All language subtitles for Rialto.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:26,528 --> 00:00:31,528 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:54,388 --> 00:00:55,222 I dunno. 4 00:00:56,223 --> 00:00:58,660 He says they were talking, him and- 5 00:00:58,693 --> 00:00:59,493 Paul was saying. 6 00:00:59,527 --> 00:01:00,828 There's no word. 7 00:01:00,862 --> 00:01:02,462 What about this meeting? 8 00:01:02,496 --> 00:01:03,932 We'll see then, I suppose. 9 00:01:07,067 --> 00:01:08,135 Yeah, well, 10 00:01:09,369 --> 00:01:11,271 I'd rather know than not know. 11 00:01:11,305 --> 00:01:12,139 You know the way. 12 00:01:13,775 --> 00:01:15,610 Valerie'd fuckin' murder me. 13 00:01:15,643 --> 00:01:17,277 With the maintenance for the kids. 14 00:01:17,311 --> 00:01:20,014 I'll have to take this, Noel. 15 00:01:20,048 --> 00:01:21,281 I need to be outside anyway. 16 00:01:21,315 --> 00:01:22,416 Tell Claire, I'll see her at the weekend. 17 00:01:22,449 --> 00:01:23,250 Yeah, I will, yeah. 18 00:01:23,283 --> 00:01:25,185 Hello? 19 00:01:25,218 --> 00:01:26,054 Yeah. 20 00:01:30,357 --> 00:01:31,693 Yeah, Wednesday. 21 00:01:54,214 --> 00:01:56,551 Temperatures, over 30 degrees in places, 22 00:01:56,584 --> 00:01:58,753 especially parts of. 23 00:01:58,786 --> 00:02:01,288 Temperatures generally 24 and 28 degrees. 24 00:02:07,028 --> 00:02:09,463 Going up. 25 00:02:20,541 --> 00:02:21,709 Doors opening. 26 00:03:04,686 --> 00:03:05,687 Is that you? 27 00:03:05,720 --> 00:03:06,654 Him there? 28 00:03:06,688 --> 00:03:07,522 What? 29 00:03:09,991 --> 00:03:11,059 Are you on? 30 00:03:12,760 --> 00:03:13,594 Sorry. 31 00:04:10,985 --> 00:04:11,819 So? 32 00:04:14,021 --> 00:04:15,623 Sorry. 33 00:04:15,656 --> 00:04:16,490 What? 34 00:04:20,360 --> 00:04:21,896 I dunno. 35 00:04:21,929 --> 00:04:23,231 I should go. 36 00:04:23,263 --> 00:04:24,932 You fucking me about? 37 00:04:24,966 --> 00:04:25,767 I'm not. 38 00:04:25,800 --> 00:04:26,968 You think me a spastic? 39 00:04:27,001 --> 00:04:27,835 No. 40 00:04:29,336 --> 00:04:30,171 So? 41 00:04:31,606 --> 00:04:32,439 This? 42 00:04:36,878 --> 00:04:38,079 Is it safe? 43 00:04:38,112 --> 00:04:38,946 What? 44 00:04:40,681 --> 00:04:41,916 I've never done this before. 45 00:04:41,949 --> 00:04:43,217 Why are you here, then? 46 00:04:44,218 --> 00:04:45,653 I seen you. 47 00:04:45,686 --> 00:04:46,486 Yeah? 48 00:04:46,521 --> 00:04:47,588 A few times. 49 00:04:47,622 --> 00:04:48,421 I came back. 50 00:04:48,455 --> 00:04:49,857 You got money? 51 00:04:49,891 --> 00:04:52,126 I didn't know. 52 00:04:52,160 --> 00:04:53,460 Didn't know what? 53 00:04:53,493 --> 00:04:55,930 That this was that: paying. 54 00:04:55,963 --> 00:04:57,899 Some stupid cunt, you. 55 00:04:57,932 --> 00:04:59,000 I know, yeah. 56 00:05:02,069 --> 00:05:03,137 You on still? 57 00:05:04,404 --> 00:05:05,206 I dunno. 58 00:05:05,239 --> 00:05:07,041 50. 59 00:05:07,074 --> 00:05:07,975 Are you clean? 60 00:05:08,009 --> 00:05:08,976 Do you want a slap? 61 00:05:09,010 --> 00:05:10,377 I'm married. 62 00:05:10,410 --> 00:05:11,746 I don't give a fuck. 63 00:05:11,779 --> 00:05:13,080 Go on, then, touch it. 64 00:05:16,884 --> 00:05:18,286 I like you. 65 00:05:18,318 --> 00:05:19,153 Yeah? 66 00:05:28,663 --> 00:05:31,265 I like you since I seen you. 67 00:05:31,299 --> 00:05:32,800 You got money? 68 00:05:38,539 --> 00:05:41,309 You want him outside to give you a kicking? 69 00:05:41,341 --> 00:05:42,176 Money now. 70 00:05:48,716 --> 00:05:51,252 Do you want me to shame you? 71 00:05:51,285 --> 00:05:53,453 'Cause I'll fucking shame you. 72 00:05:53,486 --> 00:05:55,089 Where's your money? 73 00:06:02,864 --> 00:06:05,333 Excuse me, excuse me. 74 00:06:44,305 --> 00:06:45,539 Dentist rang. 75 00:06:47,008 --> 00:06:48,776 You've an appointment for Monday. 76 00:06:48,809 --> 00:06:50,645 Yeah, I know. 77 00:06:51,579 --> 00:06:54,414 What are they fuckin' ringing for? 78 00:06:56,584 --> 00:06:59,287 I might have a can, I'm tired. 79 00:06:59,320 --> 00:07:00,121 Do you want one? 80 00:07:00,154 --> 00:07:00,988 No. 81 00:07:03,090 --> 00:07:05,192 I'm going up to Valerie after. 82 00:07:05,226 --> 00:07:06,227 Oh, right. 83 00:07:14,502 --> 00:07:15,503 Is Shane in? 84 00:07:16,504 --> 00:07:18,438 He has his training, does he? 85 00:07:18,471 --> 00:07:19,407 What day is it? 86 00:07:19,439 --> 00:07:20,274 Dunno. 87 00:07:21,142 --> 00:07:22,710 He has something. 88 00:07:22,743 --> 00:07:23,577 Wednesday. 89 00:07:27,048 --> 00:07:28,549 I'll take a cigarette outside. 90 00:07:42,129 --> 00:07:43,531 In the afternoon. 91 00:07:43,564 --> 00:07:45,633 He came in the afternoon, I was clueless. 92 00:07:45,666 --> 00:07:46,634 Did Caroline not come down? 93 00:07:46,667 --> 00:07:47,702 No. 94 00:07:47,735 --> 00:07:49,170 Say all this to her too. 95 00:07:49,203 --> 00:07:51,105 I will, I intend to. 96 00:07:51,138 --> 00:07:52,506 I know you won't, Mam. 97 00:07:52,540 --> 00:07:53,341 Anyways. 98 00:07:53,374 --> 00:07:54,442 Are we doing the clothes? 99 00:07:54,474 --> 00:07:55,443 Are we starting on that? 100 00:07:55,475 --> 00:07:56,577 I was wondering. 101 00:07:56,610 --> 00:07:57,411 That's why I'm ringing. 102 00:07:57,445 --> 00:07:58,279 After work tomorrow. 103 00:08:00,648 --> 00:08:01,481 Are you sure you wanna do this? 104 00:08:01,515 --> 00:08:02,750 'Cause we can wait. 105 00:08:02,783 --> 00:08:04,251 No, no. 106 00:08:04,285 --> 00:08:05,152 I'll bring bin bags. 107 00:08:05,186 --> 00:08:06,486 Where are you? 108 00:08:06,520 --> 00:08:08,789 You sound, are you having a drink? 109 00:08:08,823 --> 00:08:10,324 No, I'm in the garden. 110 00:08:10,358 --> 00:08:11,525 Are you not cold? 111 00:08:11,559 --> 00:08:12,693 No. 112 00:08:12,727 --> 00:08:13,527 Look, I'm dealing with things. 113 00:08:13,561 --> 00:08:14,595 I've gotta go, all right? 114 00:08:14,628 --> 00:08:16,630 So, will we need bin bags for tomorrow? 115 00:08:16,664 --> 00:08:19,934 I fuckin' told you that and all, Mam! 116 00:08:19,967 --> 00:08:21,402 I know. 117 00:08:22,503 --> 00:08:23,838 So, 'night, okay? 118 00:08:23,871 --> 00:08:25,439 Go easy. 119 00:08:25,473 --> 00:08:26,874 Watch the telly. 120 00:08:26,907 --> 00:08:28,009 Yeah. 121 00:08:28,042 --> 00:08:29,010 Mam, I'm sorry. 122 00:08:31,178 --> 00:08:32,446 All right, Mam? 123 00:08:33,581 --> 00:08:34,515 Sorry. 124 00:08:40,588 --> 00:08:41,422 Quiet! 125 00:08:50,498 --> 00:08:52,233 What time's Mam back? 126 00:08:52,266 --> 00:08:57,271 Late, she said. 127 00:09:05,279 --> 00:09:07,314 Someone gave Leonard Sexton a kicking. 128 00:09:07,348 --> 00:09:08,182 Who? 129 00:09:09,050 --> 00:09:09,884 You, probably. 130 00:09:11,619 --> 00:09:14,221 He's a little fucking tart, anyways. 131 00:09:14,255 --> 00:09:15,289 Probably deserved it. 132 00:09:24,331 --> 00:09:26,200 What piss are you drinking? 133 00:09:30,938 --> 00:09:32,773 Put it down, please. 134 00:09:34,842 --> 00:09:36,143 Shane, I said! 135 00:09:36,177 --> 00:09:37,111 Relax, would you? 136 00:09:42,316 --> 00:09:43,951 I thought you was to clear the garden. 137 00:09:43,984 --> 00:09:44,785 I will. 138 00:09:44,819 --> 00:09:46,487 You will, you lazy fuck! 139 00:09:47,855 --> 00:09:48,889 Look who's talking! 140 00:09:50,424 --> 00:09:52,259 Got your hair done? 141 00:09:52,293 --> 00:09:53,562 Colleen did it. 142 00:09:53,594 --> 00:09:54,428 Yeah? 143 00:09:55,629 --> 00:09:56,831 It's a color job, is it? 144 00:10:00,067 --> 00:10:01,135 What? 145 00:10:01,168 --> 00:10:02,002 What? 146 00:10:05,306 --> 00:10:07,041 You still collecting me from girl's tomorrow night? 147 00:10:07,074 --> 00:10:08,409 Did I say I would? 148 00:10:08,442 --> 00:10:09,677 Yeah, you fucking did! 149 00:10:09,710 --> 00:10:10,845 Well, I'd better, so. 150 00:10:14,549 --> 00:10:15,517 A quarter to nine. 151 00:10:15,550 --> 00:10:16,350 'Night. 152 00:10:16,383 --> 00:10:17,685 Yeah. 153 00:10:17,718 --> 00:10:19,086 Is he still inside? 154 00:10:19,120 --> 00:10:20,855 Upstairs, on the computer. 155 00:10:20,888 --> 00:10:21,689 Right. 156 00:10:21,722 --> 00:10:22,557 'Night. 157 00:10:42,443 --> 00:10:46,046 You look wrecked, you all right? 158 00:10:49,884 --> 00:10:51,018 You drink all them cans? 159 00:10:51,051 --> 00:10:52,486 No, it's not that. 160 00:10:53,854 --> 00:10:54,889 What, then? 161 00:10:59,026 --> 00:11:00,794 A thing happened today. 162 00:11:00,828 --> 00:11:02,363 There was this, 163 00:11:02,396 --> 00:11:03,230 this lad. 164 00:11:04,064 --> 00:11:05,332 - What? - A young fella. 165 00:11:06,233 --> 00:11:07,034 Who? 166 00:11:07,067 --> 00:11:08,302 I don't know, in town there. 167 00:11:08,335 --> 00:11:12,806 He hit me a few digs, took my wallet. 168 00:11:12,840 --> 00:11:14,108 In Amiens Street, around. 169 00:11:15,075 --> 00:11:15,976 When? 170 00:11:16,010 --> 00:11:16,944 I can't. 171 00:11:16,977 --> 00:11:18,212 Colm? 172 00:11:18,245 --> 00:11:19,079 Sorry. 173 00:11:20,681 --> 00:11:21,782 Sorry what? 174 00:11:21,815 --> 00:11:22,617 I dunno. 175 00:11:22,651 --> 00:11:24,653 He upset me, that's all. 176 00:11:31,692 --> 00:11:33,260 Why didn't you say earlier? 177 00:11:33,294 --> 00:11:35,530 I didn't know how. 178 00:11:35,564 --> 00:11:36,363 How what? 179 00:11:36,397 --> 00:11:37,898 I didn't want to upset you. 180 00:11:37,932 --> 00:11:39,033 You're not. 181 00:11:42,637 --> 00:11:43,470 So? 182 00:12:05,492 --> 00:12:07,394 I'm tired, I'm tired. 183 00:12:08,262 --> 00:12:09,430 It's okay. 184 00:12:09,463 --> 00:12:10,264 Sorry. 185 00:12:10,297 --> 00:12:11,265 Colm- 186 00:12:11,298 --> 00:12:12,466 - I can't. 187 00:12:12,499 --> 00:12:13,834 I can't. 188 00:12:13,867 --> 00:12:15,670 I hate to see you like this. 189 00:12:15,704 --> 00:12:16,671 I'm sorry. 190 00:12:16,705 --> 00:12:18,005 You've nothing to be sorry for. 191 00:12:18,038 --> 00:12:21,141 All of this, then that- 192 00:12:21,175 --> 00:12:22,544 He's dead a month, not even. 193 00:12:28,650 --> 00:12:29,684 Stay. 194 00:12:29,718 --> 00:12:30,518 I can't. 195 00:12:30,552 --> 00:12:31,352 I'll clean my teeth. 196 00:12:31,385 --> 00:12:32,186 I don't have too much time. 197 00:12:32,219 --> 00:12:33,053 Stay! 198 00:13:03,585 --> 00:13:05,452 You're laying the chairs out? 199 00:13:05,486 --> 00:13:08,055 If you want a job doing, you know, Paula? 200 00:13:08,088 --> 00:13:09,256 In this place, anyways. 201 00:13:11,258 --> 00:13:12,727 What time they arriving? 202 00:13:12,761 --> 00:13:14,562 This afternoon, not till. 203 00:13:15,462 --> 00:13:16,930 An informal chat. 204 00:13:16,964 --> 00:13:17,965 Yeah, I know that. 205 00:13:18,966 --> 00:13:20,735 Meeting with the reps then after. 206 00:13:21,703 --> 00:13:23,804 What'll that mean? 207 00:13:23,837 --> 00:13:25,306 I dunno. 208 00:13:25,339 --> 00:13:28,242 Packages for people, I'd imagine. 209 00:13:28,275 --> 00:13:29,977 Voluntary? 210 00:13:30,010 --> 00:13:31,979 We'll have to wait and see. 211 00:13:32,012 --> 00:13:32,980 All change. 212 00:13:34,148 --> 00:13:35,182 Yeah, all change. 213 00:13:37,251 --> 00:13:38,520 Claire all right? 214 00:13:38,553 --> 00:13:39,788 She good? 215 00:13:39,820 --> 00:13:41,188 Yeah. 216 00:13:41,221 --> 00:13:42,056 She's grand. 217 00:13:43,023 --> 00:13:44,024 We're happy, you know. 218 00:13:44,058 --> 00:13:44,892 Lucky. 219 00:13:47,562 --> 00:13:49,229 All right. 220 00:13:49,263 --> 00:13:51,298 Better go in and chat to Maurice. 221 00:13:51,332 --> 00:13:53,334 Here, thanks. 222 00:13:53,367 --> 00:13:54,201 Yeah. 223 00:14:04,178 --> 00:14:05,212 Yeah? 224 00:14:05,245 --> 00:14:06,046 I'm busy, Noel. 225 00:14:06,080 --> 00:14:07,515 Someone here to see you. 226 00:14:07,549 --> 00:14:08,349 Who? 227 00:14:08,382 --> 00:14:09,183 Some wee lad. 228 00:14:09,216 --> 00:14:10,017 I dunno. 229 00:14:10,050 --> 00:14:10,884 He insisted. 230 00:14:13,220 --> 00:14:14,522 Thanks, it's fine, Noel. 231 00:14:20,894 --> 00:14:22,996 This your office, yeah? 232 00:14:33,907 --> 00:14:35,476 Why are you here? 233 00:14:38,278 --> 00:14:39,279 To give you this. 234 00:14:39,313 --> 00:14:40,715 You left it after you. 235 00:14:52,059 --> 00:14:54,461 How did you know to come here? 236 00:14:54,495 --> 00:14:55,329 It was in that. 237 00:14:59,199 --> 00:15:00,467 Your home address as well. 238 00:15:06,206 --> 00:15:07,040 If... 239 00:15:10,144 --> 00:15:11,513 What? 240 00:15:11,546 --> 00:15:14,682 If I upset you yesterday, I'm sorry. 241 00:15:16,316 --> 00:15:17,451 That's not clean, that bandage. 242 00:15:17,484 --> 00:15:18,318 If there's a cut- 243 00:15:20,120 --> 00:15:21,121 - There isn't a cut. 244 00:15:22,389 --> 00:15:23,223 No? 245 00:15:24,124 --> 00:15:25,325 What happened to it? 246 00:15:25,359 --> 00:15:26,895 I was in an altercation. 247 00:15:30,330 --> 00:15:31,932 It wasn't me yesterday? 248 00:15:32,933 --> 00:15:34,536 Fuck off! 249 00:15:34,569 --> 00:15:35,402 As if. 250 00:15:38,372 --> 00:15:39,641 Who was you fighting? 251 00:15:39,674 --> 00:15:41,141 None of your business. 252 00:15:41,175 --> 00:15:42,009 Sorry. 253 00:15:43,878 --> 00:15:45,312 What do you want? 254 00:15:47,247 --> 00:15:48,081 Money. 255 00:15:49,784 --> 00:15:51,385 I've none on me. 256 00:15:51,418 --> 00:15:52,386 You can get some, though. 257 00:15:52,419 --> 00:15:53,253 Why? 258 00:15:56,256 --> 00:15:59,092 'Cause otherwise, I'm gonna march up to your house, 259 00:16:00,194 --> 00:16:02,296 or into your fuckin' boss there, 260 00:16:02,329 --> 00:16:05,032 talk to your wife, tell people, yeah? 261 00:16:06,266 --> 00:16:07,669 I'm not fucking joking here! 262 00:16:09,904 --> 00:16:11,739 I'll shame you, what you done. 263 00:16:12,774 --> 00:16:13,608 Okay? 264 00:16:17,277 --> 00:16:18,111 How much? 265 00:16:21,048 --> 00:16:22,049 200, say. 266 00:16:22,082 --> 00:16:23,150 What then? 267 00:16:23,183 --> 00:16:23,984 I'll leave you alone. 268 00:16:24,017 --> 00:16:24,819 How do I know that? 269 00:16:24,853 --> 00:16:25,687 I swear it. 270 00:16:28,188 --> 00:16:30,357 I canceled my cards, I need to call to my bank. 271 00:16:30,390 --> 00:16:31,225 When? 272 00:16:33,026 --> 00:16:35,563 I have this works thing first, a meeting somewhere. 273 00:16:36,430 --> 00:16:38,499 I can get it to you this evening, maybe seven. 274 00:16:43,470 --> 00:16:44,706 You better not be fucking me about. 275 00:16:44,739 --> 00:16:45,573 I'm not. 276 00:16:48,510 --> 00:16:49,911 Take my number so. 277 00:17:02,790 --> 00:17:07,762 Sorry, this is new, I don't know how to, fuck. 278 00:17:08,095 --> 00:17:09,296 Sorry. 279 00:17:09,329 --> 00:17:10,163 Throw it over. 280 00:17:14,736 --> 00:17:15,904 My Nokia was easier. 281 00:17:15,937 --> 00:17:17,639 Years old it was, you know? 282 00:17:17,672 --> 00:17:20,008 My daughter made me get that one. 283 00:17:21,709 --> 00:17:24,211 I've saved it under my name. 284 00:17:25,178 --> 00:17:27,481 What's your name? 285 00:17:27,515 --> 00:17:28,348 Jay. 286 00:18:13,561 --> 00:18:15,495 Where they from, all them? 287 00:18:15,530 --> 00:18:16,931 It depends. 288 00:18:16,965 --> 00:18:18,398 Rotterdam, 289 00:18:18,432 --> 00:18:20,300 the Far East, Australia- 290 00:18:20,334 --> 00:18:22,036 - The whole world, yeah? 291 00:18:22,070 --> 00:18:22,904 Yeah, nearly. 292 00:18:24,438 --> 00:18:25,272 Here. 293 00:18:38,686 --> 00:18:40,588 I'll leave you here, all right? 294 00:18:40,622 --> 00:18:42,322 I'll wait your text. 295 00:18:42,356 --> 00:18:43,791 Not too fucking late neither! 296 00:18:56,269 --> 00:18:57,772 Colm! 297 00:18:57,805 --> 00:18:58,973 Yeah, I'm coming. 298 00:18:59,007 --> 00:19:00,474 Paula Grainger was on the phone. 299 00:19:00,508 --> 00:19:01,308 You all right? 300 00:19:01,341 --> 00:19:02,442 When? 301 00:19:02,476 --> 00:19:03,276 While you were out. 302 00:19:03,310 --> 00:19:04,812 Three frigging times. 303 00:19:04,846 --> 00:19:05,947 Something about Rotterdam. 304 00:19:05,980 --> 00:19:08,348 Yeah, I'll be in, all right? 305 00:19:08,382 --> 00:19:09,984 Yeah, no hurry, let her sweat. 306 00:19:20,193 --> 00:19:21,863 So I'm not gonna go on for too much longer. 307 00:19:21,896 --> 00:19:24,899 'Cause I know how good you are with very boring speeches. 308 00:19:24,932 --> 00:19:27,200 However, the lovely Grietje is gonna take us 309 00:19:27,234 --> 00:19:29,269 through the next stage of everything. 310 00:19:29,302 --> 00:19:31,105 So, please welcome Grietje. 311 00:19:31,139 --> 00:19:32,305 Thank you, Paula. 312 00:19:32,339 --> 00:19:34,876 Thanks for your kind words of introduction 313 00:19:34,909 --> 00:19:38,746 and for making us feel so welcome here this afternoon. 314 00:19:38,780 --> 00:19:41,983 It is a great honor, and I mean that sincerely, 315 00:19:42,016 --> 00:19:44,184 to be in Dublin today meeting the team. 316 00:19:45,318 --> 00:19:47,955 This visit I see primarily as an opportunity 317 00:19:47,989 --> 00:19:50,558 for people to get to know one another. 318 00:19:50,591 --> 00:19:53,728 I will begin, however, by saying the following. 319 00:19:53,761 --> 00:19:56,430 We don't see this as a simple acquisition, 320 00:19:57,532 --> 00:19:59,600 but rather as an opportunity 321 00:19:59,634 --> 00:20:02,436 to merge two strong and separate entities 322 00:20:02,469 --> 00:20:05,006 and, by sharing best practices in both, 323 00:20:05,039 --> 00:20:08,109 to make something new, something stronger. 324 00:20:09,744 --> 00:20:11,244 So that's us all fucked, eh? 325 00:20:12,080 --> 00:20:12,880 You skiving? 326 00:20:12,914 --> 00:20:14,048 Going to the bank. 327 00:20:14,082 --> 00:20:15,817 It's well for some! 328 00:20:15,850 --> 00:20:17,585 Who was him earlier on by the way? 329 00:20:17,618 --> 00:20:18,920 A friend of Shane's. 330 00:20:18,953 --> 00:20:19,754 He's hanging around with scrotes? 331 00:20:19,787 --> 00:20:20,621 I'll have a word. 332 00:20:21,622 --> 00:20:23,124 Leave things alone, will ya? 333 00:20:23,157 --> 00:20:24,092 Fucking mind your own business! 334 00:20:24,125 --> 00:20:25,059 Sort yourself out. 335 00:20:25,093 --> 00:20:25,893 What? 336 00:20:25,927 --> 00:20:26,961 What I said, all right? 337 00:20:26,994 --> 00:20:27,995 Enough just! 338 00:20:33,701 --> 00:20:34,736 Arthur Considine. 339 00:20:35,570 --> 00:20:36,369 Remember him? 340 00:20:36,403 --> 00:20:37,205 No. 341 00:20:37,237 --> 00:20:38,906 - You do. - I don't. 342 00:20:38,940 --> 00:20:41,109 He had his wife, went psychiatric. 343 00:20:41,142 --> 00:20:42,076 Mam! 344 00:20:42,110 --> 00:20:43,811 Lovely handwriting. 345 00:20:43,845 --> 00:20:44,812 See? 346 00:20:44,846 --> 00:20:46,147 I'm not fuckin' reading them, I told you. 347 00:20:47,280 --> 00:20:48,850 I haven't got all night. 348 00:20:48,883 --> 00:20:49,684 I know that. 349 00:20:49,717 --> 00:20:50,985 Can we start, so, please? 350 00:20:52,620 --> 00:20:53,988 Do you want something to eat first? 351 00:20:54,021 --> 00:20:55,388 Mam. 352 00:20:55,422 --> 00:20:57,959 I'll put some fish fingers in a sandwich for you. 353 00:20:59,127 --> 00:21:00,094 All right. 354 00:21:01,495 --> 00:21:05,833 You're always a pleasure to feed. 355 00:21:05,867 --> 00:21:06,667 I'm watching that. 356 00:21:06,701 --> 00:21:08,803 For fuck's sake! 357 00:21:22,550 --> 00:21:25,418 Will we need to do a spread for Sunday, for people? 358 00:21:25,452 --> 00:21:26,587 It's not a fuckin' wedding, Mam. 359 00:21:26,621 --> 00:21:27,588 It's a month's mind. 360 00:21:38,431 --> 00:21:39,366 His good blazer. 361 00:21:41,636 --> 00:21:43,070 You could wear that. 362 00:21:43,104 --> 00:21:44,272 I don't wear blazers. 363 00:21:45,173 --> 00:21:46,040 Do you not? 364 00:21:48,276 --> 00:21:49,577 You'd swim in it, anyway. 365 00:21:49,610 --> 00:21:52,747 Can't see why hasn't Caroline done any of this. 366 00:21:52,780 --> 00:21:53,648 She's busy. 367 00:21:53,681 --> 00:21:54,515 And I'm not? 368 00:21:55,583 --> 00:21:56,416 I don't know. 369 00:21:58,052 --> 00:21:58,886 You're here. 370 00:22:03,057 --> 00:22:03,958 Mam, stop, please. 371 00:22:06,359 --> 00:22:07,460 We can wait this if you want. 372 00:22:07,494 --> 00:22:09,063 We can do it another night. 373 00:22:09,096 --> 00:22:09,931 No. 374 00:22:10,932 --> 00:22:12,166 I'm sick looking at them. 375 00:22:13,433 --> 00:22:14,268 Hanging there. 376 00:22:17,171 --> 00:22:18,206 And his shoes. 377 00:22:38,159 --> 00:22:39,293 Where's Mam? 378 00:22:39,327 --> 00:22:40,928 Inside, where do you think? 379 00:22:40,962 --> 00:22:42,196 What? 380 00:22:42,230 --> 00:22:43,396 You couldn't help with any of this? 381 00:22:43,430 --> 00:22:44,565 I do help. 382 00:22:44,599 --> 00:22:45,498 How? 383 00:22:45,533 --> 00:22:46,433 Helping isn't all heavy lifting, Colm. 384 00:22:46,466 --> 00:22:47,535 No? 385 00:22:47,568 --> 00:22:50,137 I'll stay with her a bit, see her settled. 386 00:22:50,171 --> 00:22:51,205 How's Claire? 387 00:22:51,239 --> 00:22:52,472 How would I know? 388 00:22:52,506 --> 00:22:53,341 Fine. 389 00:22:53,373 --> 00:22:54,407 Be a pig, so! 390 00:22:55,375 --> 00:22:56,210 'Sake! 391 00:23:08,723 --> 00:23:10,291 - You're late. - Get in. 392 00:23:10,324 --> 00:23:11,259 Do you have my money? 393 00:23:11,292 --> 00:23:12,093 Just get into the fuckin' car please. 394 00:23:12,126 --> 00:23:12,994 I can't stop here! 395 00:23:51,632 --> 00:23:53,334 Were you waiting long? 396 00:23:53,367 --> 00:23:55,102 Long enough. 397 00:23:55,136 --> 00:23:56,938 I was in Rialto at my mam's place. 398 00:23:57,939 --> 00:23:59,106 I have your money here. 399 00:24:00,274 --> 00:24:01,309 Can we sit a minute first? 400 00:24:01,342 --> 00:24:02,176 Why? 401 00:24:03,344 --> 00:24:04,378 No why, I just, 402 00:24:05,813 --> 00:24:07,515 I've had a bit of a day, that's all. 403 00:24:09,449 --> 00:24:10,384 Please, I'm paying. 404 00:24:12,920 --> 00:24:14,689 That where you're from? 405 00:24:14,722 --> 00:24:15,623 Rialto? 406 00:24:15,656 --> 00:24:16,456 Yeah, you know it? 407 00:24:16,489 --> 00:24:17,858 No. 408 00:24:17,892 --> 00:24:18,993 A bit, sort of. 409 00:24:19,026 --> 00:24:20,161 I know Crumlin. 410 00:24:20,194 --> 00:24:21,028 Yeah. 411 00:24:30,237 --> 00:24:31,439 Can I ask you something? 412 00:24:33,040 --> 00:24:33,874 What? 413 00:24:35,276 --> 00:24:37,111 To do something. 414 00:24:37,144 --> 00:24:38,079 Depends. 415 00:24:38,112 --> 00:24:39,146 You don't have to. 416 00:24:42,616 --> 00:24:43,517 I'd like to watch. 417 00:24:45,485 --> 00:24:46,320 Watch what? 418 00:24:47,288 --> 00:24:48,122 You 419 00:24:51,125 --> 00:24:51,959 jerk off. 420 00:24:54,161 --> 00:24:54,962 Could I? 421 00:24:56,897 --> 00:24:57,698 I'll pay more. 422 00:24:57,732 --> 00:24:58,566 How much more? 423 00:25:04,271 --> 00:25:05,039 240, total. 424 00:25:05,072 --> 00:25:08,376 I have it here. 425 00:25:08,409 --> 00:25:09,310 You don't have to. 426 00:25:10,411 --> 00:25:11,245 I know that. 427 00:25:14,715 --> 00:25:17,151 You could lie back the seat, if you want. 428 00:25:17,184 --> 00:25:18,619 I won't touch you, I promise. 429 00:25:20,054 --> 00:25:20,888 Now? 430 00:25:22,023 --> 00:25:22,857 Please. 431 00:26:11,872 --> 00:26:13,374 Where do you want me to cum? 432 00:26:15,009 --> 00:26:16,210 On your belly, please. 433 00:26:37,932 --> 00:26:39,934 I need to wipe myself. 434 00:27:19,039 --> 00:27:20,241 You don't hate me, no? 435 00:27:21,775 --> 00:27:22,676 No. 436 00:27:22,710 --> 00:27:24,011 What do you think, then? 437 00:27:25,980 --> 00:27:26,814 Nothing. 438 00:27:30,585 --> 00:27:32,587 You put the frighteners on other lads? 439 00:27:35,789 --> 00:27:37,057 No. 440 00:27:37,091 --> 00:27:37,925 Why me, then? 441 00:27:37,958 --> 00:27:38,759 I need the money. 442 00:27:39,994 --> 00:27:40,828 I see. 443 00:27:43,030 --> 00:27:44,431 I have this girlfriend. 444 00:27:45,299 --> 00:27:46,667 We have a baby, me and her. 445 00:27:49,003 --> 00:27:51,772 Her family hates me, her brothers say I stole money. 446 00:27:51,805 --> 00:27:52,641 I never done. 447 00:27:55,910 --> 00:27:56,744 I wouldn't. 448 00:28:00,080 --> 00:28:02,617 Them it was I was fighting with. 449 00:28:03,918 --> 00:28:04,852 I came to you then. 450 00:28:10,090 --> 00:28:11,058 Do people know you do this? 451 00:28:11,091 --> 00:28:11,926 Does anyone? 452 00:28:13,194 --> 00:28:14,295 Not many. 453 00:28:14,328 --> 00:28:15,729 Your girlfriend? 454 00:28:15,763 --> 00:28:16,598 No. 455 00:28:20,401 --> 00:28:21,202 Our secret. 456 00:28:31,111 --> 00:28:33,847 We'll leave each other alone now. 457 00:28:33,881 --> 00:28:34,949 We're evens, anyway. 458 00:28:38,886 --> 00:28:40,321 I'll drop us back, will I? 459 00:28:41,222 --> 00:28:42,056 Please. 460 00:30:13,180 --> 00:30:14,516 You blanking me? 461 00:30:15,382 --> 00:30:16,417 I didn't forget. 462 00:30:16,450 --> 00:30:17,251 No? 463 00:30:17,284 --> 00:30:19,053 No, I was in Gran's, is all. 464 00:30:19,086 --> 00:30:19,920 You know the way she is. 465 00:30:19,953 --> 00:30:21,055 Yak-yak-yak! 466 00:30:22,624 --> 00:30:24,559 Lianne waited with me for a bit anyways. 467 00:30:24,592 --> 00:30:26,226 Should have rang. 468 00:30:26,260 --> 00:30:27,061 I couldn't. 469 00:30:27,094 --> 00:30:28,228 It's your fault. 470 00:30:28,262 --> 00:30:30,565 I can't understand that fuckin' phone! 471 00:30:30,598 --> 00:30:32,499 I promised I'd pick you up, didn't I? 472 00:30:33,334 --> 00:30:34,569 Just never said what day. 473 00:30:34,602 --> 00:30:35,402 Fuck off, you! 474 00:30:35,436 --> 00:30:36,437 You fuck off! 475 00:30:40,775 --> 00:30:42,443 Could have gone for a drink. 476 00:30:42,476 --> 00:30:43,812 I'm working tomorrow. 477 00:30:43,844 --> 00:30:44,679 Oh yeah. 478 00:30:48,750 --> 00:30:50,719 You should ask Shane one of these days. 479 00:30:51,820 --> 00:30:52,687 You think? 480 00:30:52,721 --> 00:30:54,589 I do, yeah. 481 00:30:54,622 --> 00:30:56,558 Just to see the look of shock on his face. 482 00:31:07,134 --> 00:31:12,139 They all in bed? 483 00:31:12,473 --> 00:31:13,641 You got a game tomorrow? 484 00:31:16,745 --> 00:31:17,712 Shane? 485 00:31:17,746 --> 00:31:18,580 Yes. 486 00:31:22,550 --> 00:31:23,551 I might come down. 487 00:31:25,119 --> 00:31:26,420 You will, I'd say. 488 00:31:27,822 --> 00:31:29,557 What time is it on? 489 00:31:31,225 --> 00:31:32,025 What time? 490 00:31:32,059 --> 00:31:33,661 Half fucking three! 491 00:31:33,695 --> 00:31:35,262 All right, relax. 492 00:31:36,430 --> 00:31:38,365 You're working, aren't you? 493 00:31:38,399 --> 00:31:39,967 Yeah. 494 00:31:40,000 --> 00:31:40,835 So? 495 00:31:42,903 --> 00:31:45,339 Are we not allowed to talk? 496 00:31:46,674 --> 00:31:49,844 Not when you're fucking blocked, no. 497 00:32:21,543 --> 00:32:22,376 Hiya. 498 00:32:28,182 --> 00:32:28,982 Thanks for coming. 499 00:32:29,016 --> 00:32:30,050 See you next week. 500 00:32:30,083 --> 00:32:32,252 - Thanks very much. - Brilliant. 501 00:32:32,286 --> 00:32:34,455 - Hi, Paula. - Come on in. 502 00:32:37,892 --> 00:32:39,259 Warm in here, is it? 503 00:32:39,293 --> 00:32:40,360 A bit. 504 00:32:40,394 --> 00:32:42,229 I might just open the window. 505 00:32:42,262 --> 00:32:43,631 You don't mind? 506 00:32:43,665 --> 00:32:44,899 Summer outside, anyway. 507 00:32:46,534 --> 00:32:47,602 We can breathe. 508 00:32:49,871 --> 00:32:51,371 I called you in. 509 00:32:51,405 --> 00:32:53,006 You did. 510 00:32:53,040 --> 00:32:53,875 Yeah. 511 00:32:56,845 --> 00:32:58,145 This isn't easy, Colm. 512 00:32:59,781 --> 00:33:00,782 No. 513 00:33:02,884 --> 00:33:04,519 How long have you been with us? 514 00:33:06,588 --> 00:33:07,387 Dunno, can't remember. 515 00:33:07,421 --> 00:33:09,022 Why? 516 00:33:09,056 --> 00:33:10,090 At a guess? 517 00:33:14,629 --> 00:33:16,531 Since I was 16, I suppose. 518 00:33:18,265 --> 00:33:19,333 A lifetime, you could say. 519 00:33:19,366 --> 00:33:20,334 You could. 520 00:33:24,438 --> 00:33:26,574 I have an offer to put to you. 521 00:33:26,608 --> 00:33:27,842 Generous too. 522 00:33:27,876 --> 00:33:28,877 I made sure of that. 523 00:33:30,310 --> 00:33:31,278 An offer of what? 524 00:33:34,147 --> 00:33:35,182 Redundancy. 525 00:33:37,084 --> 00:33:39,453 It's all laid out there, the detail. 526 00:33:39,486 --> 00:33:42,624 A cash sum of couse for all your years and a timeline. 527 00:33:42,657 --> 00:33:43,457 I could go through- 528 00:33:43,490 --> 00:33:44,291 - Is it voluntary? 529 00:33:44,324 --> 00:33:45,860 Just hear me out first. 530 00:33:45,894 --> 00:33:47,194 I don't fucking want to! 531 00:33:48,863 --> 00:33:49,697 All right. 532 00:33:51,900 --> 00:33:55,102 At least read through it, regardless. 533 00:33:55,135 --> 00:33:57,237 Take it away with you, talk to Claire. 534 00:33:59,439 --> 00:34:02,175 And if I don't agree, if I want to stay on? 535 00:34:02,209 --> 00:34:03,043 The money's good. 536 00:34:03,076 --> 00:34:05,178 I don't care about the money, I'm 46! 537 00:34:05,212 --> 00:34:06,014 I know that. 538 00:34:06,046 --> 00:34:06,981 I'm not ready yet. 539 00:34:07,015 --> 00:34:08,016 This isn't a judgment on you. 540 00:34:08,048 --> 00:34:09,316 What is it, then? 541 00:34:10,518 --> 00:34:11,318 Bad luck. 542 00:34:11,351 --> 00:34:12,754 I dunno. 543 00:34:12,787 --> 00:34:14,022 Circumstance. 544 00:34:17,391 --> 00:34:18,726 I've never been nothing else. 545 00:34:22,730 --> 00:34:23,565 I'm sorry. 546 00:34:28,703 --> 00:34:32,406 We don't need money, me and Claire. 547 00:34:32,439 --> 00:34:33,273 What do you mean? 548 00:34:33,307 --> 00:34:35,009 I mean we never remortgaged or nothing. 549 00:34:35,043 --> 00:34:36,511 We don't think that, so our house is paid for 550 00:34:36,544 --> 00:34:38,178 and the kids is paid for, nearly. 551 00:34:39,614 --> 00:34:41,816 So I could take a drop in wages if that's it. 552 00:34:41,849 --> 00:34:43,051 That's not it. 553 00:34:43,083 --> 00:34:44,719 Fucking what, then? 554 00:34:44,752 --> 00:34:47,789 We're clearing out certain grades, that's all. 555 00:34:47,822 --> 00:34:48,623 They're changin the way they work. 556 00:34:48,656 --> 00:34:49,524 There's no stopping that. 557 00:34:49,557 --> 00:34:50,925 I have my years here. 558 00:34:50,959 --> 00:34:53,126 I know that, I respect that. 559 00:34:54,294 --> 00:34:55,697 I'm sorry, Colm. 560 00:34:56,598 --> 00:34:57,599 Well, then? 561 00:34:57,632 --> 00:34:59,266 Look over what's been offered. 562 00:34:59,299 --> 00:35:01,035 Come back in after, we can talk. 563 00:35:01,069 --> 00:35:02,737 Tell me! 564 00:35:02,770 --> 00:35:03,605 The plain truth of it? 565 00:35:03,638 --> 00:35:04,471 Yeah! 566 00:35:06,941 --> 00:35:07,909 Your job is gone. 567 00:35:09,309 --> 00:35:10,143 In effect. 568 00:35:19,520 --> 00:35:21,221 Things will be done different now. 569 00:35:22,790 --> 00:35:23,625 That's all. 570 00:35:26,259 --> 00:35:27,762 There's no job for you here. 571 00:36:50,111 --> 00:36:51,445 Hey. 572 00:36:51,478 --> 00:36:52,345 Is Claire thereabouts? 573 00:36:52,379 --> 00:36:53,948 No, she's just gone on lunch. 574 00:36:55,415 --> 00:36:56,249 Oh. 575 00:36:57,185 --> 00:36:57,985 You don't know where to? 576 00:36:58,019 --> 00:36:58,820 Did she say? 577 00:36:58,853 --> 00:36:59,654 No, she didn't. 578 00:36:59,687 --> 00:37:01,022 Valerie was with her, though. 579 00:37:01,055 --> 00:37:02,657 Right. 580 00:37:02,690 --> 00:37:03,691 They'll be talking, so. 581 00:37:03,725 --> 00:37:04,659 We could call her. 582 00:37:04,692 --> 00:37:05,660 No, that's fine. 583 00:37:09,530 --> 00:37:10,965 I'll catch her at home. 584 00:37:10,998 --> 00:37:12,734 I'm only here on the off-chance anyway. 585 00:37:12,767 --> 00:37:13,935 She'll have her phone, anyway. 586 00:37:13,968 --> 00:37:14,869 Yeah. 587 00:37:14,902 --> 00:37:16,537 She'll be back at two, anyways. 588 00:37:16,571 --> 00:37:18,005 Exactly. 589 00:37:18,039 --> 00:37:19,607 Will I tell her you was here? 590 00:37:20,742 --> 00:37:21,542 What? 591 00:37:21,576 --> 00:37:22,944 Will I tell her you were here? 592 00:37:25,345 --> 00:37:26,147 No, that's fine. 593 00:37:26,180 --> 00:37:26,981 Thanks. 594 00:37:27,014 --> 00:37:28,315 Okay. 595 00:37:28,348 --> 00:37:29,183 Bye. 596 00:37:32,486 --> 00:37:35,223 Keep going, get in there! 597 00:37:36,958 --> 00:37:38,192 Lads, leave it! 598 00:37:39,927 --> 00:37:41,629 Lads, calm down! 599 00:37:41,662 --> 00:37:42,462 Leave it! 600 00:37:42,496 --> 00:37:43,296 Relax, lads! 601 00:37:43,330 --> 00:37:46,100 Let's tune in, get the next ball. 602 00:38:15,596 --> 00:38:16,429 Hello. 603 00:38:18,099 --> 00:38:19,600 It's me. 604 00:38:19,634 --> 00:38:21,434 There's towels on the bed. 605 00:38:29,342 --> 00:38:30,443 Room 12. 606 00:38:30,477 --> 00:38:31,311 Thanks. 607 00:38:35,482 --> 00:38:38,219 The end of the corridor, on the right. 608 00:38:57,605 --> 00:38:58,405 Is she all right? 609 00:38:58,438 --> 00:38:59,240 The girl at reception. 610 00:38:59,273 --> 00:39:00,208 She won't call anyone, will she? 611 00:39:00,241 --> 00:39:01,676 No, she's grand. 612 00:39:01,709 --> 00:39:03,044 Yeah, she's used to it maybe. 613 00:39:03,077 --> 00:39:03,911 People. 614 00:39:04,846 --> 00:39:09,851 Yeah. 615 00:39:11,686 --> 00:39:12,485 You warm enough? 616 00:39:12,520 --> 00:39:13,420 You all right? 617 00:39:13,453 --> 00:39:14,454 Yeah, I'm all right. 618 00:39:14,487 --> 00:39:15,289 Yeah? 619 00:39:15,323 --> 00:39:16,157 Good. 620 00:39:17,558 --> 00:39:19,527 Who done that to your hair? 621 00:39:19,560 --> 00:39:20,493 My mate. 622 00:39:20,528 --> 00:39:21,796 Your mate? 623 00:39:21,829 --> 00:39:23,731 Well, she's in a salon. 624 00:39:23,764 --> 00:39:25,199 God fucking help us! 625 00:39:25,233 --> 00:39:26,534 Though all she ever does in there 626 00:39:26,567 --> 00:39:27,969 is sweep up or sit on her hole. 627 00:39:29,237 --> 00:39:31,873 I can't hardly see you with the lamp not on. 628 00:39:32,874 --> 00:39:33,808 Do you want it on? 629 00:39:33,841 --> 00:39:35,776 Do you want it on? 630 00:39:35,810 --> 00:39:36,644 I don't give a fuck. 631 00:39:36,677 --> 00:39:38,478 You can leave it off or just- 632 00:39:46,386 --> 00:39:47,221 There. 633 00:39:48,589 --> 00:39:49,657 What? 634 00:39:51,292 --> 00:39:53,294 Your hair's kind of fucked. 635 00:39:53,327 --> 00:39:54,128 I know. 636 00:39:54,161 --> 00:39:54,962 I could kill her. 637 00:39:54,996 --> 00:39:56,197 It's not that bad. 638 00:39:56,230 --> 00:39:59,267 You just look a bit like a knacker. 639 00:39:59,300 --> 00:40:00,701 Sorry, sorry. 640 00:40:01,535 --> 00:40:03,704 I was just trying to be funny. 641 00:40:03,738 --> 00:40:05,306 You're all right. 642 00:40:07,942 --> 00:40:09,409 I'll have to take this, sorry. 643 00:40:11,178 --> 00:40:12,280 I haven't got all day. 644 00:40:12,313 --> 00:40:13,581 Yeah, all right. 645 00:40:18,586 --> 00:40:19,419 Claire? 646 00:40:20,888 --> 00:40:22,623 No, I just thought we'd have lunch. 647 00:40:23,490 --> 00:40:24,558 Is everything all right? 648 00:40:24,592 --> 00:40:25,726 Yeah, I'm fine. 649 00:40:25,760 --> 00:40:26,961 Where are you? 650 00:40:26,994 --> 00:40:28,461 At work, why? 651 00:40:28,495 --> 00:40:29,297 I called there. 652 00:40:29,330 --> 00:40:30,264 They said you was gone. 653 00:40:30,298 --> 00:40:31,065 I'm not there now, I wasn't feeling well. 654 00:40:31,098 --> 00:40:32,800 I went home. 655 00:40:32,833 --> 00:40:34,135 You're at home? 656 00:40:34,168 --> 00:40:35,369 No, not yet. 657 00:40:35,403 --> 00:40:36,604 Well, where are you? 658 00:40:36,637 --> 00:40:37,571 In fucking town someplace! 659 00:40:37,605 --> 00:40:38,539 Is there a problem? 660 00:40:39,507 --> 00:40:40,308 No. 661 00:40:40,341 --> 00:40:41,474 Well, what, then? 662 00:40:41,509 --> 00:40:42,310 Nothing. 663 00:40:42,343 --> 00:40:43,177 I was worried. 664 00:40:43,210 --> 00:40:44,011 That's all. 665 00:40:44,045 --> 00:40:44,845 Linda said you seemed upset. 666 00:40:44,879 --> 00:40:46,113 I can't talk, okay? 667 00:40:46,147 --> 00:40:46,948 Why? 668 00:40:46,981 --> 00:40:47,782 I just can't talk. 669 00:40:47,815 --> 00:40:48,816 Later. 670 00:40:48,849 --> 00:40:49,984 But you're all right? 671 00:40:50,017 --> 00:40:50,818 Yeah. 672 00:40:50,851 --> 00:40:52,520 I was worried, that's all. 673 00:40:52,553 --> 00:40:53,387 Head home, so. 674 00:40:53,421 --> 00:40:54,689 Right, yeah. 675 00:40:54,722 --> 00:40:55,656 Rest. 676 00:40:55,690 --> 00:40:56,524 Okay, bye. 677 00:41:11,973 --> 00:41:13,140 You want to go? 678 00:41:13,174 --> 00:41:14,008 No. 679 00:41:14,041 --> 00:41:15,076 No, I don't think so. 680 00:41:16,577 --> 00:41:17,477 Surprised I called you, that's all. 681 00:41:17,511 --> 00:41:19,180 I didn't think I'd want to see you again. 682 00:41:19,213 --> 00:41:21,582 Nearly deleted you, but I couldn't. 683 00:41:21,615 --> 00:41:23,551 This fucking phone! 684 00:41:23,584 --> 00:41:25,519 I'm useless, I told you that. 685 00:41:28,255 --> 00:41:30,257 Glad, anyways, to be here, to see you. 686 00:41:31,926 --> 00:41:33,227 Take off your top, please. 687 00:41:34,662 --> 00:41:36,464 If that's all right, if you want to. 688 00:41:46,307 --> 00:41:48,376 I've cans in the bag. 689 00:41:48,409 --> 00:41:49,577 Cheap Polish shite, 690 00:41:49,610 --> 00:41:52,113 but I didn't know what you drank and they were on offer. 691 00:41:53,514 --> 00:41:54,548 Are you having one? 692 00:41:55,649 --> 00:41:57,151 Yeah, I'll join you, cheers. 693 00:42:03,991 --> 00:42:04,825 Thanks. 694 00:42:19,140 --> 00:42:19,974 Not bad. 695 00:42:21,709 --> 00:42:22,543 No. 696 00:42:23,512 --> 00:42:25,579 Well, it's shite, but it's nice. 697 00:42:25,613 --> 00:42:28,282 It's okay, yeah? 698 00:42:28,315 --> 00:42:29,150 Yeah. 699 00:42:30,017 --> 00:42:31,152 You all right? 700 00:42:31,185 --> 00:42:31,986 Yeah. 701 00:42:32,019 --> 00:42:33,854 Yeah, thanks. 702 00:42:33,888 --> 00:42:37,224 I think so, yeah. 703 00:42:37,258 --> 00:42:39,360 I lost my job there. 704 00:42:39,393 --> 00:42:40,194 Yeah? 705 00:42:40,227 --> 00:42:41,495 Yeah, I think so, anyways. 706 00:42:42,430 --> 00:42:43,931 I might fight for it, I dunno. 707 00:42:45,534 --> 00:42:47,735 It was a bit of a shock, I wasn't expecting that. 708 00:42:48,736 --> 00:42:50,337 It's all I've ever been, really. 709 00:42:51,906 --> 00:42:54,308 I love them docks, looking out on the world there. 710 00:43:05,119 --> 00:43:06,454 Your baby a boy or a what? 711 00:43:10,224 --> 00:43:11,192 A girl. 712 00:43:11,225 --> 00:43:12,326 Girl? 713 00:43:12,359 --> 00:43:14,061 What's her name? 714 00:43:14,095 --> 00:43:14,895 Why? 715 00:43:16,697 --> 00:43:18,365 You don't got to tell me. 716 00:43:18,399 --> 00:43:19,233 Chloe. 717 00:43:21,635 --> 00:43:23,971 You're young for a baby. 718 00:43:24,004 --> 00:43:25,306 It was an accident. 719 00:43:26,807 --> 00:43:27,675 Yeah, I know. 720 00:43:30,311 --> 00:43:31,178 And you love her? 721 00:43:32,046 --> 00:43:33,414 Of course. 722 00:43:33,447 --> 00:43:35,983 Do anything for her, I would. 723 00:43:36,016 --> 00:43:36,851 I do this. 724 00:43:38,352 --> 00:43:39,186 13 weeks. 725 00:43:39,220 --> 00:43:40,555 I gave up smoking when she was born. 726 00:43:40,589 --> 00:43:41,422 Good man. 727 00:43:44,658 --> 00:43:45,893 She's lovely, Chloe is. 728 00:43:47,261 --> 00:43:49,263 I hardly get to see her now. 729 00:43:49,296 --> 00:43:50,898 My girlfriend never wants me there. 730 00:43:53,467 --> 00:43:55,870 And then she blames me for not being around. 731 00:43:55,903 --> 00:43:58,072 She's a cunt sometimes, Lorraine. 732 00:43:58,105 --> 00:43:59,541 She hates me nearly. 733 00:43:59,574 --> 00:44:01,308 But she had a baby for you. 734 00:44:01,342 --> 00:44:02,209 That's why, maybe. 735 00:44:03,744 --> 00:44:05,412 What age is she? 736 00:44:05,446 --> 00:44:06,313 Same as me. 737 00:44:06,347 --> 00:44:07,381 Younger. 738 00:44:07,414 --> 00:44:08,550 19, 18. 739 00:44:10,818 --> 00:44:11,886 When did you start doing this? 740 00:44:11,919 --> 00:44:12,786 Why? 741 00:44:12,820 --> 00:44:13,654 What? 742 00:44:14,955 --> 00:44:16,558 Selling. 743 00:44:16,591 --> 00:44:17,725 Does it matter? 744 00:44:19,226 --> 00:44:20,261 I think so. 745 00:44:20,294 --> 00:44:21,662 I'd like to know. 746 00:44:21,695 --> 00:44:22,897 Ages back. 747 00:44:22,930 --> 00:44:24,031 And? 748 00:44:24,064 --> 00:44:25,766 At school I'd go mitchin', yeah? 749 00:44:27,368 --> 00:44:28,435 People didn't give a fuck. 750 00:44:28,469 --> 00:44:31,606 Me and a few mates down Ballybough or Fairview Park. 751 00:44:32,973 --> 00:44:35,242 This one time, the lads was gone. 752 00:44:35,276 --> 00:44:37,044 I was there on my own. 753 00:44:37,077 --> 00:44:38,212 We'd been drinking. 754 00:44:38,245 --> 00:44:42,349 This bloke stops, this old fella, and sits down. 755 00:44:42,383 --> 00:44:43,684 Starts talking. 756 00:44:44,519 --> 00:44:46,687 Saying all weird shit about women and that. 757 00:44:47,955 --> 00:44:49,256 It was funny. 758 00:44:49,290 --> 00:44:50,625 He had a car, that's all. 759 00:44:50,659 --> 00:44:52,527 So I went with him. 760 00:44:54,195 --> 00:44:55,329 He gave me money after. 761 00:44:56,230 --> 00:44:59,233 I was just laughing me hole off, you know. 762 00:45:00,868 --> 00:45:02,504 It was easy, I was 14. 763 00:45:08,275 --> 00:45:09,109 He shouldn't have done that. 764 00:45:09,143 --> 00:45:10,144 He was all right. 765 00:45:10,177 --> 00:45:11,378 Most lads are, you know? 766 00:45:12,913 --> 00:45:14,949 Only some are dirty bastards. 767 00:45:14,982 --> 00:45:16,450 I can spot them now. 768 00:45:16,483 --> 00:45:17,785 I'm not one of them. 769 00:45:17,818 --> 00:45:19,987 I know you're not. 770 00:45:21,556 --> 00:45:22,456 What am I, then? 771 00:45:26,393 --> 00:45:28,095 I'll have to go soon. 772 00:45:28,128 --> 00:45:28,996 Yeah, of course. 773 00:45:29,029 --> 00:45:30,064 Okay, can we start? 774 00:45:31,432 --> 00:45:32,399 All right. 775 00:45:32,433 --> 00:45:33,267 What do you want? 776 00:45:38,339 --> 00:45:39,940 Take off your clothes, please. 777 00:45:42,810 --> 00:45:44,778 Just leave on your jocks. 778 00:45:44,812 --> 00:45:46,847 I don't want a show, just to look at you. 779 00:46:05,533 --> 00:46:06,934 You're beautiful. 780 00:46:13,073 --> 00:46:14,908 I want you to fuck me. 781 00:46:15,809 --> 00:46:16,877 Yeah? 782 00:46:18,779 --> 00:46:19,614 Hard. 783 00:46:47,174 --> 00:46:49,243 Turn over, it's easier. 784 00:48:37,317 --> 00:48:39,420 Has Paula had you in yet? 785 00:48:39,453 --> 00:48:40,387 No. 786 00:48:40,421 --> 00:48:41,288 No? 787 00:48:41,321 --> 00:48:42,624 I thought you talked. 788 00:48:45,025 --> 00:48:46,160 Well, I survived, sure. 789 00:48:47,361 --> 00:48:48,162 I'm an asset. 790 00:48:48,195 --> 00:48:49,963 That's what she told me anyway. 791 00:48:49,997 --> 00:48:50,931 The fucking ghoul! 792 00:48:55,169 --> 00:48:56,805 Is there something eating you? 793 00:48:56,838 --> 00:48:58,305 What? 794 00:48:58,338 --> 00:48:59,841 The face on you. 795 00:49:01,008 --> 00:49:02,409 Is everything ara with you and Claire, is that it? 796 00:49:02,443 --> 00:49:03,977 No. 797 00:49:04,011 --> 00:49:04,813 Are you still in the saddle? 798 00:49:04,846 --> 00:49:06,113 Powers, please, Stephen. 799 00:49:07,816 --> 00:49:10,083 Listen, take some advice. 800 00:49:11,051 --> 00:49:12,119 Don't fuck things up. 801 00:49:13,053 --> 00:49:15,523 Or you'll end up like me, paying through the nose. 802 00:49:24,264 --> 00:49:27,401 I seen you seen Kathleen, Colm. 803 00:49:27,434 --> 00:49:28,703 Watching her there, yeah? 804 00:49:29,537 --> 00:49:31,506 Like father, like son. 805 00:49:31,539 --> 00:49:32,372 Be careful. 806 00:49:40,147 --> 00:49:41,649 Got you a drink. 807 00:49:46,754 --> 00:49:47,722 Can I sit? 808 00:49:47,755 --> 00:49:48,590 Suit yourself. 809 00:49:57,431 --> 00:49:58,232 How's you? 810 00:49:59,433 --> 00:50:00,267 Why? 811 00:50:02,770 --> 00:50:04,071 No why, I'm just asking. 812 00:50:05,105 --> 00:50:05,940 I see. 813 00:50:08,977 --> 00:50:11,278 We have his month's mind tomorrow. 814 00:50:12,647 --> 00:50:15,148 There's a mass, it's the usual 12 o'clock thing. 815 00:50:16,216 --> 00:50:18,252 But they'll read his name out at the end. 816 00:50:20,220 --> 00:50:21,923 Why are you telling me this for? 817 00:50:23,658 --> 00:50:24,526 I dunno, you might come. 818 00:50:25,760 --> 00:50:27,461 And have people laughing, is it? 819 00:50:29,263 --> 00:50:30,097 No. 820 00:50:32,232 --> 00:50:34,869 I won't fucking bother, thanks all the same. 821 00:50:36,403 --> 00:50:38,238 And it's nothing to do with you, 822 00:50:39,607 --> 00:50:42,309 what I do, when. 823 00:50:42,342 --> 00:50:43,243 And how dare you? 824 00:50:52,286 --> 00:50:53,555 The him I knew- 825 00:51:05,533 --> 00:51:06,466 - Here. 826 00:51:06,501 --> 00:51:08,570 I'm not supposed to serve cans at this hour. 827 00:51:08,603 --> 00:51:11,973 I know, Stephen, you're very good. 828 00:51:12,006 --> 00:51:13,641 Lads, come on, finish up! 829 00:51:13,675 --> 00:51:14,474 Three more pints. 830 00:51:14,509 --> 00:51:16,044 We're closed now! 831 00:51:16,076 --> 00:51:17,612 Finish up, come on. 832 00:51:17,645 --> 00:51:18,445 Bye. 833 00:51:18,478 --> 00:51:20,048 See you later, cheerio. 834 00:51:22,149 --> 00:51:24,418 A couple more pints, Mac. 835 00:52:21,375 --> 00:52:22,677 You can't keep drinking. 836 00:52:23,878 --> 00:52:24,979 Not like this. 837 00:52:25,813 --> 00:52:26,748 Like before. 838 00:52:29,884 --> 00:52:30,718 Colm! 839 00:52:32,754 --> 00:52:33,588 I know. 840 00:52:35,657 --> 00:52:37,925 It frightens me. 841 00:52:40,561 --> 00:52:41,896 We could talk to someone. 842 00:52:42,830 --> 00:52:43,931 Who? 843 00:52:43,965 --> 00:52:46,734 I don't know, a professional, a counselor. 844 00:52:47,602 --> 00:52:48,435 I can't. 845 00:52:48,468 --> 00:52:49,436 Why not? 846 00:52:52,006 --> 00:52:54,075 I'll be fine after tomorrow, all right? 847 00:52:55,143 --> 00:52:56,678 We'll finish tomorrow first, 848 00:52:56,711 --> 00:52:58,412 then I'll right myself, I promise. 849 00:53:09,891 --> 00:53:11,258 Thank you, thank you. 850 00:53:15,029 --> 00:53:16,698 Who was the young fella? 851 00:53:20,434 --> 00:53:21,602 Noel mentioned him. 852 00:53:22,637 --> 00:53:23,805 Said he called on you. 853 00:53:24,772 --> 00:53:26,074 Yeah. 854 00:53:26,107 --> 00:53:28,943 Is he something to do with Shane? 855 00:53:28,976 --> 00:53:31,278 No. 856 00:53:31,311 --> 00:53:33,313 That's what Noel said. 857 00:53:33,346 --> 00:53:34,148 Who was he? 858 00:53:34,182 --> 00:53:35,016 No one. 859 00:53:37,618 --> 00:53:38,519 Please. 860 00:53:40,287 --> 00:53:45,059 He was a lad belonging to one of the lads, that's all. 861 00:53:45,093 --> 00:53:46,794 He wanted me to show him the yard. 862 00:54:00,942 --> 00:54:04,879 I should try and sleep, I can't sleep. 863 00:54:04,912 --> 00:54:07,515 Lie down here. 864 00:54:07,548 --> 00:54:08,381 I can't. 865 00:54:09,382 --> 00:54:10,618 Why? 866 00:54:12,220 --> 00:54:13,386 It's more than that. 867 00:54:13,420 --> 00:54:15,556 I'll go to the sitting room, I'll only disturb you here. 868 00:54:15,590 --> 00:54:17,357 You don't. 869 00:54:19,994 --> 00:54:20,828 Colm. 870 00:54:22,295 --> 00:54:23,131 I'm here. 871 00:54:25,066 --> 00:54:25,900 Okay. 872 00:54:29,436 --> 00:54:30,270 If we, 873 00:54:32,940 --> 00:54:33,775 if we told people 874 00:54:35,710 --> 00:54:37,578 what was really in our heads, if we admitted it 875 00:54:37,612 --> 00:54:38,646 to ourselves even, 876 00:54:40,313 --> 00:54:41,916 what would happen, do you think? 877 00:54:44,384 --> 00:54:46,419 What? 878 00:54:46,453 --> 00:54:47,287 I dunno. 879 00:54:48,623 --> 00:54:50,792 We'd all go mad, I reckon. 880 00:54:52,960 --> 00:54:53,761 What? 881 00:54:53,795 --> 00:54:54,796 I'm sorry. 882 00:55:10,912 --> 00:55:11,879 There. 883 00:55:11,913 --> 00:55:13,247 Thanks. 884 00:55:15,482 --> 00:55:18,052 Will I cook tonight? 885 00:55:18,085 --> 00:55:19,687 Yeah, I don't mind. 886 00:55:19,720 --> 00:55:21,321 A pork steak, I might. 887 00:55:23,624 --> 00:55:24,457 Is Shane awake? 888 00:55:24,491 --> 00:55:25,626 Claire. 889 00:55:25,660 --> 00:55:26,493 Claire! 890 00:55:28,996 --> 00:55:30,497 We might go out tonight maybe. 891 00:55:32,200 --> 00:55:33,000 Who? 892 00:55:33,034 --> 00:55:33,868 You and me. 893 00:55:34,902 --> 00:55:37,004 After everything, if you want. 894 00:55:37,038 --> 00:55:37,872 Where to? 895 00:55:39,907 --> 00:55:40,942 I don't mind. 896 00:55:43,177 --> 00:55:46,914 We could talk because, you know, we haven't in ages. 897 00:55:49,016 --> 00:55:49,917 I'd like that. 898 00:55:50,852 --> 00:55:51,686 Okay. 899 00:55:53,254 --> 00:55:54,088 Shane? 900 00:55:56,389 --> 00:55:57,225 Shane? 901 00:56:18,713 --> 00:56:19,747 You hiding? 902 00:56:22,617 --> 00:56:23,718 You look rough. 903 00:56:23,751 --> 00:56:24,852 Yeah, half-poisoned. 904 00:56:26,120 --> 00:56:27,054 I've no sympathy. 905 00:56:37,932 --> 00:56:39,901 Why do they leave her like that? 906 00:56:39,934 --> 00:56:41,068 They're hardly ever there. 907 00:56:41,102 --> 00:56:43,371 Fuckin' thing'll strangle itself. 908 00:56:43,403 --> 00:56:44,238 I know. 909 00:56:45,940 --> 00:56:47,508 Any plans the weekend? 910 00:56:47,541 --> 00:56:48,576 No. 911 00:56:48,609 --> 00:56:50,912 Me and Lianne is going out this evening. 912 00:56:50,945 --> 00:56:52,313 Might stay at hers tonight. 913 00:56:53,180 --> 00:56:54,849 She's nice, Lianne? 914 00:56:54,882 --> 00:56:55,683 She is. 915 00:56:55,716 --> 00:56:56,784 You're good pals? 916 00:56:58,686 --> 00:56:59,520 We are. 917 00:57:06,327 --> 00:57:07,194 Get my coat, I better. 918 00:57:07,228 --> 00:57:08,062 Okay. 919 00:57:21,709 --> 00:57:23,411 Did he say my name? 920 00:57:23,443 --> 00:57:24,245 You ready? 921 00:57:24,278 --> 00:57:25,413 Yeah. 922 00:57:25,445 --> 00:57:27,882 Tell her I'll fuckin' brain him if she comes near me. 923 00:57:27,915 --> 00:57:29,250 See my phone? 924 00:57:29,283 --> 00:57:30,618 The size of her! 925 00:57:30,651 --> 00:57:32,186 She's healthy, she is. 926 00:57:32,219 --> 00:57:33,054 Shane! 927 00:57:34,121 --> 00:57:35,256 I'm leaving now, if you want to come with me, 928 00:57:35,289 --> 00:57:36,357 we'll pick up Gran. 929 00:57:36,390 --> 00:57:37,692 I'll wait for mom, okay? 930 00:57:37,725 --> 00:57:39,492 I think you should give her a go. 931 00:57:39,527 --> 00:57:40,795 She was all delighted. 932 00:57:40,828 --> 00:57:43,463 Nah, she's a horse, that one! 933 00:57:43,496 --> 00:57:44,298 Oh, my God! 934 00:57:44,332 --> 00:57:45,132 Wear a tie please. 935 00:57:45,166 --> 00:57:46,300 - She is! - Shane! 936 00:57:47,201 --> 00:57:49,003 I'm not fucking deaf! 937 00:57:49,036 --> 00:57:51,205 Is that your dad? 938 00:57:58,412 --> 00:57:59,280 My bag. 939 00:58:00,281 --> 00:58:01,315 My keys are in there. 940 00:58:02,717 --> 00:58:03,851 I think they are. 941 00:58:03,884 --> 00:58:04,685 Are they? 942 00:58:04,719 --> 00:58:05,920 I dunno, Mam. 943 00:58:05,953 --> 00:58:07,555 My head. 944 00:58:07,588 --> 00:58:08,422 It's here. 945 00:58:10,191 --> 00:58:11,025 They're here. 946 00:58:17,565 --> 00:58:19,467 Do I look all right? 947 00:58:19,499 --> 00:58:20,468 I don't know any more. 948 00:58:20,501 --> 00:58:21,369 You look grand. 949 00:58:22,670 --> 00:58:24,472 We'll have lunch somewhere after if you want. 950 00:58:24,505 --> 00:58:25,306 Yeah? 951 00:58:25,339 --> 00:58:26,374 Yeah. 952 00:58:26,407 --> 00:58:27,708 Soup and sandwich job, okay? 953 00:58:27,742 --> 00:58:28,576 You ready? 954 00:58:30,211 --> 00:58:31,045 Mam? 955 00:58:33,914 --> 00:58:38,919 I know. 956 00:58:53,067 --> 00:58:54,035 You see herself? 957 00:58:54,068 --> 00:58:54,869 Kathleen. 958 00:58:54,902 --> 00:58:56,070 Yeah, she's to be pitied. 959 00:58:56,103 --> 00:58:56,937 Fuck her! 960 00:58:57,872 --> 00:58:59,173 I'm taking Mam inside. 961 00:58:59,206 --> 00:59:00,207 All right. 962 00:59:01,208 --> 00:59:02,410 Will we go in? 963 00:59:02,443 --> 00:59:03,244 Yeah, in a second. 964 00:59:03,277 --> 00:59:04,078 You're going now? 965 00:59:04,111 --> 00:59:05,679 I'll be in in a second. 966 00:59:05,713 --> 00:59:06,714 All right. 967 00:59:23,597 --> 00:59:25,733 And our brother Sosthenes. 968 00:59:25,766 --> 00:59:29,236 To the Church of God which is at Corinth, 969 00:59:29,270 --> 00:59:32,073 to those sanctified in Christ Jesus, 970 00:59:32,106 --> 00:59:33,542 called to be saints together 971 00:59:33,574 --> 00:59:36,077 with all those who in every place 972 00:59:36,110 --> 00:59:38,879 call on the name of our Lord Jesus Christ. 973 00:59:39,847 --> 00:59:42,316 Both their Lord and ours. 974 00:59:43,451 --> 00:59:46,587 Praise to you and peace from God our Father 975 00:59:46,620 --> 00:59:48,122 and the Lord Jesus Christ. 976 00:59:49,558 --> 00:59:51,158 I give thanks to God. 977 00:59:52,059 --> 00:59:53,427 Always to you 978 00:59:53,461 --> 00:59:56,163 because of the grace of God which was given you 979 00:59:56,197 --> 00:59:58,365 in Christ Jesus, 980 00:59:58,399 --> 01:00:01,235 that in every way you were enriched in him 981 01:00:01,268 --> 01:00:04,805 with all speech and all knowledge. 982 01:00:04,839 --> 01:00:08,275 Even as a testimony to Christ was confirmed among you. 983 01:00:16,417 --> 01:00:17,384 Jameson, please. 984 01:00:19,353 --> 01:00:21,055 Do you want a drink? 985 01:00:21,088 --> 01:00:21,922 We'll go after this one. 986 01:00:21,956 --> 01:00:23,424 Another orange? 987 01:00:23,457 --> 01:00:24,258 Yeah? 988 01:00:24,291 --> 01:00:25,092 All right. 989 01:00:25,126 --> 01:00:26,260 Another orange, please. 990 01:00:28,162 --> 01:00:29,196 You all right? 991 01:00:29,230 --> 01:00:30,599 That's him done. 992 01:00:31,465 --> 01:00:32,933 You bringing Mam home? 993 01:00:32,967 --> 01:00:34,536 Yeah. 994 01:00:34,569 --> 01:00:35,669 She can come to us tomorrow. 995 01:00:36,505 --> 01:00:38,005 You look wrecked, by the way. 996 01:00:38,038 --> 01:00:38,873 Thanks. 997 01:00:39,974 --> 01:00:41,442 You done your best by him, Colm. 998 01:00:41,475 --> 01:00:43,978 Biggest disappointment in life I was. 999 01:00:44,011 --> 01:00:44,945 That's all in your head. 1000 01:00:44,979 --> 01:00:46,447 Is it? 1001 01:00:46,480 --> 01:00:47,848 Let me get this one. 1002 01:00:47,882 --> 01:00:49,483 With what? 1003 01:00:49,518 --> 01:00:50,484 I have money. 1004 01:00:50,519 --> 01:00:52,953 Claire, has he lifted your purse? 1005 01:00:52,987 --> 01:00:54,021 Okay, you can buy your own! 1006 01:00:54,054 --> 01:00:55,256 See what you're raising, Colm! 1007 01:00:55,289 --> 01:00:56,591 The mouth on that one. 1008 01:00:56,625 --> 01:00:58,058 He's all his mam's fault. 1009 01:00:58,092 --> 01:00:59,561 I will have something. 1010 01:00:59,594 --> 01:01:00,895 Too late now. 1011 01:01:00,928 --> 01:01:02,897 Have a cocktail, Caroline. 1012 01:01:02,930 --> 01:01:05,666 Jesus, it went on for ever! 1013 01:01:05,699 --> 01:01:07,134 - And that- - Gospel? 1014 01:01:07,168 --> 01:01:08,802 I'd never heard- 1015 01:01:08,836 --> 01:01:09,937 - You heard what I said. 1016 01:01:09,970 --> 01:01:11,038 What did you say? 1017 01:01:11,071 --> 01:01:12,907 I'm going to meet a friend after, I'm not drinking. 1018 01:01:15,176 --> 01:01:17,878 She's got a little friend! 1019 01:01:17,912 --> 01:01:19,180 Yeah, I'm going to meet a friend for a coffee. 1020 01:01:19,213 --> 01:01:20,080 Shane. 1021 01:01:20,114 --> 01:01:22,249 - Just a friend! - Leave her be. 1022 01:01:24,785 --> 01:01:26,387 Look at the smile, she's going red! 1023 01:01:26,420 --> 01:01:27,254 Shane, Shane! 1024 01:01:27,288 --> 01:01:28,455 I'm only messing with her. 1025 01:01:28,489 --> 01:01:30,491 Just leave her be. 1026 01:01:30,525 --> 01:01:31,892 You all right, Mam? 1027 01:01:31,926 --> 01:01:32,760 All right? 1028 01:01:46,307 --> 01:01:47,708 Take care, Miriam. 1029 01:01:48,876 --> 01:01:49,810 I'll stay for a bit. 1030 01:01:49,843 --> 01:01:50,911 I'll come home after. 1031 01:01:50,945 --> 01:01:52,346 We still going out later? 1032 01:01:52,379 --> 01:01:53,214 Yeah. 1033 01:01:55,550 --> 01:01:57,519 All right, Mam? 1034 01:02:08,896 --> 01:02:12,132 I thought people from the Dockers might've made it. 1035 01:02:12,166 --> 01:02:13,434 Who? 1036 01:02:13,467 --> 01:02:15,269 His pals or anyone. 1037 01:02:15,302 --> 01:02:17,004 To the church. 1038 01:02:17,037 --> 01:02:19,674 They came to the funeral, didn't they? 1039 01:02:21,275 --> 01:02:22,810 You don't have to stay. 1040 01:02:22,843 --> 01:02:23,678 It's okay. 1041 01:02:29,651 --> 01:02:32,554 I keep expecting to hear his voice. 1042 01:02:32,587 --> 01:02:34,321 The way he filled this house. 1043 01:02:37,925 --> 01:02:40,194 He made nothing easy on you, I know that. 1044 01:02:43,430 --> 01:02:44,265 I'm sorry. 1045 01:02:46,735 --> 01:02:47,669 On none of us. 1046 01:02:50,672 --> 01:02:51,640 I'm settled now. 1047 01:02:52,973 --> 01:02:54,208 I'll watch the telly. 1048 01:02:54,241 --> 01:02:55,075 Go. 1049 01:02:57,945 --> 01:02:58,779 Fine. 1050 01:04:20,461 --> 01:04:22,029 Why the fuck are you here? 1051 01:04:22,062 --> 01:04:22,863 What? 1052 01:04:22,896 --> 01:04:24,365 You can't just arrive! 1053 01:04:24,398 --> 01:04:25,899 I know that. 1054 01:04:25,933 --> 01:04:26,934 Get in here! 1055 01:04:33,374 --> 01:04:34,208 Sit. 1056 01:04:36,678 --> 01:04:37,779 This where you stay? 1057 01:04:39,714 --> 01:04:40,682 Why? 1058 01:04:40,715 --> 01:04:42,216 It's rough enough, is it? 1059 01:04:42,249 --> 01:04:44,485 It's better than nothing. 1060 01:04:44,519 --> 01:04:46,019 Yeah, I suppose. 1061 01:04:46,920 --> 01:04:48,823 You wearing a suit? 1062 01:04:48,857 --> 01:04:50,692 Yeah, I was at mass. 1063 01:04:56,664 --> 01:04:59,066 Couldn't make myself go home, found myself here. 1064 01:04:59,933 --> 01:05:00,769 Why? 1065 01:05:02,269 --> 01:05:03,070 I dunno. 1066 01:05:05,573 --> 01:05:08,008 There's no lies between us, I think. 1067 01:05:08,041 --> 01:05:09,276 No? 1068 01:05:09,309 --> 01:05:10,144 Not really. 1069 01:05:13,748 --> 01:05:14,649 This last month, 1070 01:05:16,818 --> 01:05:18,653 I dunno, it's been hard. 1071 01:05:18,686 --> 01:05:19,521 Why? 1072 01:05:22,724 --> 01:05:23,525 I lost my dad, see. 1073 01:05:23,558 --> 01:05:24,391 He died. 1074 01:05:25,860 --> 01:05:26,895 I'm sorry. 1075 01:05:26,927 --> 01:05:30,030 You needn't be, he was only a cunt. 1076 01:05:31,833 --> 01:05:32,867 I don't miss him. 1077 01:05:32,901 --> 01:05:34,736 I think about him but I don't miss him. 1078 01:05:34,769 --> 01:05:36,470 And he left me like this, anyways. 1079 01:05:37,371 --> 01:05:38,972 Sort of complicated. 1080 01:05:40,340 --> 01:05:41,942 What did he die of? 1081 01:05:41,975 --> 01:05:42,976 His heart. 1082 01:05:43,944 --> 01:05:45,713 Just fell down dead in front of me. 1083 01:05:46,681 --> 01:05:48,449 I couldn't bring him back, I tried. 1084 01:05:48,482 --> 01:05:49,950 Fucking useless I was. 1085 01:05:51,251 --> 01:05:52,252 Goes around my head, that does. 1086 01:05:52,286 --> 01:05:53,621 I think about it. 1087 01:05:57,157 --> 01:05:58,459 Do you want tea? 1088 01:05:59,727 --> 01:06:00,961 Yeah, please. 1089 01:06:04,364 --> 01:06:08,302 So I haven't been myself since, you know? 1090 01:06:08,335 --> 01:06:09,970 My wife doesn't know what's going on. 1091 01:06:10,003 --> 01:06:10,905 She thinks I need help. 1092 01:06:10,939 --> 01:06:12,540 Counseling or something. 1093 01:06:12,574 --> 01:06:14,776 I think she thinks I'm losing my mind. 1094 01:06:15,944 --> 01:06:16,778 Which is a worry. 1095 01:06:20,548 --> 01:06:22,483 Is your dad alive? 1096 01:06:22,517 --> 01:06:23,984 Yeah. 1097 01:06:24,017 --> 01:06:25,352 Does he help you? 1098 01:06:25,385 --> 01:06:26,621 What? 1099 01:06:26,654 --> 01:06:27,655 Does he help you? 1100 01:06:27,689 --> 01:06:28,523 Why? 1101 01:06:29,657 --> 01:06:30,592 He should. 1102 01:06:32,426 --> 01:06:34,328 He lives in Cherry Orchard. 1103 01:06:34,361 --> 01:06:35,797 That's no excuse. 1104 01:06:35,830 --> 01:06:37,197 He has another family now. 1105 01:06:42,069 --> 01:06:43,771 Do you never see him? 1106 01:06:44,772 --> 01:06:46,340 A nosey cunt, you! 1107 01:06:46,373 --> 01:06:48,275 I know, yeah. 1108 01:06:48,308 --> 01:06:50,210 In town sometimes, I see him. 1109 01:06:50,244 --> 01:06:51,111 We go drinking. 1110 01:06:52,412 --> 01:06:53,413 He's a funny fucker. 1111 01:06:54,348 --> 01:06:56,684 Always sniffing around after women. 1112 01:06:57,919 --> 01:07:01,054 He left when me and my sister were small. 1113 01:07:01,088 --> 01:07:03,390 He left us with my mother. 1114 01:07:03,423 --> 01:07:05,325 She's a mad fucking, 1115 01:07:06,961 --> 01:07:08,195 I don't think he should have done that. 1116 01:07:08,228 --> 01:07:09,062 That's all. 1117 01:07:10,197 --> 01:07:11,498 But he's a good laugh, he is. 1118 01:07:12,499 --> 01:07:13,668 Okay. 1119 01:07:14,536 --> 01:07:16,538 You can drink that and go. 1120 01:07:17,872 --> 01:07:18,706 Yeah. 1121 01:07:32,219 --> 01:07:35,055 We all hate our dads, do we? 1122 01:07:35,088 --> 01:07:35,924 I dunno. 1123 01:07:37,090 --> 01:07:38,526 Supposed to, I think. 1124 01:07:38,560 --> 01:07:39,393 It's natural. 1125 01:07:41,696 --> 01:07:43,565 All straight lines, my dad was. 1126 01:07:45,399 --> 01:07:47,301 He terrorized everyone in our house 1127 01:07:47,334 --> 01:07:48,770 and he fuckin' ruined people. 1128 01:07:50,404 --> 01:07:52,406 Only I'm not angry at him. 1129 01:07:52,439 --> 01:07:54,509 No? 1130 01:07:54,542 --> 01:07:55,977 Nah. 1131 01:07:56,010 --> 01:07:57,177 I mean, 1132 01:07:57,210 --> 01:07:58,680 I never loved the cunt, that's for sure, 1133 01:07:58,713 --> 01:08:00,648 when I think about him. 1134 01:08:02,082 --> 01:08:03,585 All he was at the end was an accumulation 1135 01:08:03,618 --> 01:08:04,786 of fucking lies really. 1136 01:08:08,022 --> 01:08:09,356 Isn't that hard? 1137 01:08:12,259 --> 01:08:13,093 I dunno. 1138 01:08:14,194 --> 01:08:15,029 It's awful. 1139 01:08:17,164 --> 01:08:18,933 I hate it and it makes me afraid. 1140 01:08:21,703 --> 01:08:24,606 I don't want to be like him. 1141 01:08:24,639 --> 01:08:26,340 I don't want to be gone and have people 1142 01:08:26,373 --> 01:08:28,175 putting me together different after. 1143 01:08:30,143 --> 01:08:31,579 I want to be straight out, I want a life, 1144 01:08:31,613 --> 01:08:32,947 I want to be a good person. 1145 01:08:36,450 --> 01:08:37,284 Wait. 1146 01:08:54,736 --> 01:08:57,071 Oh, dearie me! 1147 01:08:57,105 --> 01:08:58,205 Daddy's here. 1148 01:08:59,741 --> 01:09:01,743 Don't worry, Daddy's here. 1149 01:09:01,776 --> 01:09:02,944 Is that Chloe? 1150 01:09:04,478 --> 01:09:05,513 Yeah. 1151 01:09:13,220 --> 01:09:16,156 I thought you never seen her. 1152 01:09:16,189 --> 01:09:17,725 I don't. 1153 01:09:17,759 --> 01:09:20,028 My girlfriend left her for a few hours. 1154 01:09:20,061 --> 01:09:22,764 Feeling guilty, I think. 1155 01:09:22,797 --> 01:09:24,565 That's it, that's it. 1156 01:09:30,170 --> 01:09:33,741 I shouldn't have come, I'm sorry. 1157 01:09:33,775 --> 01:09:34,609 I'm sorry. 1158 01:09:36,577 --> 01:09:37,411 I'll go. 1159 01:09:39,446 --> 01:09:42,050 That's it, that's it. 1160 01:09:42,083 --> 01:09:43,117 She's lovely. 1161 01:10:09,342 --> 01:10:11,012 It's Killian he's talking about. 1162 01:10:11,045 --> 01:10:11,979 Fucking weirdo! 1163 01:10:12,013 --> 01:10:12,814 What? 1164 01:10:12,847 --> 01:10:13,715 He's an emo kid. 1165 01:10:13,748 --> 01:10:14,682 Shane hates him. 1166 01:10:15,817 --> 01:10:17,118 He'll end up doing a mass murder. 1167 01:10:17,151 --> 01:10:17,985 I'm telling you. 1168 01:10:18,019 --> 01:10:18,820 Some outrage! 1169 01:10:18,853 --> 01:10:19,721 Shane! 1170 01:10:19,754 --> 01:10:21,221 Down the corridor of the school. 1171 01:10:21,254 --> 01:10:22,222 Bam-bam-bam! 1172 01:10:22,255 --> 01:10:23,057 Stop that! 1173 01:10:23,091 --> 01:10:23,891 What? 1174 01:10:23,925 --> 01:10:24,726 Be nice. 1175 01:10:24,759 --> 01:10:27,128 I am fuckin' nice! 1176 01:10:27,161 --> 01:10:27,995 I'll change out of my suit. 1177 01:10:28,029 --> 01:10:29,530 Ready myself, all right? 1178 01:10:29,564 --> 01:10:30,832 I'm set. 1179 01:10:30,865 --> 01:10:32,332 Just need to put on my face. 1180 01:10:32,365 --> 01:10:33,333 Where you headed? 1181 01:10:35,002 --> 01:10:35,870 Dunno, I don't mind. 1182 01:10:35,903 --> 01:10:36,838 The Dockers, maybe? 1183 01:10:38,740 --> 01:10:40,007 And her all dressed up? 1184 01:10:41,209 --> 01:10:43,477 I don't mind, Dockers is grand. 1185 01:10:43,511 --> 01:10:44,512 Should be quiet tonight anyway. 1186 01:10:44,545 --> 01:10:46,647 You could play darts. 1187 01:10:46,681 --> 01:10:47,815 Fuck's sake! 1188 01:13:22,469 --> 01:13:24,572 I'm waiting on Valerie. 1189 01:13:27,375 --> 01:13:29,877 I'll stay there a few days, give you time. 1190 01:13:34,615 --> 01:13:35,716 Time for what? 1191 01:13:35,750 --> 01:13:36,584 I dunno. 1192 01:13:37,417 --> 01:13:38,252 You tell me. 1193 01:13:40,354 --> 01:13:42,256 I can't sit here and watch this. 1194 01:13:43,691 --> 01:13:44,525 Waiting. 1195 01:13:46,594 --> 01:13:47,395 Claire. 1196 01:13:47,427 --> 01:13:49,096 Like a fucking fool you treat me! 1197 01:13:49,130 --> 01:13:50,131 You push me away! 1198 01:13:50,164 --> 01:13:51,065 I want to help! 1199 01:13:51,098 --> 01:13:52,733 I would, if you'd let me! 1200 01:13:52,767 --> 01:13:53,634 Talk to me! 1201 01:13:57,338 --> 01:13:58,839 This frightens me. 1202 01:14:00,942 --> 01:14:01,776 I'm sorry. 1203 01:14:03,711 --> 01:14:05,546 Where did you go even, what did you do? 1204 01:14:05,579 --> 01:14:06,414 I was demented! 1205 01:14:09,984 --> 01:14:10,818 Look at me! 1206 01:14:15,890 --> 01:14:17,525 You can't. 1207 01:14:17,558 --> 01:14:18,793 You don't any more. 1208 01:14:20,895 --> 01:14:21,796 I'm sick. 1209 01:14:23,030 --> 01:14:24,298 Jesus Christ! 1210 01:15:42,376 --> 01:15:43,978 Worried, she was. 1211 01:15:45,479 --> 01:15:48,416 Went out driving around, looking for you. 1212 01:15:48,449 --> 01:15:49,283 Why? 1213 01:15:53,020 --> 01:15:55,089 Afraid you might have done something. 1214 01:15:57,658 --> 01:16:00,461 Done something like what? 1215 01:16:00,494 --> 01:16:05,499 I don't fucking know! 1216 01:16:06,467 --> 01:16:08,002 Harmed yourself. 1217 01:16:08,035 --> 01:16:09,470 No. 1218 01:16:09,504 --> 01:16:10,337 No. 1219 01:16:11,839 --> 01:16:12,973 No. 1220 01:16:13,007 --> 01:16:13,908 - No? - No. 1221 01:16:19,180 --> 01:16:21,348 My hands, they're shaking. 1222 01:16:23,150 --> 01:16:24,051 I can't stop them. 1223 01:16:31,826 --> 01:16:32,660 Show me. 1224 01:16:37,832 --> 01:16:38,799 You're all clammy. 1225 01:16:38,833 --> 01:16:39,667 Am I? 1226 01:16:41,802 --> 01:16:42,636 Yeah. 1227 01:16:44,305 --> 01:16:46,273 I went for a walk was all. 1228 01:16:47,509 --> 01:16:48,543 I got lost in myself. 1229 01:16:51,078 --> 01:16:51,912 Where to? 1230 01:16:54,081 --> 01:16:55,049 Can't remember. 1231 01:16:55,082 --> 01:16:56,083 Dollymount, I think. 1232 01:16:59,720 --> 01:17:00,555 I'm sorry. 1233 01:17:05,259 --> 01:17:06,327 Okay? 1234 01:17:06,360 --> 01:17:07,194 I'm sorry. 1235 01:17:20,941 --> 01:17:21,775 Is Kerry gone? 1236 01:17:23,612 --> 01:17:24,645 Shane. 1237 01:17:24,678 --> 01:17:25,646 Shane, I'm talking. 1238 01:17:27,148 --> 01:17:27,948 Shane. 1239 01:17:27,982 --> 01:17:29,650 I don't give a fuck what you say. 1240 01:17:29,683 --> 01:17:30,985 What? 1241 01:17:31,018 --> 01:17:33,020 A selfish cunt is who you are. 1242 01:17:33,053 --> 01:17:33,854 Yeah, I know that. 1243 01:17:33,888 --> 01:17:34,722 Shane, I'm sorry. 1244 01:18:33,380 --> 01:18:34,748 Shane, can we talk, please? 1245 01:18:36,116 --> 01:18:37,652 Why? 1246 01:18:37,686 --> 01:18:38,553 I don't mean to be upsetting people. 1247 01:18:38,587 --> 01:18:40,120 I'm sorry. 1248 01:18:40,154 --> 01:18:41,690 So why are you a cunt always? 1249 01:18:43,625 --> 01:18:45,960 I've been lost, all right? 1250 01:18:45,993 --> 01:18:47,061 - Shane. - Fuck's sake! 1251 01:18:47,094 --> 01:18:49,029 Shane, listen! 1252 01:18:49,063 --> 01:18:50,297 Fucking listen! 1253 01:18:52,701 --> 01:18:54,235 You don't even know me! 1254 01:18:54,268 --> 01:18:55,202 But you judge me! 1255 01:18:55,236 --> 01:18:56,036 You don't even know me. 1256 01:18:56,070 --> 01:18:56,870 Isn't that awful? 1257 01:18:56,904 --> 01:18:57,706 Don't you think? 1258 01:18:57,738 --> 01:18:58,540 Jesus Christ! 1259 01:18:58,573 --> 01:18:59,873 - Shane. - Fuck you! 1260 01:18:59,907 --> 01:19:01,976 All right, fine, I'll tell you this. 1261 01:19:02,009 --> 01:19:03,877 I'll tell you this, then you can hate me good and proper. 1262 01:19:03,911 --> 01:19:05,112 Okay? 1263 01:19:05,145 --> 01:19:05,980 What? 1264 01:19:06,013 --> 01:19:06,981 I know this lad, this young fella, 1265 01:19:07,014 --> 01:19:09,283 same age as yourself, he's fuckin' 18 or 19. 1266 01:19:09,316 --> 01:19:10,117 And? 1267 01:19:10,150 --> 01:19:11,018 And I pay him. 1268 01:19:11,051 --> 01:19:11,885 I pay him. 1269 01:19:13,120 --> 01:19:15,557 We talk and then he fucks me. 1270 01:19:17,391 --> 01:19:19,226 He fucks me in my car. 1271 01:19:19,260 --> 01:19:20,562 Or in a B&B one time. 1272 01:19:20,595 --> 01:19:21,495 He fucks me. 1273 01:19:23,897 --> 01:19:24,865 And I love him. 1274 01:19:24,898 --> 01:19:26,967 I do, I love him more than I fuckin' love you. 1275 01:19:28,135 --> 01:19:28,936 I do. 1276 01:19:28,969 --> 01:19:30,037 And that's the truth. 1277 01:19:36,076 --> 01:19:37,646 - Fucking- - Shane! 1278 01:19:39,346 --> 01:19:40,447 Fuck off, you! 1279 01:19:48,822 --> 01:19:50,424 Are you okay? 1280 01:19:50,457 --> 01:19:51,559 Yeah. 1281 01:19:51,593 --> 01:19:52,426 It's nothing. 1282 01:20:05,372 --> 01:20:06,708 I was just thinking. 1283 01:20:06,741 --> 01:20:07,941 About what? 1284 01:20:07,975 --> 01:20:08,777 Nothing. 1285 01:20:08,809 --> 01:20:09,644 No? 1286 01:20:12,146 --> 01:20:14,481 About us, I was thinking, here like this. 1287 01:20:15,316 --> 01:20:16,350 That first time I seen you, 1288 01:20:16,383 --> 01:20:19,086 the first time we met, in them toilets, remember? 1289 01:20:19,119 --> 01:20:21,021 Do you remember? 1290 01:20:21,055 --> 01:20:22,590 I was afraid of you. 1291 01:20:22,624 --> 01:20:23,991 Yeah? 1292 01:20:24,024 --> 01:20:26,695 My fucking heart was thumping. 1293 01:20:28,362 --> 01:20:30,497 Different now, though, is it? 1294 01:20:30,532 --> 01:20:31,432 Pals, are we? 1295 01:20:38,640 --> 01:20:41,075 My son it was who slapped me. 1296 01:20:41,108 --> 01:20:41,942 - Yeah. - Why? 1297 01:20:45,112 --> 01:20:46,847 'Cause I'm a fucking asshole, probably. 1298 01:20:48,148 --> 01:20:49,450 So what happened? 1299 01:20:49,483 --> 01:20:50,984 Nothing, we had words. 1300 01:20:51,018 --> 01:20:51,820 And worse after. 1301 01:20:51,852 --> 01:20:53,087 It's fine. 1302 01:20:53,120 --> 01:20:54,021 It will be, I think. 1303 01:20:54,054 --> 01:20:55,122 I hope so, anyways. 1304 01:20:57,525 --> 01:20:59,193 I'm giving you all this again. 1305 01:20:59,226 --> 01:21:00,160 You're grand. 1306 01:21:00,194 --> 01:21:01,796 My fucking mouth! 1307 01:21:08,435 --> 01:21:11,806 When I woke this morning, dying sick, my son was there. 1308 01:21:12,707 --> 01:21:15,242 I don't know why but I thought I might climb out 1309 01:21:15,275 --> 01:21:16,377 of myself if I didn't. 1310 01:21:17,211 --> 01:21:18,045 Didn't what? 1311 01:21:19,012 --> 01:21:20,247 Tell him. 1312 01:21:20,280 --> 01:21:21,348 Tell him what? 1313 01:21:22,751 --> 01:21:23,852 About this. 1314 01:21:25,085 --> 01:21:26,788 What we did, what we do. 1315 01:21:27,921 --> 01:21:28,989 Our fucking and that. 1316 01:21:30,958 --> 01:21:32,025 I wanted him to know me. 1317 01:21:32,059 --> 01:21:33,193 To hate me, if he had to. 1318 01:21:33,227 --> 01:21:34,061 To finish things. 1319 01:21:36,230 --> 01:21:37,331 I told him I love you. 1320 01:21:39,768 --> 01:21:41,870 Told him I love you more than I love him. 1321 01:21:41,902 --> 01:21:42,737 Jesus Christ! 1322 01:21:42,771 --> 01:21:43,805 I know. 1323 01:21:43,838 --> 01:21:44,806 I meant I care for you, I told you. 1324 01:21:44,839 --> 01:21:46,006 You shouldn't have done that. 1325 01:21:46,039 --> 01:21:46,875 Sorry. 1326 01:21:48,777 --> 01:21:49,910 I love my girlfriend. 1327 01:21:50,879 --> 01:21:52,179 My daughter. 1328 01:21:52,212 --> 01:21:53,080 I try to, anyway. 1329 01:21:53,113 --> 01:21:53,947 Yeah. 1330 01:21:55,817 --> 01:21:58,887 This is just this, you know? 1331 01:21:58,919 --> 01:21:59,754 It isn't real. 1332 01:22:00,755 --> 01:22:01,589 It's money. 1333 01:22:02,590 --> 01:22:03,390 All right? 1334 01:22:03,424 --> 01:22:04,258 Yeah. 1335 01:22:22,811 --> 01:22:27,080 I've pulled the whole thing around my ears, have I? 1336 01:22:27,948 --> 01:22:29,316 We can go, if you want. 1337 01:22:30,518 --> 01:22:31,719 I'll pay you still, I don't want sex. 1338 01:22:31,753 --> 01:22:33,487 No, you're all right. 1339 01:25:26,327 --> 01:25:31,327 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1339 01:25:32,305 --> 01:26:32,250 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org80554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.