All language subtitles for Rl.2021.S01E01.WEB.h264.720P

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:09,592 ♪♪ 2 00:00:09,592 --> 00:00:11,469 ♪ I got this life to fix ♪ 3 00:00:11,469 --> 00:00:14,888 Ladies and gentlemen, thank you for joining us. 4 00:00:14,888 --> 00:00:17,599 Here at Stonemore Medical, we pride ourselves 5 00:00:17,599 --> 00:00:21,645 on innovations that are changing lives all over the world. 6 00:00:21,645 --> 00:00:24,563 And record‐breaking profits. 7 00:00:24,563 --> 00:00:26,774 ♪ Gotta build it back up brick by brick ♪ 8 00:00:26,774 --> 00:00:28,525 So, let's take 9 00:00:28,525 --> 00:00:33,988 that "$4 billion in profit this year alone" victory lap, 10 00:00:33,988 --> 00:00:37,033 and let's drink those victory drinks. 11 00:00:37,033 --> 00:00:38,868 Drink away. 12 00:00:38,868 --> 00:00:41,036 Stonemore's paying. 13 00:00:41,036 --> 00:00:42,913 Congratulations, everybody. 14 00:00:44,665 --> 00:00:50,253 ♪♪ 15 00:00:52,046 --> 00:00:53,756 Hello, there, Mr. Duncan. 16 00:00:53,756 --> 00:00:55,549 Hello. Like your tie. 17 00:00:55,549 --> 00:00:57,426 It's bold, like you. 18 00:00:57,426 --> 00:01:00,053 Oh, well, um... thank you... 19 00:01:00,053 --> 00:01:03,056 Annie. And, uh, is this your daughter? 20 00:01:03,056 --> 00:01:04,307 I'm his wife. 21 00:01:04,307 --> 00:01:05,850 Lily Duncan. Oh. 22 00:01:05,850 --> 00:01:07,060 Lily. 23 00:01:07,060 --> 00:01:09,144 Oh, I'm ‐‐ I'm sorry. Annie. 24 00:01:09,144 --> 00:01:11,230 I'm just going to the ladies. 25 00:01:11,230 --> 00:01:13,357 You can take my seat, Annie. 26 00:01:13,357 --> 00:01:15,150 Nice to meet you. 27 00:01:15,150 --> 00:01:16,985 That was embarrassing. 28 00:01:16,985 --> 00:01:18,987 Oh, she's... used to it. 29 00:01:18,987 --> 00:01:21,864 I have three different kids with three different husbands, 30 00:01:21,864 --> 00:01:23,157 so I try not to judge. 31 00:01:23,157 --> 00:01:25,576 I get it. Youth is fun. 32 00:01:25,576 --> 00:01:28,287 But women my age ‐‐ we have some hard‐earned skills. 33 00:01:28,287 --> 00:01:29,413 Mm. 34 00:01:29,413 --> 00:01:30,414 You mind? 35 00:01:30,414 --> 00:01:31,915 I get so nervous at these things. 36 00:01:31,915 --> 00:01:33,458 Mm. 37 00:01:33,458 --> 00:01:35,751 Annie, I'm sorry. 38 00:01:35,751 --> 00:01:38,129 Uh, your face is familiar, 39 00:01:38,129 --> 00:01:39,630 but I can't place you. 40 00:01:39,630 --> 00:01:40,881 That's fair. 41 00:01:40,881 --> 00:01:42,425 We haven't actually met. 42 00:01:42,425 --> 00:01:44,134 We've been e‐mailing some. 43 00:01:44,134 --> 00:01:46,052 I'm Annie Flynn Ray Bello. 44 00:01:46,052 --> 00:01:48,513 Had too many husbands, picked up too many names. 45 00:01:48,513 --> 00:01:51,933 So most folks these days just call me Rebel. 46 00:01:51,933 --> 00:01:53,183 How did you get in here? 47 00:01:53,183 --> 00:01:55,311 Bought enough stock to land an invitation. 48 00:01:55,311 --> 00:01:57,146 Then I sold it 'cause I think we both know 49 00:01:57,146 --> 00:01:59,106 that when I do what I do, 50 00:01:59,106 --> 00:02:00,691 it'll be worth next to nothing. 51 00:02:00,691 --> 00:02:01,816 How dare you? 52 00:02:01,816 --> 00:02:03,151 Really, the audacity ‐‐ 53 00:02:03,151 --> 00:02:05,737 Sir, there is a problem with your mechanical heart valve, 54 00:02:05,737 --> 00:02:06,738 and you know it. 55 00:02:06,738 --> 00:02:08,990 So, I'm giving you one last chance 56 00:02:08,990 --> 00:02:11,116 to do the right thing quietly 57 00:02:11,116 --> 00:02:13,160 before I get awfully loud. 58 00:02:13,160 --> 00:02:15,203 Get out or I will call security. 59 00:02:15,203 --> 00:02:17,331 Sorry we couldn't come to terms. 60 00:02:17,331 --> 00:02:19,248 ♪ Every day, I wake this way ♪ 61 00:02:19,248 --> 00:02:20,958 ♪ Some the days, I just can't take ♪ 62 00:02:20,958 --> 00:02:23,377 ♪ Get that money, get that break ♪ 63 00:02:23,377 --> 00:02:25,212 ♪ You ain't gonna win if you ain't gonna play ♪ 64 00:02:25,212 --> 00:02:27,048 ♪ I got this life to fix ♪ 65 00:02:27,048 --> 00:02:29,341 ♪ Threw it all out in a ditch ♪ 66 00:02:29,341 --> 00:02:31,509 ♪ Broken down when I was sick ♪ 67 00:02:31,509 --> 00:02:34,763 ♪♪ 68 00:02:34,763 --> 00:02:36,973 Welcome to the party, friends. 69 00:02:36,973 --> 00:02:38,265 ♪♪ 70 00:02:38,265 --> 00:02:39,933 I can't believe you got us in here. 71 00:02:39,933 --> 00:02:43,729 Helen, everything in history that ever got done 72 00:02:43,729 --> 00:02:46,106 got done because someone like you got pissed off. 73 00:02:46,106 --> 00:02:47,565 Now, go make some noise. Okay. 74 00:02:47,565 --> 00:02:48,900 ♪♪ 75 00:02:48,900 --> 00:02:51,527 Hey. Mom, hey, press is here. 76 00:02:51,527 --> 00:02:53,321 Oh. Perfect timing. 77 00:02:53,321 --> 00:02:56,156 You ruined my life! Your heart valve made me sicker! 78 00:02:56,156 --> 00:02:59,201 You never tested my heart valve on human beings! 79 00:02:59,201 --> 00:03:00,619 Alright, Ziggy Stardust, 80 00:03:00,619 --> 00:03:02,120 Mama's gotta go get arrested. 81 00:03:02,120 --> 00:03:03,622 Now, you know who to call? 82 00:03:03,622 --> 00:03:05,122 Of course I know who to call. 83 00:03:05,122 --> 00:03:06,582 You're taking a tone with me, 84 00:03:06,582 --> 00:03:07,875 but last time you said you knew who to call, 85 00:03:07,875 --> 00:03:09,460 you didn't call anyone. 86 00:03:09,460 --> 00:03:12,421 I ended up spending the whole day in jail in Fresno. 87 00:03:12,421 --> 00:03:13,963 I have 72 days clean! 88 00:03:13,963 --> 00:03:14,964 Tone, young lady! 89 00:03:14,964 --> 00:03:17,258 Mom, just go! Call Cruz. 90 00:03:17,258 --> 00:03:18,760 Then your dad. 91 00:03:18,760 --> 00:03:20,804 Then ‐‐ Then Cassidy, and then Lana. 92 00:03:20,804 --> 00:03:25,140 Oh, and don't you dare sell my jewelry again, Ziggy. 93 00:03:25,140 --> 00:03:26,725 I swear to God. 94 00:03:28,602 --> 00:03:32,271 ♪♪ 95 00:03:32,271 --> 00:03:35,983 This is a private event and the police have been called. 96 00:03:35,983 --> 00:03:38,194 To my guests, please just take your seats. 97 00:03:38,194 --> 00:03:39,821 You're trespa‐‐ 98 00:03:39,821 --> 00:03:42,489 Mark, we can't seem to get enough of each other. 99 00:03:42,489 --> 00:03:45,367 Protestors, get out now before the police show up. 100 00:03:45,367 --> 00:03:47,994 Everyone else, listen up. 101 00:03:47,994 --> 00:03:50,579 Stonemore Medical heart valves are poisoning people. 102 00:03:50,579 --> 00:03:53,165 Hundreds of thousands of lives have been improved 103 00:03:53,165 --> 00:03:55,668 because of our heart valve! They are causing auto‐immune disease 104 00:03:55,668 --> 00:03:57,628 and wreaking havoc on their bodies. 105 00:03:57,628 --> 00:03:59,212 You are not gonna stand at my party 106 00:03:59,212 --> 00:04:00,797 and tell these people lies! 107 00:04:00,797 --> 00:04:02,799 Knowing that you are making people sicker 108 00:04:02,799 --> 00:04:05,343 and doing it anyway, for profit? 109 00:04:05,343 --> 00:04:07,302 That's my definition of evil! 110 00:04:11,056 --> 00:04:13,517 I'm fine. 111 00:04:13,517 --> 00:04:14,768 I'm fine. 112 00:04:14,768 --> 00:04:16,352 All good. Ah. 113 00:04:16,352 --> 00:04:18,187 If you help me up, you can arrest me. 114 00:04:18,187 --> 00:04:19,897 ♪ I got this life to fix ♪ Two of ya, huh? 115 00:04:19,897 --> 00:04:22,233 ♪ Threw it all out in a ditch ♪ 116 00:04:22,233 --> 00:04:24,152 ♪ Broken down when I was sick ♪ 117 00:04:24,152 --> 00:04:26,319 ♪ Gotta build it back up brick by brick ♪ 118 00:04:26,319 --> 00:04:28,530 ♪ I got this life to fix ♪ 119 00:04:28,530 --> 00:04:30,323 ♪ Broken down when I was sick ♪ 120 00:04:30,323 --> 00:04:32,534 ♪ Gotta build it back up brick by brick ♪ 121 00:04:42,084 --> 00:04:43,960 You stabbed him and he survived? 122 00:04:43,960 --> 00:04:45,545 I wasn't trying to kill him. 123 00:04:45,545 --> 00:04:47,338 Why? He was trying to kill you. 124 00:04:47,338 --> 00:04:49,716 I was just trying to get away. 125 00:04:51,926 --> 00:04:53,969 Alright. 126 00:04:53,969 --> 00:04:55,554 Let those bruises get a little bit darker, 127 00:04:55,554 --> 00:04:57,765 then take pictures of them from every angle. 128 00:04:57,765 --> 00:04:59,516 Make sure your face is in them. 129 00:04:59,516 --> 00:05:00,893 Your lawyer's gonna want those. 130 00:05:00,893 --> 00:05:02,101 Don't have a lawyer. 131 00:05:02,101 --> 00:05:03,389 Kinda think I'm safer in jail. 132 00:05:04,974 --> 00:05:07,852 I tried leaving him once, 133 00:05:07,852 --> 00:05:09,687 and he followed me everywhere. 134 00:05:09,687 --> 00:05:11,479 Called me every five minutes. 135 00:05:11,479 --> 00:05:13,064 Scratched up my window with a knife 136 00:05:13,064 --> 00:05:14,399 in the middle of the night. 137 00:05:14,399 --> 00:05:16,067 Tell me again why you didn't kill him. 138 00:05:17,735 --> 00:05:19,361 Okay, look, when they let you call a lawyer, 139 00:05:19,361 --> 00:05:21,238 give them the name Cassidy Ray. 140 00:05:21,238 --> 00:05:22,364 She's my daughter. 141 00:05:22,364 --> 00:05:24,408 She'll help you as a favor to me. 142 00:05:24,408 --> 00:05:26,201 Oh, my God. Really? 143 00:05:26,201 --> 00:05:27,910 You again? 144 00:05:27,910 --> 00:05:29,745 Miss me? Let's go. 145 00:05:29,745 --> 00:05:31,080 You're just gonna let her out? 146 00:05:31,080 --> 00:05:32,540 Why? 'Cause she's famous? 147 00:05:32,540 --> 00:05:34,375 No. 'Cause she made bail. Oh. 148 00:05:34,375 --> 00:05:36,252 And because he's my ex‐husband 149 00:05:36,252 --> 00:05:38,545 and he cheated on me when our son was 2, 150 00:05:38,545 --> 00:05:41,006 so he might just be feeling a little bit of guilt. 151 00:05:41,006 --> 00:05:42,257 Well, you say it like it's a bad thing. 152 00:05:42,257 --> 00:05:44,801 You know, the press got a shot 153 00:05:44,801 --> 00:05:46,176 that went right up your skirt. 154 00:05:46,176 --> 00:05:48,429 Oh, those bastards. 155 00:05:48,429 --> 00:05:51,098 Cruz, I can't control my mother any more than you can. 156 00:05:51,098 --> 00:05:53,017 No, it's already all over the news. 157 00:05:53,017 --> 00:05:54,602 Every station locally. 158 00:05:54,602 --> 00:05:56,436 It's the lead story on Buzzfeed. 159 00:05:56,436 --> 00:05:58,021 Twitter's calling her an anarchist, 160 00:05:58,021 --> 00:05:59,939 as if it's some sort of compliment. 161 00:05:59,939 --> 00:06:02,400 CNN pundits think she's working for Stonemore's competitors, 162 00:06:02,400 --> 00:06:04,985 while TMZ says she's drunk. 163 00:06:04,985 --> 00:06:06,403 I know. 164 00:06:06,403 --> 00:06:08,822 Cruz, I know. 165 00:06:08,822 --> 00:06:10,991 Yeah, okay. I'll tell her. 166 00:06:10,991 --> 00:06:13,659 I can't believe you let her do this to you again. 167 00:06:13,659 --> 00:06:15,786 It was part of my internship at the law firm. No. 168 00:06:15,786 --> 00:06:16,871 It very much wasn't. 169 00:06:16,871 --> 00:06:18,789 Cass, I know that you think Mom's a bitch, 170 00:06:18,789 --> 00:06:19,957 but I think that she's a righteous bitch 171 00:06:19,957 --> 00:06:21,125 and I like to help. 172 00:06:21,125 --> 00:06:22,292 Whatever. Come on. 173 00:06:22,292 --> 00:06:23,335 Is your dad coming? 174 00:06:23,335 --> 00:06:24,586 He's on his way. 175 00:06:28,173 --> 00:06:29,758 Here's your copy. 176 00:06:29,758 --> 00:06:31,717 Hey, baby girl. Hey, Lana. 177 00:06:31,717 --> 00:06:33,761 I prefer Auntie. 178 00:06:33,761 --> 00:06:35,220 I prefer to be 16 and not 5. 179 00:06:37,514 --> 00:06:39,099 Hey, Cass. I'mma kill her. Hi. 180 00:06:39,099 --> 00:06:40,350 Hey, fam. 181 00:06:40,350 --> 00:06:42,101 Don't do that. Don't say "fam". 182 00:06:42,101 --> 00:06:44,312 Why not? Just don't. 183 00:06:44,312 --> 00:06:46,105 I'm just gonna do some paperwork. 184 00:06:46,105 --> 00:06:47,815 You did good, kiddo. 185 00:06:47,815 --> 00:06:49,733 Thanks for bailing me out, Mama Llama. 186 00:06:49,733 --> 00:06:50,984 Always. 187 00:06:50,984 --> 00:06:52,235 You can be mad at me, Cass, 188 00:06:52,235 --> 00:06:53,820 but you still should hug me, 189 00:06:53,820 --> 00:06:54,988 'cause one of us could die tomorrow, 190 00:06:54,988 --> 00:06:56,531 and if it's me, 191 00:06:56,531 --> 00:06:57,699 I don't want you to have to live with the guilt 192 00:06:57,699 --> 00:06:59,200 of not having hugged your mother. 193 00:06:59,200 --> 00:07:00,451 I think I'm gonna roll the dice on this one. 194 00:07:00,451 --> 00:07:02,203 You got drunk and assaulted a CEO. 195 00:07:02,203 --> 00:07:04,372 Assaulted him? Is that what's being reported? 196 00:07:04,372 --> 00:07:06,374 Only on TMZ. Oh, my God. 197 00:07:06,374 --> 00:07:07,999 I'm the one with the bruises. 198 00:07:07,999 --> 00:07:09,584 You were drunk. You were trespassing ‐‐ 199 00:07:09,584 --> 00:07:12,170 I had an invitation and one drink. 200 00:07:12,170 --> 00:07:14,005 Where's your dad? Outside. 201 00:07:14,005 --> 00:07:15,215 And Cruz? Didn't answer. 202 00:07:15,215 --> 00:07:16,632 He said he'll talk to you tomorrow. 203 00:07:16,632 --> 00:07:18,092 He said he'll talk to me tomorrow? 204 00:07:18,092 --> 00:07:19,802 He doesn't want the case, Mom. 205 00:07:19,802 --> 00:07:21,428 And he told you he didn't want the case 206 00:07:21,428 --> 00:07:22,805 before you went and got yourself arrested. 207 00:07:22,805 --> 00:07:24,056 And you're on his side. Why? 208 00:07:24,056 --> 00:07:25,598 Because he's my boss. 209 00:07:25,598 --> 00:07:26,808 I got you the job. 210 00:07:26,808 --> 00:07:28,476 It's unwinnable, Mother. 211 00:07:28,476 --> 00:07:30,853 There's exactly zero chance that Cruz, or any attorney, 212 00:07:30,853 --> 00:07:31,896 will take this on. 213 00:07:33,189 --> 00:07:34,981 That sounds like a dare. 214 00:07:34,981 --> 00:07:40,153 ♪♪ 215 00:07:42,030 --> 00:07:45,950 ♪♪ 216 00:07:45,950 --> 00:07:47,827 Lookin' good, jailbird. 217 00:07:47,827 --> 00:07:49,662 ♪♪ 218 00:07:49,662 --> 00:07:52,455 Thanks for coming, babe. 219 00:07:52,455 --> 00:07:55,375 ♪♪ 220 00:07:55,375 --> 00:07:57,585 What do you smell like? 221 00:07:57,585 --> 00:08:00,505 Oh, stress, sweat, maybe beer. 222 00:08:01,755 --> 00:08:03,215 Tell me you love me. 223 00:08:03,215 --> 00:08:05,175 I love you, wildcat. 224 00:08:05,175 --> 00:08:06,802 Can we get out of here now? 225 00:08:08,303 --> 00:08:10,054 Yeah, no. 226 00:08:10,054 --> 00:08:12,807 Um, can you and Ziggy get a ride home with Lana? 227 00:08:12,807 --> 00:08:14,267 I need to borrow your car. 228 00:08:14,267 --> 00:08:19,104 ♪♪ 229 00:08:19,104 --> 00:08:22,232 ♪ I force some interaction ♪ 230 00:08:22,232 --> 00:08:26,194 ♪ You might respond in kind ♪ 231 00:08:26,194 --> 00:08:29,405 ♪ I analyze your every word ♪ 232 00:08:29,405 --> 00:08:32,783 ♪ I seek some kind of rise ♪ 233 00:08:32,783 --> 00:08:40,790 ♪♪ 234 00:08:42,876 --> 00:08:45,086 ♪♪ 235 00:08:47,171 --> 00:08:48,505 It's late, Annie. 236 00:08:48,505 --> 00:08:50,174 You're the only person on the planet 237 00:08:50,174 --> 00:08:51,175 who calls me that anymore. 238 00:08:53,510 --> 00:08:55,053 You're not gonna let me in? 239 00:08:55,053 --> 00:08:56,137 Nope. 240 00:08:56,137 --> 00:08:58,473 There's a Paul Newman marathon on. 241 00:08:58,473 --> 00:09:00,683 Cool Hand Luke is eating eggs, and it's my favorite part. 242 00:09:00,683 --> 00:09:02,643 Are you hurt? That fall looked painful. 243 00:09:02,643 --> 00:09:03,769 Did you see a doctor? 244 00:09:03,769 --> 00:09:05,353 3,000, Cruz. 245 00:09:05,353 --> 00:09:06,521 You're killing me, Annie. 246 00:09:06,521 --> 00:09:09,107 3,000 human beings in one Facebook group, 247 00:09:09,107 --> 00:09:11,234 all with the same auto‐immune symptoms 248 00:09:11,234 --> 00:09:12,360 that didn't exist 249 00:09:12,360 --> 00:09:14,320 until they got their Stonemore heart valve. 250 00:09:14,320 --> 00:09:15,571 I said no, and I meant no, 251 00:09:15,571 --> 00:09:17,490 but of course, you went on and made a big scene. 252 00:09:17,490 --> 00:09:19,492 They got a shot up your skirt. It's embarrassing. 253 00:09:19,492 --> 00:09:20,743 It's free publicity. 254 00:09:20,743 --> 00:09:22,160 Tomorrow, that group will explode 255 00:09:22,160 --> 00:09:23,787 into 10,000 and then 20,000. 256 00:09:23,787 --> 00:09:25,080 I know how it works, Annie, 257 00:09:25,080 --> 00:09:26,289 but you're on my payroll. 258 00:09:26,289 --> 00:09:28,124 It's my job to call you when I need you, 259 00:09:28,124 --> 00:09:29,417 not the other way around. You have got to be kidding me! 260 00:09:29,417 --> 00:09:31,251 Stop. Stop talking. You're on my porch. 261 00:09:31,251 --> 00:09:33,378 You're making me miss my movie, and it's my turn to talk. 262 00:09:33,378 --> 00:09:36,006 My wife was sick for two years. 263 00:09:36,006 --> 00:09:38,509 That's two years that I spent in and out of that hospital, 264 00:09:38,509 --> 00:09:40,218 surrounded by the sick and the dying. 265 00:09:40,218 --> 00:09:42,386 Are you seriously using Sharon 266 00:09:42,386 --> 00:09:44,889 as an excuse not to take this case? 267 00:09:44,889 --> 00:09:45,932 I'm closing the door now. 268 00:09:45,932 --> 00:09:47,683 Uh ‐‐ Sharon was my best friend. 269 00:09:47,683 --> 00:09:48,683 Go home, Annie. 270 00:09:48,683 --> 00:09:50,560 I sat in that hospital room with you, 271 00:09:50,560 --> 00:09:51,895 and I hated it, too. 272 00:09:51,895 --> 00:09:53,355 But now innocent people 273 00:09:53,355 --> 00:09:55,357 are being poisoned by their own hearts, 274 00:09:55,357 --> 00:09:58,567 and the only way we get that valve off the market 275 00:09:58,567 --> 00:10:00,653 is to fight this case. 276 00:10:00,653 --> 00:10:08,701 ♪♪ 277 00:10:08,701 --> 00:10:10,161 Sleep in the yard if you like, 278 00:10:10,161 --> 00:10:12,539 but the sprinklers go off at dawn. 279 00:10:12,539 --> 00:10:15,291 ♪♪ 280 00:10:20,963 --> 00:10:26,717 ♪ Oh, why you act like you've never made a mistake? ♪ 281 00:10:26,717 --> 00:10:29,220 ♪♪ 282 00:10:29,220 --> 00:10:33,557 ♪ Serve up advice that you'd never be able to take ♪ 283 00:10:33,557 --> 00:10:36,059 Happy almost anniversary, babe. 284 00:10:36,059 --> 00:10:38,019 Hey, right back at you, babe. 285 00:10:38,019 --> 00:10:43,023 ♪ You're making a choice to add to the noise, it's not helping ♪ 286 00:10:46,527 --> 00:10:48,362 Damn. 287 00:10:48,362 --> 00:10:50,573 I've missed you. 288 00:10:50,573 --> 00:10:52,365 Well, I've been right here. 289 00:10:52,365 --> 00:10:54,159 You're the one that works all the time. 290 00:10:54,159 --> 00:10:57,120 I won't go to work today. 291 00:10:57,120 --> 00:10:58,955 I'll just stay here with you. 292 00:10:58,955 --> 00:11:00,123 Yeah, right. 293 00:11:00,123 --> 00:11:02,040 I mean it. 294 00:11:02,040 --> 00:11:04,459 If you don't go to work, who's gonna save the world? 295 00:11:07,171 --> 00:11:10,339 I keep hoping one day, I'll wake up 296 00:11:10,339 --> 00:11:12,592 and the world will have saved itself. 297 00:11:12,592 --> 00:11:14,552 Oh, please. 298 00:11:14,552 --> 00:11:16,345 You'd be bored to tears. 299 00:11:16,345 --> 00:11:17,722 Come on. 300 00:11:17,722 --> 00:11:20,140 Let's go, baby. 301 00:11:20,140 --> 00:11:22,851 Ah, get up, firecracker. 302 00:11:22,851 --> 00:11:24,603 I gotta take Ziggy to her meeting. 303 00:11:24,603 --> 00:11:27,646 ♪ It's okay if we disagree ♪ 304 00:11:30,566 --> 00:11:32,234 ♪ Doesn't always go my way ♪ 305 00:11:32,234 --> 00:11:35,946 ♪ But hey, it keeps things interesting ♪ 306 00:11:37,155 --> 00:11:40,366 ♪ I don't expect you to change ♪ 307 00:11:40,366 --> 00:11:43,494 ♪ And simply take it on the chin ♪ 308 00:11:43,494 --> 00:11:49,750 ♪♪ 309 00:11:49,750 --> 00:11:52,169 ♪ Even if we get nowhere, I don't care ♪ 310 00:11:52,169 --> 00:11:54,837 ♪ As long as we're trying ♪ 311 00:11:54,837 --> 00:11:56,047 Knock, knock. 312 00:12:01,052 --> 00:12:02,303 Hey. Hey. 313 00:12:02,303 --> 00:12:04,262 So, where we going? Quick interview. 314 00:12:04,262 --> 00:12:05,972 I'm getting Cruz to take that case. 315 00:12:05,972 --> 00:12:07,349 You're gonna dig up dirt 316 00:12:07,349 --> 00:12:09,267 on my cellmate's bad news boyfriend. 317 00:12:09,267 --> 00:12:11,102 And I think Grady's having an affair. 318 00:12:11,102 --> 00:12:12,311 What? 319 00:12:12,311 --> 00:12:13,938 Why do you think that? 320 00:12:13,938 --> 00:12:15,856 'Cause I've been here before. I know the signs. 321 00:12:15,856 --> 00:12:18,150 Are you sure you're not leaping? Sometimes you leap. 322 00:12:18,150 --> 00:12:20,945 Uh, look at this. Had a Spidey Sense. 323 00:12:20,945 --> 00:12:22,111 Found it in his wallet. 324 00:12:22,111 --> 00:12:25,240 Thick card stock. Expensive. 325 00:12:25,240 --> 00:12:27,742 It's just a card with a name and a number on it. 326 00:12:27,742 --> 00:12:29,160 It could be a high‐end jeweler 327 00:12:29,160 --> 00:12:30,327 and he's buying you something nice. 328 00:12:30,327 --> 00:12:31,912 Yeah. Could be a high‐end hooker, 329 00:12:31,912 --> 00:12:33,747 he's buying himself something nice. 330 00:12:33,747 --> 00:12:35,082 Look into it, will you? 331 00:12:35,082 --> 00:12:37,334 Stalking your husband is not in my job description. 332 00:12:37,334 --> 00:12:40,086 You're an investigator. I'm asking you to investigate. 333 00:12:41,128 --> 00:12:42,505 I cannot be blindsided again 334 00:12:42,505 --> 00:12:43,965 like I was with your brother. 335 00:12:43,965 --> 00:12:46,759 Hey, my brother didn't cheat on you. 336 00:12:46,759 --> 00:12:48,969 No. But he betrayed me. 337 00:12:50,971 --> 00:12:53,014 Look, I love Grady, 338 00:12:53,014 --> 00:12:54,599 but if he's cheating on me, 339 00:12:54,599 --> 00:12:56,559 I need to know so I can kill him. 340 00:12:56,559 --> 00:12:58,060 If he's cheating on you, 341 00:12:58,060 --> 00:12:59,812 you can't kill him 'cause I'll do it first. 342 00:13:01,272 --> 00:13:04,817 We are here today with Annie Flynn Ray Bello, 343 00:13:04,817 --> 00:13:06,734 who made quite a scene at Stonemore Medical's 344 00:13:06,734 --> 00:13:08,778 annual shareholder meeting last night. 345 00:13:08,778 --> 00:13:10,321 Uh, Marta, please. 346 00:13:10,321 --> 00:13:12,198 Let's ‐‐ Let's just not show that picture again. 347 00:13:12,198 --> 00:13:14,742 Okay. Fair enough. 348 00:13:14,742 --> 00:13:17,286 So, Rebel, you have been a thorn in the side 349 00:13:17,286 --> 00:13:18,745 of a lot of corporations. 350 00:13:18,745 --> 00:13:20,372 Corporate polluters. 351 00:13:20,372 --> 00:13:22,207 I have nothing against corporations. 352 00:13:22,207 --> 00:13:23,834 Corporations can do a lot of good. 353 00:13:23,834 --> 00:13:25,918 I mean, I'm just as grateful for the vaccine 354 00:13:25,918 --> 00:13:26,919 as everyone else. 355 00:13:26,919 --> 00:13:29,213 I'm a proud American, Marta. 356 00:13:29,213 --> 00:13:31,841 I say everyone should earn their living. 357 00:13:31,841 --> 00:13:34,551 Just, you know, don't poison people while you do it. 358 00:13:34,551 --> 00:13:36,428 She doesn't stop. Seems pretty simple, doesn't it? 359 00:13:36,428 --> 00:13:37,429 Why? Well, there you have it. 360 00:13:37,429 --> 00:13:39,431 Hmm? Why won't she stop? 361 00:13:39,431 --> 00:13:40,974 Thank you for joining us today, Rebel. 362 00:13:40,974 --> 00:13:42,850 Coming up after the break on "The Sunup..." 363 00:13:49,231 --> 00:13:52,734 This is Cassidy Ray. 364 00:13:52,734 --> 00:13:54,944 Naomi Lee? 365 00:13:54,944 --> 00:13:56,821 Uh‐huh. 366 00:13:56,821 --> 00:14:00,949 You ‐‐ You met my mother in jail? 367 00:14:02,117 --> 00:14:03,285 Yeah. 368 00:14:03,285 --> 00:14:05,412 No, of ‐‐ of course she told you to call me. 369 00:14:05,412 --> 00:14:08,040 That is ageism, plain and simple. 370 00:14:08,040 --> 00:14:09,999 My daughter's name is Cassidy Ray. 371 00:14:09,999 --> 00:14:11,459 She's a lawyer. Call her. 372 00:14:11,459 --> 00:14:12,626 Tell her I sent you. 373 00:14:12,626 --> 00:14:13,753 Thank you so much. 374 00:14:13,753 --> 00:14:15,296 You're welcome. 375 00:14:15,296 --> 00:14:17,339 You pregnant again, Mom? 376 00:14:17,339 --> 00:14:19,340 Mm, offering to examine my cervix, son? 377 00:14:19,340 --> 00:14:20,592 Ew. 378 00:14:20,592 --> 00:14:22,135 Well, don't dish it out if you can't take it, Nate. 379 00:14:22,135 --> 00:14:23,344 What are you doing here? 380 00:14:23,344 --> 00:14:25,764 I am here to offer you an opportunity 381 00:14:25,764 --> 00:14:27,931 to take the lead on a groundbreaking study. 382 00:14:27,931 --> 00:14:28,932 Uh‐oh. Yeah. 383 00:14:28,932 --> 00:14:30,309 Stonemore Medical ‐‐ No. 384 00:14:30,309 --> 00:14:31,560 You haven't even heard what I was gonna say. 385 00:14:31,560 --> 00:14:34,313 Yeah, no, I saw you on the news, and you have no proof. 386 00:14:34,313 --> 00:14:36,147 You got an online group of angry women 387 00:14:36,147 --> 00:14:37,315 and their anecdotal evidence. 388 00:14:37,315 --> 00:14:39,400 "Angry women and their anecdotal evidence"? 389 00:14:39,400 --> 00:14:41,444 I swear, Nate, that could be the name of my next book. 390 00:14:41,444 --> 00:14:43,988 Mom, I'm a gynecologist. 391 00:14:43,988 --> 00:14:46,656 There is evidence that these heart valves 392 00:14:46,656 --> 00:14:48,950 are endangering unborn babies, Nate. 393 00:14:48,950 --> 00:14:50,494 Poisoning them in the womb. 394 00:14:50,494 --> 00:14:52,621 Your evidence is circumstantial. It's observational. 395 00:14:52,621 --> 00:14:55,247 Nate! 396 00:14:55,247 --> 00:14:57,083 She's that famous lawyer, right? 397 00:14:57,083 --> 00:14:58,459 No, she's not a lawyer. She's just loud. 398 00:14:58,459 --> 00:15:00,044 Nate! 399 00:15:00,044 --> 00:15:02,838 Your father thought your desire for a medical degree 400 00:15:02,838 --> 00:15:04,130 was "hoity‐toity". 401 00:15:04,130 --> 00:15:05,465 That's the word he used. 402 00:15:05,465 --> 00:15:07,967 He wanted you to be a beat cop, like him. 403 00:15:07,967 --> 00:15:09,052 Yes, Mom, you paid for my education, 404 00:15:09,052 --> 00:15:10,345 just like other parents do. 405 00:15:10,345 --> 00:15:11,554 Am I supposed to feel guilty about that 406 00:15:11,554 --> 00:15:12,763 because you didn't do anything else 407 00:15:12,763 --> 00:15:14,098 that normal parents do? 408 00:15:14,098 --> 00:15:16,183 Just talk to these people. 409 00:15:16,183 --> 00:15:17,559 Write down their shared symptoms. 410 00:15:17,559 --> 00:15:19,144 Start a study. Why? 411 00:15:19,144 --> 00:15:21,395 So I can tell Cruz there's a study under way 412 00:15:21,395 --> 00:15:22,563 and not be lying. 413 00:15:22,563 --> 00:15:24,732 And because it's the right thing to do, 414 00:15:24,732 --> 00:15:26,275 even though it's your mother's idea. 415 00:15:26,275 --> 00:15:28,027 You don't even know these people, Mom. Just let it go. 416 00:15:28,027 --> 00:15:30,862 Damn, Nate. Who raised you? 417 00:15:30,862 --> 00:15:32,531 Nannies and mannies on motorcycles. 418 00:15:32,531 --> 00:15:34,324 Mostly 'cause you were busy saving strangers. 419 00:15:34,324 --> 00:15:36,159 Oh. I'm sorry. 420 00:15:36,159 --> 00:15:38,703 I'm sorry your childhood was compromised. 421 00:15:38,703 --> 00:15:41,956 I'm sorry that my compassion for my fellow human beings 422 00:15:41,956 --> 00:15:43,290 caused you suffering. Yes. 423 00:15:43,290 --> 00:15:45,334 What started out sounding like an apology's 424 00:15:45,334 --> 00:15:46,710 starting to sound an awful lot like a guilt trip. 425 00:15:46,710 --> 00:15:47,836 Nate. 426 00:15:49,504 --> 00:15:51,798 I got a scheduled C section. 427 00:15:51,798 --> 00:15:53,424 I gotta get to the O. R. 428 00:15:54,717 --> 00:15:56,511 Just start a study. 429 00:15:56,511 --> 00:15:58,345 Make it my anniversary present. 430 00:15:58,345 --> 00:16:00,389 Look, I‐I‐I know you don't like Grady, 431 00:16:00,389 --> 00:16:01,974 but I stayed married to him for 10 years. 432 00:16:01,974 --> 00:16:03,517 It's gotta be worth something. 433 00:16:03,517 --> 00:16:05,310 I'll see you at the party. 434 00:16:05,310 --> 00:16:07,103 Think about it. A present. 435 00:16:07,103 --> 00:16:08,938 It'll cost you nothing but time. 436 00:16:08,938 --> 00:16:10,815 Goodbye, Mother! I love you! 437 00:16:16,695 --> 00:16:18,697 Thank you. 438 00:16:18,697 --> 00:16:20,991 Naomi Lee? 439 00:16:20,991 --> 00:16:22,325 Hi, I'm Cassidy Ray. 440 00:16:22,325 --> 00:16:24,201 I'm Rebel's daughter. We spoke on the phone. 441 00:16:24,201 --> 00:16:25,870 Really quickly, 442 00:16:25,870 --> 00:16:28,122 can you tell me what happened? 443 00:16:28,122 --> 00:16:29,123 ♪♪ 444 00:16:29,123 --> 00:16:31,125 He...had a bad day. 445 00:16:31,125 --> 00:16:33,168 He got a parking ticket, 446 00:16:33,168 --> 00:16:35,044 someone keyed his car, and... 447 00:16:35,044 --> 00:16:37,172 something else. 448 00:16:37,172 --> 00:16:39,299 I can't remember the other thing. 449 00:16:39,299 --> 00:16:41,384 What was the other thing? 450 00:16:41,384 --> 00:16:43,135 Um...I... His "bad day" doesn't matter. 451 00:16:43,135 --> 00:16:44,720 That part doesn't matter. 452 00:16:44,720 --> 00:16:46,555 No, I‐I was cooking him dinner 453 00:16:46,555 --> 00:16:48,557 and he came in and he told me about his day, 454 00:16:48,557 --> 00:16:50,933 and there were three annoying things, and... 455 00:16:52,310 --> 00:16:54,729 Why can't I remember the other thing? 456 00:16:54,729 --> 00:16:58,524 What happened after the three annoying things? 457 00:16:58,524 --> 00:17:02,444 I dropped ‐‐ I dropped a carrot on the floor. 458 00:17:02,444 --> 00:17:04,321 And he hates it when I'm clumsy, 459 00:17:04,321 --> 00:17:06,114 so I went to go pick it up, 460 00:17:06,114 --> 00:17:08,074 and the next thing I knew, 461 00:17:08,074 --> 00:17:09,658 he had me by the throat. 462 00:17:09,658 --> 00:17:12,453 I couldn't breathe. 463 00:17:12,453 --> 00:17:15,623 But I could reach the knife. 464 00:17:15,623 --> 00:17:17,665 Okay. Got it. 465 00:17:17,665 --> 00:17:19,250 Okay. 466 00:17:19,250 --> 00:17:22,170 Okay, okay. Listen to me. 467 00:17:22,170 --> 00:17:26,507 Naomi, I think you must still be in shock. 468 00:17:26,507 --> 00:17:28,342 I think that's probably why 469 00:17:28,342 --> 00:17:30,594 you can't remember the other thing. 470 00:17:30,594 --> 00:17:32,721 But you are going to be okay. 471 00:17:32,721 --> 00:17:34,473 I will make sure of it. 472 00:17:34,473 --> 00:17:36,307 Alright? 473 00:17:36,307 --> 00:17:38,935 See you in there. Hang in there. 474 00:17:38,935 --> 00:17:40,061 Thank you. Okay. 475 00:17:44,856 --> 00:17:54,448 ♪♪ 476 00:17:54,448 --> 00:17:57,701 ♪♪ 477 00:17:59,328 --> 00:18:01,205 Helen? 478 00:18:01,205 --> 00:18:02,997 Helen, it's Rebel! 479 00:18:02,997 --> 00:18:05,041 I need to pick your brain! 480 00:18:09,087 --> 00:18:11,089 Hey, you must be Maddie. 481 00:18:11,089 --> 00:18:12,506 Hi. Hi. 482 00:18:12,506 --> 00:18:14,174 I‐I'm a friend of your mom's. 483 00:18:14,174 --> 00:18:16,343 She's told me so much about you. 484 00:18:16,343 --> 00:18:17,511 Is she around? 485 00:18:17,511 --> 00:18:21,055 ♪♪ 486 00:18:21,055 --> 00:18:24,016 I'm sorry. I'm so sorry. 487 00:18:24,016 --> 00:18:25,351 I'm sorry. 488 00:18:25,351 --> 00:18:27,520 Honey ‐‐ Honey, what is it? 489 00:18:27,520 --> 00:18:30,272 She won't let me call an ambulance. 490 00:18:30,272 --> 00:18:40,114 ♪♪ 491 00:18:40,114 --> 00:18:42,283 ♪♪ 492 00:18:42,283 --> 00:18:44,076 H‐Helen? 493 00:18:44,076 --> 00:18:48,997 ♪♪ 494 00:18:48,997 --> 00:18:50,415 Rebel. 495 00:18:50,415 --> 00:18:55,878 ♪♪ 496 00:18:55,878 --> 00:18:58,338 I feel like I'm dying. 497 00:18:58,338 --> 00:19:00,882 The pain, it's just... 498 00:19:00,882 --> 00:19:02,593 it's too much. 499 00:19:02,593 --> 00:19:05,262 ♪♪ 500 00:19:05,262 --> 00:19:07,430 Rebel, I'm not as strong as you. 501 00:19:07,430 --> 00:19:11,100 The headaches are almost every day now. 502 00:19:11,100 --> 00:19:14,811 They're so bad, I can't see. I can't walk. 503 00:19:14,811 --> 00:19:17,022 I can't live like this. 504 00:19:17,022 --> 00:19:19,399 I don't want to live like this. 505 00:19:19,399 --> 00:19:20,984 ♪♪ 506 00:19:20,984 --> 00:19:23,028 Helen, don't give up. 507 00:19:23,028 --> 00:19:24,737 Mm. No. 508 00:19:24,737 --> 00:19:27,031 You can't give up. 509 00:19:27,031 --> 00:19:29,700 We are gonna get that valve out of you. 510 00:19:29,700 --> 00:19:31,452 I swear to God. 511 00:19:31,452 --> 00:19:33,328 If it's the last thing I do, 512 00:19:33,328 --> 00:19:35,747 I'm getting that thing out of you. 513 00:19:35,747 --> 00:19:37,373 ♪♪ 514 00:19:37,373 --> 00:19:38,958 Okay. 515 00:19:38,958 --> 00:19:40,209 ♪♪ 516 00:19:47,674 --> 00:19:49,343 Hey, Cassidy's headed to court 517 00:19:49,343 --> 00:19:51,177 for Naomi Lee's bail hearing, 518 00:19:51,177 --> 00:19:53,554 and the abusive boyfriend's out of surgery. 519 00:19:53,554 --> 00:19:55,139 I am gonna pay to have Helen's heart valve replaced. 520 00:19:56,557 --> 00:19:58,726 You'll have to take a second mortgage on your house. 521 00:19:58,726 --> 00:20:00,143 You'll go broke. Please. 522 00:20:00,143 --> 00:20:02,145 I was once a single mom, unemployed, 523 00:20:02,145 --> 00:20:03,688 with no way to pay the rent. 524 00:20:03,688 --> 00:20:06,107 A second mortgage is not my idea of "broke". 525 00:20:06,107 --> 00:20:07,734 A second mortgage just means 526 00:20:07,734 --> 00:20:10,194 I actually own something I can mortgage. 527 00:20:10,194 --> 00:20:12,571 Not for long. 528 00:20:12,571 --> 00:20:15,199 Listen, you need to fight this thing the right way. 529 00:20:15,199 --> 00:20:16,992 But don't bankrupt your family doing it. 530 00:20:16,992 --> 00:20:20,078 Get Cruz on board. 531 00:20:21,746 --> 00:20:23,706 Fine. You got Naomi? 532 00:20:23,706 --> 00:20:25,375 Yep, I'll head over there right now. 533 00:20:25,375 --> 00:20:28,710 Oh, don't forget to call Grady's hooker. 534 00:20:28,710 --> 00:20:30,754 She should be released on her own recognizance, Your Honor. 535 00:20:30,754 --> 00:20:32,255 She stabbed him in self‐defense. 536 00:20:32,255 --> 00:20:33,256 And the state says? 537 00:20:35,175 --> 00:20:38,636 State requests a $50,000 bail. 538 00:20:38,636 --> 00:20:39,887 She stabbed him, Your Honor. 539 00:20:39,887 --> 00:20:41,347 There are less violent ways to defend yourself. 540 00:20:41,347 --> 00:20:43,724 He was a foot taller, 50 pounds heavier, 541 00:20:43,724 --> 00:20:45,850 and was choking her, Your Honor. 542 00:20:45,850 --> 00:20:47,769 If the state believes that there was a less violent route, 543 00:20:47,769 --> 00:20:50,563 then perhaps he should wrap his hands around my throat 544 00:20:50,563 --> 00:20:51,815 and squeeze until I can't breathe... O‐Objection. 545 00:20:51,815 --> 00:20:53,440 ...and then we all can see... O‐Objection. 546 00:20:53,440 --> 00:20:54,858 ...how non‐violent I am in my attempt to remove him. 547 00:20:54,858 --> 00:20:56,276 Objection, Your Honor! 548 00:20:56,276 --> 00:20:58,404 I bet you object. I bet you object. 549 00:20:58,404 --> 00:21:01,031 She objected, too. She was fighting for her life. 550 00:21:01,031 --> 00:21:03,074 Her only means to do it was a kitchen knife 551 00:21:03,074 --> 00:21:04,784 that happened to be within reach. 552 00:21:04,784 --> 00:21:06,285 I would have done the same thing, 553 00:21:06,285 --> 00:21:07,829 and so would your mother. 554 00:21:07,829 --> 00:21:14,918 ♪♪ 555 00:21:14,918 --> 00:21:16,253 What are you doing here? 556 00:21:16,253 --> 00:21:17,879 I came to watch my kid do her thing. 557 00:21:17,879 --> 00:21:19,172 She's impressive. Mm‐hmm. 558 00:21:19,172 --> 00:21:20,840 I've been telling you that for years. 559 00:21:20,840 --> 00:21:22,258 You have, and it's good to see. 560 00:21:22,258 --> 00:21:23,884 Here they come. 561 00:21:23,884 --> 00:21:25,010 Nice work, Cassidy. 562 00:21:26,345 --> 00:21:28,514 Naomi, I'm Lanalee Ray. I work with Rebel. 563 00:21:28,514 --> 00:21:29,597 Hi. Take a walk with me so you can fill me in. 564 00:21:29,597 --> 00:21:30,598 Thank you. 565 00:21:30,598 --> 00:21:32,308 Thank you so much. Take care. 566 00:21:32,308 --> 00:21:33,893 What are you doing here? 567 00:21:33,893 --> 00:21:35,437 That was pretty incredible, kid. 568 00:21:35,437 --> 00:21:36,896 Thank you. 569 00:21:36,896 --> 00:21:39,231 Uh, this is my colleague, Amir. 570 00:21:39,231 --> 00:21:42,276 This is my father, Benji Ray. 571 00:21:42,276 --> 00:21:43,694 Your "colleague", huh? 572 00:21:43,694 --> 00:21:46,113 Nice to meet you, sir. Yeah. 573 00:21:46,113 --> 00:21:47,196 This is my associate. 574 00:21:47,196 --> 00:21:48,656 Uh, Luke. 575 00:21:48,656 --> 00:21:49,907 Luke Chapman. 576 00:21:49,907 --> 00:21:51,451 You, uh, were incredible in there. 577 00:21:52,702 --> 00:21:53,995 Yeah, she was incredible. 578 00:21:55,329 --> 00:21:56,830 You got time for coffee with your old man, Cass? 579 00:21:56,830 --> 00:21:58,373 Sure. Yeah, Amir, too? 580 00:21:58,373 --> 00:21:59,624 No. 581 00:21:59,624 --> 00:22:01,418 ♪♪ 582 00:22:01,418 --> 00:22:03,795 ♪ Ah, listen, everybody ♪ 583 00:22:03,795 --> 00:22:05,005 ♪ Everybody ♪ 584 00:22:05,005 --> 00:22:06,714 ♪ Especially you guys ♪ 585 00:22:06,714 --> 00:22:09,925 ♪ Can I get a witness? ♪ 586 00:22:09,925 --> 00:22:11,010 ♪ Can I get a witness? ♪ 587 00:22:11,010 --> 00:22:12,636 ♪ Can I get a witness? ♪ 588 00:22:12,636 --> 00:22:13,846 ♪ I want a witness ♪ 589 00:22:13,846 --> 00:22:15,513 ♪ Can I get a witness? ♪ 590 00:22:15,513 --> 00:22:16,890 ♪ A witness, witness ♪ 591 00:22:16,890 --> 00:22:18,308 ♪ Can I get a witness? ♪ 592 00:22:18,308 --> 00:22:19,684 ♪ Witness, witness ♪ 593 00:22:19,684 --> 00:22:21,186 ♪ Can I get a witness? ♪ 594 00:22:21,186 --> 00:22:24,271 ♪ Everybody knows ♪ 595 00:22:24,271 --> 00:22:25,314 ♪ Especially you boys ♪ 596 00:22:25,314 --> 00:22:27,107 Hi. I'm Annie. 597 00:22:27,107 --> 00:22:28,275 I called. 598 00:22:28,275 --> 00:22:30,611 I got your name from Helen. 599 00:22:30,611 --> 00:22:32,069 I'm Annie. 600 00:22:32,069 --> 00:22:33,279 We spoke on the phone. Okay. 601 00:22:33,279 --> 00:22:34,864 Please. 602 00:22:34,864 --> 00:22:36,699 Come on in. Thank you. 603 00:22:36,699 --> 00:22:38,493 ♪ Witness ♪ 604 00:22:38,493 --> 00:22:40,620 You want me to come work for you? Not for me. 605 00:22:40,620 --> 00:22:42,496 With me. You'd be a junior associate. 606 00:22:42,496 --> 00:22:44,498 And you can confirm with Luke here, 607 00:22:44,498 --> 00:22:46,082 but I'm pretty sure I pay more than Cruz. 608 00:22:46,082 --> 00:22:47,375 Confirmed. 609 00:22:47,375 --> 00:22:50,252 Well, yeah, because you work for the dark side. 610 00:22:50,252 --> 00:22:52,213 I work for the side that pays, baby girl. 611 00:22:52,213 --> 00:22:53,756 You work for the corporations. 612 00:22:53,756 --> 00:22:56,509 How much money do you think Cruz gave to the ACLU last year? 613 00:22:56,509 --> 00:22:57,927 I'm willing to bet it's less than I gave. 614 00:22:57,927 --> 00:22:58,928 Dad... 615 00:22:58,928 --> 00:23:00,053 She's a bleeding heart. 616 00:23:00,053 --> 00:23:01,179 I respect that. 617 00:23:01,179 --> 00:23:02,680 The whole bleeding heart thing ‐‐ 618 00:23:02,680 --> 00:23:03,765 it takes passion. 619 00:23:03,765 --> 00:23:05,600 I mean, it looks exhausting, but... 620 00:23:07,477 --> 00:23:09,353 You want to be on the side of the good guys, Cass, 621 00:23:09,353 --> 00:23:10,646 and the thing is, I am a good guy. Mm. 622 00:23:10,646 --> 00:23:12,523 Your mother and I support all the same charities, 623 00:23:12,523 --> 00:23:13,857 all the same causes. 624 00:23:13,857 --> 00:23:15,943 Only difference is I can write them a bigger check 625 00:23:15,943 --> 00:23:17,318 and make a bigger impact. 626 00:23:17,318 --> 00:23:20,238 You fight on the side of corporate polluters. 627 00:23:20,238 --> 00:23:22,406 It's not our job to judge our clients. 628 00:23:22,406 --> 00:23:24,784 It's our job to help a judge or jury interpret the law. 629 00:23:24,784 --> 00:23:25,952 That's what we do. 630 00:23:25,952 --> 00:23:27,619 It ‐‐ It doesn't make us evil. 631 00:23:27,619 --> 00:23:28,954 "That's what we do." 632 00:23:28,954 --> 00:23:30,205 Do you actually believe 633 00:23:30,205 --> 00:23:31,498 the words coming out of your mouth, 634 00:23:31,498 --> 00:23:33,041 or did my dad here script them for you? 635 00:23:33,041 --> 00:23:34,292 You know what? 636 00:23:34,292 --> 00:23:35,835 You really are your mother's daughter. 637 00:23:35,835 --> 00:23:38,128 I'm not. Your mother left me 638 00:23:38,128 --> 00:23:40,172 because I took a job practicing corporate law. 639 00:23:40,172 --> 00:23:42,091 She taught you to think in black and white, 640 00:23:42,091 --> 00:23:43,217 and there's value in that. 641 00:23:43,217 --> 00:23:45,343 But if you're ready, I'm ready to teach you 642 00:23:45,343 --> 00:23:47,011 a whole lot more about shades of gray. 643 00:23:47,011 --> 00:23:48,847 I mean, unless you like doing 644 00:23:48,847 --> 00:23:50,515 your mother's pro bono bidding. 645 00:23:50,515 --> 00:23:52,058 ♪♪ 646 00:23:52,058 --> 00:23:53,392 I think she hates it. 647 00:23:53,392 --> 00:23:55,352 ♪♪ 648 00:23:55,352 --> 00:23:57,354 Cruz! 649 00:23:57,354 --> 00:23:59,815 We have visitors! 650 00:23:59,815 --> 00:24:00,983 Cruz. 651 00:24:00,983 --> 00:24:02,316 Oh, come on. 652 00:24:02,316 --> 00:24:03,734 You can't hide from me your whole life, Cruz. 653 00:24:03,734 --> 00:24:05,069 She's your friend. Can you do something here? 654 00:24:05,069 --> 00:24:06,070 Cruz? 655 00:24:08,281 --> 00:24:09,699 Cruz! 656 00:24:11,741 --> 00:24:13,493 Hey, handsome. 657 00:24:13,493 --> 00:24:15,704 Brought a few folks that would like a word with you. 658 00:24:15,704 --> 00:24:16,663 Now a good time? 659 00:24:16,663 --> 00:24:21,041 ♪♪ 660 00:24:21,041 --> 00:24:22,877 It's really not. 661 00:24:22,877 --> 00:24:24,336 Cool. 662 00:24:24,336 --> 00:24:25,921 We'll just, uh, hang out in the lobby 663 00:24:25,921 --> 00:24:27,214 till you're ready for us. 664 00:24:27,214 --> 00:24:36,514 ♪♪ 665 00:24:36,514 --> 00:24:37,724 ♪♪ 666 00:24:37,724 --> 00:24:40,100 I think I honestly hate you. 667 00:24:41,435 --> 00:24:43,854 You're not the first man to say those words to me. 668 00:24:43,854 --> 00:24:45,188 ♪♪ 669 00:24:55,156 --> 00:24:56,698 I needed a new valve. 670 00:24:56,698 --> 00:24:59,326 Well, I needed a new valve, but after the surgery, 671 00:24:59,326 --> 00:25:01,369 I started to get blinding headaches. 672 00:25:01,369 --> 00:25:05,539 Rashes, pain, fever, nausea, night sweats. 673 00:25:05,539 --> 00:25:06,999 Couldn't eat, couldn't sleep. 674 00:25:06,999 --> 00:25:08,918 I lost 40 pounds in 2 months. 675 00:25:11,962 --> 00:25:15,131 Hi, Luke Chapman for Cassidy Ray. 676 00:25:15,131 --> 00:25:16,841 Um, what are you doing here? 677 00:25:16,841 --> 00:25:19,135 Ah, your father sent me to follow up. 678 00:25:19,135 --> 00:25:21,429 Talk details with you, sweeten the offer. 679 00:25:21,429 --> 00:25:23,138 Check out the competition. 680 00:25:23,138 --> 00:25:25,515 What's happening in there? 681 00:25:25,515 --> 00:25:27,059 Well, my mother never learned to play the violin, 682 00:25:27,059 --> 00:25:28,685 so she plays human beings instead. 683 00:25:28,685 --> 00:25:30,604 Oh. 684 00:25:30,604 --> 00:25:32,688 She studies cancer clusters 685 00:25:32,688 --> 00:25:34,732 and moderates domestic violence support groups 686 00:25:34,732 --> 00:25:37,026 and travels the world testing water 687 00:25:37,026 --> 00:25:39,612 and fighting for communities full of poisoned, dying people. 688 00:25:39,612 --> 00:25:41,613 What a monster. 689 00:25:41,613 --> 00:25:44,157 She's energized by injustice. 690 00:25:44,157 --> 00:25:46,201 So it doesn't occur to her that normal human beings 691 00:25:46,201 --> 00:25:47,827 have a breaking point, you know? 692 00:25:47,827 --> 00:25:49,079 A saturation level. 693 00:25:49,079 --> 00:25:50,871 Sometimes, when you're turning 13 694 00:25:50,871 --> 00:25:52,247 and everybody's singing "Happy Birthday" 695 00:25:52,247 --> 00:25:54,083 and all you want to do is eat the freaking cake 696 00:25:54,083 --> 00:25:55,250 and not listen to your mother, 697 00:25:55,250 --> 00:25:57,294 who showed up three hours late, by the way, 698 00:25:57,294 --> 00:25:59,295 lecture your friends about the neurotoxins 699 00:25:59,295 --> 00:26:01,589 in the dye the grocery store uses in the frosting. 700 00:26:01,589 --> 00:26:03,216 Did she really do that? 701 00:26:03,216 --> 00:26:05,802 ♪♪ 702 00:26:05,802 --> 00:26:08,679 So, uh... 703 00:26:08,679 --> 00:26:10,639 you ready to talk numbers? 704 00:26:10,639 --> 00:26:12,516 ♪♪ 705 00:26:12,516 --> 00:26:14,476 My doctor said that I should replace my valve 706 00:26:14,476 --> 00:26:15,811 and it would help. 707 00:26:15,811 --> 00:26:17,228 I'd be stronger. 708 00:26:17,228 --> 00:26:19,647 I've had three miscarriages. 709 00:26:19,647 --> 00:26:21,065 I have a congenital heart condition 710 00:26:21,065 --> 00:26:22,733 that runs in my family. 711 00:26:22,733 --> 00:26:25,860 They said the Stonemore valve would last the longest 712 00:26:25,860 --> 00:26:27,404 and give me the best possible outcome, 713 00:26:27,404 --> 00:26:31,825 so my mom and I had our valves replaced together. 714 00:26:31,825 --> 00:26:33,451 Then I got pregnant. 715 00:26:34,868 --> 00:26:36,745 When I started to get headaches, 716 00:26:36,745 --> 00:26:38,872 they said it was just the pregnancy, 717 00:26:38,872 --> 00:26:40,666 but after the first trimester, 718 00:26:40,666 --> 00:26:42,960 it got worse, not better. 719 00:26:42,960 --> 00:26:46,671 I got really, really sick, but I thought 720 00:26:46,671 --> 00:26:49,090 that even if it was the heart valve that caused it, 721 00:26:49,090 --> 00:26:52,468 it was worth it because I didn't miscarry this time. 722 00:26:52,468 --> 00:26:55,220 But then... 723 00:26:55,220 --> 00:26:58,640 last month, my baby... 724 00:26:58,640 --> 00:27:02,476 my baby was diagnosed with something called... 725 00:27:02,476 --> 00:27:04,270 hydrops fetalis. 726 00:27:04,270 --> 00:27:07,314 It's ‐‐ It's a build up of fluid around her heart. 727 00:27:07,314 --> 00:27:09,900 They don't ‐‐ They don't know what caused it. 728 00:27:09,900 --> 00:27:12,235 They only know that there's nothing to be done, 729 00:27:12,235 --> 00:27:14,612 so now my mom is really, really sick, 730 00:27:14,612 --> 00:27:16,281 and my baby is due soon, 731 00:27:16,281 --> 00:27:19,117 but she's not expected to survive more than a week. 732 00:27:19,117 --> 00:27:22,870 ♪♪ 733 00:27:22,870 --> 00:27:25,414 Rebel and I sometimes work with lawyers, 734 00:27:25,414 --> 00:27:26,582 but we don't have to follow the same rules 735 00:27:26,582 --> 00:27:28,292 as lawyers follow. 736 00:27:28,292 --> 00:27:30,668 So, we do what we can to tip the scales towards justice. 737 00:27:30,668 --> 00:27:32,086 And, like, how much do you charge? 738 00:27:32,086 --> 00:27:33,671 'Cause Rex controls all my money. 739 00:27:33,671 --> 00:27:35,673 Some cases we do for money, some for fun. 740 00:27:35,673 --> 00:27:37,467 Yours is for fun. 741 00:27:43,346 --> 00:27:46,433 So, um, am, I, like, packing my stuff, or... 742 00:27:46,433 --> 00:27:47,600 No, no. You're packing his stuff. 743 00:27:47,600 --> 00:27:49,560 You still live here. He won't much longer. 744 00:27:49,560 --> 00:27:51,020 You mind if I look around? 745 00:27:51,020 --> 00:27:52,062 Uh, no. 746 00:27:52,062 --> 00:27:53,439 Uh, Naomi? 747 00:27:53,439 --> 00:27:54,899 I happen to know 748 00:27:54,899 --> 00:27:57,692 that Rex has a couple of priors with drug possession, 749 00:27:57,692 --> 00:27:58,818 so you wanna tell me where I'm looking? 750 00:27:58,818 --> 00:27:59,903 Drum kit. 751 00:27:59,903 --> 00:28:01,988 Drum kit. 752 00:28:01,988 --> 00:28:09,745 ♪♪ 753 00:28:09,745 --> 00:28:12,664 Oh. Yahtzee. 754 00:28:13,790 --> 00:28:15,374 - Police. Open up. - The police? 755 00:28:15,374 --> 00:28:17,627 Why are they here? I asked them to meet us here. 756 00:28:17,627 --> 00:28:21,047 Domestic violence only holds a 14‐day sentence in California. 757 00:28:21,047 --> 00:28:23,673 But add drugs and an unlicensed gun, 758 00:28:23,673 --> 00:28:26,510 and the sentence goes to two years minimum. 759 00:28:26,510 --> 00:28:27,803 Is this gun licensed? 760 00:28:27,803 --> 00:28:29,262 Definitely not. 761 00:28:29,262 --> 00:28:33,015 ♪♪ 762 00:28:33,015 --> 00:28:34,016 Hey. 763 00:28:34,016 --> 00:28:36,560 Hey. Whatcha got for me? 764 00:28:36,560 --> 00:28:42,023 ♪♪ 765 00:28:42,023 --> 00:28:43,775 God, grant me the serenity 766 00:28:43,775 --> 00:28:46,319 to accept the things I cannot change, 767 00:28:46,319 --> 00:28:49,197 the courage to change the things I can, 768 00:28:49,197 --> 00:28:51,281 and the wisdom to know the difference. 769 00:28:52,991 --> 00:28:54,910 Hey. I liked your share. 770 00:28:56,411 --> 00:28:58,038 Kinda hate my dad, too. 771 00:28:58,038 --> 00:29:00,081 I don't hate my dad. 772 00:29:00,081 --> 00:29:02,208 I just think that my mom could do better. 773 00:29:02,208 --> 00:29:04,168 Okay. 774 00:29:05,461 --> 00:29:07,921 So, why do your folks call you Ziggy? 775 00:29:07,921 --> 00:29:09,840 Because when they adopted me, I was 6 years old 776 00:29:09,840 --> 00:29:11,716 and already obsessed with David Bowie. 777 00:29:11,716 --> 00:29:13,385 Not sure who that is. 778 00:29:13,385 --> 00:29:15,303 Not sure I can talk to you. 779 00:29:15,303 --> 00:29:16,428 Oh. 780 00:29:16,428 --> 00:29:18,430 He's a singer 781 00:29:18,430 --> 00:29:21,809 and he has this alter ego, Ziggy Stardust. 782 00:29:21,809 --> 00:29:23,936 Yeah, I'll look him up. 783 00:29:23,936 --> 00:29:26,271 How long have you been clean? 784 00:29:26,271 --> 00:29:27,772 26 days. Mm. 785 00:29:27,772 --> 00:29:29,190 It gets better. 786 00:29:29,190 --> 00:29:31,401 I have a whole 73 days, 787 00:29:31,401 --> 00:29:33,653 but it's a lot better now than it was. 788 00:29:33,653 --> 00:29:35,654 Hmm. Good to know. 789 00:29:35,654 --> 00:29:39,575 Hey, uh, you ever want to, like, chill with me sometime? 790 00:29:42,160 --> 00:29:44,829 My aunt, who's kind of like my sponsor, 791 00:29:44,829 --> 00:29:47,832 would say that's... a bad idea. 792 00:29:50,376 --> 00:29:53,879 We should focus on recovery if we want to recover. 793 00:29:53,879 --> 00:29:56,214 Alright, then. 794 00:29:56,214 --> 00:29:59,593 Uh, I'll just admire you from afar. 795 00:29:59,593 --> 00:30:02,011 Or you could hit me up. 796 00:30:02,011 --> 00:30:03,637 My name's Sean. 797 00:30:03,637 --> 00:30:05,180 It's in the meeting list. 798 00:30:05,180 --> 00:30:06,557 ♪♪ 799 00:30:06,557 --> 00:30:08,976 Alright. 800 00:30:08,976 --> 00:30:18,276 ♪♪ 801 00:30:29,368 --> 00:30:31,245 Fill me in. How's it going? 802 00:30:31,245 --> 00:30:33,039 We got all the evidence that we need. 803 00:30:33,039 --> 00:30:36,042 Just a crappy drummer selling drugs on the side. 804 00:30:36,042 --> 00:30:37,626 And the drugs were in the drum kit. 805 00:30:37,626 --> 00:30:39,044 Okay. And Flynn is there? 806 00:30:39,044 --> 00:30:40,378 Yeah, Flynn's here right now. 807 00:30:40,378 --> 00:30:42,589 He's gonna try to head him off at the hospital. 808 00:30:44,382 --> 00:30:45,383 Hey. 809 00:30:45,383 --> 00:30:46,383 ♪♪ 810 00:30:46,383 --> 00:30:48,010 Hey, baby. 811 00:30:48,010 --> 00:30:51,430 Hey, Rex. How you feelin'? 812 00:30:51,430 --> 00:30:54,391 I mean, you just had surgery for that stab wound. 813 00:30:54,391 --> 00:30:55,391 ♪♪ 814 00:30:55,391 --> 00:30:56,726 You can run. 815 00:30:56,726 --> 00:30:58,269 I'm gonna catch you and it's gonna hurt. 816 00:30:58,269 --> 00:30:59,520 ♪♪ 817 00:30:59,520 --> 00:31:01,105 But you do what you need to do. 818 00:31:01,105 --> 00:31:02,857 ♪♪ 819 00:31:02,857 --> 00:31:04,067 I'd love to add resisting. 820 00:31:05,859 --> 00:31:07,611 Oh! 821 00:31:07,611 --> 00:31:09,404 You bitch! 822 00:31:09,404 --> 00:31:10,572 No! 823 00:31:10,572 --> 00:31:12,658 Oh! 824 00:31:14,700 --> 00:31:16,744 Oh, that don't look too good, Rex. 825 00:31:16,744 --> 00:31:18,204 We probably should get you to a doctor. Come on. Get up. 826 00:31:19,330 --> 00:31:20,957 Get up. 827 00:31:23,083 --> 00:31:25,418 ♪♪ 828 00:31:27,462 --> 00:31:34,677 ♪♪ 829 00:31:37,179 --> 00:31:39,306 Uh‐uh‐uh‐uh‐uh‐uh. 830 00:31:39,306 --> 00:31:41,015 Don't make me pull my gun, Rex. 831 00:31:41,015 --> 00:31:42,350 There's kids in the neighborhood. 832 00:31:42,350 --> 00:31:47,063 ♪♪ 833 00:31:48,982 --> 00:31:57,197 ♪♪ 834 00:32:05,162 --> 00:32:07,330 I can't believe you're not talking. 835 00:32:07,330 --> 00:32:09,249 If the pregnant 25‐year‐old 836 00:32:09,249 --> 00:32:12,002 whose baby's heart was poisoned by its mother's heart valve 837 00:32:12,002 --> 00:32:14,713 didn't persuade you, what else can I say? 838 00:32:14,713 --> 00:32:17,589 Annie, you genuinely care about right and wrong 839 00:32:17,589 --> 00:32:19,008 and I find that fascinating, 840 00:32:19,008 --> 00:32:22,386 much in the way I find a Cebu Flowerpecker fascinating. 841 00:32:22,386 --> 00:32:23,637 A what? 842 00:32:23,637 --> 00:32:24,638 You're a rare bird. 843 00:32:24,638 --> 00:32:26,055 People who care like you care ‐‐ 844 00:32:26,055 --> 00:32:27,598 you're like an endangered species, 845 00:32:27,598 --> 00:32:28,850 and I admire you, 846 00:32:28,850 --> 00:32:30,435 but I prefer to admire you from afar, 847 00:32:30,435 --> 00:32:33,062 through binoculars, on an expedition once a year. 848 00:32:33,062 --> 00:32:35,647 You lost your wife. I lost my best friend. 849 00:32:35,647 --> 00:32:36,940 They took her from us. Stop that. 850 00:32:36,940 --> 00:32:38,233 Sharon was healthy and happy 851 00:32:38,233 --> 00:32:39,776 till she got that heart valve replaced. 852 00:32:39,776 --> 00:32:43,237 I said stop it. And then depression, weight loss, pain, misery, 853 00:32:43,237 --> 00:32:45,406 headaches so bad that she actually thought 854 00:32:45,406 --> 00:32:46,866 that she was ‐‐ Hey, I said stop it! 855 00:32:48,659 --> 00:32:51,953 You lost your best friend, but I lost the love of my life! 856 00:32:51,953 --> 00:32:54,998 I lived it every day, and I can't relive it now. 857 00:32:54,998 --> 00:32:56,499 Understood? 858 00:32:58,585 --> 00:33:00,587 Sharon would be so pissed. 859 00:33:00,587 --> 00:33:02,671 She would be so pissed off 860 00:33:02,671 --> 00:33:04,631 that you are letting innocent people suffer 861 00:33:04,631 --> 00:33:06,467 when you have the power to stop it. 862 00:33:06,467 --> 00:33:08,844 Your fighting spirit, your sense of justice ‐‐ 863 00:33:08,844 --> 00:33:10,553 it's the whole reason she fell in love with you. 864 00:33:10,553 --> 00:33:11,554 She told me that. 865 00:33:11,554 --> 00:33:13,056 Your fighting spirit 866 00:33:13,056 --> 00:33:14,348 and your ass that wouldn't quit. 867 00:33:14,348 --> 00:33:16,642 Now, if you know that I'm right 868 00:33:16,642 --> 00:33:18,061 and you do nothing about it, 869 00:33:18,061 --> 00:33:19,936 then you're no better than Stonemore. 870 00:33:19,936 --> 00:33:23,899 ♪♪ 871 00:33:23,899 --> 00:33:25,817 Annie, I‐I respect you, 872 00:33:25,817 --> 00:33:27,943 and I'll always consider you a friend. 873 00:33:27,943 --> 00:33:29,028 But you're fired. 874 00:33:29,028 --> 00:33:30,488 Cruz. 875 00:33:30,488 --> 00:33:31,363 You're deeply fired. 876 00:33:31,363 --> 00:33:33,991 ♪♪ 877 00:33:35,868 --> 00:33:38,328 ♪♪ 878 00:33:43,958 --> 00:33:47,127 ♪♪ 879 00:33:47,127 --> 00:33:51,256 ♪ Yesterday, I had nothing ♪ 880 00:33:51,256 --> 00:33:55,218 ♪ Didn't know whether I'd amount to something ♪ 881 00:33:55,218 --> 00:33:56,886 ♪ I had holes in my shoes ♪ 882 00:33:56,886 --> 00:33:58,012 Hey. ♪ And in my clothes ♪ 883 00:33:58,012 --> 00:34:00,973 Mm. 884 00:34:00,973 --> 00:34:02,809 I got something that might cheer you up. 885 00:34:02,809 --> 00:34:03,892 ♪ Yesterday ♪ 886 00:34:07,938 --> 00:34:10,482 ♪ Just a boy living amongst children ♪ 887 00:34:12,567 --> 00:34:14,735 You my lawyer? 888 00:34:14,735 --> 00:34:16,403 No. I hate lawyers. 889 00:34:16,403 --> 00:34:18,239 I'm a friend of Naomi's, 890 00:34:18,239 --> 00:34:20,157 and I'm the reason you're gonna go out there 891 00:34:20,157 --> 00:34:22,200 and tell the DA what really happened 892 00:34:22,200 --> 00:34:24,202 and get the charges against her dropped. 893 00:34:24,202 --> 00:34:26,621 And then you're never gonna call her again, 894 00:34:26,621 --> 00:34:29,207 and I swear, if you ever hit her 895 00:34:29,207 --> 00:34:32,000 or stalk her or threaten her again, 896 00:34:32,000 --> 00:34:33,794 you're gonna have to deal with me, 897 00:34:33,794 --> 00:34:36,004 and that's gonna be ugly for you. 898 00:34:36,004 --> 00:34:37,297 I bring the CEOs 899 00:34:37,297 --> 00:34:40,383 of multi‐national corporations to their knees, 900 00:34:40,383 --> 00:34:42,844 and not in a sexy good time way. 901 00:34:42,844 --> 00:34:44,720 I will chase you through the courts 902 00:34:44,720 --> 00:34:46,305 until I eat you for lunch, 903 00:34:46,305 --> 00:34:49,599 and I'll take every penny you've ever earned or stolen. 904 00:34:49,599 --> 00:34:52,602 And if that doesn't work, I'll involve your parents. 905 00:34:52,602 --> 00:34:55,105 Arthur and Sally, who live in Pacoima 906 00:34:55,105 --> 00:34:57,566 in that sweet little house they just paid off. 907 00:34:57,566 --> 00:35:00,651 I will take their house, and I won't feel bad about it. 908 00:35:00,651 --> 00:35:03,571 'Cause they should've raised their son to know better 909 00:35:03,571 --> 00:35:04,822 than to choke a lady. 910 00:35:04,822 --> 00:35:07,365 I will devastate you and everyone around you. 911 00:35:07,365 --> 00:35:10,201 And what's more? I will enjoy doing it. 912 00:35:10,201 --> 00:35:13,955 And you will rot in jail and in bankruptcy and in misery 913 00:35:13,955 --> 00:35:16,039 for the rest of your life 914 00:35:16,039 --> 00:35:18,375 if you ever go near her again. 915 00:35:18,375 --> 00:35:20,169 Are we clear, Rex? 916 00:35:22,212 --> 00:35:23,922 Great. 917 00:35:23,922 --> 00:35:25,673 Tell the truth, do your time, 918 00:35:25,673 --> 00:35:27,425 lose Naomi's number. 919 00:35:27,425 --> 00:35:30,678 She's got mine on speed dial. 920 00:35:30,678 --> 00:35:32,388 Thank you. Mm. 921 00:35:32,388 --> 00:35:34,347 See you at the party. Wouldn't miss it. 922 00:35:34,347 --> 00:35:41,104 ♪♪ 923 00:35:43,439 --> 00:35:45,649 She's got the big bouffant hair. Right. 924 00:35:45,649 --> 00:35:46,734 I still can't reach Dad. 925 00:35:46,734 --> 00:35:48,027 Well, it's a surprise party. 926 00:35:48,027 --> 00:35:49,361 At least we know he'll be surprised. 927 00:35:49,361 --> 00:35:51,030 Yeah, honey, I barely made it myself. 928 00:35:51,030 --> 00:35:52,489 I'm sure he'll be here soon. 929 00:35:52,489 --> 00:35:54,407 Why don't we have some toasts while we wait? 930 00:35:54,407 --> 00:35:57,035 Without Grady? Oh, hear, hear. 931 00:35:57,035 --> 00:35:58,077 Whoa. Not you, Daddy. Come on. Come on, come on, come on. 932 00:35:58,077 --> 00:35:59,412 I wanna say something nice. 933 00:35:59,412 --> 00:36:00,954 Watch this. Your mother. Mm‐hmm. 934 00:36:00,954 --> 00:36:02,748 Rebel... 935 00:36:02,748 --> 00:36:04,333 you're not an easy woman. 936 00:36:04,333 --> 00:36:06,210 See? Okay, yay. Thank you, Benji. 937 00:36:06,210 --> 00:36:08,086 I'm getting somewhere, if you'll let me finish. 938 00:36:08,086 --> 00:36:10,087 Rebel, you're not an easy woman, 939 00:36:10,087 --> 00:36:12,089 but you are an extraordinary woman, 940 00:36:12,089 --> 00:36:14,717 and I'm grateful our daughter has your genes. 941 00:36:14,717 --> 00:36:16,260 Aww. 942 00:36:16,260 --> 00:36:18,595 And I'm grateful my sister is in your employ, 943 00:36:18,595 --> 00:36:19,721 and I am impressed. 944 00:36:19,721 --> 00:36:21,348 Impressed that you found a man 945 00:36:21,348 --> 00:36:23,725 who would stay with you for a full 10 years. 946 00:36:23,725 --> 00:36:25,894 Mm. Hey, hey. Hear, hear. Flynn. Flynn. 947 00:36:25,894 --> 00:36:28,395 I mean, you know. You know. 948 00:36:29,438 --> 00:36:31,941 Benji, you corporate sack of crap. 949 00:36:31,941 --> 00:36:33,150 Mm. 950 00:36:33,150 --> 00:36:35,611 I'm glad that our daughter has your genes, too, 951 00:36:35,611 --> 00:36:37,779 but only 'cause you're still looking good. 952 00:36:37,779 --> 00:36:39,113 Mm. 953 00:36:39,113 --> 00:36:40,448 - You guys. - Okay, okay. 954 00:36:40,448 --> 00:36:41,950 Rebel. 955 00:36:41,950 --> 00:36:44,452 I'm proud to call you my ex. 956 00:36:44,452 --> 00:36:46,078 Oh, my God. 957 00:36:46,078 --> 00:36:47,162 There it is. 958 00:36:47,162 --> 00:36:48,956 Hear, hear. 959 00:36:48,956 --> 00:36:50,082 There it is. 960 00:36:50,082 --> 00:36:51,667 Go ahead. Yeah. 961 00:36:51,667 --> 00:36:54,336 He's coming! 962 00:36:54,336 --> 00:36:56,587 Oh. Okay. Everybody hide. 963 00:36:56,587 --> 00:36:58,548 Everybody hide. 964 00:37:00,967 --> 00:37:05,387 ♪♪ 965 00:37:05,387 --> 00:37:06,638 Is it a hooker? 966 00:37:06,638 --> 00:37:07,889 I swear to God, I'm kinda hoping it's a hooker. 967 00:37:07,889 --> 00:37:08,932 I think I could forgive him ‐‐ 968 00:37:08,932 --> 00:37:10,684 It's a divorce attorney. 969 00:37:10,684 --> 00:37:12,518 A what? 970 00:37:12,518 --> 00:37:14,019 The woman on the card is not a hooker. 971 00:37:14,019 --> 00:37:15,479 She's a high‐end divorce attorney. 972 00:37:17,189 --> 00:37:18,440 Surprise! 973 00:37:18,440 --> 00:37:22,026 Oh, my God. Look at this. 974 00:37:22,026 --> 00:37:23,987 Hey. Hey. 975 00:37:23,987 --> 00:37:26,406 Happy anniversary, sweet cheeks. 976 00:37:26,406 --> 00:37:27,991 It's not our anniversary. 977 00:37:27,991 --> 00:37:29,659 Our anniversary is in three days, 978 00:37:29,659 --> 00:37:30,993 you treacherous prick. 979 00:37:30,993 --> 00:37:32,119 Mom. 980 00:37:32,119 --> 00:37:33,579 Babe? 981 00:37:33,579 --> 00:37:35,414 In the state of California, if you make it to 10 years, 982 00:37:35,414 --> 00:37:38,125 you're entitled to palimony for the rest of your life. 983 00:37:38,125 --> 00:37:39,792 But you didn't make it. 984 00:37:39,792 --> 00:37:42,169 You are 72 hours shy of your goal, 985 00:37:42,169 --> 00:37:43,588 you son of a dick! 986 00:37:43,588 --> 00:37:44,755 What is happening here? 987 00:37:44,755 --> 00:37:46,757 Ziggy is just out of rehab. 988 00:37:46,757 --> 00:37:48,758 The number‐one thing they said she needed 989 00:37:48,758 --> 00:37:49,968 was a stable environment. 990 00:37:49,968 --> 00:37:51,428 Okay, Rebel, let's take a walk. 991 00:37:51,428 --> 00:37:53,346 Oh, did you consult with Flynn? How 'bout Benji? 992 00:37:53,346 --> 00:37:55,307 Did they tell you just how to do it? 993 00:37:55,307 --> 00:37:56,850 How to pretend you love me 994 00:37:56,850 --> 00:37:58,475 and then take me for every penny you can?! 995 00:37:58,475 --> 00:37:59,685 Not really sure that's necessary. Hold on a second. 996 00:37:59,685 --> 00:38:00,853 How did we get involved with this? 997 00:38:00,853 --> 00:38:02,271 Honey, I swear to God, 998 00:38:02,271 --> 00:38:03,689 I don't know what the hell you're talking about. 999 00:38:03,689 --> 00:38:06,150 You are consulting a divorce attorney. 1000 00:38:08,067 --> 00:38:10,653 I'm building a custom car for a divorce attorney. 1001 00:38:15,241 --> 00:38:16,783 Oh. 1002 00:38:16,783 --> 00:38:19,286 Well...now I feel pretty foolish ‐‐ 1003 00:38:19,286 --> 00:38:21,204 He's lying. 1004 00:38:21,204 --> 00:38:22,914 I saw divorce papers in his bag last week. 1005 00:38:24,207 --> 00:38:25,708 Why are you going through my bag? 1006 00:38:25,708 --> 00:38:27,001 That is so not the point! 1007 00:38:28,544 --> 00:38:30,296 Fine. 1008 00:38:30,296 --> 00:38:31,797 Okay? 1009 00:38:31,797 --> 00:38:34,341 Fine. 1010 00:38:34,341 --> 00:38:37,427 You know...fine. 1011 00:38:37,427 --> 00:38:39,262 I wanted to wait for the right time to tell you, 1012 00:38:39,262 --> 00:38:41,222 but this is good 'cause you're in Florida, 1013 00:38:41,222 --> 00:38:43,057 you're in Hawaii, you're in Japan, 1014 00:38:43,057 --> 00:38:45,392 you're testing the water, you're screaming about pollution, 1015 00:38:45,392 --> 00:38:46,644 you get arrested. 1016 00:38:46,644 --> 00:38:48,812 You care more about getting on the news 1017 00:38:48,812 --> 00:38:50,314 than about getting home to cook me dinner! 1018 00:38:50,314 --> 00:38:51,773 To cook you dinner?! 1019 00:38:51,773 --> 00:38:53,107 Oh, come on. 1020 00:38:53,107 --> 00:38:54,400 You know what I'm talking about. 1021 00:38:54,400 --> 00:38:56,778 It's not easy living with you. Ask anybody here. 1022 00:38:56,778 --> 00:38:58,404 Guys, tell her. Hey. 1023 00:38:58,404 --> 00:38:59,822 Hey. Grady? 1024 00:38:59,822 --> 00:39:01,073 Ugh! 1025 00:39:01,073 --> 00:39:03,075 Ugh. 1026 00:39:03,075 --> 00:39:04,451 Thank you. 1027 00:39:05,661 --> 00:39:07,579 I've been waiting 10 years to do that. 1028 00:39:07,579 --> 00:39:08,955 10 years minus 3 days. 1029 00:39:08,955 --> 00:39:10,915 We're all witnesses to that. 1030 00:39:10,915 --> 00:39:14,335 Zig, I'm really sorry. 1031 00:39:14,335 --> 00:39:16,462 I'm so sorry. 1032 00:39:16,462 --> 00:39:25,220 ♪♪ 1033 00:39:25,220 --> 00:39:34,228 ♪♪ 1034 00:39:34,228 --> 00:39:36,938 Annie told me what you said about my ass. 1035 00:39:36,938 --> 00:39:38,940 I appreciate it. 1036 00:39:42,402 --> 00:39:48,657 ♪♪ 1037 00:39:48,657 --> 00:39:49,825 Hey, what's up? 1038 00:39:49,825 --> 00:39:53,453 ♪♪ 1039 00:39:53,453 --> 00:39:58,040 Mom, this is Dr. Flynn, Rebel's son. 1040 00:39:58,040 --> 00:39:59,542 Hi, Helen. 1041 00:39:59,542 --> 00:40:02,086 ♪♪ 1042 00:40:02,086 --> 00:40:06,798 My, uh, mom asked me if I'd come by, 1043 00:40:06,798 --> 00:40:09,050 ask you both some questions. 1044 00:40:09,050 --> 00:40:13,011 ♪♪ 1045 00:40:13,011 --> 00:40:15,347 Are you starting a study? 1046 00:40:15,347 --> 00:40:17,725 ♪♪ 1047 00:40:17,725 --> 00:40:20,144 My mom... 1048 00:40:20,144 --> 00:40:21,519 ♪♪ 1049 00:40:21,519 --> 00:40:23,563 Yeah. 1050 00:40:23,563 --> 00:40:25,565 I'm starting a study. 1051 00:40:28,860 --> 00:40:30,193 ♪♪ 1052 00:40:30,193 --> 00:40:32,487 Okay. 1053 00:40:32,487 --> 00:40:38,076 ♪♪ 1054 00:40:45,750 --> 00:40:48,251 You're burning his clothes? 1055 00:40:48,251 --> 00:40:50,003 That's very dramatic. 1056 00:40:50,003 --> 00:40:52,630 He's lucky he's not in the fire. 1057 00:40:52,630 --> 00:40:55,383 Yeah. 1058 00:40:55,383 --> 00:40:58,385 Cassidy told me what happened. 1059 00:40:58,385 --> 00:41:00,763 You want to go for a drink? 1060 00:41:00,763 --> 00:41:02,139 No. 1061 00:41:02,139 --> 00:41:04,391 I don't want a drink. 1062 00:41:04,391 --> 00:41:05,976 I want to feel it. 1063 00:41:05,976 --> 00:41:08,102 I want to remember this, 1064 00:41:08,102 --> 00:41:11,439 and I want to lock it in so I never end up here again. 1065 00:41:13,191 --> 00:41:17,736 You know, somehow, after all you've been through... 1066 00:41:17,736 --> 00:41:21,198 you still expect people to be better than they are. 1067 00:41:21,198 --> 00:41:23,158 And I hope that never changes. 1068 00:41:33,166 --> 00:41:34,793 ♪♪ 1069 00:41:34,793 --> 00:41:38,046 This is Sharon's autopsy. 1070 00:41:38,046 --> 00:41:40,757 I've never looked at it. 1071 00:41:40,757 --> 00:41:43,008 You said she had a heart attack in her sleep. 1072 00:41:43,008 --> 00:41:44,551 I did say that, yeah. 1073 00:41:44,551 --> 00:41:48,764 But all I know is that one morning... 1074 00:41:48,764 --> 00:41:50,390 she didn't wake up. 1075 00:41:50,390 --> 00:41:53,559 And I asked for this report, 1076 00:41:53,559 --> 00:41:55,978 but I've never looked at it because I was afraid. 1077 00:41:55,978 --> 00:41:58,314 I was afraid she might have killed herself. 1078 00:41:58,314 --> 00:41:59,981 And if she did, I didn't want to know. 1079 00:41:59,981 --> 00:42:01,608 I still don't. 1080 00:42:01,608 --> 00:42:11,283 ♪♪ 1081 00:42:11,283 --> 00:42:13,536 ♪♪ 1082 00:42:13,536 --> 00:42:17,331 I can't bring Sharon back, 1083 00:42:17,331 --> 00:42:19,958 but if other people are going through what she went through 1084 00:42:19,958 --> 00:42:22,669 and what I went through, I'm in. 1085 00:42:22,669 --> 00:42:26,798 ♪♪ 1086 00:42:26,798 --> 00:42:28,298 And you're unfired. 1087 00:42:28,298 --> 00:42:30,384 ♪♪ 1088 00:42:30,384 --> 00:42:32,135 And just for the record, 1089 00:42:32,135 --> 00:42:34,304 that man was never good enough for you. 1090 00:42:34,304 --> 00:42:36,180 Hmm. 1091 00:42:36,180 --> 00:42:41,978 ♪♪ 1092 00:42:43,729 --> 00:42:45,981 I need to look. Hmm. 1093 00:42:45,981 --> 00:42:47,983 Hey. 1094 00:42:47,983 --> 00:42:49,943 I don't want to know. Not today. 1095 00:42:49,943 --> 00:42:51,862 Okay. Okay. 1096 00:42:51,862 --> 00:43:01,954 ♪♪ 1097 00:43:01,954 --> 00:43:06,291 ♪♪ 1098 00:43:06,291 --> 00:43:09,252 Let's go crush those bastards. 1099 00:43:09,252 --> 00:43:15,841 ♪♪ 1100 00:43:20,304 --> 00:43:29,687 ♪♪ 1101 00:43:29,687 --> 00:43:39,236 ♪♪ 1102 00:43:39,236 --> 00:43:48,536 ♪♪ 76393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.