All language subtitles for Rifkins.Festival.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,127 --> 00:01:54,127
Transcript by sub.Trader
subscene.com
2
00:01:56,567 --> 00:01:59,070
I actually don't know
where to begin.
3
00:01:59,986 --> 00:02:01,072
Suddenly
4
00:02:01,112 --> 00:02:04,825
I had to stop work
on the novel I was writing
5
00:02:04,866 --> 00:02:08,829
and accompany my wife
to the San Sebastian Film Festival.
6
00:02:09,663 --> 00:02:10,622
Well,
7
00:02:10,664 --> 00:02:14,349
Sue had to go, for her it was work.
8
00:02:14,835 --> 00:02:19,048
She represented several clients
who were there,
9
00:02:19,090 --> 00:02:20,216
and did the press for them.
10
00:02:21,592 --> 00:02:24,970
Now the ironic part was that
11
00:02:25,011 --> 00:02:28,474
you know years ago
when I taught my film class
12
00:02:29,058 --> 00:02:33,062
the thought of going to any film festival
13
00:02:33,104 --> 00:02:35,481
would've been very exciting to me.
14
00:02:36,440 --> 00:02:37,817
But...
15
00:02:37,858 --> 00:02:41,903
film festivals
are no longer what they were.
16
00:02:41,946 --> 00:02:44,865
I mean it was no longer
what I was teaching.
17
00:02:45,532 --> 00:02:48,327
I taught cinema as art
18
00:02:48,369 --> 00:02:50,746
- the great European masters.
19
00:02:50,787 --> 00:02:52,748
I only went
20
00:02:52,789 --> 00:02:55,876
because I couldn't shake the suspicion
that she had
21
00:02:55,917 --> 00:02:59,505
a little crush
on this bullshit movie director
22
00:02:59,546 --> 00:03:01,507
she did publicity for.
23
00:03:12,809 --> 00:03:14,979
In my new movie on an Eichmann trial
24
00:03:15,020 --> 00:03:17,939
you would be perfect
to play Hannah Arendt.
25
00:03:17,982 --> 00:03:20,484
You know tonight at eight o'clock
is a special screening
26
00:03:20,526 --> 00:03:22,819
of an old "The Three Stooges" -
the director's cut!
27
00:03:23,237 --> 00:03:26,490
In a movie,
were all of your orgasms special effects?
28
00:03:26,532 --> 00:03:28,074
Oh look, there's Philippe.
29
00:03:28,117 --> 00:03:31,370
Oh my God, I love his look.
He is so chic.
30
00:03:31,412 --> 00:03:32,954
The idea of myself
31
00:03:32,997 --> 00:03:36,125
and sometimes you know
the public gives you
32
00:03:36,167 --> 00:03:38,794
the different idea of yourself.
33
00:03:38,835 --> 00:03:42,798
Now remember, you guys met that time
with that screening in Universal?
34
00:03:42,839 --> 00:03:45,967
You got into that stupid argument
over "Bringing Up Baby"
35
00:03:46,010 --> 00:03:49,470
He loved it and you didn't. And he loved
"Some Like It Hot" - and you didn't.
36
00:03:49,513 --> 00:03:53,684
He loved "It's a wonderful life" with the rest
of the world and you didn't. Do you remember?
37
00:03:53,725 --> 00:03:56,020
And then he made that joke,
and he called you the Grinch.
38
00:03:56,061 --> 00:03:57,521
I remember the joke.
39
00:03:58,647 --> 00:04:01,150
Everyone in Europe loves your new movie.
40
00:04:01,192 --> 00:04:03,152
It was a big hit at the screening
this morning.
41
00:04:03,194 --> 00:04:06,405
"War is hell".
And you came out and said it.
42
00:04:06,447 --> 00:04:10,201
You know some wars are good,
some wars are bad.
43
00:04:10,241 --> 00:04:12,828
You know sometimes wars are justified.
44
00:04:12,869 --> 00:04:15,289
Can you tell us
what your next film will be?
45
00:04:15,789 --> 00:04:18,374
Well in my next film
I'm taking on the turmoil
46
00:04:18,417 --> 00:04:20,044
in the Middle East,
47
00:04:20,085 --> 00:04:21,045
and...
48
00:04:21,086 --> 00:04:23,047
hopefully...
49
00:04:23,088 --> 00:04:25,049
offer some solution
50
00:04:25,090 --> 00:04:27,092
for the reconciliation
between the Arabs and Israel.
51
00:04:27,551 --> 00:04:30,304
It's a rumor you had an affair
with the French minister's wife?
52
00:04:30,346 --> 00:04:32,306
I heard that same rumor, yeah.
53
00:04:33,098 --> 00:04:34,934
The rumor is you made her pregnant.
54
00:04:34,974 --> 00:04:39,228
- Can you make any comment on that?
- Okay, that's enough. That's great.
55
00:04:39,270 --> 00:04:41,732
He has interviews all day tomorrow.
Gracias!
56
00:04:41,773 --> 00:04:43,817
Three full days of interviews.
Thank you so much.
57
00:04:43,859 --> 00:04:46,152
You have arrived just in time.
58
00:04:46,195 --> 00:04:49,573
I'm so sorry about that.
You remember Mort, yeah?
59
00:04:49,615 --> 00:04:50,616
Oh yes.
60
00:04:50,657 --> 00:04:52,618
The Grinch.
61
00:04:52,659 --> 00:04:56,622
Congratulations on your new film.
Everyone seems to love it.
62
00:04:56,663 --> 00:04:58,624
Yeah, but it this day and age
63
00:04:58,665 --> 00:05:00,960
any film that deals with the reality
64
00:05:01,001 --> 00:05:02,962
the critics rave about as art.
65
00:05:03,379 --> 00:05:07,341
Well war is hell.
I mean as far as insights go.
66
00:05:09,425 --> 00:05:11,595
Okay, we should probably go unpack.
67
00:05:14,348 --> 00:05:17,558
You know I'd really appreciate it
if you kinda watched yourself.
68
00:05:17,601 --> 00:05:19,603
Your hostility is starting to show.
69
00:05:20,104 --> 00:05:21,522
I can't say
70
00:05:21,562 --> 00:05:22,773
I relish it
71
00:05:22,814 --> 00:05:24,775
being refereed to as "The Grinch".
72
00:05:24,816 --> 00:05:28,153
It's just that you put everything down
as low-brow.
73
00:05:28,194 --> 00:05:31,197
I don't put his stuff down as low-brow.
74
00:05:31,657 --> 00:05:32,866
It's middle-brow.
75
00:05:33,492 --> 00:05:35,369
I think he's politically relevant.
76
00:05:35,411 --> 00:05:38,038
I mean you heard him talk
about his next movie.
77
00:05:38,079 --> 00:05:41,542
He's gonna try to reconcile
the Arabs and Israel.
78
00:05:41,582 --> 00:05:44,044
Yes, I'm glad he's turning
to science fiction.
79
00:05:44,085 --> 00:05:45,629
Philippe is so brilliant.
80
00:05:45,712 --> 00:05:49,344
What is politics?
Politics is totally ephemeral.
81
00:05:49,449 --> 00:05:51,760
- It misses the big questions.
- What big questions?
82
00:05:51,865 --> 00:05:56,597
- The big questions!
- Like?
83
00:05:57,811 --> 00:05:59,374
What's it all about?
84
00:06:00,144 --> 00:06:01,270
Is this
85
00:06:01,352 --> 00:06:04,690
everything that there is
or is there more?
86
00:06:05,149 --> 00:06:08,402
I mean those are the questions
that really matter.
87
00:06:08,902 --> 00:06:12,281
The things he deals with
are actually trivial.
88
00:06:12,323 --> 00:06:15,284
Although he thinks they are so profound.
89
00:06:15,326 --> 00:06:16,285
They are not.
90
00:06:16,327 --> 00:06:19,871
I mean we could have an ideal world
politically and we'd still
91
00:06:19,913 --> 00:06:22,833
have these very same terrifying questions.
92
00:06:23,334 --> 00:06:26,627
Oi, my heart is starting to hurt me.
93
00:06:26,670 --> 00:06:27,838
And here we go.
94
00:06:28,254 --> 00:06:31,467
Yeah, I know, you think
it's all in the head.
95
00:06:31,507 --> 00:06:35,095
You're not having a heart attack, Mort.
You just ate too many tacos on the plane.
96
00:06:35,136 --> 00:06:37,556
Well those tacos were like barbells.
97
00:06:39,766 --> 00:06:41,768
When I went to sleep that night
98
00:06:42,478 --> 00:06:44,688
I had an odd dream.
99
00:07:13,467 --> 00:07:17,471
Rose Budnick.
100
00:07:21,057 --> 00:07:22,017
Who!
101
00:07:22,058 --> 00:07:24,770
Rose Budnick. She died.
102
00:07:24,811 --> 00:07:26,271
Oh my God! How?
103
00:07:26,312 --> 00:07:28,023
She committed suicide.
104
00:07:28,064 --> 00:07:29,065
Oh no.
105
00:07:29,608 --> 00:07:31,735
She was such a brilliant woman.
106
00:07:31,777 --> 00:07:34,445
An intellectual.
She was the Holocaust survival.
107
00:07:34,488 --> 00:07:37,658
She left a note.
She decided life was meaningless.
108
00:07:37,698 --> 00:07:39,660
She felt no point in going on.
109
00:07:39,700 --> 00:07:42,371
How crazy. The judge life is meaningless?
110
00:07:42,413 --> 00:07:44,705
Well, if you think about it, Max.
111
00:07:44,748 --> 00:07:46,707
What does it mean?
112
00:07:46,750 --> 00:07:48,043
You sound like one of my students.
113
00:07:48,084 --> 00:07:49,795
Why are we all here?
114
00:07:49,836 --> 00:07:53,173
It's a cosmic fluctuations.
115
00:07:53,214 --> 00:07:55,175
We all got popped out into the being
out of nothing.
116
00:07:55,216 --> 00:07:57,803
Believe me, if it were up to me
I would've done it differently.
117
00:07:57,844 --> 00:08:00,264
Don't have this conversation
in from of Mort.
118
00:08:00,305 --> 00:08:02,266
He has nightmares.
119
00:08:04,768 --> 00:08:05,726
Mort?
120
00:08:05,769 --> 00:08:06,727
Come inside.
121
00:08:06,770 --> 00:08:07,771
It's too cold.
122
00:08:09,523 --> 00:08:11,525
ROSE BUDNICK
123
00:08:13,527 --> 00:08:16,612
I had a strange dream last night.
124
00:08:16,655 --> 00:08:19,115
Oh, I don't have time to hear about it,
I'm running late.
125
00:08:19,950 --> 00:08:22,493
Will I see you for lunch?
126
00:08:22,536 --> 00:08:27,207
Nope. I have a lunch thing with Philippe
and a reporter from Pari-Match.
127
00:08:27,248 --> 00:08:28,709
It is a work lunch.
128
00:08:28,749 --> 00:08:30,751
I mean today is insane.
129
00:08:30,794 --> 00:08:33,464
We are totally slammed.
We got interviews all day.
130
00:08:33,504 --> 00:08:35,924
And you have to be at all the interviews?
131
00:08:35,966 --> 00:08:37,258
Yeah, of course I do!
132
00:08:37,301 --> 00:08:39,803
That's why we're here. It's my job.
133
00:08:42,347 --> 00:08:44,725
I can't say I wasn't
a little uncomfortable
134
00:08:44,765 --> 00:08:47,227
with Sue spending
the whole day with Philippe.
135
00:08:47,268 --> 00:08:49,229
With his pretentious bullshit.
136
00:08:50,063 --> 00:08:52,065
She thinks he's a genius.
137
00:08:53,233 --> 00:08:56,401
Her whole life she was attracted
to brilliant men.
138
00:08:56,445 --> 00:09:00,365
She even thought I was
a major intellectual.
139
00:09:01,156 --> 00:09:05,954
When we first met, she was so impressed
with my magazine articles.
140
00:09:06,497 --> 00:09:08,457
My think pieces.
141
00:09:08,499 --> 00:09:11,335
She thought I had a novel in me.
142
00:09:12,085 --> 00:09:14,588
When I showed her my first pages,
143
00:09:15,214 --> 00:09:16,965
she said they were turgid.
144
00:09:17,716 --> 00:09:19,218
Now it's clear -
145
00:09:19,259 --> 00:09:22,513
she's starting to think she bet
on the wrong horse.
146
00:09:25,140 --> 00:09:27,226
I didn't know where I was going.
147
00:09:27,851 --> 00:09:31,772
I walked all morning,
I thought about my life, my father.
148
00:09:32,356 --> 00:09:33,774
I disappointed him.
149
00:09:33,814 --> 00:09:35,776
My brother was the bigger earner.
150
00:09:36,777 --> 00:09:38,904
I thought about my book
151
00:09:39,363 --> 00:09:42,241
and how tough it was to write
a really great book.
152
00:09:42,282 --> 00:09:44,868
Not just another novel
153
00:09:45,369 --> 00:09:46,870
but a masterpiece!
154
00:09:47,371 --> 00:09:50,040
Shakespeare created masterpieces!
155
00:09:50,081 --> 00:09:53,418
Michelangelo, Joyce, Chaplin.
156
00:09:54,044 --> 00:09:55,420
Fellini!
157
00:09:55,962 --> 00:09:57,422
Ah, Fellini!
158
00:09:57,463 --> 00:09:59,758
I taught a course in Fellini.
159
00:10:00,300 --> 00:10:02,886
I identified with his films.
160
00:10:07,432 --> 00:10:10,018
Mort! When is your book
gonna be finished?
161
00:10:10,060 --> 00:10:11,311
I'm working on it!
162
00:10:11,352 --> 00:10:12,437
Mort Rifkin?
163
00:10:12,478 --> 00:10:13,604
Oh goodness.
164
00:10:13,647 --> 00:10:14,730
I thought you're living dream.
165
00:10:14,773 --> 00:10:17,776
My God, Miss Weinstein,
my English teacher!
166
00:10:17,818 --> 00:10:20,153
You showed great promise as a writer.
167
00:10:20,195 --> 00:10:23,614
I wound up teaching film.
I had to make a living
168
00:10:23,657 --> 00:10:25,616
but I'm working on a novel.
169
00:10:25,659 --> 00:10:28,328
Just try not to make it... turgid.
170
00:10:28,369 --> 00:10:32,040
Tell me, Mort.
Are you still asking those big questions?
171
00:10:32,082 --> 00:10:33,542
God, death...
172
00:10:34,084 --> 00:10:35,544
The meaning of life?
173
00:10:35,586 --> 00:10:39,339
Rabbi Mintz! Yes!
They are the only questions worth asking.
174
00:10:39,380 --> 00:10:41,341
The rest is all trivia.
175
00:10:41,382 --> 00:10:43,927
You know I sometimes wonder
if you're a true Jew.
176
00:10:44,428 --> 00:10:47,263
You don't absorb the Sabbath
you ridicule your religion.
177
00:10:47,306 --> 00:10:49,265
You've never been to Israel.
178
00:10:49,308 --> 00:10:52,268
What would God say
if you met face to face?
179
00:10:52,311 --> 00:10:55,355
After what God's done
I have nothing to say to him.
180
00:10:55,396 --> 00:10:57,357
Let him talk to my lawyer.
181
00:10:57,398 --> 00:11:00,401
Only a Jew would think of suing God.
182
00:11:00,444 --> 00:11:03,447
But a Jew would have a slam dunk case.
183
00:11:05,198 --> 00:11:07,326
Hello, Mort!
Are you here for the festival?
184
00:11:07,367 --> 00:11:09,202
Marcia Cohen!
185
00:11:09,785 --> 00:11:13,874
You were the neighborhood girl
I truly lost my heart for.
186
00:11:13,914 --> 00:11:16,960
You were the only boy
who read the Russians and Proust.
187
00:11:17,002 --> 00:11:19,379
And took me to see plays
by Ionesco and Beckett.
188
00:11:19,420 --> 00:11:21,381
My mother and father
fell in love with you.
189
00:11:21,422 --> 00:11:22,591
Just not me.
190
00:11:23,091 --> 00:11:25,676
Your parents would be disappointed in me.
191
00:11:25,719 --> 00:11:28,138
I still haven't found myself.
192
00:11:28,179 --> 00:11:29,389
Keep plugging.
193
00:11:29,430 --> 00:11:30,431
And oh...
194
00:11:30,806 --> 00:11:32,392
Happy Birthday!
195
00:11:32,433 --> 00:11:34,810
Oh, don't remind me. The clock is ticking.
196
00:11:35,311 --> 00:11:36,855
Mom and Dad!
197
00:11:37,313 --> 00:11:39,358
What are you doing in San Sebastian?
198
00:11:39,399 --> 00:11:41,360
We just came to give you
a piece of advice, son.
199
00:11:42,736 --> 00:11:44,993
I was gonna have it put it
on my tombstone when I died
200
00:11:45,098 --> 00:11:47,090
but your mother thought
it's was too vulgar.
201
00:11:47,236 --> 00:11:48,617
And that advice is?
202
00:11:49,242 --> 00:11:51,870
Money talks, shit walks.
203
00:11:53,829 --> 00:11:54,790
Mort!
204
00:11:54,830 --> 00:11:56,792
Mort Rifkin!
205
00:11:56,832 --> 00:11:59,960
- Tomás! How great!
- How are you, my friend?
206
00:12:00,003 --> 00:12:02,381
- So good to see you! What's going on?
- Wonderful!
207
00:12:04,049 --> 00:12:06,092
How is your festival going?
208
00:12:06,134 --> 00:12:08,804
Festival here is always a pleasure.
209
00:12:08,844 --> 00:12:11,556
My company has a filming competition
this year.
210
00:12:11,597 --> 00:12:13,558
You seemed like you were lost?
211
00:12:13,599 --> 00:12:16,645
No, no, I just... I'm still jet lagged.
212
00:12:16,687 --> 00:12:18,063
Got it. Got it.
213
00:12:18,104 --> 00:12:20,065
It's great this year.
214
00:12:20,106 --> 00:12:21,107
Mort, let me tell you.
215
00:12:21,942 --> 00:12:23,443
I love this festival!
216
00:12:23,484 --> 00:12:26,029
It's such a break from the real word.
217
00:12:26,071 --> 00:12:27,823
For ten days I mean this...
218
00:12:27,863 --> 00:12:28,824
Look at that.
219
00:12:28,864 --> 00:12:30,033
Magical city,
220
00:12:30,075 --> 00:12:31,451
and cinema is a king.
221
00:12:31,492 --> 00:12:34,370
I feel it. I felt it
when I got off the plane.
222
00:12:34,413 --> 00:12:36,456
I ran into Sue this morning, you know?
223
00:12:36,497 --> 00:12:39,250
Ah, Sue... is up to her neck in work.
224
00:12:39,292 --> 00:12:41,294
Well, she didn't look up her neck,
she was
225
00:12:41,336 --> 00:12:43,296
just having a good time
walking in the beach
226
00:12:43,338 --> 00:12:46,257
with that French director,
uh, Philippe Germaine. You know him?
227
00:12:46,299 --> 00:12:48,259
She was walking in the beach with him?
228
00:12:48,301 --> 00:12:52,431
Yeah. She did mention that there was
some interview that got canceled.
229
00:12:52,472 --> 00:12:55,641
I was doing my morning jog
and I see this couple from the distance.
230
00:12:55,684 --> 00:12:57,643
And at first I thought
I was interrupting something.
231
00:12:57,686 --> 00:12:59,645
Until I realized it was your wife.
232
00:13:00,480 --> 00:13:02,566
Sue and I go back ages.
233
00:13:02,607 --> 00:13:04,568
From the times
we both worked at Paramount.
234
00:13:04,609 --> 00:13:06,570
And she introduced me to this director.
235
00:13:06,611 --> 00:13:08,572
And let me tell you something, Mort.
236
00:13:08,613 --> 00:13:09,698
This guy is a real deal.
237
00:13:10,323 --> 00:13:11,700
I've seen his film.
238
00:13:11,742 --> 00:13:13,159
It's just... It's great.
239
00:13:13,201 --> 00:13:15,495
Well, I know it's against war.
240
00:13:15,536 --> 00:13:17,873
Yeah, but he has such a positive attitude.
241
00:13:17,913 --> 00:13:20,916
I mean it lifts your spirit really.
242
00:13:21,501 --> 00:13:22,502
And they were...
243
00:13:22,543 --> 00:13:24,629
- walking on the beach together?
- Yep.
244
00:13:26,089 --> 00:13:27,923
What's going on? You look pale.
245
00:13:29,134 --> 00:13:30,761
You know, to tell you the truth.
246
00:13:30,801 --> 00:13:33,929
I've been experiencing some chest pains.
247
00:13:35,140 --> 00:13:36,516
Chest pains are never good, man.
248
00:13:37,601 --> 00:13:38,559
Since when?
249
00:13:38,602 --> 00:13:40,186
Since I left New York.
250
00:13:40,228 --> 00:13:42,606
Oh, really? Left side or right side?
251
00:13:42,647 --> 00:13:43,857
Sort of here.
252
00:13:44,399 --> 00:13:45,400
Wow.
253
00:13:45,441 --> 00:13:47,402
Maybe you wanna have
that checked out, Mort.
254
00:13:47,443 --> 00:13:50,280
Well, when I get back to the city
I definitely will.
255
00:13:50,321 --> 00:13:51,865
How long are you here for?
256
00:13:51,907 --> 00:13:53,199
For the whole festival.
257
00:13:53,241 --> 00:13:56,036
Mort, if they persist
you should see someone really.
258
00:13:58,872 --> 00:14:00,206
It's like a tightening?
259
00:14:00,248 --> 00:14:03,834
Well I do feel in a way kinda tingling.
260
00:14:03,877 --> 00:14:05,879
Radiating, right?
261
00:14:05,921 --> 00:14:07,087
Maybe.
262
00:14:07,130 --> 00:14:08,088
Oh, boy.
263
00:14:08,131 --> 00:14:10,090
Oh, boy. That's not good.
264
00:14:10,133 --> 00:14:12,636
I recognize the symptoms
from my cousin's coronary.
265
00:14:13,303 --> 00:14:16,222
I mean without a warning
he just went... like that
266
00:14:16,264 --> 00:14:17,641
How old was he?
267
00:14:18,934 --> 00:14:19,935
48.
268
00:14:19,975 --> 00:14:21,561
Can you believe it?
269
00:14:21,602 --> 00:14:24,898
Early detection is the key
to survival here, remember that.
270
00:14:25,899 --> 00:14:28,652
Well I'm sure the hotel
would know a doctor...
271
00:14:28,693 --> 00:14:31,947
You wanna get
some random hotel doctor, Mort?
272
00:14:31,987 --> 00:14:35,200
No, this is your heart after all.
273
00:14:35,241 --> 00:14:37,202
We're talking about your life here.
274
00:14:40,914 --> 00:14:42,082
This head of mine.
275
00:14:42,122 --> 00:14:43,458
I got a number.
276
00:14:43,499 --> 00:14:45,460
A good doctor that lives here.
277
00:14:45,501 --> 00:14:47,462
Yes. Gil Brenner gave it to me.
278
00:14:48,964 --> 00:14:52,676
Not that I ever needed to use it,
but just in case. Dr. Joe Rojas.
279
00:14:53,259 --> 00:14:56,136
Dr. Rojas is at the hospital
until this afternoon.
280
00:14:56,179 --> 00:14:58,473
But can you come in tomorrow morning?
281
00:15:00,475 --> 00:15:01,685
Hello.
282
00:15:01,726 --> 00:15:04,645
Oh my god, what a day, I need a drink.
283
00:15:04,688 --> 00:15:07,732
You cannot believe
how stupid these questions are.
284
00:15:08,441 --> 00:15:09,400
No breaks?
285
00:15:09,442 --> 00:15:11,151
Not really.
286
00:15:11,194 --> 00:15:13,028
I mean one interviewer,
287
00:15:13,071 --> 00:15:14,489
they canceled.
288
00:15:14,530 --> 00:15:16,491
So we had half an hour
to get some fresh air.
289
00:15:17,200 --> 00:15:18,409
What did you do?
290
00:15:18,451 --> 00:15:20,328
We went out...
291
00:15:20,370 --> 00:15:21,537
and had a smoke.
292
00:15:21,580 --> 00:15:23,664
I mean, you know - Philippe had a smoke.
293
00:15:23,707 --> 00:15:25,709
Hi. Uh...
294
00:15:26,710 --> 00:15:28,378
Vodka martini, uh ...
295
00:15:28,419 --> 00:15:31,381
- Please. Gracias.
- A glass of red wine.
296
00:15:32,382 --> 00:15:33,383
Red wine?
297
00:15:34,134 --> 00:15:35,594
You're drinking red wine
because of your heart?
298
00:15:35,635 --> 00:15:37,596
Well they say that it's...
299
00:15:37,637 --> 00:15:39,598
you know...
300
00:15:39,639 --> 00:15:40,974
Oh, there's Philippe!
301
00:15:41,016 --> 00:15:43,476
I invited him to have dinner with us.
302
00:15:44,019 --> 00:15:45,020
You did?
303
00:15:45,060 --> 00:15:47,022
Yeah. I didn't think you'd mind.
304
00:15:47,062 --> 00:15:50,233
Listen Mort,
he really respects your opinions.
305
00:15:50,275 --> 00:15:54,320
I was looking forward
to having a quiet little dinner
306
00:15:54,362 --> 00:15:55,989
just with the two of us.
307
00:15:56,031 --> 00:15:58,491
I know, I know,
but he's here all alone
308
00:15:58,533 --> 00:16:00,493
and it would be kinda rude
not to include him.
309
00:16:00,535 --> 00:16:04,789
Hey you know I ran into
Tomás Lopez today.
310
00:16:05,665 --> 00:16:10,085
He said he saw you and Philippe
on the beach earlier.
311
00:16:10,503 --> 00:16:11,504
Yeah.
312
00:16:11,546 --> 00:16:13,298
I told you that...
313
00:16:13,339 --> 00:16:15,675
The interview was canceled and...
314
00:16:16,426 --> 00:16:20,346
we had a little breathing room
away from the madding crowd.
315
00:16:20,388 --> 00:16:22,182
I don't understand anything.
316
00:16:22,222 --> 00:16:25,100
- Hi, sorry. I'm late.
- Hi, no, it's okay.
317
00:16:25,143 --> 00:16:28,979
I was talking with that critic
from some high profile magazine,
318
00:16:29,022 --> 00:16:32,608
he thinks my film
should be mandate reviewing at the UN.
319
00:16:33,151 --> 00:16:34,152
Well...
320
00:16:34,194 --> 00:16:38,949
Any film that can do big box office
and also bring world peace.
321
00:16:38,989 --> 00:16:41,367
You know, this is actually a great idea.
322
00:16:41,409 --> 00:16:43,744
I mean can you imagine the queue,
the press queue
323
00:16:43,787 --> 00:16:47,540
if we had the premiere,
the New York premiere at the UN?
324
00:16:48,333 --> 00:16:49,960
It would be incredible, right?
325
00:16:50,000 --> 00:16:52,671
Yeah. We put in quite a day today, huh?
326
00:16:52,712 --> 00:16:54,673
You did. You were unbelievable.
327
00:16:54,714 --> 00:16:56,174
Can I have one vodka and martini
please, sir?
328
00:16:56,216 --> 00:16:58,176
With a burst of lemon, right?
329
00:16:58,218 --> 00:16:59,552
Phew, you have good memory, yeah?
330
00:17:00,386 --> 00:17:01,554
That's amazing.
331
00:17:02,305 --> 00:17:06,601
Also. I have to say I thought you were
very eloquent with the guy from Denmark.
332
00:17:06,642 --> 00:17:09,062
- Yeah? Oh yeah, the guy from Denmark.
- Oh my God, you should've heard
333
00:17:09,104 --> 00:17:10,939
what he said about the world hunger.
334
00:17:10,981 --> 00:17:13,148
You were against it I imagine.
335
00:17:13,817 --> 00:17:16,069
I thought he was so smart.
He was definitely by far
336
00:17:16,111 --> 00:17:18,529
- the smartest journalist there.
- Yeah, he was smart, yeah.
337
00:17:18,571 --> 00:17:22,282
- And that woman. The one from Paris.
- Which one? Which woman from Paris?
338
00:17:22,325 --> 00:17:25,786
The one who said she thinks you're
the greatest innovator of film since the...
339
00:17:25,829 --> 00:17:28,247
-
Nouvelle vague, huh?
- Yeah, actually she was very intelligent.
340
00:17:28,288 --> 00:17:32,711
You know, from the very beginning
I was such a fan of
341
00:17:32,751 --> 00:17:35,754
Godard and Truffaut,
342
00:17:35,796 --> 00:17:38,924
and Claude Lelouch!
"A Man and a Woman"!
343
00:17:38,967 --> 00:17:41,927
And the stuff you were saying to her
about the montage?
344
00:17:41,970 --> 00:17:44,065
- Yes. Yes, the montage.
- She was eating that up.
345
00:17:44,169 --> 00:17:46,975
I just thought she was gonna start
licking you all over the place...
346
00:17:47,017 --> 00:17:49,309
But you know I miss something
because my influence is more
347
00:17:49,352 --> 00:17:52,563
John Ford, you know.
Howard Hawks, you know? I miss that.
348
00:17:52,605 --> 00:17:56,401
I just always loved "Breathless".
349
00:17:56,442 --> 00:18:00,363
And "Jules and Jim".
"Jules and Jim" was such a masterpiece!
350
00:18:00,405 --> 00:18:04,825
- And how indebted you are to Frank Capra?
- Yes, of course.
351
00:18:04,868 --> 00:18:06,036
- The three of those...
- Yes, Capra...
352
00:18:06,076 --> 00:18:08,663
From the minute it came out,
"Jules and Jim"
353
00:18:08,704 --> 00:18:11,124
was an incredible influence
on other films!
354
00:18:11,166 --> 00:18:13,668
You know what I like about
the American masters?
355
00:18:13,709 --> 00:18:15,670
Is their sense of optimism.
356
00:18:15,711 --> 00:18:16,671
Oh yes, yes.
357
00:18:16,712 --> 00:18:20,591
You know? If you noticed I always try
to leave the audience with the sense of hope.
358
00:18:20,633 --> 00:18:23,719
There's no doubt the American masters
were wonderful.
359
00:18:23,762 --> 00:18:24,845
but gen...
360
00:18:24,888 --> 00:18:28,141
generations of Americans were mislead
361
00:18:28,183 --> 00:18:31,895
into thinking that Hollywood endings
were real and not make believe.
362
00:18:31,936 --> 00:18:36,106
And then the Europeans came along
and movies grew up.
363
00:18:36,149 --> 00:18:38,651
My view is less pessimistic.
364
00:18:38,693 --> 00:18:41,071
In the end I believe art
makes it all worthwhile.
365
00:18:42,155 --> 00:18:43,323
Art and love.
366
00:18:43,989 --> 00:18:45,325
With the right person.
367
00:18:45,365 --> 00:18:49,079
Romance, adventure, passion.
368
00:18:49,119 --> 00:18:52,707
All these things make life
a positive experience.
369
00:18:52,748 --> 00:18:55,168
But we had this conversation earlier today
370
00:18:55,210 --> 00:18:57,462
- when we discussed passion and...
- Yeah.
371
00:18:57,503 --> 00:19:01,216
How a few people
really understand the roots of desire.
372
00:19:01,256 --> 00:19:03,968
Yeah, that was some conversation.
373
00:19:04,009 --> 00:19:07,012
- Yeah, you recall, right? I like...
- You were amazing!
374
00:19:07,055 --> 00:19:09,014
I like women with chief.
375
00:19:09,057 --> 00:19:12,017
- Yeah.
- I find their energy sexy.
376
00:19:12,727 --> 00:19:15,188
I think I'm gonna have the Dover sole.
377
00:19:17,523 --> 00:19:19,234
Sue and I had a little tiff
378
00:19:19,274 --> 00:19:22,695
which is not a good thing to do
before retiring.
379
00:19:23,278 --> 00:19:25,073
I said it was a joke.
380
00:19:25,115 --> 00:19:28,784
To compare Philippe to the French
New Wave directors.
381
00:19:29,535 --> 00:19:32,455
Truffaut was absolutely dazzling
382
00:19:32,497 --> 00:19:35,708
and Philippe was totally derivative.
383
00:19:37,042 --> 00:19:39,044
To compare Philippe's work
384
00:19:39,087 --> 00:19:42,090
to "Jules and Jim" was absurd!
385
00:19:43,633 --> 00:19:47,678
When I finally dropped off to sleep
I had another odd dream.
386
00:20:14,079 --> 00:20:18,376
When we first met,
she was not only a great beauty
387
00:20:18,918 --> 00:20:21,045
she was so impressive.
388
00:20:21,086 --> 00:20:25,425
Sarah Lawrence. Literature major.
She was absolutely brilliant
389
00:20:25,465 --> 00:20:27,427
but very neurotic.
390
00:20:27,467 --> 00:20:29,429
And then she found you what?
391
00:20:29,469 --> 00:20:32,097
A genius in a rough.
392
00:20:32,140 --> 00:20:36,895
We used to have
the most amazing discussions.
393
00:20:37,437 --> 00:20:41,441
Books, the theater, serious music.
394
00:20:41,481 --> 00:20:43,902
That summer in Newport.
395
00:20:43,943 --> 00:20:47,613
And now, you and I
are both in love with her.
396
00:20:50,200 --> 00:20:52,492
Mmm, what are you two talking about?
397
00:20:52,535 --> 00:20:54,913
That we are both in love with you!
398
00:20:55,914 --> 00:20:58,541
My first husband was so possessive.
399
00:20:58,583 --> 00:21:02,086
Smothering, always accusing me
of things he was doing himself.
400
00:21:02,127 --> 00:21:04,088
And then I met Mort.
401
00:21:04,129 --> 00:21:06,049
He was sweet and brilliant.
402
00:21:06,632 --> 00:21:08,968
But I still feel
like I've never really lived.
403
00:21:09,009 --> 00:21:12,055
Loved passionately,
full of wild abundance.
404
00:21:12,096 --> 00:21:13,639
And soon it's gonna be too late.
405
00:21:13,681 --> 00:21:15,641
- Now we've met.
- Yes.
406
00:21:15,683 --> 00:21:17,435
And yet you still love him.
407
00:21:17,477 --> 00:21:18,728
I'm used to him.
408
00:21:18,769 --> 00:21:22,147
Oh, I wish that three of us
could all move in together.
409
00:21:24,067 --> 00:21:27,737
Well you two seem
to have hit it off quite intensely.
410
00:21:27,778 --> 00:21:32,407
Mort, would you be up for
ménage-à -trois?
If the three of us lived together?
411
00:21:33,701 --> 00:21:35,745
Too bohemian for me.
412
00:21:35,786 --> 00:21:38,456
I mean despite all my talk about
413
00:21:38,498 --> 00:21:42,167
existential freedom and Dionysus,
414
00:21:42,835 --> 00:21:45,588
I'm a middle class Jew from the Bronx.
415
00:21:45,630 --> 00:21:47,006
Think about it.
416
00:21:47,047 --> 00:21:51,426
Me, it's a very left think.
And you know you love everything Parisian.
417
00:21:51,469 --> 00:21:56,099
Philippe and I can sleep in the bedroom
and you can have the pull out sofa.
418
00:21:58,183 --> 00:22:00,060
What a powerful dream.
419
00:22:00,686 --> 00:22:01,687
And it's true.
420
00:22:02,312 --> 00:22:06,859
Sue would be up for anything -
she has no inhibitions.
421
00:22:06,901 --> 00:22:11,446
She's curious to try things.
She has no fear.
422
00:22:12,322 --> 00:22:15,285
Meanwhile I'm full of fears.
423
00:22:15,951 --> 00:22:19,372
Because I'm so aware
of the fragility of life.
424
00:22:21,957 --> 00:22:23,376
The doctor will see you now.
425
00:22:27,212 --> 00:22:28,588
Thank you.
426
00:22:35,220 --> 00:22:36,346
Hello.
427
00:22:37,056 --> 00:22:38,348
I'm Dr. Rojas.
428
00:22:43,228 --> 00:22:44,479
Is something wrong?
429
00:22:44,522 --> 00:22:46,481
Wrong? Is something wrong?
430
00:22:46,524 --> 00:22:51,404
You mean my chest pains?
They were there this morning.
431
00:22:52,237 --> 00:22:53,197
Tell me about them.
432
00:22:53,238 --> 00:22:55,991
Have you ever had any heart problems?
433
00:22:56,534 --> 00:22:59,412
No, although...
434
00:23:00,120 --> 00:23:04,584
although I sometimes get heartburn
if I eat Indian food.
435
00:23:06,294 --> 00:23:09,464
And how long have you had these pains?
436
00:23:09,504 --> 00:23:12,632
Just since leaving New York.
Just a few days.
437
00:23:12,675 --> 00:23:14,634
Uh-huh. You had them before?
438
00:23:16,511 --> 00:23:18,263
Not really, no. I mean...
439
00:23:21,266 --> 00:23:23,643
You are visiting San Sebastian?
440
00:23:23,686 --> 00:23:27,272
Yes. I'm just here for the film festival.
441
00:23:27,315 --> 00:23:28,107
Oh, I see.
442
00:23:30,650 --> 00:23:34,029
I have these pains,
and someone gave me your number and...
443
00:23:34,072 --> 00:23:37,657
I actually live in New York City.
444
00:23:37,700 --> 00:23:40,203
Upper East Side, 72nd street.
445
00:23:40,244 --> 00:23:43,247
Have you ever visited New York?
446
00:23:43,288 --> 00:23:46,959
Yeah I... went to NYU for a little bit
447
00:23:47,001 --> 00:23:51,464
you know, I stayed with my aunt and uncle.
They live on 5th and 72nd.
448
00:23:51,506 --> 00:23:52,465
What?
449
00:23:52,507 --> 00:23:56,426
No! That's an incredible coincidence!
450
00:23:56,469 --> 00:23:58,428
Yeah, I was going to practice in New York.
451
00:23:58,471 --> 00:24:00,430
What brought you here?
452
00:24:00,473 --> 00:24:02,557
My husband.
453
00:24:03,393 --> 00:24:06,061
Is it sharp pain or pressure?
454
00:24:06,729 --> 00:24:08,731
What? Oh...
455
00:24:11,441 --> 00:24:14,529
It's actually not kicking in
at this very moment.
456
00:24:14,569 --> 00:24:17,447
so I don't really know.
457
00:24:18,241 --> 00:24:20,118
Are you a part of the festival?
458
00:24:20,159 --> 00:24:23,538
No, no... But my...
459
00:24:23,578 --> 00:24:25,330
Sue is my friend and...
460
00:24:27,917 --> 00:24:30,085
She's actually my wife.
461
00:24:30,128 --> 00:24:32,087
She has a film with the festival?
She 's...?
462
00:24:32,130 --> 00:24:34,464
No, she runs a publicity firm, she has
463
00:24:34,507 --> 00:24:37,885
clients here, she's actually managing
464
00:24:37,927 --> 00:24:40,888
the Saturday night movie -
465
00:24:40,930 --> 00:24:44,099
"Apocalyptic Dreams".
466
00:24:45,225 --> 00:24:46,436
Can I be frank?
467
00:24:46,476 --> 00:24:48,438
You didn't like it?
468
00:24:49,397 --> 00:24:51,441
Pretentious.
469
00:24:51,481 --> 00:24:54,527
Very commercialized stuff
trying to pass as art.
470
00:24:54,569 --> 00:24:56,320
But I seem to be in the minority.
471
00:24:56,361 --> 00:24:59,449
Oh no, no. I'm right along with you.
472
00:25:01,033 --> 00:25:03,453
I'm just gonna get a closer look.
473
00:25:04,203 --> 00:25:05,455
So,
474
00:25:05,495 --> 00:25:07,457
You are married.
475
00:25:07,497 --> 00:25:08,498
Yes.
476
00:25:09,041 --> 00:25:10,460
Are you under any stress?
477
00:25:10,500 --> 00:25:11,877
What do you do?
478
00:25:12,627 --> 00:25:14,254
Oh, I see you are a writer.
479
00:25:14,297 --> 00:25:16,256
I'm working on a novel.
480
00:25:16,299 --> 00:25:19,302
It's sort of my breakthrough attempt
481
00:25:19,343 --> 00:25:22,722
and naturally I want
it to be a masterpiece.
482
00:25:22,762 --> 00:25:24,724
Naturally. Yeah.
483
00:25:24,764 --> 00:25:28,060
I mean I find myself just writing a page
484
00:25:28,102 --> 00:25:29,729
and then ripping it up.
485
00:25:29,769 --> 00:25:33,523
And then writing another page
- ripping it up
486
00:25:33,566 --> 00:25:34,649
I mean...
487
00:25:34,692 --> 00:25:36,276
I don't wanna write just
488
00:25:36,319 --> 00:25:40,030
one more lousy mediocre novel.
489
00:25:40,698 --> 00:25:42,032
Do you know what I mean?
490
00:25:42,074 --> 00:25:44,118
My point of view is -
491
00:25:44,159 --> 00:25:47,830
if you can't get into the big leagues
492
00:25:47,872 --> 00:25:51,209
with Joyce and Dostoevsky,
493
00:25:51,250 --> 00:25:53,919
I'd rather just take my ball and go home.
494
00:26:07,432 --> 00:26:08,851
As far as I can tell
495
00:26:08,893 --> 00:26:11,270
your heart is just fine.
496
00:26:11,937 --> 00:26:13,981
Blood pressure is excellent.
497
00:26:14,524 --> 00:26:17,902
I get the results of your blood test
498
00:26:17,943 --> 00:26:19,278
in a few days or so.
499
00:26:19,319 --> 00:26:20,738
If you don't hear from me
500
00:26:20,780 --> 00:26:22,740
it means everything is fine.
501
00:26:23,198 --> 00:26:24,742
Which I fully expect.
502
00:26:24,784 --> 00:26:28,037
So try to enjoy
the rest of your stay here.
503
00:26:29,079 --> 00:26:30,080
Take care.
504
00:26:31,331 --> 00:26:33,333
Thank you.
505
00:26:34,126 --> 00:26:35,335
Yes...
506
00:26:36,086 --> 00:26:37,712
Oh by the way
507
00:26:39,048 --> 00:26:40,550
can I make a confession?
508
00:26:41,091 --> 00:26:42,092
Yes.
509
00:26:42,134 --> 00:26:44,094
I didn't know you were a woman.
510
00:26:44,136 --> 00:26:48,432
I mean, when he said "Joe" Rojas...
511
00:26:48,473 --> 00:26:52,978
Well, you know some men can be shy
getting examined by a woman.
512
00:26:53,020 --> 00:26:54,980
Oh, not me!
513
00:26:55,022 --> 00:26:59,985
I mean I only showed you
a part of my chest.
514
00:27:00,027 --> 00:27:01,987
Well...
515
00:27:02,029 --> 00:27:03,989
Enjoy the festival.
516
00:27:04,864 --> 00:27:07,367
Did I tell you I taught film?
517
00:27:07,410 --> 00:27:08,743
You did.
518
00:27:09,995 --> 00:27:12,872
There was a great period
519
00:27:13,748 --> 00:27:14,917
of cinema classics,
520
00:27:14,959 --> 00:27:19,004
and that was my specialty -
great classic movies.
521
00:27:19,672 --> 00:27:22,592
Naturally I gravitated toward the
522
00:27:22,632 --> 00:27:24,969
great European directors.
523
00:27:25,010 --> 00:27:28,388
Fellini and Bergman.
524
00:27:29,181 --> 00:27:33,893
I remember all those wonderful
Truffaut movies and Godard.
525
00:27:34,562 --> 00:27:35,895
Seems that you know about film.
526
00:27:38,482 --> 00:27:40,443
Not really, but you know
527
00:27:40,484 --> 00:27:43,946
I spent a lot of time in Paris,
I lived there for a while,
528
00:27:43,988 --> 00:27:47,992
and I used to go to the Cinematheque,
and the films were all classics.
529
00:27:48,033 --> 00:27:49,619
And it was cheap.
530
00:27:51,536 --> 00:27:52,622
Well...
531
00:27:58,210 --> 00:28:00,963
Jeez, I wonder who's she married to.
532
00:28:02,922 --> 00:28:04,717
What a charming woman.
533
00:28:05,425 --> 00:28:08,053
She really put a charge in my day.
534
00:28:09,554 --> 00:28:11,015
She said she'd call
535
00:28:11,056 --> 00:28:14,059
only if my blood work
came back with the problem.
536
00:28:15,060 --> 00:28:17,187
Talk about mixed feeling.
537
00:28:18,397 --> 00:28:20,858
Too bad I already got my flu shot.
538
00:28:22,192 --> 00:28:26,238
That night I had a dinner
with a whole cluster of movie people.
539
00:28:26,280 --> 00:28:28,115
Very dull.
540
00:28:28,658 --> 00:28:32,327
Lots of talk about
box office and grosses.
541
00:28:32,370 --> 00:28:37,332
Don't think I didn't catch Sue and Philippe
exchanging knowing glances
542
00:28:37,375 --> 00:28:41,181
And smiling at certain remarks
like they are the only ones in
543
00:28:41,286 --> 00:28:44,089
on some private joke.
544
00:28:44,924 --> 00:28:45,925
Hey, Mort!
545
00:28:47,009 --> 00:28:48,427
I just saw you passing by.
546
00:28:48,468 --> 00:28:49,762
How are you feeling?
547
00:28:49,804 --> 00:28:50,970
Much much better.
548
00:28:51,013 --> 00:28:51,971
So good to hear.
549
00:28:52,014 --> 00:28:53,140
Just coming in for a drink.
550
00:28:53,182 --> 00:28:54,183
So why don't you join us?
551
00:28:54,642 --> 00:28:55,643
Come on!
552
00:28:55,685 --> 00:28:59,313
- All right! Thank you.
- Mort, this is my friend, Ramon Robles.
553
00:28:59,354 --> 00:29:00,480
Ramon.
554
00:29:00,523 --> 00:29:02,900
And this gentleman here is Gil Brenner.
555
00:29:02,942 --> 00:29:03,943
- Gil.
- Hello, Mort.
556
00:29:03,983 --> 00:29:07,154
And Gil is the one that gave you
that doctor's name that I gave you.
557
00:29:07,196 --> 00:29:09,573
- Oh thank you! Thank you.
- You are welcome.
558
00:29:09,614 --> 00:29:11,075
So you saw him?
559
00:29:11,116 --> 00:29:12,660
Her.
560
00:29:13,202 --> 00:29:15,287
Joe is actually a woman.
561
00:29:15,329 --> 00:29:16,288
Really?
562
00:29:16,330 --> 00:29:17,289
Yeah, isn't she lovely?
563
00:29:17,331 --> 00:29:18,998
Oh, yes, she is.
564
00:29:19,041 --> 00:29:22,670
I saw her and it all turned out fine.
565
00:29:22,712 --> 00:29:23,671
Oh, that's fantastic.
566
00:29:23,713 --> 00:29:25,673
Have you known her for a long time?
567
00:29:25,715 --> 00:29:27,216
Oh yeah, we go way back.
568
00:29:27,257 --> 00:29:29,218
I think I've known her
since she was a student.
569
00:29:29,719 --> 00:29:33,431
I've always thought she was so bright,
just, you know great.
570
00:29:33,472 --> 00:29:36,350
She married her college professor in fact.
571
00:29:36,391 --> 00:29:38,936
Yeah. A brilliant guy.
572
00:29:38,978 --> 00:29:40,395
I mean just brilliant.
573
00:29:40,895 --> 00:29:42,356
But a total asshole.
574
00:29:42,397 --> 00:29:43,357
Oh no!
575
00:29:43,398 --> 00:29:45,150
I mean so smart and so terrible.
576
00:29:45,900 --> 00:29:47,152
Yeah, she picks bad men.
577
00:29:47,194 --> 00:29:48,821
Oh, I'm so sorry.
578
00:29:48,863 --> 00:29:50,823
Yeah, I mean I wish could tell you
579
00:29:50,865 --> 00:29:54,076
she came to her senses and she dumped him,
but actually he dumped her.
580
00:29:54,577 --> 00:29:56,078
And dated another college student.
581
00:29:56,120 --> 00:29:58,080
- Oh my God!
- Yeah, I know.
582
00:29:58,122 --> 00:30:00,082
She and I were in Paris together.
583
00:30:00,750 --> 00:30:02,084
Around the same time.
584
00:30:02,126 --> 00:30:04,086
And I was working for M-G-M,
and she was there kind of
585
00:30:04,128 --> 00:30:08,423
you know for a year kind of recuperating
from a whole marriage fiasco.
586
00:30:09,174 --> 00:30:10,509
And now she's been with this guy -
587
00:30:10,550 --> 00:30:12,511
trying anyway for a couple of years.
588
00:30:12,552 --> 00:30:13,928
He's an asshole, too.
589
00:30:15,930 --> 00:30:18,308
- Could I have a scotch?
- Yes, sir.
590
00:30:20,310 --> 00:30:23,188
What is this new guy do?
591
00:30:23,230 --> 00:30:25,608
He's a painter. He's from Madrid.
592
00:30:25,649 --> 00:30:28,568
I think they met in Greenwich Village but
593
00:30:28,611 --> 00:30:30,570
he wanted to paint here, of course.
594
00:30:30,613 --> 00:30:32,572
Why wouldn't he? It's so beautiful.
595
00:30:32,615 --> 00:30:35,534
And he's good, he's talented,
but I hear he's a...
596
00:30:35,575 --> 00:30:36,535
You know.
597
00:30:36,576 --> 00:30:38,245
Well, Mort loves Paris.
598
00:30:38,287 --> 00:30:39,538
Oh yeah? Really?
599
00:30:39,579 --> 00:30:41,123
You were thinking
of living there once, right?
600
00:30:41,165 --> 00:30:44,001
Well I actually lectured
and the Cinematheque.
601
00:30:44,043 --> 00:30:45,920
In English, obviously.
602
00:30:45,960 --> 00:30:49,256
About the influence
of Pasolini on Bertolucci.
603
00:30:49,298 --> 00:30:50,299
Fantastic.
604
00:30:51,008 --> 00:30:54,261
So is she happy with this painter?
605
00:30:54,303 --> 00:30:55,262
Oh, I doubt it.
606
00:30:55,304 --> 00:30:58,598
I mean to me
she a glutton for punishment.
607
00:31:00,225 --> 00:31:01,185
Well anyway,
608
00:31:01,226 --> 00:31:02,895
to your health, Mort!
609
00:31:02,937 --> 00:31:03,938
To your health.
610
00:31:04,939 --> 00:31:08,025
I didn't hear anything
about the rare blood disease.
611
00:31:08,067 --> 00:31:12,029
So I kinda gave up
on ever seeing the doctor again.
612
00:31:12,737 --> 00:31:15,490
But I can't say she wasn't on my mind.
613
00:31:26,751 --> 00:31:29,171
Only another hour and we'll be in Paris.
614
00:31:30,047 --> 00:31:32,174
Do you believe in love at first sight?
615
00:31:33,092 --> 00:31:34,176
I do.
616
00:31:34,218 --> 00:31:36,929
I knew I wanted you
617
00:31:36,971 --> 00:31:41,308
when you told there was nothing wrong
with my heart and it was just
618
00:31:41,350 --> 00:31:42,309
reflux.
619
00:31:42,351 --> 00:31:45,395
Reflux is such a pretty word,
don't you think?
620
00:31:45,437 --> 00:31:47,397
When you say - yes.
621
00:31:47,439 --> 00:31:49,399
Reflux...
622
00:31:49,441 --> 00:31:52,902
I just can't wait till we get to Paris
so you can start
623
00:31:52,945 --> 00:31:54,904
me on
libérateur.
624
00:31:54,947 --> 00:31:58,908
We'll walk the streets of Paris
and eat at Brasserie.
625
00:31:58,951 --> 00:32:00,910
And you'll finish your novel.
626
00:32:02,036 --> 00:32:05,374
Exactly, how high was my cholesterol?
627
00:32:05,977 --> 00:32:07,564
185.
628
00:32:08,127 --> 00:32:10,169
But together we'll get it down.
629
00:32:12,965 --> 00:32:15,800
I don't think she felt
you needed any follow up.
630
00:32:16,385 --> 00:32:18,220
I know, but I have
631
00:32:18,262 --> 00:32:21,806
a little bump on my hand.
632
00:32:21,849 --> 00:32:25,059
That I'd love her
to take a quick look at.
633
00:32:25,978 --> 00:32:29,231
Um... okay, let's see.
634
00:32:30,815 --> 00:32:32,526
Her last patient is at six.
635
00:32:32,567 --> 00:32:34,068
Could you come at 06:30?
636
00:32:34,111 --> 00:32:36,739
Maybe she could fill you in
before she goes home.
637
00:32:37,572 --> 00:32:40,242
I can do 06:30. I'll be there!
638
00:32:41,576 --> 00:32:42,661
They have to look good.
639
00:32:43,578 --> 00:32:45,955
Hey! What are you doing?
640
00:32:45,998 --> 00:32:50,335
Oh, hi. Just going up
for a quick shower and shave.
641
00:32:50,377 --> 00:32:51,461
Wow, where are going?
642
00:32:52,004 --> 00:32:54,548
Nowhere. I just have been out walking.
643
00:32:54,589 --> 00:32:57,509
We've got the screening to go to.
644
00:32:58,092 --> 00:32:59,093
What screening?
645
00:32:59,136 --> 00:33:00,219
"Breathless."
646
00:33:00,262 --> 00:33:04,474
You know they're giving Jean-Luc Godard
the Lifetime Achievement Award?
647
00:33:04,516 --> 00:33:07,311
You remember? I know
Godard is your guy,
648
00:33:07,352 --> 00:33:08,896
so we gotta go.
649
00:33:08,938 --> 00:33:11,315
I have an appointment at 06:30.
650
00:33:11,356 --> 00:33:12,316
With who?
651
00:33:12,357 --> 00:33:13,317
The doctor.
652
00:33:13,358 --> 00:33:14,859
What's wrong with you now?
653
00:33:14,902 --> 00:33:16,445
Oh, just my hand.
654
00:33:16,486 --> 00:33:19,186
Oh my God. First it's your heart,
now it's your hand.
655
00:33:19,291 --> 00:33:20,702
What's wrong with your hand?
656
00:33:20,824 --> 00:33:22,367
I have a red bump!
657
00:33:22,409 --> 00:33:23,410
Where?
658
00:33:23,953 --> 00:33:24,954
Where?
659
00:33:24,994 --> 00:33:25,955
Oh my God,
660
00:33:25,995 --> 00:33:29,123
Mort, I can barely see it.
It's a bug bite.
661
00:33:29,166 --> 00:33:32,752
Well, I'd prefer to hear that
from a qualified physician.
662
00:33:33,378 --> 00:33:35,089
I'm a qualified physician.
663
00:33:35,129 --> 00:33:36,090
You are?
664
00:33:36,130 --> 00:33:37,507
Dermatologist.
665
00:33:37,549 --> 00:33:38,820
This is Dr. Klein.
666
00:33:38,925 --> 00:33:41,950
He's only the biggest dermatologist
in the whole of Europe.
667
00:33:42,011 --> 00:33:43,262
Do you mind if I take a look?
668
00:33:43,305 --> 00:33:44,807
- Thanks.
- All right.
669
00:33:45,474 --> 00:33:48,060
Yeah, she's right. That's just a bug bite.
670
00:33:48,102 --> 00:33:49,103
- It is?
- Oh, it's nothing.
671
00:33:49,143 --> 00:33:50,269
- Yeah.
- It'll be gone by tomorrow.
672
00:33:50,312 --> 00:33:53,800
Great, so call your doctor and cancel
and we gotta get going.
673
00:33:53,904 --> 00:33:56,193
I went through a lot of trouble
to get these three tickets.
674
00:33:56,235 --> 00:33:57,194
Three?!
675
00:33:57,236 --> 00:33:59,947
Of course. Philippe is dying to see it.
676
00:33:59,989 --> 00:34:03,408
He's seen it a million times
but he wants to make a remake, so...
677
00:34:41,155 --> 00:34:42,321
I want you to try some.
678
00:34:42,364 --> 00:34:44,949
You know doings on drugs
might liberate your writing.
679
00:34:44,992 --> 00:34:47,661
You didn't use to have to dope up.
680
00:34:47,702 --> 00:34:50,455
Oh Jesus, I'm not "doping up".
681
00:34:50,497 --> 00:34:52,832
How long are you gonna smoke?
682
00:34:52,875 --> 00:34:56,335
I don't know. I'm not getting
any kind of buzz for some reason.
683
00:34:59,006 --> 00:35:01,008
Philippe smokes all the time
684
00:35:01,050 --> 00:35:03,010
when he's writing his film scripts.
685
00:35:04,218 --> 00:35:07,972
Judging from his movies
I get the feeling he smokes out of hand.
686
00:35:08,473 --> 00:35:11,894
You just resent him
because he's found himself as an artist.
687
00:35:12,602 --> 00:35:15,147
Well it's easy to do
if you're willing to settle.
688
00:35:16,481 --> 00:35:18,525
But Chekhov didn't settle.
689
00:35:19,108 --> 00:35:22,612
Stendhal didn't settle.
Stravinsky didn't settle.
690
00:35:23,155 --> 00:35:26,825
Did it ever occur to you you may have
a slightly inflated self image?
691
00:35:26,866 --> 00:35:28,242
It's just sad.
692
00:35:28,786 --> 00:35:30,662
You're an intellectual, not a poet.
693
00:35:32,664 --> 00:35:35,875
If you had to have a threesome,
who would it be with?
694
00:35:35,918 --> 00:35:37,877
I don't know. What about you?
695
00:35:39,879 --> 00:35:40,880
I don't know...
696
00:35:42,091 --> 00:35:43,508
Ryan Gosling.
697
00:35:44,258 --> 00:35:45,510
Tom Hardy.
698
00:35:47,096 --> 00:35:48,097
What about you?
699
00:35:48,137 --> 00:35:51,516
I don't know. I guess Doris.
700
00:35:52,517 --> 00:35:53,518
Your brother's wife?
701
00:35:54,393 --> 00:35:56,270
Well I met her first.
702
00:35:57,564 --> 00:35:59,566
Why do you think she married him?
703
00:35:59,608 --> 00:36:01,360
I don't know.
704
00:36:02,026 --> 00:36:04,822
I mean I thought she loved me.
705
00:36:04,863 --> 00:36:08,032
but you can never tell about these things.
706
00:36:09,701 --> 00:36:11,786
Does you brother know
you lust after his wife?
707
00:36:12,537 --> 00:36:14,498
I don't lust after her.
708
00:36:14,539 --> 00:36:16,500
You asked about a threesome.
709
00:36:16,541 --> 00:36:18,042
And I gave it some thought.
710
00:36:18,793 --> 00:36:22,089
And why are we under these sheets?
I'm suffocating.
711
00:36:23,882 --> 00:36:26,218
You are said to be a woman's director.
712
00:36:26,510 --> 00:36:30,680
I have to tell you something.
I'm a romantic.
713
00:36:32,391 --> 00:36:35,894
As the song goes:
"I fall in love too easily."
714
00:36:36,895 --> 00:36:39,814
I appreciate women because, unlike men,
715
00:36:39,857 --> 00:36:42,985
who find it weak
to show their feeling, you know.
716
00:36:43,777 --> 00:36:45,654
Women, they never hide their emotions.
717
00:36:46,280 --> 00:36:49,073
Is it true you just bought a sailboat?
718
00:36:49,116 --> 00:36:51,410
Yeah. I've sailed whole my life.
719
00:36:52,161 --> 00:36:56,205
I think the sea is the last place
the person can really be free.
720
00:36:56,956 --> 00:36:58,667
You know I used to sail.
721
00:36:58,708 --> 00:37:00,209
Oh, yeah?
722
00:37:00,252 --> 00:37:02,671
It was my absolute favorite thing
in the world to do.
723
00:37:02,712 --> 00:37:06,008
We had a summer home
in Newport, Rhode Island,
724
00:37:06,049 --> 00:37:08,385
and my dad taught me how to sail.
725
00:37:08,427 --> 00:37:11,846
It's funny because you know what,
my dad taught me to sail too.
726
00:37:11,889 --> 00:37:13,848
- Really?
- Yeah. He was in the navy.
727
00:37:13,891 --> 00:37:14,849
Wow.
728
00:37:14,892 --> 00:37:16,894
What an amazing life you've had, huh?
729
00:37:18,312 --> 00:37:21,273
Coincidentally I thought
you answered that question
730
00:37:21,315 --> 00:37:25,027
about love and passion,
this sort of thing, you know so great.
731
00:37:25,610 --> 00:37:27,404
I hope I didn't make you feel uneasy.
732
00:37:27,446 --> 00:37:31,490
No, I thought I was gonna have
to bail you out there for a second.
733
00:37:33,076 --> 00:37:35,620
Is it because you sensed
I was talking about you?
734
00:37:38,540 --> 00:37:39,874
You shouldn't say that.
735
00:37:40,542 --> 00:37:41,876
Why not?
736
00:37:41,919 --> 00:37:43,878
Because... You know..
737
00:37:44,629 --> 00:37:45,880
I don't know...
738
00:37:45,923 --> 00:37:47,882
I mean it's not that I'm not flattered.
739
00:37:47,925 --> 00:37:50,885
Yeah? But Why?
740
00:37:51,595 --> 00:37:52,762
I don't know.
741
00:37:53,722 --> 00:37:56,015
I just think... I don't know...
742
00:37:56,975 --> 00:38:00,729
For making me confront feeling
that I've been
743
00:38:00,770 --> 00:38:02,731
pushing back on,
744
00:38:02,772 --> 00:38:05,775
I don't know I keep going back and forth.
745
00:38:05,817 --> 00:38:07,777
I'm just a little confused at this moment.
746
00:38:07,819 --> 00:38:10,905
You know, sometimes
if the right person comes along
747
00:38:10,948 --> 00:38:14,283
it helps decisions become much easier.
748
00:38:18,080 --> 00:38:21,290
I have a lovely new boat
and I'm a very good sailor.
749
00:38:22,667 --> 00:38:26,338
Would it be terrible
sailing with me to Koh Rong?
750
00:38:28,340 --> 00:38:29,298
Where?
751
00:38:29,341 --> 00:38:32,511
To Koh Rong.
It's an island in the South Seas.
752
00:38:34,053 --> 00:38:35,847
- Are you serious?
- Yeah.
753
00:38:37,015 --> 00:38:40,685
Oh God, you have this weird ability
754
00:38:40,727 --> 00:38:44,689
to tap into my most personal fantasies
755
00:38:44,731 --> 00:38:48,277
I'm a film director.
I think I understand the human psychology.
756
00:38:49,278 --> 00:38:52,614
And I know when a woman
is dreaming about having a love affair.
757
00:38:53,823 --> 00:38:56,826
- God, you're touching my face now.
- Yeah.
758
00:38:57,952 --> 00:38:59,538
No. I...
759
00:38:59,578 --> 00:39:02,040
Do you know what you are doing to me?
760
00:39:02,081 --> 00:39:03,082
Oh yeah.
761
00:39:05,084 --> 00:39:08,087
I have a little ringing in my ears.
762
00:39:08,130 --> 00:39:12,759
And, and I just want to check it out,
763
00:39:12,801 --> 00:39:17,471
to make sure I don't have a brain tumor
or an acoustic neuroma.
764
00:39:19,182 --> 00:39:22,561
Usually, when I go to see a doctor
I'm terrified.
765
00:39:22,601 --> 00:39:25,604
I always think they gonna give me
"One month to live"
766
00:39:25,647 --> 00:39:28,692
and with my luck it'll be February.
767
00:39:28,733 --> 00:39:33,196
But with Dr. Rojas
I wouldn't mind a check up every day.
768
00:39:33,905 --> 00:39:36,825
Not that the thought
of anything happening with her is even
769
00:39:36,866 --> 00:39:39,744
a remote possibility
770
00:39:39,786 --> 00:39:41,746
for so many reasons.
771
00:39:42,414 --> 00:39:45,083
But that's what I felt
when I first met Sue.
772
00:39:47,877 --> 00:39:49,879
I bought a guide book to see
if there were any sights
773
00:39:49,921 --> 00:39:54,092
I'd overlooked while I kill time
before my appointment.
774
00:39:56,094 --> 00:39:58,847
I'd like to say whenever I'm in the church
775
00:39:58,888 --> 00:40:01,725
It's only the aesthetic I respond to.
776
00:40:02,434 --> 00:40:05,854
But I love visiting any house of worship.
777
00:40:06,645 --> 00:40:09,441
I have great respect for religious faith.
778
00:40:09,483 --> 00:40:12,986
I read the entire Bible cover to cover and
779
00:40:13,027 --> 00:40:17,949
fell in love with Eve,
Job's wife and Delilah.
780
00:40:18,867 --> 00:40:22,371
My shrink says I'm attracted to women
who will hurt me.
781
00:40:24,122 --> 00:40:26,833
The New Testament is much more forgiving.
782
00:40:26,875 --> 00:40:29,378
At least the Messiah shows up.
783
00:40:30,169 --> 00:40:33,090
Jesus comes, dressed very simply.
784
00:40:33,131 --> 00:40:36,218
He heals people, he does miracles.
785
00:40:36,259 --> 00:40:38,220
Yet he's a regular guy.
786
00:40:38,261 --> 00:40:40,222
A common working man.
787
00:40:41,223 --> 00:40:43,328
That's why in my college thesis I wrote
788
00:40:43,432 --> 00:40:46,469
he shouldn't have risen
from the dead on Easter.
789
00:40:46,572 --> 00:40:48,802
He's a professional carpenter.
790
00:40:48,902 --> 00:40:51,486
He should've have risen on Labor Day.
791
00:40:59,157 --> 00:41:03,286
I certainly had it constantly
and intermittently.
792
00:41:03,327 --> 00:41:06,831
And now I think you've made it go away.
793
00:41:06,873 --> 00:41:08,833
That's so great. Good news.
794
00:41:08,875 --> 00:41:11,670
And how have you been
since I last saw you?
795
00:41:12,421 --> 00:41:15,132
I've been great. Yeah.
796
00:41:15,173 --> 00:41:18,385
And are you still missing New York?
797
00:41:18,427 --> 00:41:22,931
Yeah, sometimes
I miss walking around.
798
00:41:23,682 --> 00:41:26,393
I like to stroll on window shops.
799
00:41:26,435 --> 00:41:30,897
You should've practiced in New York.
They doctors there do very well.
800
00:41:30,939 --> 00:41:34,317
The ironic thing is I came from the Spain
801
00:41:34,358 --> 00:41:37,154
and traveled all the way
to New York to study
802
00:41:37,195 --> 00:41:39,156
and winded up back in Spain.
803
00:41:39,197 --> 00:41:40,198
With a Spanish painter.
804
00:41:40,949 --> 00:41:44,493
He picked me up in Greenwich Village -
at the Minetta tavern.
805
00:41:45,036 --> 00:41:48,415
I probably would've been too shy
to try to pick you up.
806
00:41:48,457 --> 00:41:52,461
I mean I was never good at that you know.
807
00:41:52,501 --> 00:41:56,590
To see a fascinating woman
sitting at the table in a restaurant.
808
00:41:56,630 --> 00:41:58,592
And... No.
809
00:41:58,632 --> 00:42:03,262
I probably would've just felt
my heart beating faster
810
00:42:03,305 --> 00:42:06,475
and I would've just said to myself:
"Well, she is so amazing
811
00:42:06,515 --> 00:42:10,729
that I'm sure she'll just brush me off
812
00:42:10,769 --> 00:42:14,316
if I go up to her
and try to say something."
813
00:42:15,484 --> 00:42:17,026
You never know.
814
00:42:17,068 --> 00:42:18,027
Yes?
815
00:42:18,069 --> 00:42:20,739
Sorry. Your husband is on one,
816
00:42:20,779 --> 00:42:24,408
and I'm going. I'll drop these forms off
in the hospital on my way home.
817
00:42:24,451 --> 00:42:27,161
Okay, yeah. Have a good weekend.
818
00:42:27,661 --> 00:42:29,163
See you on Monday.
819
00:42:30,332 --> 00:42:32,166
Okay. Excuse me for one minute.
820
00:42:59,944 --> 00:43:04,448
I can give you some
drops for you ears
821
00:43:04,491 --> 00:43:06,450
but I really don't see it's necessary.
822
00:43:07,661 --> 00:43:11,944
Tell me what was you favorite place
to hang out in Central Park?
823
00:43:13,542 --> 00:43:14,668
What?
824
00:43:15,377 --> 00:43:19,838
I've always loved
to be at the sail boat pond.
825
00:43:19,881 --> 00:43:24,261
Did you get to see
much of Shakespeare in the Park?
826
00:43:24,302 --> 00:43:27,681
It was so great to go
on those summer night.
827
00:43:28,472 --> 00:43:30,224
Yes, I did.
828
00:43:32,226 --> 00:43:34,853
Could you please excuse me
for one more minute?
829
00:44:30,368 --> 00:44:31,785
Sorry for that.
830
00:44:33,787 --> 00:44:35,789
What were saying?
831
00:44:35,832 --> 00:44:37,791
Central Park.
832
00:44:37,834 --> 00:44:39,793
Oh, Central Park.
833
00:44:41,755 --> 00:44:43,632
Yes. I...
834
00:44:46,384 --> 00:44:49,387
I spent a lot of time at the Met.
835
00:44:51,305 --> 00:44:56,060
And I loved sitting on the steps
even in the spring.
836
00:44:56,895 --> 00:45:01,024
Did you use to eat at that crazy cafe
on Madison Avenue?
837
00:45:01,940 --> 00:45:03,652
I'm sorry I think you go.
838
00:45:05,194 --> 00:45:08,782
Well, of course I'll go.
839
00:45:08,822 --> 00:45:11,493
But are you all right?
840
00:45:11,534 --> 00:45:13,495
It's nothing.
841
00:45:14,412 --> 00:45:17,916
I mean is there anything I can do.
842
00:45:23,421 --> 00:45:25,022
I... I'll just...
843
00:45:25,290 --> 00:45:28,287
And I've been always
in all of those coffee shops.
844
00:45:29,302 --> 00:45:30,261
I loved them.
845
00:45:30,303 --> 00:45:33,056
Look, can I buy you a drink?
846
00:45:33,765 --> 00:45:35,058
No thank you.
847
00:45:35,099 --> 00:45:38,395
You look like you can use a drink
848
00:45:38,436 --> 00:45:41,230
and maybe someone to talk to
from the old neighborhood.
849
00:45:42,065 --> 00:45:43,191
Yes, you know, we...
850
00:45:44,442 --> 00:45:47,404
We bring our troubles in ourselves.
851
00:45:47,445 --> 00:45:50,323
I'm not sure that's true.
Have a Kleenex.
852
00:45:51,825 --> 00:45:53,326
Thank you.
853
00:45:54,285 --> 00:45:58,957
Alcohol is not good for you
but sometimes it's the only thing that works.
854
00:46:00,959 --> 00:46:03,294
Can I be the doctor for a minute?
855
00:46:04,462 --> 00:46:06,297
Can I be the doctor?
856
00:46:07,298 --> 00:46:08,299
Sure.
857
00:46:08,341 --> 00:46:10,301
Tell me your symptoms.
858
00:46:14,472 --> 00:46:18,560
My marriage is a constant pain.
859
00:46:20,228 --> 00:46:21,645
Here.
860
00:46:23,231 --> 00:46:24,648
And why is it?
861
00:46:26,650 --> 00:46:30,279
Why am I telling you this?
I should never drink.
862
00:46:32,490 --> 00:46:36,244
Okay. Tell the truth.
Do you love your husband?
863
00:46:38,079 --> 00:46:39,288
I don't know anymore.
864
00:46:40,539 --> 00:46:42,291
And does he love you?
865
00:46:42,333 --> 00:46:44,418
He has affairs.
866
00:46:45,169 --> 00:46:46,420
And I accept it.
867
00:46:47,756 --> 00:46:49,798
After all he's an artist.
868
00:46:49,841 --> 00:46:54,137
And you can't judge an artist
by bourgeois standards.
869
00:46:54,178 --> 00:46:59,017
He's creative and impetuous.
870
00:46:59,808 --> 00:47:03,312
If you had agreed
to an open marriage...
871
00:47:03,354 --> 00:47:05,314
I did.
872
00:47:05,356 --> 00:47:06,315
Oh.
873
00:47:06,357 --> 00:47:07,316
Yes.
874
00:47:07,358 --> 00:47:10,487
And do you also have affairs?
875
00:47:10,528 --> 00:47:12,489
No, I never have.
876
00:47:12,530 --> 00:47:13,572
Because?
877
00:47:13,615 --> 00:47:17,911
Because I've never met anyone
I want to have an affair with.
878
00:47:18,787 --> 00:47:22,165
But if you're unhappy
why don't you leave him?
879
00:47:23,041 --> 00:47:24,167
He needs me.
880
00:47:25,043 --> 00:47:26,960
How long have you been married?
881
00:47:27,003 --> 00:47:28,630
Five years.
882
00:47:28,671 --> 00:47:29,631
And you?
883
00:47:29,672 --> 00:47:31,633
Oh, much more than that.
884
00:47:31,674 --> 00:47:33,635
And you faithful?
885
00:47:33,676 --> 00:47:34,677
I have been.
886
00:47:35,219 --> 00:47:37,095
Never looked at another woman?
887
00:47:37,138 --> 00:47:39,473
Yeah, I mean of course I look.
888
00:47:39,516 --> 00:47:41,475
I look. I drool.
889
00:47:42,310 --> 00:47:44,312
But I have been faithful.
890
00:47:44,896 --> 00:47:47,981
We are both faithful.
Another coincidence.
891
00:47:49,358 --> 00:47:51,903
I mean to be absolutely honest,
892
00:47:51,945 --> 00:47:55,824
my marriage has been, you know...
893
00:47:56,740 --> 00:47:57,741
fraying.
894
00:47:57,784 --> 00:48:01,119
For a while now.
895
00:48:01,162 --> 00:48:03,121
Paco has his charm.
896
00:48:04,122 --> 00:48:07,836
Dramatic. Temperamental.
897
00:48:07,876 --> 00:48:09,503
Hard to live with.
898
00:48:10,839 --> 00:48:12,506
And if I say I'm gonna leave him
899
00:48:13,757 --> 00:48:17,846
he weeps and threatens to kill himself.
900
00:48:17,886 --> 00:48:19,848
Oh, he's bluffing.
901
00:48:19,888 --> 00:48:21,850
You said he was dramatic.
902
00:48:21,890 --> 00:48:23,852
How do you know he's bluffing?
903
00:48:23,892 --> 00:48:26,354
Because nobody wants to die.
904
00:48:27,105 --> 00:48:29,190
That even for love.
905
00:48:29,232 --> 00:48:31,192
You wouldn't die for love?
906
00:48:31,234 --> 00:48:33,605
I'd frankly prefer
not to die for anything.
907
00:48:33,709 --> 00:48:38,449
And that includes sickness, old age,
or choking on a bagel.
908
00:48:39,367 --> 00:48:42,370
My life here is not so bad.
909
00:48:42,411 --> 00:48:44,913
San Sebastian is not New York, but...
910
00:48:45,914 --> 00:48:48,292
you know, life here
is nice and beautiful.
911
00:48:48,792 --> 00:48:51,545
This is a charming city.
Have you seen the city?
912
00:48:51,588 --> 00:48:55,633
My wife knows it well,
and she's been here many times,
913
00:48:55,674 --> 00:48:57,969
but she's too busy to show me around.
914
00:48:58,636 --> 00:49:00,889
Would you like to see
some of the nice parts?
915
00:49:00,929 --> 00:49:03,682
Yes... I would really love that.
916
00:49:04,517 --> 00:49:05,684
Where are you staying?
917
00:49:05,727 --> 00:49:07,686
At the "Maria Christina".
918
00:49:07,729 --> 00:49:10,919
Okay, so I'll pick you up
tomorrow at 10:30
919
00:49:11,227 --> 00:49:12,941
in front of the hotel.
920
00:49:13,942 --> 00:49:15,486
Hey, where have you been?
921
00:49:15,528 --> 00:49:17,488
Me? Where have I been?
922
00:49:18,156 --> 00:49:20,699
I went out first
923
00:49:20,742 --> 00:49:25,329
and then I stopped off
at the doctor's office.
924
00:49:25,371 --> 00:49:27,331
What, did someone give you
a gift certificate?
925
00:49:28,166 --> 00:49:31,084
I had a little ringing in my ear.
926
00:49:31,127 --> 00:49:33,546
But it's all gone now.
927
00:49:34,172 --> 00:49:37,341
It's like eight o'clock.
My God, how long have you been there for?
928
00:49:38,301 --> 00:49:40,093
There was a line and...
929
00:49:40,136 --> 00:49:43,221
I got fitted in at the end.
930
00:49:43,264 --> 00:49:46,309
You kinda smell like alcohol.
Have you been drinking?
931
00:49:46,350 --> 00:49:48,071
- Me?
- Yeah, you.
932
00:49:48,606 --> 00:49:52,105
What is going on with you?
You are like in a daze.
933
00:49:52,690 --> 00:49:56,653
I had a drink with Tomás Lopez.
934
00:49:56,694 --> 00:49:59,447
We ran into each other.
935
00:49:59,488 --> 00:50:03,952
And I had a quick drink with him.
And that's why I'm a little late.
936
00:50:03,992 --> 00:50:07,330
I tried calling you a few times,
but you never picked up you phone.
937
00:50:07,956 --> 00:50:09,332
What's this?
938
00:50:09,373 --> 00:50:12,418
It's a book on Ingmar Bergman.
939
00:50:12,460 --> 00:50:15,338
The Swedish journalist gave one to
Philippe, but he already has it.
940
00:50:15,379 --> 00:50:18,131
I know how much you love Bergman,
so there you go.
941
00:50:19,217 --> 00:50:20,677
It's stunning!
942
00:50:20,718 --> 00:50:22,720
Come on, come on.
We gotta go. Hurry up!
943
00:50:23,471 --> 00:50:25,223
What, another screening?
944
00:50:25,263 --> 00:50:29,227
No, a cocktail party.
If you hate it you don't have to go.
945
00:50:30,228 --> 00:50:31,645
Is Philippe going?
946
00:50:31,688 --> 00:50:34,065
Of course, Philippe is going.
It's in his honor.
947
00:50:34,857 --> 00:50:36,900
I swear he hates parties too.
948
00:50:36,943 --> 00:50:40,071
And yet he manages never to miss one.
949
00:50:40,404 --> 00:50:42,699
I know. It's so silly.
950
00:50:42,740 --> 00:50:45,720
He complains the whole time
but he really loves all the attention.
951
00:50:45,825 --> 00:50:47,487
I swear to God,
he's just like a little kid.
952
00:50:47,745 --> 00:50:52,290
Exactly. He's like a little kid
with a narcissistic disorder.
953
00:50:59,132 --> 00:51:01,843
Yes, she's so happy.
She starts shooting in March.
954
00:51:01,884 --> 00:51:03,594
Wow, that's fantastic. She got the money?
955
00:51:03,636 --> 00:51:06,264
Yeah, it's an all-female version
of Lysistrata.
956
00:51:08,266 --> 00:51:10,018
Ah, there you two are! Hi.
957
00:51:10,058 --> 00:51:13,096
Did you hear about Philippe's movie
winning the big prize
958
00:51:13,200 --> 00:51:14,938
in Cologne, Germany today?
959
00:51:14,981 --> 00:51:16,940
Very exciting.
960
00:51:16,983 --> 00:51:19,485
Wasn't Eichmann from there?
961
00:51:19,694 --> 00:51:23,364
What? I hope you both are coming
to the Altxerri jazz club later, yeah?
962
00:51:23,406 --> 00:51:25,366
Of course. I wouldn't miss it for a world.
963
00:51:26,159 --> 00:51:27,785
Are you being knighted?
964
00:51:27,826 --> 00:51:31,164
No, Philippe happens to be
a fabulous bongos player.
965
00:51:31,204 --> 00:51:33,541
- And he's sitting here with the band tonight.
- Well, not fabulous.
966
00:51:33,582 --> 00:51:36,710
Oh, by the way, those Swedish journalists,
who saw the movie this morning
967
00:51:36,753 --> 00:51:39,630
- they loved it.
- Yes! Cool!
968
00:51:39,672 --> 00:51:41,632
Yes! And they wanted to come
and see you play tonight.
969
00:51:41,674 --> 00:51:42,675
Oh yeah, cool.
970
00:51:43,176 --> 00:51:44,677
Isn't that exciting, Mort!
971
00:51:46,137 --> 00:51:50,599
Not since Neil Armstrong
walked onto the moon.
972
00:53:13,891 --> 00:53:15,809
I've never cheated on Mort.
973
00:53:17,561 --> 00:53:18,812
But I came very close.
974
00:53:20,898 --> 00:53:25,278
Once with a prominent architect
who fell in love with me.
975
00:53:26,904 --> 00:53:30,908
And he wanted to take me away
to Africa on safari.
976
00:53:33,076 --> 00:53:34,912
And I really wanted to go.
977
00:53:37,080 --> 00:53:38,416
But at the last minute...
978
00:53:39,332 --> 00:53:42,295
I just wasn't ready to have an affair.
979
00:53:48,494 --> 00:53:49,952
The silence of God
980
00:53:52,811 --> 00:53:55,790
drove me crazy.
981
00:53:57,072 --> 00:53:59,509
Until one day he spoke to me.
982
00:54:01,161 --> 00:54:04,177
And God said, "I've seen Mort...
983
00:54:06,068 --> 00:54:09,231
And if I were you
984
00:54:10,334 --> 00:54:13,013
I'd definitely cheat on him."
985
00:54:14,872 --> 00:54:18,619
I am lost and confused.
986
00:54:19,268 --> 00:54:23,618
I believe that God
punishes us for our sins...
987
00:54:24,188 --> 00:54:26,619
But Sue and myself have no sins.
988
00:54:27,788 --> 00:54:31,433
And Mort's only sin is -
989
00:54:31,541 --> 00:54:34,656
that he likes movies with subtitles.
990
00:54:36,098 --> 00:54:42,313
Since coming to the film festival I have had
the strangest thoughts and dreams.
991
00:54:42,355 --> 00:54:45,858
Well, you know what they say,
films are like celluloid dreams.
992
00:54:46,484 --> 00:54:50,528
So you'll be busy
with all sorts of press stuff today?
993
00:54:50,571 --> 00:54:55,117
Yes, Mort, I told you when you decided
to come I was gonna be very very busy.
994
00:54:55,158 --> 00:54:56,785
And now here you are
with nobody to play with.
995
00:54:56,827 --> 00:55:00,498
Oh no, I'm fine. I thought I'd get
a car driver and look around
996
00:55:00,538 --> 00:55:02,500
outside the town maybe.
997
00:55:02,540 --> 00:55:03,876
That's an amazing idea.
998
00:55:03,917 --> 00:55:06,087
Hey! How are you? Ready?
999
00:55:06,128 --> 00:55:08,546
- How are you, Mort? Hey.
- Hey.
1000
00:55:08,589 --> 00:55:11,502
How divine was Philippe
on those bongos last night!
1001
00:55:11,607 --> 00:55:12,724
Oh, thank you, thank you.
1002
00:55:13,010 --> 00:55:15,428
I hope I wasn't too loud with them,
I got carried away...
1003
00:55:15,471 --> 00:55:18,682
Oh no, no. I got some earplugs
on the plane.
1004
00:55:18,724 --> 00:55:20,684
And I got the chance
to try them out.
1005
00:55:21,269 --> 00:55:23,479
Oh, it's 10:15. We gotta run.
1006
00:55:23,521 --> 00:55:25,481
-
Ciao, Mort.
- All right. See you later.
1007
00:56:26,208 --> 00:56:28,711
Let's get some chocolate. I love chocolate.
1008
00:56:28,752 --> 00:56:31,839
Oh, so do I! And I love bread
and chocolate together.
1009
00:56:31,880 --> 00:56:33,841
Oh, they always... Yeah.
1010
00:56:33,882 --> 00:56:35,383
Such a beautiful combination.
1011
00:56:35,426 --> 00:56:39,305
What about sandwich of chocolate?
Have you ever tried sandwich of chocolate?
1012
00:56:39,347 --> 00:56:40,348
A sandwich of chocolate?
1013
00:56:46,604 --> 00:56:50,358
Okay, so I asked you this
when you were drunk,
1014
00:56:50,398 --> 00:56:53,110
and now I’m gonna ask you
while you're sober.
1015
00:56:53,736 --> 00:56:57,239
If you're having such difficulty
with your marriage why don't you leave?
1016
00:56:58,782 --> 00:56:59,950
I know.
1017
00:56:59,992 --> 00:57:02,535
I guess it's a little bit of empathy.
1018
00:57:03,536 --> 00:57:05,538
He loves me.
1019
00:57:06,248 --> 00:57:08,334
I can't help who he is.
1020
00:57:09,085 --> 00:57:10,878
The ordeal of starting over.
1021
00:57:11,419 --> 00:57:12,880
A second divorce.
1022
00:57:13,922 --> 00:57:18,051
And then lately I've been tempted
to give up my practice
1023
00:57:18,094 --> 00:57:19,220
and do something else.
1024
00:57:19,261 --> 00:57:21,597
And that desire scares me.
1025
00:57:22,680 --> 00:57:24,100
What would you do?
1026
00:57:24,808 --> 00:57:26,102
Anything! I don't know.
1027
00:57:27,019 --> 00:57:31,189
Write. Read.
Maybe just study, take classes...
1028
00:57:31,899 --> 00:57:35,403
Discover what I really want,
who I really am.
1029
00:57:35,443 --> 00:57:38,321
Maybe just be a dilettante.
Is it so bad?
1030
00:57:38,364 --> 00:57:43,160
Just to dive in with different things
to enjoy my life.
1031
00:57:43,786 --> 00:57:45,954
Not to have to do anything.
1032
00:57:45,996 --> 00:57:49,082
No more obligations.
1033
00:57:49,125 --> 00:57:51,084
To Paco, to all my patients.
1034
00:57:52,420 --> 00:57:55,005
It's amazing how few people
actually
1035
00:57:55,047 --> 00:57:58,426
take a moment, quit their rat race
1036
00:57:58,466 --> 00:58:02,638
and try to learn what they want,
who they are.
1037
00:58:02,680 --> 00:58:07,143
Who they actually are,
and not who they think they have to be.
1038
00:58:07,560 --> 00:58:09,145
Do you know who you are?
1039
00:58:10,312 --> 00:58:12,815
You know, I thought I did.
1040
00:58:13,606 --> 00:58:14,775
But...
1041
00:58:14,817 --> 00:58:16,819
since coming here
1042
00:58:17,570 --> 00:58:20,406
I've had some very odd thoughts.
1043
00:58:21,574 --> 00:58:24,827
At home I was totally preoccupied
with my book.
1044
00:58:25,828 --> 00:58:28,164
But then I came to the film festival,
1045
00:58:28,205 --> 00:58:31,459
my mind started playing tricks on me.
1046
00:58:32,334 --> 00:58:36,589
Now I'm beginning to question everything:
what I want; who I am.
1047
00:58:36,629 --> 00:58:38,631
Who in the world am I?
1048
00:58:39,341 --> 00:58:41,719
I think the problem with that is
1049
00:58:41,759 --> 00:58:44,930
the answers are not always
what you wanna hear.
1050
00:58:45,763 --> 00:58:49,642
I think I was probably the happiest
in my life when I was teaching movies.
1051
00:58:51,644 --> 00:58:54,397
You know the wine has made me tired.
1052
00:58:54,440 --> 00:58:56,233
The wine or...
1053
00:58:57,443 --> 00:59:00,528
my fascinating conversation?
1054
00:59:31,393 --> 00:59:32,353
Too much, right?
1055
00:59:32,394 --> 00:59:33,354
Yeah, that's great.
1056
00:59:33,395 --> 00:59:35,397
Just great.
1057
00:59:37,107 --> 00:59:38,066
Look.
1058
00:59:40,110 --> 00:59:42,112
This is nice, huh?
1059
00:59:44,406 --> 00:59:48,118
You know, I have been so looking forward
for this weekend. Friends.
1060
00:59:48,160 --> 00:59:49,411
Country side.
1061
00:59:49,452 --> 00:59:51,413
And I gotta say, it has not disappointed.
1062
00:59:52,164 --> 00:59:53,874
Thanks for having us up here, Paul.
1063
00:59:53,916 --> 00:59:56,502
Next year Doris and I are definitely
gonna rent the place here.
1064
00:59:56,544 --> 00:59:58,504
I grew up in here.
1065
00:59:58,546 --> 01:00:02,258
How about you, Mort,
you a beach or a countryman?
1066
01:00:02,299 --> 01:00:04,927
Paris is more of his fantasy paradise.
1067
01:00:04,968 --> 01:00:07,345
Doris said you teach film class?
1068
01:00:07,388 --> 01:00:08,346
That's true.
1069
01:00:08,389 --> 01:00:09,347
Must be fun?
1070
01:00:09,390 --> 01:00:14,352
It can be.
Most of the kids were just so so.
1071
01:00:14,395 --> 01:00:18,023
But I could always get
a small portion of them
1072
01:00:18,065 --> 01:00:22,610
who really appreciate the great cinema
classics, and that makes it all worthwhile.
1073
01:00:22,653 --> 01:00:26,782
When I first started dating Mort,
he took me to see "Red Desert"
1074
01:00:26,824 --> 01:00:28,784
and I was bored, and he took me
1075
01:00:28,826 --> 01:00:32,913
to see "Last Year at Marienbad" -
and I was bored,
1076
01:00:32,955 --> 01:00:37,125
and then he took me to see "Claire's Knee" -
and I was bored, so I married his brother.
1077
01:00:38,335 --> 01:00:42,214
Mort regards any movie that entertains
or shows a profit - as suspect.
1078
01:00:43,756 --> 01:00:46,093
Okay, Mr. Big Film maven,
1079
01:00:46,134 --> 01:00:48,761
Tell us what we should run
to watch up here.
1080
01:00:49,471 --> 01:00:52,558
"Chūshingura" by Inagaki.
1081
01:00:53,475 --> 01:00:54,435
Who is in it?
1082
01:00:54,476 --> 01:00:57,813
Uh, Yūzō Kayama and Tatsuya Mihashi.
1083
01:00:57,855 --> 01:01:01,774
Yasumi wrote the script. Toshio Yasumi.
1084
01:01:01,817 --> 01:01:06,697
There's also "Kagemusha"
with Tatsuya Nakadai.
1085
01:01:06,739 --> 01:01:10,908
And music by ShinichirĂ´ Ikebe.
1086
01:01:19,001 --> 01:01:20,002
You...
1087
01:01:21,587 --> 01:01:23,005
- I love you.
- I love you.
1088
01:01:30,178 --> 01:01:32,973
I think your brother
still has a little crush on me.
1089
01:01:33,015 --> 01:01:34,850
It's understandable.
1090
01:01:34,892 --> 01:01:37,560
But it's his hard luck.
1091
01:01:37,603 --> 01:01:40,046
He met you first
1092
01:01:40,313 --> 01:01:42,274
you guys had a few dates,
1093
01:01:42,900 --> 01:01:45,193
and he had a shot.
1094
01:01:45,381 --> 01:01:49,406
He wasn't for me -
all that -- bullshit.
1095
01:01:49,447 --> 01:01:51,408
The big questions!
1096
01:01:52,284 --> 01:01:56,288
Give me a break! He'll never write
this alleged novel
1097
01:01:56,329 --> 01:01:58,490
- he struggles with year after year.
- I agree.
1098
01:01:58,647 --> 01:02:01,916
If it's not on the level with Dostoevsky
it's beneath him.
1099
01:02:02,020 --> 01:02:06,056
Did you hear him in there talking about
those Japanese movies?
1100
01:02:06,160 --> 01:02:08,466
Was he kidding? He's a pedant.
1101
01:02:08,509 --> 01:02:09,467
I know.
1102
01:02:09,510 --> 01:02:11,469
He writes and then he...
1103
01:02:11,512 --> 01:02:13,471
tears up the pages in frustration.
1104
01:02:13,514 --> 01:02:16,308
I predict he'll never finish
writing that book.
1105
01:02:16,809 --> 01:02:18,226
Because it prevents him
1106
01:02:18,268 --> 01:02:20,187
facing an unpleasant truth that maybe
1107
01:02:20,228 --> 01:02:23,731
literary greatness isn't for him.
1108
01:02:23,774 --> 01:02:25,108
He's afraid of failing.
1109
01:02:25,651 --> 01:02:27,027
He always was.
1110
01:02:27,069 --> 01:02:30,572
He equates failing with dying.
1111
01:02:31,073 --> 01:02:33,659
And you noticed his wife
didn't come this weekend.
1112
01:02:33,701 --> 01:02:35,661
Yeah, she had to be in Hollywood
for some press.
1113
01:02:35,703 --> 01:02:38,371
And he doesn't like Hollywood.
1114
01:02:38,414 --> 01:02:40,457
I don't know how she puts up with him.
1115
01:02:40,652 --> 01:02:43,711
He's like a walking smörgåsbord
of neuroses.
1116
01:02:43,751 --> 01:02:47,840
She fell in love with his mind.
I called that one from the start.
1117
01:02:48,340 --> 01:02:50,770
She was coming out of a bad marriage
1118
01:02:50,874 --> 01:02:53,136
to some slick advertizing hot shot.
1119
01:02:53,178 --> 01:02:55,138
And she found Mort brilliant.
1120
01:02:55,180 --> 01:02:58,100
I don't know, if the gloves worn off
1121
01:02:58,851 --> 01:03:01,769
I get the feeling she's very unsettled.
1122
01:03:02,479 --> 01:03:04,772
She's hot, she's ambitious.
1123
01:03:07,525 --> 01:03:11,904
I never thought she's be happy forever
with a cranky little introvert
1124
01:03:11,947 --> 01:03:15,367
who's searching for an answer to whether
there's something rather than nothing.
1125
01:03:15,408 --> 01:03:19,830
Who knows? All I know
is that he was too cerebral for me,
1126
01:03:19,872 --> 01:03:23,000
not like his sexy brother.
1127
01:03:26,563 --> 01:03:27,833
I love you.
1128
01:03:28,052 --> 01:03:29,748
I love you too.
1129
01:03:38,931 --> 01:03:41,309
The day has passed oftly fast.
1130
01:03:41,351 --> 01:03:42,310
Yes.
1131
01:03:42,352 --> 01:03:45,272
Can we stop by the market?
1132
01:03:45,313 --> 01:03:48,150
I need to buy Paco
a gift for his birthday.
1133
01:03:48,191 --> 01:03:51,487
Oh, that's very nice of you.
1134
01:03:54,947 --> 01:03:56,324
Do you like flea markets?
1135
01:03:56,909 --> 01:03:59,952
If you take me to a flea market
1136
01:03:59,995 --> 01:04:02,580
- I'm gonna like it.
- You'll come with me?
1137
01:04:03,831 --> 01:04:06,877
What do you think about
this old cigarette case?
1138
01:04:06,919 --> 01:04:08,045
It's Art Deco.
1139
01:04:08,711 --> 01:04:10,338
Yeah. Does he smoke?
1140
01:04:10,380 --> 01:04:12,840
No. But it's pretty, no?
1141
01:04:12,883 --> 01:04:15,218
Yeah, it really is, but
1142
01:04:15,260 --> 01:04:19,139
what about getting his something
he can actually use?
1143
01:04:19,181 --> 01:04:20,348
like pajamas?
1144
01:04:20,390 --> 01:04:22,392
Oh, he doesn't sleep in pajamas.
1145
01:04:22,434 --> 01:04:26,063
And I don't think he'd appreciate
a practical present.
1146
01:04:26,103 --> 01:04:28,065
He's too theatrical.
1147
01:04:28,941 --> 01:04:31,734
I always wanted an electric toothbrush.
1148
01:04:33,695 --> 01:04:35,363
What are you thinking?
1149
01:04:36,864 --> 01:04:38,951
I'm thinking that it's so pretty here,
1150
01:04:39,827 --> 01:04:42,287
and I've never traveled much.
I've never seen
1151
01:04:43,080 --> 01:04:47,250
the Pyramids, or the Taj Mahal,
or the Grand Canyon.
1152
01:04:48,000 --> 01:04:50,587
I really don't have any interest
in seeing them.
1153
01:04:50,628 --> 01:04:51,629
But...
1154
01:04:52,630 --> 01:04:55,342
Boulevard Saint-Michel in the rain
1155
01:04:56,468 --> 01:04:58,971
is the cite
that would make me very happy.
1156
01:05:07,229 --> 01:05:09,815
- What was that?
- Oh, no, no. I have no idea.
1157
01:05:09,857 --> 01:05:11,817
Do you think it's a flat tire?
1158
01:05:11,859 --> 01:05:12,860
It could be, yeah.
1159
01:05:13,610 --> 01:05:15,653
I'm gonna see if I can stop here.
1160
01:05:15,696 --> 01:05:16,654
All right.
1161
01:05:16,697 --> 01:05:18,699
Okay. Oh no!
1162
01:05:19,741 --> 01:05:20,742
I don’t know.
1163
01:05:21,493 --> 01:05:23,745
Okay, let me just look, okay?
1164
01:05:24,371 --> 01:05:26,748
Can you change a tire?
1165
01:05:26,789 --> 01:05:27,790
Me?
1166
01:05:31,378 --> 01:05:32,379
Okay.
1167
01:05:34,342 --> 01:05:38,714
Do you have any idea how to use
one of those automobile jack?
1168
01:05:38,926 --> 01:05:40,762
No, but I can type.
1169
01:05:40,803 --> 01:05:43,140
Oh my Goodness.
We have to be very careful.
1170
01:05:43,180 --> 01:05:45,976
One of us gonna be under the car
and it could be dangerous.
1171
01:05:46,018 --> 01:05:48,520
Let's get the tire first.
1172
01:05:48,561 --> 01:05:49,562
Yes.
1173
01:05:50,313 --> 01:05:53,065
I don't wanna be under a car
that's gonna fall on me.
1174
01:05:53,108 --> 01:05:55,568
I mean that would put a crimp
in the afternoon.
1175
01:05:57,570 --> 01:05:58,739
Can you believe it?
1176
01:05:58,780 --> 01:05:59,781
What?
1177
01:05:59,822 --> 01:06:00,782
There is no spare!
1178
01:06:00,823 --> 01:06:02,325
What do you mean - there's no spare?
1179
01:06:02,367 --> 01:06:06,872
There is no spare tire! Paco must have
used it and never replaced it.
1180
01:06:06,914 --> 01:06:08,874
Oh, and you never noticed it?
1181
01:06:08,916 --> 01:06:11,627
No. Normally I don't check the trunk.
1182
01:06:11,668 --> 01:06:13,420
- No.
- What can we do?
1183
01:06:13,461 --> 01:06:17,299
Okay, I'll call the garage, but it'll take
forever for them to come here
1184
01:06:17,340 --> 01:06:20,843
so we can walk.
I have another car at my house,
1185
01:06:20,886 --> 01:06:23,680
we are not far from where I live.
Also we could hitch a ride.
1186
01:06:23,721 --> 01:06:25,153
- All right.
- It's that direction.
1187
01:06:25,257 --> 01:06:27,975
It's like 30 kilometers or so.
It's not very far.
1188
01:06:28,644 --> 01:06:29,977
Twenty miles?
1189
01:06:30,020 --> 01:06:31,979
Twenty miles?
1190
01:06:41,989 --> 01:06:43,991
I had a great time today.
1191
01:06:44,034 --> 01:06:45,242
Me too.
1192
01:06:46,869 --> 01:06:47,870
Here.
1193
01:06:48,496 --> 01:06:51,208
I got you something.
1194
01:06:51,833 --> 01:06:53,210
Me? When?
1195
01:06:53,250 --> 01:06:57,589
When you were browsing,
I noticed this and I thought you'd like it.
1196
01:06:58,090 --> 01:06:59,131
I love it!
1197
01:06:59,757 --> 01:07:01,927
It's so beautiful.
How sweet of you.
1198
01:07:01,969 --> 01:07:03,135
Thank you.
1199
01:07:20,862 --> 01:07:22,364
It was fun!
1200
01:07:59,567 --> 01:08:01,318
I'm sorry about this. I'm sorry.
1201
01:08:01,361 --> 01:08:03,320
Is it safe to leave you with him?
1202
01:08:03,363 --> 01:08:04,614
Of course it's safe!
1203
01:08:04,656 --> 01:08:05,657
Who are you?
1204
01:08:06,449 --> 01:08:07,659
Just a friend.
1205
01:08:07,700 --> 01:08:10,787
What do you mean "is it safe"?
What kind of stupid question is that?
1206
01:08:21,006 --> 01:08:23,884
I can drive her back. I'm not drunk.
1207
01:08:23,925 --> 01:08:26,695
Maybe we could both
share a cab back to town?
1208
01:08:26,928 --> 01:08:28,930
Don't worry, I can drop you, okay?
1209
01:08:36,938 --> 01:08:38,730
I was drawing her
1210
01:08:38,774 --> 01:08:40,692
then couldn't resist.
1211
01:08:40,732 --> 01:08:41,902
I'm a human!
1212
01:08:41,943 --> 01:08:46,281
There is nothing more beautiful
than a woman with no clothes on.
1213
01:08:46,323 --> 01:08:48,283
And she has a perfect form.
1214
01:08:48,325 --> 01:08:49,490
Look look!
1215
01:08:52,537 --> 01:08:54,746
We have an arrangement.
1216
01:08:54,790 --> 01:08:55,957
Did she tell you that?
1217
01:08:55,997 --> 01:09:00,126
Basically we were sight seeing
1218
01:09:00,170 --> 01:09:02,128
and then we had a flat tire.
1219
01:09:02,172 --> 01:09:04,130
There was no spare tire!
1220
01:09:04,174 --> 01:09:08,760
Sometimes she thinks
she's my moral judge. Don't you agree?
1221
01:09:10,806 --> 01:09:12,889
Don't. Don't! Stop!
1222
01:09:12,933 --> 01:09:15,852
Stop! No! Don't get him into this, okay?
1223
01:09:22,774 --> 01:09:26,527
Excuse me! Sorry!
I'm sorry!
1224
01:09:29,155 --> 01:09:30,531
Forgive me!
1225
01:09:51,012 --> 01:09:52,679
I'm sorry about that.
1226
01:09:52,722 --> 01:09:54,681
It was inexcusable.
1227
01:09:54,724 --> 01:09:57,183
But it's all not your fault.
1228
01:09:57,227 --> 01:10:01,731
It's okay. Just don't let it
spoil the day.
1229
01:10:01,773 --> 01:10:03,733
Excuse me, I...
My English is bad...
1230
01:10:03,775 --> 01:10:05,777
Paco loves you so much. Okay?
1231
01:10:13,700 --> 01:10:15,287
Are you gonna be all right?
1232
01:10:16,203 --> 01:10:17,204
Yeah.
1233
01:10:18,039 --> 01:10:19,206
Sure.
1234
01:10:43,815 --> 01:10:44,816
Oh hi.
1235
01:10:44,857 --> 01:10:46,818
Mort, right?
1236
01:10:46,859 --> 01:10:48,820
- Right.
- Tomás introduced us.
1237
01:10:48,861 --> 01:10:50,822
- I'm Gil.
- Yes exactly. Hi.
1238
01:10:50,863 --> 01:10:53,365
So how's your health?
1239
01:10:53,909 --> 01:10:55,367
My health?
1240
01:10:55,410 --> 01:10:57,369
Weren't you seeing Dr. Rojas?
1241
01:10:57,412 --> 01:11:00,957
Oh yeah. Oh yes.
Much better, I'm much better!
1242
01:11:00,998 --> 01:11:03,668
Yes, Joanna is so great.
She's just great.
1243
01:11:03,710 --> 01:11:06,629
I know. But have you ever met her husband?
1244
01:11:07,254 --> 01:11:09,424
Oh yeah. He's a middle stone.
1245
01:11:09,466 --> 01:11:13,094
I mean I just can't believe
that she stays with that guy.
1246
01:11:13,135 --> 01:11:17,389
I know. You know he's kinda...
He's so crazy. I mean he's a wild.
1247
01:11:17,432 --> 01:11:20,310
You think he can pick her up
and throw her through the window.
1248
01:11:20,352 --> 01:11:22,770
I know. I know.
1249
01:11:22,812 --> 01:11:26,358
She rationalizes staying with him.
1250
01:11:26,398 --> 01:11:29,819
She says that if she left him
he'd be totally lost.
1251
01:11:29,861 --> 01:11:33,405
You're a writer, right? Since when
did relationships become rational?
1252
01:11:33,448 --> 01:11:35,407
The heart has its reasons.
1253
01:11:35,450 --> 01:11:38,410
How did the press conference go,
by the way?
1254
01:11:39,161 --> 01:11:40,412
What press conference?
1255
01:11:40,455 --> 01:11:42,414
The big press thing, this afternoon.
1256
01:11:42,915 --> 01:11:46,086
There was nothing this afternoon.
Unless you mean the thing
1257
01:11:46,127 --> 01:11:48,088
with the local government and Philippe?
1258
01:11:48,129 --> 01:11:50,090
The Spaniards are initiating
1259
01:11:50,131 --> 01:11:52,583
the Luis Buñuel Award
to honor filmmakers.
1260
01:11:52,687 --> 01:11:54,182
And Philippe's gonna kick it off.
1261
01:11:54,257 --> 01:11:58,430
But not this afternoon, that's tonight.
There was no action today.
1262
01:11:58,473 --> 01:12:00,432
You should come,
it's gonna be a lot of fun.
1263
01:12:09,150 --> 01:12:12,319
Are you gonna come with this dinner thing
with me? I mean we gotta hurry.
1264
01:12:14,822 --> 01:12:15,823
So the...
1265
01:12:16,491 --> 01:12:18,368
press conference went well?
1266
01:12:18,410 --> 01:12:21,355
Yeah, it was fine.
It's a press conference.
1267
01:12:21,459 --> 01:12:24,249
The ask the same questions
over and over again.
1268
01:12:24,291 --> 01:12:27,584
Must've taken the whole day
all those journalists?
1269
01:12:27,627 --> 01:12:28,961
Yeah. It did.
1270
01:12:29,004 --> 01:12:30,422
You and Philippe.
1271
01:12:30,462 --> 01:12:33,075
You know you don't have to come with us
if you don't want to.
1272
01:12:33,180 --> 01:12:36,579
- I know you hate these things.
- Oh no. That's okay.
1273
01:12:37,137 --> 01:12:40,515
Philippe was being honored
with the Buñuel Award.
1274
01:12:41,182 --> 01:12:45,602
I went out of respect for Buñuel,
director I love.
1275
01:12:45,645 --> 01:12:48,315
But my mind was on Joanna.
1276
01:12:48,355 --> 01:12:51,693
Talk about picking the wrong man.
1277
01:12:53,194 --> 01:12:56,531
I left the dinner
while they were singing Philippe's praises.
1278
01:12:57,865 --> 01:13:00,410
I remember my dream vividly.
1279
01:13:02,119 --> 01:13:05,998
Dinner was wonderful.
While the truffles were exquisite.
1280
01:13:06,041 --> 01:13:09,961
My dear friends, there is no food greater
than the food at San Sebastian.
1281
01:13:10,878 --> 01:13:14,381
To the film festival, and to all films
that make cinema an art.
1282
01:13:14,882 --> 01:13:18,345
To the European cinema
in its golden years!
1283
01:13:18,385 --> 01:13:20,430
And to Philippe's film - a work of art.
1284
01:13:21,348 --> 01:13:23,640
And let's also hope a work of commerce.
1285
01:13:23,683 --> 01:13:26,561
And to Mort's novel!
1286
01:13:26,603 --> 01:13:29,314
A work of neither art nor commerce
1287
01:13:29,356 --> 01:13:31,273
as it remains thus far unfinished.
1288
01:13:31,316 --> 01:13:33,275
A work with no progress.
1289
01:13:33,318 --> 01:13:36,028
I predict - if he does finish this novel,
1290
01:13:36,071 --> 01:13:38,448
it would be mired with thoughts
1291
01:13:38,490 --> 01:13:41,658
All foreplay and no orgasm.
1292
01:13:41,701 --> 01:13:44,454
Well it's been a wonderful evening
1293
01:13:44,496 --> 01:13:47,915
honoring the talent
and the genius of Philippe.
1294
01:13:47,957 --> 01:13:50,377
And I wanna thank you all for coming.
1295
01:13:51,668 --> 01:13:55,215
Wait, wait, don't go!
Let's have another nightcap.
1296
01:13:55,256 --> 01:13:58,385
And Mort, would you do me a favor
and stop mentally undressing my wife?
1297
01:13:58,425 --> 01:14:02,179
I lift my glass.
It's been a great festival.
1298
01:14:02,222 --> 01:14:04,932
And I have to thank Mort
for the use of his wife.
1299
01:14:05,600 --> 01:14:07,227
I seem to have lost my shoe.
1300
01:14:07,268 --> 01:14:09,937
Would you be a darling
and go under the table for it?
1301
01:14:10,897 --> 01:14:12,564
Do you know what I have here?
1302
01:14:13,149 --> 01:14:14,566
A hip flask?
1303
01:14:17,529 --> 01:14:19,446
Why do you carry that?
1304
01:14:20,031 --> 01:14:23,575
If ever she leave me...
I put it to my head and pull the trigger.
1305
01:14:23,618 --> 01:14:28,164
It's a little extreme, isn't it?
Wouldn't a couple of Xanax do the trick?
1306
01:14:28,205 --> 01:14:30,750
A man who could not see himself dying
1307
01:14:30,792 --> 01:14:33,210
for love - is not a man.
1308
01:14:51,020 --> 01:14:54,774
Look at these people,
talking and exchanging
1309
01:14:54,816 --> 01:14:59,736
trivial opinions
and foolish insincerities.
1310
01:15:00,487 --> 01:15:02,990
Let's leave together now.
1311
01:15:03,615 --> 01:15:08,329
Put our whole complicated
life situation behind us
1312
01:15:08,370 --> 01:15:12,459
for once and for all
and start over.
1313
01:15:14,711 --> 01:15:17,379
That's the nicest offer I've ever had.
1314
01:15:17,422 --> 01:15:20,757
You can't spend your life
hostaged by Paco.
1315
01:15:20,800 --> 01:15:22,759
He's impossible to live with.
1316
01:15:23,553 --> 01:15:28,099
I've been waiting all my life
for someone to come and rescue me.
1317
01:15:29,100 --> 01:15:30,101
Let's go.
1318
01:15:41,153 --> 01:15:42,363
What's wrong?
1319
01:15:43,655 --> 01:15:45,366
I can't.
1320
01:15:45,407 --> 01:15:46,451
You can't what?
1321
01:15:46,493 --> 01:15:50,246
I can't leave. I want to go with you,
but I can't... I just can't.
1322
01:15:50,287 --> 01:15:52,664
I'm not sure what you mean?
1323
01:15:54,626 --> 01:15:55,627
See?
1324
01:15:55,667 --> 01:15:59,671
It's funny I don't feel that I can leave.
1325
01:15:59,714 --> 01:16:00,715
What's wrong?
1326
01:16:00,757 --> 01:16:03,384
We are trying walk
through the door but...
1327
01:16:03,425 --> 01:16:05,845
- Just can't.
- It doesn't seem possible.
1328
01:16:05,887 --> 01:16:07,847
Just walk though the door.
1329
01:16:07,889 --> 01:16:09,849
What's going on?
1330
01:16:09,891 --> 01:16:11,851
I can't leave.
1331
01:16:11,893 --> 01:16:13,853
We're trying to leave, but ...
1332
01:16:13,895 --> 01:16:16,272
But I have to go home!
I think I left the oven on.
1333
01:16:16,313 --> 01:16:18,315
Oh what...
1334
01:16:19,400 --> 01:16:22,362
Hey! Mort! Wake up!
Hey, hey, hey! Wake up!
1335
01:16:22,403 --> 01:16:23,863
- Wake up, you have a nightmare.
- I am?
1336
01:16:23,905 --> 01:16:25,865
- Yeah.
- What time is it?
1337
01:16:25,907 --> 01:16:29,619
Jesus, 4 AM? Where have you been?
1338
01:16:29,661 --> 01:16:30,827
I was dancing.
1339
01:16:31,538 --> 01:16:33,205
At 4 AM?
1340
01:16:33,248 --> 01:16:35,207
With who? Let me guess.
1341
01:16:35,250 --> 01:16:37,834
With Philippe! He's a divine dancer.
1342
01:16:39,461 --> 01:16:42,757
You smell from diluted ethanol.
1343
01:16:42,799 --> 01:16:45,301
Diluted ethanol.
Yeah, I'm a little drunk.
1344
01:16:45,342 --> 01:16:47,970
I had a couple of vodka. So you know...
1345
01:16:48,012 --> 01:16:52,058
This is a perfect time to have this conversation.
Yes, I'm a little drunk
1346
01:16:52,099 --> 01:16:54,644
and so I have the courage
of the vodka. Listen.
1347
01:16:55,895 --> 01:16:57,939
Mort, I think we should break up.
1348
01:16:57,980 --> 01:16:59,941
What do you mean?
1349
01:17:00,607 --> 01:17:01,818
Come on.
1350
01:17:01,858 --> 01:17:05,597
It's like we've been hanging on
on the side of the sinking ship.
1351
01:17:06,405 --> 01:17:09,005
Our marriage is doomed. We both know it.
1352
01:17:09,124 --> 01:17:11,493
It's just... It's gonna take one of us
to make the first move.
1353
01:17:13,413 --> 01:17:15,415
Have you been sleeping with Philippe?
1354
01:17:15,456 --> 01:17:16,541
Never.
1355
01:17:16,583 --> 01:17:18,543
Except once.
1356
01:17:18,585 --> 01:17:20,502
Well, twice...
1357
01:17:20,545 --> 01:17:23,423
You know, if you count
the stuck elevator...
1358
01:17:24,173 --> 01:17:26,551
You know if we're gonna be honest...
three times,
1359
01:17:26,593 --> 01:17:28,553
the beach that...
1360
01:17:29,173 --> 01:17:30,926
But the most important thing is
1361
01:17:31,030 --> 01:17:33,711
is that I think we lay all
of our cards on the table.
1362
01:17:33,940 --> 01:17:36,348
How many cards do you have? 52?
1363
01:17:36,352 --> 01:17:37,312
Listen
1364
01:17:37,353 --> 01:17:40,231
I'm not a cheater, Mort. Okay?
1365
01:17:40,654 --> 01:17:44,401
The thought that I was a married woman
almost ruined all the sex for me.
1366
01:17:45,402 --> 01:17:47,947
I think you're probably right to
1367
01:17:48,865 --> 01:17:50,992
call a halt to
1368
01:17:51,033 --> 01:17:54,495
what obviously has become
a kind of charade
1369
01:17:55,287 --> 01:17:56,497
But...
1370
01:17:58,415 --> 01:17:59,500
I'm upset.
1371
01:17:59,541 --> 01:18:00,501
Yeah,
1372
01:18:00,542 --> 01:18:02,544
it's upsetting.
1373
01:18:03,670 --> 01:18:05,757
And we've been together for so long.
1374
01:18:05,797 --> 01:18:09,594
It is hard, when you get used to someone
1375
01:18:09,636 --> 01:18:13,473
even though it's kinda obvious
that this has been over for a long time.
1376
01:18:14,431 --> 01:18:18,435
We just don't share anything
anymore, right?
1377
01:18:19,145 --> 01:18:23,024
And lately it just seems like we get on each
others nerves at the drop of the hat.
1378
01:18:24,400 --> 01:18:25,360
I don't know.
1379
01:18:25,401 --> 01:18:29,364
I'm sure it was amazing with Philippe.
1380
01:18:29,405 --> 01:18:31,366
You know...
1381
01:18:31,407 --> 01:18:34,160
With us there's just no surprises.
1382
01:18:34,951 --> 01:18:36,621
And with Philippe...
1383
01:18:36,663 --> 01:18:38,623
God, it's just like...
1384
01:18:38,665 --> 01:18:40,625
I just feel like a woman again.
1385
01:18:40,667 --> 01:18:44,379
Full of passion and lust,
1386
01:18:44,420 --> 01:18:47,632
and kinda feral animal, just willing to...
1387
01:18:47,674 --> 01:18:49,676
try and do anything.
1388
01:18:50,927 --> 01:18:53,720
So much for the missionary position.
1389
01:18:55,014 --> 01:18:56,473
Uh-huh. I really think it's better that...
1390
01:18:57,183 --> 01:18:58,475
And when we get back
1391
01:19:00,436 --> 01:19:01,728
then I move out.
1392
01:19:02,522 --> 01:19:05,732
It's a big apartment.
It will be empty without you.
1393
01:19:05,775 --> 01:19:07,734
I am not gonna take the furniture.
1394
01:19:07,777 --> 01:19:09,736
I'm just gonna take
1395
01:19:09,779 --> 01:19:11,738
my books and...
1396
01:19:11,781 --> 01:19:12,782
my clothes.
1397
01:19:13,783 --> 01:19:16,160
Philippe got a place, so...
1398
01:19:16,202 --> 01:19:18,162
I'm gonna move in with him.
1399
01:19:18,204 --> 01:19:21,958
Oh, you know I am gonna wanna keep
that Andy Warhol silkscreen.
1400
01:19:21,998 --> 01:19:24,000
And that little Rauschenberg print.
1401
01:19:25,752 --> 01:19:28,565
But I want you to keep that caricature
that the guy made for us
1402
01:19:28,715 --> 01:19:30,507
in Washington Square Park.
1403
01:19:32,552 --> 01:19:34,429
Orange juice for one.
1404
01:19:34,470 --> 01:19:36,888
Larry Hart got it right.
1405
01:19:36,931 --> 01:19:41,060
No matter how screwed up and unpleasant
our marriage had become
1406
01:19:41,102 --> 01:19:44,313
you don't just wash away a relationship
1407
01:19:44,355 --> 01:19:48,275
that once had such promise
without a little melancholy.
1408
01:20:02,501 --> 01:20:04,834
I picked him under the elbow
to the front door,
1409
01:20:04,876 --> 01:20:06,836
and it was there. I said: what are you doing?
And he: “Taxi,
1410
01:20:06,878 --> 01:20:08,838
is T a taxi?"
1411
01:20:08,880 --> 01:20:10,840
Oh hi, Mort.
1412
01:20:10,882 --> 01:20:11,883
I'm so sorry.
1413
01:20:12,633 --> 01:20:16,846
Do you happen to have
Dr. Rojas's home phone?
1414
01:20:16,888 --> 01:20:18,848
I do. Are you not feeling well?
1415
01:20:18,890 --> 01:20:19,974
Not perfect.
1416
01:20:20,016 --> 01:20:22,018
Oh, I'm very sorry.
1417
01:20:22,559 --> 01:20:24,020
Does anybody have a pen?
1418
01:20:24,936 --> 01:20:28,775
You know I gotta say I feel so sad
that the festival's ending.
1419
01:20:28,815 --> 01:20:32,153
It's just been so great here.
I just love it.
1420
01:20:32,194 --> 01:20:33,154
Yes.
1421
01:20:33,195 --> 01:20:37,658
It's been very enlightening experience.
1422
01:20:38,575 --> 01:20:39,869
There you go.
1423
01:20:39,911 --> 01:20:42,246
And I hope you feel better.
1424
01:20:42,288 --> 01:20:44,290
Thank you.
1425
01:20:51,297 --> 01:20:53,049
Hi, it's Mort.
1426
01:20:53,715 --> 01:20:56,092
Oh, hi! Hi, Mort.
1427
01:20:57,093 --> 01:21:00,847
In case you're wondering,
I got your number from Gil Brenner.
1428
01:21:02,683 --> 01:21:06,312
I don't want to bother you at home
but I just wanted
1429
01:21:06,353 --> 01:21:08,355
to make sure you're okay.
1430
01:21:09,440 --> 01:21:10,650
Yes, I'm fine.
1431
01:21:12,318 --> 01:21:13,653
How about you?
1432
01:21:13,694 --> 01:21:14,946
Me?
1433
01:21:14,986 --> 01:21:16,488
I'm okay.
1434
01:21:18,449 --> 01:21:22,369
I just want to say I had
a very nice time yesterday.
1435
01:21:23,245 --> 01:21:24,455
And I did too.
1436
01:21:26,082 --> 01:21:28,500
I'm sorry it had to end that way.
1437
01:21:28,543 --> 01:21:31,337
Yes, well, that's okay.
1438
01:21:32,964 --> 01:21:34,590
Are you free today?
1439
01:21:38,510 --> 01:21:43,139
I'm just gonna stay home and get
some things done around the house.
1440
01:21:43,890 --> 01:21:45,141
Catch up.
1441
01:21:46,017 --> 01:21:48,770
That's important.
1442
01:21:48,813 --> 01:21:51,398
I'm a bit of a neat freak myself.
1443
01:21:52,608 --> 01:21:53,609
Well,
1444
01:21:54,360 --> 01:21:56,612
the festival is just about over.
1445
01:21:56,655 --> 01:21:59,950
And I'll be heading back to New York.
1446
01:22:01,117 --> 01:22:02,953
Wow, I'm jealous.
1447
01:22:02,994 --> 01:22:06,122
Throw a penny in a sailboat pond for me.
1448
01:22:07,373 --> 01:22:08,374
Right.
1449
01:22:09,209 --> 01:22:14,173
And I so enjoyed seeing
all those cites that you showed me.
1450
01:22:14,214 --> 01:22:18,177
The time passes so amazingly quickly.
1451
01:22:19,094 --> 01:22:22,889
Yes, I mean it's hard to believe
1452
01:22:22,931 --> 01:22:24,891
it's fall already.
1453
01:22:24,933 --> 01:22:29,104
Fall is my favorite time of year.
Autumn in Paris!
1454
01:22:30,021 --> 01:22:32,566
But you're feeling okay?
1455
01:22:32,608 --> 01:22:34,568
No reflux?
1456
01:22:34,610 --> 01:22:38,697
No bumps?
1457
01:22:38,739 --> 01:22:41,742
No ringing in the ears?
1458
01:22:41,782 --> 01:22:44,745
I just love the way you say "reflux".
1459
01:22:46,872 --> 01:22:49,750
Are you sure you don't have any free time?
1460
01:22:49,790 --> 01:22:53,212
Um, no, I don't think
it would be a great idea.
1461
01:22:54,880 --> 01:22:57,758
I understand. Okay.
1462
01:22:57,798 --> 01:23:00,969
Well if you ever wanna have a...
1463
01:23:01,011 --> 01:23:04,014
hamburger at the Minetta tavern.
1464
01:23:05,390 --> 01:23:07,017
Who knows?
1465
01:23:08,434 --> 01:23:09,478
So...
1466
01:23:10,771 --> 01:23:11,772
take care.
1467
01:23:13,564 --> 01:23:14,775
Bye.
1468
01:23:33,584 --> 01:23:35,881
I was feeling low,
1469
01:23:36,427 --> 01:23:40,916
tired from my encounter with Sue
which left me sleepless.
1470
01:23:43,428 --> 01:23:47,933
Whenever I get depressed I always think
of my parent's friend Rose Budnick.
1471
01:23:47,974 --> 01:23:50,977
She finally gave up.
1472
01:23:56,441 --> 01:23:58,402
Why are you here?
1473
01:23:58,443 --> 01:24:01,237
To have our final chess game.
1474
01:24:02,488 --> 01:24:05,200
I don't have a chess set.
1475
01:24:05,241 --> 01:24:07,618
I never leave home without mine.
1476
01:24:14,459 --> 01:24:16,586
Why are you doing this?
1477
01:24:16,627 --> 01:24:21,007
To give you a chance to get to know me.
To come to terms with me.
1478
01:24:21,049 --> 01:24:23,802
I'll never come in terms with you.
1479
01:24:23,844 --> 01:24:27,097
Then you'll never be able to relax
and enjoy your life.
1480
01:24:28,264 --> 01:24:31,892
Why are you suddenly being so kind?
You're usually ruthless.
1481
01:24:31,935 --> 01:24:33,894
I'm not ruthless, I'm indifferent.
1482
01:24:34,530 --> 01:24:38,399
I just hate to see a poor schmuck
ruin his life over the inevitable.
1483
01:24:39,275 --> 01:24:43,739
Well, the way I feel this morning,
you could take me right now for all I care.
1484
01:24:44,489 --> 01:24:45,699
What's this morning?
1485
01:24:45,741 --> 01:24:50,036
I've had the chance to look at my life
over the last few weeks and...
1486
01:24:50,786 --> 01:24:53,717
I realized
I've made a lot of bad decisions.
1487
01:24:53,773 --> 01:24:54,732
Like what?
1488
01:24:54,774 --> 01:24:58,318
Like...
Maybe I really was a snob.
1489
01:24:58,360 --> 01:25:01,321
A sort of pedantic ass
1490
01:25:01,447 --> 01:25:05,283
who puts people off
with my so-called high-brow taste.
1491
01:25:05,326 --> 01:25:09,080
All I know is my wife and I have split
1492
01:25:09,121 --> 01:25:11,082
and my life has come up empty.
1493
01:25:11,123 --> 01:25:13,584
Your life isn't empty, it's meaningless.
1494
01:25:13,626 --> 01:25:16,629
Don't confuse those two.
It has no meaning for anybody
1495
01:25:16,669 --> 01:25:19,422
but that doesn't mean it has to be empty.
You are a human being
1496
01:25:19,465 --> 01:25:20,966
You can make it full.
1497
01:25:21,314 --> 01:25:22,273
How?
1498
01:25:22,315 --> 01:25:27,110
There's work, family, love
1499
01:25:27,153 --> 01:25:29,822
- the usual bullshit,
but it's reasonably effective.
1500
01:25:29,863 --> 01:25:33,701
Even if you strike out -
trying is good for you.
1501
01:25:33,742 --> 01:25:36,829
Have you ever read "Sisyphus" by Camus?
1502
01:25:36,870 --> 01:25:40,333
Yes, and it gave me a bad dream.
1503
01:25:40,373 --> 01:25:42,335
I'm pushing that rock
1504
01:25:42,375 --> 01:25:45,003
up the hill, over and over, and it keeps
1505
01:25:45,046 --> 01:25:48,360
falling back, and then
I finally get the rock
1506
01:25:48,404 --> 01:25:51,309
up to the top of the hill,
and then what the hell do I have?
1507
01:25:51,413 --> 01:25:53,558
A rock on a hill!
1508
01:25:54,398 --> 01:25:57,068
You're starting to get me depressed.
1509
01:25:57,110 --> 01:26:01,112
Should I just chuck my book
and go back to teaching movies?
1510
01:26:01,462 --> 01:26:02,755
I would.
1511
01:26:02,796 --> 01:26:06,925
Unless you want to end up
with 500 pages of turgid whining.
1512
01:26:07,534 --> 01:26:10,244
And maybe I'm just not a book writer.
1513
01:26:10,954 --> 01:26:12,580
Maybe I'm a book reader.
1514
01:26:13,415 --> 01:26:15,874
Person who likes to think, a teacher.
1515
01:26:15,917 --> 01:26:18,295
My movie class was fun.
1516
01:26:18,336 --> 01:26:19,378
Only...
1517
01:26:20,129 --> 01:26:24,008
Maybe I was a little too rigid
in my approach.
1518
01:26:24,758 --> 01:26:26,010
I have to go.
1519
01:26:26,594 --> 01:26:28,680
A got a million house calls to make.
1520
01:26:28,722 --> 01:26:30,682
No, wait, wait.
1521
01:26:30,724 --> 01:26:34,143
Don't worry, I'll be back one day
and then you'll think it's too soon.
1522
01:26:34,185 --> 01:26:36,145
You'll be back? When?
1523
01:26:36,813 --> 01:26:38,522
Depends. Do you smoke?
1524
01:26:38,565 --> 01:26:39,566
No.
1525
01:26:41,234 --> 01:26:44,332
The trick is to eat lots of fruits
and vegetables
1526
01:26:44,436 --> 01:26:46,100
and lay off the saturated fats.
1527
01:26:46,280 --> 01:26:48,241
I do. I'm very careful.
1528
01:26:48,282 --> 01:26:51,535
Good. Good.
Make sure to exercise.
1529
01:26:51,578 --> 01:26:54,497
It doesn't have to be intense
as long as it's every day.
1530
01:26:55,164 --> 01:26:56,790
You're fading out.
1531
01:26:56,833 --> 01:27:01,338
No processed foods and
don't forget your colonoscopy!
1532
01:27:12,056 --> 01:27:13,850
So it was quite a festival.
1533
01:27:14,558 --> 01:27:17,400
I finished with a marriage
that was running on empty,
1534
01:27:17,533 --> 01:27:20,205
and I got time to think about myself
1535
01:27:20,273 --> 01:27:22,816
and examine my own life.
1536
01:27:24,152 --> 01:27:25,944
And then there was Joanna.
1537
01:27:26,654 --> 01:27:27,946
A lovely dream
1538
01:27:27,989 --> 01:27:30,408
that didn't quite come true,
1539
01:27:30,449 --> 01:27:34,078
but for a while there
it got my adrenaline going.
1540
01:27:34,120 --> 01:27:36,664
So maybe Sisyphus was right.
1541
01:28:18,832 --> 01:28:23,795
So, do you have anything to say to me
1542
01:28:23,837 --> 01:28:25,879
after everything that I've told you?
1543
01:28:31,628 --> 01:28:36,841
Transcript by sub.Trader
subscene.com
114788