Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:05,320
(Ratamo:) Olisi syytä
keskustella. Pysähtykää.
2
00:00:08,200 --> 00:00:13,320
(Linden:) Ilmoita hätäkeskukseen
onnettomuudesta.
3
00:00:13,480 --> 00:00:16,480
(Jalo:) Martti on kuollut.
4
00:00:16,640 --> 00:00:19,960
Mä haluun kalenterin
aamukuudeksi.
5
00:00:20,120 --> 00:00:22,400
Et ole vielä pääministeri.
6
00:00:22,560 --> 00:00:28,400
Vakoilusta ei puhuta. ? Entä jos
se ei ollut onnettomuus?
7
00:00:28,560 --> 00:00:31,200
Ajovalot.
? Välissä oli auto.
8
00:00:31,360 --> 00:00:37,680
Neiti Mayer? Juri Burov.
9
00:00:39,400 --> 00:00:47,480
Täällä on Samuel Norman.
Onko iltalennolla tilaa?
10
00:00:47,640 --> 00:00:50,960
Mun kotiin on murtauduttu.
Se oli FSB.
11
00:00:51,120 --> 00:00:53,840
Autokuski, pääministeri.
12
00:00:54,000 --> 00:00:59,000
Kadonneita asiakirjoja
ja tuntematon nainen koomassa.
13
00:00:59,160 --> 00:01:05,760
Arkadi Akulov. Toivon, että hyvät
välit säilyvät seuraajan kanssa.
14
00:01:05,920 --> 00:01:08,840
Jos sinä olet hänen seuraajansa.
15
00:01:09,000 --> 00:01:12,960
Kuinka hankala se olisi ottaa
kauko?ohjaukseen?
16
00:01:13,120 --> 00:01:15,520
Pihatiellä oli auto.
17
00:01:15,680 --> 00:01:21,240
Omistaja Europcar. ? Idiootti,
jos tekee rikoksen vuokra?autolla.
18
00:01:21,400 --> 00:01:25,600
Miten he löysivät sinut?
? Vuokrasin auton.
19
00:01:29,840 --> 00:01:37,080
Poliitikko vuotaa tietoja.
Ei sen vuoksi yleensä tapeta.
20
00:01:37,240 --> 00:01:41,680
Jotain me ei nyt tajuta.
21
00:01:41,840 --> 00:01:45,880
(Tunnusmusiikki soi.)
22
00:02:57,880 --> 00:03:04,000
(Laukauksia.)
23
00:03:09,240 --> 00:03:14,520
(Tuomari:) Lupaan ja vakuutan
kunniani ja omantuntoni kautta...
24
00:03:14,680 --> 00:03:20,520
Minä, Leila Maria Tiainen,
vakuutan omantuntoni kautta ?
25
00:03:20,680 --> 00:03:28,640
että virassani noudatan
perustuslakeja ja muita lakeja.
26
00:03:28,800 --> 00:03:33,920
(Tuomari:) Toimin oikeuden?
mukaisesti ja puolueettomasti ?
27
00:03:34,080 --> 00:03:36,640
yhteiskunnan parhaaksi.
28
00:03:36,800 --> 00:03:42,600
Toimin oikeudenmukaisesti
yhteiskunnan parhaaksi.
29
00:03:42,760 --> 00:03:49,000
Mitä veikkaat?
? Nauttikoon vaaleihin asti.
30
00:03:49,160 --> 00:03:56,680
(Viitala:) Vuoden päästä tyttöä
ei muista enää kukaan.
31
00:04:04,200 --> 00:04:09,640
(Toimittaja:) Miltä pääministerinä
tuntuu? ? Hyvältä, kiitos.
32
00:04:09,800 --> 00:04:13,680
Noudatamme yhä
hallitusohjelmaa.
33
00:04:13,840 --> 00:04:19,640
(Toimittaja:) Onko Koskelasta
uutta tietoa? ? Poliisi tietää.
34
00:04:19,800 --> 00:04:23,480
Puhuin aamulla
poliisiylijohdon kanssa.
35
00:04:23,640 --> 00:04:28,400
Tutkimukset etenevät hyvin.
36
00:04:28,560 --> 00:04:32,800
Supo tiedottaa,
kun heillä on kerrottavaa.
37
00:04:32,960 --> 00:04:38,560
(Toimittaja:) Onko Suojelupoliisi
mukana? Miksi?
38
00:04:38,720 --> 00:04:40,800
Sitä en osaa sanoa, ?
39
00:04:40,960 --> 00:04:47,400
mutta kaikki voimavarat
täytyy hyödyntää.
40
00:04:51,680 --> 00:04:56,960
Mä haluun tavata
Suojelupoliisin päällikön.
41
00:05:32,280 --> 00:05:36,320
(Ratamo yskähtää.)
42
00:05:36,480 --> 00:05:39,920
Mitä sä teet?
? Juon kahvii.
43
00:05:40,080 --> 00:05:46,640
(Ratamo:) Tietääkö Jokela, että
nukut täällä? Voi tulla sanomista.
44
00:05:56,760 --> 00:06:01,000
Jaatinen laittoi viestiä.
Lähdetään labraan.
45
00:06:09,600 --> 00:06:14,200
Auton tietojärjestelmässä oli
haittaohjelma.
46
00:06:14,360 --> 00:06:20,160
Sen voi ottaa verkon kautta
haltuun. ? Siksi sitä seurattiin.
47
00:06:20,320 --> 00:06:23,520
Se onnistuu vaikka Singaporesta.
48
00:06:23,680 --> 00:06:27,400
Paitsi jos haluu nähdä,
mitä tulee vastaan.
49
00:06:27,560 --> 00:06:32,120
Joku ohjasi auton rekkaa päin.
? Ei se niin mene.
50
00:06:32,280 --> 00:06:38,200
Sillä voi tehdä jäynää. Kiihdyttää,
estää jarrujen toiminnan.
51
00:06:38,360 --> 00:06:45,800
Yhdessäkään ne ei takaa,
että voi ajaa sen toista päin.
52
00:06:45,960 --> 00:06:52,200
Mutta se olisi mahdollista?
? Miksi tehdä siitä niin vaikeeta?
53
00:06:52,360 --> 00:06:57,800
Tässä on jotain,
mitä me ei tajuta.
54
00:06:57,960 --> 00:07:03,040
Pitäisi varmaan kysyä siltä,
joka teki ohjelman.
55
00:07:03,200 --> 00:07:10,120
Hakkerit jättää usein handlen,
nimimerkin, keskelle koodia.
56
00:07:10,280 --> 00:07:16,320
Ruikkaavat reviirimerkkinsä.
KRP:ssä tunnetaan ala hyvin.
57
00:07:16,480 --> 00:07:24,680
(Jaatinen:) Selvitin nimen.
? Mikael Sahlstedt.
58
00:07:24,840 --> 00:07:29,280
(Mikael:) En mä tiedä, ota sama,
mikä viimeksi oli...
59
00:07:29,440 --> 00:07:33,840
Poliisi, kädet näkyville!
60
00:07:34,000 --> 00:07:40,000
(Mikael puuskuttaa,
ja poliisin pillit soivat.)
61
00:07:40,160 --> 00:07:44,320
Päästäkää irti vaan.
62
00:07:44,480 --> 00:07:48,920
Mikael Sahlstedt?
? Joo.
63
00:07:49,080 --> 00:07:54,400
Elina Linden Keskusrikospoliisista.
Pitäisi jutella.
64
00:08:00,320 --> 00:08:05,400
Okei, mä koodasin sen,
mutta se ei ole mikään rikos.
65
00:08:05,560 --> 00:08:09,080
Että sä sekoitat
auton hallintalaitteet?
66
00:08:09,240 --> 00:08:17,000
En mä ole sekoittanut mitään.
Mä koodasin vaan ohjelman.
67
00:08:17,160 --> 00:08:22,640
Autonvalmistajat tilailee näitä.
Haluu testata järjestelmiään.
68
00:08:22,800 --> 00:08:27,000
Kuka sen tilasi?
? En mä tiedä.
69
00:08:27,160 --> 00:08:34,720
Yhteydenpito käydään
sähköpostilla, ei siinä tiedä.
70
00:08:34,880 --> 00:08:41,320
Maksut oli bitcoineina.
? Eikä hälytyskellot soinut?
71
00:08:41,480 --> 00:08:48,000
(Ratamo:) Tiedätkö, mihin
sun ohjelmaa käytettiin? ? En.
72
00:08:48,160 --> 00:08:55,440
Lukekaa ne sähköpostit.
? Luetaan kyllä, älä huoli.
73
00:08:55,600 --> 00:09:01,080
Mitä mä oon tehnyt väärin?
Miksi mä oon täällä?
74
00:09:01,240 --> 00:09:04,920
Miten olisi avunanto murhaan?
75
00:09:07,000 --> 00:09:09,400
(Mikael naurahtaa.)
76
00:09:09,560 --> 00:09:14,960
Jos ymmärrätte fysiikkaa,
tajuutte, että toi on paskaa.
77
00:09:15,120 --> 00:09:21,320
Ei se vaan toimi silleen.
Eiks niin?
78
00:09:35,480 --> 00:09:40,120
(Lasten ääniä.)
79
00:10:44,400 --> 00:10:50,720
Siiri, ylös! Myöhästyt tarhasta.
? Tsemppii, mä lähden nyt.
80
00:10:50,880 --> 00:10:54,600
(Anssi:) Liisa soitti eilen.
? Nevala? Sulle?
81
00:10:55,640 --> 00:11:00,040
Sua ei saanut kiinni.
Pyysi kahville. Ei työasioissa.
82
00:11:00,200 --> 00:11:03,440
(Leila:) Ei varmaan.
83
00:11:03,600 --> 00:11:09,000
Onko toi tyyppi aina täällä?
? Aada, se ei ole tyyppi, vaan...
84
00:11:09,160 --> 00:11:14,720
Nykänen. Joni.
? Miksi äiti tarvii turvamiehiä?
85
00:11:14,880 --> 00:11:20,680
Äiti on nyt pääministeri.
? Hei hei, kulta.
86
00:11:20,840 --> 00:11:29,040
Niin ja hei, tsemppiä. Moi.
87
00:11:29,200 --> 00:11:33,200
Siiri! Pitääkö tulla hakemaan?
88
00:11:38,520 --> 00:11:43,680
Niin. Liisa, kuuntele.
89
00:11:43,840 --> 00:11:48,400
Kai sä ymmärrät, ettei voida
tavata vähään aikaan.
90
00:11:48,560 --> 00:11:54,080
Se, mitä mä viimeksi kerroin,
niin mehän ollaan ystäviä.
91
00:11:54,240 --> 00:12:00,720
Mä halusin vaan varmistaa.
Okei, moi.
92
00:12:05,880 --> 00:12:09,560
Ketonen.
? Tiainen.
93
00:12:09,720 --> 00:12:13,440
Kiitos.
94
00:12:18,560 --> 00:12:23,600
(Tiainen:) Selvisikö kuolinsyy?
? Se ei ole olennaista.
95
00:12:23,760 --> 00:12:28,200
Hän oli pääministeri
ja mun läheinen työtoveri.
96
00:12:28,360 --> 00:12:32,360
Ehkä mä päätän,
mikä on oleellista ja mikä ei.
97
00:12:32,520 --> 00:12:38,040
Kuoleman aiheutti aivojen
ja rintakehän murskaantuminen.
98
00:12:38,200 --> 00:12:45,280
Miksi Suojelupoliisi tutkii tätä
ja miksi kuulen tästä vasta nyt?
99
00:12:45,440 --> 00:12:50,000
(Ketonen:) Teidät nimitettiin
eilen. ? Se on hoidettu.
100
00:12:50,160 --> 00:12:55,480
(Tiainen:) Oliko se onnettomuus?
? On eri tutkintalinjoja.
101
00:12:55,640 --> 00:13:03,720
Pääministerinä oletan kuulevani
tällaiset asiat ensimmäisenä.
102
00:13:03,880 --> 00:13:10,520
Olen johtanut Supoa
viiden pääministerin aikana.
103
00:13:10,680 --> 00:13:14,960
En käy tunnin välein kertomassa
uusista käänteistä.
104
00:13:15,120 --> 00:13:18,920
Kaikella kunnioituksella.
105
00:13:19,080 --> 00:13:23,640
Sano nyt jotain.
106
00:13:27,440 --> 00:13:32,600
Meillä on eri tutkintalinjoja.
107
00:13:45,280 --> 00:13:51,840
Jokela sanoi, ettei maileista
löytynyt mitään. ? Ei täällä.
108
00:13:58,720 --> 00:14:01,600
Hei.
109
00:14:01,760 --> 00:14:04,960
Kiitos.
110
00:14:05,120 --> 00:14:11,760
Onko hyvää dalia?
? Joo.
111
00:14:16,560 --> 00:14:21,600
Joskus yrittänyt tehdä kotona,
mutta ei se ole sama juttu.
112
00:14:21,760 --> 00:14:26,560
Jauhoitko itse mausteet?
? En, eikä ollut kaikkia.
113
00:14:26,720 --> 00:14:31,040
Mulla on toi sama.
Mitä haittaa, jos joku jää pois.
114
00:14:31,200 --> 00:14:35,160
(Linden:)
Sitten siinä onkin jutun juju.
115
00:14:35,320 --> 00:14:41,040
Vaikee tehdä leipää,
jos ei ole hiivaa.
116
00:14:41,200 --> 00:14:42,880
Mitä?
117
00:14:45,800 --> 00:14:52,080
Moi! ? Terve. Mistä arvasit?
Löytyi RTX:ää.
118
00:14:52,240 --> 00:14:55,920
(Linden:)
Mutta eihän se räjähtänyt.
119
00:14:56,080 --> 00:15:02,800
Sillä määrällä pystyisi
räjäyttämään vain linnunpöntön.
120
00:15:02,960 --> 00:15:08,040
Mistä sitä löytyi?
? Alustasta, etupuskurista.
121
00:15:08,200 --> 00:15:13,600
Rekisterikilvestä,
vasemmasta etu... Jumalauta.
122
00:15:16,440 --> 00:15:23,040
(Ratamo:) Me hukattiin Koskela
19.40. Seuraava havainto 20.10.
123
00:15:23,200 --> 00:15:27,240
(Ratamo:) Sillä välillä
Koskela tapasi jonkun.
124
00:15:38,360 --> 00:15:46,560
(Ratamo:) Vasemman eturenkaan
lokasuojaan kiinnitettiin räjähde.
125
00:15:46,720 --> 00:15:52,120
(Ratamo:)
Nalli, vastaanotin, vähän RDX:ää.
126
00:15:52,280 --> 00:15:57,480
Siuntiontie 21.02. Filippov seuraa
Koskelaa, näkee rekan.
127
00:15:57,640 --> 00:16:04,000
Se painaa laukaisinta. Auto vetää
rikkoutuneen renkaan puolelle.
128
00:16:04,160 --> 00:16:10,080
Haittaohjelma estää ohjauksen?
tehostinta ja jarruja toimimasta.
129
00:16:10,240 --> 00:16:13,320
Jälki on sen mukaista.
130
00:16:13,480 --> 00:16:16,240
Onko tietoo tilaajasta?
? Ei.
131
00:16:16,400 --> 00:16:20,920
Mites Koskelan yhteydet?
? 15 prepaid?puhelua.
132
00:16:21,080 --> 00:16:27,440
(Rissanen:) Jos tietäisi, mistä
ne puhuu. ? Erinomaista työtä.
133
00:16:27,600 --> 00:16:33,960
Nyt pidetään breikki. Voi hakea
kahvia tai käydä pissalla.
134
00:16:56,520 --> 00:17:01,600
Mihis ne meni?
Justhan me aloitettiin.
135
00:17:01,760 --> 00:17:05,280
Supon pojat lähti pissalle.
136
00:17:05,440 --> 00:17:09,560
Suljetko sä oven?
137
00:17:09,720 --> 00:17:14,360
Entä jos tiedettäisiin,
mistä pääministeri puhuu?
138
00:17:14,520 --> 00:17:18,640
(Ratamo:)
Meillä ei ollut seuranta päällä.
139
00:17:18,800 --> 00:17:25,640
Ei. ? Yhdysvaltain NSA:lla on
projekti koodinimellä Mystic.
140
00:17:25,800 --> 00:17:29,840
Kiinnostavat kohteet on
jatkuvassa seurannassa.
141
00:17:30,000 --> 00:17:34,640
Ne voisi tallentaa
kaikki Euroopan puhelut.
142
00:17:34,800 --> 00:17:39,000
Sitä järjestelmää
ei virallisesti ole olemassa.
143
00:17:39,160 --> 00:17:44,040
Tämä on korkeen profiilin keissi.
Kolme ihmistä on kuollut.
144
00:17:44,200 --> 00:17:49,920
Kannattaako sen takii myöntää
salakuuntelevansa maailmaa?
145
00:17:50,080 --> 00:17:55,040
Pitäisi olla painava syy.
? Ehkä meillä onkin.
146
00:17:55,200 --> 00:18:00,600
Te tartutte nyt lillukanvarsiin.
Ajatelkaa loppuun asti.
147
00:18:00,760 --> 00:18:05,880
Murha vaatii paitsi motiivin,
niin helvetisti resursseja.
148
00:18:06,040 --> 00:18:10,320
Kuka on valmis siihen,
kuka pystyy siihen?
149
00:18:10,480 --> 00:18:13,800
Ja vinkkinä.
Vastaus ei ole Ruotsi.
150
00:18:53,920 --> 00:18:56,960
Manu Sirén?
151
00:18:57,120 --> 00:19:02,680
Olen Juri Burov.
Meidän pitää puhua.
152
00:19:02,840 --> 00:19:08,440
Turvallisuuspalvelut
johtavat Venäjää.
153
00:19:08,600 --> 00:19:11,800
Niillä on selkeä tavoite.
154
00:19:11,960 --> 00:19:18,680
Mitä enemmän Venäjä
voi vaikuttaa naapurimaihin ?
155
00:19:18,840 --> 00:19:22,240
sitä vähemmän niistä on uhkaa
Venäjälle.
156
00:19:22,400 --> 00:19:25,760
Tuo on yleistä tietoa.
157
00:19:25,920 --> 00:19:30,520
Niin.
158
00:19:30,680 --> 00:19:36,960
Minä voin myös todistaa sen.
? Miten?
159
00:19:42,360 --> 00:19:48,960
Sanohan ensin... minkä takia
sinä olet toimittaja?
160
00:19:49,120 --> 00:19:51,800
Se on pitkä tarina.
161
00:19:51,960 --> 00:19:58,800
Miksi sinä kirjoitat Venäjästä?
162
00:19:58,960 --> 00:20:04,800
Tavalla, jolla kirjoitat.
Moni ei pidä siitä.
163
00:20:04,960 --> 00:20:07,760
En pidä valehtelijoista.
164
00:20:07,920 --> 00:20:14,880
Enkä siitä,
että he johtavat valtiota.
165
00:20:17,520 --> 00:20:20,520
Hyvä on.
166
00:20:20,680 --> 00:20:25,200
Minä olen
FSB:n tietoturvaviraston ?
167
00:20:25,360 --> 00:20:32,960
ulkomaan operaatioiden seitse?
männen osaston varajohtaja.
168
00:20:33,120 --> 00:20:38,640
Tai olin. Nyt olen terroristi
tai mitä ne sitten keksivätkään.
169
00:20:38,800 --> 00:20:46,760
Lähditkö sinä? ? Otin mukaani
noin 10 000 sivua dokumentteja.
170
00:20:46,920 --> 00:20:51,960
Baltian maat, Ukraina,
Kazakstan...
171
00:20:52,120 --> 00:20:55,560
Joka naapuria varten on
tarkka suunnitelma.
172
00:20:55,720 --> 00:20:58,960
Mitä aiot tehdä niillä?
173
00:20:59,120 --> 00:21:03,880
Minä haluan julkaista ne.
174
00:21:10,000 --> 00:21:15,000
Sinä asut kauniissa paikassa.
175
00:21:15,160 --> 00:21:21,520
Tämä voi olla vaarallista.
176
00:21:21,680 --> 00:21:25,920
Älä murehdi. Minut ne haluavat.
177
00:21:26,080 --> 00:21:30,480
Sinä vain välität tietoa.
Mitä ne sen jälkeen voivat?
178
00:21:30,640 --> 00:21:34,720
Näkemiin.
179
00:21:55,160 --> 00:22:03,600
Linov tässä. Seurasin juuri
Siréniä, sitä toimittajaa.
180
00:22:03,760 --> 00:22:08,400
Arvaapa, kuka kävi kylässä
hänen luonaan.
181
00:22:10,120 --> 00:22:12,800
Kuinka voin auttaa?
182
00:22:12,960 --> 00:22:19,440
Asiamme koskee Suomen
pääministerin kuolemaa.
183
00:22:19,600 --> 00:22:26,240
Epäilemme, että kyseessä on
henkirikos. ? Jatkakaa.
184
00:22:26,400 --> 00:22:34,320
Epäilemme myös, että Venäjä
on sekaantunut asiaan.
185
00:22:34,480 --> 00:22:42,040
Millä tapaa?
? Sitä emme tiedä.
186
00:22:42,200 --> 00:22:46,160
Emme ole havainneet poikkeavaa
Suomen osalta.
187
00:22:46,320 --> 00:22:51,040
Voimme tietenkin auttaa
henkilöiden tunnistamisessa.
188
00:22:51,200 --> 00:22:57,280
Tutkimme parhaillaan
pääministeri Koskelan puheluita.
189
00:22:57,440 --> 00:23:02,640
Ajattelimme,
että te voisitte auttaa siinä.
190
00:23:02,800 --> 00:23:05,640
Niin?
191
00:23:08,440 --> 00:23:16,040
Ehkä te tallensitte ne.
192
00:23:16,200 --> 00:23:18,760
Miksi me tekisimme niin?
193
00:23:38,240 --> 00:23:42,520
Ei riitä valuutta.
? Vaikka sanottiin Venäjä.
194
00:23:42,680 --> 00:23:45,960
Eli huudettiin susi.
195
00:23:46,120 --> 00:23:52,760
Pitäisi olla jotain konkreettista.
? Mutta kun ei ole.
196
00:23:57,920 --> 00:24:03,320
(Ääni radiossa:) Ottiko Viitala
johtavan roolin hallituksessa?
197
00:24:03,480 --> 00:24:09,320
(Toinen ääni:) Ainakin liittyen
Koskelan kuolemaan.
198
00:24:09,480 --> 00:24:14,160
(Ääni jatkaa:) Ai niin,
meillä on uusi pääministeri.
199
00:24:14,320 --> 00:24:18,040
(Jalo:) Sulje radio.
? Näytän idiootilta.
200
00:24:18,200 --> 00:24:22,440
(Jalo:) Näytät hyvältä.
Kello 14 valtioneuvosto.
201
00:24:22,600 --> 00:24:26,280
(Jalo:)
Kello 16 eduskunnan täysistunto.
202
00:24:26,440 --> 00:24:31,120
Mitä mä sanon
Martin kuolemasta?
203
00:24:31,280 --> 00:24:35,600
Se on tragedia,
mutta ei poliittinen ongelma.
204
00:24:35,760 --> 00:24:40,200
Mulla on ulkoministeri,
joka tekee siitä poliittista.
205
00:24:40,360 --> 00:24:44,920
On soittopyyntöjä.
Ensin Iltalehden Liisa Nevala.
206
00:24:45,080 --> 00:24:48,320
Minä en soittele toimittajille.
207
00:24:48,480 --> 00:24:52,160
(Jalo:) Hän sanoi olevansa
perhetuttu.
208
00:24:52,320 --> 00:24:55,880
Mistä se saa tietonsa?
Suoraan Supostako?
209
00:24:56,040 --> 00:25:00,040
Toimittajako?
? Viitala!
210
00:25:00,200 --> 00:25:06,200
Varmaan Ketosen saunakaveri.
Aina sama äijien kanssa.
211
00:25:06,360 --> 00:25:13,440
En haluu rikkoo salaliittoteoriaa,
mutta Ketonen ei lavertele.
212
00:25:13,600 --> 00:25:19,360
Mistä Viitala saa tietonsa?
? Ei se saa niitä mistään.
213
00:25:19,520 --> 00:25:25,520
Niinhän se on aina ollut.
Se vaan esittää, että se tietää.
214
00:25:25,680 --> 00:25:31,680
(Sihteeri:) Pääministeri Tiainen
linjalla yksi.
215
00:25:31,840 --> 00:25:36,760
Ketonen.
? (Tiainen:) Leila Tiainen, terve.
216
00:25:36,920 --> 00:25:43,480
Mitä? ? Voisiko Koskelan turma
olla muslimiterroristien isku?
217
00:25:43,640 --> 00:25:47,720
(Ketonen:)
Mikään ei viittaa siihen.
218
00:25:47,880 --> 00:25:54,440
Mutta se on mahdollista?
? (Ketonen:) Ei ole.
219
00:25:54,600 --> 00:26:01,880
Selvä, kiitos.
? Kiitos ja hei.
220
00:26:02,040 --> 00:26:06,560
Sä myöhästyt ihan kohta.
? (Tiainen:) Okei.
221
00:26:06,720 --> 00:26:14,040
(Jalo:) Onko kaikki hyvin?
? On.
222
00:26:21,840 --> 00:26:25,960
Mitään uutta Koskelasta?
? Suojelupoliisi soitti.
223
00:26:26,120 --> 00:26:30,240
(Tiainen:) Tämä on
luottamuksellista.
224
00:26:30,400 --> 00:26:37,920
Koskelan kuolema oli terrori?isku.
Tieto on vahvistamaton.
225
00:26:38,080 --> 00:26:43,560
Ymmärrän.
? Tästä nousee ihan hirvee haloo.
226
00:26:43,720 --> 00:26:50,640
Pitää ottaa kantaa, ettei tule
ylilyöntejä. ? Sitä me ei haluta.
227
00:26:50,800 --> 00:26:55,160
(Viitala:) Kuka tästä tietää?
? Supo ja me kaksi.
228
00:26:55,320 --> 00:27:02,800
Pidetään se toistaiseksi niin.
229
00:27:12,640 --> 00:27:16,560
(Linden:) Mulkku.
? Häh?
230
00:27:16,720 --> 00:27:20,800
(Linden:) Te kävitte
jenkkien suurlähetystössä.
231
00:27:20,960 --> 00:27:25,360
Ei johtanut mihinkään.
? (Linden:) Se korjaa kaiken.
232
00:27:25,520 --> 00:27:31,200
Miksi tämä on ongelma?
? Mä johdan tätä tutkintaa!
233
00:27:31,360 --> 00:27:35,120
Mä teen päätökset!
? Se ei ollut mun idea.
234
00:27:35,280 --> 00:27:38,480
Oot tutkinnan sooloartisti.
235
00:27:38,640 --> 00:27:42,480
(Rissanen:) Tunnelma katossa.
? Turpa kiinni!
236
00:27:42,640 --> 00:27:48,440
Me ollaan samalla puolella.
Perusidea on luottaa toiseen.
237
00:27:48,600 --> 00:27:52,000
Joo.
238
00:27:52,160 --> 00:27:55,960
Sairaalasta soitettiin.
239
00:27:56,120 --> 00:28:00,440
Koskelan naisystävä on
edelleen koomassa.
240
00:28:00,600 --> 00:28:05,520
Onko henkilöllisyys selvinnyt?
? Ei. Asunto on tutkittu.
241
00:28:05,680 --> 00:28:13,920
(Linden:) Mitään ei löytynyt.
? Saitte yhtä paljon aikaiseksi.
242
00:28:21,040 --> 00:28:25,960
Sehän taitaa tykkää susta.
? Vähän epäilen.
243
00:28:26,120 --> 00:28:31,760
Suomessa on kasvava muslimi?
vähemmistö. Kunnon väkeä, ?
244
00:28:31,920 --> 00:28:36,440
mutta ei tarvita
kuin muutama radikaali.
245
00:28:36,600 --> 00:28:41,320
(Toimittaja:) Onko Koskelan
kuoleman takana jihadistit?
246
00:28:41,480 --> 00:28:46,200
Minä en sanonut niin.
Poliisi tiedottaa aikanaan.
247
00:28:46,360 --> 00:28:49,720
En olisi yllättynyt,
jos niin ilmenisi.
248
00:28:49,880 --> 00:28:54,880
(Viitala:) Maassa on elettävä
maan tavalla.
249
00:28:55,040 --> 00:29:01,920
Mitä helvettiä tuo oli?
? Mikään ei viittaa tuohon.
250
00:29:02,080 --> 00:29:07,280
Ei niin. Arvaa, soiko puhelimet.
251
00:29:07,440 --> 00:29:12,920
Lähden pitää pressiä ennen kuin
islam on syynä kaikkeen ikävään.
252
00:29:16,000 --> 00:29:21,880
Huonoista hiihtokeleistä alkaen.
? Eikö riitä, että kiellät kaiken?
253
00:29:22,040 --> 00:29:27,560
Kerron, että se oli henkirikos.
? (Linden:) Se ei rauhoita tätä.
254
00:29:27,720 --> 00:29:32,320
Missä me ollaan?
? Filippovin firma on ketjutettu.
255
00:29:32,480 --> 00:29:37,880
Nimiä on liikaakin...
? Mutta ei varsinaisii epäiltyjä.
256
00:29:38,040 --> 00:29:43,040
Tehän puhutte jo
kuin vanha aviopari.
257
00:29:45,800 --> 00:29:50,200
Nämä jutut ottaa aikansa.
? Tiedän.
258
00:29:50,360 --> 00:29:53,720
Just nyt meillä ei olisi varaa
siihen.
259
00:29:53,880 --> 00:29:58,640
(Ovikello soi.)
260
00:30:06,080 --> 00:30:08,920
Hei!
261
00:30:12,800 --> 00:30:16,360
Missä Burov on?
? Kuka?
262
00:30:20,840 --> 00:30:29,280
Tämä on kaikki
Mitä sinusta jää
263
00:30:29,440 --> 00:30:33,560
Luulitko, ettet olisi
meidän listallamme?
264
00:30:33,720 --> 00:30:40,000
Seuraamme kaikkia, jotka
kirjoittavat sellaista paskaa.
265
00:30:40,160 --> 00:30:47,240
Sinullahan on myös perhe.
266
00:30:47,400 --> 00:30:55,840
Pieni tytär.
? Minä en tunne ketään Burovia.
267
00:30:58,400 --> 00:31:01,880
Tutki asunto!
268
00:31:14,960 --> 00:31:17,360
Hän on ulkona.
269
00:32:48,240 --> 00:32:55,360
Hitto. Hän on saaressa.
270
00:32:55,520 --> 00:32:59,880
Mentiin.
271
00:33:02,000 --> 00:33:07,320
Suojelupoliisi vahvistaa,
että pääministerin kuolemaa ?
272
00:33:07,480 --> 00:33:09,960
tutkitaan henkirikoksena.
273
00:33:10,120 --> 00:33:15,600
(Toimittaja:) Onko jihadistiryhmä
ilmoittautunut? ? Ei.
274
00:33:15,760 --> 00:33:19,560
Onko ääriaineksia kuulusteltu?
? Ei.
275
00:33:19,720 --> 00:33:24,640
En tiedä, mitkä ulkoministeri
Viitalan lähteet ovat.
276
00:33:24,800 --> 00:33:32,040
Mikään tutkimusmateriaalissa
ei viittaa radikaaliin islamiin.
277
00:33:32,200 --> 00:33:37,680
(Toimittaja:) Miksi Viitala sanoi
niin? ? En lähde arvailemaan.
278
00:33:37,840 --> 00:33:44,440
Minä en ole rasisti.
? Kritisoitte islamilaista yhteisöä.
279
00:33:44,600 --> 00:33:50,360
Sehän nyt oli
periaatteellinen kannanotto.
280
00:33:50,520 --> 00:33:53,920
Aiotteko erota?
281
00:34:18,480 --> 00:34:25,920
Hei. Hän on saaressa.
Tiedätte, mitä tehdä.
282
00:34:26,080 --> 00:34:31,440
Varokaa sivullisia. En halua
todistajia. Ymmärrättekö?
283
00:34:31,600 --> 00:34:35,400
Mentiin.
284
00:34:42,760 --> 00:34:46,640
Älä.
285
00:35:07,720 --> 00:35:13,160
Reitti selvä.
? Okei.
286
00:35:14,360 --> 00:35:19,200
Kiitos.
287
00:35:21,360 --> 00:35:27,320
Tuossa.
? Kiitos.
288
00:35:39,680 --> 00:35:44,400
Varmaan turhauttavaa katkoa
huhuilta siipiä.
289
00:35:44,560 --> 00:35:48,000
Sinä kysyit ensimmäisenä
muslimeista.
290
00:35:48,160 --> 00:35:52,360
Vaikee sanoo,
mistä huhut saa alkunsa.
291
00:35:52,520 --> 00:35:57,520
(Tiainen:) Aiotko syyttää mua?
? Supo keskittyy tutkintaan.
292
00:35:57,680 --> 00:36:05,680
Hyvä. Mites se etenee?
? Meillä ei ole pääepäiltyä.
293
00:36:05,840 --> 00:36:10,040
Sulla on pian edessäsi
hiton vihainen pääministeri.
294
00:36:10,200 --> 00:36:15,400
(Tiainen:) En ole vielä
kyseenalaistanut Supoa.
295
00:36:15,560 --> 00:36:20,480
Ei ole syytäkään.
? Sekin keskustelu voidaan avata.
296
00:36:20,640 --> 00:36:28,400
Kun sanon, ettei ole pääepäiltyä,
tarkoitan, ettei ole henkilöä.
297
00:36:28,560 --> 00:36:34,120
Mitä se tarkoittaa?
298
00:36:34,280 --> 00:36:40,120
Voi olla, että Venäjä on
sotkeutunut tähän.
299
00:36:43,120 --> 00:36:46,680
(Rissanen:)
Ei jumalauta tätä sotkua.
300
00:36:46,840 --> 00:36:53,400
Olisi helpompaa, jos
Ameriikan serkut antaisi puhelut.
301
00:36:53,560 --> 00:36:57,720
(Linden:) Keskitytään siihen,
mitä meillä on.
302
00:36:57,880 --> 00:37:01,000
Ehkä Filippov oli vaan töissä.
303
00:37:01,160 --> 00:37:05,760
Eikä tehnyt mitään.
? Onko se työnantajan vika?
304
00:37:05,920 --> 00:37:08,000
Selitä vielä.
305
00:37:08,160 --> 00:37:11,600
(Rissanen:)
Filippov tappaa pääministerin.
306
00:37:11,760 --> 00:37:15,640
Filippov on töissä
KL Export Oy:ssä, ?
307
00:37:15,800 --> 00:37:19,120
jonka taas omistaa
Carelia Capital Oy, ?
308
00:37:19,280 --> 00:37:24,160
joka omistaa kymmeniä yrityksiä.
Sen omistaa Global Oy.
309
00:37:24,320 --> 00:37:30,960
Kun työntekijät lasketaan
yhteen... ? Tuhatkunta nimee.
310
00:37:31,120 --> 00:37:32,960
No just.
311
00:37:33,120 --> 00:37:35,840
Kuka sen Globalin omistaa?
312
00:37:36,000 --> 00:37:41,840
Pääomistaja on Arkadi Akulov.
313
00:37:42,000 --> 00:37:47,000
(Jokela:) Venäläinen miljardööri,
suomalainen passi.
314
00:37:47,160 --> 00:37:51,320
(Linden:) Hänkö räjäytti
pääministerin hengiltä?
315
00:37:51,480 --> 00:37:55,160
Onhan se venäläinen.
? Suomalainen passi.
316
00:37:55,320 --> 00:37:59,400
Olkoon vaikka eskimo,
epäilyyn tarvii enemmän.
317
00:37:59,560 --> 00:38:03,400
Missä on se
pääministerin kontaktilista?
318
00:38:25,400 --> 00:38:29,320
Arkadi Akulov.
319
00:38:51,600 --> 00:38:54,840
(Oveen koputetaan.)
No?
320
00:38:55,000 --> 00:38:58,800
(Mustonen:) Täällä on vieras.
? Mikä vieras?
321
00:38:58,960 --> 00:39:05,120
Mä luulen, että on parempi,
jos hän kertoo itse.
322
00:39:43,200 --> 00:39:47,800
Tekstitys: Tanja Piirainen
www.sdimedia.com26920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.