 00:43:37,315
>>Upgraded it.
696
00:43:37,348 --> 00:43:39,150
>>Is it the model
with GPS...?
697
00:43:39,184 --> 00:43:41,820
>>Yes, it has
the GPS.
698
00:43:42,721 --> 00:43:45,691
>>[foreign language]
699
00:43:45,724 --> 00:43:48,827
>>Out!
700
00:43:50,796 --> 00:43:54,199
>>And you sweetheart?
How's personnel?
701
00:43:54,232 --> 00:43:56,101
>>The girls are ready.
702
00:43:57,068 --> 00:44:00,138
>>Perfect. We
launch tomorrow.
703
00:44:00,171 --> 00:44:01,907
Godspeed
gentlemen!
704
00:44:04,442 --> 00:44:06,077
>>Four hours!
705
00:44:06,111 --> 00:44:07,312
>>Be patient.
706
00:44:07,345 --> 00:44:09,881
>>Guys, we need
advertising.
707
00:44:09,915 --> 00:44:11,382
In my business class
they're always saying
708
00:44:11,416 --> 00:44:13,719
that marketing is the hidden
but universal key
709
00:44:13,752 --> 00:44:16,054
to consumer operations.
We don't have a
710
00:44:16,087 --> 00:44:17,823
marketing
department. QED.
711
00:44:17,856 --> 00:44:19,725
>>You took a
business class, Bob?
712
00:44:19,758 --> 00:44:22,761
>>I received a five
year MBA GED from a
713
00:44:22,794 --> 00:44:25,831
well-placed
educational facility.
714
00:44:25,864 --> 00:44:27,065
>>Ha-ha!
715
00:44:28,199 --> 00:44:31,703
>>Reza, my man, one
Deliciosa, 15 minutes.
716
00:44:31,737 --> 00:44:33,905
>>Oh, tell him not to forget
the smoked ostrich.
717
00:44:33,939 --> 00:44:35,941
>>And don't forget
the smoked ostrich.
718
00:44:35,974 --> 00:44:39,144
Bob, get the van. Who
should we send? Sonya?
719
00:44:39,177 --> 00:44:40,245
She looks kind
of German.
720
00:44:40,278 --> 00:44:42,914
>>I'll go.
>>Wh-what? No.
721
00:44:42,948 --> 00:44:45,383
>>It's our first order.
Can't mess it up.
722
00:44:45,416 --> 00:44:48,219
>>No. Sonya's
really dependable.
723
00:44:48,253 --> 00:44:49,087
>>This time I go.
724
00:44:50,055 --> 00:44:51,923
Best way to make sure
it gets there right.
725
00:44:51,957 --> 00:44:54,392
>>Hm, you didn't tell me
that she's a perfectionist.
726
00:44:54,425 --> 00:44:55,260
I like that.
727
00:44:55,293 --> 00:44:58,696
>>Get dressed. You leave
in 10 minutes.
728
00:45:09,207 --> 00:45:10,375
>>Beautiful lady!
729
00:45:10,408 --> 00:45:13,078
>>This is Julie,
our new partner,
730
00:45:13,111 --> 00:45:14,212
a retired
school teacher.
731
00:45:14,245 --> 00:45:16,982
>>Nice to meet you.
Reza, is it?
732
00:45:17,015 --> 00:45:19,417
>>The pleasure is mine.
733
00:45:21,486 --> 00:45:24,255
Are the clowns
in the back?
734
00:45:24,289 --> 00:45:26,291
>>Oh, we meet
them at the party.
735
00:45:26,324 --> 00:45:28,226
We don't want
pizza to get cold.
736
00:45:28,259 --> 00:45:33,031
>>Oh, oh-eh, there.
>>Thank you.
737
00:45:38,870 --> 00:45:41,272
>>Don't worry about a thing.
Anything goes wrong,
738
00:45:41,306 --> 00:45:43,374
I'll be there in
two minutes.
739
00:45:43,408 --> 00:45:46,377
>>I've done this for five
years, with no help.
740
00:45:46,411 --> 00:45:48,179
>>I bet you developed
some innovative
741
00:45:48,213 --> 00:45:49,848
sexual
techniques.
742
00:45:49,881 --> 00:45:51,449
>>I can teach you how
to make men cum,
743
00:45:51,482 --> 00:45:53,018
if that's what
you mean.
744
00:46:20,178 --> 00:46:22,948
>>Dude, we just got our first
order and look at you!
745
00:46:22,981 --> 00:46:24,082
>>I know.
746
00:46:25,450 --> 00:46:28,386
>>Let me tell you
about rule one.
747
00:46:28,419 --> 00:46:30,088
>>I know.
748
00:46:30,588 --> 00:46:33,024
>>Gotta work
your game.
749
00:46:33,058 --> 00:46:34,860
>>I hate
video games.
750
00:46:35,626 --> 00:46:39,064
>>I'm talking about
your game, man!
751
00:46:39,097 --> 00:46:41,032
You got the whole,
protecting-her-against-
752
00:46:41,066 --> 00:46:44,302
badness-thing down, and
the whore-with-a-heart-
753
00:46:44,335 --> 00:46:45,904
of-gold thing,
of course,
754
00:46:45,937 --> 00:46:47,906
but now you just
need to work the
755
00:46:47,939 --> 00:46:51,442
she's-doing-it to-get-
through-med-school bit.
756
00:46:51,476 --> 00:46:53,178
>>Asshole.
757
00:46:53,211 --> 00:46:57,115
>>Remember, if you love
someone, set them free.
758
00:46:57,148 --> 00:46:59,985
If they come back to
you, they're yours.
759
00:47:00,018 --> 00:47:02,921
If they don't, hunt them
down and kill them.
760
00:47:02,954 --> 00:47:04,822
>>Where is
she right now?
761
00:47:06,091 --> 00:47:07,825
>>Highland park.
762
00:47:08,593 --> 00:47:12,030
>>I hate Highland park!
763
00:47:35,053 --> 00:47:35,887
>>To success!
764
00:47:35,921 --> 00:47:37,923
>>And to be the first
president of the
765
00:47:37,956 --> 00:47:40,959
United States who flunked
out of high school.
766
00:47:40,992 --> 00:47:42,493
What? That's
really my dream.
767
00:47:42,527 --> 00:47:44,362
>>Hey-hey!
768
00:47:44,395 --> 00:47:47,098
>>Hey man, we need
a large Caviar.
769
00:47:47,132 --> 00:47:50,035
I know, I know it's late.
But you know these
770
00:47:50,068 --> 00:47:53,104
rich kids. They
partied all hours.
771
00:47:53,138 --> 00:47:55,440
Hey, hey, they've just
increased the order.
772
00:47:55,473 --> 00:47:56,641
They, they wanna
large French.
773
00:47:56,674 --> 00:47:58,609
>>Eh, don't forget
the foie gras.
774
00:47:58,643 --> 00:48:00,111
>>Don't forget
the foie gras.
775
00:48:00,145 --> 00:48:01,913
>>Jody and Alexis.
776
00:48:01,947 --> 00:48:04,916
>>Oh-ho! Look at this!
777
00:48:04,950 --> 00:48:08,119
>>We're going to
need a bigger bus.
778
00:50:03,701 --> 00:50:06,271
>>A full cable, all
your movie channels,
779
00:50:06,304 --> 00:50:11,176
even some Russian, international
stations for you,
780
00:50:11,209 --> 00:50:16,514
and the best news,
4,500 a month.
781
00:50:16,547 --> 00:50:18,049
It's a bargain,
really.
782
00:50:18,083 --> 00:50:20,185
>>Can you give
us a minute?
783
00:50:20,218 --> 00:50:21,752
>>Absolutely.
784
00:50:25,290 --> 00:50:29,060
>>It's expensive. We don't
need 2,000 square feet.
785
00:50:29,094 --> 00:50:31,129
>>We can
afford it.
786
00:50:31,562 --> 00:50:32,497
>>What?
787
00:50:32,530 --> 00:50:36,033
>>I know this
guy. Hang on.
788
00:50:48,846 --> 00:50:53,784
We love the place,
but 4 grand?!
789
00:50:53,818 --> 00:50:57,288
My girlfriend would like
to spend a little less.
790
00:50:57,322 --> 00:50:59,290
>>I understand that, but
there's extremely
791
00:50:59,324 --> 00:51:01,792
high demand for this
particular type of property.
792
00:51:01,826 --> 00:51:04,295
>>I'm sure
there is.
793
00:51:04,329 --> 00:51:07,698
Just like, I'm sure your
wife would prefer
794
00:51:07,732 --> 00:51:10,701
you didn't have pizza
on Tuesday nights,
795
00:51:10,735 --> 00:51:13,070
Mr. Miller?
796
00:51:20,745 --> 00:51:22,647
Tell her.
797
00:51:22,680 --> 00:51:26,217
>>I'm, I'm sure we can
work something out.
798
00:51:29,520 --> 00:51:30,488
>>What was that?
799
00:51:30,521 --> 00:51:31,222
>>What?
800
00:51:31,256 --> 00:51:32,657
>>The shake down.
801
00:51:32,690 --> 00:51:35,226
>>Nothing. Just taking
advantage of an
802
00:51:35,260 --> 00:51:38,763
unfortunate incident
of the opportunity.
803
00:51:38,796 --> 00:51:40,865
>>You're hanging out
around Bob too much.
804
00:51:40,898 --> 00:51:44,469
>>Bob, fine example of the
American dream at work.
805
00:51:44,502 --> 00:51:46,537
Got his GED, went
on to bigger
806
00:51:46,571 --> 00:51:48,239
and better
set of tits.
807
00:51:48,273 --> 00:51:49,874
>>You think
you're funny?
808
00:51:49,907 --> 00:51:52,210
I've been receiving
complaints about Bob.
809
00:51:52,243 --> 00:51:53,444
He harasses
the girls.
810
00:51:53,478 --> 00:51:56,147
He wants to discuss his
political positions
811
00:51:56,181 --> 00:51:58,115
with them and
other positions...
812
00:51:58,816 --> 00:52:00,485
>>I'll talk to
him, I promise.
813
00:52:00,518 --> 00:52:02,620
>>Promise me
something else.
814
00:52:02,653 --> 00:52:03,588
>>What?
815
00:52:04,722 --> 00:52:06,824
>>Think about the time
when it's over,
816
00:52:06,857 --> 00:52:08,693
when we can
walk away.
817
00:52:08,726 --> 00:52:11,362
>>I can leave
anytime, can you?
818
00:52:11,396 --> 00:52:12,797
>>What's that
supposed to mean?
819
00:52:12,830 --> 00:52:14,265
>>You're still
doing deliveries
820
00:52:14,299 --> 00:52:15,566
and I asked
you to stop!
821
00:52:15,600 --> 00:52:17,468
>>Well, it helps me to
connect with the girls.
822
00:52:17,502 --> 00:52:19,337
And to remember...
>>That's bullshit!
823
00:52:19,370 --> 00:52:22,273
>>We'll call it
probation then.
824
00:52:22,307 --> 00:52:25,510
When I think I can trust
all of this and you,
825
00:52:25,543 --> 00:52:29,614
then I'll drop it, and
we can walk away.
826
00:52:29,647 --> 00:52:33,218
>>So, you want to walk away
from the money machine?
827
00:52:36,754 --> 00:52:38,623
>>We could have
a real life.
828
00:52:40,825 --> 00:52:42,927
>>This feels
real to me.
829
00:52:42,960 --> 00:52:44,562
>>Are you serious?
830
00:52:46,631 --> 00:52:48,233
>>What?
831
00:52:54,505 --> 00:52:55,573
>>Only ten.
832
00:52:56,341 --> 00:52:57,875
>>No lady clients?
833
00:52:57,908 --> 00:53:00,411
>>Actually,
one, yeah,
834
00:53:00,445 --> 00:53:03,314
but she wants a dominant
African-American woman,
835
00:53:03,348 --> 00:53:05,283
not quite your
profile, he-he.
836
00:53:05,316 --> 00:53:07,818
>>I'll get the
limo ready.
837
00:53:07,852 --> 00:53:11,556
>>I'll go with you.
I need some air.
838
00:53:15,326 --> 00:53:17,228
>>So, tell me
about Paris.
839
00:53:18,529 --> 00:53:20,331
>>I grew up there.
840
00:53:20,365 --> 00:53:22,267
>>I always
dreamed of going.
841
00:53:22,300 --> 00:53:26,704
All those artists in the
streets and the painters.
842
00:53:26,737 --> 00:53:28,506
>>Montmartre,
it's beautiful.
843
00:53:28,539 --> 00:53:31,309
>>Oh, my sister went there
last year and I got
844
00:53:31,342 --> 00:53:33,478
this photo of her with
a gargoyle on top of
845
00:53:33,511 --> 00:53:35,946
Notre-Dame. Those
things have teeth.
846
00:53:37,982 --> 00:53:40,318
>>Have you ever been
with a French guy?
847
00:53:40,351 --> 00:53:41,018
>>Ah-ah.
848
00:53:41,051 --> 00:53:42,920
>>Best lays
in the world,
849
00:53:42,953 --> 00:53:44,889
according to the
Michelin guide.
850
00:53:46,757 --> 00:53:48,626
>>Let's go. Pick
up in two hours.
851
00:53:49,527 --> 00:53:50,628
>>Okay.
852
00:53:50,661 --> 00:53:52,963
>>Maybe when you're done, you
can come to my place,
853
00:53:52,997 --> 00:53:53,998
we'll, we'll
grab a drink,
854
00:53:54,031 --> 00:53:55,466
I'll give you a
little extra tip.
855
00:53:55,500 --> 00:53:56,301
>>I don't...
856
00:53:56,334 --> 00:53:58,936
>>The tip of my penis!
Ha-ha-ha...
857
00:53:58,969 --> 00:54:01,005
>>Bob, let me
tell you something,
858
00:54:01,038 --> 00:54:03,040
that's never
going to happen.
859
00:54:03,073 --> 00:54:04,875
Don't joke
about tips.
860
00:54:04,909 --> 00:54:07,378
No one wants your
jokes about tips.
861
00:54:18,723 --> 00:54:20,925
>>What about you? Wanna
come back to my place?
862
00:54:20,958 --> 00:54:22,393
I'll put down a
little Sinatra...
863
00:54:22,427 --> 00:54:24,762
You can hump
a future CEO.
864
00:54:24,795 --> 00:54:27,398
>>I'd rather drink Drain-o.
865
00:54:43,948 --> 00:54:46,917
>>You need to get
your shit together.
866
00:54:46,951 --> 00:54:48,753
>>Why're you so
close to me?
867
00:54:48,786 --> 00:54:49,687
>>What?
868
00:54:49,720 --> 00:54:51,822
>>People brush up against
each other like
869
00:54:51,856 --> 00:54:53,658
that where you
come from?
870
00:54:53,691 --> 00:54:57,328
Cause here in America, we
like our personal space.
871
00:54:57,362 --> 00:54:58,896
You only get close to someone
if you're trying
872
00:54:58,929 --> 00:55:01,966
to fuck them or
fuck with them.
873
00:55:01,999 --> 00:55:03,668
Are you trying
to fuck me?
874
00:55:04,835 --> 00:55:07,071
>>Not today.
875
00:55:07,104 --> 00:55:09,607
>>You think you're
so smart, don't you?
876
00:55:09,640 --> 00:55:12,710
Think you know the rules
of true fucking crime.
877
00:55:12,743 --> 00:55:14,612
You've been here six months
and you're gonna
878
00:55:14,645 --> 00:55:16,113
tell me
what to do?
879
00:55:16,146 --> 00:55:18,015
You're just a glorified
cook with an
880
00:55:18,048 --> 00:55:22,119
accent everybody likes.
You keep going, I'm gonna
881
00:55:22,152 --> 00:55:24,355
do some cooking on my
own. I'm gonna gut
882
00:55:24,389 --> 00:55:26,824
your fucking intestines
and send pieces of you
883
00:55:26,857 --> 00:55:28,959
back to your faggot
people, bastard.
884
00:55:28,993 --> 00:55:30,428
>>What's your
problem?!
885
00:55:33,063 --> 00:55:34,131
>>I just didn't want
anything to happen to
886
00:55:34,164 --> 00:55:36,601
you because you didn't know
the rules around here.
887
00:55:36,634 --> 00:55:39,704
[Phone Rings]
888
00:55:40,938 --> 00:55:45,476
Yeah. Aha, okay.
889
00:55:46,811 --> 00:55:47,712
>>What?
890
00:55:47,745 --> 00:55:50,548
>>Republicans.
We gotta go!
891
00:55:56,120 --> 00:55:57,087
>>What's up Bob?
892
00:55:57,121 --> 00:55:58,389
>>Why the conference call?
893
00:55:58,423 --> 00:55:59,424
Well, we paid in full.
894
00:55:59,457 --> 00:56:01,492
>>You paid, but
not in full.
895
00:56:01,526 --> 00:56:04,094
Senator Allen's raising funds
for her campaign.
896
00:56:04,128 --> 00:56:05,930
Her annual feast's coming
up and she requests
897
00:56:05,963 --> 00:56:08,132
your presence.
20 girls,
898
00:56:08,165 --> 00:56:12,136
the mansion, toda la
noche. That's half,
899
00:56:12,169 --> 00:56:14,572
the other half upon delivery.
Every checkbook
900
00:56:14,605 --> 00:56:15,773
in the states is gonna
be there and they're
901
00:56:15,806 --> 00:56:18,008
expecting to party.
You gonna deliver?
902
00:56:18,042 --> 00:56:20,445
>>Hey, I'm
your guy.
903
00:56:31,922 --> 00:56:33,658
>>What are you gonna
do with it?
904
00:56:33,691 --> 00:56:36,561
>>I don't know. I've
never thought about it.
905
00:56:36,594 --> 00:56:39,029
>>Alex wants a castle in France,
906
00:56:39,063 --> 00:56:40,798
with a wine vineyard.
907
00:56:42,700 --> 00:56:45,470
He spends more time thinking
about what he'll
908
00:56:45,503 --> 00:56:47,905
do with his money than
actually enjoying it.
909
00:56:47,938 --> 00:56:50,074
>>Born capitalist.
910
00:56:50,875 --> 00:56:52,142
>>Don't you
ever worry?
911
00:56:52,176 --> 00:56:53,678
>>About what?
912
00:56:54,512 --> 00:56:55,846
>>Getting every dream.
913
00:56:57,548 --> 00:56:59,650
>>We just reached dominance!
914
00:56:59,684 --> 00:57:07,492
>>Republican fundraisers!
You lied to us.
915
00:57:07,525 --> 00:57:08,526
They could have
killed us all.
916
00:57:08,559 --> 00:57:09,827
They are hardcore
criminals.
917
00:57:09,860 --> 00:57:11,962
>>Well, they didn't,
so stop whining, you
918
00:57:11,996 --> 00:57:14,799
little sissy. Let's talk
about the party.
919
00:57:14,832 --> 00:57:17,802
>>They want 20 girls. We
can hire temp staff.
920
00:57:17,835 --> 00:57:20,838
>>I've heard about
Senator Allen's parties.
921
00:57:20,871 --> 00:57:24,208
Party leaders, boards of
directors of a dozen banks,
922
00:57:24,241 --> 00:57:27,144
Chicago older men, they
tip some glasses,
923
00:57:27,177 --> 00:57:30,214
make their donations,
then they retire to
924
00:57:30,247 --> 00:57:33,518
secret location to engage
in various transgressions.
925
00:57:33,551 --> 00:57:35,586
>>We're talking about orgies,
like black witchcraft?
926
00:57:35,620 --> 00:57:37,087
>>We should stay
out of this.
927
00:57:37,121 --> 00:57:39,624
>>You don't get it.
Allen runs the whole
928
00:57:39,657 --> 00:57:42,259
44th district. If you want
to pour asphalt,
929
00:57:42,292 --> 00:57:44,595
you kiss her ring. You
wanna run hookers out
930
00:57:44,629 --> 00:57:46,731
of the back room of an
Iranian pizza parlor,
931
00:57:46,764 --> 00:57:51,602
you kiss her ass. You
don't say no to her.
932
00:57:51,636 --> 00:57:53,237
>>Why are you
so against it?
933
00:57:53,270 --> 00:57:56,607
>>Many reasons.
It's creepy.
934
00:57:57,875 --> 00:57:58,876
>>It's what we do.
935
00:57:58,909 --> 00:58:00,678
>>These are bad people.
936
00:58:00,711 --> 00:58:01,779
>>How do you know?
937
00:58:02,279 --> 00:58:03,714
>>Old Ukrainian saying,
938
00:58:03,748 --> 00:58:06,751
if the fish smells bad,
don't eat it, stupid!
939
00:58:06,784 --> 00:58:09,520
>>This party is an
ultimate opportunity.
940
00:58:09,554 --> 00:58:11,922
As Bob says,
dominance!
941
00:58:11,956 --> 00:58:13,123
>>That is not
the point!
942
00:58:13,157 --> 00:58:14,592
>>What is?
943
00:58:16,160 --> 00:58:17,161
>>How much
is enough?
944
00:58:18,195 --> 00:58:22,266
We have money. You have
cash dug in two holes
945
00:58:22,299 --> 00:58:24,201
and fake names and
safety deposit boxes...
946
00:58:24,234 --> 00:58:26,771
>>Want to say that a
little louder?!
947
00:58:26,804 --> 00:58:31,141
>>Listen to me, sometimes
you get a bad feeling,
948
00:58:31,175 --> 00:58:32,910
you walk away.
949
00:58:34,311 --> 00:58:39,650
>>Okay. Just one
more hole,
950
00:58:39,684 --> 00:58:42,152
a half million dollars,
then we're done.
951
00:58:42,186 --> 00:58:43,621
Come on,
Helen!
952
00:58:44,221 --> 00:58:46,791
>>What did you
just call me?
953
00:58:50,227 --> 00:58:53,030
>>Everyone clear?
Questions?
954
00:58:53,063 --> 00:58:54,031
>>Nope.
955
00:58:55,032 --> 00:58:56,734
>>Oh, Bob, you're
gonna love this.
956
00:58:56,767 --> 00:58:59,036
They requested a gigolo
for tonight for
957
00:58:59,069 --> 00:59:00,605
special services.
958
00:59:00,638 --> 00:59:03,674
>>Hey, I'll take
one for the team.
959
00:59:04,842 --> 00:59:06,343
>>He-he-he...
Reza, how're we doing?
960
00:59:06,376 --> 00:59:10,247
>>All good. I'm happy to
report we are on track.
961
00:59:10,280 --> 00:59:11,248
>>Do you have
the address?
962
00:59:11,281 --> 00:59:12,917
Remember about
the delivery.
963
00:59:12,950 --> 00:59:14,084
>>Yeah, through the back alley.
964
00:59:14,118 --> 00:59:16,186
>>Alex and I will
meet you outside.
965
00:59:16,220 --> 00:59:19,824
This is a big deal,
governor's son's birthday.
966
00:59:19,857 --> 00:59:21,959
Reza, you can't
mess this up.
967
00:59:23,628 --> 00:59:25,630
>>Reza, everything
is ready.
968
00:59:25,663 --> 00:59:26,764
>>Did you
double check?
969
00:59:26,797 --> 00:59:28,198
>>I tasted
them all myself,
970
00:59:28,232 --> 00:59:29,166
our very
best.
971
00:59:29,199 --> 00:59:32,903
>>We have made beauty
here tonight, he-he!
972
00:59:32,937 --> 00:59:33,704
Go, go, go!
973
01:00:18,015 --> 01:00:19,249
>>Senator sends
her regards.
974
01:00:19,283 --> 01:00:21,251
She's relaxing after her speech.
975
01:00:21,285 --> 01:00:23,053
She'll join
us momentarily.
976
01:00:23,087 --> 01:00:25,289
We've heard some good
things about your pizza.
977
01:00:25,322 --> 01:00:27,825
As you know discretion
is of the utmost
978
01:00:27,858 --> 01:00:31,261
importance and in
everyone's best interest.
979
01:00:31,295 --> 01:00:33,397
>>What happens
in Vegas...
980
01:00:33,430 --> 01:00:37,634
>>Right. As
agreed. Enjoy.
981
01:00:51,281 --> 01:00:52,683
[Dialogue in Spanish]
982
01:01:16,841 --> 01:01:18,876
[Phone Rings]
983
01:01:18,909 --> 01:01:19,576
>>Hello!
984
01:01:19,609 --> 01:01:22,346
>>Boss, we have
a problem.
985
01:01:34,224 --> 01:01:36,493
>>Just get rid
of all taxes.
986
01:01:36,526 --> 01:01:39,463
Keynesian
economics is dead.
987
01:01:39,496 --> 01:01:44,001
>>Oh, baby, I like it
when you talk dirty.
988
01:01:44,034 --> 01:01:45,435
>>Couldn't agree with
you more. I mean,
989
01:01:45,469 --> 01:01:47,404
from a purely
business perspective,
990
01:01:47,437 --> 01:01:49,907
the concept of income
taxation is just smarmy.
991
01:01:53,978 --> 01:01:57,214
>>I don't know about
the stock market.
992
01:01:57,247 --> 01:01:59,716
>>Oh-oh, start with
the yield curve!
993
01:02:01,118 --> 01:02:01,952
>>Oh, you can
teach me!
994
01:02:01,986 --> 01:02:04,388
>>You gotta watch
the strengthening.
995
01:02:04,421 --> 01:02:06,991
Would you like to see my
yield curve strength?
996
01:02:15,432 --> 01:02:18,903
>>Hm, if I wasn't in
love, my god!
997
01:02:18,936 --> 01:02:23,107
>>Ha-ha! Hey, how do you
say fuck me in Russian?
998
01:02:23,140 --> 01:02:24,108
>> [Speaking in Russian]
999
01:02:24,141 --> 01:02:25,309
>> [Speaking in Russian]
1000
01:02:25,342 --> 01:02:26,210
>>There you go.
1001
01:02:26,243 --> 01:02:28,145
>> [Speaking in Russian]
1002
01:02:30,547 --> 01:02:33,483
>>Victoria's very
interested in politics.
1003
01:02:33,517 --> 01:02:35,986
She's there naked
on the floor.
1004
01:02:36,020 --> 01:02:39,223
>>My favorite,
cold, wet tile.
1005
01:02:39,256 --> 01:02:42,392
Anything, as long
as it is hard.
1006
01:02:42,426 --> 01:02:44,328
>>Where do
you sleep?
1007
01:02:44,361 --> 01:02:46,263
>>How about your bed baby?
1008
01:02:46,296 --> 01:02:48,565
>>Oh, we can make
that happen.
1009
01:02:48,598 --> 01:02:50,801
>>Do you have room
for one more?
1010
01:03:11,088 --> 01:03:14,558
>>So, you're with the
New York City ballet?
1011
01:03:14,591 --> 01:03:16,560
>>Oh, you know,
I auditioned.
1012
01:03:16,593 --> 01:03:20,497
>>Let me tell you something
about the ballet...
1013
01:03:20,530 --> 01:03:22,432
>>You gotta look at it
this way, sir. I mean,
1014
01:03:22,466 --> 01:03:25,936
who needs an army? You train
every citizen in
1015
01:03:25,970 --> 01:03:28,105
kung fu. Did you know
you could kill a
1016
01:03:28,138 --> 01:03:29,206
man with
two cigars?
1017
01:03:29,239 --> 01:03:31,541
>>Who are you
exactly?
1018
01:03:32,509 --> 01:03:34,444
>>Senator requests
your presence.
1019
01:03:34,478 --> 01:03:37,814
>>Gentlemen,
duty calls.
1020
01:03:39,349 --> 01:03:42,152
>>Come on, pick
up, pick up!
1021
01:03:42,186 --> 01:03:44,521
>>Hey, this is Ron,
we're not going to...
1022
01:04:01,338 --> 01:04:03,840
>>Very nice, Theodor.
1023
01:04:04,641 --> 01:04:06,210
>>My name is
Bob, senator.
1024
01:04:06,243 --> 01:04:08,512
>>No, it's
Teddy Ruxpin.
1025
01:05:02,632 --> 01:05:05,169
>> De joie!
1026
01:05:05,202 --> 01:05:06,136
>>We did it!
1027
01:05:06,670 --> 01:05:08,905
>>Thanks for
everything.
1028
01:05:10,174 --> 01:05:11,608
>>Hello, baby.
1029
01:05:11,641 --> 01:05:14,011
>>Pardon me, sir.
She's our partner.
1030
01:05:14,044 --> 01:05:15,479
She's not
available.
1031
01:05:15,512 --> 01:05:17,647
>>Everybody is
available, son.
1032
01:05:17,681 --> 01:05:20,384
I could fuck you
if I wanted to.
1033
01:05:21,451 --> 01:05:24,488
I know a whore
when I see one.
1034
01:05:24,521 --> 01:05:28,292
>>I told you she's
not on the clock.
1035
01:05:28,325 --> 01:05:30,027
>>You know
who I am?!
1036
01:05:30,060 --> 01:05:32,396
>>Someone who gets
his balls back
1037
01:05:32,429 --> 01:05:34,598
by showing a
little respect!
1038
01:05:34,631 --> 01:05:35,732
>>What's going on?
1039
01:05:35,765 --> 01:05:36,967
>>We've
gotta beef.
1040
01:05:37,001 --> 01:05:38,302
Meet me at my
parents'. Go!
1041
01:05:38,335 --> 01:05:41,171
>>Is there a
problem here?
1042
01:05:41,205 --> 01:05:43,573
>>You're goddamn right
there's a problem here.
1043
01:05:43,607 --> 01:05:45,976
This kid here tried
to emasculate me
1044
01:05:46,010 --> 01:05:50,414
and on top of that, I
feel extremely nauseous.
1045
01:06:00,557 --> 01:06:01,558
>>I am with
the party.
1046
01:06:01,591 --> 01:06:04,728
I must speak to the man
in charge of the clowns.
1047
01:06:04,761 --> 01:06:05,762
>>Step away
from the gate.
1048
01:06:05,795 --> 01:06:07,131
There is no
party here.
1049
01:06:07,164 --> 01:06:09,066
>>But there are
clowns, yes?
1050
01:06:09,099 --> 01:06:10,634
>>Yeah, I have a
psycho out here...
1051
01:06:10,667 --> 01:06:12,069
>>[Curses in Foreign
Language]
1052
01:06:12,102 --> 01:06:13,470
The pizza, don't
eat the pizza,
1053
01:06:13,503 --> 01:06:15,072
the children will
get sick!
1054
01:06:15,105 --> 01:06:18,442
Keep the children
away from the...
1055
01:06:24,448 --> 01:06:26,016
Clowns?
1056
01:06:27,651 --> 01:06:29,686
>>Jetset Airlines,
how may I help you?
1057
01:06:29,719 --> 01:06:31,588
>>I need to make
a reservation.
1058
01:06:31,621 --> 01:06:32,522
>>Okay, departing
when?
1059
01:06:32,556 --> 01:06:33,623
>>Oh, the first
available.
1060
01:06:33,657 --> 01:06:35,492
>>What's your
destination?
1061
01:06:35,525 --> 01:06:37,761
>>The Center of Democracy,
where else?
1062
01:06:37,794 --> 01:06:39,596
>>Is this a prank call?
I'm hanging up.
1063
01:06:39,629 --> 01:06:40,764
>>No, no, no,
no, wait!
1064
01:06:40,797 --> 01:06:43,067
Washington DC,
please.
1065
01:06:43,633 --> 01:06:45,502
>>How many passengers?
1066
01:06:49,739 --> 01:06:52,109
>>Senator, we will
be glad to pay
1067
01:06:52,142 --> 01:06:55,179
any and all
cleaning expenses.
1068
01:06:55,212 --> 01:06:57,181
>>Yes, there will
be expenses.
1069
01:06:57,214 --> 01:06:59,049
>>Where are
the children?
1070
01:06:59,083 --> 01:07:01,651
What kind of haddish
decadence is this?
1071
01:07:01,685 --> 01:07:05,689
>>Bad pizza. You
served bad pizza
1072
01:07:05,722 --> 01:07:08,758
to a sex party for the
Chicago ruling elite?
1073
01:07:08,792 --> 01:07:11,828
>>We do have a full
refund policy.
1074
01:07:11,861 --> 01:07:14,398
>>A sense of humor,
I like that.
1075
01:07:14,431 --> 01:07:17,767
Oh, but Stevens here?
He's not laughing.
1076
01:07:17,801 --> 01:07:20,070
Stevens collect the
refunds, please.
1077
01:07:20,104 --> 01:07:24,274
>>Actually, it's
temporarily unavailable.
1078
01:07:24,308 --> 01:07:25,409
>>I'm sorry.
1079
01:07:25,442 --> 01:07:28,712
>>Our partner has it, but we
can recover it quickly.
1080
01:07:28,745 --> 01:07:32,149
>>That's nice to know.
Yeah, I think Stevens
1081
01:07:32,182 --> 01:07:34,251
would like that to
happen quickly
1082
01:07:34,284 --> 01:07:39,423
or his little loan shark
business will be over!
1083
01:07:39,456 --> 01:07:41,558
You, are you
the leader?
1084
01:07:41,591 --> 01:07:45,095
Take your morbidly obese
friend with you
1085
01:07:45,129 --> 01:07:47,697
and Stevens will go along.
We'll keep the girl
1086
01:07:47,731 --> 01:07:51,168
and this man who seems
so interested in clowns.
1087
01:07:51,201 --> 01:07:53,870
Let's just get the
briefcase back.
1088
01:07:53,903 --> 01:07:56,440
Then we can discuss
settlement of damages
1089
01:07:56,473 --> 01:07:58,842
or maybe your
execution.
1090
01:07:58,875 --> 01:08:00,377
Oh, and bring
your partner.
1091
01:08:00,410 --> 01:08:04,381
He gives a very
competent cunnilingus.
1092
01:08:18,695 --> 01:08:19,729
>>No answer.
1093
01:08:19,763 --> 01:08:20,597
>>He's gone. We're screwed.
1094
01:08:20,630 --> 01:08:22,599
They're going to sell
her back to us
1095
01:08:22,632 --> 01:08:23,633
in little pieces.
1096
01:08:23,667 --> 01:08:26,136
>>Come down,
dude, okay?
1097
01:08:26,170 --> 01:08:29,206
This is Bob we're talking
about. He's loyal.
1098
01:08:29,239 --> 01:08:31,175
>>But then, why
doesn't he answer?
1099
01:08:31,208 --> 01:08:32,776
>>Just shut the fuck up
and just take us
1100
01:08:32,809 --> 01:08:35,145
to that pepperoni
titty-foo.
1101
01:08:35,179 --> 01:08:37,747
>>So, how did you
end up in this?
1102
01:08:37,781 --> 01:08:40,917
>>Well, I could tell you
a boy talked me
1103
01:08:40,950 --> 01:08:44,821
into it, but the truth is,
I wanted a business,
1104
01:08:44,854 --> 01:08:48,792
to be nobody's fool,
to keep control.
1105
01:08:48,825 --> 01:08:50,327
>>I respect that.
1106
01:08:50,360 --> 01:08:53,397
I've spent my life
keeping control
1107
01:08:53,430 --> 01:08:54,531
and now
look at us.
1108
01:08:55,632 --> 01:09:01,905
I had a husband once, made
speeches and cut ribbons,
1109
01:09:01,938 --> 01:09:04,774
ran the 44th
into the ground,
1110
01:09:04,808 --> 01:09:08,712
built state funds
administering phony drug tests.
1111
01:09:08,745 --> 01:09:12,282
Ian was never
put on trial.
1112
01:09:13,950 --> 01:09:17,521
We all need a little
wickedness befitting this
1113
01:09:17,554 --> 01:09:20,190
marvelous city
we live in.
1114
01:09:22,592 --> 01:09:26,430
>>I don't understand, it's
just a clown business.
1115
01:09:26,463 --> 01:09:29,799
>>Oh, please. It was never
a clown business.
1116
01:09:29,833 --> 01:09:31,268
>>Well, what
was it then?
1117
01:09:31,301 --> 01:09:32,902
>>Obviously, they
were a cult.
1118
01:09:32,936 --> 01:09:34,304
>>Maybe it was
a clown cult.
1119
01:09:34,338 --> 01:09:35,939
>>Hookers lady,
they're pimps.
1120
01:09:35,972 --> 01:09:39,476
>>No! Ronny?!
1121
01:09:40,344 --> 01:09:41,411
>>And you had
nothing to do deal
1122
01:09:41,445 --> 01:09:42,279
with all
them clowns?
1123
01:09:42,312 --> 01:09:45,515
>>I'm an attorney.
Here, take a card.
1124
01:09:45,549 --> 01:09:47,284
>>Where the
fuck is Bob?
1125
01:09:47,317 --> 01:09:50,354
>>I don't know. He stopped
by 15 minutes ago,
1126
01:09:50,387 --> 01:09:51,888
said he needed some clown
noses from them
1127
01:09:51,921 --> 01:09:53,823
boxes over
there.
1128
01:09:53,857 --> 01:09:55,559
>>Motherfucker!
1129
01:09:55,592 --> 01:09:56,760
>>So, who do I
kill first?
1130
01:09:56,793 --> 01:09:59,429
>>I can find
your money.
1131
01:10:05,935 --> 01:10:07,871
>>Senator.
1132
01:10:08,472 --> 01:10:08,972
Hello.
1133
01:10:09,005 --> 01:10:11,441
>>Elena, it's Bob.
1134
01:10:11,475 --> 01:10:12,175
>>Hey Bob!
1135
01:10:12,208 --> 01:10:14,311
>>I've got big
plans for us.
1136
01:10:14,344 --> 01:10:15,812
>>Really?
>>Are you alone?
1137
01:10:15,845 --> 01:10:18,014
>>Yes.
>>Where are you?
1138
01:10:18,047 --> 01:10:19,783
>>30 minutes,
parking garage,
1139
01:10:19,816 --> 01:10:22,652
Wells and Wacker,
be there.
1140
01:10:25,689 --> 01:10:26,923
>>His phone is
same as mine.
1141
01:10:26,956 --> 01:10:29,726
If you lose it, go online,
punch in a password,
1142
01:10:29,759 --> 01:10:32,529
GPS gives you
the location.
1143
01:10:37,434 --> 01:10:40,504
Downtown, by the
canal. Let's go!
1144
01:10:47,377 --> 01:10:49,813
>>Exit on Adams.
We need him alive.
1145
01:10:49,846 --> 01:10:51,648
The senator
insisted.
1146
01:11:20,544 --> 01:11:21,778
>>Elena!
1147
01:11:21,811 --> 01:11:26,750
>>Bob. Why are you
in the shadows?
1148
01:11:26,783 --> 01:11:29,486
>>I'm Deep Throat,
get it?
1149
01:11:38,995 --> 01:11:41,331
>>It's there!
Go!
1150
01:11:48,372 --> 01:11:50,940
>>I've always figured you
for a capitalist.
1151
01:11:50,974 --> 01:11:52,609
>>You don't think I
would run away
1152
01:11:52,642 --> 01:11:54,110
with you, just
for you?
1153
01:11:54,143 --> 01:11:57,414
>>I've always felt a
certain connection.
1154
01:11:57,447 --> 01:11:58,548
>>You got the
money?
1155
01:11:58,582 --> 01:12:04,354
>>Senator's and Ron's.
DC baby, DC!
1156
01:12:04,388 --> 01:12:06,823
>>Wow!
You're good.
1157
01:12:06,856 --> 01:12:08,425
>>Better than that
damn Frenchie.
1158
01:12:08,458 --> 01:12:10,760
>>I was only with
Alex for his accent.
1159
01:12:10,794 --> 01:12:12,996
>>See, who didn't
know that?!
1160
01:12:22,872 --> 01:12:24,708
>>Hello,
Teddy Ruxpin.
1161
01:12:24,741 --> 01:12:27,010
>>Those would
be ours.
1162
01:12:32,782 --> 01:12:34,784
>>Hey! Leave
her alone.
1163
01:12:44,894 --> 01:12:47,564
>>CPD. We got
you surrounded...
1164
01:12:47,597 --> 01:12:49,933
Put your hands
on your head...
1165
01:12:49,966 --> 01:12:51,067
Drop the
weapon...
1166
01:12:51,100 --> 01:12:52,769
Hands on your head!
1167
01:13:01,511 --> 01:13:03,813
>>Glad you made
it on time.
1168
01:13:05,114 --> 01:13:06,149
>>I wouldn't
do that.
1169
01:13:06,182 --> 01:13:07,884
I'm a gal from the
old neighborhood.
1170
01:13:07,917 --> 01:13:10,487
>>Not my neighborhood.
1171
01:15:10,073 --> 01:15:12,642
>>Alex, you're alive?
1172
01:15:12,676 --> 01:15:13,977
>>Where are you?
1173
01:15:14,778 --> 01:15:17,547
>>Home. Come here.
1174
01:15:26,189 --> 01:15:28,692
Dude, are
you okay?
1175
01:15:28,725 --> 01:15:29,292
>>What happened?
1176
01:15:29,325 --> 01:15:30,694
>>Danny got us out.
1177
01:15:30,727 --> 01:15:32,328
>>The six month police
investigation has
1178
01:15:32,361 --> 01:15:34,163
uncovered a criminal
network involving
1179
01:15:34,197 --> 01:15:36,232
numerous Chicago politicians,
amongst which,
1180
01:15:36,265 --> 01:15:38,201
state Senator
Tammy Allen.
1181
01:15:38,234 --> 01:15:40,069
The scope of the
conspiracy is unclear,
1182
01:15:40,103 --> 01:15:43,139
but may include
underground sex orgies,
1183
01:15:43,172 --> 01:15:45,174
money laundering,
pay-for-play and a
1184
01:15:45,208 --> 01:15:47,711
mysterious pizza operation
with possible ties
1185
01:15:47,744 --> 01:15:50,213
to Al Qaeda. It is also
unclear what role this
1186
01:15:50,246 --> 01:15:52,281
man, known only by the
alias of the President
1187
01:15:52,315 --> 01:15:54,283
might have had in
this case.
1188
01:15:54,317 --> 01:15:56,886
The operation was successful
thanks to Danny Stein,
1189
01:15:56,920 --> 01:15:59,055
the public defender
who risked his life
1190
01:15:59,088 --> 01:16:00,590
infiltrating the
organization.
1191
01:16:00,624 --> 01:16:03,159
We'll have more on the
story, as it comes.
1192
01:16:03,192 --> 01:16:04,227
>>Where is Elena?
1193
01:16:04,260 --> 01:16:06,262
>>Immigration
got her.
1194
01:16:06,295 --> 01:16:11,635
She's being deported.
I'm sorry.
1195
01:16:21,044 --> 01:16:22,746
>>How did you
get in?
1196
01:16:22,779 --> 01:16:26,115
>>Danny, the new big
shot in town.
1197
01:16:26,149 --> 01:16:27,350
>>Huh!
1198
01:16:28,785 --> 01:16:33,890
>>So, when are they...?
>>Tomorrow.
1199
01:16:38,394 --> 01:16:40,697
>>I don't know
what to say.
1200
01:16:40,730 --> 01:16:42,899
>>It's not
your fault.
1201
01:16:42,932 --> 01:16:44,701
I went along
with it.
1202
01:16:45,769 --> 01:16:48,872
>>I didn't mean for all
of this to happen.
1203
01:16:51,875 --> 01:16:54,010
>>Is that what you
came here for?
1204
01:16:55,244 --> 01:16:59,749
To tell me that?
That's it?
1205
01:17:25,108 --> 01:17:29,278
>>...duck, foie gras, capers,
specialty cheeses,
1206
01:17:29,312 --> 01:17:30,980
imported European
delicacies, ...
1207
01:17:31,014 --> 01:17:37,386
>>Go beyond the beyond,
with our great food,
1208
01:17:37,420 --> 01:17:41,124
our beautiful servers
and our magical
1209
01:17:41,157 --> 01:17:44,060
ingredients. It's
the Chicago way!
1210
01:17:44,093 --> 01:17:45,361
Can you believe this?
1211
01:17:45,394 --> 01:17:47,296
>>That Extra
Topping!
1212
01:17:47,330 --> 01:17:49,465
Chicago's premiere
gourmet experience...
1213
01:17:49,498 --> 01:17:53,269
>>I'm going to Russia.
>>What?
1214
01:17:53,302 --> 01:17:55,338
>>I got my ticket.
1215
01:17:56,940 --> 01:17:58,975
I leave the day
after tomorrow.
1216
01:17:59,008 --> 01:18:01,911
>>Dude, Danny said he'd
get you a green card.
1217
01:18:01,945 --> 01:18:04,380
>>He said it could be
another six months.
1218
01:18:04,413 --> 01:18:05,915
Fuck the
green card!
1219
01:18:05,949 --> 01:18:07,917
>>What are you gonna
do out there?
1220
01:18:08,852 --> 01:18:12,155
>>Find her.
Start over.
1221
01:18:12,188 --> 01:18:13,957
>>We're doing
good here, man.
1222
01:18:13,990 --> 01:18:15,458
We could open
another restaurant,
1223
01:18:15,491 --> 01:18:18,461
franchise the concept.
American dream,
1224
01:18:18,494 --> 01:18:21,097
legit
this time.
1225
01:18:38,815 --> 01:18:41,150
>>Send me a
frozen pizza?
1226
01:18:41,184 --> 01:18:42,752
>>Come on!
1227
01:18:47,456 --> 01:18:51,360
So what do I say
now? Au revoir?
1228
01:18:51,394 --> 01:18:53,863
>>See you on the
other side.
1229
01:19:08,511 --> 01:19:10,980
>>How long
stay Moscow?
1230
01:19:11,014 --> 01:19:14,483
>>Two weeks,
I think.
1231
01:19:15,518 --> 01:19:17,887
I'm visiting
a friend.
1232
01:19:27,430 --> 01:19:30,133
You know, I wasn't sure,
but the second
1233
01:19:30,166 --> 01:19:33,970
I saw your face, I know
it was right decision.
1234
01:19:34,003 --> 01:19:38,774
I just, I just feel
good, you know.
1235
01:19:44,047 --> 01:19:47,283
So, you didn't
write back.
1236
01:19:47,316 --> 01:19:49,152
>>Alex, don't,
okay?
1237
01:19:49,185 --> 01:19:50,987
>>What?
>>Just...
1238
01:19:52,021 --> 01:19:53,556
why are you here?
1239
01:19:53,589 --> 01:19:55,058
>>You
don't know?
1240
01:19:56,092 --> 01:19:57,393
Because I
love you.
1241
01:19:57,426 --> 01:19:58,962
>>Please.
1242
01:20:03,032 --> 01:20:05,434
>>What? I'm
here. Right?
1243
01:20:05,468 --> 01:20:07,336
>>It's been months.
1244
01:20:07,370 --> 01:20:09,305
Last time we had
bulletproof glass
1245
01:20:09,338 --> 01:20:11,307
three inches thick
between us.
1246
01:20:11,340 --> 01:20:13,276
You had
nothing to say.
1247
01:20:13,309 --> 01:20:15,578
>>I didn't know
what to say.
1248
01:20:15,611 --> 01:20:17,380
>>And then once
I'm gone,
1249
01:20:17,413 --> 01:20:20,383
once I can never
come back, then you
1250
01:20:20,416 --> 01:20:21,918
start writing
love letters?
1251
01:20:21,951 --> 01:20:24,954
>>You're right,
but I'm here now.
1252
01:20:28,892 --> 01:20:31,160
>>You're late, Alex.
1253
01:20:32,461 --> 01:20:35,498
You didn't listen to
me about the party.
1254
01:20:35,531 --> 01:20:36,933
You did no effort
to come before...
1255
01:20:36,966 --> 01:20:39,102
>>I was waiting for
my green card,
1256
01:20:39,135 --> 01:20:40,603
and you didn't
ask me to come.
1257
01:20:40,636 --> 01:20:43,339
>>You should have done
it on your own.
1258
01:20:43,372 --> 01:20:44,607
>>I just...
1259
01:20:46,109 --> 01:20:51,014
>>Look. I'm
seeing someone.
1260
01:20:52,481 --> 01:20:55,118
For a month, it's
nothing, it's
1261
01:20:55,151 --> 01:20:57,053
not serious, but,
1262
01:20:58,221 --> 01:21:04,060
I like him. He's not split
down the middle, Alex.
1263
01:21:04,093 --> 01:21:05,995
>>How am I split
down the middle?
1264
01:21:06,029 --> 01:21:09,098
>>You want your cake
and you want to eat it, too.
1265
01:21:15,671 --> 01:21:17,240
>>Hear nothing.
1266
01:21:19,542 --> 01:21:21,610
You never learn.
1267
01:21:22,611 --> 01:21:24,280
I am tired, Alex.
1268
01:21:28,651 --> 01:21:29,986
>>I love you.
1269
01:21:31,520 --> 01:21:33,256
>>I know you do.
1270
01:22:08,691 --> 01:22:09,925
[**]
1271
01:22:24,573 --> 01:22:26,709
>>As we all know,
Senator Allen's fall
1272
01:22:26,742 --> 01:22:29,245
led to an unprecedented
trail of corruption
1273
01:22:29,278 --> 01:22:32,115
and scandal. In one
remarkable turn, a
1274
01:22:32,148 --> 01:22:34,650
local public defender
Daniel C. Stein, was
1275
01:22:34,683 --> 01:22:37,186
promoted to district
attorney of Chicago,
1276
01:22:37,220 --> 01:22:39,722
after his predecessor was
indicted on charges
1277
01:22:39,755 --> 01:22:43,026
of extortion, and lewd and
indecent conduct.
1278
01:22:43,059 --> 01:22:45,694
I'm joined by Mr. Stein
this evening.
1279
01:22:45,728 --> 01:22:47,730
District attorney Stein,
it's wonderful to
1280
01:22:47,763 --> 01:22:49,398
have you here tonight.
1281
01:22:49,432 --> 01:22:50,599
>>Thanks for
having me.
1282
01:22:50,633 --> 01:22:52,635
>>How does it feel to
suddenly become
1283
01:22:52,668 --> 01:22:56,039
one of Chicago's most
powerful men?
1284
01:22:57,106 --> 01:22:58,741
>>Oh, perfectly
natural.
1285
01:22:58,774 --> 01:23:01,077
>>You have the reputation
as being a house
1286
01:23:01,110 --> 01:23:03,079
cleaner and a
real bulldog.
1287
01:23:03,112 --> 01:23:04,647
Do you see any
more corruption
1288
01:23:04,680 --> 01:23:06,549
and scandals
to come?
1289
01:23:06,582 --> 01:23:08,684
>>I'm not at liberty
to discuss any
1290
01:23:08,717 --> 01:23:11,154
pending investigations,
but I would be happy
1291
01:23:11,187 --> 01:23:12,788
to say a few words to any
would-be criminals
1292
01:23:12,821 --> 01:23:16,392
out there, white collar
or otherwise.
1293
01:23:19,262 --> 01:23:24,100
If you are considering
trying to break the law,
1294
01:23:24,133 --> 01:23:27,170
juke the system or in
any way cheat,
1295
01:23:27,203 --> 01:23:30,573
get rich quick, or
resort to injustice,
1296
01:23:30,606 --> 01:23:31,607
don't do it.
1297
01:23:32,508 --> 01:23:34,777
I will hunt you down
and prosecute you.
1298
01:23:34,810 --> 01:23:37,313
I am Chicago's
dark knight.
1299
01:23:39,215 --> 01:23:43,219
[**]
86553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.